Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,805 --> 00:00:08,108
[HIP-HOP MUSIC PLAYS]
2
00:00:37,903 --> 00:00:40,040
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
3
00:00:48,447 --> 00:00:49,349
{\an1}What up?
4
00:00:49,382 --> 00:00:50,816
First thing I'm going to do
5
00:00:50,850 --> 00:00:53,753
{\an1}is I'm gonna
knock down this wall.
Know what I'm saying?
6
00:00:53,787 --> 00:00:55,221
{\an1}Indoor Jacuzzi.
7
00:00:55,255 --> 00:00:56,923
{\an1}Your boy's gonna be
taking baths in
the living room! Ya heard?
8
00:00:56,956 --> 00:00:59,258
{\an1}NINE: I like where your
head's at, but these offers
aren't signed yet.
9
00:00:59,292 --> 00:01:01,160
{\an1}So maybe we should
talk album roll out first.
10
00:01:01,193 --> 00:01:03,896
{\an1}Talk?
11
00:01:01,193 --> 00:01:03,896
So I spoke to
my people at Spotify
12
00:01:03,929 --> 00:01:06,298
and they are willing
to do a major push.
13
00:01:06,332 --> 00:01:08,067
Nice! All right, cool.
So when do we release?
14
00:01:08,100 --> 00:01:10,403
Soon. But timing
is everything.
15
00:01:10,436 --> 00:01:12,938
{\an1}Okay? A couple labels
have already
expressed interest.
16
00:01:12,972 --> 00:01:16,209
{\an1}We play this right,
we could have a
bidding war on our hands.
17
00:01:16,242 --> 00:01:17,477
Oh, shit, [CHUCKLES]
18
00:01:17,510 --> 00:01:19,778
{\an1}just the kind of war I like.
Know what I'm saying?
19
00:01:19,812 --> 00:01:21,414
{\an1}King! Hello?
20
00:01:21,447 --> 00:01:23,516
{\an1}Are you hearing this shit, dog?
What's wrong with you?
21
00:01:23,549 --> 00:01:28,087
{\an8}Yeah, man,
we finally made it, bro.
22
00:01:23,549 --> 00:01:28,087
{\an8}That's right, baby. Yeah!
23
00:01:28,121 --> 00:01:29,522
{\an8}Drink up!
24
00:01:30,389 --> 00:01:31,191
{\an7}Mmm-hmm.
25
00:01:31,224 --> 00:01:33,493
{\an8}[MUSIC CONTINUES]
26
00:01:35,862 --> 00:01:37,330
[SOFT MUSIC PLAYING]
27
00:01:38,798 --> 00:01:40,066
[BOTH CHUCKLING]
28
00:01:40,099 --> 00:01:43,102
{\an7}Oh! Wait, what's all this?
29
00:01:40,099 --> 00:01:43,102
{\an8}Uh...
30
00:01:43,135 --> 00:01:45,437
{\an8}Just, uh, some finishing
touches for the party.
31
00:01:45,471 --> 00:01:46,438
{\an8}The party?
32
00:01:46,472 --> 00:01:47,740
{\an7}I thought you said
you were done with those.
33
00:01:47,773 --> 00:01:49,375
{\an8}What if Sage finds out?
34
00:01:47,773 --> 00:01:49,375
{\an7}Don't worry about that.
35
00:01:49,409 --> 00:01:51,077
{\an7}It's just... I just need
to do one more little party,
36
00:01:51,110 --> 00:01:53,913
{\an7}say goodbye to my city.
Sage is out of town,
it's the perfect time to do it.
37
00:01:53,946 --> 00:01:58,384
{\an7}Oh! Are you really
that incapable
of following a simple rule?
38
00:01:58,418 --> 00:02:01,754
{\an7}Come on, don't be like that.
It's just one little party.
Say goodbye.
39
00:02:01,788 --> 00:02:05,958
{\an7}Dre, I need you
to take this tour seriously.
40
00:02:01,788 --> 00:02:05,958
{\an7}I do.
41
00:02:05,991 --> 00:02:10,062
{\an7}I wake up early,
I learn the steps,
I'm even surviving being Sage.
42
00:02:10,095 --> 00:02:11,463
{\an7}I just, I need this,
you know?
43
00:02:11,497 --> 00:02:13,232
{\an8}I need to do my own
thing sometimes.
44
00:02:13,266 --> 00:02:16,235
{\an8}[LAUGHS]
45
00:02:13,266 --> 00:02:16,235
{\an7}I need to enjoy
this last bit of freedom.
46
00:02:16,268 --> 00:02:20,440
{\an8}Oh...
47
00:02:16,268 --> 00:02:20,440
{\an8}So, you're coming, right?
48
00:02:21,974 --> 00:02:23,642
{\an8}Fine.
49
00:02:23,676 --> 00:02:26,278
{\an7}I can't miss a Dondre party.
You know that.
50
00:02:26,312 --> 00:02:30,149
{\an7}Yeah? I know.
51
00:02:26,312 --> 00:02:30,149
{\an8}Yeah. [LAUGHS]
52
00:02:30,182 --> 00:02:31,885
{\an7}TAL: Did you want to see me,
Miss Jones?
53
00:02:33,485 --> 00:02:34,454
{\an8}Chocolate?
54
00:02:34,487 --> 00:02:36,789
{\an8}Sure. Thanks.
55
00:02:34,487 --> 00:02:36,789
{\an8}Mmm-hmm.
56
00:02:39,091 --> 00:02:40,560
{\an8}So how are you?
57
00:02:42,428 --> 00:02:44,998
{\an8}I'm okay. I'm good. I'm...
58
00:02:45,031 --> 00:02:47,333
{\an7}I'm grateful, you know?
59
00:02:47,366 --> 00:02:49,635
{\an8}I know I lost Sage's trust
when I dropped Odalie...
60
00:02:49,668 --> 00:02:52,171
{\an8}Tal, stop. Okay?
Odalie's rehabbing well.
61
00:02:52,205 --> 00:02:55,642
{\an7}When I ask how you're doing,
I actually want to know.
62
00:02:55,675 --> 00:02:57,677
{\an7}Like, how are you handling
the stress of the tour?
63
00:02:57,710 --> 00:03:01,347
{\an8}How are the other
dancers treating you?
64
00:03:01,380 --> 00:03:02,882
{\an8}How's your home life?
65
00:03:04,116 --> 00:03:06,151
{\an7}Uh... [CHUCKLES SOFTLY]
66
00:03:06,185 --> 00:03:07,386
{\an8}To be honest,
67
00:03:07,419 --> 00:03:09,489
{\an7}the tour's kind of
the best distraction right now.
68
00:03:09,522 --> 00:03:12,825
{\an8}Home's pretty complicated.
69
00:03:09,522 --> 00:03:12,825
{\an8}Oh, really? Why?
70
00:03:15,561 --> 00:03:20,266
{\an7}Well, I met my dad
for the first time
a few weeks ago.
71
00:03:21,667 --> 00:03:26,205
{\an8}Wow! What...
What did you say?
What did he say?
72
00:03:26,238 --> 00:03:27,640
{\an8}Nothing I didn't already know.
73
00:03:27,673 --> 00:03:31,643
{\an7}He said I was better off
without him. And...
74
00:03:31,677 --> 00:03:35,014
{\an1}I don't plan on
seeing him again,
so it doesn't matter anyway.
75
00:03:35,047 --> 00:03:38,685
{\an1}Miss Jones, all I care about
is getting my spot back
on the tour.
76
00:03:42,188 --> 00:03:45,291
{\an8}Well, I have some really
good news for you.
77
00:03:45,324 --> 00:03:47,860
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
78
00:04:31,537 --> 00:04:34,440
{\an8}All right!
This looks fantastic!
79
00:04:35,141 --> 00:04:36,676
{\an8}Cut the music, please?
80
00:04:39,612 --> 00:04:42,081
[MUSIC STOPS]
81
00:04:39,612 --> 00:04:42,081
{\an1}Really good work, guys.
82
00:04:42,114 --> 00:04:44,149
{\an1}Uh, I have an announcement
to make.
83
00:04:44,183 --> 00:04:45,751
I know you are all
wondering where Sage is,
84
00:04:45,784 --> 00:04:48,054
so close to our
premiere date. He has...
85
00:04:48,087 --> 00:04:51,123
{\an7}He's in New York doing promo.
I already filled them in.
86
00:04:51,157 --> 00:04:54,127
{\an7}Oh, good. Good for you, Zo.
Thank you.
87
00:04:54,160 --> 00:04:55,761
{\an8}Um, as of today,
88
00:04:55,795 --> 00:04:58,864
{\an8}Sage has appointed me
his creative director.
89
00:04:58,898 --> 00:04:59,798
{\an7}So from now on,
90
00:04:59,832 --> 00:05:01,934
{\an8}all major decisions
need to go through me.
91
00:05:02,969 --> 00:05:04,470
{\an8}Congrats.
92
00:05:04,503 --> 00:05:06,005
{\an1}We have a rehearsal,
so we're gonna get back to it.
93
00:05:06,038 --> 00:05:08,106
Yes, and... Sure. And also.
94
00:05:06,038 --> 00:05:08,106
Take it from the one.
95
00:05:08,140 --> 00:05:12,177
Um, as of today,
Tal is no longer
on the sidelines, so...
96
00:05:12,211 --> 00:05:13,312
{\an1}Yay!
97
00:05:13,345 --> 00:05:15,381
Find a good spot for him.
98
00:05:13,345 --> 00:05:15,381
Will do.
99
00:05:22,354 --> 00:05:23,890
{\an1}Tal, sit your ass down.
