Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,947 --> 00:01:13,369
Norm.
2
00:01:13,448 --> 00:01:15,371
What are you doing, man?
3
00:01:15,450 --> 00:01:17,123
Geez.
4
00:01:52,279 --> 00:01:54,452
Thank you.
5
00:02:06,918 --> 00:02:08,545
That stuff is warm.
6
00:02:10,547 --> 00:02:11,719
Home, sweet home.
7
00:02:11,798 --> 00:02:13,095
Blackwater, Mississippi.
8
00:02:13,175 --> 00:02:14,927
It's pronounced "Backwater", Mississippi.
9
00:02:15,010 --> 00:02:17,058
Show a little respect
for the cradle of your youth.
10
00:02:36,907 --> 00:02:38,454
Get back inside!
11
00:02:42,079 --> 00:02:44,081
Hey, baby!
12
00:02:44,164 --> 00:02:45,791
Yeah! Play some ball?
13
00:02:51,672 --> 00:02:53,549
You're in good shape for a little lady.
14
00:02:53,632 --> 00:02:54,929
- I have to say that.
- I know.
15
00:02:55,008 --> 00:02:56,100
Fucking coach, man.
16
00:02:56,176 --> 00:02:57,849
At least he's consistent.
17
00:02:57,928 --> 00:02:59,601
I think he's hit his 12-drink minimum.
18
00:02:59,680 --> 00:03:00,806
Damn!
19
00:03:00,889 --> 00:03:02,607
This is, like, the place, huh?
20
00:03:02,683 --> 00:03:04,276
More than just the place.
21
00:03:04,351 --> 00:03:05,568
It's where the problems
of the world are solved.
22
00:03:05,644 --> 00:03:06,987
Problems of the world?
23
00:03:07,062 --> 00:03:09,235
The Blackwater world.
24
00:03:09,314 --> 00:03:11,282
You've got, um...
25
00:03:11,358 --> 00:03:14,362
Got a chilli mustache going on there.
26
00:03:14,444 --> 00:03:15,991
Really?
27
00:03:16,071 --> 00:03:17,288
Don't touch it.
28
00:03:17,364 --> 00:03:18,536
- It's...
- Keeping it.
29
00:03:18,615 --> 00:03:19,912
Little cream puff over here.
30
00:03:19,991 --> 00:03:21,538
What's his deal?
31
00:03:21,618 --> 00:03:22,995
I don't know. He seems nice enough.
32
00:03:23,078 --> 00:03:25,501
You know, if you want to be
a real local, honey...
33
00:03:25,580 --> 00:03:27,378
- What the hell is that?
- Fried pickly.
34
00:03:27,457 --> 00:03:28,674
- Fried pickle?
- Come on, baby.
35
00:03:28,750 --> 00:03:30,548
- No. No. Are you kidding?
- It's good. It really is.
36
00:03:30,669 --> 00:03:32,171
- This is disgusting.
- Just give it a chance.
37
00:03:32,254 --> 00:03:33,847
Not with a cold beer, it ain't.
38
00:03:35,382 --> 00:03:37,180
Hello, Amy Cakes.
39
00:03:37,259 --> 00:03:38,886
Hello, Charlie.
40
00:03:38,969 --> 00:03:40,471
You're looking all right for yourself.
41
00:03:40,554 --> 00:03:42,431
Ain't changed much.
42
00:03:42,556 --> 00:03:45,059
Not as much as I'd have thought.
43
00:03:45,142 --> 00:03:48,316
This is my husband, David.
44
00:03:48,395 --> 00:03:49,772
Charlie. Venner.
45
00:03:49,855 --> 00:03:50,981
Hi. David Sumner.
46
00:03:51,064 --> 00:03:52,782
Yeah. I put in a bid for me and my crew
47
00:03:52,858 --> 00:03:54,201
- to rebuild that roof of yours.
- Yeah.
48
00:03:54,276 --> 00:03:55,402
That's right.
49
00:03:55,485 --> 00:03:56,828
Venner. That's right.
50
00:03:56,903 --> 00:03:58,200
Don't like to profit off a tragedy,
51
00:03:58,280 --> 00:04:01,625
but we went up to your place
after the hurricane, just to see.
52
00:04:01,700 --> 00:04:03,247
The barn got busted up pretty bad.
53
00:04:03,326 --> 00:04:04,452
Yeah.
54
00:04:04,536 --> 00:04:07,039
Think we can have it up for you
in three weeks or so.
55
00:04:07,122 --> 00:04:09,545
Three weeks? That's great. Terrific.
56
00:04:10,041 --> 00:04:12,135
Rumor is you're a movie director
or something.
57
00:04:12,210 --> 00:04:13,462
Ah, I'm...
58
00:04:13,545 --> 00:04:14,671
David's a writer.
59
00:04:14,755 --> 00:04:16,598
She means I work for a living.
60
00:04:17,132 --> 00:04:19,305
Well, let's hear it for the working class.
61
00:04:19,384 --> 00:04:23,105
David's writing a film
about Stalingrad in 1944.
62
00:04:23,263 --> 00:04:25,061
- '43.
- '43.
63
00:04:25,140 --> 00:04:27,017
Close. You know, it was the biggest battle
64
00:04:27,100 --> 00:04:28,568
- of World War II.
- Really?
65
00:04:28,643 --> 00:04:31,066
Hey, y'all. Crazy today. Sorry.
66
00:04:31,146 --> 00:04:32,489
Okay, let's see.
67
00:04:32,564 --> 00:04:33,986
- $15.50.
- Bet you can't get
68
00:04:34,065 --> 00:04:36,284
two burgers and two Cokes for $15.50 in LA.
69
00:04:36,359 --> 00:04:37,702
That's a bet you'd win.
70
00:04:38,945 --> 00:04:40,242
There you go.
71
00:04:40,322 --> 00:04:41,414
Cash only.
72
00:04:41,490 --> 00:04:43,242
- Cash?
- Yeah.
73
00:04:43,325 --> 00:04:46,625
You know, that stuff
poor people use for money.
74
00:04:46,703 --> 00:04:47,795
Keep the change.
75
00:04:47,871 --> 00:04:49,418
Thanks.
76
00:04:49,748 --> 00:04:51,750
Hey, Amy, my Elizabeth would
77
00:04:51,833 --> 00:04:53,380
love to come by and get a picture with you.
78
00:04:53,460 --> 00:04:55,258
- Sure. Absolutely.
- I mean, if that's okay.
79
00:04:55,337 --> 00:04:57,260
- How's she doing?
- Thank... Oh, God.
80
00:04:57,339 --> 00:04:59,137
She's 16, that's how she's doing.
81
00:04:59,216 --> 00:05:00,718
- I can't believe...
- I know.
82
00:05:00,801 --> 00:05:02,144
It's the craziest thing.
I'll see y'all later.
83
00:05:02,219 --> 00:05:03,345
You know, that looks pretty good.
84
00:05:03,428 --> 00:05:04,475
I'm gonna get a beer before we go.
85
00:05:04,554 --> 00:05:05,680
Can I get you another one?
86
00:05:05,764 --> 00:05:06,811
- No, thank you, sir.
- You sure?
87
00:05:06,890 --> 00:05:08,016
Yep-
88
00:05:10,268 --> 00:05:13,272
Hey, listen, can you start tomorrow?
89
00:05:13,355 --> 00:05:15,073
- First thing.
- All right, let's do it.
90
00:05:15,148 --> 00:05:16,900
What the hell? You're a friend of Amy's.
91
00:05:16,983 --> 00:05:18,200
Beautiful.
92
00:05:18,276 --> 00:05:19,528
- Great.
- Okay.
93
00:05:19,611 --> 00:05:20,703
I'm gonna...
94
00:05:20,779 --> 00:05:23,202
Appreciate that, sir. Thank you.
95
00:05:23,698 --> 00:05:25,621
Now, that's a nice catch, Amy Cakes.
96
00:05:25,700 --> 00:05:27,122
He's a good man.
97
00:05:29,663 --> 00:05:31,006
Do you mind?
98
00:05:31,081 --> 00:05:32,879
Help yourself.
99
00:05:34,376 --> 00:05:36,049
I love the new accent, Ames.
100
00:05:36,127 --> 00:05:37,470
It's for work.
101
00:05:37,546 --> 00:05:38,718
Well, I bet.
102
00:05:38,797 --> 00:05:40,891
And that is why you suck.
103
00:05:40,966 --> 00:05:42,434
Shut up.
104
00:05:44,344 --> 00:05:45,766
Here we go now.
105
00:05:46,388 --> 00:05:49,642
I swear to God,
he beats me every time I do this,
106
00:05:49,724 --> 00:05:52,102
but not... Oh, God damn it!
107
00:05:52,936 --> 00:05:54,153
I'm sorry about your daddy.
108
00:05:54,729 --> 00:05:58,279
I heard it was a real nice service
up there at Arlington.
109
00:05:58,358 --> 00:06:00,360
- It was. Thank you.
- Yeah?
110
00:06:00,443 --> 00:06:01,615
Call that some Southern hospitality, huh?
111
00:06:03,572 --> 00:06:05,495
Come on, Charlie, come on.
112
00:06:07,409 --> 00:06:09,332
They don't have shoelaces in Los Angeles?
113
00:06:09,411 --> 00:06:10,503
What?
114
00:06:10,579 --> 00:06:12,252
Right.
115
00:06:12,330 --> 00:06:14,128
No, they make 'em that way.
116
00:06:14,207 --> 00:06:15,584
Why?
117
00:06:15,667 --> 00:06:18,967
So I saw you on that show with the... The...
118
00:06:19,421 --> 00:06:20,673
- What's it called?
- Perfect Crime.
119
00:06:20,755 --> 00:06:22,052
Perfect Crime.
120
00:06:22,132 --> 00:06:23,475
It was good. I liked it.
121
00:06:23,550 --> 00:06:24,802
No, no, no.
122
00:06:24,885 --> 00:06:26,558
Jeremy, now, no. You get out with that dog.
123
00:06:26,636 --> 00:06:28,388
- Get out of here!
- Coach, I got it.
124
00:06:28,555 --> 00:06:29,681
- I got it.
- No, I'm saying.
125
00:06:29,764 --> 00:06:31,232
- Get out of here with that dog!
- Scat.
126
00:06:31,308 --> 00:06:32,605
- Scat with that dog.
- I'd like some lunch.
127
00:06:32,684 --> 00:06:33,936
Well, I'll bring you something outside.
128
00:06:34,019 --> 00:06:35,692
- Get out!
- Get on out with that dog.
129
00:06:35,770 --> 00:06:37,647
They were supposed to
put Jeremy Niles away a long time ago.
130
00:06:37,731 --> 00:06:39,574
Yeah, we take care of our own here.
131
00:06:41,109 --> 00:06:42,611
Remember when I took care of you?
132
00:06:45,572 --> 00:06:47,199
But you didn't.
133
00:06:47,282 --> 00:06:48,454
Did you?
134
00:06:48,533 --> 00:06:49,876
Waiting on my burger.
135
00:06:49,951 --> 00:06:51,077
I was fixin' to marry you,
136
00:06:51,161 --> 00:06:53,380
until I saw what a fuckin'
Razorback you are.
137
00:06:53,496 --> 00:06:55,248
You're the new husband, huh?
138
00:06:55,373 --> 00:06:57,091
The proud new husband.
What do you got on tap?
139
00:06:57,292 --> 00:06:58,384
Budweiser.
140
00:06:58,460 --> 00:06:59,712
I'll have a Bud Light then.
141
00:06:59,794 --> 00:07:01,421
No, I said Bud, fully loaded.
142
00:07:01,504 --> 00:07:02,630
That'll be fine.
143
00:07:02,714 --> 00:07:04,808
I think I'd like another, Blackie.
144
00:07:04,883 --> 00:07:06,351
With a Jack back.
145
00:07:06,593 --> 00:07:08,766
Yeah, well, why don't
we hold off there, Coach, huh?
146
00:07:08,845 --> 00:07:10,188
- You've had enough.
- What are you doing?
147
00:07:10,263 --> 00:07:11,936
- Fuck you doing?
- I'm gonna do like that, you're gonna
148
00:07:12,015 --> 00:07:13,767
- get me in license trouble again.
- I'm not gonna do shit!
149
00:07:13,850 --> 00:07:15,352
Give me the fucking drink! God damn it!
150
00:07:15,435 --> 00:07:17,187
What are you doing?
You think I'm some kind of child?
151
00:07:18,605 --> 00:07:20,232
God damn it, Tom!
152
00:07:20,315 --> 00:07:21,692
Fuck off!
153
00:07:21,775 --> 00:07:23,027
Excuse me one second.
154
00:07:23,109 --> 00:07:24,452
Fuck you! What's wrong with you?
155
00:07:24,527 --> 00:07:26,325
Now, goddamn you, look what happened!
156
00:07:26,404 --> 00:07:27,906
Coach, Coach, let's go over to practice,
157
00:07:27,989 --> 00:07:29,536
give those kids some shit.
158
00:07:29,616 --> 00:07:31,414
- Go home, Coach.
- How 'bout that, Coach?
159
00:07:31,493 --> 00:07:33,712
Sorry about that, Blackie.
160
00:07:33,787 --> 00:07:35,084
I'll pay for the glass.
161
00:07:35,163 --> 00:07:36,540
Yeah.
162
00:07:36,623 --> 00:07:38,671
And I'll pay for our new neighbor's drink.
163
00:07:38,750 --> 00:07:39,876
No, you don't have to...
164
00:07:39,960 --> 00:07:43,339
No, I'll pay for your drink, sir.
165
00:07:43,421 --> 00:07:47,267
But, Blackie, I want another beer.
166
00:07:47,342 --> 00:07:49,265
And a Jack fuckin' back!
167
00:07:49,344 --> 00:07:50,812
I don't think so.
168
00:07:51,596 --> 00:07:53,473
- How about fuckin' now?
- Get the hell out of here!
169
00:07:53,556 --> 00:07:55,479
- You want me to get out?
- Will you walk away?
170
00:07:55,558 --> 00:07:56,855
Want to walk away? Come on, pussy!
171
00:07:56,935 --> 00:07:58,528
- Come on, hero.
- Go on, have it.
172
00:07:58,603 --> 00:08:00,025
- Make yourself a drink.
- Come on, you fuckin' pussy!
173
00:08:00,105 --> 00:08:01,823
Draw you a beer and choke on it,
for all I care.
174
00:08:01,898 --> 00:08:03,024
Attaboy, Coach!
175
00:08:03,108 --> 00:08:04,985
- Nice.
- Goddamn!
176
00:08:05,402 --> 00:08:07,245
Thank you for the invite.
177
00:08:07,320 --> 00:08:08,412
Pour me one, Coach.
178
00:08:08,655 --> 00:08:10,077
- Attaboy, Coach.
- Thank you.
179
00:08:10,407 --> 00:08:11,499
Hey!
180
00:08:11,574 --> 00:08:13,622
Coach, that's enough.
181
00:08:13,702 --> 00:08:15,704
Pay for your drink and go on home.
182
00:08:16,121 --> 00:08:17,373
All right, Sheriff.
183
00:08:17,455 --> 00:08:18,752
Sounds good.
184
00:08:18,832 --> 00:08:20,129
Coach.
185
00:08:20,542 --> 00:08:22,089
All right.
186
00:08:25,005 --> 00:08:29,727
Not drunk.
187
00:08:33,763 --> 00:08:34,855
My drink
188
00:08:35,890 --> 00:08:37,892
and his.
189
00:08:40,979 --> 00:08:42,447
Yeah!
190
00:08:44,441 --> 00:08:45,784
I'll see you later, boys.
191
00:08:45,859 --> 00:08:46,985
- Bye.
- You all right, Blackie?
192
00:08:47,068 --> 00:08:48,194
See you, Coach.
193
00:08:49,946 --> 00:08:51,573
Almost got knifed.
194
00:08:51,656 --> 00:08:53,909
Is that what you meant by
one of "the problems of the world"?
195
00:08:53,992 --> 00:08:55,084
It's Coach Heddon.
196
00:08:55,160 --> 00:08:56,878
Not the prettiest picture.
197
00:08:56,953 --> 00:08:58,500
You know, it's fine.
198
00:08:58,580 --> 00:09:02,005
We'll just chalk it up to
one of Blackwater's
199
00:09:02,083 --> 00:09:04,506
charming eccentricities.
200
00:09:04,586 --> 00:09:06,133
What a way with words.
201
00:09:06,212 --> 00:09:07,885
You should try writing for a living.
202
00:09:07,964 --> 00:09:09,591
Hey, hey! Guy!
203
00:09:09,674 --> 00:09:11,301
- What are you doing? Get...
- Hold on, hold on, babe.
204
00:09:11,384 --> 00:09:13,227
It's okay. It's all right.
205
00:09:13,678 --> 00:09:15,396
What is this?
206
00:09:16,306 --> 00:09:17,933
Hello, Jeremy.
207
00:09:18,141 --> 00:09:19,893
Hello, Amy.
208
00:09:19,976 --> 00:09:21,978
How are you?
209
00:09:22,062 --> 00:09:23,985
I'm driving.
210
00:09:24,064 --> 00:09:25,361
I see that.
211
00:09:25,440 --> 00:09:27,033
You're doing a very good job.
212
00:09:27,108 --> 00:09:28,485
Mind if I drive for a while?
213
00:09:29,110 --> 00:09:30,282
What do you say?
214
00:09:30,361 --> 00:09:31,487
Jeremy, come on, buddy.
215
00:09:31,571 --> 00:09:32,914
Let's go home.
216
00:09:32,989 --> 00:09:34,366
- To get lunch?
- Yeah, yeah.
217
00:09:34,449 --> 00:09:36,417
We're gonna go get some lunch.
218
00:09:37,077 --> 00:09:38,545
- Sorry.
- That's...
219
00:09:38,620 --> 00:09:39,712
- Welcome back, Amy.
- Thank you.
220
00:09:39,788 --> 00:09:40,880
- You look terrific.
- Thanks, Daniel.
221
00:09:40,955 --> 00:09:43,583
And, we loved your TV show.
222
00:09:43,666 --> 00:09:45,668
- Come on.
- Thank you.
223
00:09:48,755 --> 00:09:50,007
You know what?
224
00:09:50,090 --> 00:09:51,637
I'm gonna drive.
225
00:09:58,556 --> 00:09:59,933
Hey, so that guy...
226
00:10:00,016 --> 00:10:01,518
What guy?
227
00:10:01,601 --> 00:10:03,979
You know, the Amy Cakes guy.
228
00:10:05,230 --> 00:10:07,403
Charlie, our new contractor.
229
00:10:07,482 --> 00:10:08,734
- I saw your picture with him.
- Charlie.
230
00:10:08,983 --> 00:10:10,155
You used to see him, right?
231
00:10:12,362 --> 00:10:13,454
Right?
232
00:10:13,738 --> 00:10:14,864
Couple of times.
233
00:10:14,948 --> 00:10:16,541
Couple of times?
234
00:10:16,616 --> 00:10:17,742
Just a couple of times?
235
00:10:19,369 --> 00:10:20,416
Well...
236
00:10:21,996 --> 00:10:24,670
They may have been memorable.
237
00:10:25,625 --> 00:10:27,093
Okay.
238
00:10:27,168 --> 00:10:29,591
Are you jealous?
239
00:10:29,671 --> 00:10:31,218
Hey, who ended up with the girl in the end?
240
00:10:31,297 --> 00:10:34,722
That would be you, Mr. Sumner.
241
00:10:34,801 --> 00:10:36,428
What are you doing?
242
00:10:38,471 --> 00:10:39,518
Okay.
243
00:10:39,597 --> 00:10:40,940
Okay, wait.
244
00:10:41,015 --> 00:10:42,938
- Just get off me.
- Why?
245
00:10:43,017 --> 00:10:45,611
You're crazy.
246
00:10:45,687 --> 00:10:47,030
You're nuts.
247
00:10:47,105 --> 00:10:49,233
That's what they say.
248
00:11:02,996 --> 00:11:06,045
What do you think?
249
00:11:06,124 --> 00:11:07,250
It's beautiful.
250
00:11:07,959 --> 00:11:09,131
There's a lot of history here.
251
00:11:10,211 --> 00:11:11,963
That's putting it mildly.
252
00:11:14,174 --> 00:11:15,721
Come on, catch up!
