All language subtitles for Strong.Woman.Do.Bong.Soon.E08-PerSub(@arirangfa_channel)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:08,750 بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند -= @arirangfa_channel =- 2 00:00:10,600 --> 00:00:13,750 اوی دو بونگ سون - شما کی هستی ؟ - 3 00:00:13,750 --> 00:00:15,830 چه غلطی داری می کنی ؟ 4 00:00:16,000 --> 00:00:26,430 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : هُدینا * @arirangfa_channel 5 00:00:26,620 --> 00:00:28,220 گوک دو 6 00:00:33,860 --> 00:00:35,440 گوک دو 7 00:00:41,840 --> 00:00:44,470 ببخشید ، شوکه شده بودم برا همین دکمه رو فشار دادم 8 00:00:44,470 --> 00:00:46,240 حالتون خوبه ؟ - بله - 9 00:00:46,240 --> 00:00:49,010 دیگه می تونید برید ، من می مونم همینجا - بله - 10 00:00:56,890 --> 00:01:00,220 تو خوبی ؟ - آره - 11 00:01:00,220 --> 00:01:02,840 خودم باید می رسوندمت خونه 12 00:01:02,840 --> 00:01:05,890 شرمنده - نه بابا - 13 00:01:05,890 --> 00:01:08,000 تو خوبی ؟ 14 00:01:08,000 --> 00:01:11,370 برای چی ؟ - اون موقع پرتت کردم کنار - 15 00:01:11,370 --> 00:01:13,630 حالا که چی ؟ 16 00:01:13,630 --> 00:01:17,530 نمی خواد نگران چیز ِ به این کوچیکی باشی زود برو خونه 17 00:01:21,440 --> 00:01:25,090 چی می گید شما ؟ من ِ بیچاره ـم که کتک خوردم 18 00:01:25,090 --> 00:01:27,340 همین الان مچتُ گرفتم 19 00:01:27,340 --> 00:01:29,870 سر صحنه ی جرم گیرت انداختم حرفاتُ تو کلانتری بزن 20 00:01:29,870 --> 00:01:32,300 می گم من ِ بدبخت کتک خوردم - بیا ببینم - 21 00:01:32,300 --> 00:01:37,620 آجوشی ، یه لحظه - انقدرام پیر نیستنم هِی می گی آجوشی ؟ - 22 00:01:37,620 --> 00:01:38,980 ... اینُ بگیر 23 00:01:41,330 --> 00:01:44,390 ... چی؟ ... زنیکه دیوونه - بیا ببینم - 24 00:01:44,390 --> 00:01:46,230 زود برو خونه 25 00:01:46,230 --> 00:01:50,040 دختره ی خُل 26 00:01:50,040 --> 00:01:52,390 هی ، دوبونگ سون 27 00:02:01,740 --> 00:02:05,720 - قسمت 8 - - یک قدم ِ دیگه نزدیک تر - 28 00:02:05,720 --> 00:02:08,350 خواهشاً دیگه انقدر دردسر نساز و زندگیتُ بکن 29 00:02:08,350 --> 00:02:10,440 مگه چکار کردم ؟ 30 00:02:10,440 --> 00:02:14,150 من که وایساده بودم اینا همش خودشونُ با من قاطی می کنن 31 00:02:14,150 --> 00:02:16,730 از دستِ تو یه لحظم خیال ِ راحت ندارم 32 00:02:18,870 --> 00:02:23,230 آه - راستی چی شده اومدی اینجا ؟ - 33 00:02:23,230 --> 00:02:27,220 اومدم پای ِ گردو بخرم ، چطور ؟ - آهان - 34 00:02:29,960 --> 00:02:32,960 این دنیام خیلی جای خطرناکیه 35 00:02:32,960 --> 00:02:37,220 برای آدمای پیر و زنای ضعیفی که قدرتی ندارن زیادی خطرناک و سخته 36 00:02:37,220 --> 00:02:38,740 بونگ سون 37 00:02:38,740 --> 00:02:41,540 دیگه نمی خوام تحمل کنم 38 00:02:41,540 --> 00:02:43,240 بونگ سون 39 00:02:43,240 --> 00:02:45,110 فردا میای دفترم سر ِکار 40 00:02:45,110 --> 00:02:47,230 بای 41 00:02:50,330 --> 00:02:52,780 می خوام ازت به وزارت کار شکایت کنم 42 00:02:52,780 --> 00:02:54,420 از کی ؟ از من ؟ - بله - 43 00:02:54,420 --> 00:02:57,760 چرا ؟ - با زبون خودت قول دادی اگه مجرمُ بگیرم 44 00:02:57,760 --> 00:03:00,480 منُ می فرستی تیم طراحی و توسعه 45 00:03:00,480 --> 00:03:02,820 ولی توی روم داری می زنی زیر قولت ؟ 46 00:03:02,820 --> 00:03:05,400 ... من کِی قول دادم بفرستمت تیم 47 00:03:05,400 --> 00:03:07,170 خب قول دادم - بله - 48 00:03:07,170 --> 00:03:09,920 کی زد زیر قولش ؟ ببین بونگ سون 49 00:03:09,920 --> 00:03:13,760 اونی که تهدیدم می کردُ گرفتیم ولی یه مجرم دیگه دنبال ِ توئه مگه نه ؟ 50 00:03:13,760 --> 00:03:16,320 وقتی اونم گرفتیم اونوقت می فرستمت تیم ِ طراحی 51 00:03:16,320 --> 00:03:19,330 تا اونموقع پیش خودم می مونی - اینا چه ربطی بهم دارن ؟ - 52 00:03:19,330 --> 00:03:21,120 !نگاه ! ببین ،ببین 53 00:03:21,120 --> 00:03:24,430 از اولشم الَکی گفتی که می فرستیم تیم طراحی 54 00:03:24,430 --> 00:03:27,000 نخیر ، به شرافتم قسم که اینطور نبوده 55 00:03:27,000 --> 00:03:30,750 اصلا از این شرکت می رم، دیگه پامُ تو این شرکت کثیف و بدرد نخورتون نمی زارم 56 00:03:30,750 --> 00:03:34,010 الان قاطی کردی نمی فهمی من چی می گم 57 00:03:34,010 --> 00:03:36,730 من طرف توام 58 00:03:36,730 --> 00:03:38,790 خودم کمکت می کنم 59 00:03:38,790 --> 00:03:41,120 واقعاً 60 00:03:41,120 --> 00:03:43,640 واقعا ؟ - آره - 61 00:03:43,640 --> 00:03:47,080 واقعاً منُ می فرستی تیم ِ طراحی و توسعه ؟ 62 00:03:47,080 --> 00:03:49,450 معلومه - !زیر ِ حرفت نمی زنیا - 63 00:03:49,450 --> 00:03:54,590 قول ؟ - برو بابا ، دیگه از این قول انگشتیای بدردنخورت نمی خوام 64 00:03:54,590 --> 00:03:58,470 حالا چرا انقدر دلت می خواد بری تیم ِ طراحی هان ؟ 65 00:03:58,470 --> 00:04:00,930 خب می خوام خودم یه بازی بسازم 66 00:04:00,930 --> 00:04:03,730 خب با من کار کن با هم می تونیم بسازیمش 67 00:04:03,730 --> 00:04:04,930 نمی خوام - چرا ؟ - 68 00:04:04,930 --> 00:04:08,850 می خوام با دستای خودم ایده هام ُپیاده کنم با دستای خودم بسازمش و 69 00:04:08,850 --> 00:04:11,990 با دستای خودم کارتِ کارمندیمُ بندازم گردنم 70 00:04:11,990 --> 00:04:13,060 71 00:04:12,990 --> 00:04:16,770 می خوام خیر ِ سرم کارمند رسمی تیم ِ طراحی آینسافت بشم 72 00:04:16,770 --> 00:04:20,360 من که نمی فهمم ! چرا انقدر به همچین چیزای بی اهمیتی گیر دادی ؟ 73 00:04:20,360 --> 00:04:23,430 نخیر برای اینه که شخصیت دقیق و منطقی دارم 74 00:04:23,430 --> 00:04:25,090 با اجازه 75 00:04:30,310 --> 00:04:32,880 بونگ سون 76 00:04:32,820 --> 00:04:35,370 مراقب باش 77 00:04:35,450 --> 00:04:39,190 خدافظ 78 00:04:43,220 --> 00:04:44,830 اسم 79 00:04:47,890 --> 00:04:50,270 کیم کانگ بوک 80 00:04:53,660 --> 00:04:56,110 همون اول باید می فرستادمت آب خنک بخوری 81 00:04:56,110 --> 00:04:58,260 ولی قربانی درخواست مجازت نکرد 82 00:04:58,260 --> 00:05:03,350 پس چرا دوباره رفتی سراغ دزدیدن قربانی که از خیر مجازاتت گذشته بود ؟ 83 00:05:03,350 --> 00:05:05,340 ... چه کوفتیه 84 00:05:05,340 --> 00:05:09,130 !از خیرم گذشت ؟! آدم دزدی؟! قربانی ؟ 85 00:05:11,340 --> 00:05:13,610 ببخشید جناب 86 00:05:13,610 --> 00:05:17,910 تمام این مدت من تو بیمارستان افتاده بودم 87 00:05:17,910 --> 00:05:23,300 حتی اینام دندون مصنوعین دندونای خودم نیستن 88 00:05:23,300 --> 00:05:27,450 ایش ، بزارش سرجاش 89 00:05:27,450 --> 00:05:29,430 زود بزارش 90 00:05:29,430 --> 00:05:32,780 بازش کن ! بگو آآآآ 91 00:05:32,780 --> 00:05:35,770 رفت سرجاش ؟ - آره ، سرجاشه ، رفت بالا 92 00:05:35,770 --> 00:05:37,960 رفت سرجاش 93 00:05:37,960 --> 00:05:42,550 همه ی تنم درب و داغون شده 94 00:05:42,550 --> 00:05:47,050 بازوم تا همینجا بیشتر بالا نمی ره 95 00:05:47,050 --> 00:05:50,610 بدون کمک حتی نمی تونم بعد از دستشویی خودمُ تمیز کنم 96 00:05:50,610 --> 00:05:54,800 اگرم به مردم بگم که از یه دختر کتک خوردم 97 00:05:54,800 --> 00:05:56,310 بهم می خندن 98 00:05:56,310 --> 00:05:58,750 منم ریختم توی خودم 99 00:05:58,750 --> 00:06:01,370 حتی برای زخمام شکایت نکردم 100 00:06:01,370 --> 00:06:05,120 ... ولی 101 00:06:05,120 --> 00:06:10,420 ولی این آخر ِ نامردیه 102 00:06:10,420 --> 00:06:14,350 پس می گی از دو بونگ سون کتک خوردی و 103 00:06:14,350 --> 00:06:18,360 چهارتا دندونتم افتاد و 104 00:06:18,360 --> 00:06:23,300 هفت تا دندت هم شکسته ؟ 105 00:06:23,300 --> 00:06:26,080 عجب 106 00:06:26,080 --> 00:06:29,700 ... نفس که می کشم دردم میاد 107 00:06:29,700 --> 00:06:31,690 آه که اینطور 108 00:06:31,690 --> 00:06:35,160 حتی غذایی که دوست دارمُ هم نمی تونم بجوم 109 00:06:35,160 --> 00:06:39,740 چونم جونشُ نداره 110 00:06:39,740 --> 00:06:42,750 هر روز مجبورم توفو کوفت کنم - پس - 111 00:06:42,750 --> 00:06:45,460 همش برای اینه که از یه دختر فسقلی کتک خوردی آره ؟ 112 00:06:45,460 --> 00:06:48,440 اینجوری نگو 113 00:06:48,440 --> 00:06:52,810 !دختر نیست که دیوه 114 00:06:52,810 --> 00:06:58,960 بسه دیگه کلی داستان گریه دار ِ بدرد نخور تحویلمون دادی 115 00:06:58,960 --> 00:07:00,530 پاک کن 116 00:07:00,530 --> 00:07:02,410 مرسی 117 00:07:09,440 --> 00:07:12,800 دو بونگ سون زن نیست 118 00:07:12,800 --> 00:07:15,050 کتک خورده هایی مثل من می فهمن چی می گم 119 00:07:15,050 --> 00:07:17,260 بخاطر همین می خواستی بزنیش ؟ 