100
00:05:25,257 --> 00:05:26,892
{\an1}Sit down that way.
101
00:05:26,925 --> 00:05:29,395
We're gonna go from the top.
102
00:05:26,925 --> 00:05:29,395
Zo! I'm sorry.
103
00:05:29,429 --> 00:05:33,999
Maybe I wasn't clear.
As of today,
Tal is back in.
104
00:05:34,033 --> 00:05:36,736
He's not sitting.
He's not standing.
He's dancing.
105
00:05:36,769 --> 00:05:39,805
We've been in rehearsals
for weeks.
Formations are set.
106
00:05:39,838 --> 00:05:42,708
He can get in the next number.
107
00:05:39,838 --> 00:05:42,708
Tal, do you know this choreo?
108
00:05:42,741 --> 00:05:44,310
{\an1}Yes, ma'am.
109
00:05:42,741 --> 00:05:44,310
No, he don't.
110
00:05:44,343 --> 00:05:45,511
{\an1}Great, looks like
he can get in this number.
111
00:05:45,545 --> 00:05:48,113
Sage made me
the dance captain, so...
112
00:05:48,147 --> 00:05:51,149
{\an1}And he made me
creative director.
So put Tal back in the number,
113
00:05:51,183 --> 00:05:55,354
{\an1}or you can explain
to Sage why we had
to pull the entire number.
114
00:05:55,388 --> 00:05:56,723
{\an1}Got it, dance captain?
115
00:05:58,357 --> 00:05:59,726
{\an1}Awesome.
116
00:06:06,632 --> 00:06:08,334
{\an1}Okay, do what
you guys need to do.
117
00:06:08,367 --> 00:06:10,403
{\an1}Get water,
get yourselves right with God.
118
00:06:10,436 --> 00:06:11,637
You got three
and a half minutes.
119
00:06:11,671 --> 00:06:13,739
{\an1}What?
Three and a half minutes?
120
00:06:13,773 --> 00:06:16,675
{\an1}Man, we've been
working our ass off.
We can't get a full five?
121
00:06:16,709 --> 00:06:19,078
Right, thanks to Dondre,
now you have three minutes.
122
00:06:19,111 --> 00:06:20,513
{\an1}Figure it out.
123
00:06:21,313 --> 00:06:22,515
Oh, man.
124
00:06:25,584 --> 00:06:29,055
{\an1}It's like he goes out
of his way to fuck with us.
125
00:06:25,584 --> 00:06:29,055
[MUSIC PLAYING ON CELL PHONE]
126
00:06:29,088 --> 00:06:31,290
{\an1}Yeah, he's really starting
to piss me off.
It's been weeks,
127
00:06:31,323 --> 00:06:35,594
{\an1}and people are still on
this "Poppin' Off" bullshit.
Like, what the fuck...
128
00:06:35,628 --> 00:06:38,898
{\an1}Dre! Not looking at it
doesn't mean it goes away.
129
00:06:38,931 --> 00:06:41,166
{\an1}I thought we put all
this Rigo drama behind us?
130
00:06:41,199 --> 00:06:44,570
{\an1}I've been on my Michelle Obama
when they go low vibe
for weeks now.
131
00:06:44,603 --> 00:06:47,206
The shit's not working, okay?
I'm gonna make a response.
132
00:06:47,239 --> 00:06:51,911
{\an1}How about just giving Rigo
less attention
and focusing on us?
133
00:06:54,680 --> 00:06:55,915
{\an1}Fine.
134
00:07:00,152 --> 00:07:04,223
{\an8}Which one's this one?
135
00:07:00,152 --> 00:07:04,223
{\an8}That is, uh,
pineapple bourbon.
136
00:07:04,256 --> 00:07:05,725
{\an8}Pineapple bourbon... Hmm.
137
00:07:08,260 --> 00:07:11,330
{\an8}Oh, my God! What?
138
00:07:08,260 --> 00:07:11,330
{\an8}Too much bourbon.
139
00:07:11,364 --> 00:07:13,866
{\an8}Uh-huh.
140
00:07:11,364 --> 00:07:13,866
{\an8}[KNOCK ON DOOR]
141
00:07:16,134 --> 00:07:17,870
{\an1}Are you gonna get that?
142
00:07:16,134 --> 00:07:17,870
Hmm?
143
00:07:17,903 --> 00:07:20,139
{\an1}Are you gonna get that?
144
00:07:17,903 --> 00:07:20,139
You expecting anybody?
145
00:07:20,172 --> 00:07:22,742
{\an1}No.
146
00:07:20,172 --> 00:07:22,742
Well, then it must be somebody
that wants me to give something
147
00:07:22,775 --> 00:07:24,276
{\an1}that I don't want to give.
148
00:07:22,775 --> 00:07:24,276
[KNOCKING]
149
00:07:24,309 --> 00:07:27,713
Like, uh, time,
money, a fuck.
150
00:07:27,746 --> 00:07:30,583
{\an1}Oh. Don't worry,
you look comfy. I'll get it.
151
00:07:31,584 --> 00:07:33,719
[KNOCKING CONTINUES]
152
00:07:31,584 --> 00:07:33,719
{\an3}Coming!
153
00:07:34,854 --> 00:07:37,156
{\an1}WOMAN: Hi,
I'm going door to door...
154
00:07:34,854 --> 00:07:37,156
{\an1}Hi.
155
00:07:37,190 --> 00:07:39,758
{\an1}...registering voters
for our upcoming election.
156
00:07:37,190 --> 00:07:39,758
No, I'm good. Thank you.
157
00:07:39,792 --> 00:07:42,962
Voter suppression is a real
issue in our community, sir.
So why do you think that is?
158
00:07:42,995 --> 00:07:46,699
{\an3}Um...
159
00:07:42,995 --> 00:07:46,699
Because the establishment
is scared of what we can do
160
00:07:46,732 --> 00:07:48,633
when we become organized,
mobilized, and informed.
161
00:07:48,667 --> 00:07:52,038
{\an1}All right,
Maxine Waters. Oh!
162
00:07:52,071 --> 00:07:55,040
{\an1}Hey.
163
00:07:52,071 --> 00:07:55,040
Hi.
164
00:07:55,073 --> 00:08:00,078
{\an1}Um... Mmm! You didn't
tell me we had
a superstar at the door.
165
00:08:00,112 --> 00:08:01,347
Hmm.
166
00:08:01,380 --> 00:08:03,449
{\an1}Listen, you want me
to register to vote,
167
00:08:03,482 --> 00:08:07,019
{\an1}all you gotta do is give me
your number and smile.
168
00:08:09,221 --> 00:08:12,124
{\an1}Uh... Oh... So...
169
00:08:12,158 --> 00:08:15,361
{\an1}Well, actually I'm registered
as an Independent!
170
00:08:15,394 --> 00:08:18,030
{\an1}Independ... We don't
like the establishment!
171
00:08:19,931 --> 00:08:21,100
[SIGHS]
172
00:08:22,201 --> 00:08:23,202
{\an1}Don't say nothing.
173
00:08:24,937 --> 00:08:26,605
{\an1}Look, say something.
174
00:08:26,638 --> 00:08:28,174
{\an1}I mean...
175
00:08:26,638 --> 00:08:28,174
Uh...
176
00:08:29,976 --> 00:08:31,877
I mean, it's not every day
you get a beautiful woman
177
00:08:31,911 --> 00:08:33,678
{\an1}just come up to your door
like that.
178
00:08:33,712 --> 00:08:35,881
I bet she was a Pisces too.
179
00:08:35,914 --> 00:08:38,651
Look, Mr. Al.
If you're trying
to meet women,
180
00:08:38,684 --> 00:08:40,185
why don't you just
download Tinder?
181
00:08:40,219 --> 00:08:43,055
{\an1}[SCOFFS] Boy, are you crazy?
I don't need no Tinder!
182
00:08:43,088 --> 00:08:45,525
That's how you get
in trouble on Dateline.
183
00:08:48,627 --> 00:08:50,529
Which one is Tinder?
184
00:08:50,562 --> 00:08:52,832
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
185
00:09:15,421 --> 00:09:16,789
[MUSIC STOPS]
186
00:09:16,822 --> 00:09:18,724
ZO: In the name of Aretha,
187
00:09:18,757 --> 00:09:20,826
{\an1}Whitney and Michael!
188
00:09:20,859 --> 00:09:24,997
{\an1}All Zo wanted was be
dance captain and go on tour.
189
00:09:25,030 --> 00:09:28,166
{\an1}We can scrap a few counts
and add a freestyle section.
190
00:09:28,200 --> 00:09:30,101
{\an1}Nobody's checking
for your dusty-ass freestyle.
191
00:09:30,135 --> 00:09:33,573
{\an1}Respect the hierarchy
and the steps. Thank you.
192
00:09:34,974 --> 00:09:38,243
What if we...
193
00:09:34,974 --> 00:09:38,243
{\an1}Respect the hierarchy
and the steps!
194
00:09:38,276 --> 00:09:41,847
Look, I'll do better.
Okay? I just...
I just need some time.
195
00:09:41,880 --> 00:09:43,382
{\an1}At this rate
and how you look,
196
00:09:43,416 --> 00:09:44,950
{\an1}I don't think I'm ever
gonna leave Atlanta.
197
00:09:44,984 --> 00:09:47,719
{\an1}And I look too cute
to be stuck in this
second-rate-ass city.
198
00:09:47,753 --> 00:09:49,888
And what the hell do
you know about Atlanta?
199
00:09:49,921 --> 00:09:52,558
{\an1}You just a bougie-ass tourist
stunting for the Gram.
200
00:09:52,591 --> 00:09:55,428
{\an1}Fall back, baby girl.