253
00:11:19,470 --> 00:11:20,767
It's worse than I thought.
254
00:11:20,847 --> 00:11:22,599
Don't worry about it. We're gonna fix it up.
255
00:11:22,682 --> 00:11:24,480
Fix it up, make it better
than it was before.
256
00:11:25,268 --> 00:11:26,611
I hope so.
257
00:11:26,686 --> 00:11:28,359
Is that your father's car?
258
00:11:28,438 --> 00:11:30,156
Yeah.
259
00:11:30,231 --> 00:11:31,574
How much are we getting from FEMA,
260
00:11:31,649 --> 00:11:32,696
like eight K?
261
00:11:32,775 --> 00:11:33,947
8.2 K.
262
00:11:34,027 --> 00:11:35,153
That's just a bit more than Charlie bid.
263
00:11:35,236 --> 00:11:36,488
Give him the balance.
264
00:11:38,239 --> 00:11:39,491
- Why?
- Why?
265
00:11:39,574 --> 00:11:41,076
Help out your friends.
266
00:11:41,159 --> 00:11:43,161
Baby, Charlie and the boys don't need help,
267
00:11:43,244 --> 00:11:44,336
they need work.
268
00:11:44,412 --> 00:11:46,710
You can spend the rest on your adoring wife.
269
00:11:46,789 --> 00:11:48,132
I want to see the rest of the house.
270
00:11:48,249 --> 00:11:50,217
Show me. Come on.
271
00:11:50,293 --> 00:11:51,385
You okay?
272
00:11:51,461 --> 00:11:52,929
Yeah.
273
00:12:03,348 --> 00:12:04,645
Flutie!
274
00:12:15,777 --> 00:12:17,370
Found my parents' zydeco collection.
275
00:12:17,445 --> 00:12:19,243
Your parents were some pretty cool cats.
276
00:12:19,322 --> 00:12:20,699
Yeah.
277
00:12:26,204 --> 00:12:27,706
All right.
278
00:12:30,166 --> 00:12:32,965
Guess my classical music
will have to do when I work.
279
00:12:33,044 --> 00:12:34,341
Hey, this room is amazing.
280
00:12:34,420 --> 00:12:36,047
I can't wait to work in here.
281
00:12:36,172 --> 00:12:37,719
Yeah.
282
00:12:38,299 --> 00:12:40,802
This is so great.
283
00:12:40,885 --> 00:12:41,932
You like it?
284
00:12:42,011 --> 00:12:43,388
Yes, I love it.
285
00:12:43,471 --> 00:12:44,518
It's amazing.
286
00:12:49,644 --> 00:12:50,816
Hello.
287
00:12:50,895 --> 00:12:53,489
I remember when my daddy got that deer.
288
00:12:53,606 --> 00:12:54,949
When he put up that trophy,
289
00:12:55,024 --> 00:12:56,867
we had this huge party,
290
00:12:56,943 --> 00:12:59,412
like he'd won the Super Bowl or something.
291
00:13:01,990 --> 00:13:03,492
Did he get him with that?
292
00:13:03,574 --> 00:13:05,201
That would be some kind of overkill.
293
00:13:07,870 --> 00:13:09,417
Did your father ever take you hunting?
294
00:13:09,539 --> 00:13:12,008
Honey.
295
00:13:12,083 --> 00:13:14,427
You know a lot about a lot,
you don't know shit
296
00:13:14,502 --> 00:13:16,379
about Southern daddies
and their Southern daughters.
297
00:13:18,339 --> 00:13:20,057
I think the movers are here.
298
00:13:20,591 --> 00:13:22,184
I'm gonna get down to the store
299
00:13:22,260 --> 00:13:24,137
to get some groceries
before it closes, you know.
300
00:13:24,220 --> 00:13:25,472
Yeah, that's a good idea.
301
00:13:25,555 --> 00:13:26,681
Just want to change first.
302
00:13:26,973 --> 00:13:28,395
I'll take care of this.
303
00:13:28,474 --> 00:13:31,068
Actually, I'm gonna take
my daddy's Olds, more room.
304
00:13:49,203 --> 00:13:50,705
Hi.
305
00:14:00,006 --> 00:14:02,304
I found a way to get Khrushchev
in on the action.
306
00:14:02,383 --> 00:14:04,010
I'm gonna make him a friend of Yuri's.
307
00:14:04,093 --> 00:14:06,016
Khrushchev was in Stalingrad?
308
00:14:06,095 --> 00:14:08,348
He was a hero in Stalingrad.
309
00:14:22,695 --> 00:14:24,288
I'll bet that was your daddy's chair.
310
00:14:24,697 --> 00:14:26,950
Every chair was my daddy's chair.
311
00:14:41,339 --> 00:14:42,932
I'm glad we came.
312
00:14:43,383 --> 00:14:45,351
Just worried it'll be too quiet for you.
313
00:14:45,426 --> 00:14:46,678
Quiet's what I want.
314
00:14:46,761 --> 00:14:48,513
I like quiet.
315
00:14:48,596 --> 00:14:49,688
Too boring.
316
00:14:49,764 --> 00:14:51,266
I like boring.
317
00:14:51,349 --> 00:14:52,521
Jesus!
318
00:14:52,600 --> 00:14:53,943
Flutie, Flutie, Flutie.
319
00:14:55,520 --> 00:14:56,772
Hi, little boy.
320
00:14:56,854 --> 00:14:58,572
Isn't he adorable?
321
00:14:58,648 --> 00:14:59,774
Yeah.
322
00:14:59,857 --> 00:15:00,904
A real sweetheart.
323
00:15:00,983 --> 00:15:02,826
Yeah, tell that to the mice.
324
00:15:22,755 --> 00:15:25,258
It's too early. That's ridiculous.
325
00:15:28,261 --> 00:15:30,389
Put on some of that Tupac.
326
00:15:30,471 --> 00:15:33,065
You know I love this song.
327
00:15:33,141 --> 00:15:34,768
I am a sweet dancer, too.
328
00:15:34,851 --> 00:15:35,943
Charlie!
329
00:15:36,018 --> 00:15:37,770
Yeah?
330
00:15:37,854 --> 00:15:39,026
Could you...
331
00:15:39,105 --> 00:15:40,357
Hey, turn it down, turn it down.
332
00:15:40,440 --> 00:15:41,942
What's up, Mr. Sumner?
333
00:15:42,024 --> 00:15:43,276
I'm gonna... I'm coming up.
334
00:15:44,986 --> 00:15:46,203
- Take it easy.
- I got it.
335
00:15:46,279 --> 00:15:47,872
- Morning, sir.
- How are you?
336
00:15:47,947 --> 00:15:49,324
Pretty good.
337
00:15:49,407 --> 00:15:51,205
Well, let me introduce you to the guys.
338
00:15:51,284 --> 00:15:52,410
Got Bic over there.
339
00:15:52,493 --> 00:15:53,710
- Howdy.
- Hello.
340
00:15:53,786 --> 00:15:55,584
- Chris over here.
- Howdy there, Mr. Sumner.
341
00:15:55,746 --> 00:15:57,419
- Nice meeting you.
- Right there's Norman.
342
00:15:58,040 --> 00:15:59,166
How's it going?
343
00:15:59,292 --> 00:16:01,169
Well, it's kind of a bitch up here.
344
00:16:01,252 --> 00:16:03,380
Got to remove these purlins
and put in some new ones.
345
00:16:03,463 --> 00:16:05,340
We'll break the back of 20-penny nails.
346
00:16:05,423 --> 00:16:08,643
Okay, well...
I don't know what that means, but...
347
00:16:09,260 --> 00:16:10,807
But I'll trust you with it.
348
00:16:10,887 --> 00:16:12,810
Okay, so, everything okay?
349
00:16:12,889 --> 00:16:14,937
Yeah, it's just...
350
00:16:16,142 --> 00:16:17,485
It's a little early, don't you think?
351
00:16:17,560 --> 00:16:18,857
Yeah, sorry about that.
352
00:16:19,312 --> 00:16:20,859
That's the way we do things around here.
353
00:16:20,938 --> 00:16:22,190
But you get used to it.
354
00:16:22,273 --> 00:16:23,775
Okay.
355
00:16:23,858 --> 00:16:26,031
Well, it's just that you woke us up.
356
00:16:26,319 --> 00:16:28,447
Like I said, we're real sorry about that.
357
00:16:29,822 --> 00:16:31,916
Okay, well, maybe you can...
358
00:16:31,991 --> 00:16:35,837
Can you come a little later,
like, just an hour into the day
359
00:16:35,912 --> 00:16:37,038
from now on?
360
00:16:37,121 --> 00:16:38,247
Can that happen?
361
00:16:38,331 --> 00:16:39,457
You're the boss, boss.
362
00:16:40,500 --> 00:16:42,298
All right.
363
00:16:42,376 --> 00:16:43,844
- Thank you, guys.
- All right.
364
00:16:43,920 --> 00:16:45,968
- I got you. I got you.
- I'm gonna go work.
365
00:16:46,422 --> 00:16:47,890
- You good?
- Yeah, I got it.
366
00:16:48,299 --> 00:16:49,926
See you later, Mr. Sumner.
367
00:16:50,635 --> 00:16:51,852
You good?
368
00:16:51,928 --> 00:16:53,726
- Yeah.
- Careful there, Mr. Sumner.
369
00:17:07,193 --> 00:17:08,319
How you doing?
370
00:17:08,694 --> 00:17:10,037
Good.
371
00:17:10,112 --> 00:17:11,989
- Thanks.
- Could be colder, huh?
372
00:17:14,492 --> 00:17:16,870
I think there's something wrong
with your fridge.
373
00:17:20,706 --> 00:17:22,003
I guess there's a whole bunch of kinks
374
00:17:22,083 --> 00:17:25,383
we're going to have to work out, huh?
375
00:17:25,461 --> 00:17:27,088
You writing or something?
376
00:17:27,171 --> 00:17:29,219
I heard that's what you do.
377
00:17:29,298 --> 00:17:30,971
Movies, right?
378
00:17:31,050 --> 00:17:32,552
That's right.
379
00:17:37,848 --> 00:17:39,725
You ever do horror films?
380
00:17:39,809 --> 00:17:41,311
Like that movie Saw?
381
00:17:41,394 --> 00:17:43,192
- No.
- Or action films?
382
00:17:43,271 --> 00:17:46,366
No, no, not... Not really my specialty.
383
00:17:47,358 --> 00:17:48,530
What you done I would've seen?
384
00:17:49,860 --> 00:17:51,032
Probably nothing.
385
00:17:53,030 --> 00:17:54,407
Maybe a bit of Amy's TV show?
386
00:17:54,490 --> 00:17:55,662
Did you catch that?
387
00:17:55,741 --> 00:17:57,243
Yeah, that was real good.
388
00:17:57,326 --> 00:17:58,452
- Real good.
- Thank you.
389
00:17:58,536 --> 00:17:59,708
Not enough of Amy, though.
390
00:18:00,121 --> 00:18:01,873
I was well reminded of that.
391
00:18:02,957 --> 00:18:05,005
- Hey, Bic.
- Hey.
392
00:18:05,084 --> 00:18:06,631
- How you doing?
- Real good.
393
00:18:06,711 --> 00:18:07,803
Real good, yeah.
394
00:18:07,878 --> 00:18:09,505
- Good.
- Hey, your...
395
00:18:09,589 --> 00:18:10,761
Your fridge ain't cold enough, Ames.
396
00:18:10,840 --> 00:18:11,966
Really?
397
00:18:12,049 --> 00:18:13,346
It's probably old condenser coils.
398
00:18:13,426 --> 00:18:14,848
I can take a look at it later, if you want.
399
00:18:14,927 --> 00:18:16,429
Yeah, that'd be great.
Right? That'd be good.
400
00:18:16,512 --> 00:18:18,310
- Yeah.
- Okay.
401
00:18:19,515 --> 00:18:21,188
- All right.
- Cool.
402
00:18:21,767 --> 00:18:23,394
It's real good to have you back.
403
00:18:23,477 --> 00:18:25,070
Thank you.
404
00:18:25,146 --> 00:18:26,989
For a bit. For a bit, anyway.
405
00:18:32,111 --> 00:18:33,408
See you.
406
00:18:33,487 --> 00:18:35,239
- Bye.
- Bye.
407
00:18:42,913 --> 00:18:45,632
Hey, guys! More beer!
408
00:19:13,110 --> 00:19:15,283
Do your friends do things like that a lot?
409
00:19:15,363 --> 00:19:17,036
Do what a lot?
410
00:19:17,114 --> 00:19:19,708
I mean, he just walked in here uninvited,
411
00:19:19,784 --> 00:19:23,209
grabbed a beer out of the fridge, sat down.
412
00:19:23,913 --> 00:19:25,130
"Hey, come on in."
413
00:19:25,581 --> 00:19:27,128
What, is that normal?
414
00:19:27,625 --> 00:19:28,797
Come on.
415
00:19:28,876 --> 00:19:30,002
We all trust each other here.
416
00:19:30,086 --> 00:19:31,713
We don't even lock our doors.
417
00:19:31,796 --> 00:19:33,218
That's one thing I do miss.
418
00:19:33,881 --> 00:19:35,929
If that's the way it is,
that's the way it is.
419
00:19:38,761 --> 00:19:40,229
Well, it's your house now, honey.
420
00:19:40,846 --> 00:19:42,644
You know?
421
00:19:42,723 --> 00:19:45,021
If you don't like it, just say something.
422
00:19:48,229 --> 00:19:49,981
Hey, Charlie.
423
00:19:50,064 --> 00:19:51,532
Can I borrow you for a second?
424
00:19:51,607 --> 00:19:52,904
Bic.
425
00:19:57,029 --> 00:19:58,747
- So how's your work going?
- It's going well.
426
00:19:58,823 --> 00:19:59,995
- Yeah?
- Thanks. Yeah.
427
00:20:00,074 --> 00:20:02,168
Hey, you guys already done for the day?
428
00:20:02,243 --> 00:20:03,369
Yeah. You bet.
429
00:20:03,452 --> 00:20:04,544
It's been a good day.
430
00:20:04,620 --> 00:20:05,712
We got a lot accomplished.
431
00:20:05,788 --> 00:20:06,960
It's not even noon.
432
00:20:07,039 --> 00:20:08,131
We're going hunting.
433
00:20:08,791 --> 00:20:10,543
Sorry. I thought I told you that.
434
00:20:10,626 --> 00:20:12,128
It's kind of a big deal around here.
435
00:20:13,254 --> 00:20:15,256
Do you mind? Is that okay if...
436
00:20:15,339 --> 00:20:16,716
Well, I...
437
00:20:17,425 --> 00:20:19,052
Yeah, I guess.
438
00:20:19,135 --> 00:20:21,888
I mean, if... If you get the roof done...
439
00:20:21,971 --> 00:20:23,348
Sure. No, it'll be done.
440
00:20:23,431 --> 00:20:25,308
...You know, on time, the agreed time.
441
00:20:25,391 --> 00:20:26,768
- Of course.
- Okay.
442
00:20:26,851 --> 00:20:29,229
- All right.
- Hey, Charlie.
443
00:20:30,312 --> 00:20:33,691
Listen... I don't mind
444
00:20:33,774 --> 00:20:35,572
your guys helping themselves to some beers.
445
00:20:36,277 --> 00:20:37,699
Thanks, by the way, for the beer.
446
00:20:37,778 --> 00:20:39,371
- Sure, yeah, it's no problem.
- Appreciate that.
447
00:20:39,447 --> 00:20:43,247
But listen, your guy... Is it Bic?
448
00:20:43,868 --> 00:20:45,211
Well, he just walked right into the house
449
00:20:45,286 --> 00:20:47,004
and, you know...
450
00:20:47,079 --> 00:20:48,456
Shit.
451
00:20:48,539 --> 00:20:49,631
Is Bic giving you a reason
452
00:20:49,707 --> 00:20:50,879
not to trust him or something?
453
00:20:52,251 --> 00:20:53,628
No.
454
00:20:53,711 --> 00:20:56,089
You let me know if that happens,
and I'll handle it.
455
00:20:56,297 --> 00:20:57,594
Okay.
456
00:20:57,673 --> 00:20:58,845
All right.
457
00:20:58,924 --> 00:21:00,392
Well, we better get going.
458
00:21:00,468 --> 00:21:02,061
All right, load it up, guys.
459
00:21:03,345 --> 00:21:05,473
Thanks, guys.
460
00:21:05,848 --> 00:21:07,816
- Mr. Sumner.
- Yeah?
461
00:21:08,976 --> 00:21:10,273
Do you want to come hunting with us?
462
00:21:10,352 --> 00:21:11,478
The whitetails really run
463
00:21:11,562 --> 00:21:12,984
- this time of year.
- Hell, yeah.
464
00:21:13,689 --> 00:21:15,236
It'll be fun.
465
00:21:15,316 --> 00:21:16,442
No, thanks.
466
00:21:16,525 --> 00:21:17,777
- I got to work.
- Can you turn down the scanner?
467
00:21:17,860 --> 00:21:19,828
- Okay.
- Charlie nailed one the other day.
468
00:21:19,945 --> 00:21:21,288
Did he?
469
00:21:21,363 --> 00:21:22,990
- Yeah.
- Well, it sounds great,
470
00:21:23,073 --> 00:21:25,292
but I really got to write.
That's why we're here.
471
00:21:25,993 --> 00:21:28,121
I bet it wasn't Amy's
idea to come live here.
472
00:21:28,204 --> 00:21:30,502
She had that bus schedule memorized about
473
00:21:30,581 --> 00:21:32,333
freshman year or so.
474
00:21:34,877 --> 00:21:36,003
Well, if you ever want to
475
00:21:36,086 --> 00:21:37,713
come hunting with us, you just say the word.
476
00:21:38,172 --> 00:21:39,640
I might take you up on that.
477
00:21:39,715 --> 00:21:41,888
- You should.
- All right.
478
00:21:43,427 --> 00:21:44,599
Have a good day, folks.
479
00:21:44,678 --> 00:21:46,146
All right.
480
00:21:47,765 --> 00:21:50,063
Go hunting with them?
481
00:21:50,726 --> 00:21:52,728
No, I'm just trying to
show them a little respect.
482
00:21:52,812 --> 00:21:54,155
Bye.
483
00:22:03,072 --> 00:22:04,699
- Hi.
- Chris, do it already.
484
00:22:04,990 --> 00:22:06,537
- Make the shot already.
- Wait.
485
00:22:06,659 --> 00:22:08,878
- What you got?
- For sure!
486
00:22:12,414 --> 00:22:14,087
Fuck! No, no, no, no, no!
487
00:22:14,250 --> 00:22:16,127
No, I just missed.
488
00:22:19,004 --> 00:22:20,381
I just missed.
489
00:22:20,673 --> 00:22:22,266
How much they gonna pay us?
490
00:22:22,466 --> 00:22:24,889
Them two look like
they could afford to pay plenty.
491
00:22:25,594 --> 00:22:27,517
Plenty's what the fuck I need.
492
00:22:27,972 --> 00:22:29,064
They're going to pay us enough.
493
00:22:29,139 --> 00:22:31,938
- Amy's looking good, ain't she?
- She looked fine.
494
00:22:32,017 --> 00:22:33,690
You know, I bet that
motherfucking lucky husband
495
00:22:33,769 --> 00:22:35,692
of hers never had any pussy like that
496
00:22:35,771 --> 00:22:37,614
- before he became a big shot.
- Hey! Excuse me!
497
00:22:37,690 --> 00:22:39,408
- Fuck, man!
- Don't talk like that.
498
00:22:39,483 --> 00:22:41,201
- You're right about that. Who's next?
- Twenty?
499
00:22:41,318 --> 00:22:43,116
- Twenty-five.
- Big money, boys.
500
00:22:43,821 --> 00:22:45,949
It's your move.
501
00:22:50,119 --> 00:22:52,121
Check.
502
00:22:54,832 --> 00:22:56,300
Okay.
503
00:22:57,626 --> 00:23:00,049
Right. "This move now puts black
504
00:23:00,129 --> 00:23:01,927
"into a desperate plight
505
00:23:02,006 --> 00:23:04,134
"with no possibility of mobilizing his
506
00:23:04,216 --> 00:23:05,934
"or hers disorganized pieces.