120 00:07:17,260 --> 00:07:20,900 یه مبارزه ی منصفانه می خواستم - عوضی - 121 00:07:24,750 --> 00:07:26,410 فهمیدم ، فهمیدم بابا 122 00:07:26,410 --> 00:07:28,430 یه جای سالم برام نمونده 123 00:07:28,430 --> 00:07:31,140 مُخش تاب داره ، سخت نگیر 124 00:07:37,780 --> 00:07:41,440 من این وسط کتک خوردم - باشه ، باشه بابا فهمیدم - 125 00:07:43,460 --> 00:07:45,700 من این وسط قربانیم 126 00:07:45,700 --> 00:07:49,470 من که کاری نکردم باهام چکار دارید ؟ 127 00:07:49,470 --> 00:07:53,270 نمی رم تو پس دموکراسیتون کجاست ؟ 128 00:07:53,270 --> 00:07:56,700 دندونام ، وایسا دندونام ، صبر کنید 129 00:07:56,700 --> 00:07:59,500 اون دهنتم ببند باشه ؟ 130 00:08:11,700 --> 00:08:14,370 ! این کشور دموکراتیک نیست 131 00:08:14,370 --> 00:08:16,590 ! من ِ بیچاره قربانیم 132 00:08:50,660 --> 00:08:52,510 راحت رسیدی خونه ؟ 133 00:09:08,680 --> 00:09:10,880 به چه جراتی تهدیدش می کنی ؟ - گوک دو - 134 00:09:10,880 --> 00:09:15,770 ...این عوضی وانمود می کنه دوستشه ولی خیلی رو اعصابمه 135 00:09:23,280 --> 00:09:27,600 خداروشکر که بونگ سون سالمه 136 00:09:27,600 --> 00:09:31,710 این یارو هم خیلی روانیه چجوری جرات کرده دوباره بیاد بیمارستان ؟ 137 00:09:37,170 --> 00:09:42,450 دختر خوشگلم ! ناراحتی که مجرم ِ از دستشون فرار کرد ؟ 138 00:09:42,450 --> 00:09:45,820 چرا زندگیم اونجور که می خوام پیش نمی ره ؟ 139 00:09:45,820 --> 00:09:49,500 ... از وقتی بچه بودم ... نه درس می تونستم بخونم 140 00:09:49,500 --> 00:09:52,600 نه چیزایی که می خواستم اتفاق میافتادن 141 00:09:52,600 --> 00:09:56,330 چرا مردی که دوسش دارم ، منُ دوست نداره و 142 00:09:56,330 --> 00:09:58,040 ... چرا من 143 00:09:58,040 --> 00:10:01,450 چی می گی ؟ - دخترم چی شده ؟ - 144 00:10:01,450 --> 00:10:03,840 نونا - ... چرا حتی تو کارم - 145 00:10:03,840 --> 00:10:07,200 نمی تونم تو تیمی که دوست دارم ... کار کنم 146 00:10:07,200 --> 00:10:09,120 اینُ همین الان خریدم 147 00:10:09,120 --> 00:10:14,310 غذاییه که از همه بیشتر دوست داری - یعنی چی می تونه باشه ؟ - 148 00:10:14,310 --> 00:10:17,280 پای مرغ ِ تُنده پای مرغ تند که نونا عاشقشه 149 00:10:17,280 --> 00:10:19,580 واو پای مرغ خیلی وقته نخوردیم 150 00:10:19,580 --> 00:10:21,730 واو ، چه بزرگه - بونگ سون بیا بخور - 151 00:10:21,730 --> 00:10:23,350 غذایی که دوست داری گرفتم 152 00:10:23,350 --> 00:10:25,160 بیا - منم یکم بخورم ؟ - 153 00:10:31,060 --> 00:10:32,700 خوشمزست 154 00:10:42,190 --> 00:10:46,150 چرا من ... انقدر ساده ام 155 00:10:50,370 --> 00:10:52,630 کیونگ شیم خوب خوابیدی ؟ 156 00:10:52,630 --> 00:10:56,870 نگران نباش دوستم خودم پُشتتم 157 00:10:59,130 --> 00:11:03,840 الا مُخم بیشتر از هر وقتِ دیگه ای قاطی کرده 158 00:11:03,840 --> 00:11:08,690 خیلی خیلی دلم می خواد که ... کارمند رسمی آینسافت بشم 159 00:11:08,690 --> 00:11:12,670 اشتیاقم به گیر انداختن این مجرم هم خیلی قوی تر شده 160 00:11:49,170 --> 00:11:51,040 شنیدم انتقالیت عقب افتاده 161 00:11:51,040 --> 00:11:54,650 همینطوره - !از دستِ این رییس - 162 00:11:56,710 --> 00:11:59,820 معمولا این کارُ که می کنم روزم عالی پیش می ره 163 00:12:03,490 --> 00:12:06,720 راستی کارت حرف نداشت 164 00:12:06,720 --> 00:12:08,490 یارو مجرمَ رو گرفتیش 165 00:12:08,490 --> 00:12:12,380 آخه از اون مدل آدم هام که کارشونُ عالی انجام می دن 166 00:12:12,380 --> 00:12:16,830 خیلی تعجب کردم که یارو یه روانی ِ غریبه بوده که نمی شناختیمش 167 00:12:18,900 --> 00:12:22,130 راستش من فکر می کردم کار ِ یکی از برادرای رییس باشه 168 00:12:29,850 --> 00:12:31,990 هنوز نیومده 169 00:12:36,240 --> 00:12:38,280 این چیه ؟ 170 00:12:38,280 --> 00:12:41,100 چیه ؟ 171 00:12:46,520 --> 00:12:49,460 اِوا خاک به سرم ! فکر نکنم مال ِ من باشه 172 00:12:49,460 --> 00:12:51,070 زهرم ترکید 173 00:12:51,070 --> 00:12:55,070 صبح به خیــــــــــر - سلام جناب رییس - 174 00:12:55,070 --> 00:12:57,090 خوب خوابیدی ؟ 175 00:12:57,090 --> 00:13:01,350 هان ؟ آه، بله - منم خوب خوابیدم - 176 00:13:01,350 --> 00:13:04,570 احیانا ... این مال ِ منه ؟ 177 00:13:04,570 --> 00:13:06,430 گفتی می خوای بری تو تیم ِ طراحی 178 00:13:06,430 --> 00:13:08,140 باید ارائه ی بازیتُ آماده کنی 179 00:13:08,140 --> 00:13:10,580 همینجا کارتُ بکن برنامشُ هم برات دانلود کردم 180 00:13:10,580 --> 00:13:13,160 پس می تونم هرکار خواستم باهاش بکنم ؟ 181 00:13:13,160 --> 00:13:15,380 از الان مال ِ خودته نمی خواد از من بپرسی 182 00:13:15,380 --> 00:13:17,220 ممنونم 183 00:13:20,550 --> 00:13:23,000 بازش کن - بله - 184 00:13:40,020 --> 00:13:43,230 اگه یه بار دیگه نزدیک اون دختر بشی 185 00:13:43,230 --> 00:13:47,310 کاری می کنم غذا که سَهله دیگه آبم از گلوت پایین نره و 186 00:13:47,310 --> 00:13:49,620 دیگه راه هم نتونی بری ... یا نه 187 00:13:49,620 --> 00:13:52,260 حتی نتونی بخزی فهمیدی ؟ 188 00:13:52,260 --> 00:13:54,280 یادت باشه چی گفتم @arirangfa_channel 189 00:14:25,720 --> 00:14:27,380 مصنوعیه @arirangfa_channel 190 00:14:36,150 --> 00:14:38,310 در پِی ناپدید شدن یک نفر دیگه در محله ی دو بونگ دونگ 191 00:14:38,310 --> 00:14:41,370 پرونده ی این ناپدیدشدگان وارد مرحله ی جدیدی از تحقیقات شده 192 00:14:41,370 --> 00:14:45,060 برای جلوگیری از رخ دادن حوادث بیشتر و گزارشات دیگر 193 00:14:45,060 --> 00:14:51,870 پلیس تصمیم به انجام تحقیقات علَنَی به کمک نیروهای ویژه گرفته 194 00:14:51,870 --> 00:14:54,290 پلیس از تنها اثر پای موجود 195 00:14:54,290 --> 00:14:56,160 برای پیدا کردن مجرم کمک گرفته 196 00:14:56,160 --> 00:14:59,640 و همچنین درحال جمع آوری اطلاع برای یافتن قربانیان هستند 197 00:14:59,640 --> 00:15:03,190 جرم شناسان معتقدند 198 00:15:03,190 --> 00:15:06,830 انگیزه ی مجرم بر پایه ی تنفر او از زنان هست 199 00:15:06,830 --> 00:15:09,330 اتفاقات اخیر در دو بونگ می تونه توجه مارو 200 00:15:09,330 --> 00:15:11,600 به جنبشی که الان در انگلیس به راه افتاده جلب کنه 201 00:15:11,600 --> 00:15:18,380 جنبش مردمی به نام " احیاء کردن " که برضد خشونت علیه زنان راه اندازی شده 202 00:15:18,380 --> 00:15:21,700 در دهه ی 70 میلادی هم پرونده ی قاتل سریالی موجود بود 203 00:15:21,700 --> 00:15:25,230 که منجر به قتل 13 زن در انگلیس شد 204 00:15:25,230 --> 00:15:29,950 و پایه ی اصلی این جنبش بر مبنای زنانی است که در آن زمان در خواست امنیت 205 00:15:29,950 --> 00:15:33,210 و رفت و آمد آزادانه در شب بدون ترس از خشونت داشتند 206 00:15:33,210 --> 00:15:35,770 بااینکه زمان ِ زیادی گذشته 207 00:15:35,770 --> 00:15:38,970 ولی هنوزم به زنای ضعیف حمله می شه 208 00:15:38,970 --> 00:15:42,060 سُلطه ی قوی روی ضعیف 209 00:15:42,060 --> 00:15:46,480 ممکنه توی حیات وحش قوی ها به ضعیفا برتری داشته باشن 210 00:15:46,480 --> 00:15:50,860 ... ولی تو جامعه ی آدم ها این قدرت 211 00:15:50,860 --> 00:15:53,860 این قدرت نمی تونه برای زور گفتن به ضعیف ترها استفاده بشه 212 00:15:53,860 --> 00:15:55,660 هرگز 213 00:15:55,660 --> 00:15:58,300 هیچ وقت نباید این اتفاق بیافته 214 00:16:25,540 --> 00:16:27,350 ... براچی انقدر سخت 215 00:16:33,660 --> 00:16:35,430 جو این سونگ -بازیگر- 216 00:16:44,640 --> 00:16:46,150 این خوبه 217 00:16:46,150 --> 00:16:49,700 !قلبم - رییس ، جناب رییس " آن " می خوان ببیننتون - 218 00:16:49,700 --> 00:16:51,490 الان ؟ - بله - 219 00:16:54,470 --> 00:16:57,230 امیدوارم قبل از جلسه ی سهامدارا مشکلی نداشته باشیم 220 00:16:57,230 --> 00:16:59,810 مشکلی پیش نمیاد 221 00:16:59,810 --> 00:17:01,310 طبق برنامه پیش می ریم 222 00:17:01,310 --> 00:17:03,770 بچه جان ، من بهت اعتماد دارم 223 00:17:03,770 --> 00:17:06,610 تو این مورد به تصمیمت احترام می زارم 224 00:17:06,610 --> 00:17:10,660 این سهامدارها حواسشون به ماست ،اگه بفهمن که تو 225 00:17:10,660 --> 00:17:14,220 با برادرهات مشکل داری برای وجهه ی شرکت اصلا خوب نیست 226 00:17:14,220 --> 00:17:19,410 همینطور قبل از جلسه خبر نامزدیتُ رسماً اعلام کن 227 00:17:19,410 --> 00:17:22,290 قبلش هم اون دخترُ بیار خونه 228 00:17:22,290 --> 00:17:24,290 کی خوام یه بار درست حسابی ببینمش 229 00:17:24,290 --> 00:17:25,970 هرچه زودتر بهتر 230 00:17:36,540 --> 00:17:38,900 کجا رفته ؟ 231 00:17:38,900 --> 00:17:42,110 زهرم ترکید ! این چه ریختیه ؟ 