'Cause I've been to countries
you only buy your weaves from.
201
00:09:55,461 --> 00:09:59,465
Zo, don't get fucked up.
202
00:09:55,461 --> 00:09:59,465
{\an1}Hold on, hold on.
He ain't even worth all that.
203
00:09:59,498 --> 00:10:02,635
{\an1}You do know flexing on folks
ain't the way to motivate
them to do better, right?
204
00:10:02,668 --> 00:10:07,172
{\an1}Matter fact,
while I'm on the subject,
I'm throwing a party tonight.
205
00:10:07,205 --> 00:10:10,376
{\an1}All y'all deserve
to have a good time and see
what Atlanta is really about.
206
00:10:10,409 --> 00:10:12,411
And I'm the one
to show y'all.
207
00:10:12,444 --> 00:10:14,647
Me and
my dusty-ass freestyle.
208
00:10:17,549 --> 00:10:19,285
{\an1}You invited too, Zo.
209
00:10:23,288 --> 00:10:26,091
{\an1}Sage has to understand
that I was just trying to
hustle as hard as he does.
210
00:10:26,124 --> 00:10:28,361
{\an1}Here we go.
Read the highlighted section.
211
00:10:29,127 --> 00:10:30,663
[SIGHS]
212
00:10:30,696 --> 00:10:33,932
{\an1}"All content or materials
developed at High Water
or on High Water equipment..."
213
00:10:33,965 --> 00:10:38,103
"Become the property
of High Water and its
owner Sage Odom."
214
00:10:38,137 --> 00:10:41,506
King, I am disappointed
in you. Sage has done
so much for you.
215
00:10:41,540 --> 00:10:44,877
{\an1}I'm sorry, okay?
I'll take whatever punishment
Sage decides to dish out,
216
00:10:44,910 --> 00:10:47,413
{\an1}but Miss Jones,
I need that music back.
217
00:10:48,714 --> 00:10:51,050
Not that simple.
218
00:10:51,083 --> 00:10:54,986
Can I just speak with Sage?
219
00:10:51,083 --> 00:10:54,986
No. And you are hereby
expelled from High Water
220
00:10:55,020 --> 00:10:57,122
and our community.
221
00:10:55,020 --> 00:10:57,122
That's bullshit!
222
00:10:57,155 --> 00:10:59,458
{\an1}Keep your voice down.
I wish you nothing but luck.
223
00:10:59,492 --> 00:11:02,394
{\an1}No! No, I'm not
leaving here with nothing.
224
00:11:02,427 --> 00:11:06,098
{\an1}What am I supposed to
tell Rigo? That album
is all he has left.
225
00:11:06,131 --> 00:11:08,734
{\an1}We worked our whole
lives at this.
You telling me it's all gone?
226
00:11:11,303 --> 00:11:13,773
Please, Miss Jones. I...
227
00:11:13,806 --> 00:11:15,607
{\an1}There has to be something
I can do to make this right.
228
00:11:15,640 --> 00:11:18,310
{\an1}Just tell me what it is
and I'll do it.
229
00:11:20,813 --> 00:11:22,014
Bring Rigo here.
230
00:11:24,884 --> 00:11:27,186
{\an1}Maybe we could all work out
something together.
231
00:11:30,489 --> 00:11:31,691
Done.
232
00:11:33,125 --> 00:11:34,927
Great.
233
00:11:35,761 --> 00:11:37,263
Have a good day.
234
00:11:42,568 --> 00:11:44,737
{\an1}So Zo's supposed
to be your mans, right?
235
00:11:44,770 --> 00:11:48,307
No, I mean... I don't know.
We don't really use labels.
236
00:11:48,340 --> 00:11:49,908
Well, he sure don't have
a problem with labels
237
00:11:49,942 --> 00:11:51,943
when it comes
to being dance captain.
238
00:11:51,977 --> 00:11:54,079
{\an1}Look, it's complicated.
He's complicated.
239
00:11:54,112 --> 00:11:57,349
Mmm-hmm.
240
00:11:54,112 --> 00:11:57,349
{\an1}He's an artist. He has to be
honest about everything.
241
00:11:57,383 --> 00:12:00,018
{\an1}But you know that's
a good thing. You need that.
242
00:11:57,383 --> 00:12:00,018
{\an1}No, it's not.
243
00:12:00,052 --> 00:12:02,187
{\an1}'Cause he mean as hell
and I do not like his ass.
244
00:12:02,221 --> 00:12:04,089
I don't know
why you hang out.
245
00:12:02,221 --> 00:12:04,089
He says he's temperamental.
246
00:12:04,122 --> 00:12:06,091
{\an1}A lot of people at the top are.
Look at Sage.
247
00:12:06,125 --> 00:12:08,761
{\an1}Sage is fucking nuts.
248
00:12:06,125 --> 00:12:08,761
Facts.
249
00:12:08,794 --> 00:12:12,431
{\an1}True.
250
00:12:08,794 --> 00:12:12,431
{\an1}But... You know,
when I needed somebody,
251
00:12:12,464 --> 00:12:16,267
{\an1}he was actually there.
So I think you just
don't know him the way I do.
252
00:12:16,301 --> 00:12:18,771
{\an1}And I think if you got to know
him outside of rehearsal,
it would...
253
00:12:18,804 --> 00:12:21,173
Outside of rehearsal?
254
00:12:18,804 --> 00:12:21,173
{\an1}Outside of rehearsal.
255
00:12:21,206 --> 00:12:23,809
Let's go to Dondre's party!
256
00:12:21,206 --> 00:12:23,809
Together like...
257
00:12:23,842 --> 00:12:26,212
{\an1}Yeah, together.
258
00:12:23,842 --> 00:12:26,212
No. Mmm-mmm!
259
00:12:26,245 --> 00:12:29,248
I hate to be the bearer
of bad news, but it's
my only day off today.
260
00:12:29,281 --> 00:12:33,251
{\an1}So I think I'm just
gonna kick back and just...
261
00:12:29,281 --> 00:12:33,251
You gonna leave me with Zo?
262
00:12:33,285 --> 00:12:35,287
{\an1}Hey, I'm serious. All right?
It'll be fun.
263
00:12:35,320 --> 00:12:36,287
{\an1}Like a double date?
264
00:12:36,321 --> 00:12:39,658
A double date?
No! Are you crazy!
265
00:12:36,321 --> 00:12:39,658
{\an1}[LAUGHS]
266
00:12:39,691 --> 00:12:42,428
{\an1}Please, please, please.
267
00:12:39,691 --> 00:12:42,428
Oh, my God!
268
00:12:42,461 --> 00:12:45,230
{\an1}Please, please, please.
269
00:12:42,461 --> 00:12:45,230
Fine.
270
00:12:45,263 --> 00:12:48,133
I will only put up
with Zo's shenanigans
for you.
271
00:12:48,167 --> 00:12:51,437
{\an1}Thank you.
And you know, he's...
272
00:12:48,167 --> 00:12:51,437
If...
273
00:12:51,470 --> 00:12:53,138
You help me with something.
274
00:12:53,171 --> 00:12:55,807
{\an1}What?
275
00:12:53,171 --> 00:12:55,807
{\an1}I need your help making
a response video.
276
00:12:55,841 --> 00:12:58,543
Rigo done crossed
a damn line. It's crazy.
277
00:12:58,576 --> 00:13:00,979
{\an1}[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
278
00:12:58,576 --> 00:13:00,979
{\an1}This song's actually
pretty, uh...
279
00:13:01,013 --> 00:13:04,683
Trash, right?
Fucking terrible.
280
00:13:01,013 --> 00:13:04,683
{\an1}Yeah, terr... yeah.
281
00:13:04,716 --> 00:13:07,786
{\an1}Okay, I'm not gonna lie.
I hate to say it,
but I was gonna say catchy.
282
00:13:07,819 --> 00:13:10,322
Catchy?
You were supposed...
Give my phone back!
283
00:13:10,355 --> 00:13:13,025
You supposed to be my friend.
284
00:13:10,355 --> 00:13:13,025
{\an1}I'm telling you,
he's the worst type of dude.
285
00:13:13,058 --> 00:13:15,260
{\an1}Right!
286
00:13:13,058 --> 00:13:15,260
A fuck boy with catchy music.
287
00:13:15,293 --> 00:13:16,128
Exactly.
288
00:13:16,161 --> 00:13:17,929
♪ Poppy gonna be that bitch
289
00:13:17,963 --> 00:13:19,698
♪ Fuck you very much
290
00:13:19,731 --> 00:13:21,666
{\an1} ♪ I don't need your shit
291
00:13:21,700 --> 00:13:22,868
♪ No, no
292
00:13:22,901 --> 00:13:24,069
♪ I got all these hoes
293
00:13:24,102 --> 00:13:25,437
{\an1} ♪ Thirsty for this thing
294
00:13:25,470 --> 00:13:26,839
{\an1}Okay.
295
00:13:26,872 --> 00:13:29,942
Well, damn, Davis!
296
00:13:26,872 --> 00:13:29,942
Oh, shit! You like...
I got more for you then.
297
00:13:29,975 --> 00:13:33,478
♪ You ho was a waste of time
298
00:13:33,512 --> 00:13:36,081
♪ I dutch double it, Poppy
299
00:13:36,114 --> 00:13:37,482
{\an1} ♪ Hope you crash your car
300
00:13:37,516 --> 00:13:39,218
♪ Karma be your bitch
301
00:13:39,251 --> 00:13:40,518
{\an1}That was kinda mean.
302
00:13:40,552 --> 00:13:43,088
However, you sound great!
I didn't know you can sing!