507
00:23:06,302 --> 00:23:07,895
"Black can conveniently use..."
508
00:23:07,970 --> 00:23:09,187
Tell you what.
509
00:23:09,263 --> 00:23:11,357
I bet you I can finish my exercises,
510
00:23:11,432 --> 00:23:13,355
get into bed
before you make your next move.
511
00:23:13,809 --> 00:23:15,937
- You're on.
- Put the book down.
512
00:23:16,103 --> 00:23:17,229
No help.
513
00:23:17,354 --> 00:23:19,072
You should be encouraging my education.
514
00:23:19,148 --> 00:23:20,274
- Drop it.
- All right.
515
00:23:20,357 --> 00:23:22,985
All right, all right, all right, all right.
516
00:23:25,571 --> 00:23:26,743
Are you ready?
517
00:23:26,822 --> 00:23:28,290
- Are you?
- Go.
518
00:23:30,576 --> 00:23:32,499
- Thinking hard.
- David!
519
00:23:36,790 --> 00:23:38,633
Stop it!
520
00:23:38,709 --> 00:23:40,302
Got it!
521
00:23:40,377 --> 00:23:41,845
Got it.
522
00:23:41,921 --> 00:23:43,514
You're supposed to do 100.
523
00:23:43,589 --> 00:23:44,841
- I did 100.
- No, you didn't.
524
00:23:44,924 --> 00:23:46,346
I was counting by binary numbers.
525
00:23:47,885 --> 00:23:49,057
No...
526
00:23:49,136 --> 00:23:50,604
- Why?
- No.
527
00:23:50,679 --> 00:23:51,976
What?
528
00:23:52,056 --> 00:23:53,603
First of all, you're still in check.
529
00:23:54,391 --> 00:23:55,643
The knight can't move sideways.
530
00:23:55,726 --> 00:23:58,354
It's got to go in an "L" shape, remember?
531
00:24:01,273 --> 00:24:03,901
Why is it called a knight
when it's really a horse?
532
00:24:05,653 --> 00:24:06,779
Is that funny?
533
00:24:07,446 --> 00:24:09,244
I actually don't know the answer to that.
534
00:24:09,323 --> 00:24:10,495
That's a first.
535
00:24:13,369 --> 00:24:15,292
Baby.
536
00:24:15,371 --> 00:24:17,669
You don't have to learn chess to please me.
537
00:24:18,749 --> 00:24:20,342
I'm not learning to please you, baby.
538
00:24:20,417 --> 00:24:22,294
I'm learning so I can kick your ass.
539
00:24:22,378 --> 00:24:23,721
- Really?
- Yeah, really.
540
00:24:25,255 --> 00:24:27,098
What about that ass?
541
00:24:32,304 --> 00:24:34,102
Lie down.
542
00:24:36,350 --> 00:24:37,567
No.
543
00:24:41,689 --> 00:24:43,032
Lie down.
544
00:24:46,151 --> 00:24:48,153
No.
545
00:24:49,697 --> 00:24:51,574
Lie down.
546
00:25:03,669 --> 00:25:05,387
Close your eyes.
547
00:25:07,131 --> 00:25:09,259
Close 'em.
548
00:25:20,060 --> 00:25:21,937
Rook or knight?
549
00:25:22,813 --> 00:25:25,942
That is the knight/horse.
550
00:25:26,400 --> 00:25:27,652
Very good.
551
00:25:44,084 --> 00:25:45,882
That's the queen.
552
00:25:46,336 --> 00:25:48,338
Very good.
553
00:25:57,514 --> 00:26:00,358
Is it you?
554
00:26:01,810 --> 00:26:02,982
Hilarious.
555
00:26:03,187 --> 00:26:05,610
"Listen, well, I got fucked
in the ass by a bear, honey."
556
00:26:05,689 --> 00:26:06,941
So, you know, just, "That's it.
557
00:26:07,024 --> 00:26:08,742
"I'm going to get myself a machine gun."
558
00:26:08,817 --> 00:26:10,819
And he goes out the next
morning, cranks it up, and...
559
00:26:10,903 --> 00:26:12,780
"There he is!" Starts blasting away,
560
00:26:12,863 --> 00:26:14,410
and the bear says, "Come here, you."
561
00:26:14,490 --> 00:26:16,538
Takes that old boy, slams him over the log,
562
00:26:16,617 --> 00:26:18,836
pulls down them old chonies and says, "Hey.
563
00:26:19,453 --> 00:26:21,876
"You don't come here for
the hunting, do you?"
564
00:26:36,345 --> 00:26:39,269
Hey, your brother... Daniel?
565
00:26:39,765 --> 00:26:40,891
Your brother,
566
00:26:41,892 --> 00:26:43,519
he was hanging out with the girls today.
567
00:26:44,269 --> 00:26:45,737
Again.
568
00:26:45,979 --> 00:26:49,153
I think you best keep a closer watch on him.
569
00:26:49,274 --> 00:26:52,949
Right? Not our job to mind him.
570
00:26:53,195 --> 00:26:55,197
- Is it?
- We ain't going to stand for it.
571
00:26:55,280 --> 00:26:57,157
You keep him away from them girls,
or we will.
572
00:26:57,241 --> 00:26:59,039
- Hey, Norm.
- And you know that'll get ugly.
573
00:26:59,118 --> 00:27:00,415
I'm standing right here. Hey, y'all mind
574
00:27:00,494 --> 00:27:02,417
- cutting the bullshit, please?
- Daniel.
575
00:27:02,704 --> 00:27:04,422
He's just being told the truth is all.
576
00:27:04,623 --> 00:27:07,172
Well, no one's going to do anything
to Jeremy, all right, Coach?
577
00:27:07,709 --> 00:27:09,256
Ain't you off duty, John?
578
00:27:09,336 --> 00:27:10,804
You got a beer in your hand, right?
579
00:27:10,879 --> 00:27:13,348
- Okay.
- The law isn't ever off duty, Bic.
580
00:27:14,007 --> 00:27:15,884
Is it, Sheriff?
581
00:27:15,968 --> 00:27:17,345
Beer or no beer.
582
00:27:17,469 --> 00:27:19,847
Hey, I didn't even vote for his ass.
583
00:27:20,556 --> 00:27:24,026
If he so much as comes near my daughter...
584
00:27:24,101 --> 00:27:25,148
Look, my brother...
585
00:27:25,227 --> 00:27:26,729
God may help him, I...
586
00:27:26,812 --> 00:27:28,735
Coach, if my brother,
587
00:27:28,814 --> 00:27:31,237
- if he ever makes a mistake again...
- Yeah.
588
00:27:31,775 --> 00:27:33,072
I'll put him away myself.
589
00:27:33,152 --> 00:27:35,120
You have my word, all right?
590
00:27:36,321 --> 00:27:38,949
But until then, goddamn, y'all...
591
00:27:39,074 --> 00:27:40,200
I mean, just let him be.
592
00:27:40,284 --> 00:27:42,662
He ain't doing nobody no harm.
593
00:27:43,787 --> 00:27:45,004
Sounds good to me.
594
00:27:45,080 --> 00:27:46,502
How about you, Coach?
595
00:27:51,044 --> 00:27:52,967
Thought you was off duty.
596
00:28:25,954 --> 00:28:27,627
All right, that's enough, Norm. Let's go.
597
00:28:29,917 --> 00:28:32,090
All right, girl!
598
00:28:32,628 --> 00:28:34,471
Looking good, Amy!
599
00:28:43,972 --> 00:28:45,474
Sweet ass!
600
00:28:46,683 --> 00:28:48,651
Ladder, Norm.
601
00:28:49,978 --> 00:28:51,355
Who would you rather have sex with,
602
00:28:51,438 --> 00:28:53,816
Hank Williams or Johnny Cash?
603
00:28:53,982 --> 00:28:55,108
Only you, Bic.
604
00:28:55,234 --> 00:28:57,032
Give me one of those
one-by-fours laying over there.
605
00:28:57,110 --> 00:28:58,453
Guys. Guys.
606
00:28:58,612 --> 00:28:59,784
Here she comes.
607
00:28:59,863 --> 00:29:01,740
Hey, Charlie. How about that, huh?
608
00:29:01,949 --> 00:29:03,451
How about it?
609
00:29:33,272 --> 00:29:36,526
Hey.
610
00:29:37,901 --> 00:29:39,073
No, Flutie, get down.
611
00:29:39,152 --> 00:29:40,995
Come on, get down, get down.
612
00:29:46,994 --> 00:29:48,462
- Taking a break?
- Look at this.
613
00:29:48,578 --> 00:29:49,830
The nation's at war.
614
00:29:49,913 --> 00:29:51,335
Fortune 500 companies are going bankrupt.
615
00:29:51,415 --> 00:29:54,294
The lead story is that
the first game of high school
616
00:29:54,376 --> 00:29:56,504
football season is a week away.
617
00:29:56,628 --> 00:29:59,381
- Blackwater...
- Well, you know, Blackwater's not at war.
618
00:30:00,048 --> 00:30:03,769
Although it was a big deal
when John Burke came back from Iraq.
619
00:30:04,261 --> 00:30:06,229
You and Deputy Burke, returning heroes.
620
00:30:07,597 --> 00:30:09,190
In this town, heroes come from one place,
621
00:30:09,266 --> 00:30:10,688
that football field.
622
00:30:10,976 --> 00:30:13,274
Like the guys fixing our roof.
623
00:30:14,062 --> 00:30:15,530
Bunch of straw dogs.
624
00:30:16,106 --> 00:30:17,198
Straw dogs?
625
00:30:17,274 --> 00:30:18,571
Yeah, in ancient Chinese rituals,
626
00:30:18,650 --> 00:30:21,654
dogs made of straw were used
as offerings to the gods.
627
00:30:22,112 --> 00:30:23,238
During the ritual,
628
00:30:23,322 --> 00:30:24,869
they were treated with the utmost reverence.
629
00:30:25,532 --> 00:30:27,284
When they were no longer needed,
630
00:30:27,367 --> 00:30:30,211
they were tossed aside, trampled on.
631
00:30:30,579 --> 00:30:32,081
They became nothing.
632
00:30:32,664 --> 00:30:35,087
When their football careers are over with,
633
00:30:35,167 --> 00:30:36,544
that's all these boys become.
634
00:30:40,714 --> 00:30:41,966
What? You don't have to take it personally.
635
00:30:42,049 --> 00:30:43,301
I'm not talking about you.
636
00:30:43,383 --> 00:30:44,555
You're not one of them.
637
00:30:44,634 --> 00:30:45,681
Not any more anyway.
638
00:30:47,095 --> 00:30:48,813
No.
639
00:30:49,264 --> 00:30:50,686
It's...
640
00:30:50,891 --> 00:30:55,112
Those straw dogs were practically
licking my body outside, so...
641
00:30:56,480 --> 00:30:58,323
I applaud their good taste.
642
00:30:59,107 --> 00:31:00,905
It's not funny.
643
00:31:07,866 --> 00:31:11,587
Well, maybe you should wear a bra.
644
00:31:16,750 --> 00:31:18,673
Are you saying I'm asking for this?
645
00:31:21,254 --> 00:31:22,801
I mean, well,
646
00:31:23,090 --> 00:31:24,558
I'm just saying that...
647
00:31:24,633 --> 00:31:26,886
You look amazing, all right?
648
00:31:27,010 --> 00:31:29,479
If it bothers you, then,
649
00:31:29,554 --> 00:31:32,433
you know, maybe you should be
a little more modest
650
00:31:32,516 --> 00:31:34,610
and you'd be looked at
with a little more respect.
651
00:31:34,893 --> 00:31:37,021
So,
652
00:31:37,104 --> 00:31:39,948
you're saying that if I put on a bra,
653
00:31:40,023 --> 00:31:41,650
then I'll gain more respect?
654
00:31:41,733 --> 00:31:43,906
I mean...
655
00:31:44,778 --> 00:31:47,247
It's, you know,
reaping and sowing and all that.
656
00:31:53,745 --> 00:31:55,167
I'm taking a bath.
657
00:31:56,373 --> 00:31:57,670
Okay.
658
00:32:11,638 --> 00:32:14,938
You know, I dress for you, David.
659
00:32:15,016 --> 00:32:16,768
I dress for you.
660
00:32:16,852 --> 00:32:19,446
I don't dress for them.
661
00:32:19,521 --> 00:32:24,743
Well, I already know
what you look like naked, so...
662
00:32:42,210 --> 00:32:43,632
- Man.
- Norm.
663
00:33:04,316 --> 00:33:06,410
That shit ain't right, man.
664
00:33:06,485 --> 00:33:08,988
Chris, if that ain't right,
I don't know what right is.
665
00:33:09,070 --> 00:33:10,447
That must've been some kind of that
666
00:33:10,530 --> 00:33:12,453
back when you had
some of that, huh, Charlie?
667
00:33:13,658 --> 00:33:15,126
What do you think about that, Norm?
668
00:33:15,202 --> 00:33:17,296
Must've been something?
669
00:33:29,299 --> 00:33:31,472
Crank it up, Bic.
670
00:33:32,886 --> 00:33:34,604
Crank up the music, Bic.
671
00:33:34,763 --> 00:33:36,765
Think I found the music...
672
00:34:02,457 --> 00:34:03,709
- That's a sweet engine.
- Yeah.
673
00:34:03,792 --> 00:34:05,089
Double overhead cam.
674
00:34:05,168 --> 00:34:07,011
Yep, straight-line six, man.
675
00:34:07,087 --> 00:34:08,555
Real pretty, Mr. Sumner.
676
00:34:08,630 --> 00:34:09,882
Bad machine.
677
00:34:09,965 --> 00:34:11,842
She a '66, '67?
678
00:34:11,925 --> 00:34:13,973
A '67. Good eye.
679
00:34:14,219 --> 00:34:17,348
South, we know our cars and our guns.
680
00:34:17,430 --> 00:34:19,057
What'd you pay for it, about 100 grand?
681
00:34:19,266 --> 00:34:21,360
- Yeah, something like that.
- Damn.
682
00:34:21,476 --> 00:34:23,194
I just love that ornament.
683
00:34:23,645 --> 00:34:25,898
- You like that?
- Yeah.
684
00:34:25,981 --> 00:34:27,528
The E-Types didn't have them, did they?
685
00:34:28,400 --> 00:34:29,947
Put that on yourself?
686
00:34:30,360 --> 00:34:32,738
No. No, the previous owner put that on.
687
00:34:32,821 --> 00:34:33,913
All right.
688
00:34:33,989 --> 00:34:35,115
Excuse me, gentlemen.
689
00:34:35,198 --> 00:34:37,166
We're knocking off a bit early,
if you don't mind.
690
00:34:37,242 --> 00:34:40,041
- The heat and all.
- It is hot even for here.
691
00:34:40,120 --> 00:34:41,246
Must be that global warming
692
00:34:41,329 --> 00:34:42,956
you educated guys keep talking about.
693
00:34:43,039 --> 00:34:45,167
Bic was getting woozy.
694
00:34:45,250 --> 00:34:46,422
Sorry to hear that.
695
00:34:47,586 --> 00:34:49,554
You gonna be all right?
696
00:34:49,629 --> 00:34:50,881
Yeah.
697
00:34:50,964 --> 00:34:53,012
I don't want to be a pussy or nothing.
698
00:34:53,091 --> 00:34:55,560
It's just, it gets real dangerous up there.
699
00:34:55,635 --> 00:34:58,639
Liability thing. Got to look out for my men.
700
00:34:58,722 --> 00:35:00,599
It's not a problem just as long as the,
701
00:35:00,682 --> 00:35:02,275
you know, roof gets done on time.
702
00:35:02,350 --> 00:35:03,977
Of course.
703
00:35:04,394 --> 00:35:06,943
- Shit. My keys.
- You going into town?
704
00:35:07,022 --> 00:35:08,490
Yeah. I get... I get no reception up here.
705
00:35:08,565 --> 00:35:09,942
I got to go to town to make a phone call.
706
00:35:10,025 --> 00:35:11,242
- Yeah.
- Believe that?
707
00:35:11,776 --> 00:35:13,528
Well, best reception is right by Blackie's.
708
00:35:14,571 --> 00:35:15,697
Thank you.
709
00:35:15,905 --> 00:35:17,748
Sure.
710
00:35:52,776 --> 00:35:54,574
Jesus.
711
00:36:00,325 --> 00:36:01,793
Hello.
712
00:36:18,593 --> 00:36:19,890
All right. Thank you.
713
00:36:22,597 --> 00:36:24,099
Finally.
714
00:36:30,689 --> 00:36:32,157
Look out!
715
00:36:32,232 --> 00:36:34,234
Look out! Are you crazy?
716
00:36:35,235 --> 00:36:37,863
What the fuck are you doing?
717
00:36:37,987 --> 00:36:39,989
What the hell, asshole?
718
00:36:40,448 --> 00:36:42,041
You all right, Mr. Sumner?
719
00:36:51,000 --> 00:36:52,422
This place is not so conducive
720
00:36:52,502 --> 00:36:54,220
to the creative process, after all.
721
00:36:55,588 --> 00:36:58,341
No, I'm acutely aware of that, believe me.
722
00:36:58,466 --> 00:37:00,184
No, look, Aaron, if you say "don't worry",
723
00:37:00,260 --> 00:37:01,432
I'm not gonna worry, but...
724
00:37:02,971 --> 00:37:04,769
I'm gonna need a couple more weeks.
725
00:37:05,640 --> 00:37:06,732
Hello?
726
00:37:07,892 --> 00:37:09,109
Fuck!
727
00:37:09,185 --> 00:37:10,732
- Your boyfriend.
- Jeremy.
728
00:37:13,148 --> 00:37:14,741
- Yes, go.
- Go.
729
00:37:16,443 --> 00:37:18,411
This is gonna be good.
730
00:37:22,824 --> 00:37:25,168
Jeremy, he's so cute.
731
00:37:25,785 --> 00:37:27,037
Jeremy.
732
00:37:27,120 --> 00:37:29,999
Jeremy! Jeremy!
733
00:37:31,958 --> 00:37:33,335
We're just talking, Daniel.
734
00:37:33,418 --> 00:37:35,170
You know better than this, Janice. Go on.
735
00:37:35,253 --> 00:37:37,301
- Go on!
- We're just talking.
736
00:37:37,380 --> 00:37:38,472
You're supposed to stay away from girls,
737
00:37:38,548 --> 00:37:40,050
Jeremy, do you hear me? Hey.
738
00:37:40,133 --> 00:37:42,101
Look at me, look at me
when I'm talking to you.
739
00:37:42,469 --> 00:37:44,016
You gotta stay away from girls,
do you hear me?
740
00:37:44,095 --> 00:37:45,472
What if her daddy saw that?
741
00:37:45,555 --> 00:37:46,852
- But Janice is my girlfriend.
- Hey!
742
00:37:46,931 --> 00:37:48,558
No, she's not. She's not your girlfriend.
743
00:37:48,641 --> 00:37:50,518
She is 15 years old, you understand me?
744
00:37:50,810 --> 00:37:53,279
Now, God damn it, we talked about this.
745
00:37:53,354 --> 00:37:54,776
No talking to her any more.
746
00:37:55,690 --> 00:37:56,862
Come on, let's go home.
747
00:37:56,941 --> 00:37:58,864
All right, that's that.
748
00:37:59,527 --> 00:38:01,871
You know, you should stop by
my shop over here sometime.
749
00:38:01,946 --> 00:38:04,165
I'll give you a lesson how to
change a tire, free of charge.
750
00:38:04,240 --> 00:38:05,958
I appreciate it. Thank you.
751
00:38:06,576 --> 00:38:08,624
...You take two receivers right off the bat.
752
00:38:08,745 --> 00:38:10,543
...Because I know
how much things cost, okay?
753
00:38:10,622 --> 00:38:11,794
Thanks, Daddy.
754
00:38:11,873 --> 00:38:14,126
All right.
755
00:38:14,209 --> 00:38:16,052
You know, every time I look in your eyes...
756
00:38:16,127 --> 00:38:17,970
You see Mama?
757
00:38:18,046 --> 00:38:19,389
That's mine. That's my...
758
00:38:19,464 --> 00:38:20,807
Sorry.
759
00:38:20,882 --> 00:38:22,759
Get a Budweiser?
760
00:38:22,842 --> 00:38:23,934
Fully loaded.