232 00:17:42,110 --> 00:17:44,990 ایش 233 00:17:44,990 --> 00:17:47,120 این جونگ جانم 234 00:17:47,120 --> 00:17:49,240 این خوبه 235 00:17:51,730 --> 00:17:53,590 یکم استراحت کنم ؟ 236 00:17:58,050 --> 00:18:01,310 - قربانی چهارم - -دوباره در محله ی دو بونگ دونگ - 237 00:18:03,620 --> 00:18:06,130 این حرومزاده 238 00:18:08,490 --> 00:18:12,880 جلسه اضطراری 239 00:18:13,260 --> 00:18:16,390 خیلی ترسناک شده ، شبا نمی تونم بخوابم 240 00:18:16,390 --> 00:18:21,180 بیاید فکرامونُ بزاریم رو هم و یه راه حل برای امنیتِ محلمون پیدا کنیم 241 00:18:21,180 --> 00:18:24,710 مجرم اقدام به دزدیدن زنانی با وزن حدود 40 تا 45 کیلو کرده 242 00:18:24,710 --> 00:18:27,490 و زنان لاغراندام و هدف قرار می ده 243 00:18:27,490 --> 00:18:31,090 حالا چرا فقط زنای لاغر؟ - حتما بابِ میلشَن - 244 00:18:31,090 --> 00:18:34,790 باید در نظر بگیریم که ممکنه ریشه در سلیقه ی روانیش داشته باشه 245 00:18:34,790 --> 00:18:37,830 دخترایی که دزدیده ، هنوز زندن ؟ - بله ، زنده هستن - 246 00:18:37,830 --> 00:18:40,630 هنوز هیچ جسدی پیدا نکردیم 247 00:18:40,630 --> 00:18:42,520 اون دختره که اول مُرد 248 00:18:42,520 --> 00:18:44,280 برای چی کشتش ؟ 249 00:18:44,280 --> 00:18:48,480 همونطور که می بینید قربانی به شدت مقاومت کرده 250 00:18:48,480 --> 00:18:51,690 قصد کشتنش ُ نداشته احتمال ِ زیاد تصادفی بوده 251 00:18:51,690 --> 00:18:56,080 شنیدم اون دخترم خیلی لاغر بوده - بله مشخصات یکسان بودن - 252 00:18:56,080 --> 00:18:59,970 مامان گوک دو می گفت یه نمایش با همین موضوع داره پخش می شه 253 00:18:59,970 --> 00:19:03,680 این پوستر متعلق به نمایشیه که در تِهاکنو در حال پخشه 254 00:19:03,680 --> 00:19:06,420 نقش اصلی 7تا دخترُ می دزده و حبس می کنه 255 00:19:06,420 --> 00:19:09,240 هفت تا ؟ - بعدم با 7تاشون ازدواج می کنه - 256 00:19:09,240 --> 00:19:12,620 ما فردی رو پیدا کردیم که کفش هایی کاملا مشابه با 257 00:19:12,620 --> 00:19:14,450 کفش های مجرم داشته 258 00:19:14,450 --> 00:19:16,690 و این مظنون نقش اصلیه همین نمایشه 259 00:19:16,690 --> 00:19:19,980 اون گفته که کفش هاشُ گم کرده و به دلیل مشکوک بودن قضیه 260 00:19:19,980 --> 00:19:23,780 در حال حاضر درباره ی این مظنون درحال تحقیقیم 261 00:19:23,780 --> 00:19:25,940 چهارمین قربانی رو هم دزدین 262 00:19:25,940 --> 00:19:27,620 شما دیگه از این پرونده دست بکشید و 263 00:19:27,620 --> 00:19:31,470 نیرو های واحد تحقیقات ویژه رو بفرستید به منطقه های حادثه 264 00:19:31,470 --> 00:19:34,140 قراره واحد ویژه برای گرفتن مجرم بیاد اینجا 265 00:19:34,140 --> 00:19:37,060 چی ؟ چی دارید می گید ؟ 266 00:19:37,060 --> 00:19:38,840 خودمون باید مجرمُ بگیریم تا بتونیم 267 00:19:38,840 --> 00:19:43,480 ماجرای درگیری ِدفعه ی پیش ِ این گوک دو با مرکز رو هم حل کنیم 268 00:19:43,480 --> 00:19:45,680 بیاید بگیریمش 269 00:19:45,680 --> 00:19:48,510 بیاید قبل از واحدِ ویژه گیرش بیاریم 270 00:19:52,740 --> 00:20:00,760 -تیم طراحی و توسعه- 271 00:20:09,940 --> 00:20:11,980 !واه ، واه - !زهرم پوکید - 272 00:20:13,990 --> 00:20:16,440 چی کار می کنی تو ؟ 273 00:20:16,440 --> 00:20:18,140 هیچی . هیچ کار ، بریم 274 00:20:18,140 --> 00:20:21,650 کجا می ری ؟ - می خوام اون عوضیُ بگیرم - 275 00:20:21,650 --> 00:20:24,440 !عمراً هم از پلیس کمک نمی گیرم بریم 276 00:20:28,600 --> 00:20:30,940 امروز دفاع شخصی یادت می دم 277 00:20:30,940 --> 00:20:32,610 بهترین دفاع چیه ؟ - حمله - 278 00:20:32,610 --> 00:20:35,240 باریکلا ، حالا حمله کن بهترین دفاعُ نشونت می دم 279 00:20:35,240 --> 00:20:38,250 بیام ؟ - آره - 280 00:20:38,250 --> 00:20:40,220 الان گردنتُ بُریدم 281 00:20:40,220 --> 00:20:41,550 یالا 282 00:20:43,550 --> 00:20:45,110 الانم مُردی 283 00:20:45,110 --> 00:20:47,610 ... اینجوری - منم می گیرمت - 284 00:20:47,610 --> 00:20:50,470 نمی تونی دستتُ تکون بدی 285 00:20:50,470 --> 00:20:52,470 هیچ کار نمی تونی بکنی 286 00:20:58,460 --> 00:21:01,270 پاشو 287 00:21:01,270 --> 00:21:05,040 حالا من حمله می کنم ، سعی کن جلومُ بگیری 288 00:21:05,040 --> 00:21:07,040 دارم میام 289 00:21:23,870 --> 00:21:25,880 دَخلت اومد ، بریم 290 00:21:29,090 --> 00:21:32,580 !داری حس رقابتمُ درمیاری، خودت خواستی 291 00:21:32,580 --> 00:21:34,850 مثل آب خوردن بود - دیوونه شده - 292 00:21:34,850 --> 00:21:40,050 کارت تمومه - بیا سرشاخ شیم - 293 00:21:59,090 --> 00:22:01,650 ! آره ه ه ه اشکال نداره 294 00:22:13,090 --> 00:22:15,130 آب بدنت تَه کشید 295 00:22:17,590 --> 00:22:20,410 بازش کن 296 00:22:20,410 --> 00:22:21,960 بیا 297 00:22:24,710 --> 00:22:27,910 یک ، دو 298 00:22:30,790 --> 00:22:32,800 دیگه تو دویدن خوب شدیا 299 00:22:32,800 --> 00:22:34,970 ما اینیم 300 00:22:34,970 --> 00:22:37,040 حالا برو زانو بلند ، یالا 301 00:22:37,040 --> 00:22:39,450 ! بزار معمولی راهمونُ بریم 302 00:22:49,570 --> 00:22:51,340 همینه ، خوبه 303 00:22:52,630 --> 00:22:54,690 یه بار دیگه 304 00:22:54,690 --> 00:22:56,460 چشمتُ بدوز بهش 305 00:23:09,600 --> 00:23:11,340 بدنت با تناب یکی باشه 306 00:23:29,570 --> 00:23:33,550 حتما یه دلیلی داشته که خدا این قدرت مخصوصُ بهم داده 307 00:23:33,550 --> 00:23:36,450 تو دنیا آدمایی هستن که از قدرتشون سوء استفاده می کنن 308 00:23:36,450 --> 00:23:38,040 ولی دیگه نه 309 00:23:38,040 --> 00:23:41,810 من با این قدرتم و با دستای خودم این عوضیارو گیر می ندازم 310 00:23:41,810 --> 00:23:46,750 به من می گن دختر قوی ! دو بونگ سون ، آره ،حمله 311 00:23:46,750 --> 00:23:48,780 زود برشون دارید 312 00:23:48,780 --> 00:23:50,620 خیابونامون برق افتاده 313 00:23:50,620 --> 00:23:53,100 اونم جمع کن 314 00:23:53,100 --> 00:23:55,250 باریکلا 315 00:23:55,250 --> 00:23:58,860 ایش ، آجوشی 316 00:23:58,860 --> 00:24:01,950 ! سیگارتُ پرت نکن رو زمین 317 00:24:01,950 --> 00:24:03,540 خوب تو جمعش کن 318 00:24:03,540 --> 00:24:06,570 یکی دیگه انداخته زمین ، یکی دیگه باید برش داره ؟ 319 00:24:06,570 --> 00:24:09,890 بچه پُرروی ... هر چی می گم ... جواب می ده... بزنم بزمجه رو 320 00:24:09,890 --> 00:24:12,140 ولش کن 321 00:24:12,140 --> 00:24:15,060 عجب بچه مدرسه ای های خوبی کلی کمک می دین 322 00:24:15,060 --> 00:24:16,790 جریمه ی مدرستونه ؟ 323 00:24:16,790 --> 00:24:20,400 نخیر ، فقط داریم محلمونُ تمیز نگه می داریم 324 00:24:20,400 --> 00:24:22,820 عوضش این نگاهِ چشمات خیلی کثیفه ها 325 00:24:22,820 --> 00:24:26,420 اگه یه چَک بخوری یکم تمیزتر می شه 326 00:24:26,420 --> 00:24:30,120 چه مرگته ؟ اون چشاتُ بنداز پایین 327 00:24:36,650 --> 00:24:38,250 رییستون کیه ؟ 328 00:24:38,250 --> 00:24:42,200 نکنه یکی از معلماتونه ؟ - گفتم بنداز پایین چشاتُ 329 00:24:42,200 --> 00:24:44,930 بهتره یه درس حسابی بهتون بدم 330 00:24:44,930 --> 00:24:47,740 من هیچی نمی گم ؟ - مثلا چی رو نمی خوای بگی بزمجه ؟ - 331 00:24:47,740 --> 00:24:49,890 زنگ بزن رییستون !یالا 332 00:24:54,800 --> 00:24:57,310 نونا شرمنده ولی الان باید بیای اینجا 333 00:24:57,310 --> 00:24:59,250 چی ؟ ! اوی 334 00:24:59,250 --> 00:25:01,710 تو دردسر افتادیم خواهشا زود خودتُ برسون 335 00:25:04,310 --> 00:25:09,000 ایش ، این بزغاله هام به جای آشغال جمع کردن 336 00:25:09,000 --> 00:25:11,080 رفتن فقط گند بالا آوردن 337 00:25:11,080 --> 00:25:13,130 می خوای بخوری ؟ - ... هر چقدرم گشنه باشیم - 338 00:25:13,130 --> 00:25:15,730 ! این غذای کثافتتونُ نمی خوریم 339 00:25:15,730 --> 00:25:20,410 هیچ وقت - می خواستم از خیرتون بگذرما ... بچه پُررو ها - 340 00:25:20,410 --> 00:25:23,170 ! درد داره - فسقلیای عوضی - 341 00:25:23,170 --> 00:25:27,520 اینجا چکار دارید می کنید ؟ - !!! نوناااا - 342 00:25:27,520 --> 00:25:30,120 ! همتون دیگه مُردید - نونا - 343 00:25:36,560 --> 00:25:39,140 این دختره دو بونگ سون نیست ؟ 344 00:25:39,140 --> 00:25:42,240 با یه مشت بچه چکار دارید آخه ؟ 345 00:25:42,240 --> 00:25:45,530 !صورتاشونُ نگاه 346 00:25:45,530 --> 00:25:47,960 دلتون اومد اینجوری کنید ؟ - دو بونگ سونه - 347 00:25:47,960 --> 00:25:50,780 پس تو همون دو بونگ سون معروفی ؟ 348 00:25:50,780 --> 00:25:53,620 بزار اول بچه هارو بفرستیم خونه بعد باهم حرف می زنیم 349 00:25:56,400 --> 00:25:58,540 الان سر پستمون مشغول مراقبت از محله و خانوماییم 350 00:25:58,540 --> 00:26:02,240 پس خیلی وقت اختلاط نداریم 351 00:26:02,240 --> 00:26:04,170 ...