303
00:13:43,121 --> 00:13:45,256
No, I try.
I dabble here and there.
304
00:13:45,290 --> 00:13:46,391
[LAUGHING]
305
00:13:46,425 --> 00:13:47,659
{\an1}Guys, I...
306
00:13:47,692 --> 00:13:49,361
{\an1}I got an idea.
307
00:13:49,394 --> 00:13:51,797
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
308
00:13:51,830 --> 00:13:54,466
{\an1}What the hell do you mean
my music is gone?
309
00:13:54,499 --> 00:13:58,637
{\an1}Man, you fucked up!
310
00:13:54,499 --> 00:13:58,637
{\an1}All I tried to do was help
your ass make a classic album!
311
00:13:58,670 --> 00:14:00,239
My beats
are on that thing too!
312
00:14:00,272 --> 00:14:03,209
{\an1}Who's giving mics to an album
they can't fucking
listen to, King? Huh?
313
00:14:03,242 --> 00:14:06,845
{\an1}Okay. The lawyers said
that we can try to fight it,
314
00:14:06,878 --> 00:14:10,816
{\an1}but with Sage's resources
it could drag out
in court for months.
315
00:14:10,849 --> 00:14:14,053
Years maybe.
And I've got deals
waiting now.
316
00:14:14,086 --> 00:14:18,190
{\an1}Fuck!
317
00:14:14,086 --> 00:14:18,190
{\an1}Hey, man! Calm down!
We'll figure this shit out!
318
00:14:18,224 --> 00:14:21,727
{\an1}We ain't gonna do shit
if I can't trust you!
319
00:14:18,224 --> 00:14:21,727
{\an1}It wasn't my fault, Rigo!
320
00:14:21,760 --> 00:14:23,829
{\an1}Oh! I should have
seen this shit coming!
321
00:14:23,862 --> 00:14:26,498
{\an1}Marquise tried to warn me
you was gonna find a way
to fuck this up!
322
00:14:26,531 --> 00:14:29,400
{\an1}Now he's locked up,
and look where you
fucking got us!
323
00:14:29,434 --> 00:14:32,971
Hey! Look, King is not
the enemy here. Okay?
324
00:14:33,005 --> 00:14:36,175
{\an1}We all sacrificed for this
and we all got fucked.
325
00:14:36,208 --> 00:14:38,911
We are in it together.
326
00:14:36,208 --> 00:14:38,911
{\an1}Together my ass!
327
00:14:38,944 --> 00:14:41,379
Y'all fucked this up!
328
00:14:38,944 --> 00:14:41,379
You know, you need to relax!
329
00:14:41,413 --> 00:14:44,483
I don't need to do shit!
Y'all need to get
my music back!
330
00:14:44,516 --> 00:14:47,019
{\an1}Don't tell me what the fuck
to do in my house, yo!
331
00:14:48,586 --> 00:14:51,123
TAL: Okay, Davis,
so remember,
just like we practiced.
332
00:14:51,156 --> 00:14:53,825
{\an1}You're Rigo. Just be
as obnoxious as possible.
333
00:14:53,858 --> 00:14:57,262
Too easy. [GRUNTING]
334
00:14:53,858 --> 00:14:57,262
{\an1}Uh...
335
00:14:57,295 --> 00:14:59,297
{\an1}Why was I with him
for so long?
336
00:14:59,330 --> 00:15:02,067
Yes! Okay, but channel
that feeling! All right?
Channel that.
337
00:15:02,100 --> 00:15:04,869
{\an1}Fine.
338
00:15:02,100 --> 00:15:04,869
All right. Uh, sorry...
339
00:15:04,903 --> 00:15:07,906
{\an1}Tal, chill!
These are my homegirls.
I told them to come help.
340
00:15:07,940 --> 00:15:09,674
What's up, guys!
341
00:15:07,940 --> 00:15:09,674
[ALL LAUGH]
342
00:15:09,708 --> 00:15:13,412
{\an1}Finally! Poppy wanna act
like she's the only one
who can dance.
343
00:15:13,445 --> 00:15:16,081
So, you know Poppy
from Velvet City?
344
00:15:16,749 --> 00:15:19,818
{\an1}No, I go to Morehouse.
345
00:15:19,852 --> 00:15:21,419
I thought that was all guys.
346
00:15:21,453 --> 00:15:22,988
[GIRLS LAUGHING]
347
00:15:23,021 --> 00:15:24,523
{\an1}Not the med school.
348
00:15:24,556 --> 00:15:26,058
[SNICKERS QUIETLY]
349
00:15:26,091 --> 00:15:28,360
Okay, but you can
dance though, right?
350
00:15:28,393 --> 00:15:29,695
{\an1}Where you find him?
351
00:15:28,393 --> 00:15:29,695
POPPY: It's okay.
352
00:15:29,728 --> 00:15:33,064
{\an8}He don't know. He's from Ohio.
353
00:15:29,728 --> 00:15:33,064
{\an8}He needs to go back.
354
00:15:33,097 --> 00:15:34,833
{\an1}We got this,
we got this.
355
00:15:34,867 --> 00:15:36,902
[ALL CHATTERING]
356
00:15:36,935 --> 00:15:40,272
RIGO: Yo, you making
any progress over there?
357
00:15:40,305 --> 00:15:42,975
{\an1}I say you go to Miss Jones
and beg.
358
00:15:43,008 --> 00:15:44,209
For my own shit?
359
00:15:45,143 --> 00:15:46,845
{\an1}Y'all got me
all the way fucked up.
360
00:15:46,878 --> 00:15:51,650
{\an1}No, appeal to her
as an artist. You know,
with some dignity and shit.
361
00:15:53,185 --> 00:15:54,453
It's not about art.
362
00:15:54,486 --> 00:15:56,455
{\an1}With the proper
backing from a label,
363
00:15:56,488 --> 00:15:58,890
{\an1}with the right word of mouth
and a big media push,
364
00:15:58,924 --> 00:16:00,525
your debut would
do incredible numbers.
365
00:16:00,559 --> 00:16:04,195
Yeah, because I'm fucking dope.
366
00:16:00,559 --> 00:16:04,195
It's about business.
367
00:16:04,229 --> 00:16:07,165
{\an1}We go to Collette
and we make her an offer.
368
00:16:07,198 --> 00:16:08,934
{\an1}They give us back the beats
and we give them a cut?
369
00:16:08,967 --> 00:16:12,170
{\an1}A cut of what?
Yo, they didn't have shit to do
with making that album.
370
00:16:12,204 --> 00:16:14,840
{\an1}Look, do you want
your money and your music?
371
00:16:14,873 --> 00:16:19,445
{\an1}Then we play it smart.
Because Sage is nothing
if not a shrewd businessman.
372
00:16:26,885 --> 00:16:28,520
[GROANS] He's late.
373
00:16:28,553 --> 00:16:31,957
{\an1}What? The African queen
isn't even ready yet.
374
00:16:31,990 --> 00:16:34,659
I'm worth the wait.
375
00:16:31,990 --> 00:16:34,659
It's just this
whole thing's funny
376
00:16:34,692 --> 00:16:37,562
{\an1}because Zo's a time tyrant
at rehearsal.
377
00:16:34,692 --> 00:16:37,562
I know, right?
378
00:16:37,595 --> 00:16:40,365
{\an1}He be like,
"Mmm-mmm!
Y'all got 45... No!
379
00:16:40,398 --> 00:16:43,502
{\an1}"Now thanks to Dondre,
43 seconds
for a bathroom break.
380
00:16:43,535 --> 00:16:47,439
"Boy, get up!"
381
00:16:43,535 --> 00:16:47,439
{\an1}"Is anyone breathing off beat?
Did I tell you to exhale?"
382
00:16:47,472 --> 00:16:50,943
[BOTH GASPING, LAUGHING]
383
00:16:47,472 --> 00:16:50,943
Oh, my God. He's not that bad.
384
00:16:50,976 --> 00:16:54,646
{\an1}He is! Tal, he had
the opportunity to get you
dancing for Sage again,
385
00:16:54,680 --> 00:16:55,681
and what did he do?
386
00:16:57,515 --> 00:16:58,917
Nothing.
387
00:16:58,950 --> 00:17:00,786
You deserve better, man.
388
00:17:00,819 --> 00:17:04,723
{\an1}But we promise
to be cool tonight.
389
00:17:05,357 --> 00:17:06,392
{\an1}Thank you.
390
00:17:09,161 --> 00:17:11,497
[HUMS, GIGGLES]
391
00:17:12,898 --> 00:17:15,033
[BOTH LAUGH]
392
00:17:15,066 --> 00:17:17,202
No, please, let's just go.
393
00:17:19,404 --> 00:17:20,572
{\an1}All right.
394
00:17:22,107 --> 00:17:24,109
[R&B MUSIC PLAYING]
395
00:17:24,142 --> 00:17:25,677
[PEOPLE LAUGHING]
396
00:17:27,079 --> 00:17:29,214
♪ People wonder
what thing we do
397
00:17:29,247 --> 00:17:30,715
♪ Yeah, yeah
398
00:17:30,749 --> 00:17:32,651
♪ Feel the magic inside of you
399
00:17:34,252 --> 00:17:38,090
♪ Oh! You make it feel like...
400
00:17:38,123 --> 00:17:41,360
[VOCALIZING]
401
00:17:43,929 --> 00:17:45,497
♪ You make it feel like...
402
00:17:45,531 --> 00:17:46,898
[MUSIC STOPS]
403
00:17:46,932 --> 00:17:49,334
[REGGAE MUSIC PLAYS]
404
00:17:59,611 --> 00:18:01,112
{\an1}[GROANS, SIGHS]
405
00:18:01,146 --> 00:18:04,883
There's no being sad
at a Dondre function.