761
00:38:24,010 --> 00:38:25,432
That's the way, Chief, yeah!
762
00:38:25,512 --> 00:38:27,685
- Hey, boys.
- Hey, what's up, Coach?
763
00:38:27,764 --> 00:38:29,482
No practice this afternoon, Coach?
764
00:38:29,557 --> 00:38:30,900
It's 105 out there, Coach.
765
00:38:30,975 --> 00:38:32,101
I don't want any lawsuits.
766
00:38:32,185 --> 00:38:34,734
Lawsuit? He did just say that, right?
767
00:38:34,938 --> 00:38:36,440
We got a heat index rule
out there now, Coach.
768
00:38:36,689 --> 00:38:38,908
I think they got a pussy index now, Coach.
769
00:38:39,275 --> 00:38:41,027
Did you meet Mr. Sumner yet?
770
00:38:41,402 --> 00:38:42,699
No, I hadn't.
771
00:38:42,779 --> 00:38:43,996
You're Amy's husband, ain't you?
772
00:38:44,072 --> 00:38:45,289
That's right. David.
773
00:38:45,365 --> 00:38:46,958
We sure are proud of her.
774
00:38:47,283 --> 00:38:48,876
I knew Amy back
when she was head cheerleader.
775
00:38:48,952 --> 00:38:50,875
I was assistant coach back then,
right, Coach?
776
00:38:50,954 --> 00:38:52,422
- Good old days.
- Hey, I been meaning
777
00:38:52,497 --> 00:38:54,090
to come out your place
and welcome you to town.
778
00:38:54,749 --> 00:38:56,501
I think I've just been welcomed.
779
00:38:56,584 --> 00:38:58,427
We were worried about you back there.
780
00:38:58,503 --> 00:38:59,675
A hell of a close call.
781
00:39:00,839 --> 00:39:02,216
Well, I lived to tell the tale.
782
00:39:02,298 --> 00:39:03,925
That scared the shit out of Bic.
783
00:39:04,008 --> 00:39:05,351
Yeah, just right out of me.
784
00:39:05,927 --> 00:39:07,099
You a football fan?
785
00:39:07,178 --> 00:39:09,351
No, not... Well, you know.
786
00:39:09,430 --> 00:39:10,852
Harvard-Yale games, I always enjoyed them.
787
00:39:11,474 --> 00:39:13,943
You coming out to the annual
Preach and Play on Sunday?
788
00:39:14,018 --> 00:39:15,770
Preach and Play? What is that exactly?
789
00:39:15,854 --> 00:39:16,980
It's a little something we do every year,
790
00:39:17,063 --> 00:39:18,110
week right before first game.
791
00:39:18,231 --> 00:39:20,529
We go to church, let the rev pump us up
792
00:39:20,608 --> 00:39:22,030
full of some God
and then the boys scrimmage
793
00:39:22,110 --> 00:39:23,407
while the town picnics on the sidelines.
794
00:39:23,486 --> 00:39:25,159
Used to do it during the Civil War.
795
00:39:25,238 --> 00:39:28,082
Whole town coming out and
watching the battles, picnicking.
796
00:39:28,283 --> 00:39:29,785
I trust the whole town will be there.
797
00:39:30,159 --> 00:39:31,456
Every living soul.
798
00:39:31,911 --> 00:39:34,130
In that case, when in Rome.
799
00:39:36,332 --> 00:39:37,879
Now, be careful with that.
800
00:39:37,959 --> 00:39:39,506
- Take it easy now.
- There we go.
801
00:39:39,586 --> 00:39:41,429
- Hold on there! Hold on!
- Easy, son, now.
802
00:39:41,504 --> 00:39:42,756
Look at that.
803
00:39:43,965 --> 00:39:45,763
Amy and I...
804
00:39:45,842 --> 00:39:47,970
My wife and I will be there.
805
00:39:50,221 --> 00:39:52,315
Drinks as far as this hundred
will take you, gentlemen.
806
00:39:52,724 --> 00:39:53,976
Go Blackwater Bengals.
807
00:39:56,352 --> 00:39:58,070
- Mr. Sumner.
- Yeah?
808
00:39:58,646 --> 00:40:00,114
You're not gonna stay for a drink with us?
809
00:40:00,523 --> 00:40:02,196
No, no, I gotta, I gotta head home.
810
00:40:02,275 --> 00:40:04,198
Make a living, you know. Enjoy.
811
00:40:04,861 --> 00:40:06,078
Dear Lord,
812
00:40:06,154 --> 00:40:08,077
please protect the members
of our congregation
813
00:40:08,156 --> 00:40:09,999
serving overseas,
814
00:40:10,074 --> 00:40:12,543
brave souls who have made it
their life's mission
815
00:40:12,827 --> 00:40:16,377
to protect us from those who
would challenge you, oh, Lord.
816
00:40:16,456 --> 00:40:18,458
- Amen.
- Amen.
817
00:40:18,625 --> 00:40:21,970
And of course, please guide to victory
818
00:40:22,045 --> 00:40:25,015
our Blackwater Bengals
over the Mudbugs this Friday.
819
00:40:27,008 --> 00:40:28,305
You bet that!
820
00:40:30,637 --> 00:40:31,809
Boys, please stand.
821
00:40:34,432 --> 00:40:37,857
Boys, God stands with you
because you stand with Him.
822
00:40:37,977 --> 00:40:39,103
That's right, boys.
823
00:40:39,187 --> 00:40:40,313
You listen to Him,
824
00:40:41,064 --> 00:40:44,068
and, like Noah, you will survive
825
00:40:44,150 --> 00:40:45,527
when he unleashes His wrath
826
00:40:45,860 --> 00:40:47,487
on the nonbelievers.
827
00:40:48,154 --> 00:40:49,246
Good luck this Friday.
828
00:40:49,322 --> 00:40:51,245
- Amen!
- Yeah!
829
00:40:52,492 --> 00:40:54,620
We're gonna whup 'em!
830
00:40:54,702 --> 00:40:56,079
This week, we continue our look
831
00:40:56,162 --> 00:40:57,709
at the Revelations of John.
832
00:40:57,789 --> 00:41:00,884
So if you will please turn
to chapter six, verse seven.
833
00:41:01,501 --> 00:41:03,799
"And when He had opened the fourth seal,
834
00:41:03,878 --> 00:41:07,257
"I heard the voice of the fourth beast say,
'Come and see. '
835
00:41:07,340 --> 00:41:10,139
"And I looked, and behold a pale horse.
836
00:41:10,718 --> 00:41:12,937
"And his name that sat on him was Death.
837
00:41:13,012 --> 00:41:14,605
"And hell followed with him..."
838
00:41:14,681 --> 00:41:16,433
I'm gonna go outside, get some air.
839
00:41:16,516 --> 00:41:18,985
"... Over the fourth part of the Earth
840
00:41:19,060 --> 00:41:20,858
"to kill with sword
841
00:41:20,937 --> 00:41:23,110
"and with hunger and with death,
842
00:41:23,189 --> 00:41:24,532
"and with the beasts of the Earth.
843
00:41:24,607 --> 00:41:27,156
"And when He had opened the fifth seal..."
844
00:41:38,579 --> 00:41:41,002
Hey there, Mr. Sumner.
845
00:41:41,457 --> 00:41:42,925
Saw you leaving.
846
00:41:43,001 --> 00:41:44,548
You bored with the sermon?
847
00:41:45,586 --> 00:41:46,712
No, no.
848
00:41:46,796 --> 00:41:49,845
Just not really my thing.
849
00:41:51,718 --> 00:41:53,595
I'm sorry, I don't quite understand.
850
00:41:54,762 --> 00:41:57,356
Religion.
851
00:41:57,432 --> 00:41:58,854
God.
852
00:41:58,933 --> 00:42:00,401
God is not your thing?
853
00:42:00,935 --> 00:42:03,859
Noah and the Flood and smiting firstborns,
854
00:42:03,938 --> 00:42:06,657
Sodom and Gomorrah,
the burning bush, the pale horse,
855
00:42:06,733 --> 00:42:09,452
it just kind of sounds like a bully to me.
856
00:42:11,487 --> 00:42:13,489
Can I give you a piece of friendly advice?
857
00:42:14,198 --> 00:42:15,370
Sure.
858
00:42:15,450 --> 00:42:16,793
Now, it's one thing to come into town
859
00:42:16,868 --> 00:42:18,666
thinking you're too good for
the people who live here...
860
00:42:18,995 --> 00:42:20,121
I don't know why you'd say that.
861
00:42:20,204 --> 00:42:21,296
I wouldn't...
862
00:42:21,372 --> 00:42:23,215
But being too good for God,
863
00:42:23,291 --> 00:42:24,964
that's another thing entirely.
864
00:42:25,626 --> 00:42:27,378
You see, the pastor, he worked all week long
865
00:42:27,462 --> 00:42:29,464
writing that sermon.
866
00:42:29,547 --> 00:42:31,766
Then he's got to watch you get up and leave?
867
00:42:34,385 --> 00:42:36,638
Some people might call that rude.
868
00:42:38,890 --> 00:42:40,483
Okay.
869
00:42:42,518 --> 00:42:43,690
Thank you.
870
00:42:43,770 --> 00:42:45,238
I guess I need to be a
little more sensitive.
871
00:42:45,313 --> 00:42:46,485
Yeah.
872
00:42:46,731 --> 00:42:49,200
Just a little redneck wisdom for you.
873
00:42:52,987 --> 00:42:56,116
Hey, Charlie, there is something
in the Bible I do believe.
874
00:42:56,199 --> 00:42:57,291
What's that, sir?
875
00:42:59,786 --> 00:43:02,835
"Thou shalt not covet thy neighbor's wife."
876
00:43:04,916 --> 00:43:07,010
I believe in that, too.
877
00:43:07,585 --> 00:43:10,054
But what happens when
thy neighbor's wife covets you?
878
00:43:11,380 --> 00:43:12,848
What then?
879
00:43:14,425 --> 00:43:15,677
Hello, Amy Cakes.
880
00:43:16,219 --> 00:43:17,471
Hello, Charlie.
881
00:43:17,553 --> 00:43:19,021
Hey, Charlie, come on, let's go!
882
00:43:19,097 --> 00:43:20,223
Stand by!
883
00:43:20,932 --> 00:43:22,525
All right.
884
00:43:22,934 --> 00:43:24,561
See you at the picnic.
885
00:43:24,644 --> 00:43:26,237
See ya.
886
00:43:42,161 --> 00:43:43,708
Go, Bo! Look good out there, boy!
887
00:43:46,999 --> 00:43:48,216
No credit cards, I assume?
888
00:43:48,292 --> 00:43:49,418
No, sir.
889
00:43:49,502 --> 00:43:50,628
Just money.
890
00:43:50,711 --> 00:43:52,384
- How much?
- Four dollars.
891
00:43:52,463 --> 00:43:53,555
Keep the change.
892
00:43:53,714 --> 00:43:55,182
We always knew you'd make it.
893
00:43:55,258 --> 00:43:56,635
We always did.
894
00:43:56,717 --> 00:43:57,934
I don't know.
895
00:43:58,010 --> 00:43:59,478
It's not like I was a lead or anything.
896
00:43:59,554 --> 00:44:01,181
- You were the best thing on it.
- Thank you.
897
00:44:01,264 --> 00:44:02,436
Why ain't it on any more?
898
00:44:02,515 --> 00:44:04,062
I mean, everybody I know watched it.
899
00:44:04,142 --> 00:44:05,314
You know, if NBC went by
900
00:44:05,393 --> 00:44:07,612
Blackwater's ratings alone,
we'd be on forever.
901
00:44:15,444 --> 00:44:17,492
Doggone it! You gotta tuck it in there...
902
00:44:26,414 --> 00:44:27,757
Break!
903
00:44:27,832 --> 00:44:28,958
Amy.
904
00:44:29,041 --> 00:44:30,258
There you are.
905
00:44:30,334 --> 00:44:31,586
- Hey. Sorry.
- Hello.
906
00:44:31,669 --> 00:44:32,921
Ran into the girls.
907
00:44:33,004 --> 00:44:34,347
This is Janice.
908
00:44:34,422 --> 00:44:35,548
- Hi.
- Hi.
909
00:44:35,631 --> 00:44:36,723
I ran into you in town,
910
00:44:36,799 --> 00:44:38,301
- didn't I, at Blackie's?
- Yeah.
911
00:44:38,384 --> 00:44:39,886
You'll probably see me
hanging around there,
912
00:44:39,969 --> 00:44:41,721
'cause my daddy's always hanging out there.
913
00:44:41,804 --> 00:44:43,602
- Who's your father?
- Tom Heddon.
914
00:44:43,681 --> 00:44:45,979
You know, he used to be coach, years ago.
915
00:44:46,058 --> 00:44:47,605
A very memorable man.
916
00:44:47,685 --> 00:44:49,312
Yeah.
917
00:44:54,942 --> 00:44:57,570
So, what are we all talking about?
918
00:44:57,653 --> 00:44:59,280
We are just giving shit to Amy 'cause
919
00:44:59,363 --> 00:45:01,582
she ain't been down here
to see us since she got here.
920
00:45:01,657 --> 00:45:03,409
Guess she don't want to be
hounded for autographs.
921
00:45:03,492 --> 00:45:05,119
Well, I was telling Kristen here
922
00:45:05,203 --> 00:45:07,422
that we've been very busy
fixing up the house and all.
923
00:45:07,496 --> 00:45:09,169
Amy's been busting her butt
up there while I work,
924
00:45:09,248 --> 00:45:10,545
- so I can vouch for that.
- That's right.
925
00:45:10,625 --> 00:45:12,753
- Hey, y'all.
- Well, hey, handsome.
926
00:45:12,835 --> 00:45:14,462
May I?
927
00:45:16,714 --> 00:45:17,966
Hello, buddy.
928
00:45:18,174 --> 00:45:19,346
He ain't moving about today, is he?
929
00:45:19,425 --> 00:45:21,393
Yeah, taking a nap, I suppose.
930
00:45:22,470 --> 00:45:24,347
How do you like our local music?
931
00:45:24,430 --> 00:45:26,683
It ain't quite your Beethoven.
932
00:45:26,766 --> 00:45:28,188
Hey, man, go on and knock up somebody
933
00:45:28,267 --> 00:45:30,690
your damn self. This here's mine.
934
00:45:30,770 --> 00:45:33,273
See there, Mr. Sumner,
you ain't the only one with a trophy wife.
935
00:45:33,356 --> 00:45:34,573
Only difference is
936
00:45:34,649 --> 00:45:36,026
mine's for third place.
937
00:45:36,359 --> 00:45:37,611
Believe it or not,
938
00:45:37,693 --> 00:45:39,536
that's the most romantic
thing he's ever said.
939
00:45:39,862 --> 00:45:41,956
That and, "You're what?"
940
00:45:44,283 --> 00:45:45,830
Hello, Amy.
941
00:45:45,910 --> 00:45:47,378
Hello, Jeremy.
942
00:45:47,453 --> 00:45:48,830
How are you?
943
00:45:48,913 --> 00:45:50,210
- Hello, Janice.
- Get out of here.
944
00:45:50,289 --> 00:45:51,461
Hi.
945
00:45:51,540 --> 00:45:53,087
Niles, why don't you go over there
and watch practice.
946
00:45:53,167 --> 00:45:55,295
Jeremy, you need to get, okay?
947
00:45:55,378 --> 00:45:57,176
- Goddamn, boy!
- Jesus, Daddy!
948
00:45:57,255 --> 00:45:58,598
Kick the shit out of you!
949
00:45:58,673 --> 00:46:00,550
- You fucking...
- Daddy, no!
950
00:46:02,510 --> 00:46:03,932
- Come on!
- Stop it, Coach!
951
00:46:04,011 --> 00:46:05,513
- Jesus, Coach!
- All right, Coach.
952
00:46:05,596 --> 00:46:07,018
Get off me!
953
00:46:07,098 --> 00:46:08,190
Hey, Coach, come on, that's enough!
954
00:46:08,266 --> 00:46:10,018
- Daddy!
- I didn't do anything.
955
00:46:10,101 --> 00:46:12,229
- Stop it, Coach.
- Daddy, stop!
956
00:46:15,064 --> 00:46:17,032
Come on, son.
957
00:46:17,108 --> 00:46:19,156
Get up.
958
00:46:19,235 --> 00:46:21,283
All right. All right.
959
00:46:22,029 --> 00:46:23,121
Attaboy.
960
00:46:23,239 --> 00:46:26,789
Listen... I do not want
to hurt you, Jeremy Niles.
961
00:46:26,867 --> 00:46:28,619
I am just protecting my family.
962
00:46:28,703 --> 00:46:30,671
All right?
963
00:46:30,746 --> 00:46:31,963
But Janice is my girlfriend.
964
00:46:32,039 --> 00:46:34,462
- God damn it!
- Daddy! Somebody stop him!
965
00:46:34,542 --> 00:46:35,964
You understand me?
966
00:46:36,043 --> 00:46:37,340
- Right on, Coach!
- Do you?
967
00:46:37,420 --> 00:46:39,388
- You stop it, Coach! Enough.
- Or what? You're gone, Amy.
968
00:46:39,463 --> 00:46:41,215
- Hey!
- Enough.
969
00:46:41,299 --> 00:46:42,596
- You don't even live here any more.
- All right.
970
00:46:42,675 --> 00:46:43,847
- Hey.
- That's enough.
971
00:46:43,926 --> 00:46:45,644
- You ain't got no right.
- That's enough, that's enough.
972
00:46:45,720 --> 00:46:46,937
- Let's go.
- No right to be involved.
973
00:46:47,013 --> 00:46:48,265
- He was just talking, Coach.
- Amy...
974
00:46:48,347 --> 00:46:50,099
Mr. Sumner, think that's a very good idea.
975
00:46:50,182 --> 00:46:51,775
- Just walk away.
- He was just talking.
976
00:46:51,851 --> 00:46:53,319
You got no right to be involved, Hollywood.
977
00:46:53,394 --> 00:46:55,613
Neither do you. He was just talking.
978
00:46:55,688 --> 00:46:57,065
Jeremy, Jeremy.
979
00:46:57,148 --> 00:46:58,991
Hey, hey, hey... Eyes... Come on, let's go.
980
00:47:00,568 --> 00:47:02,696
Amy. Hey.
981
00:47:03,571 --> 00:47:04,868
- Hey!
- What?
982
00:47:04,947 --> 00:47:06,824
- I'm not very happy with you.
- Oh, no?
983
00:47:06,907 --> 00:47:08,625
Why'd you have to
throw yourself into that, huh?
984
00:47:08,701 --> 00:47:10,703
With that drunk? Are you crazy?
985
00:47:10,786 --> 00:47:11,912
Somebody had to do something.
986
00:47:11,996 --> 00:47:13,248
- Somebody had to?
- Yes.
987
00:47:13,331 --> 00:47:14,583
What does that mean?
988
00:47:16,667 --> 00:47:17,759
Look at me.
989
00:47:17,835 --> 00:47:19,007
I'm talking to you.
990
00:47:20,755 --> 00:47:22,598
I'm not gonna get in the fucking fray.
991
00:47:22,673 --> 00:47:25,517
I don't care if it's how
things are done here.
992
00:47:25,593 --> 00:47:26,685
Against my principles.
993
00:47:29,513 --> 00:47:32,733
It's awfully convenient, your principles.
994
00:47:38,189 --> 00:47:41,534
Tom Paine practically started
this whole country.
995
00:47:41,609 --> 00:47:42,781
You mean he's dead?
996
00:47:42,902 --> 00:47:43,949
Of course.
997
00:47:44,070 --> 00:47:45,697
Of course.
998
00:47:45,780 --> 00:47:47,874
All I want you to do is teach her
how to act with live people.
999
00:47:47,948 --> 00:47:50,542
Well... education's a very difficult
thing to control, Harry.
1000
00:47:50,618 --> 00:47:52,120
- One thing leads...
- Work on hen not me.
1001
00:47:52,244 --> 00:47:53,370
No extra charge.
1002
00:47:53,454 --> 00:47:55,127
I don't need nothing you can tell me.
1003
00:47:55,247 --> 00:47:58,626
I'm sure we could tell each other
some very interesting things, Harry.
1004
00:47:58,751 --> 00:48:00,219
Do you mind?