وگرنه یه جوری می زدم که 352 00:26:04,170 --> 00:26:08,730 اگه کارتون مراقبت از محله ست پس سرتون به مراقبت کردنتون باشه 353 00:26:08,730 --> 00:26:10,380 چرا هنوز وایسادید ؟ 354 00:26:10,380 --> 00:26:15,600 نونا ! به این آجوشیا گفتیم سیگارشونُ نندازن زمین 355 00:26:15,600 --> 00:26:17,450 ولی اینا پرتش کردن زمین 356 00:26:19,660 --> 00:26:21,800 ایش حال بهم زن 357 00:26:24,300 --> 00:26:26,380 ایش حال بهم زن 358 00:26:26,380 --> 00:26:28,840 زود تمیزش کن - ... دختر فسقلی به من می گه- 359 00:26:28,840 --> 00:26:32,960 ! پاکش کن - ! قاطی کردی ؟ بیا بزن ببینم - 360 00:26:32,960 --> 00:26:34,970 قبل اینکه بزنم لهت کنم تو هم یه مشتی بزن 361 00:26:34,970 --> 00:26:37,870 بچه ها دارن نگا می کنن بعدا می گن دست رو دختر بلند کردیم 362 00:26:37,870 --> 00:26:40,270 زود باش - ! کتک خوردی اشکت درنیادا - 363 00:26:40,270 --> 00:26:42,740 نترس صدام درنمیاد 364 00:27:13,370 --> 00:27:15,400 ! دیگه سر به سر ِ بچه های من نزاریدا 365 00:27:39,610 --> 00:27:41,160 چی ؟ 366 00:27:41,160 --> 00:27:42,760 دوباره این دو بونگ سون ؟ 367 00:27:42,760 --> 00:27:45,510 چرا اینجوری مارو شکنجه می کنه ؟ 368 00:27:45,510 --> 00:27:48,520 اصلا جزو کدوم گروهه ؟ چیزی ازش دستگیرت نشد ؟ 369 00:27:48,520 --> 00:27:51,510 شنیدم که خودش مستقل کار می کنه 370 00:27:51,510 --> 00:27:53,510 بعضیا می گن اهل تایوانه 371 00:27:53,510 --> 00:27:56,300 بعضی شایعه هام می گن تو کوهستان بزرگ شده 372 00:27:56,300 --> 00:27:58,150 خجالت آوره 373 00:27:58,150 --> 00:27:59,980 ! حیثیتمُ نابود کرده 374 00:27:59,980 --> 00:28:03,500 این دو بونگ سون یه دختر نیست دشمن ِ خونی ماست 375 00:28:03,500 --> 00:28:06,820 حالیتون شد؟ - ! بله - 376 00:28:06,820 --> 00:28:08,820 خیلی خب ، فهمیدم 377 00:28:08,820 --> 00:28:11,590 بگیرش اونور عمداً اینجوری می کنی ؟ 378 00:28:11,590 --> 00:28:16,140 خیلی خب ، عیب نداره بشین ، بشین 379 00:28:16,140 --> 00:28:19,780 باشه باشه فهمیدم چی کار می کنید ؟ ببریدش اوطرف 380 00:28:19,780 --> 00:28:22,530 چطوری دَخلشُ بیارم ؟ 381 00:28:22,530 --> 00:28:24,130 سرم درد گرفت 382 00:28:24,130 --> 00:28:27,280 این کار ، کار ِ آسونی نیست 383 00:28:34,750 --> 00:28:36,990 خودم نمی دونم؟ 384 00:28:36,990 --> 00:28:38,790 کی گفت آسونه ؟ 385 00:28:44,320 --> 00:28:46,370 بگیرش بابا - نمی تونم بجوم - 386 00:28:46,370 --> 00:28:49,330 فهمیدم بابا براش توفو نرم می خریدی خب احمق 387 00:28:49,330 --> 00:28:52,960 ... نمی تونم اینجوری - باشه ، باشه نخور ، معذرت 388 00:28:52,960 --> 00:28:54,600 ای خدا ، فهمیدم 389 00:28:54,600 --> 00:28:57,060 پس دیگه خونه رییست نمی خوابی ؟ 390 00:28:57,060 --> 00:28:59,540 نه ، می خوام از محلمون محافظت کنم 391 00:28:59,540 --> 00:29:01,220 برو بابا 392 00:29:01,220 --> 00:29:06,330 فکر کنم دیگه می تونی مرخص شی - تو این بیمارستان از خستگی دِق کردم - 393 00:29:06,330 --> 00:29:10,100 کیونگ شیم ، ممنون 394 00:29:10,100 --> 00:29:11,940 که زود خوب شدی 395 00:29:11,940 --> 00:29:16,750 ! انگار دیگه دستات خیلی زور ندارن 396 00:29:16,750 --> 00:29:21,530 آره ، الان دیگه می تونم قدرتِ توی بدنمُ کنترل کنم 397 00:29:21,530 --> 00:29:23,480 حتی چندتا تکنیک قدرتیم یاد گرفتم 398 00:29:23,480 --> 00:29:25,270 دیگه اون بونگ سون قدیم نیستم 399 00:29:28,090 --> 00:29:33,380 کیونگ شیم ، تازگی بونگ کی داره دوست دختر گوک دو رو می بینه 400 00:29:33,380 --> 00:29:35,630 من چکار کنم ؟ - مثلث عشقیه ؟ - 401 00:29:35,630 --> 00:29:38,100 این دختره واقعا بدجنس نیست ؟ 402 00:29:38,100 --> 00:29:40,790 خودش دوست پسر داره چطور می تونه اینکارو با گوک دو بکنه ؟ 403 00:29:40,790 --> 00:29:43,320 چطور ؟ بونگ کی هم جذابه 404 00:29:43,320 --> 00:29:45,780 اگه منم جاش بودم جای گوک دو با بونگ کی قرار می گذاشتم 405 00:29:45,780 --> 00:29:48,670 جوک می گی !؟ - کجاش جوکه ؟ - 406 00:29:48,670 --> 00:29:52,070 خب نمی شه که آدم همینجوری بزنه زیر قولش 407 00:29:52,070 --> 00:29:54,820 وقتی تصمیم می گیری با یکی قرار بزاری ، می چسبی بهش 408 00:29:54,820 --> 00:29:57,390 وقتی هم یکی تو قلبته ، می چسبیش 409 00:29:57,390 --> 00:29:58,950 چرا باید احساست عوض شه ؟ 410 00:29:58,950 --> 00:30:02,020 تو یه رابطه ممکنه که پات بلغزه 411 00:30:02,020 --> 00:30:04,850 عشق مثل موج دریا پستی و بلندی داره 412 00:30:04,850 --> 00:30:07,880 مثل یه تاب بالا می ره و پایین میاد و 413 00:30:07,880 --> 00:30:10,060 جابجا می شه ، آخه تو چه می دونی ؟ 414 00:30:10,060 --> 00:30:13,560 ممکنه اونجور که مامانت می گه تو هم آخر عاشق داماد " آن " بشی 415 00:30:13,560 --> 00:30:16,040 چی ؟ - کار ِ عشق اینجوریه - 416 00:30:16,040 --> 00:30:17,640 ! تو که هیچی نمی دونی 417 00:30:17,840 --> 00:30:27,640 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : هُدینا * @arirangfa_channel 418 00:30:27,890 --> 00:30:29,880 هی جی 419 00:30:34,510 --> 00:30:38,620 من بهش فکر کردم و 420 00:30:38,620 --> 00:30:40,760 به نظرم همش تقصیر منه 421 00:30:40,760 --> 00:30:43,950 از دوستام شنیدم که می گن 422 00:30:43,950 --> 00:30:48,500 اگه یه پسر نتونه یه دخترُ از عشقی که نسبت بهش داره ، مطمئن کنه 423 00:30:48,500 --> 00:30:50,220 اون طرف هم پاش می لغزه 424 00:30:52,800 --> 00:30:55,420 متاسفم - اینطور نیست - 425 00:30:55,420 --> 00:30:58,120 ... ولی 426 00:30:58,120 --> 00:31:01,200 نمی تونستم جور ِ دیگه ای باشم 427 00:31:01,200 --> 00:31:04,070 ... چون 428 00:31:04,070 --> 00:31:07,180 همیشه یه کس ِ دیگه رو تو قلبم داشتم 429 00:31:10,260 --> 00:31:14,340 فکر می کنم از خیلی وقت پیش ... کسی رو دوست داشتم 430 00:31:16,510 --> 00:31:20,150 ولی مثل یه احمق تازه متوجهش شدم 431 00:31:23,310 --> 00:31:26,780 یعنی همزمان با من با کس دیگه ای قرار می گذاشتی ؟ 432 00:31:26,780 --> 00:31:33,130 نه ، یه دختری هست که هر وقت می بینمش سرش غُر می زنم و بهش سخت می گیرم 433 00:31:33,130 --> 00:31:35,340 همیشه کارای احمقانه می کنه و @arirangfa_channel 434 00:31:35,340 --> 00:31:39,660 منم از دستش عصبانی می شدم @arirangfa_channel 435 00:31:39,660 --> 00:31:42,700 ولی از اینکه صدمه ببینه یا مریض بشه متنفرم 436 00:31:42,700 --> 00:31:47,450 اگه کسی پشت سرش بدِش رو بگه انگار می خوام دیوونه شم 437 00:31:47,450 --> 00:31:50,570 انگار واقعا دوسش داری 438 00:31:50,570 --> 00:31:52,650 اونم خیلی زیاد 439 00:31:56,250 --> 00:31:57,860 متاسفم 440 00:32:04,840 --> 00:32:07,220 امیدوارم با خیال راحت بری 441 00:32:16,510 --> 00:32:21,490 تا وقتی کامل خوب شی تو تخت می مونیا 442 00:32:21,490 --> 00:32:24,620 پاتم از خونه بیرون نمی زاری - خیلی خب - 443 00:32:24,620 --> 00:32:26,970 پلیسم اینُ بهم داد 444 00:32:26,970 --> 00:32:28,680 خیلی بهش اطمینان نکن 445 00:32:28,680 --> 00:32:32,500 وقتی درمانت کامل تموم شد برگرد بوسان باشه ؟ 446 00:32:32,500 --> 00:32:34,090 باشه 447 00:32:34,090 --> 00:32:37,270 ... و اینم 448 00:32:37,270 --> 00:32:40,160 تادا ! کادوی مرخصیت از بیمارستان 449 00:32:40,160 --> 00:32:42,310 بفرما - این چیه دیگه ؟ - 450 00:32:42,310 --> 00:32:46,760 شامپوی اورگانیکه می گفتن بوش آرامش بخشه 451 00:32:46,760 --> 00:32:49,890 بوش خوبه ، دستت درد نکنه 452 00:32:56,530 --> 00:32:59,470 خوابیدی ؟ - آره - 453 00:32:59,470 --> 00:33:02,440 پس زود بیدار شو - نمی خوام - 454 00:33:02,440 --> 00:33:06,510 امروز باید باهام بیای جایی - می خوام بخوابم - 455 00:33:06,510 --> 00:33:08,730 اضافه کاری دو برابر بهت می دم 456 00:33:11,110 --> 00:33:12,660 الان میام دنبالت 457 00:33:12,660 --> 00:33:16,230 لباس تمیز بپوش ، موهاتم بشور مثل آدم تیپ بزن و منتظر شو 458 00:33:16,230 --> 00:33:18,750 حالا کجا می خوایم بریم ؟ 459 00:33:18,750 --> 00:33:20,390 خونه ی خانوادم 460 00:33:20,390 --> 00:33:22,190 براچی اونجا ؟ 461 00:33:22,190 --> 00:33:24,110 دارم راه میافتم پس آماده شو 462 00:33:27,490 --> 00:33:29,000 برو بابا 463 00:33:29,000 --> 00:33:31,720 الان داره میاد ؟ - کی ؟ - 464 00:33:31,720 --> 00:33:33,290 رییسم - چی ؟ - 465 00:33:33,290 --> 00:33:34,970 تکون نخور 466 00:33:34,970 --> 00:33:38,050 بونگ سون ، بیا امروز بریم معبد 467 00:33:38,050 --> 00:33:40,340 بیا یه سر به بودا بزنیم 468 00:33:40,340 --> 00:33:42,190 ممکنه مارو یادش رفته باشه 469 00:33:42,190 --> 00:33:44,680 نمی تونم ، باید برم جایی - کجا ؟ 470 00:33:44,680 --> 00:33:47,700 نمی دونم - داماد "آن" داره میاد اینجا دنبالش - 471 00:33:47,700 --> 00:33:50,840 چی ؟ خاک به سرم 472 00:33:50,840 --> 00:33:53,880 داماد " آن " و کوفت 473 00:34:02,280 --> 00:34:04,770 رییس ، خوش اومدید 474 00:34:04,770 --> 00:34:07,430 بونگ سون یکم طول می کشه حاضر شه 475 00:34:07,430 --> 00:34:09,830 بفرما تو منتظر بمون 476 00:34:09,830 --> 00:34:12,070 شرمنده روز ِ تعطیلش اینجوری زنگ زدم 477 00:34:12,070 --> 00:34:17,420 چه تعطیلی ؟ هروقت دلتون خواست 24 ساعته و 365 روز سال بهش زنگ بزنید 478 00:34:17,420 --> 00:34:18,190 بفرماید بریم تو 479 00:34:19,190 --> 00:34:22,560 اشکالی نداره 480 00:34:22,560 --> 00:34:24,470 ! خفه شو 481 00:34:27,240 --> 00:34:32,010 ... آخه اینجوری - راحت باشید - 482 00:34:33,330 --> 00:34:35,530 ! مامان - ها ؟ - 483 00:34:39,050 --> 00:34:43,450 الان می خواستیم صبحونه بخوریم می خواید شمام با ما بخورید ؟ 484 00:34:43,450 --> 00:34:45,330 نه ، دستتون درد نکنه 485 00:34:45,330 --> 00:34:49,670 احیانا از اون آدما نیستید که هر جایی هرغذایی نمی خورن که ؟ 486 00:34:49,670 --> 00:34:52,590 مثلا از اون آدما که فقط تو جاهای لوکس و غذاهای عالی می خورن ؟ 487 00:34:52,590 --> 00:34:55,670 نه من اصلا از این اخلاقا ندارم 488 00:34:55,670 --> 00:34:58,010 ... فقط باید - پس می خوری و بعد می ری - 489 00:34:59,390 --> 00:35:00,720 بله 490 00:35:01,680 --> 00:35:02,960 ممنونم 491 00:35:05,690 --> 00:35:09,990 این غذاییه که هر روز می خوریم همگی نوش جان 492 00:35:09,990 --> 00:35:13,220 اینُ هر روز می خوریم ولی نمی دونم چرا خیلییاشُ اولین باره می بینم !؟ 493 00:35:13,220 --> 00:35:17,630 این بچه سرش تو بیمارستان شلوغه بخاطر همین کم میاد خونه 494 00:35:17,630 --> 00:35:21,280 کی گفت اول صبحی این همه غذا درست کنی ؟ 495 00:35:21,280 --> 00:35:22,760 ... ما که زود می ریم - ! ساکت - 496 00:35:22,760 --> 00:35:24,990 من اینجوری بزرگت کردم ؟ 497 00:35:24,990 --> 00:35:27,170 همیشه بهت یاد دادم وقت غذا 498 00:35:27,170 --> 00:35:30,720 اگه مهمون اومد ، با شکم گشنه نباید بفرستیش بره 499 00:35:32,590 --> 00:35:35,410 بفرماید - بله - 500 00:35:38,790 --> 00:35:40,210 بخورید 501 00:35:40,210 --> 00:35:41,660 بله - بله - 502 00:35:41,660 --> 00:35:42,760 ممنون 503 00:35:42,760 --> 00:35:46,250 اگه غذا باب میلت نیست ، نخور اشکال نداره ، راحت باش 504 00:35:46,250 --> 00:35:48,680 نه ، با کمال میل می خورم ممنون 505 00:35:53,150 --> 00:35:55,520 بابا ! از اون کیمچی می دی ؟ - آره ، بیا - 506 00:35:56,300 --> 00:35:58,770 بیا این جابچه رو هم بخور 507 00:35:59,530 --> 00:36:01,420 ! بونگ سون 508 00:36:02,780 --> 00:36:04,340 گوشتیه که دوست داری 509 00:36:07,410 --> 00:36:09,000 آه ، ممنون 510 00:36:12,430 --> 00:36:14,830 511 00:36:14,830 --> 00:36:16,330 512 00:36:24,180 --> 00:36:27,030 فقط کافیه نقش ِ نامزدمُ بازی کنی 513 00:36:27,030 --> 00:36:30,080 دوبرابر که خیلی کمه !پول ُچهار برابرش کن 514 00:36:33,760 --> 00:36:39,660 باید بهم می گفتی خیر ِسرمون برای صبحونه قراره بیایم 515 00:36:39,660 --> 00:36:41,730 الان وقت این حرفا نیست 516 00:36:43,870 --> 00:36:46,190 از چیه مین هین هیوک خوشت میاد ؟ 517 00:36:46,190 --> 00:36:47,220 جان ؟ 518 00:36:47,220 --> 00:36:50,010 ... آه ... خوب 519 00:36:50,010 --> 00:36:53,100 خوش قیافست دیگه 520 00:36:58,110 --> 00:37:00,240 ... خوب 521 00:37:00,240 --> 00:37:04,110 شخصیت خوبی هم داره 522 00:37:09,710 --> 00:37:11,920 ... خب ... راستش 523 00:37:11,920 --> 00:37:15,010 خُل و چِل می زنه 524 00:37:22,420 --> 00:37:24,680 چی ؟ خُل و چِل ؟ - آره - 525 00:37:25,330 --> 00:37:29,200 یه شخصیتِ "اولترا سوپر " دیوونه داره 526 00:37:28,200 --> 00:37:29,320 527 00:37:30,444 --> 00:37:42,444 528 00:37:43,470 --> 00:37:45,550 ! واقعا خُل و چِله؟ 529 00:37:46,700 --> 00:37:50,220 همیشه فکر می کنم نگنه مُخش تاب برداشته ؟ 530 00:37:51,850 --> 00:37:55,470 راست می گه دیوونه ست ، دیوونه 531 00:38:01,020 --> 00:38:02,190 ! می دونی که 532 00:38:06,010 --> 00:38:08,350 باید خوشمزه باشه 533 00:38:13,280 --> 00:38:16,380 به خاطر شایعه های اخیر خیلی نگران بودم 534 00:38:17,210 --> 00:38:20,070 ولی حالا که تو رو می بینم خیالم راحت شده 535 00:38:20,070 --> 00:38:22,900 بعد از مرگِ مادرش برای تحصیل فرستادمش خارج 536 00:38:22,900 --> 00:38:24,560 ... اونجا درس که می خوند 537 00:38:24,560 --> 00:38:30,070 همیشه کلی دختر دور و برش داشت و خیلی نگرانم می کرد 538 00:38:30,070 --> 00:38:34,990 بعد یهو شنیدم دیگه با هیچ دختری نمی گرده پشت سرش هم این شایعه ها شروع شدن 539 00:38:34,990 --> 00:38:37,110 آیگو 540 00:38:37,110 --> 00:38:41,160 نه ، نه ، من هم خیلی مقصر بودم 541 00:38:43,780 --> 00:38:47,690 به هر حال ، خوب مراقب این بچه باش 542 00:38:49,360 --> 00:38:52,790 این طرف گی نیست ، محاله گی باشه 543 00:38:52,790 --> 00:38:56,390 ! رییس "آن " گی نیست ، حواستُ جمع کن 544 00:38:57,380 --> 00:38:59,800 انگار حسابی تو زبان خارجه پیشرفت کردی 545 00:39:00,550 --> 00:39:02,730 "اولترا سوپر دیوونه ؟ " 546 00:39:02,730 --> 00:39:05,370 دیدی ؟ به این می گن تاثیر مطالعه 547 00:39:05,370 --> 00:39:08,680 از وقتی کتاب زبانی که برات خریدمُ می خونی راه افتادی 548 00:39:08,680 --> 00:39:09,890 ببخشید 549 00:39:52,120 --> 00:39:55,730 باید کمربندتُ درست ببندی 550 00:40:03,990 --> 00:40:07,840 دوباره کجا می ریم دیگه ؟ 551 00:40:07,840 --> 00:40:10,030 من که بهرحال امروز همه ی وقتتُ خریدم 552 00:40:15,190 --> 00:40:17,740 جدی کجا داریم می ریم ؟ 553 00:40:17,740 --> 00:40:20,870 می ریم دیدن ِ زنی که من عاشقشم 554 00:40:42,760 --> 00:40:44,250 ! سلام مامان 555 00:41:11,150 --> 00:41:15,010 با یه کسی اومدم که دلم می خواست بهت معرفیش کنم 556 00:41:26,140 --> 00:41:29,320 یه فیلم قدیمی هست به اسم " وقتی که هری سالی رو ملاقات کرد " 557 00:41:29,320 --> 00:41:32,050 فیلم مورد علاقه ی مامانم بود 558 00:41:32,940 --> 00:41:34,760 یه دیالوگی توش داره که می گه 559 00:41:35,580 --> 00:41:40,070 "هیچ مردی نیست که بخواد با یه زن ِ جذاب فقط دوست باشه " 560 00:41:41,810 --> 00:41:45,730 پس حتما من دختر جذابی نیستم که من و گوک دو هنوزم با هم دوستیم 561 00:41:46,930 --> 00:41:48,330 اینطور نیست 562 00:41:50,930 --> 00:41:56,050 ... اون دوستت ، بهت علاقه داره خیلی زیاد 563 00:41:58,390 --> 00:42:01,160 از دید ِ یه مرد 564 00:42:03,620 --> 00:42:06,510 خیلی سخته که تورو فقط به عنوان یه دوست ببینه 565 00:42:08,350 --> 00:42:10,500 داره بهت دروغ می گه 566 00:42:10,500 --> 00:42:15,430 یا فکر می کنه این بهترین راهه که تورو از دست نده 567 00:42:17,760 --> 00:42:21,640 نه ، ما فقط دوستیم 568 00:42:22,820 --> 00:42:24,480 از این بابت مطمئنم 569 00:42:25,640 --> 00:42:28,850 برای تبدیل شدن از دوست به معشوق ، یه راه ساده وجود داره 570 00:42:30,070 --> 00:42:35,820 یکی از اون دونفر باید یک قدم به اون یکی نزدیک تر بشه 571 00:42:36,220 --> 00:42:43,880 ♫ اینطور ، دوست دارم ، دوست دارم دوست دارم ، عاشقتم ♫ 572 00:42:43,960 --> 00:42:51,940 ♫ این گرما ، هر زمان که به تو فکر می کنم ، شاد می شم ♫ 573 00:42:52,020 --> 00:43:00,710 ♫ حتی با تصور ِ در آغوش گرفتن تو لبخند بر صورتم ظاهر می شه ♫ 574 00:43:02,320 --> 00:43:07,650 این یک قدم ... رابطه ی اون دو نفرُ عوض می کنه 575 00:43:12,400 --> 00:43:13,520 ... اینجوری 576 00:43:14,600 --> 00:43:23,320 ♫ نمی تونم احساساتم رو فقط با کلمات بیان کنم ♫ 577 00:43:23,400 --> 00:43:30,900 ♫ قلبم از تو لبریز شده اینطور دوست دارم ،دوست دارم ، دوست دارم ♫ 578 00:43:30,980 --> 00:43:33,560 ♫ عاشقتم ♫ 579 00:43:33,640 --> 00:43:42,390 ♫ این گرما ، هر زمان که به تو فکر می کنم ، شاد می شم ♫ 580 00:43:42,500 --> 00:43:48,460 یک قدم ! توی رابطه ی من و گوک دو جای همین یک قدم خالی بود 581 00:43:48,460 --> 00:43:58,080 ولی ... اونروز... این آدم یک قدم به من نزدیک تر شد 582 00:44:03,210 --> 00:44:06,260 قرارگاه واحد تحقیقات ویژه 583 00:44:11,540 --> 00:44:14,640 پرونده رو ازمون گرفتن ولی ما تسلیم نمی شیم و 584 00:44:14,640 --> 00:44:17,410 غیر رسمی به تحقیقات ادامه می دیم 585 00:44:17,410 --> 00:44:20,230 لعنتی بهمون اطلاعات اساسیُ نمی دن 586 00:44:20,230 --> 00:44:22,770 خودمون باید دنبال همه ی اطلاعات بگردیم 587 00:44:22,770 --> 00:44:23,990 ! قوی باشید 588 00:44:23,990 --> 00:44:27,620 یه دیالوگ مشهور تو سریال سربازرس می گه 589 00:44:27,620 --> 00:44:31,600 " مجرم آخرسر گیر پلیسی میافته که دست از سرش برنداره " 590 00:44:31,600 --> 00:44:32,690 !