It's bad for the brand.
406
00:18:04,916 --> 00:18:07,719
I'm not sad.
407
00:18:04,916 --> 00:18:07,719
{\an1}Tal, come on, dance!
408
00:18:07,752 --> 00:18:11,657
No, I'm good.
409
00:18:07,752 --> 00:18:11,657
Ah! Uh! I know
what we need.
410
00:18:11,690 --> 00:18:13,558
Flags!
411
00:18:11,690 --> 00:18:13,558
BOTH: Flags?
412
00:18:13,591 --> 00:18:15,360
{\an1}Flags!
413
00:18:15,393 --> 00:18:16,662
{\an1}Flags!
414
00:18:17,629 --> 00:18:20,132
{\an1}What I said from...
I got some in the back.
415
00:18:20,165 --> 00:18:22,801
Flags, right.
416
00:18:20,165 --> 00:18:22,801
{\an1}[LAUGHS]
417
00:18:22,834 --> 00:18:24,770
{\an1}You know,
you guys are actually
pretty cute together.
418
00:18:24,803 --> 00:18:26,404
Oh, thanks!
419
00:18:24,803 --> 00:18:26,404
It's annoying.
420
00:18:26,438 --> 00:18:29,074
Trust me, I know
exactly where you are.
421
00:18:29,107 --> 00:18:30,809
The hot and the cold.
422
00:18:30,842 --> 00:18:33,111
He can make you so mad.
423
00:18:33,144 --> 00:18:34,746
{\an1}But you still want
to see him.
424
00:18:34,780 --> 00:18:36,748
{\an1}Because when it's good...
425
00:18:36,781 --> 00:18:38,884
Oh! It's great.
426
00:18:40,385 --> 00:18:42,654
What about
when it's not good?
427
00:18:42,688 --> 00:18:45,390
{\an1}You waste a lot of time
wishing the good
would come back.
428
00:18:46,691 --> 00:18:47,693
Hmm...
429
00:18:48,826 --> 00:18:50,629
{\an1}[SOFT MUSIC PLAYING]
430
00:18:53,197 --> 00:18:56,535
What the hell are you doing?
431
00:18:53,197 --> 00:18:56,535
You need a candid shot
for your Tinder profile.
432
00:18:56,568 --> 00:18:59,771
{\an1}Boy, I don't need that!
I'm a P-I-M-P!
433
00:18:59,804 --> 00:19:03,275
Okay, what year
are you living in?
Look, no, seriously.
434
00:19:03,308 --> 00:19:06,478
Plenty of people
meet off apps.
It's not weird anymore.
435
00:19:06,511 --> 00:19:09,781
{\an1}But your obsession is.
436
00:19:06,511 --> 00:19:09,781
You know what? Fine.
437
00:19:09,815 --> 00:19:12,985
{\an1}I'm over here trying
to help you out.
I don't need to be doing this.
438
00:19:13,018 --> 00:19:14,686
Yeah.
439
00:19:13,018 --> 00:19:14,686
[SIGHS]
440
00:19:18,189 --> 00:19:19,491
Did you see that?
441
00:19:20,325 --> 00:19:22,294
{\an1}How long has it been?
442
00:19:22,327 --> 00:19:23,862
{\an1}Boy, you better stay
out of grown folks' business.
443
00:19:23,895 --> 00:19:26,364
{\an1}Look, all I'm saying
is I've been living here
for a minute.
444
00:19:26,397 --> 00:19:28,867
{\an1}Okay? And I ain't seen
one lady come in or out
of this place.
445
00:19:28,900 --> 00:19:32,337
{\an1}Oh, I ain't seen nobody
coming in for you neither!
446
00:19:32,370 --> 00:19:34,973
{\an1}You're kidding me, right?
Odalie.
447
00:19:35,007 --> 00:19:37,809
{\an1}Odalie? You've met her
several times.
448
00:19:37,842 --> 00:19:41,646
{\an1}Oh, you mean the white girl
that came here looking
like a lost Disney deer?
449
00:19:41,679 --> 00:19:45,984
The one that Tal broke?
Huh? She don't count.
450
00:19:46,017 --> 00:19:47,219
Fine.
451
00:19:50,721 --> 00:19:51,790
[SIGHS]
452
00:19:51,823 --> 00:19:53,292
The night Prince died.
453
00:19:54,192 --> 00:19:55,394
{\an1}Wait, what?
454
00:19:56,862 --> 00:19:58,397
{\an1}The night that Prince died
455
00:19:58,430 --> 00:20:00,799
was the last time
I entertained a lady.
456
00:20:00,832 --> 00:20:02,301
The last time...
457
00:20:03,835 --> 00:20:05,704
I heard the doves cry.
458
00:20:05,737 --> 00:20:08,040
Oh, all right, all right,
that's enough. Come on.
459
00:20:08,073 --> 00:20:10,441
{\an1}Let's do this.
We're gonna get this done.
460
00:20:10,475 --> 00:20:13,678
{\an1}Wait. Let me let you
in on a little secret.
461
00:20:13,712 --> 00:20:17,716
{\an1}Mass mourning is a hell
of an aphrodisiac.
462
00:20:20,585 --> 00:20:23,956
Use that.
Give me the tiger.
463
00:20:23,989 --> 00:20:26,291
No, less tiger.
464
00:20:23,989 --> 00:20:26,291
[CAMERA CLICKS]
465
00:20:26,324 --> 00:20:27,926
That's the one.
466
00:20:27,959 --> 00:20:29,695
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
467
00:20:32,063 --> 00:20:33,832
{\an3}Flags.
468
00:20:32,063 --> 00:20:33,832
Yes!
469
00:20:33,865 --> 00:20:34,766
Flags.
470
00:20:34,799 --> 00:20:36,468
{\an1}Ohio, you gotta rep
the motherland tonight.
471
00:20:36,501 --> 00:20:39,571
{\an1}What your man got for me
and my genie.
472
00:20:39,604 --> 00:20:43,675
{\an1}These would have been sick
for the video.
473
00:20:39,604 --> 00:20:43,675
{\an3}Video?
474
00:20:43,708 --> 00:20:45,811
{\an1}I mean to say,
you killed that shit.
475
00:20:43,708 --> 00:20:45,811
What shit you kill?
476
00:20:45,844 --> 00:20:49,781
{\an1}I mean, we were just messing
around. It's actually
pretty stupid.
477
00:20:51,349 --> 00:20:53,017
{\an1}I know I should have just
left it alone like you said.
478
00:20:53,051 --> 00:20:54,152
{\an1}I shouldn't have done it.
479
00:20:54,185 --> 00:20:55,420
But you did.
480
00:20:57,221 --> 00:21:00,392
So... Don't you think
we should watch it?
481
00:21:01,426 --> 00:21:03,829
No! It's not even all that.
482
00:21:03,862 --> 00:21:07,599
{\an1}Besides, Tal, don't you
gotta edit the video?
483
00:21:03,862 --> 00:21:07,599
{\an1}Yo!
484
00:21:07,633 --> 00:21:09,534
[MUSIC STOPS]
485
00:21:11,335 --> 00:21:13,371
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
486
00:21:13,405 --> 00:21:15,741
[MAN SINGING]
487
00:21:22,814 --> 00:21:25,783
{\an1} ♪ Why was I with you
for so long?
488
00:21:25,817 --> 00:21:27,051
♪ You lame, bro
489
00:21:27,084 --> 00:21:28,453
You two.
490
00:21:28,486 --> 00:21:31,322
{\an1} ♪ You thought you was doing
something popping off?
491
00:21:31,355 --> 00:21:33,424
♪ Bitch, I pop with that
492
00:21:33,457 --> 00:21:36,428
{\an1}♪ Okay, you went and dressed up
like a thug
493
00:21:36,461 --> 00:21:39,131
{\an1} ♪ Okay, you went and got
your money up
494
00:21:39,164 --> 00:21:42,467
{\an1} ♪ Okay, you froze your
wrists up with some jewels
495
00:21:42,500 --> 00:21:45,236
♪ Okay, but let me tell
you what you won't do
496
00:21:45,269 --> 00:21:47,572
♪ Get me back on your lap
497
00:21:47,605 --> 00:21:51,243
{\an1} ♪ So you can
keep popping off boy,
I'm popping back
498
00:21:51,276 --> 00:21:53,211
♪ Hey, hey
499
00:21:53,244 --> 00:21:55,013
♪ Ain't gonna be no equal
500
00:21:55,046 --> 00:21:57,482
♪ Hey, leave your ego
501
00:21:57,516 --> 00:22:00,351
{\an1} ♪ Hey, see on that
seven zeros
502
00:22:00,384 --> 00:22:03,989
♪ Hey, you be like
Murder, She Wrote
503
00:22:04,022 --> 00:22:06,591
♪ Pop champagne on the yacht
504
00:22:06,625 --> 00:22:09,660
{\an1} ♪ You running up streets
I'm above it all
505
00:22:09,694 --> 00:22:11,929
{\an1} ♪ Call the police
I'm a criminal
506
00:22:11,963 --> 00:22:14,599
♪ Reigning supreme
I make up the law
507
00:22:14,632 --> 00:22:17,769
{\an1} ♪ Nigga, get me back
on your lap
508
00:22:17,803 --> 00:22:20,738
{\an1} ♪ Got my girls squadded up
with me on the tack
509
00:22:20,771 --> 00:22:23,508
{\an1} ♪ You would not run my name
in your mouth like that
510
00:22:23,541 --> 00:22:26,944
{\an1} ♪ So you can
keep popping off boy,
I'm popping back
511
00:22:26,978 --> 00:22:30,748
♪ Nigga
512
00:22:26,978 --> 00:22:30,748
♪ Ain't gonna be no equal
513
00:22:30,782 --> 00:22:33,851
♪ You can leave me
on the seven zeros
514
00:22:33,884 --> 00:22:35,987
{\an1} ♪ Playing with the man
I'm popping back
515
00:22:36,020 --> 00:22:39,424
{\an1}♪ Give me that money
She be that Murder, She Wrote
516
00:22:39,457 --> 00:22:41,559
♪ She be that Murder, She Wrote
517
00:22:41,593 --> 00:22:43,127
♪ Murder, She Wrote
She be that Murder
518
00:22:43,161 --> 00:22:47,099
{\an1} ♪ She be that Murder
She be that Murder, She Wrote
519
00:22:48,632 --> 00:22:51,502
♪ Ain't gonna be no equal
520
00:22:51,535 --> 00:22:54,505
♪ You can leave your ego
521
00:22:54,539 --> 00:22:57,308
♪ She like seven zeros
522
00:22:57,342 --> 00:22:58,476
♪ She be that Murder
523
00:22:58,509 --> 00:23:01,780
♪ She be that
Murder, She Wrote
524
00:23:01,813 --> 00:23:03,715
[MUSIC CONTINUES]
525
00:23:07,486 --> 00:23:09,921
♪ I dare you to make
one more song about me!