1005
00:48:00,294 --> 00:48:01,637
What?
1006
00:48:01,712 --> 00:48:02,964
Do you mind?
1007
00:48:03,089 --> 00:48:05,933
...The more I see of you,
I don't like you as much.
1008
00:48:07,635 --> 00:48:08,807
I'm gonna go work.
1009
00:48:08,886 --> 00:48:09,978
You better watch out.
1010
00:48:10,054 --> 00:48:11,146
I got my eye on you.
1011
00:48:11,263 --> 00:48:12,310
All right.
1012
00:48:12,390 --> 00:48:14,063
We'll both watch out.
1013
00:48:14,141 --> 00:48:16,564
If I wanted, I could knock
your block off if I wanted.
1014
00:48:16,644 --> 00:48:17,896
Yes, I know.
1015
00:48:17,978 --> 00:48:19,321
Just do what you're supposed to do,
1016
00:48:19,438 --> 00:48:21,065
and that's all..
1017
00:48:21,148 --> 00:48:22,320
Well, let's stop for now.
1018
00:48:22,441 --> 00:48:24,239
What is it?
1019
00:48:30,157 --> 00:48:32,159
David?
1020
00:48:34,453 --> 00:48:35,921
Take you on separately, Harry.
1021
00:48:35,996 --> 00:48:38,090
Glad to. Have a special course
1022
00:48:38,165 --> 00:48:39,917
for backward millionaires.
1023
00:48:40,668 --> 00:48:42,511
Amy, don't. Amy!
1024
00:48:42,628 --> 00:48:43,754
Amy, no!
1025
00:48:43,838 --> 00:48:45,465
Oh, God.
1026
00:48:46,841 --> 00:48:48,184
God.
1027
00:48:48,676 --> 00:48:49,768
So shut up.
1028
00:48:49,844 --> 00:48:51,096
I got a right to know.
1029
00:48:51,178 --> 00:48:52,680
You got a right to keep out of my hair; too.
1030
00:48:52,763 --> 00:48:54,515
Look, put your nose in a book
and keep it there.
1031
00:49:00,438 --> 00:49:02,532
We're gonna leave our doors locked
from now on.
1032
00:49:02,857 --> 00:49:04,700
It was Norman or Chris.
1033
00:49:06,694 --> 00:49:08,037
Did you hear me?
1034
00:49:09,530 --> 00:49:11,532
Cawsey or Scutt.
1035
00:49:11,615 --> 00:49:13,117
Amy, we're jumping to...
1036
00:49:13,200 --> 00:49:14,793
Look, the fact of the matter is,
1037
00:49:14,869 --> 00:49:16,371
you know, we leave our doors unlocked.
1038
00:49:16,454 --> 00:49:18,877
God, Jesus, David.
1039
00:49:19,707 --> 00:49:22,881
A complete stranger walks into our house,
1040
00:49:24,211 --> 00:49:25,963
strangles our cat and hangs it.
1041
00:49:26,046 --> 00:49:27,218
I didn't say a complete stranger.
1042
00:49:27,298 --> 00:49:28,800
- Well, who then?
- I don't know.
1043
00:49:28,883 --> 00:49:31,011
- Norman or Chris.
- That's my point.
1044
00:49:32,052 --> 00:49:34,555
Or Bic or Charlie or all of them.
1045
00:49:36,724 --> 00:49:39,193
They came between church and the picnic.
1046
00:49:45,399 --> 00:49:47,242
Look...
1047
00:49:48,152 --> 00:49:49,244
Amy.
1048
00:49:49,653 --> 00:49:50,996
Okay.
1049
00:49:52,323 --> 00:49:54,246
Holy shit. Why do you have a gun?
1050
00:49:54,325 --> 00:49:56,248
It's my father's gun.
We're gonna keep it next to us.
1051
00:49:56,368 --> 00:49:58,245
- Are you kidding me? A gun, Amy?
- Yes.
1052
00:49:58,329 --> 00:50:00,752
They will go further next time, David,
all right?
1053
00:50:00,873 --> 00:50:02,090
Okay. All right, okay.
1054
00:50:02,208 --> 00:50:03,755
So that's it.
1055
00:50:03,876 --> 00:50:05,423
I think we're being a little extreme.
1056
00:50:05,544 --> 00:50:07,262
They killed our fucking cat, David!
1057
00:50:07,338 --> 00:50:09,056
What's your definition of "extreme"?
1058
00:50:10,549 --> 00:50:13,018
Hey, Big Brain, bring up
another one-by-four.
1059
00:50:13,093 --> 00:50:14,436
All right, two things, guys.
1060
00:50:14,553 --> 00:50:15,679
You can say "please"...
1061
00:50:15,763 --> 00:50:17,356
Please, Mr. Big Brain!
1062
00:50:17,431 --> 00:50:19,024
Who the fuck is Big Brain?
1063
00:50:19,558 --> 00:50:21,026
Coffee?
1064
00:50:22,102 --> 00:50:23,729
Thank you.
1065
00:50:27,942 --> 00:50:29,785
Are you just gonna stare?
1066
00:50:29,902 --> 00:50:31,529
Amy, I can't just walk out there
1067
00:50:31,612 --> 00:50:33,455
and blatantly accuse them, you know.
1068
00:50:33,572 --> 00:50:34,619
What if they didn't do it?
1069
00:50:34,740 --> 00:50:37,619
Maybe you can just go out there
1070
00:50:37,743 --> 00:50:40,792
and mention to them that
our cat was strangled last night.
1071
00:50:40,871 --> 00:50:43,465
It's at least possible
that they did it, isn't it?
1072
00:50:43,541 --> 00:50:44,633
- It's at least...
- Okay.
1073
00:50:44,708 --> 00:50:45,880
You can entertain the
idea that it's possible.
1074
00:50:45,960 --> 00:50:47,132
All right, all right.
1075
00:50:47,211 --> 00:50:48,463
Amy, can I talk?
1076
00:50:50,589 --> 00:50:51,886
I'm gonna go out there,
1077
00:50:51,966 --> 00:50:53,468
and I'm gonna ask them
if they've seen the cat.
1078
00:50:54,093 --> 00:50:55,640
Okay, I think that'll...
1079
00:50:55,761 --> 00:50:57,104
That'll tell us a lot.
1080
00:50:57,805 --> 00:51:00,979
Look, I'll figure out a way to,
you know, catch them off guard.
1081
00:51:05,896 --> 00:51:07,398
You don't think that's enough, do you?
1082
00:51:09,316 --> 00:51:13,116
Any effort would be greatly appreciated.
1083
00:51:20,786 --> 00:51:23,756
Guys! Hey, I'm gonna come up.
1084
00:51:24,290 --> 00:51:25,667
- All right.
- What's up?
1085
00:51:25,749 --> 00:51:27,467
Listen, can I ask a favor?
1086
00:51:27,960 --> 00:51:31,339
I'm gonna put the bear trap up,
and I have no idea
1087
00:51:31,422 --> 00:51:32,514
- how to do that.
- Of course.
1088
00:51:32,631 --> 00:51:33,678
In the study over here.
1089
00:51:35,342 --> 00:51:37,015
Thank you, guys.
1090
00:51:37,094 --> 00:51:38,437
It's right over here.
1091
00:51:38,512 --> 00:51:40,856
I guess her father was a collector
or something.
1092
00:51:40,973 --> 00:51:42,190
Collector of what?
1093
00:51:42,308 --> 00:51:43,776
Anything that killed shit, I guess.
1094
00:51:43,976 --> 00:51:46,354
Yeah, he sure was.
1095
00:51:46,520 --> 00:51:48,272
So, do you want it
open or closed, Mr. Sumner?
1096
00:51:48,647 --> 00:51:50,024
I don't know. You know, open, I guess.
1097
00:51:50,149 --> 00:51:51,446
- Open? All right.
- Sure.
1098
00:51:51,650 --> 00:51:54,449
Come on, let's...
1099
00:51:55,654 --> 00:51:57,327
Right down there.
1100
00:52:00,451 --> 00:52:02,294
Seen one of these before, Mr. Sumner?
1101
00:52:02,369 --> 00:52:03,461
Never in my life.
1102
00:52:03,537 --> 00:52:04,789
Pretty cool, huh?
1103
00:52:05,831 --> 00:52:07,458
Just good and tight.
1104
00:52:07,541 --> 00:52:08,963
Yeah.
1105
00:52:10,377 --> 00:52:11,879
- You got that?
- Yeah.
1106
00:52:14,882 --> 00:52:16,680
Watch that spring on that hand, man.
1107
00:52:16,800 --> 00:52:18,473
- That's pretty dangerous.
- You all right?
1108
00:52:18,552 --> 00:52:20,145
- Don't worry about it.
- We got our best man on it.
1109
00:52:20,220 --> 00:52:21,813
- Don't worry.
- Got it there?
1110
00:52:21,889 --> 00:52:23,641
All right, now you can take your hand out.
1111
00:52:23,724 --> 00:52:25,226
There you go.
1112
00:52:25,351 --> 00:52:26,728
All right.
1113
00:52:27,519 --> 00:52:29,146
Where would you like it, sir?
1114
00:52:29,229 --> 00:52:30,321
Can you hang it?
1115
00:52:30,397 --> 00:52:31,740
Can we put it right over the fireplace?
1116
00:52:31,857 --> 00:52:33,154
- That'd be great.
- Hey, you boys
1117
00:52:33,233 --> 00:52:34,325
want some beer?
1118
00:52:34,401 --> 00:52:35,493
That'd be great.
1119
00:52:36,987 --> 00:52:38,739
Watch your step there, Amy.
1120
00:52:39,031 --> 00:52:40,829
Can never say no. Thank you, ma'am.
1121
00:52:40,908 --> 00:52:41,909
Honey?
1122
00:52:43,077 --> 00:52:44,579
Thank you.
1123
00:52:44,703 --> 00:52:46,000
That's just right. Thanks.
1124
00:52:46,080 --> 00:52:47,753
Nice and cold, huh?
1125
00:52:47,831 --> 00:52:49,833
Here, Flutie, Flutie, Flutie!
1126
00:52:49,917 --> 00:52:51,419
Here, boy! Flutie?
1127
00:52:51,502 --> 00:52:52,594
Anyone seen my cat?
1128
00:52:52,711 --> 00:52:53,758
Watch your feet, watch your feet.
1129
00:52:53,879 --> 00:52:55,051
No?
1130
00:52:57,341 --> 00:52:58,843
- Now, Mr. Sumner...
- Yeah,
1131
00:52:59,385 --> 00:53:00,807
really, you can call me David.
1132
00:53:00,886 --> 00:53:02,183
You guys, please call me David.
1133
00:53:02,262 --> 00:53:03,605
All right, great.
1134
00:53:03,681 --> 00:53:05,775
Tomorrow's gonna be
a hell of a day for hunting.
1135
00:53:05,849 --> 00:53:07,101
Why don't you come with us?
1136
00:53:07,184 --> 00:53:08,686
Hunting?
1137
00:53:08,769 --> 00:53:11,022
I don't know.
1138
00:53:11,105 --> 00:53:13,824
I've never really been...
Never been hunting too much.
1139
00:53:13,899 --> 00:53:15,071
You have shot, haven't you?
1140
00:53:16,026 --> 00:53:19,576
Yeah, once or twice,
but that was a long time ago.
1141
00:53:19,655 --> 00:53:21,783
Don't make sense to live out here,
not take a shot or two.
1142
00:53:21,990 --> 00:53:23,116
That's right.
1143
00:53:23,200 --> 00:53:24,793
Great hunting right outside your door.
1144
00:53:26,495 --> 00:53:28,543
Yeah. No, I understand that.
1145
00:53:28,622 --> 00:53:29,874
I see it's a great tradition.
1146
00:53:29,957 --> 00:53:33,006
Well, there's tradition
and then there's a lifestyle.
1147
00:53:33,836 --> 00:53:35,588
That whole "when in Rome" thing.
1148
00:53:43,095 --> 00:53:44,187
When?
1149
00:53:44,263 --> 00:53:45,810
Tomorrow.
1150
00:53:45,889 --> 00:53:47,106
- Tomorrow?
- Hunting season only
1151
00:53:47,182 --> 00:53:48,308
comes around once a year.
1152
00:53:51,270 --> 00:53:53,022
What about the roof?
1153
00:53:55,524 --> 00:53:56,650
And your work.
1154
00:53:58,736 --> 00:54:01,034
It can wait.
1155
00:54:01,113 --> 00:54:02,660
- Attaboy.
- Yeah.
1156
00:54:02,740 --> 00:54:04,367
Now we're talking.
1157
00:54:04,867 --> 00:54:05,959
So, we'll swing by
1158
00:54:06,034 --> 00:54:07,536
and pick you up tomorrow morning then.
1159
00:54:07,870 --> 00:54:09,247
Round 7:30. Would that work?
1160
00:54:09,329 --> 00:54:12,003
7:30. Sounds great.
1161
00:54:12,666 --> 00:54:13,963
All right, boys.
1162
00:54:14,042 --> 00:54:16,636
- Let's get back to it.
- Go get my masonry bits...
1163
00:54:16,712 --> 00:54:18,464
Hey, we'll just use a nail gun.
1164
00:54:18,547 --> 00:54:20,515
No nail gun going in a stone wall.
1165
00:54:20,591 --> 00:54:21,843
You ain't seen me nail yet.
1166
00:54:25,512 --> 00:54:26,980
Where's Charlie? Is he not coming?
1167
00:54:27,055 --> 00:54:28,432
He's gonna meet us out there.
1168
00:54:28,515 --> 00:54:30,142
He's coming from home.
1169
00:54:33,896 --> 00:54:35,068
How'd you meet Ames?
1170
00:54:37,900 --> 00:54:39,698
Your wife. How'd you meet your wife?
1171
00:54:40,360 --> 00:54:42,613
That show we worked on.
1172
00:54:42,696 --> 00:54:43,788
Perfect Crime.
1173
00:54:43,864 --> 00:54:45,161
Love at first sight?
1174
00:54:45,574 --> 00:54:47,417
No.
1175
00:54:47,493 --> 00:54:50,542
At first sight, she gave me hell
for not giving her more lines.
1176
00:54:50,662 --> 00:54:51,879
Looks like she forgave you.
1177
00:54:52,414 --> 00:54:54,587
Got to send a unit to the McManns'.
1178
00:54:54,666 --> 00:54:56,043
All right, Tammy, I got it.
1179
00:54:56,668 --> 00:55:00,798
Sounds like old Ben's been
hitting on that dog and Lily again.
1180
00:55:01,590 --> 00:55:03,137
All right, Mr. Sumner.
1181
00:55:03,217 --> 00:55:04,343
Yeah?
1182
00:55:04,426 --> 00:55:05,973
Go ahead and stick that on.
1183
00:55:06,053 --> 00:55:07,896
A whole bunch of assholes out there
1184
00:55:07,971 --> 00:55:09,518
shooting at anything that moves.
1185
00:55:13,977 --> 00:55:15,103
A round, please.
1186
00:55:15,187 --> 00:55:16,359
One?
1187
00:55:16,438 --> 00:55:18,816
Yeah, we'll start with one.
1188
00:55:19,274 --> 00:55:21,117
Then just lock it in.
1189
00:55:21,193 --> 00:55:22,365
Got it.
1190
00:55:22,444 --> 00:55:23,787
Hey, Mr. Sumner,
1191
00:55:23,862 --> 00:55:25,364
- can I ask you a question?
- Sure.
1192
00:55:25,447 --> 00:55:28,417
Why you making a movie
about a bunch of Russians?
1193
00:55:29,076 --> 00:55:30,453
I don't really see it like that.
1194
00:55:30,536 --> 00:55:33,756
I see it as more of a universal
tale of survival.
1195
00:55:33,831 --> 00:55:35,708
Fighting back, the human spirit.
1196
00:55:35,791 --> 00:55:37,668
You know, that battle changed
the course of human history.
1197
00:55:37,751 --> 00:55:40,800
90% of Stalingrad was
occupied by the Nazis,
1198
00:55:40,879 --> 00:55:42,347
and the Russians still beat them.
1199
00:55:42,422 --> 00:55:43,924
They beat them with innovation
and they beat them
1200
00:55:44,007 --> 00:55:46,886
with fortitude that they...
They didn't know they had.
1201
00:55:46,969 --> 00:55:49,939
You don't think God had anything
to do with helping the Ruskies?
1202
00:55:50,013 --> 00:55:51,185
God?
1203
00:55:51,265 --> 00:55:52,733
Yeah.
1204
00:55:55,060 --> 00:55:56,858
Why's that funny?
1205
00:55:56,937 --> 00:55:59,565
That God would help a nation of atheists?
1206
00:56:00,107 --> 00:56:01,780
He works in mysterious ways.
1207
00:56:03,026 --> 00:56:04,744
Most dangerous line ever uttered.
1208
00:56:06,697 --> 00:56:08,199
All right, boys, I'm gonna go up
1209
00:56:08,282 --> 00:56:09,875
to Bergman's Crossing and scout out there.
1210
00:56:10,450 --> 00:56:12,077
Hey, Charlie, before you go.
1211
00:56:12,160 --> 00:56:15,915
Guys, just so you know,
somebody broke into our house
1212
00:56:15,998 --> 00:56:17,466
and killed our cat.
1213
00:56:17,958 --> 00:56:20,052
What makes you think Flutie was killed?
1214
00:56:20,127 --> 00:56:21,720
Didn't just die?
1215
00:56:21,795 --> 00:56:23,468
Well, generally, cats don't hang themselves.
1216
00:56:25,007 --> 00:56:26,259
Somebody hanged Flutie?
1217
00:56:26,383 --> 00:56:28,636
- Probably just some fuckin' kids.
- Yeah.
1218
00:56:29,011 --> 00:56:30,388
I'm gonna tell you something, Mr. Sumner.
1219
00:56:32,431 --> 00:56:35,059
This world can be pretty fucked up.
1220
00:56:36,810 --> 00:56:38,812
Wow.
1221
00:56:39,479 --> 00:56:40,731
All right, come on, boys.
1222
00:57:00,876 --> 00:57:02,719
Guys?
1223
00:57:06,173 --> 00:57:08,517
Guys!
1224
00:57:26,652 --> 00:57:27,778
Shit! Shit! Hey.
1225
00:57:27,861 --> 00:57:29,204
You okay, man?
1226
00:57:29,279 --> 00:57:30,496
- Yeah.
- Did you see the buck?
1227
00:57:30,989 --> 00:57:32,582
Dude, you fucking shot at me, man.
1228
00:57:32,658 --> 00:57:33,750
- What?
- You...
1229
00:57:33,825 --> 00:57:34,997
No, man, no.
1230
00:57:35,077 --> 00:57:36,169
I was shooting at the buck.
1231
00:57:36,244 --> 00:57:38,087
Don't talk like that.
1232
00:57:38,163 --> 00:57:40,086
Hey, you see the buck?
1233
00:57:40,540 --> 00:57:43,293
Yeah, I... Yeah, it was...
Yeah, it was right here.
1234
00:57:43,377 --> 00:57:45,300
- I don't know where he went.
- Fuck.
1235
00:57:45,963 --> 00:57:47,681
All right, well, let's go get him.
1236
00:57:47,756 --> 00:57:49,008
Bic, you go south,
1237
00:57:49,091 --> 00:57:50,764
I'm going to go north, and Mr. Sumner,
1238
00:57:50,842 --> 00:57:52,310
- you want to go east?
- East.
1239
00:57:52,719 --> 00:57:54,221
- East. All right.
- Okay.
1240
00:58:00,936 --> 00:58:03,155
Come on.
1241
00:58:19,871 --> 00:58:21,123
Hello, Amy Cakes.
1242
00:58:28,630 --> 00:58:30,257
What?
1243
00:58:31,425 --> 00:58:33,473
Somebody killed Flutie.
1244
00:58:33,552 --> 00:58:35,475
Yeah, I heard about that.
1245
00:58:36,638 --> 00:58:37,890
Why would you do that?
1246
00:58:38,056 --> 00:58:40,400
I wouldn't, and I didn't.
1247
00:58:42,728 --> 00:58:43,980
I want to come in.
1248
00:58:46,023 --> 00:58:47,366
You can't.
1249
00:58:51,570 --> 00:58:53,948
Amy, I'm coming in.