رییس پلیس 591 00:44:32,690 --> 00:44:35,160 تونستیم جعبه ی سیاه رو از صاحب ماشین بگیریم 592 00:44:35,160 --> 00:44:39,850 همونطور که فکر می کردیم این جاده به بزرگراهی وصل می شه که خارج از شهر می ره 593 00:44:39,850 --> 00:44:42,030 ... ولی این کنارگذر بغلش 594 00:44:42,830 --> 00:44:43,840 ! صبر کن 595 00:44:43,840 --> 00:44:49,620 یه بویی شبیه گازولین می شنیدم مثل بوی آسفالت 596 00:44:50,300 --> 00:44:52,360 من زود برمی گردم - ! هان - 597 00:44:52,360 --> 00:44:57,420 کجا می ری ؟ !این بچه اصلا کار ِ تیمی سرش نمی شه 598 00:44:57,420 --> 00:44:59,620 از الان دیگه تو این جنگ تنهاییم بچه جان 599 00:44:59,620 --> 00:45:01,710 پس دیگه با هم اطلاعاتم ردو بدل نکنیم !؟ 600 00:45:01,710 --> 00:45:03,900 مگه من اینُ گفتم ؟ 601 00:45:03,900 --> 00:45:05,580 بازیگره اینجاست 602 00:45:05,580 --> 00:45:09,150 اون روز همه ی اعضای اجرا یه دورهمی داشتن 603 00:45:09,150 --> 00:45:12,780 می تونید از کارگردان و بقیه ی عوامل هم بپرسید 604 00:45:12,780 --> 00:45:17,250 من اونشب یه اجرای شبانه داشتم و سر صحنه بودم 605 00:45:17,250 --> 00:45:19,620 اون کفش هارم قبلش گم کرده بودم 606 00:45:19,620 --> 00:45:21,480 به کسی مشکوک نیستید ؟ - نمی دونم - 607 00:45:21,480 --> 00:45:24,630 قبلا هم تو اتاق پُرو دزد اومده بود 608 00:45:24,630 --> 00:45:26,870 ... ولی چون دوربین نداشتیم 609 00:45:26,870 --> 00:45:29,980 خوب کی فکرشُ می کرد که یه جفت کفشُ بدزدن ؟ 610 00:45:44,570 --> 00:45:45,990 ! خسته نباشید 611 00:45:47,340 --> 00:45:48,440 !بله 612 00:45:48,440 --> 00:45:50,520 صاحب اینجا کجاست ؟ 613 00:45:50,520 --> 00:45:53,000 رفته یه سفر کاری - کجا ؟ - 614 00:45:53,000 --> 00:45:55,670 برای فروش چندتا قطعه ی ماشین رفته سودان 615 00:45:55,670 --> 00:45:59,020 اینروزا قطعه های دست دوم ماشینامون تو آفریقا خواهان زیاد داره 616 00:45:59,020 --> 00:46:01,670 کِی رفتن ؟ - هفته ی پیش رفتن - 617 00:46:01,670 --> 00:46:04,240 رییستون زیاد سفر خارجه می ره ؟ - بله - 618 00:46:04,240 --> 00:46:07,120 اینروزا قیمت فلزای دست دوم خیلی پایینه 619 00:46:07,120 --> 00:46:11,650 قبرستونای ماشین مثل ما هم فقط با فروش اِسقاطی ها به خارج از کشور 620 00:46:11,650 --> 00:46:13,850 می تونیم زندگیمونُ بچرخونیم 621 00:46:13,850 --> 00:46:14,950 متوجه شدم 622 00:46:32,730 --> 00:46:34,850 منم باهاتون بیام 623 00:46:36,690 --> 00:46:37,850 ! وای خدا 624 00:46:42,730 --> 00:46:45,280 خیلی دیر نکن - باشه بابا - 625 00:46:47,910 --> 00:46:50,760 رییس ظاهرا بازیگره اون ساعت سر اجرا بوده 626 00:46:50,760 --> 00:46:53,010 مطمئنم این یارو نیست 627 00:46:53,010 --> 00:46:56,590 خیلی خب ... پس از فردا 628 00:46:56,590 --> 00:47:00,370 برید از عوامل تئاتر بیشتر تحقیق کنید 629 00:47:13,140 --> 00:47:15,220 دوباره باید شیفت وایستم 630 00:47:17,490 --> 00:47:18,990 ! ببخشید - باشه - 631 00:47:19,900 --> 00:47:21,310 صب کن چی کمکی می تونم بکنم ؟ 632 00:47:21,310 --> 00:47:23,630 گفتن به عنوان شاهد باید بیام اینجا 633 00:47:23,630 --> 00:47:26,780 دوباره زنگ می زنم بفرماید 634 00:47:38,010 --> 00:47:40,080 اینروزا سر گوک دو باید خیلی شلوغ باشه 635 00:47:40,080 --> 00:47:42,920 نگرانم ،نباید میزاشتم بره آکادمی پلیس 636 00:47:42,920 --> 00:47:45,080 باید می فرستادمش مدرسه ی حقوق 637 00:47:45,080 --> 00:47:46,200 این چه حرفیه ؟ 638 00:47:46,200 --> 00:47:50,250 ما به پلیسایی مثل گوک دو نیاز داریم تا آینده کشورمون درخشان بشه 639 00:47:52,480 --> 00:47:56,700 نویسنده ی مورد علاقم آلِن دِباتن می گه 640 00:47:56,700 --> 00:48:00,700 موفقیت فقط پول درآوردن و بالا رفتن نیست 641 00:48:00,700 --> 00:48:03,140 مهم نیست که تو نظر بقیه آدم موفقی به نظر بیاید 642 00:48:03,140 --> 00:48:06,110 مهم اینه که از نظر خودتون آدم موفقی باشید 643 00:48:06,110 --> 00:48:10,430 حتما گوک دو فکر می کنه که اینجوری آدم موفقی می شه 644 00:48:10,430 --> 00:48:14,000 حتما همینطوره خدمت شما 645 00:48:14,000 --> 00:48:15,540 ! نوش جان 646 00:48:16,130 --> 00:48:19,740 این پیشبند خیلی بهتون میاد 647 00:48:22,530 --> 00:48:26,490 آه! ممنون همیشه آرزوم بود که سرآشپز بشم 648 00:48:26,490 --> 00:48:28,150 ممنونم 649 00:48:32,060 --> 00:48:35,130 با این وضع ِ محله می تونید بخندید ؟ 650 00:48:35,130 --> 00:48:39,120 پس گوک دو تو اون اداره ی پلیس داره چکار می کنه ؟ 651 00:48:39,120 --> 00:48:40,690 ! مامان بونگ کی 652 00:48:40,690 --> 00:48:44,790 خواهشاً با این حرفای بیخود رو اعصاب آدما راه نرو 653 00:48:45,420 --> 00:48:49,130 پس وقتی مردم دارن از سرطان می میرن بونکگ کی تو اون بیمارستان چکار می کنه ؟ 654 00:48:49,130 --> 00:48:53,180 بونگ کی ِمن تو بخش ارتوپدیکه 655 00:48:53,810 --> 00:48:56,000 ای خدا ، نمی شه با این حرف زد 656 00:48:56,000 --> 00:48:57,730 برید ، برید 657 00:48:57,730 --> 00:48:59,900 من دیگه می رم 658 00:49:02,030 --> 00:49:04,100 ! به سلامت 659 00:49:04,100 --> 00:49:05,130 ! مراقب باشید 660 00:49:08,300 --> 00:49:11,080 تو چرا انقدر بی ادب شدی ؟ - چی ؟ - 661 00:49:11,080 --> 00:49:14,500 مگه الان نشنیدی چی گفت که به من می پَری ؟ 662 00:49:14,500 --> 00:49:18,050 مُردن مردم به بونگ کی چه ربطی داره ؟ 663 00:49:18,050 --> 00:49:20,730 به اینم می گن نویسنده که همچین مزخرفاتی می گه ؟ 664 00:49:20,730 --> 00:49:22,530 تو اول بهش مزخرف گفتی ؟ 665 00:49:22,530 --> 00:49:24,540 بیچاره همینجوریشم نگران گوک دوئه 666 00:49:24,540 --> 00:49:26,560 اونوقت بهش می گی "تو اداره پلیس چکار می کنه ؟ " 667 00:49:26,560 --> 00:49:30,630 چی ؟ اصلا تو چرا هر وقت این زنه رو می بینی نیشت تا بناگوش بازمی شه ؟ 668 00:49:30,630 --> 00:49:33,420 کِی نیشم باز بود ؟ - همین الان داشت پاره می شد - 669 00:49:33,420 --> 00:49:38,200 اگه لب تر می کرد از شُش و کلیه ـت گرفته تا لوزالمعدتم تقدیم خانوم می کردی 670 00:49:38,200 --> 00:49:41,370 کِی ؟ کِی؟ کِی؟ چی برا خودت می گی ؟ 671 00:49:42,310 --> 00:49:45,610 ! روت زیاد شده ها - ! دیگه نمی تونم تحمل کنــــم - 672 00:49:47,630 --> 00:49:49,020 کجا بسلامتی! ؟ 673 00:50:05,590 --> 00:50:10,440 آلِن ... دِ ... رو ؟ 674 00:50:12,320 --> 00:50:16,270 آلِن دِ ... تُن ؟ 675 00:50:16,440 --> 00:50:18,970 این زن بعد از بلایی که سر این بیچاره آورد کجا رفت ؟ 676 00:50:18,970 --> 00:50:23,550 لباسای بونگ کی رو برداشت و رفت بیمارستان 677 00:50:23,550 --> 00:50:28,290 بیچاره رو لِه و لَوَرده کرد دلم براش سوخت 678 00:50:28,290 --> 00:50:30,840 کباب شد دلم 679 00:50:30,840 --> 00:50:36,660 انقدر بدبخته که دلم می خواد ببرمش یه گوشتی ، غذای گرمی بدم بخوره 680 00:50:36,660 --> 00:50:39,550 ای خدا - آلِن دِباتن - 681 00:50:39,550 --> 00:50:43,110 ! کبودی پای چشمشُ ببین چقدر طول می کشه جاش خوب شه ؟ 682 00:50:43,110 --> 00:50:45,080 683 00:50:45,080 --> 00:50:50,390 از تمام مدیران و مهمانان عزیز و بخصوص جناب رییس محترم 684 00:50:50,390 --> 00:50:55,700 ممنونم که علی رغم برنامه ی شلوغتون در این جلسه شرکت کردید 685 00:50:57,300 --> 00:51:00,270 مغز ِ متفکر توسعه ی شرکت ِ بِک تاک 686 00:51:00,270 --> 00:51:04,830 چارلز گو کسی که مدرک مدیریتش رو از هاروارد گرفته 687 00:51:04,830 --> 00:51:08,180 و کتابی به نام "اقتصاد قرن 22" 688 00:51:08,180 --> 00:51:11,920 "نگران نباشید ، شما خیلی عمر نمی کنید " از ایشون منتشر شده 689 00:51:11,920 --> 00:51:15,650 ایشون درباره ی آینده ی شرکتمان سخنرانی رو ارائه می دن 690 00:51:15,650 --> 00:51:19,320 خواهش می کنم تشویقشون کنید 691 00:51:19,320 --> 00:51:24,490 این شما و این !