526
00:23:11,356 --> 00:23:13,158
♪ Murder, She Wrote ♪
527
00:23:14,092 --> 00:23:16,928
[POPPY LAUGHS]
528
00:23:14,092 --> 00:23:16,928
[CHEERING]
529
00:23:19,364 --> 00:23:20,899
[MUSIC PLAYING]
530
00:23:30,141 --> 00:23:32,410
I can't believe
you just did that.
531
00:23:30,141 --> 00:23:32,410
{\an1}I told you.
532
00:23:32,444 --> 00:23:34,179
It's my party,
I do what I want.
533
00:23:34,212 --> 00:23:36,281
You're not mad
about the Rigo drama?
534
00:23:36,314 --> 00:23:40,051
{\an1}It's not about him.
It's about you
and you doing your thing.
535
00:23:40,084 --> 00:23:42,921
I'm so glad we get
to go on tour together.
536
00:23:43,988 --> 00:23:46,290
[LAUGHS]
537
00:23:46,323 --> 00:23:49,961
{\an1}I just wish things
worked out for Tal
the way they did for us.
538
00:23:50,395 --> 00:23:51,930
{\an1}Yeah.
539
00:23:55,266 --> 00:23:56,768
[BOTH LAUGHING]
540
00:23:57,502 --> 00:23:58,870
{\an1}UNCLE AL: Nope.
541
00:23:59,838 --> 00:24:03,341
{\an1}Nope. Nope.
542
00:24:03,374 --> 00:24:04,709
{\an1}Hell no!
543
00:24:05,976 --> 00:24:08,346
{\an1}Nope. No.
544
00:24:08,379 --> 00:24:11,582
{\an1}Mr. Al, don't you think
you should take this
a little bit more serious?
545
00:24:11,616 --> 00:24:16,721
{\an1}Boy, I know what I like.
Just look. Look at her knees.
546
00:24:16,754 --> 00:24:19,257
{\an7}Anybody with knees
like that...
547
00:24:16,754 --> 00:24:19,257
{\an8}Oh, yeah, she's bowlegged.
548
00:24:19,290 --> 00:24:23,761
{\an1}Mmm-hmm! See,
they gotta be attractive,
but not too sexy.
549
00:24:23,794 --> 00:24:27,031
{\an1}I want them to have a little
crazy in their eye,
but not too crazy
550
00:24:27,065 --> 00:24:29,868
{\an1}that they get you cut
outside the Waffle House.
551
00:24:29,901 --> 00:24:32,270
Okay, look, you're being
way too picky about this.
552
00:24:32,304 --> 00:24:34,572
Oh...
553
00:24:32,304 --> 00:24:34,572
Oh!
554
00:24:34,606 --> 00:24:36,073
{\an8}Oh, Nichole!
555
00:24:34,606 --> 00:24:36,073
{\an8}Nichole.
556
00:24:36,107 --> 00:24:38,310
{\an7}Thirty, Delta Sigma Theta,
557
00:24:38,343 --> 00:24:40,778
{\an7}on track to be
a partner at the law firm.
558
00:24:40,812 --> 00:24:44,182
{\an7}Mmm-hmm, salud.
559
00:24:40,812 --> 00:24:44,182
{\an8}Ha-ha! Yeah!
560
00:24:44,950 --> 00:24:45,951
What happened?
561
00:24:47,551 --> 00:24:49,654
{\an1}She's gotta swipe
right on you too.
562
00:24:51,322 --> 00:24:52,924
That's bullshit.
563
00:24:54,325 --> 00:24:55,527
That's bullshit.
564
00:24:57,995 --> 00:25:00,465
{\an1}NINE: Your tour
is around the corner
and you're unprepared.
565
00:25:00,498 --> 00:25:04,168
Making a wise investment
with guaranteed return
is a smart choice.
566
00:25:04,202 --> 00:25:08,372
{\an1}We provide the marketing.
All you have to do is give
Rigo back his music,
567
00:25:08,406 --> 00:25:12,677
{\an1}and you will get
a sizable piece of the hottest
new commodity in Hip-Hop.
568
00:25:13,911 --> 00:25:16,614
{\an1}A commodity?
Is that what wanna be, Rigo?
569
00:25:16,648 --> 00:25:19,283
I thought you wanted to be
an entertainer, an artist.
570
00:25:19,317 --> 00:25:21,752
I'm all of that and more.
571
00:25:21,786 --> 00:25:23,621
Well, not according to Nine.
572
00:25:23,654 --> 00:25:26,224
{\an1}See, look, this is
exactly what she does.
573
00:25:26,257 --> 00:25:29,727
She says she's going to
shepherd and mold
your career,
574
00:25:29,760 --> 00:25:31,362
{\an1}and then she ends up
just putting you in a box.
575
00:25:31,395 --> 00:25:34,865
{\an1}Sage is just upset
because the label
didn't support his "vision".
576
00:25:34,899 --> 00:25:39,404
He can't be so short-sighted.
577
00:25:34,899 --> 00:25:39,404
Well, Sage isn't here. I am.
578
00:25:39,437 --> 00:25:40,639
And I was talking to Rigo.
579
00:25:41,972 --> 00:25:45,143
{\an1}But I do admire, you know,
the courage that it took
the three of you
580
00:25:45,176 --> 00:25:47,945
{\an1}to walk in here making demands.
It's really bold.
581
00:25:47,979 --> 00:25:49,747
{\an1}Look, we didn't mean
anything by it.
582
00:25:49,781 --> 00:25:51,449
{\an1}We honestly just
want to come to a solution.
583
00:25:51,483 --> 00:25:54,552
{\an1}I've heard from you, King,
you've had your time.
584
00:25:54,585 --> 00:25:56,054
Now I need to hear from Rigo.
585
00:26:00,925 --> 00:26:04,296
{\an1}Well, if you have
nothing to say,
then I will make my offer.
586
00:26:06,497 --> 00:26:08,633
{\an1}Sage and I
are starting our own label.
587
00:26:09,934 --> 00:26:12,670
{\an1}If you sign with us
and go on tour as the opener,
588
00:26:12,704 --> 00:26:14,072
{\an1}you can have
all your music back.
589
00:26:16,607 --> 00:26:18,877
{\an1}Only caveat is no Nine.
590
00:26:21,178 --> 00:26:22,247
And no King.
591
00:26:23,114 --> 00:26:24,149
[SCOFFS]
592
00:26:24,749 --> 00:26:26,585
I knew you were a bitch.
593
00:26:26,618 --> 00:26:29,086
{\an1}But I didn't think that
you would be so vindictive
594
00:26:29,120 --> 00:26:32,323
that you would torch
someone else's career
just to get back at me.
595
00:26:32,356 --> 00:26:35,793
{\an1}Well, this isn't about you.
This is about Rigo
and what's best for him.
596
00:26:35,826 --> 00:26:38,129
Yeah, but what about me?
I worked my ass off
for Sage,
597
00:26:38,163 --> 00:26:39,764
he could just toss me
aside like that?
598
00:26:39,797 --> 00:26:41,298
{\an1}This is business.
It's nothing personal.
599
00:26:41,332 --> 00:26:42,367
Yeah.
600
00:26:43,701 --> 00:26:45,337
{\an1}Rigo, I need an answer.
601
00:26:48,439 --> 00:26:49,474
[SCOFFS]
602
00:26:49,507 --> 00:26:51,810
So all I gotta do
is sign with you,
603
00:26:52,510 --> 00:26:54,145
{\an1}go on this tour with Sage.
604
00:26:54,179 --> 00:26:58,049
{\an8}And I just get
all my music back?
605
00:26:54,179 --> 00:26:58,049
{\an7}Mmm-hmm. Yeah.
606
00:26:58,082 --> 00:27:03,188
It's a really good deal,
and frankly it's a huge,
huge opportunity for you.
607
00:27:07,892 --> 00:27:09,094
[SIGHS]
608
00:27:10,561 --> 00:27:13,297
Fuck outta here.
All right?
609
00:27:13,331 --> 00:27:15,967
{\an1}I would never work
with that bum-ass Sage again.
610
00:27:18,102 --> 00:27:19,170
{\an3}Ever!
611
00:27:30,314 --> 00:27:31,683
[LINE RINGING]
612
00:27:31,716 --> 00:27:35,119
SAGE: Did you get him?