1250
00:59:02,831 --> 00:59:05,425
You just take a shower?
1251
00:59:06,835 --> 00:59:09,008
Well, you smell nice.
1252
00:59:09,087 --> 00:59:11,135
And I do recognize the scent.
1253
00:59:14,718 --> 00:59:16,516
David's gonna be home soon, Charlie.
1254
00:59:16,803 --> 00:59:19,477
No, he's busy becoming a man
out in the woods.
1255
00:59:19,723 --> 00:59:21,976
My husband doesn't need a lesson
on becoming a man.
1256
00:59:25,395 --> 00:59:26,521
I'm sorry.
1257
00:59:26,605 --> 00:59:27,731
Of course he doesn't.
1258
00:59:33,528 --> 00:59:35,280
Wow.
1259
00:59:35,363 --> 00:59:37,536
This old couch.
1260
00:59:39,701 --> 00:59:41,829
Remember?
1261
00:59:43,955 --> 00:59:45,673
No.
1262
00:59:46,541 --> 00:59:48,384
Just like you don't remember killing my cat.
1263
00:59:48,502 --> 00:59:50,300
I didn't kill your Cat.
1264
00:59:50,378 --> 00:59:52,051
No?
1265
00:59:52,506 --> 00:59:54,304
Amy, I didn't kill your fucking cat.
1266
00:59:55,258 --> 00:59:56,760
I think you should go.
1267
01:00:00,597 --> 01:00:02,224
No, you don't.
1268
01:00:03,892 --> 01:00:05,269
What do you want, Charlie?
1269
01:00:13,610 --> 01:00:15,328
What?
1270
01:00:18,115 --> 01:00:20,459
Stop it.
1271
01:00:20,534 --> 01:00:21,660
What do you want, Charlie?
1272
01:00:21,743 --> 01:00:23,586
What the fuck do you want?
1273
01:00:24,454 --> 01:00:26,252
Take it easy, Amy. Take it easy.
1274
01:00:26,748 --> 01:00:27,965
Amy, Amy, Amy.
1275
01:00:28,041 --> 01:00:30,009
- What do you want?
- Don't cry. Don't cry.
1276
01:00:32,337 --> 01:00:34,840
Don't cry, Amy. Don't cry.
1277
01:00:35,257 --> 01:00:36,884
Stop it!
1278
01:00:37,259 --> 01:00:38,351
No, no, no.
1279
01:00:38,426 --> 01:00:40,053
- Amy.
- No, Charlie, no.
1280
01:00:40,137 --> 01:00:41,354
No, no, no.
1281
01:00:41,429 --> 01:00:42,806
Charlie, no!
1282
01:00:42,889 --> 01:00:45,017
No, Charlie! Stop it!
1283
01:00:45,433 --> 01:00:46,810
Stop it!
1284
01:00:48,019 --> 01:00:49,236
Please.
1285
01:00:49,521 --> 01:00:51,615
Charlie, stop. Stop it.
1286
01:00:51,731 --> 01:00:53,153
Charlie.
1287
01:00:53,233 --> 01:00:54,701
Charlie, no, no, no, no, no.
1288
01:00:55,735 --> 01:00:57,578
No, Charlie!
1289
01:01:00,282 --> 01:01:01,875
Don't... Don't fucking move, Amy.
1290
01:01:03,743 --> 01:01:05,165
Don't move.
1291
01:01:23,513 --> 01:01:25,436
- No, no, no, no, Charlie! No!
- Amy, Amy, Amy.
1292
01:01:25,515 --> 01:01:26,687
Amy, take it easy.
1293
01:01:26,766 --> 01:01:28,564
I'm not going to hurt you.
1294
01:01:30,395 --> 01:01:31,863
Take it easy.
1295
01:02:02,636 --> 01:02:04,684
Did you miss me, baby?
1296
01:02:06,097 --> 01:02:08,816
Tell me. Tell me you missed me.
1297
01:02:27,285 --> 01:02:29,458
How many times when he was inside you
1298
01:02:29,537 --> 01:02:32,211
did you imagine it was me in there?
1299
01:02:33,792 --> 01:02:35,135
Did... Did you?
1300
01:03:09,828 --> 01:03:11,125
Amy, Amy.
1301
01:03:11,204 --> 01:03:13,298
Amy, look at... Look at me.
1302
01:03:17,502 --> 01:03:19,004
Amy.
1303
01:03:20,380 --> 01:03:22,929
What are you... Look at me.
1304
01:03:24,217 --> 01:03:25,890
What's wrong, baby?
1305
01:03:39,441 --> 01:03:41,569
Look at me.
1306
01:03:51,244 --> 01:03:52,496
Fuck.
1307
01:03:52,996 --> 01:03:54,339
What...
1308
01:03:54,789 --> 01:03:55,915
Get off me.
1309
01:03:55,999 --> 01:03:57,216
Charlie, get off of me.
1310
01:03:57,292 --> 01:03:59,044
Charlie, get off of me!
1311
01:03:59,127 --> 01:04:00,879
Get off of me!
1312
01:04:00,962 --> 01:04:03,135
Get off me!
1313
01:04:03,214 --> 01:04:05,182
No! No! No!
1314
01:04:05,258 --> 01:04:06,384
Stop it!
1315
01:04:06,551 --> 01:04:08,519
Stop it! Stop it!
1316
01:04:10,638 --> 01:04:12,891
No! Charlie!
1317
01:04:14,392 --> 01:04:17,066
No! No! Stop!
1318
01:04:17,145 --> 01:04:19,113
Please stop! Please!
1319
01:04:19,189 --> 01:04:21,408
No! Please!
1320
01:04:24,402 --> 01:04:26,825
Stop it. Please.
1321
01:04:28,031 --> 01:04:30,375
Charlie! Help me!
1322
01:04:30,784 --> 01:04:32,878
No! Stop it!
1323
01:05:05,485 --> 01:05:07,738
You're all right.
1324
01:05:38,518 --> 01:05:40,896
Sorry about Flutie.
1325
01:06:03,251 --> 01:06:04,377
Sheriff.
1326
01:06:05,462 --> 01:06:08,341
Kind of hard getting a ride
when you're carrying that thing around.
1327
01:06:08,715 --> 01:06:10,592
Already got three calls
about a man on the highway
1328
01:06:10,675 --> 01:06:12,222
with a rifle.
1329
01:06:12,927 --> 01:06:15,806
You mind switching that safety on?
1330
01:06:17,599 --> 01:06:19,192
Hey!
1331
01:06:19,767 --> 01:06:21,019
I'll let you do that.
1332
01:06:21,102 --> 01:06:22,604
Yes, I think I should.
1333
01:06:23,104 --> 01:06:25,903
Mr. Sumner, do you have
a registration for this weapon?
1334
01:06:25,982 --> 01:06:28,701
'Cause it wouldn't go over too well
if you were in the woods
1335
01:06:28,776 --> 01:06:30,153
with an unregistered weapon and poaching.
1336
01:06:31,196 --> 01:06:32,322
Poaching?
1337
01:06:32,405 --> 01:06:33,782
Well, that's what it's called
1338
01:06:33,865 --> 01:06:35,162
when you're hunting
out of season, Mr. Sumner.
1339
01:06:36,826 --> 01:06:38,419
It's not hunting season?
1340
01:06:39,287 --> 01:06:42,166
Mr. Sumner, you wouldn't think
about doing that, now, would you?
1341
01:06:42,248 --> 01:06:45,627
Violation of penal code 49-7-95.
1342
01:06:45,919 --> 01:06:47,296
Pretty serious offense around here.
1343
01:06:47,378 --> 01:06:48,470
No, sir, I wouldn't think of it.
1344
01:06:48,546 --> 01:06:49,593
I didn't think so.
1345
01:06:50,590 --> 01:06:52,263
Thank God.
1346
01:06:53,009 --> 01:06:54,602
We already locked up Ben Weathersby.
1347
01:06:54,677 --> 01:06:55,769
Got him in the cage.
1348
01:06:55,845 --> 01:06:57,893
Definitely don't have
enough room for both of y'all.
1349
01:06:57,972 --> 01:06:59,189
You want to hop in?
1350
01:06:59,265 --> 01:07:00,858
I'll take you home.
1351
01:07:02,268 --> 01:07:03,645
What are you doing in bed?
1352
01:07:07,857 --> 01:07:09,200
Your friends... Your...
1353
01:07:09,901 --> 01:07:13,201
Your fucking redneck hillbilly friends
abandoned me out there.
1354
01:07:18,785 --> 01:07:20,412
I'm firing them.
1355
01:07:22,997 --> 01:07:24,624
Good for you.
1356
01:07:27,168 --> 01:07:28,966
What the fuck is that supposed to mean?
1357
01:07:30,922 --> 01:07:32,515
You're a coward.
1358
01:07:34,634 --> 01:07:36,227
- No, I'm not.
- Yeah.
1359
01:07:36,886 --> 01:07:38,103
So am I.
1360
01:07:38,179 --> 01:07:39,647
Plain and simple.
1361
01:07:40,723 --> 01:07:41,815
No, I'm not.
1362
01:07:41,891 --> 01:07:44,360
Yeah. Yeah.
1363
01:07:45,812 --> 01:07:48,907
- If you had done something...
- Amy.
1364
01:07:48,982 --> 01:07:50,825
If you had said something
or done something...
1365
01:07:50,942 --> 01:07:52,285
Amy, I was trying to get them
to talk until you...
1366
01:07:52,360 --> 01:07:54,158
- Anything. God.
- Would you be quiet!
1367
01:08:00,493 --> 01:08:03,087
I was trying to get them to talk
until you pulled
1368
01:08:03,162 --> 01:08:04,914
that infantile stunt with the milk.
1369
01:08:05,540 --> 01:08:06,757
You pushed me, Amy,
1370
01:08:06,958 --> 01:08:08,301
and you don't do any good by pushing.
1371
01:08:18,595 --> 01:08:19,812
Okay.
1372
01:08:19,887 --> 01:08:21,104
Easy.
1373
01:08:25,852 --> 01:08:30,403
I want to go away from this fucking place.
1374
01:08:34,110 --> 01:08:36,659
I want to get out of here.
1375
01:08:41,159 --> 01:08:42,957
I want to go home.
1376
01:08:43,369 --> 01:08:44,791
No. No.
1377
01:08:44,871 --> 01:08:46,043
Let's have a family.
1378
01:08:46,122 --> 01:08:47,294
Let's have a child.
1379
01:08:47,373 --> 01:08:48,670
- No. No. No.
- Yes.
1380
01:08:48,750 --> 01:08:50,468
We're not going anywhere.
1381
01:08:51,127 --> 01:08:52,219
I am.
1382
01:08:52,295 --> 01:08:53,717
Nobody's going anywhere.
1383
01:08:55,048 --> 01:08:57,016
Amy,
1384
01:09:00,219 --> 01:09:03,473
we're not going to be chased
out of our goddamn home, okay?
1385
01:09:03,556 --> 01:09:06,230
We're not going to be bullied.
1386
01:09:06,768 --> 01:09:08,566
I'm firing them tomorrow.
1387
01:09:08,811 --> 01:09:10,154
And that'll be that.
1388
01:09:10,271 --> 01:09:12,649
Nobody's going anywhere.
1389
01:09:16,069 --> 01:09:20,040
I'm gonna take a shower,
and then I have to write.
1390
01:09:23,117 --> 01:09:24,915
- Hey, Charlie. Hi.
- Hey, morning.
1391
01:09:24,994 --> 01:09:26,621
Hey, can I borrow you for a minute?
1392
01:09:26,746 --> 01:09:29,249
- Right now?
- Yes, right now, please.
1393
01:09:29,332 --> 01:09:30,959
- Sure.
- This isn't working out, okay?
1394
01:09:31,042 --> 01:09:32,965
I don't think the roof's
coming together fast enough.
1395
01:09:33,169 --> 01:09:35,046
- Really?
- No.
1396
01:09:35,838 --> 01:09:37,761
How fast do you think
it should be coming together?
1397
01:09:37,965 --> 01:09:39,888
Well, look, you know,
you guys have been working on it
1398
01:09:39,967 --> 01:09:41,810
for two weeks now, longer than that.
1399
01:09:41,886 --> 01:09:44,230
How long does it usually take
you to roof, Mr. Sumner?
1400
01:09:47,016 --> 01:09:48,518
That's not the point, okay?
1401
01:09:48,601 --> 01:09:50,444
You guys, you come here,
1402
01:09:50,520 --> 01:09:52,193
you know, you...
Well, you work a couple of hours
1403
01:09:52,271 --> 01:09:53,739
and then... And you laze about.
1404
01:09:53,856 --> 01:09:55,108
We laze about?
1405
01:09:55,817 --> 01:09:57,069
That's a bad choice of words.
1406
01:09:57,151 --> 01:09:59,904
I'm not... I'm just not happy.
1407
01:10:00,029 --> 01:10:01,997
Okay? Why don't we just
wash our hands of this,
1408
01:10:02,073 --> 01:10:03,700
be good neighbors, okay?
1409
01:10:04,158 --> 01:10:05,580
You tell me what I owe you, and...
1410
01:10:05,660 --> 01:10:07,583
We already ordered supplies.
We can't renege on that.
1411
01:10:07,912 --> 01:10:09,414
That's fine. I can cover that cost.
1412
01:10:09,497 --> 01:10:10,669
Okay.
1413
01:10:10,748 --> 01:10:12,716
That'll be 5,000 and a few.
1414
01:10:13,710 --> 01:10:16,714
- Five...
- Let's make it five flat.
1415
01:10:16,796 --> 01:10:18,048
Okay, fine.
1416
01:10:28,391 --> 01:10:31,645
And that'll be cash only, neighbor.
1417
01:10:34,313 --> 01:10:35,860
I'm just fucking with you.
1418
01:10:36,816 --> 01:10:38,284
Look at you.
1419
01:10:44,115 --> 01:10:46,584
But if you can make it out to cash,
that'd be appreciated.
1420
01:10:54,792 --> 01:10:55,918
Hey, Mr. Sumner.
1421
01:10:57,295 --> 01:10:59,218
Says 1944.
1422
01:10:59,672 --> 01:11:01,674
Should be '43, right?
1423
01:11:11,893 --> 01:11:13,440
There you go.
1424
01:11:14,145 --> 01:11:15,818
So now that we ain't working
for you no more,
1425
01:11:15,897 --> 01:11:17,865
maybe we'll see you
around town again, Amy Cakes.
1426
01:11:18,816 --> 01:11:20,159
Maybe.
1427
01:11:20,359 --> 01:11:21,451
Charlie.
1428
01:11:21,527 --> 01:11:22,699
Yep?
1429
01:11:24,906 --> 01:11:26,158
You hold on to that
1430
01:11:27,116 --> 01:11:28,959
in case you get the itch
to go hunting again.
1431
01:11:29,035 --> 01:11:30,503
I don't think so.
1432
01:11:30,912 --> 01:11:32,334
Heading home.
1433
01:11:32,497 --> 01:11:33,965
Why?
1434
01:11:34,081 --> 01:11:35,458
We're fired.
1435
01:11:37,084 --> 01:11:38,301
$5,000.
1436
01:11:38,377 --> 01:11:39,845
Oh, hell, yes.
1437
01:11:39,921 --> 01:11:42,845
Five grand? Charlie,
you got a silver tongue.
1438
01:11:51,057 --> 01:11:52,183
Hey.
1439
01:11:52,725 --> 01:11:54,227
We need to go.
1440
01:11:55,061 --> 01:11:56,438
- Where?
- You want to stay
1441
01:11:56,562 --> 01:11:58,940
in this town, you want to stay here,
1442
01:11:59,023 --> 01:12:00,491
this is what we do on Friday nights.
1443
01:12:00,566 --> 01:12:02,034
We go to the game.
1444
01:12:02,360 --> 01:12:04,328
And we are not taking the Jag.
1445
01:12:37,520 --> 01:12:39,397
...To the first game of the season
1446
01:12:39,480 --> 01:12:41,824
here at Mo Cavanaugh Stadium.
1447
01:12:42,859 --> 01:12:44,782
How about a running game tonight, Coach?
1448
01:12:44,861 --> 01:12:46,078
That'd be a good idea.
1449
01:12:46,153 --> 01:12:47,370
Announcing the starting line-ups
1450
01:12:47,446 --> 01:12:50,040
for your Blackwater Bengals.
1451
01:12:50,116 --> 01:12:53,040
I ran this team, and we ran
every time to the goddamn playoffs.
1452
01:12:53,160 --> 01:12:56,710
Senior; Bo Bloch.
1453
01:12:56,789 --> 01:12:58,211
At halftime, we'll talk about it.
1454
01:12:58,291 --> 01:13:01,044
Looks like a fucking Texas high school team,
for Christ's sake.
1455
01:13:03,170 --> 01:13:04,672
Oh, Bic!
1456
01:13:06,465 --> 01:13:10,641
The junior fullback, Max James!
1457
01:13:12,263 --> 01:13:13,435
Hi, Jeremy.
1458
01:13:14,348 --> 01:13:15,440
How are you?
1459
01:13:15,516 --> 01:13:18,986
At halfback, the senior; Hunter Fletcher!
1460
01:13:19,061 --> 01:13:21,063
Can I ask you something?
1461
01:13:21,188 --> 01:13:22,531
You're so strong.
1462
01:13:22,648 --> 01:13:24,742
How come you never
played football for my daddy?
1463
01:13:26,611 --> 01:13:29,615
I bet, if you played,
you would've been a real big star.
1464
01:13:31,115 --> 01:13:33,117
You want to take a walk with me?
1465
01:13:34,493 --> 01:13:35,540
Why not?
1466
01:13:38,956 --> 01:13:41,254
My daddy's not going to find us.
1467
01:13:42,001 --> 01:13:43,423
Come on. Take my hand.
1468
01:13:43,502 --> 01:13:44,970
Let's go on a walk.
1469
01:13:45,129 --> 01:13:47,177
It'll be fine.
1470
01:13:53,763 --> 01:13:55,060
Come on.
1471
01:13:55,765 --> 01:13:58,234
Number 64, the freshman,
1472
01:13:58,309 --> 01:14:01,859
at left tackle, Jonah Spink!
1473
01:14:03,689 --> 01:14:04,941
- Come on.
- Hey.
1474
01:14:05,024 --> 01:14:06,992
Hey, oh.
1475
01:14:07,401 --> 01:14:09,028
- Guys!
- Man, hey.
1476
01:14:09,111 --> 01:14:10,613
- Hey, oh.
- Take your fucking hat off, man.
1477
01:14:10,780 --> 01:14:12,748
- Get off me!
- Some fucking respect for your country.
1478
01:14:12,907 --> 01:14:14,625
Fuck, man! Fuck you!
1479
01:14:21,415 --> 01:14:22,792
Kick ass!
1480
01:14:23,960 --> 01:14:25,337
Fucking football!
1481
01:14:28,005 --> 01:14:29,257
Play some ball tonight!
1482
01:14:29,590 --> 01:14:32,685
We'll kick some motherfucking ass tonight!
1483
01:14:32,802 --> 01:14:34,099
How you doing?
1484
01:14:40,309 --> 01:14:41,856
Let's do it!
1485
01:14:53,489 --> 01:14:56,584
Go, go, 90, 90'
1486
01:14:58,244 --> 01:15:00,463
Bust 'em up! All night!
1487
01:15:01,205 --> 01:15:02,673
Yeah!
1488
01:15:03,541 --> 01:15:05,635
Bengals! Bengals! Bengals!
1489
01:15:05,835 --> 01:15:09,055
Bengals! Bengals! Bengals! Bengals!
1490
01:15:09,213 --> 01:15:10,385
Bengals! Bengals!
1491
01:15:13,426 --> 01:15:15,144
It's okay.
1492
01:15:15,219 --> 01:15:17,017
You don't have to be scared.
1493
01:15:18,472 --> 01:15:20,600
It's a nice spot, right?
1494
01:15:22,101 --> 01:15:25,446
This is where we come
when we want to be alone.
1495
01:15:27,773 --> 01:15:29,525
Do you like being alone with me?
1496
01:15:29,608 --> 01:15:31,110
No, ma'am.
1497
01:15:33,571 --> 01:15:36,290
You know, you're very handsome, Jeremy.
1498
01:15:39,201 --> 01:15:40,453
You have kind eyes.