چـــــــــارلز گو 692 00:51:33,040 --> 00:51:35,660 سلام ! چارلز گو هستم 693 00:51:35,660 --> 00:51:40,550 شرکت بک تاک ِ ما الان توی زمان و موقعیت خیلی مهمی قرار داره 694 00:51:40,550 --> 00:51:43,800 توی همچین زمان حساسی که قصد توسعه ی بیزنسمون رو داریم 695 00:51:43,800 --> 00:51:47,040 مطمئنم که جناب رییس و همه ی کارکنانش 696 00:51:47,040 --> 00:51:50,290 بخاطر اتفاقات اخیر خیلی نگرانید 697 00:51:50,290 --> 00:51:53,600 سرنوشت ِ یک سازمان به آدم هاش بستگی داره 698 00:51:53,600 --> 00:51:58,440 اینکه کِی و چطور فرد مناسبُ تو جای مناسب جا بدیم 699 00:51:59,950 --> 00:52:04,300 این شرایطِ فعلی آدمای ماست 700 00:52:05,980 --> 00:52:09,750 مورد یک ، محل ساخت و ساز در محله دوبونگ گو ، دوبونگ دونگ 701 00:52:09,750 --> 00:52:11,360 هفت مجروح با کیم کوانگ بوک 702 00:52:11,360 --> 00:52:15,050 مورد دو ، سه مجروح در محله دوبونگ گو ، دوبونگ دونگ 703 00:52:15,050 --> 00:52:19,320 مورد سه ، دو مجروح خونه ی آن مین هیوک ، رییس آینسافت 704 00:52:19,320 --> 00:52:22,810 مورد چهار ، سه مجروح در زمین بازی نزدیک دبیرستان دوبونگ 705 00:52:22,810 --> 00:52:24,700 باورنکردنیه که مهاجم 706 00:52:24,700 --> 00:52:29,640 دختر 27 ساله دو بونگ سون با سایز خیلی خیلی فسقلی بوده 707 00:52:29,640 --> 00:52:30,890 ... ولی 708 00:52:30,890 --> 00:52:35,370 کسی که به این سه نفر حمله کرده دو بونگ سون نیست 709 00:52:36,050 --> 00:52:38,420 کانگ بانگ کو امسال 76 ساله می شه 710 00:52:38,420 --> 00:52:41,690 پیرزنی که در جزیره دجو زندگی می کنه 711 00:52:41,690 --> 00:52:47,710 ولی درواقع کانگ بانگ گو همون مادربزرگ دو بونگ سونه 712 00:52:47,710 --> 00:52:50,560 چی ؟ - تعجب کردید نه ؟ - 713 00:52:50,560 --> 00:52:56,180 این یعنی بهمون از سمت یه خانواده حمله شده یه سازمان ِ خیلی خیلی ترسناک 714 00:52:56,180 --> 00:52:59,470 حالا آمار قربانیامونُ بهتون می دم 715 00:52:59,470 --> 00:53:01,570 در کل 15 مجروح داریم 716 00:53:01,570 --> 00:53:04,580 بیشتر از 48 درصدشون باید بالای 28 هفته بستری بشن 717 00:53:04,580 --> 00:53:06,620 شِش دندون افتاده و یک صورت خورد شده 718 00:53:06,620 --> 00:53:08,250 آسیب چشم و شنوایی @arirangfa_channel 719 00:53:08,250 --> 00:53:10,920 شکستگی دنده و پاها @arirangfa_channel 720 00:53:10,920 --> 00:53:14,070 و مورد نا سونگ کی که تنها پسر تو خانوادشه 721 00:53:14,070 --> 00:53:18,220 ! آسیب جدی در ناحیه ی مردانگیش 722 00:53:18,220 --> 00:53:20,830 بیشترین آسیبی که تو همشون هست 723 00:53:20,830 --> 00:53:25,270 اضطراب روانی و ترس از حمله ی مجدد و 724 00:53:25,270 --> 00:53:27,350 ترس از زنانه 725 00:53:27,350 --> 00:53:30,240 ... و مهم ترین چیزی که می خوان پس دادن تاوان 726 00:53:30,240 --> 00:53:31,390 ! چول سو 727 00:53:31,390 --> 00:53:33,950 اینارو ول کن - چول سو نه چارلز - 728 00:53:33,950 --> 00:53:36,050 ! بسه بابا ، ول کن اینارو 729 00:53:36,050 --> 00:53:40,500 بگو چه خاکی به سرمون کنیم فکر کردی خودمون نمی دونیم تو چه مصیبتی افتادیم ؟ 730 00:53:40,500 --> 00:53:41,700 ... یه راه حلی 731 00:53:43,390 --> 00:53:44,890 هست 732 00:53:47,110 --> 00:53:48,670 ما انتقام می گیریم 733 00:53:49,680 --> 00:53:51,880 هدف اصلیمون از میدون به در کردن ِ دو بونگ سونه 734 00:53:51,880 --> 00:53:56,770 اینجوری شایعه های ناجورُ ریشه کن می کنیم و از شر دشمنامونم خلاص می شیم 735 00:53:57,150 --> 00:53:59,110 ! هی ، هی ، هی وایسید ببینم 736 00:53:59,110 --> 00:54:02,780 مثلا چجوری می خوای از میدون به درش کنیم ؟ 737 00:54:03,540 --> 00:54:06,430 کسی که مشت خورده باید با مشتم جواب بده 738 00:54:06,430 --> 00:54:09,430 ! یعنی ... دا چی ما ری -حمله ی گروه- 739 00:54:09,430 --> 00:54:10,830 ! داچیماری -حمله ی گروهی- 740 00:54:14,840 --> 00:54:17,320 741 00:54:19,630 --> 00:54:22,390 پس باید همه با هم بریزیم سرش و بزنیمش ؟ 742 00:54:22,390 --> 00:54:23,740 نه ، نه ،نه 743 00:54:23,740 --> 00:54:26,510 هرکدوم دونه به دونه تا پای مرگ 744 00:54:26,510 --> 00:54:29,240 جایی که قانون ِ مشت و قدرت حاکمه 745 00:54:29,240 --> 00:54:32,620 دوباره قدرت و آبرومونُ بالا می کشیم 746 00:54:32,620 --> 00:54:34,910 خب ، حالا گیریم که درست بگی 747 00:54:34,910 --> 00:54:37,810 چجوری دو بونگ سونُ بکشیم اینجا ؟ بگم بیا اونم میاد ؟ 748 00:54:38,950 --> 00:54:40,420 ... یه راه حلی 749 00:54:41,140 --> 00:54:42,380 هست 750 00:54:42,380 --> 00:54:44,780 با ... جعل ِ صدا 751 00:54:46,710 --> 00:54:48,330 ! این بزمجه 752 00:54:48,330 --> 00:54:51,100 ! همینه ! باید زودتر به فکرمون می رسید 753 00:54:51,100 --> 00:54:53,100 ! الحق که خارج درس خونده 754 00:54:54,700 --> 00:54:57,050 ... من با خودم 755 00:54:58,980 --> 00:55:02,090 یکی از حرفه ای های این کارُ آوردم 756 00:55:02,540 --> 00:55:05,330 ! بیا بیرون - !آه ، کار حرفه ای ها فرق می کنه 757 00:55:11,010 --> 00:55:13,960 اینا بازیگر نیستن ؟ - ! شلوارتُ بکش بالا - 758 00:55:16,540 --> 00:55:19,410 ! سلام - ! سلام - 759 00:55:20,190 --> 00:55:21,880 ! سلام 760 00:55:23,880 --> 00:55:26,520 اینارو دزدیده ؟ اینا که بازیگرن؟ 761 00:55:26,520 --> 00:55:28,780 چقدر باید پول بدیم بهشون ؟ 762 00:55:30,910 --> 00:55:32,830 ! هیونگ ،هیونگ - چیه ؟ - 763 00:55:32,830 --> 00:55:35,470 بزاریمش تو یوتیوب ؟ - ! نخیر عمراَ - 764 00:55:35,470 --> 00:55:37,520 نونا خوشش نمیاد 765 00:55:37,520 --> 00:55:41,220 نونا می خواد بی سرو صدا زندگیشُ بکنه پس ما باید مراقبش باشیم ، اُفتاد ؟ 766 00:55:41,220 --> 00:55:42,960 بله - راست می گه - 767 00:55:42,960 --> 00:55:45,180 ... راست می گم ولی 768 00:55:45,760 --> 00:55:48,220 ! یه کف گُرگی بزنم 769 00:55:50,470 --> 00:55:52,140 بزنم سَقط شید ؟ 770 00:55:52,960 --> 00:55:55,320 خیلی خوب می شد اگه بقیه می فهمیدن 771 00:55:55,320 --> 00:55:59,880 چه آدم باحال و توپی هوای مارو داره و چه کارا ازش برمیاد 772 00:55:59,880 --> 00:56:03,390 چکار کنیم ؟ - ! بفرستش - 773 00:56:10,770 --> 00:56:12,230 از این طرفا ؟ 774 00:56:13,010 --> 00:56:17,110 از بس همش داری اینجا کار می کنی اومدم یه سر بهت بزنم 775 00:56:17,110 --> 00:56:18,530 بیا 776 00:56:18,530 --> 00:56:21,740 این چیه ؟ - حقوقمُ گرفتم - 777 00:56:21,740 --> 00:56:25,690 برای بابا و مامان کادو گرفتم ولی خواستم به تو پول نقد بدم 778 00:56:25,690 --> 00:56:28,200 ! واو ! ایول 779 00:56:28,200 --> 00:56:29,970 ! باید سرت شلوغ باشه ، من رفتم 780 00:56:29,970 --> 00:56:31,090 ! نونا 781 00:56:33,970 --> 00:56:35,920 منم اون دخترُ دوست دارم 782 00:56:35,920 --> 00:56:40,340 دلم می خواست یه بار می دیدمش ولی نمی شه نه ؟ 783 00:56:40,340 --> 00:56:42,690 معلومه که نمی شه 784 00:56:44,540 --> 00:56:47,800 اینجوری منصفانه نیست پس این کارُ نکن 785 00:56:48,990 --> 00:56:53,270 اِی جان ! دیگه حسابی بزرگ شدی دیگه واسه من مثلث عشقیم می سازی 786 00:56:53,270 --> 00:56:55,380 ! رفتم - ! برو بابا - 787 00:56:55,380 --> 00:56:58,410 ! نونا تو هم موفق باشی - تو چی ؟ - 788 00:56:58,410 --> 00:57:01,100 تو قرار گذاشتن - با کی ؟ - 789 00:57:01,100 --> 00:57:02,330 آن مین هیوک 790 00:57:02,330 --> 00:57:04,340 به نظر آدم خوبیه 791 00:57:04,340 --> 00:57:07,600 مطمئنم گی نیست از نظرپزشکی تخصصی دارم می گم 792 00:57:07,600 --> 00:57:10,260 مامان تورو هم شستشو مغزی داده ؟ ! من رفتم 793 00:57:10,260 --> 00:57:13,010 امشب اینجا شیفتم خونه نمیام 794 00:57:13,010 --> 00:57:14,630 می دونم 795 00:57:15,710 --> 00:57:17,940 بده اونور - ! بدش من - 796 00:57:17,940 --> 00:57:22,230 طرفمون دو بونگ سونه دست کم نگیریدش 797 00:57:22,230 --> 00:57:26,990 از جلو و عقب و راست و چپ همه طرفه بریزید سرش 798 00:57:30,160 --> 00:57:31,610 چه غلطی می کنید ؟ 799 00:57:32,160 --> 00:57:33,260 ! قربان 800 00:57:34,280 --> 00:57:38,490 می خواید رو یه دختر چماق بلند کنید ؟ ! یه ذره آبرومون هم بریزه؟ 801 00:57:39,580 --> 00:57:44,880 ! قربان طرفمون دو بونگ سونه ! اگه شانس نیاریم هممون مُردیم 802 00:57:45,510 --> 00:57:48,730 ! تو همینجا می مونی ! بیشعورا 803 00:57:48,730 --> 00:57:53,210 مراقب اینجا باش ! بندازیدشون و بیاید دنبالم 804 00:57:53,210 --> 00:57:54,610 ! بله قربان 805 00:57:57,560 --> 00:58:00,240 ! همینجور رو زمین ولشون نکنید 806 00:58:02,860 --> 00:58:09,050 ♫ ! بالاخره می تونم زندگی کنم ! می تونم رها زندگی کنم ♫ 807 00:58:14,930 --> 00:58:17,270 808 00:58:17,800 --> 00:58:20,300 بابا ! انقدر از سفر رفتن مامان ذوق کردی ؟ 809 00:58:20,300 --> 00:58:23,270 ! ذوق مرگم 810 00:58:23,270 --> 00:58:26,180 ! وووهووو - ! آره - 811 00:58:29,600 --> 00:58:30,680 ! یک ، دو 812 00:58:30,680 --> 00:58:31,760 ! الو 813 00:58:31,760 --> 00:58:33,970 می دونی که امروز تمرین داریم ؟ - آره - 814 00:58:33,970 --> 00:58:37,160 - دارم می رسم خونتون ، بیا بیرون بله ، بله - 815 00:58:44,450 --> 00:58:46,860 -برای بونگ سون- 816 00:58:55,920 --> 00:58:58,430 ! نوه ی خوشگلم بونگ سون 817 00:58:59,600 --> 00:59:04,510 دختر کوچولومون الان برای خودش خانومی شده و 818 00:59:04,510 --> 00:59:08,280 حتی یه شغل خوب داره 819 00:59:08,280 --> 00:59:11,670 ! نمی دونی چقدر مامان بزرگ بهت افتخار می کنه 820 00:59:11,670 --> 00:59:17,470 می دونم نمی تونی مثل بقیه ی مردم ، عادی زندگی کنی 821 00:59:17,470 --> 00:59:23,050 مردم ممکنه بگن که داشتن ِ قدرت خارق العاده که خجالت نداره 822 00:59:23,050 --> 00:59:25,740 ولی کار ِ دنیا اینطوریه 823 00:59:27,150 --> 00:59:31,800 اگر یکم با بقیه فرق داشته باشی مسخرت می کنن و بهت سخت می گیرن 824 00:59:31,800 --> 00:59:34,100 ! ولی بونگ سون 825 00:59:34,100 --> 00:59:38,670 با اینکه همیشه بهت گفتم از قدرتت استفاده نکنی 826 00:59:38,670 --> 00:59:44,730 ولی تو نباید هیچ وقت بخاطر این قدرتت خجالت زده باشی 827 00:59:44,730 --> 00:59:52,400 این یه هدیه از طرف خداست تا برای بهتر شدن ِ این دنیا ازش استفاده کنی 828 00:59:52,400 --> 00:59:56,400 دوست دارم ، دخترک ِمن 829 00:59:56,400 --> 00:59:58,370 از طرف مادربزرگت 830 00:59:59,420 --> 01:00:02,710 ! فقط کاری که همیشه می کردیدُ بکنید دیگه ترسش چیه ؟ 831 01:00:03,390 --> 01:00:06,260 برای اینکه راحت باشید یه مکان عین جای خودتون براتون درست کردم 832 01:00:06,260 --> 01:00:08,870 ! بشینید 833 01:00:11,490 --> 01:00:13,960 اگه واقعا جعل ِ صدا کنیم دستگیرتون می کنن 834 01:00:13,960 --> 01:00:16,730 قیافمون شبیه آدمای درستکاره ؟ - تا حالا یه بارم خوب تقلید صدا نکردیم - 835 01:00:16,730 --> 01:00:19,830 پس زورتُ بزن ایندفعه درست انجامش بدی ! زنگ بزن 836 01:00:19,830 --> 01:00:20,930 ! بَرش دار 837 01:00:22,220 --> 01:00:25,330 اگه می خوان پاهاشون سالم بمونه بهتره درست انجامش می دن 838 01:00:26,220 --> 01:00:27,640 این نمی ره تو 839 01:00:30,220 --> 01:00:40,640 هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در = = فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غيرمجاز است 840 01:00:44,680 --> 01:00:47,080 !اومدم بابا ، دارم میام - ! الو - 841 01:00:48,480 --> 01:00:49,770 گفت داره میاد 842 01:00:53,330 --> 01:00:55,910 !اومدم بابا ، دارم میام - ! الو - 843 01:00:57,270 --> 01:00:58,580 گفت داره میاد 844 01:01:00,470 --> 01:01:02,800 الو ؟ - بونگ سون ، کمکم کن - 845 01:01:02,800 --> 01:01:05,910 ! منُ دزدیدن بونگ سون 846 01:01:08,570 --> 01:01:11,820 شنیدی ؟ الان مادرت پیش ما گروگانه 847 01:01:11,820 --> 01:01:15,510 پس سریع میای به آدرسی که بهت می دم 848 01:01:15,510 --> 01:01:17,630 ... اگه به پلیس زنگ بزنی 849 01:01:17,630 --> 01:01:20,190 مادرت می میره 850 01:01:20,190 --> 01:01:21,260 خدایا 851 01:01:21,840 --> 01:01:24,440 کیونگ شیم ، مامانمُ دزدیدن - چی ؟ - 852 01:01:24,440 --> 01:01:27,110 سعی کن به مامانم زنگ بزنی 853 01:01:27,110 --> 01:01:28,950 ! باید به پلیس زنگ بزنی 854 01:01:28,950 --> 01:01:32,480 نه ، گفتن نباید به پلیس زنگ بزنم 855 01:01:32,480 --> 01:01:34,120 ! مامان - ! هی - 856 01:01:34,120 --> 01:01:35,400 ! پدر جان 857 01:01:37,790 --> 01:01:39,920 نگفتم حرفه ایَن ؟ 858 01:01:43,700 --> 01:01:45,370 چرا جواب نمی ده ؟ 859 01:01:51,140 --> 01:01:52,320 860 01:01:54,150 --> 01:01:55,620 توروخدا 861 01:01:56,970 --> 01:01:58,340 برنمی داره ؟ 862 01:01:58,340 --> 01:02:00,620 چرا انقدر زنگ می زنی ؟ 863 01:02:00,620 --> 01:02:03,120 مادر ندزدیدنتون ؟ - بدزدن ؟ - 864 01:02:03,120 --> 01:02:06,880 براچی بدزدنم ؟ مغز آدم دزده رو باید خر گاز گرفته باشه که منُ بدزده 865 01:02:06,880 --> 01:02:08,950 این مزخرفات چیه می گی ؟ 866 01:02:08,950 --> 01:02:13,880 هیچی ! حسابی تو سفرتون خوش بگذره 867 01:02:13,880 --> 01:02:15,450 بله 868 01:02:16,910 --> 01:02:19,210 ندزدیده بودنش - پس چه خبره ؟ - 869 01:02:20,160 --> 01:02:23,150 ! جعل ِ صدا بوده - چی ؟ جعل ِ صدا ؟ 870 01:02:23,150 --> 01:02:25,440 یعنی فهمیدن بونگ سون تازگی کُلی پول حقوق گرفته ؟ 871 01:02:36,940 --> 01:02:38,540 ! مامان 872 01:02:39,500 --> 01:02:40,980 ! مامان 873 01:02:42,530 --> 01:02:44,930 ! الو - کجا موندی پس ؟ - 874 01:02:44,930 --> 01:02:48,390 از الان هر 10 دقیقه ای که دیر کنی ! صد هزارتا از حقوقت کم می کنما 875 01:02:48,390 --> 01:02:51,930 رییس ! مامانمُ دزدیدن 876 01:02:51,930 --> 01:02:53,590 چی ؟ - ! مامان - 877 01:02:53,590 --> 01:02:55,800 تو الان کجایی ؟ ! دو بونگ سون 878 01:02:56,610 --> 01:02:58,580 ! مامان - ! بونگ سون - 879 01:03:01,280 --> 01:03:04,530 گوک دو ! من بابای بونگ سونم 880 01:03:04,530 --> 01:03:05,980 ! بله پدرجان 881 01:03:07,160 --> 01:03:09,770 چی ؟ همین الان می رم دنبالش 882 01:03:13,550 --> 01:03:15,300 الو واحد کنترل ؟ 883 01:03:15,300 --> 01:03:18,230 می خوام موقعیت مکانی دو بونگ سونُ برام پیدا کنید 884 01:03:21,700 --> 01:03:23,330 موقعیتِ دو بونگ سونُ پیدا کن 885 01:04:02,070 --> 01:04:05,680 ! مامان 886 01:04:07,210 --> 01:04:08,390 ... مامان 887 01:05:06,920 --> 01:05:08,380 ! آجوشی 888 01:05:09,420 --> 01:05:11,570 مامانم کجاست ؟ 889 01:05:12,850 --> 01:05:14,660 چی ؟ مامانت ؟ 890 01:05:20,060 --> 01:05:21,490 الو ؟ 891 01:05:21,490 --> 01:05:24,710 بونگ سون ! الان کجایی ؟ 892 01:05:24,710 --> 01:05:29,230 حال مامانت خوبه فکر کنم با جعل صدا گولت زدن 893 01:05:29,230 --> 01:05:32,350 آره ، انگار همینطور بوده 894 01:05:32,350 --> 01:05:36,290 فهمیدم ، نگران نباش ، باشه 895 01:05:40,040 --> 01:05:41,710 ! خانوم دو بونگ سون 896 01:05:42,710 --> 01:05:47,880 به خاطر تو اعتبار ِ سازمان ما به گند کشیده شده 897 01:05:48,900 --> 01:05:53,760 پس بیا یه بار برای همیشه این قضیه رو فیصله بدیم 898 01:05:54,550 --> 01:05:57,570 ... آه ، قبل از اون 899 01:05:57,570 --> 01:06:07,560 زانو می زنی وجلوی دوربین می گی " غلط کردم ، خواهش می کنم این بار منُ ببخشید " 900 01:06:12,310 --> 01:06:15,600 باشه ، بیاید همین کارو بکنیم 901 01:06:15,600 --> 01:06:17,820 چی ؟ - همینکارو می کنیم - 902 01:06:17,820 --> 01:06:19,400 واقعاً ؟ 903 01:06:20,970 --> 01:06:24,450 ... ولی اونی که زانو می زنه من نیستم 904 01:06:24,450 --> 01:06:25,910 خودتی آجوشی 905 01:06:26,860 --> 01:06:30,070 من ؟ من ؟ من ؟ زانو بزنم !؟ 906 01:06:36,790 --> 01:06:37,980 اون چیه ؟ 907 01:06:40,530 --> 01:06:41,620 گردوئه ؟ 908 01:07:04,780 --> 01:07:06,220 بیا جلو 909 01:07:07,060 --> 01:07:08,370 شروع کنید 910 01:07:25,680 --> 01:07:37,680 911 01:07:38,980 --> 01:07:40,610 912 01:07:38,980 --> 01:07:40,610 913 01:07:40,610 --> 01:07:43,820 -پشت صحنه های خنده دار - ! آره ! آره ! آره /i> 914 01:07:45,860 --> 01:07:47,160 خوبی ؟ 915 01:07:51,980 --> 01:07:54,210 یه جوری باش انگار خیلی خوشحالی 916 01:07:55,630 --> 01:07:58,590 مثلا خیلی خوشت اومده 917 01:07:58,590 --> 01:07:59,740 اشکال نداره 918 01:07:59,740 --> 01:08:03,080 این روزا هیچ کس کامل نیست 919 01:08:05,490 --> 01:08:07,890 شرمنده ، نباید نگات کنم 920 01:08:07,890 --> 01:08:10,800 به حرفم گوش کن رفتم 921 01:08:13,370 --> 01:08:14,550 خوبی ؟ 922 01:08:17,390 --> 01:08:21,060 923 01:08:24,320 --> 01:08:26,020 چرا دیالوگتُ نمی گی ؟ 924 01:08:27,120 --> 01:08:31,180 باید بگه که ... منم بعدش برم جلو 925 01:08:31,180 --> 01:08:32,500 من اینجا دیالوگ ندارم 926 01:08:32,500 --> 01:08:35,180 - هَنگ کرده - تو فقط باید بیای نزدیک 927 01:08:35,180 --> 01:08:37,120 بعدم چشم تو چشم می شیم دیگه 928 01:08:37,120 --> 01:08:39,610 اینجور که نمی شه - چرا نمی شه ؟ - 929 01:08:39,610 --> 01:08:44,220 فکر کردی ... اگه این پسره .... نُرمال بود من 930 01:08:44,220 --> 01:08:47,150 چی دارم می گم ؟ - چی می گی تو ؟ - 931 01:08:54,560 --> 01:08:56,680 همه بیاین بیرون 932 01:08:57,670 --> 01:08:59,860 - کارگردان خواهشاً کات کن - 933 01:08:59,860 --> 01:09:01,960 -... توی یه روز خیلی سرد - -! یخ زدیم - 934 01:09:01,960 --> 01:09:02,960 ! کات 935 01:09:03,960 --> 01:13:02,960 * تـرجـمـه و زيـرنـويـس : هُدینا * @arirangfa_channel 88888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.