613
00:27:31,716 --> 00:27:35,119
[SIGHS] No. No,
he's not there yet.
614
00:27:35,152 --> 00:27:38,222
{\an1}I hope you're right
about him, Collette.
We need this tour to be a hit.
615
00:27:38,256 --> 00:27:40,858
{\an1}Yeah, I know,
just give me some more time.
616
00:27:40,892 --> 00:27:42,827
I promise I will get him there.
617
00:27:43,628 --> 00:27:45,296
[CHEERING]
618
00:27:49,167 --> 00:27:51,436
{\an1}Atlanta, where you at?
619
00:27:49,167 --> 00:27:51,436
[CHEERING]
620
00:27:53,938 --> 00:27:57,141
{\an1}All right now, all right.
All right, all right,
all right.
621
00:27:57,175 --> 00:28:01,112
So I heard somebody called
Atlanta second-rate today.
622
00:28:01,145 --> 00:28:02,746
[BOOING]
623
00:28:01,145 --> 00:28:02,746
{\an1}No.
624
00:28:02,780 --> 00:28:06,083
Forgive him, for he knows
not who he fucks with.
625
00:28:06,117 --> 00:28:09,454
{\an1}Right? Anybody that's from this
city or comes to this city
626
00:28:09,487 --> 00:28:14,225
know that it's the greatest
city in the world because
Atlanta is for everybody.
627
00:28:14,258 --> 00:28:16,995
[CHEERING]
628
00:28:14,258 --> 00:28:16,995
{\an1}That's why
I throw these parties.
629
00:28:17,028 --> 00:28:19,964
You know, to bring y'all
all together. You feel me?
630
00:28:19,998 --> 00:28:21,732
ALL: Yeah.
631
00:28:21,766 --> 00:28:24,201
{\an1}I got all the love in
the world for this city, man.
632
00:28:24,234 --> 00:28:28,606
{\an1}But I'm here to say
thank you to the city,
633
00:28:28,639 --> 00:28:31,042
to all of you here
with us tonight.
634
00:28:31,075 --> 00:28:33,811
This is gonna be the last
Dondre party for a minute.
635
00:28:33,845 --> 00:28:36,547
[CROWD GROANING]
636
00:28:36,580 --> 00:28:38,549
Don't worry, don't worry.
637
00:28:38,582 --> 00:28:41,852
{\an1}We'll be back!
But this is the send off.
638
00:28:41,886 --> 00:28:44,689
{\an1}So let's celebrate
one last time.
639
00:28:44,722 --> 00:28:46,390
{\an1}Can we do that?
640
00:28:46,424 --> 00:28:48,326
[CHEERING]
641
00:28:51,462 --> 00:28:53,331
[REGGAE MUSIC PLAYING]
642
00:29:08,779 --> 00:29:10,315
[KNOCK ON DOOR]
643
00:29:20,257 --> 00:29:21,259
[SIGHS]
644
00:29:25,262 --> 00:29:28,466
{\an1}I told you already,
I'm not working with Sage.
645
00:29:38,810 --> 00:29:40,545
All right, look.
646
00:29:40,578 --> 00:29:43,648
{\an1}I have to tell you something.
And...
647
00:29:43,681 --> 00:29:45,616
It's been weighing on me
for a long time.
648
00:29:45,649 --> 00:29:47,886
I just haven't
known how to say it.
649
00:29:48,152 --> 00:29:49,154
What?
650
00:29:51,623 --> 00:29:52,824
I'm so sorry.
651
00:29:53,891 --> 00:29:55,093
{\an1}About what?
652
00:29:57,594 --> 00:29:59,063
Your dad.
653
00:30:02,199 --> 00:30:03,434
I loved him.
654
00:30:09,874 --> 00:30:12,443
I did. We had a relationship.
655
00:30:13,611 --> 00:30:16,947
{\an1}And it was on and off,
but it was real.
656
00:30:16,981 --> 00:30:19,083
Why are you
telling me all this?
657
00:30:20,284 --> 00:30:23,220
{\an1}Because Earnest
and I shared so many things.
658
00:30:23,254 --> 00:30:27,592
So many dreams for High Water,
for each other, and for you.
659
00:30:30,061 --> 00:30:33,031
{\an1}I promised I'd do everything
I could to help.
660
00:30:34,298 --> 00:30:37,268
{\an1}I mean, how do you think
you ended up getting
into High Water?
661
00:30:37,301 --> 00:30:41,005
My talent?
662
00:30:37,301 --> 00:30:41,005
Well, yeah, that's undeniable.
663
00:30:41,038 --> 00:30:46,777
Sage sees that, but it was just
this beef with your dad that
was complicating everything.
664
00:30:46,810 --> 00:30:48,846
{\an1}So I fought for you.
665
00:30:48,880 --> 00:30:50,582
{\an1}I went to bat for you.
666
00:30:52,349 --> 00:30:56,287
{\an1}I guess that promise
that I made and you
667
00:30:56,321 --> 00:30:58,957
{\an1}are all that
I have left of him now.
668
00:31:03,394 --> 00:31:06,130
I really don't know
what you want me to say.
669
00:31:08,666 --> 00:31:11,402
{\an1}Say yes to my offer.
670
00:31:11,435 --> 00:31:15,773
{\an1}Look, signing with us is
the only way I know how
to guide you and keep you safe.
671
00:31:15,806 --> 00:31:19,176
But Sage...
672
00:31:15,806 --> 00:31:19,176
{\an1}Fuck Sage. Seriously.
673
00:31:19,210 --> 00:31:23,114
{\an1}Fuck Sage
and this decade-long beef.
674
00:31:24,248 --> 00:31:26,283
{\an1}Are you going to let him
derail your career,
675
00:31:26,317 --> 00:31:28,920
{\an1}or are you gonna
take the throne?
676
00:31:44,135 --> 00:31:46,104
Look, if I do this,
I'm gonna need King.
677
00:31:49,874 --> 00:31:51,476
{\an1}I can make that happen.
678
00:31:58,549 --> 00:31:59,650
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
679
00:31:59,684 --> 00:32:01,052
DONDRE: Oh, yo!
680
00:32:01,085 --> 00:32:02,587
Yo, yo! Yo, yo!
681
00:32:03,787 --> 00:32:06,691
No, no. I can't.
682
00:32:03,787 --> 00:32:06,691
Hey! Whoa!
683
00:32:07,558 --> 00:32:10,028
Hey! Oh!
684
00:32:14,732 --> 00:32:16,200
[DONDRE SHOUTS]
685
00:32:17,902 --> 00:32:19,103
[SHOUTS]
686
00:32:33,484 --> 00:32:34,485
Hey!
687
00:32:39,290 --> 00:32:41,693
Hey! Oh, nice to see you, Zo!
688
00:32:45,196 --> 00:32:46,731
Whoo!
689
00:32:49,300 --> 00:32:50,301
Whoo!
690
00:32:57,542 --> 00:32:59,344
Hey, hey, hey, hey!
691
00:33:01,879 --> 00:33:03,414
Whoo!
692
00:33:13,191 --> 00:33:14,192
Hey!
693
00:33:29,073 --> 00:33:31,175
[MUSIC STOPS]
694
00:33:29,073 --> 00:33:31,175
[CHEERING]
695
00:33:46,156 --> 00:33:48,425
{\an1}That bitch!
This is not over.
696
00:33:48,459 --> 00:33:50,894
We just have to sit Rigo down
and come up with a new plan.
697
00:33:50,928 --> 00:33:52,430
No. He's not going for that.
698
00:33:52,463 --> 00:33:54,632
He wants to
sign with Collette
and go on tour.
699
00:33:54,665 --> 00:33:56,267
Fine. Fuck him too then.
700
00:33:58,869 --> 00:34:00,471
I say we pivot.
701
00:34:00,504 --> 00:34:02,440
{\an1}You are just as talented,
if not more.
702
00:34:02,473 --> 00:34:05,042
{\an1}You produced the entire album,
plus some of Sage's music.
703
00:34:05,076 --> 00:34:09,280
{\an1}We just position you as a star,
and then no one will
be able to deny you.
704
00:34:09,313 --> 00:34:12,383
{\an1}It'll be like J Dilla,
Quincy Jones, and King.
705
00:34:14,284 --> 00:34:16,054
I'm actually going with Rigo.
706
00:34:17,988 --> 00:34:20,023
{\an1}Is that a joke?
Because it's not funny.
707
00:34:20,057 --> 00:34:21,992
I'm serious.
I'm going with Rigo.
708
00:34:22,025 --> 00:34:26,263
{\an1}He spoke with Collette
and they worked shit out
for me. I can't pass this up.
709
00:34:26,296 --> 00:34:28,298
{\an1}What about me?
710
00:34:26,296 --> 00:34:28,298
You'll be fine.
711
00:34:28,332 --> 00:34:30,668
Former star turned exec?
You got connects.
712
00:34:30,701 --> 00:34:33,237
{\an1}You think it's that
fucking easy?
Jobs just fell in my lap
713
00:34:33,271 --> 00:34:35,105
like I didn't work my ass off?
714
00:34:33,271 --> 00:34:35,105
It's easier for you.
715
00:34:35,139 --> 00:34:37,341
Look, I'm... I'm just
some young black dude
716
00:34:37,374 --> 00:34:39,844
{\an1}in a chair chasing
a dream with no safety net.
717
00:34:39,877 --> 00:34:42,280
{\an1}You have to understand what
High Water means to us,
718
00:34:42,313 --> 00:34:44,548
what Sage means to us,
to the community.