1499
01:15:41,412 --> 01:15:43,414
I'm not going to hurt you, okay?
1500
01:15:52,131 --> 01:15:54,680
When I kiss you,
do you want to be alone with me?
1501
01:15:58,763 --> 01:16:00,640
You kiss real nice.
1502
01:16:02,266 --> 01:16:04,314
Has anyone ever told you that?
1503
01:16:07,229 --> 01:16:09,072
Go, go, 90, 90'
1504
01:16:09,982 --> 01:16:11,279
Go! Go!
1505
01:16:12,401 --> 01:16:14,745
Go, go, go!
1506
01:16:18,491 --> 01:16:19,583
Number 12,
1507
01:16:19,658 --> 01:16:21,911
Hunter Fletcher, out of bounds...
1508
01:16:21,994 --> 01:16:23,246
Hey.
1509
01:16:23,329 --> 01:16:26,879
Charlie, y'all seen Janice at all?
1510
01:16:27,166 --> 01:16:28,509
I ain't seen her, Coach.
1511
01:16:28,584 --> 01:16:30,382
Where the fuck is she?
1512
01:16:31,128 --> 01:16:33,222
- Missy.
- Hi, Coach.
1513
01:16:33,547 --> 01:16:35,424
Y'all seen Janice anywhere at all?
1514
01:16:35,508 --> 01:16:36,760
No, I haven't seen her.
1515
01:16:36,842 --> 01:16:38,094
Maybe she went to
the ladies' room or something.
1516
01:16:38,177 --> 01:16:39,269
Hey, y'all seen Janice anywhere?
1517
01:16:39,345 --> 01:16:40,437
No? Not at all?
1518
01:16:40,513 --> 01:16:42,436
- Okay, fine. What?
- Hey, Coach.
1519
01:16:42,515 --> 01:16:44,313
I saw her talking to Jeremy Niles.
1520
01:16:45,184 --> 01:16:46,857
When? Where'd they go?
1521
01:16:46,936 --> 01:16:48,904
- I don't know.
- Not fucking Jeremy Niles!
1522
01:16:48,979 --> 01:16:50,105
You saw her talking to Jeremy Niles,
1523
01:16:50,189 --> 01:16:51,281
you don't say a word?
1524
01:16:51,357 --> 01:16:52,654
You know better than that.
1525
01:16:58,322 --> 01:17:00,916
- Hey! Hey!
- Break it up.
1526
01:17:00,991 --> 01:17:02,789
- Yeah!
- No!
1527
01:17:02,868 --> 01:17:04,461
- Break it up.
- Hit him!
1528
01:17:04,537 --> 01:17:08,258
...Charged against number 20, Reggie Wilson.
1529
01:17:08,332 --> 01:17:12,053
There are flags all over the Held.
1530
01:17:15,131 --> 01:17:16,303
Are you okay?
1531
01:17:16,382 --> 01:17:17,725
Yeah.
1532
01:17:19,718 --> 01:17:21,812
Do you want to go? We can go.
1533
01:17:21,887 --> 01:17:23,480
I want to stay.
1534
01:17:24,682 --> 01:17:25,979
Okay.
1535
01:17:26,350 --> 01:17:28,273
I want to try something, okay?
1536
01:17:29,186 --> 01:17:30,483
Okay?
1537
01:17:31,397 --> 01:17:33,070
Don't worry.
1538
01:17:33,315 --> 01:17:34,692
It'll be nice.
1539
01:17:37,319 --> 01:17:39,037
Janice!
1540
01:17:39,113 --> 01:17:40,660
No, it's okay.
1541
01:17:40,739 --> 01:17:42,332
Where are you at, girl?
1542
01:17:42,741 --> 01:17:44,288
Janice?
1543
01:17:46,370 --> 01:17:47,667
Jeremy...
1544
01:17:50,666 --> 01:17:52,043
Janice!
1545
01:17:56,172 --> 01:17:58,800
- Put his ass in the ground!
- Janice?
1546
01:17:58,883 --> 01:18:01,853
"They heard the voice of the fourth beast
say, 'Come and see."'
1547
01:18:02,511 --> 01:18:03,763
Stop it!
1548
01:18:03,846 --> 01:18:06,440
Kill that motherfucker!
1549
01:18:10,019 --> 01:18:11,145
Yeah!
1550
01:18:17,234 --> 01:18:19,987
Hey, Janice?
1551
01:18:20,070 --> 01:18:22,368
Come on, now. I'm not mad.
1552
01:18:27,620 --> 01:18:29,338
I am going to kill this fucker.
1553
01:18:29,413 --> 01:18:31,006
I'm going to kill him myself.
1554
01:18:37,046 --> 01:18:38,218
Come on.
1555
01:18:38,297 --> 01:18:40,049
Let's get out of here. You want to go?
1556
01:18:40,132 --> 01:18:41,884
Let's go. Let's go.
1557
01:18:41,967 --> 01:18:43,890
- Sorry.
- Come on.
1558
01:18:48,515 --> 01:18:50,062
- They ain't got shit, man.
- Nothing like what we were.
1559
01:18:50,142 --> 01:18:51,485
You remember that?
1560
01:18:51,560 --> 01:18:52,982
Use the left sweep all night.
1561
01:18:55,856 --> 01:18:58,279
Y'all have a good night, now!
1562
01:19:00,819 --> 01:19:02,162
Charlie. Charlie!
1563
01:19:02,238 --> 01:19:03,990
Come here. Charlie.
1564
01:19:04,198 --> 01:19:05,996
Come here! Come down here.
1565
01:19:06,075 --> 01:19:07,418
That fucking Niles!
1566
01:19:07,493 --> 01:19:09,336
- What's that, Coach?
- Niles has got her!
1567
01:19:09,411 --> 01:19:11,379
That fucking Niles has got my Janice!
1568
01:19:23,259 --> 01:19:25,387
Is there anything I can do?
1569
01:19:28,847 --> 01:19:30,474
Listen, Amy...
1570
01:19:31,392 --> 01:19:33,360
David, look out!
1571
01:19:40,859 --> 01:19:42,486
Shit.
1572
01:19:42,569 --> 01:19:43,821
Are you okay?
1573
01:19:43,904 --> 01:19:45,531
Yeah. What is that?
1574
01:19:48,450 --> 01:19:51,169
Oh, my God. Oh, my God.
1575
01:19:51,245 --> 01:19:53,247
Oh, God.
1576
01:19:57,668 --> 01:19:58,885
Niles?
1577
01:20:02,047 --> 01:20:04,926
Oh, Jesus Christ.
1578
01:20:07,219 --> 01:20:08,562
No. No, no.
1579
01:20:08,637 --> 01:20:10,560
Don't. Don't touch it.
1580
01:20:10,806 --> 01:20:11,978
- It hurts.
- David.
1581
01:20:12,057 --> 01:20:14,560
- I know. I know.
- I didn't do it.
1582
01:20:14,643 --> 01:20:15,895
I know you didn't do it. I did it.
1583
01:20:15,978 --> 01:20:17,230
It was me, and I'm sorry.
1584
01:20:17,313 --> 01:20:19,065
- It wasn't you.
- Niles, stop.
1585
01:20:19,148 --> 01:20:20,400
- David.
- Stop it.
1586
01:20:20,482 --> 01:20:22,905
- Amy?
- Is he... Is he hurt? David?
1587
01:20:24,320 --> 01:20:25,742
You're going to be all right.
1588
01:20:25,821 --> 01:20:27,368
Amy, I need you to get in the back.
1589
01:20:27,448 --> 01:20:29,041
Oh, my God, David. David, he's hurt.
1590
01:20:29,116 --> 01:20:30,868
- Come on.
- Oh, my God, David.
1591
01:20:30,951 --> 01:20:32,703
- Is that bone? David.
- I didn't do it.
1592
01:20:32,786 --> 01:20:34,504
- Baby. Baby. Baby.
- We need to take him to a hospital.
1593
01:20:34,580 --> 01:20:36,002
- Get in back.
- Shit.
1594
01:20:36,081 --> 01:20:37,799
The nearest hospital is 40 miles away.
1595
01:20:37,875 --> 01:20:39,673
We're going to take him to the house
and call an ambulance.
1596
01:20:39,752 --> 01:20:41,254
- Oh, shit.
- Wasn't me. I didn't do it.
1597
01:20:41,337 --> 01:20:42,759
Okay, I got reception.
1598
01:20:42,838 --> 01:20:44,055
- I didn't do it.
- You didn't do...
1599
01:20:44,131 --> 01:20:45,599
You didn't do what, Jeremy?
1600
01:20:45,674 --> 01:20:47,096
- I didn't do it.
- No, he's just babbling.
1601
01:20:47,176 --> 01:20:48,553
He's babbling. He's in shock.
1602
01:20:48,635 --> 01:20:50,228
-911.
- Hello. 911?
1603
01:20:50,304 --> 01:20:52,022
Can't find him anywhere.
1604
01:20:52,097 --> 01:20:53,599
I looked in the locker room.
1605
01:20:53,682 --> 01:20:55,605
I looked all over this goddamn parking lot.
1606
01:20:55,684 --> 01:20:57,778
I don't know where the fuck they are.
1607
01:20:57,853 --> 01:20:59,776
Hey, y'all! Chris! Bic!
1608
01:20:59,855 --> 01:21:01,607
God damn it! Have you seen him or not?
1609
01:21:01,690 --> 01:21:03,408
The ambulance has been called up
1610
01:21:03,484 --> 01:21:04,781
to the old Wilcox farm.
1611
01:21:04,860 --> 01:21:06,783
Jeremy Niles had an accident of some kind.
1612
01:21:06,862 --> 01:21:08,455
- He's up there.
- Thank you, Page.
1613
01:21:08,530 --> 01:21:10,498
We'll check into it
as soon as the game is overt
1614
01:21:10,616 --> 01:21:11,913
- I am fixin' to kick your ass.
- Wait. Just Chris.
1615
01:21:11,992 --> 01:21:13,915
- Coach.
- Sit down, you fucker.
1616
01:21:13,994 --> 01:21:15,996
- What?
- Niles is up at the Wilcox place.
1617
01:21:17,289 --> 01:21:18,415
Janice with him?
1618
01:21:18,499 --> 01:21:19,921
They didn't say.
1619
01:21:20,584 --> 01:21:22,257
I guess we best get up there and find out.
1620
01:21:22,336 --> 01:21:23,553
Let's go!
1621
01:21:23,629 --> 01:21:24,801
You up for it?
1622
01:21:24,880 --> 01:21:26,803
Let's do it, Coach. Sit down.
1623
01:21:26,882 --> 01:21:28,304
Yes, sir. Sitting down.
1624
01:21:28,384 --> 01:21:29,931
Dumbshit.
1625
01:21:30,010 --> 01:21:31,227
Come on. Come on.
1626
01:21:31,303 --> 01:21:32,475
God damn it.
1627
01:21:32,554 --> 01:21:34,272
Sit down, you fucking dumbshit!
1628
01:21:34,723 --> 01:21:37,226
Okay. Just have seat, Jeremy.
1629
01:21:37,309 --> 01:21:38,982
There's no fucking reception!
1630
01:21:39,186 --> 01:21:41,280
It's Jeremy time!
1631
01:21:46,735 --> 01:21:47,952
Y'all stay here.
1632
01:21:48,028 --> 01:21:49,575
Fuck that. No, I am...
1633
01:21:49,655 --> 01:21:51,657
- Coach.
- I am going to come with you.
1634
01:21:51,740 --> 01:21:53,117
Coach, let's just keep our heads here.
1635
01:21:53,492 --> 01:21:55,415
Let me handle it.
1636
01:21:55,494 --> 01:21:56,962
I'll get Niles out.
1637
01:21:57,037 --> 01:21:58,960
- Promise.
- You best.
1638
01:22:00,582 --> 01:22:02,425
- Stay the fuck.
- Bic, Chris.
1639
01:22:02,501 --> 01:22:04,003
Check the barn for that goddamn Niles.
1640
01:22:04,086 --> 01:22:05,429
- Go on. Get.
- Come on.
1641
01:22:05,504 --> 01:22:06,881
- Does it hurt?
- You're all right.
1642
01:22:13,470 --> 01:22:14,938
Amy.
1643
01:22:15,597 --> 01:22:17,770
- You need to send him out.
- Get him upstairs.
1644
01:22:17,850 --> 01:22:19,693
Send him out, we'll all be friends.
1645
01:22:19,768 --> 01:22:21,020
I didn't do it.
1646
01:22:21,103 --> 01:22:22,696
- Is that Niles?
- I didn't do it.
1647
01:22:22,771 --> 01:22:23,943
It's okay.
1648
01:22:24,022 --> 01:22:25,114
Send him out, Amy.
1649
01:22:25,190 --> 01:22:26,863
It's all right.
1650
01:22:26,942 --> 01:22:28,159
Why do you want him, Charlie?
1651
01:22:28,235 --> 01:22:29,782
We need to talk with him
1652
01:22:29,862 --> 01:22:31,785
about what he did to Janice Heddon.
1653
01:22:35,534 --> 01:22:36,877
Jeremy, come on. Keep walking.
1654
01:22:36,952 --> 01:22:38,875
Well, we can't...
1655
01:22:39,621 --> 01:22:41,339
We can't do that, Charlie.
1656
01:22:41,415 --> 01:22:43,668
Look, Janice was with him,
and now she's missing.
1657
01:22:43,750 --> 01:22:45,218
We need to find her.
1658
01:22:45,294 --> 01:22:47,296
- And we're going to.
- Well, listen, Charlie,
1659
01:22:47,379 --> 01:22:49,256
we're not going to let you take
justice into your own hands.
1660
01:22:49,339 --> 01:22:50,716
I don't care what you think he did.
1661
01:22:50,799 --> 01:22:51,891
- What the fuck are you doing?
- We're not going
1662
01:22:51,967 --> 01:22:53,685
to take justice in our own hands.
1663
01:22:53,760 --> 01:22:55,558
- We just need to talk to him.
- You're just going
1664
01:22:55,637 --> 01:22:57,014
- to hurt him, Charlie.
- Oh, no, you are...
1665
01:22:57,097 --> 01:22:58,895
You're wrong about that, Mr. Hollywood.
1666
01:22:58,974 --> 01:23:00,396
We're going to do much more than that.
1667
01:23:00,476 --> 01:23:02,570
Now, you send that fucking Niles out here,
1668
01:23:02,644 --> 01:23:05,147
or you are going to see a rain of all hell
1669
01:23:05,230 --> 01:23:06,573
on you and your own house.
1670
01:23:06,648 --> 01:23:08,867
- You hear?
- We want that pervert!
1671
01:23:08,942 --> 01:23:13,038
Coach, look, I understand you're upset.
1672
01:23:13,113 --> 01:23:15,081
- Oh, for fuck...
- I know you're worried about your daughter.
1673
01:23:15,157 --> 01:23:17,910
I get that, but I can't send him out to you.
1674
01:23:17,993 --> 01:23:20,337
Look, maybe you guys should be
out there looking for Janice
1675
01:23:20,412 --> 01:23:22,005
right now instead, you know?
1676
01:23:22,080 --> 01:23:23,377
- I'm sure she's fine.
- Fuck it.
1677
01:23:23,457 --> 01:23:26,176
I'm going to cut his fuckin' balls off!
1678
01:23:29,129 --> 01:23:30,381
Want to be all nice and polite, Charlie,
1679
01:23:30,464 --> 01:23:32,592
or are you going to help me find my Janice?
1680
01:23:32,674 --> 01:23:33,926
Bullshit. He can't get away with this.
1681
01:23:34,009 --> 01:23:35,101
That shit ain't right, Charlie.
1682
01:23:35,177 --> 01:23:37,396
Mr. Sumner protecting him like that.
1683
01:23:37,471 --> 01:23:39,815
Not when my little girl is missing.
1684
01:23:43,936 --> 01:23:45,108
All right, Coach.
1685
01:23:45,187 --> 01:23:46,689
Yeah.
1686
01:23:46,772 --> 01:23:48,194
See, we get Jeremy, and we'll find out
1687
01:23:48,273 --> 01:23:50,025
what happened to Janice.
I can goddamn promise you that.
1688
01:23:50,108 --> 01:23:51,860
- Get that shotgun.
- Get that motherfucker.
1689
01:23:51,944 --> 01:23:53,287
Tell me what happened.
1690
01:23:54,112 --> 01:23:55,284
Can you talk to me?
1691
01:23:55,364 --> 01:23:56,536
It's just me.
1692
01:23:56,615 --> 01:23:57,958
Talk to me.
1693
01:23:58,033 --> 01:24:00,035
For Janice.
1694
01:24:01,995 --> 01:24:03,121
Damn straight.
1695
01:24:03,205 --> 01:24:04,707
- That's right, Coach.
- I'll go around the house.
1696
01:24:04,790 --> 01:24:06,884
I'll see if there's some other way in.
1697
01:24:06,959 --> 01:24:09,303
Did something happen to Janice?
1698
01:24:09,378 --> 01:24:11,221
- Talk to me. Please.
- Amy?
1699
01:24:11,296 --> 01:24:12,889
I know you can hear me!
1700
01:24:12,965 --> 01:24:15,639
You don't want the world of hurt
coming your way, honey.
1701
01:24:15,717 --> 01:24:18,311
He done something to my little girl!
1702
01:24:18,387 --> 01:24:20,810
To my Janice!
1703
01:24:20,889 --> 01:24:22,607
Amy, he's just trying to find his daughter.
1704
01:24:22,683 --> 01:24:24,902
That's right!
You protect that child molester?
1705
01:24:25,978 --> 01:24:27,446
Shit. David.
1706
01:24:27,521 --> 01:24:28,898
- Amy.
- They have guns.
1707
01:24:29,356 --> 01:24:31,074
- Amy...
- David.
1708
01:24:31,149 --> 01:24:33,072
Hey, Jeremy.
1709
01:24:33,151 --> 01:24:35,449
Nothing's going to happen to you,
buddy, okay?
1710
01:24:35,904 --> 01:24:37,156
We're going to protect you.
1711
01:24:39,074 --> 01:24:40,747
- Why?
- Why?
1712
01:24:40,826 --> 01:24:41,998
- Yeah.
- Because he's my responsibility.
1713
01:24:42,077 --> 01:24:43,294
That's why.
1714
01:24:43,370 --> 01:24:44,917
It'll be okay, Jeremy.
1715
01:24:44,997 --> 01:24:46,169
Come on to the window here.
1716
01:24:46,248 --> 01:24:47,966
- Amy.
- Jeremy.
1717
01:24:48,041 --> 01:24:49,588
What has happened to Janice Heddon?
1718
01:24:49,668 --> 01:24:51,636
Tell me so I can help you!
1719
01:24:52,087 --> 01:24:53,430
Fuckin' cool it.
1720
01:24:53,505 --> 01:24:55,132
Christ, man, come on.
1721
01:24:55,215 --> 01:24:56,467
Oh, man, you hear that?
1722
01:24:57,384 --> 01:24:58,931
- Amy!
- Is that the ambulance?
1723
01:24:59,011 --> 01:25:00,103
There we go. Look at this.
1724
01:25:00,178 --> 01:25:01,976
Aw, fuck 'em.
1725
01:25:02,055 --> 01:25:03,352
It's the sheriff.
1726
01:25:03,432 --> 01:25:05,480
Hey, boys!
1727
01:25:05,559 --> 01:25:07,857
Hey. What's going on?
1728
01:25:07,936 --> 01:25:10,030
Well, what's going on...
1729
01:25:10,105 --> 01:25:13,029
Looks like the local war hero's arrived
1730
01:25:13,108 --> 01:25:14,485
to save Jeremy Niles' ass.
1731
01:25:14,568 --> 01:25:15,865
Is that right, John?
1732
01:25:15,944 --> 01:25:17,571
- Put the goddamn guns away.
- Shit.
1733
01:25:18,363 --> 01:25:19,535
The fuck?
1734
01:25:19,615 --> 01:25:21,208
- I'm not asking.
- Take it easy, John.
1735
01:25:21,283 --> 01:25:22,330
- Easy.
- This ain't Iraq.
1736
01:25:22,409 --> 01:25:23,626
Putting it down.
1737
01:25:23,702 --> 01:25:25,045
Come on, Coach. Let's put it down.
1738
01:25:33,045 --> 01:25:34,217
Fuck it.
1739
01:25:35,088 --> 01:25:36,340
Fuck it.
1740
01:25:36,423 --> 01:25:37,470
I'll cool out.
1741
01:25:37,549 --> 01:25:39,847
Thank you.
What the hell has gotten into y'all?
1742
01:25:39,926 --> 01:25:42,224
Out here drunk and shit with live weapons?
1743
01:25:42,304 --> 01:25:44,022
Somebody's going to fuck around
and get killed here.
1744
01:25:44,097 --> 01:25:46,395
Goddamn right, somebody's
going to get killed.
1745
01:25:46,475 --> 01:25:49,319
One fuckin' hair on the
head of my little girl
1746
01:25:49,394 --> 01:25:51,396
is touched by that fuckin' retard!
1747
01:25:51,480 --> 01:25:53,903
- No, somebody will fuckin' get killed.
- That's right, Coach!
1748
01:25:53,982 --> 01:25:55,700
- Somebody will fuckin' die.
- Mr. Sumner in there...
1749
01:25:55,776 --> 01:25:58,074
- Stupid son of a bitch!
- He's protecting his ass!
1750
01:25:58,153 --> 01:26:00,155
- He's fuckin' Johnny fuckin'...
- Fucking bullshit!
1751
01:26:00,989 --> 01:26:02,536
This is crazy, David.
1752
01:26:02,616 --> 01:26:04,334
I've been trying my best not to lock you up.
1753
01:26:04,409 --> 01:26:05,661
Please don't make me do it.
1754
01:26:05,744 --> 01:26:07,246
You want to fuckin' lock me up?
1755
01:26:07,329 --> 01:26:10,299
Why don't you get your fuckin' ass
over here and try it?
1756
01:26:10,374 --> 01:26:12,843
Get your fuckin' black ass
over here and try it.
1757
01:26:12,918 --> 01:26:14,044
Come on.
1758
01:26:15,462 --> 01:26:18,386
Put the guns away and calm him down.
1759
01:26:18,965 --> 01:26:20,387
Baby, stay here. I'll handle this.
1760
01:26:20,467 --> 01:26:23,016
We're standing around here
holding our dicks, wasting time.
1761
01:26:23,095 --> 01:26:24,187
This is bullshit, man.
1762
01:26:24,262 --> 01:26:25,855
God only knows
what he did to your girl, Coach.
1763
01:26:27,432 --> 01:26:28,729
Sumner.
1764
01:26:32,604 --> 01:26:33,981
Mr. Sumner, you got to send Niles out.
1765
01:26:34,064 --> 01:26:35,236
It's all going to go by the law.
1766
01:26:35,315 --> 01:26:36,817
You have my word.
1767
01:26:40,445 --> 01:26:43,073
I'm sorry, Sheriff, but I'm not...
1768
01:26:43,156 --> 01:26:44,533
I'm not going to give him to you.
1769
01:26:45,826 --> 01:26:47,078
You're with them.
1770
01:26:47,160 --> 01:26:48,628
That's not true, Mr. Sumner.
1771
01:26:48,704 --> 01:26:49,876
Just doing my job here.
1772
01:26:49,955 --> 01:26:52,504
He gonna treat that scumbag
like a victim, read him
1773
01:26:52,582 --> 01:26:54,630
- his fuckin' rights.
- You know he's just going to let him go.
1774
01:26:54,710 --> 01:26:56,257
Come on, guys. Let's go around back.
1775
01:26:56,336 --> 01:26:58,088
Yeah, hey, maybe we can
get in through the basement.
1776
01:26:58,171 --> 01:27:00,014
All right, then. Come on, let's go.
1777
01:27:00,757 --> 01:27:03,806
You get state police up here,
and I'll turn him over then.
1778
01:27:03,885 --> 01:27:05,262
These boys aren't going
to hurt him, if that's what
1779
01:27:05,345 --> 01:27:06,688
you're worried about. They're good people.
1780
01:27:06,763 --> 01:27:08,640
They're just concerned about Janice.
1781
01:27:08,724 --> 01:27:10,567
You have my word. He'll be in my custody.
1782
01:27:10,767 --> 01:27:12,440
Behind you!
1783
01:27:15,188 --> 01:27:16,440
Coach!
1784
01:27:18,024 --> 01:27:19,196
Coach!
1785
01:27:19,276 --> 01:27:20,653
Jesus, Coach, what the fuck?
1786
01:27:20,777 --> 01:27:22,324
- All right, Amy.
- What the hell happened?
1787
01:27:22,404 --> 01:27:23,997
Okay, Jeremy, just stay there! Stay there!
1788
01:27:24,072 --> 01:27:25,995
- Hey, John. John, look at me.
- He's dead.
1789
01:27:26,074 --> 01:27:28,293
- David, are you okay?
- He's fuckin' dead.
1790
01:27:28,368 --> 01:27:30,370
Coach! Didn't have to
fuckin' shoot him like that, man.
1791
01:27:30,454 --> 01:27:32,377
- Amy! Stay away from the windows!
- What's happening?
1792
01:27:32,456 --> 01:27:34,208
He was going to let Jeremy Niles...
1793
01:27:34,291 --> 01:27:36,385
David, did they shoot him?
1794
01:27:36,460 --> 01:27:38,178
Did they shoot him?
1795
01:27:38,253 --> 01:27:39,596
- Yes, they shot him. Yes.
- David, fuck!
1796
01:27:39,671 --> 01:27:40,843
What was I supposed to do?
1797
01:27:40,922 --> 01:27:42,174
It's a steel door.
1798
01:27:42,257 --> 01:27:43,349
They're not going to get in here.
1799
01:27:43,425 --> 01:27:44,677
I need you to help me.
1800
01:27:44,760 --> 01:27:45,977
- Fuck.
- I need you to help me.
1801
01:27:46,052 --> 01:27:47,850
- Come on. Come on.
- Fuck.
1802
01:27:47,929 --> 01:27:49,852
He was going to let him...
1803
01:27:49,931 --> 01:27:51,683
Get it the fuck together, Chris!
1804
01:27:51,767 --> 01:27:53,360
Oh, God.
1805
01:27:53,435 --> 01:27:55,779
David. They don't work, David.
1806
01:27:55,854 --> 01:27:58,653
Those fucking guns don't work!
1807
01:27:58,732 --> 01:28:01,201
- Okay.
- He's done something to Janice Heddon.
1808
01:28:01,276 --> 01:28:03,495
- We don't know that.
- He's done something to Janice Heddon!
1809
01:28:03,570 --> 01:28:05,664
- We got to finish this up!
- We're all accessories now.
1810
01:28:05,739 --> 01:28:07,116
- That's the way the law works.
- They saw us.
1811
01:28:07,199 --> 01:28:08,371
I need you to help me move this.
1812
01:28:08,450 --> 01:28:10,202
- We got a job to finish.
- Man up.
1813
01:28:10,285 --> 01:28:12,379
Fuck.
1814
01:28:12,454 --> 01:28:14,377
They're not going to come out, guys.
1815
01:28:14,456 --> 01:28:16,333
So we have to get in.
1816
01:28:16,416 --> 01:28:17,963
- Get in that fucking place.
- All right, Coach.
1817
01:28:18,043 --> 01:28:19,966
- We want that pervert!
- This is for your daughter.
1818
01:28:20,045 --> 01:28:21,888
Gonna get you, boy!
1819
01:28:33,433 --> 01:28:34,650
Are you okay?
1820
01:28:34,810 --> 01:28:36,027
Yeah, I'm fine. I'm fine.
1821
01:28:36,102 --> 01:28:37,479
Listen, I'm going to hold them off.
1822
01:28:37,562 --> 01:28:38,654
Somebody's going to come.
1823
01:28:41,858 --> 01:28:43,906
That's what I'm talking about!
1824
01:28:45,737 --> 01:28:47,114
Come on. Come on.
1825
01:28:48,323 --> 01:28:51,167
David, there are five men with guns outside.
1826
01:28:52,077 --> 01:28:53,374
I know that.
1827
01:28:53,453 --> 01:28:55,000
How are we going to keep them out?
1828
01:28:56,122 --> 01:28:57,624
I can keep them out.
1829
01:29:00,252 --> 01:29:02,425
Every window bashed in!
1830
01:29:02,504 --> 01:29:05,383
- Maybe we should give them Jeremy, David.
- No. No... Amy.
1831
01:29:05,465 --> 01:29:07,843
- Maybe if we just give them Jeremy...
- Amy.
1832
01:29:07,926 --> 01:29:09,849
- Amy, come here. Come here.
- No!
1833
01:29:12,472 --> 01:29:13,644
Listen to me.
1834
01:29:14,099 --> 01:29:15,942
Niles isn't the point any more.
1835
01:29:16,017 --> 01:29:18,111
They've gone too far to turn back.
1836
01:29:18,186 --> 01:29:20,655
They've murdered a man,
and we're witnesses, okay?
1837
01:29:20,730 --> 01:29:23,108
They want to kill us. They have to kill us.
1838
01:29:23,191 --> 01:29:25,569
If they get in this house, we're dead.
1839
01:29:25,652 --> 01:29:27,950
Do you understand?
1840
01:29:28,029 --> 01:29:29,246
Fucking pervert!
1841
01:29:31,032 --> 01:29:33,330
- Fuck!
- Amy, this isn't your problem.
1842
01:29:38,039 --> 01:29:39,712
David. Please, David.
1843
01:29:41,751 --> 01:29:43,424
Amy.
1844
01:29:47,549 --> 01:29:48,801
Watch it.
1845
01:29:52,012 --> 01:29:53,264
Shit!
1846
01:29:55,473 --> 01:29:58,443
Okay.
1847
01:30:03,815 --> 01:30:05,613
- Come on. I need your help.
- What?
1848
01:30:05,692 --> 01:30:06,909
- Put your knee on the spring.
- Where?
1849
01:30:06,985 --> 01:30:08,612
- Come on. Come on.
- Okay.
1850
01:30:11,740 --> 01:30:14,163
Watch it. See the hole? Set the pin.
1851
01:30:14,242 --> 01:30:15,459
Come on, come on, come on, come on!
1852
01:30:15,535 --> 01:30:17,333
Come on, you're almost...
1853
01:30:19,539 --> 01:30:21,917
David, I can't do this.
1854
01:30:22,208 --> 01:30:23,255
I can't. I can't.
1855
01:30:25,045 --> 01:30:27,673
Want you to go upstairs,
get your daddy's gun
1856
01:30:28,673 --> 01:30:30,346
and shoot anyone that's not me.
1857
01:30:30,425 --> 01:30:31,972
Go.
1858
01:30:32,052 --> 01:30:33,850
Go!
1859
01:30:42,228 --> 01:30:43,320
Jeremy, Jeremy, Jeremy.
1860
01:30:46,650 --> 01:30:47,697
Get out of there!
1861
01:30:47,776 --> 01:30:49,528
Send him out, Mr. Sumner!
1862
01:30:50,862 --> 01:30:52,079
Charlie!
1863
01:30:52,155 --> 01:30:53,202
What is it?
1864
01:30:53,281 --> 01:30:54,328
Can't get in, man.
1865
01:30:54,491 --> 01:30:55,743
Goddamn steel door.
1866
01:30:55,825 --> 01:30:57,998
All right, let me try something.
1867
01:31:09,297 --> 01:31:11,595
Damn! Nice shot, Charlie!
1868
01:31:16,471 --> 01:31:17,597
Yeah!
1869
01:31:17,681 --> 01:31:19,274
Suck on it, Sumner!
1870
01:31:20,308 --> 01:31:22,231
Hey, man,
1871
01:31:22,310 --> 01:31:23,607
- what we gonna do?
- Step away.
1872
01:31:30,443 --> 01:31:32,571
Okay, okay, okay.
1873
01:31:39,160 --> 01:31:40,537
Amy!
1874
01:31:40,620 --> 01:31:42,873
I'm trying to fucking help you here!
1875
01:31:42,956 --> 01:31:44,549
You understand that?
1876
01:31:45,458 --> 01:31:47,677
Your husband's gonna get everyone hurt!
1877
01:31:58,888 --> 01:32:00,185
No! No, don't!
1878
01:32:00,265 --> 01:32:01,892
No!
1879
01:32:03,852 --> 01:32:06,150
No, no! Oh, God!
1880
01:32:08,523 --> 01:32:10,776
- I can't... Fuck, it's cutting me!
- Hey, hey, hey!
1881
01:32:11,943 --> 01:32:14,366
The glass is cutting my neck!
1882
01:32:15,613 --> 01:32:17,741
I hope you slit your fucking throat.
1883
01:32:17,824 --> 01:32:19,246
No, no, no, no, don't.
1884
01:32:20,660 --> 01:32:22,333
Amy, it's gone too far!
1885
01:32:22,746 --> 01:32:24,794
- Let's smoke him out.
- Come on, Amy!
1886
01:32:24,998 --> 01:32:26,250
Lighter.
1887
01:32:26,374 --> 01:32:29,753
Gonna burn you the fuck up, man.
1888
01:32:33,423 --> 01:32:35,175
How'd you like that, Harvard?
1889
01:32:35,258 --> 01:32:36,305
Now, you send that
1890
01:32:36,384 --> 01:32:38,182
goddamn Jeremy Niles out here,
1891
01:32:38,261 --> 01:32:39,433
or I'm gonna kill you all!
1892
01:32:39,512 --> 01:32:40,684
Okay, Coach.
1893
01:32:40,805 --> 01:32:42,352
Where's my daughter at, Mr. Sumner?
1894
01:32:42,599 --> 01:32:44,146
Where are you, you little son of a bitch?
1895
01:32:44,225 --> 01:32:45,397
Where are you?
1896
01:32:48,354 --> 01:32:49,981
Fuck!
1897
01:32:50,065 --> 01:32:51,317
You like that?
1898
01:32:51,399 --> 01:32:53,447
I'm not fuckin' around
any more, Mr. Harvard.
1899
01:32:55,945 --> 01:32:59,540
I don't even understand
why you are protecting that monster.
1900
01:33:02,452 --> 01:33:04,045
Oh, my...
1901
01:33:04,120 --> 01:33:05,167
Oh, God!
1902
01:33:16,549 --> 01:33:18,142
God damn it!
1903
01:33:25,475 --> 01:33:27,853
God damn it! Motherfucker!
1904
01:33:35,860 --> 01:33:37,453
Man, oh, my God.
1905
01:33:37,529 --> 01:33:39,873
Son of a bitch.
1906
01:33:47,664 --> 01:33:48,756
- Look at that.
- That little weasel.
1907
01:33:48,832 --> 01:33:50,379
That conniving motherfucker!
1908
01:33:50,458 --> 01:33:52,381
I'm gonna kill that fucker!
1909
01:33:52,460 --> 01:33:53,962
- Shit.
- That son of a...
1910
01:34:20,655 --> 01:34:23,829
Son of a bitch got
some man in him after all.
1911
01:34:31,207 --> 01:34:32,333
All right, let's end this.
1912
01:34:32,417 --> 01:34:33,634
- Yeah.
- That's it.
1913
01:34:33,710 --> 01:34:34,882
- Let's get him, Charlie.
- Run the truck in.
1914
01:34:34,961 --> 01:34:36,463
Gonna ram the house.
1915
01:34:36,546 --> 01:34:37,718
Let's go.
1916
01:34:37,797 --> 01:34:38,844
Goddamn fucking Harvard!
1917
01:34:38,923 --> 01:34:39,970
David!
1918
01:34:40,049 --> 01:34:41,426
I'll kill him myself.
1919
01:34:41,509 --> 01:34:42,886
They're gonna ram the house!
1920
01:34:47,932 --> 01:34:49,900
Did you hear me?
1921
01:34:49,976 --> 01:34:51,728
I heard you.
1922
01:34:57,901 --> 01:34:59,699
Get in there, Charlie.
1923
01:34:59,777 --> 01:35:01,120
Yeah. Ram that fucker!
1924
01:35:01,196 --> 01:35:04,200
Come on, right through it!
1925
01:35:09,537 --> 01:35:11,835
Amy?
1926
01:35:11,915 --> 01:35:14,134
Get in there, Charlie. Come on, gun it!
1927
01:35:14,209 --> 01:35:16,177
Come on, go!
1928
01:35:16,252 --> 01:35:17,378
Get away from the window!
1929
01:35:18,504 --> 01:35:20,177
Amy!
1930
01:35:22,133 --> 01:35:25,637
If they come through that door,
we're gonna need those bullets.
1931
01:35:25,720 --> 01:35:27,472
Okay, don't waste the bullets.
1932
01:35:27,555 --> 01:35:29,899
Come on! Go, go!
1933
01:35:33,895 --> 01:35:36,694
Everything's gonna be all right.
1934
01:35:41,361 --> 01:35:42,704
She loves me.
1935
01:35:43,988 --> 01:35:45,740
Oh, God.
1936
01:35:46,991 --> 01:35:48,459
She loves me.
1937
01:36:06,803 --> 01:36:09,022
My head.
1938
01:36:09,097 --> 01:36:10,849
Charlie, wake up.
1939
01:36:10,932 --> 01:36:13,276
Charlie, wake up!
1940
01:36:29,534 --> 01:36:31,127
Stay in the truck.
1941
01:36:41,004 --> 01:36:42,597
You shouldn't have done that.
1942
01:37:25,089 --> 01:37:27,091
Your gun's empty.
1943
01:37:27,175 --> 01:37:28,722
You sure?
1944
01:37:37,185 --> 01:37:38,607
David!
1945
01:37:38,686 --> 01:37:40,233
Shut up!
1946
01:37:41,147 --> 01:37:42,490
Jeremy!
1947
01:37:42,565 --> 01:37:43,737
Get off her!
1948
01:37:43,816 --> 01:37:44,863
Fucking asshole!
1949
01:37:44,942 --> 01:37:46,660
Get off her!
1950
01:37:46,903 --> 01:37:48,405
All right, enough, enough! Enough!
1951
01:37:49,405 --> 01:37:50,748
Don't fucking move.
1952
01:37:54,702 --> 01:37:56,204
How 'bout it, Amy?
1953
01:37:56,287 --> 01:37:57,334
Want some more?
1954
01:37:57,497 --> 01:37:59,124
Don't.
1955
01:38:00,917 --> 01:38:02,009
That's not why we're here, Norman.
1956
01:38:04,545 --> 01:38:06,297
Gonna put a fucking gun on me, Charlie?
1957
01:38:06,381 --> 01:38:08,258
Hey.
1958
01:38:08,341 --> 01:38:09,433
Take it easy.
1959
01:38:10,760 --> 01:38:11,886
Put it...
1960
01:38:11,969 --> 01:38:13,812
Put it down, Norman.
1961
01:38:15,306 --> 01:38:16,683
Hey.
1962
01:38:17,975 --> 01:38:20,774
We shouldn't have guns on each other.
1963
01:38:23,189 --> 01:38:25,191
All right, huh?
1964
01:38:27,151 --> 01:38:28,994
I'll put this down.
1965
01:38:42,041 --> 01:38:43,213
All right.
1966
01:38:44,043 --> 01:38:46,262
You make the call then, quarterback.
1967
01:39:53,863 --> 01:39:55,615
All right, stand up.
1968
01:39:55,698 --> 01:39:57,291
Don't you give up on me.
1969
01:39:57,408 --> 01:39:58,660
Stand up.
1970
01:39:58,743 --> 01:39:59,995
Come on.
1971
01:40:17,929 --> 01:40:21,103
You couldn't just let him go, could you?
1972
01:40:23,309 --> 01:40:26,233
You want your glasses?
1973
01:40:26,312 --> 01:40:28,314
Go ahead and put them on.
1974
01:40:31,359 --> 01:40:33,578
I want you to see what's coming to you.
1975
01:40:58,094 --> 01:41:00,563
Put it down, Charlie.
1976
01:41:01,305 --> 01:41:03,228
Can I ask you a question, baby?
1977
01:41:10,856 --> 01:41:13,359
Is that the shotgun from upstairs?
1978
01:41:16,737 --> 01:41:17,863
It's empty.
1979
01:41:21,158 --> 01:41:22,831
Honey, don't be scared.
1980
01:41:22,910 --> 01:41:24,628
I'm gonna protect you.
1981
01:43:17,525 --> 01:43:59,404
I got 'em all.
134203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.