719
00:34:44,581 --> 00:34:47,118
{\an1}It's everything we ever wanted
because it's the only thing
720
00:34:47,151 --> 00:34:49,086
that was in arm's reach.
721
00:34:49,119 --> 00:34:51,155
And Collette's offer is good.
722
00:34:51,189 --> 00:34:53,991
I'm sorry, but I can't
gamble that away.
723
00:34:51,189 --> 00:34:53,991
Think about the big picture!
724
00:34:54,024 --> 00:34:57,094
{\an1}What about us? We were
supposed to build our
own thing, from the ground up.
725
00:34:57,128 --> 00:34:58,762
You have that luxury.
I do not.
726
00:34:58,795 --> 00:35:01,365
{\an1}I have to think about
what's real, what's tangible.
727
00:35:02,933 --> 00:35:05,669
{\an1}So that's it then?
Decision made?
728
00:35:05,702 --> 00:35:08,372
{\an1}It doesn't have to
be like that.
We could still be together.
729
00:35:08,405 --> 00:35:10,208
We just need
to figure this out.
730
00:35:08,405 --> 00:35:10,208
{\an1}No.
731
00:35:13,544 --> 00:35:15,313
We're over.
732
00:35:18,015 --> 00:35:19,217
Nine.
733
00:35:32,363 --> 00:35:34,932
Oh, and one
last piece of advice.
734
00:35:34,965 --> 00:35:38,736
Be careful. Because you just
made a deal with the devil.
735
00:35:49,113 --> 00:35:50,815
[SOFT MUSIC PLAYING]
736
00:36:02,426 --> 00:36:05,563
So, you were late as fuck,
737
00:36:05,596 --> 00:36:08,465
{\an1}but I guess
you came at least.
738
00:36:08,498 --> 00:36:12,903
{\an1}I mean, between you texting me
and Dondre blowing up my phone
begging me to be here,
739
00:36:12,937 --> 00:36:15,739
{\an1}I figured I could make
a little appearance.
740
00:36:12,937 --> 00:36:15,739
Dondre texted you?
741
00:36:15,773 --> 00:36:19,576
{\an1}Yeah, he was going on and on
and on about how we all
gotta get along.
742
00:36:19,610 --> 00:36:22,112
{\an1}Not just for you,
but for the good of the tour.
743
00:36:22,146 --> 00:36:23,980
{\an1}And as dance captain,
744
00:36:24,014 --> 00:36:26,284
{\an1}I recognize
it's probably right.
745
00:36:27,751 --> 00:36:30,420
{\an1}Yeah, but Zo, you...
746
00:36:30,454 --> 00:36:34,057
{\an1}You know I didn't
just invite you here
as dance captain, right?
747
00:36:34,091 --> 00:36:38,662
Tal you understand
our situation is
a little complicated.
748
00:36:38,696 --> 00:36:40,798
Situa...
749
00:36:38,696 --> 00:36:40,798
{\an1}Let's not make this messy.
750
00:36:40,831 --> 00:36:44,468
{\an1}[SCOFFS] You mean like
how you could have
put me in the dance,
751
00:36:44,502 --> 00:36:46,237
{\an1}but chose not to?
Was that too messy too?
752
00:36:46,270 --> 00:36:48,439
You're still mad about that?
753
00:36:46,270 --> 00:36:48,439
{\an1}It was today! Yeah!
754
00:36:48,472 --> 00:36:51,175
{\an1}But you do understand
that I have a responsibility
755
00:36:51,208 --> 00:36:53,477
to keep the integrity
of the dance?
756
00:36:54,812 --> 00:36:55,947
You understand that, right?
757
00:36:59,350 --> 00:37:02,986
Look, we did your thing,
and it wasn't terrible.
758
00:37:03,019 --> 00:37:07,558
{\an1}But let's go!
I got an after hours spot.
A hidden speakeasy.
759
00:37:08,692 --> 00:37:11,595
{\an1}You know what?
No, I'm actually...
I'm pretty tired.
760
00:37:11,628 --> 00:37:14,398
{\an1}And plus, I gotta be ready
for rehearsal tomorrow.
761
00:37:14,431 --> 00:37:18,002
Dance comes first, right?
762
00:37:14,431 --> 00:37:18,002
Right.
763
00:37:24,175 --> 00:37:26,477
[SLOW MUSIC PLAYING]
764
00:37:31,982 --> 00:37:37,854
MALE SINGER:
♪ Sorry if it's hard
to catch my vibe, mmm
765
00:37:37,888 --> 00:37:42,326
♪ I need a lover to trust,
tell me you're on my side
766
00:37:42,359 --> 00:37:44,829
♪ Are you down for the ride?
767
00:37:44,862 --> 00:37:51,402
{\an1} ♪ It's not easy for someone
to catch my eye
768
00:37:51,435 --> 00:37:55,339
{\an1}♪ But I've been waitin' for you
for my whole damn life
769
00:37:55,372 --> 00:37:58,542
♪ For my whole lifetime
770
00:37:58,575 --> 00:38:01,245
{\an1} ♪ Don't be afraid to tell me
if you ain't with it
771
00:38:01,278 --> 00:38:02,546
♪ You ain't with it
772
00:38:02,579 --> 00:38:04,815
{\an1}♪ You've got some shit to say
and I'm here to listen
773
00:38:04,848 --> 00:38:08,585
♪ So baby, tell me
here your love lies
774
00:38:08,618 --> 00:38:11,388
{\an1} ♪ Waste the day
and spend the night
775
00:38:11,421 --> 00:38:15,191
♪ Underneath the sunrise
776
00:38:15,225 --> 00:38:18,895
♪ Show me where your love lies
777
00:38:18,929 --> 00:38:22,833
FEMALE SINGER:
♪ I've been so into
your mystery...
778
00:38:25,502 --> 00:38:29,607
Hey. Hey, we, uh...
We keep missing
each other, huh?
779
00:38:29,640 --> 00:38:30,974
I, uh...
780
00:38:31,007 --> 00:38:34,612
{\an1}I miss you.
I really do. Um...
781
00:38:34,645 --> 00:38:38,182
{\an1}There's been so much
going on, I don't
even know where to begin.
782
00:38:38,215 --> 00:38:42,152
{\an1}But I'm back...
I'm back dancing on the tour.
783
00:38:42,185 --> 00:38:45,089
{\an1}And, well,
I mean that's if Zo lets me...
784
00:38:47,591 --> 00:38:48,826
Um...
785
00:38:52,830 --> 00:38:58,336
{\an1}So I guess now's as good a time
to tell you as ever. Um...
786
00:39:00,270 --> 00:39:01,839
There's this guy.
787
00:39:02,706 --> 00:39:04,775
{\an1}We don't know what it is.
But, you know,
788
00:39:04,808 --> 00:39:06,844
{\an1}we haven't really
been talking...
789
00:39:06,877 --> 00:39:08,478
{\an1}[CONTINUES SPEAKING
INDISTINCTLY]
790
00:39:08,512 --> 00:39:10,548
[SOFT MUSIC PLAYING]
791
00:39:17,087 --> 00:39:18,922
{\an1}Hey. What's that say?
792
00:39:18,955 --> 00:39:21,758
{\an1}[LAUGHS]
What's that say?
793
00:39:21,791 --> 00:39:24,528
{\an1}What's that say?
794
00:39:21,791 --> 00:39:24,528
{\an1}Oh, shit, you got a match.
795
00:39:24,562 --> 00:39:27,264
{\an1}That's right!
I told you my system works.
796
00:39:27,297 --> 00:39:30,500
{\an1}All right. All right, man.
797
00:39:27,297 --> 00:39:30,500
{\an1}[LAUGHS]
798
00:39:30,534 --> 00:39:34,905
{\an1}[VOCALIZES]
799
00:39:30,534 --> 00:39:34,905
Congratulations, Prince.
800
00:39:34,938 --> 00:39:37,374
I'm pretty sure you and her
will make a beautiful couple.
801
00:39:37,407 --> 00:39:40,010
{\an1}Wake yo ass up, man.
I got a date.
802
00:39:40,778 --> 00:39:43,246
{\an1}Her name is Jessica,
she's a teacher,
803
00:39:43,280 --> 00:39:45,716
{\an1}and I'm about to be
her favorite subject.
804
00:39:45,749 --> 00:39:48,852
[LAUGHS] Congrats, man.
Where you taking her?
805
00:39:48,885 --> 00:39:54,157
Some bougie coffee shop.
806
00:39:48,885 --> 00:39:54,157
Coffee? Yeah,
coffee's not a date.
807
00:39:54,191 --> 00:39:57,594
{\an1}Wait a minute.
What do you call two
very attractive people
808
00:39:57,627 --> 00:40:00,797
{\an1}having a conversation
over some fancy lattes?
809
00:40:00,831 --> 00:40:02,466
A meeting.
810
00:40:04,034 --> 00:40:06,937
{\an1}Yeah, I'm tripping.
811
00:40:06,970 --> 00:40:11,976
{\an1}"Dear, Jessica.
Coffee's nice, but I'm all
the dark roast you need.
812
00:40:12,009 --> 00:40:15,979
{\an1}"How about dinner?"
813
00:40:12,009 --> 00:40:15,979
Yeah, like... Yeah, like that.
814
00:40:16,012 --> 00:40:17,515
{\an1}Mmm-hmm!
815
00:40:19,249 --> 00:40:21,819
{\an1}I'm gonna sit here
till she writes back.
816
00:40:21,852 --> 00:40:23,854
You know what?
It's time for me
to get up anyway.
817
00:40:23,888 --> 00:40:25,822
{\an8}So I'm up.
818
00:40:23,888 --> 00:40:25,822
{\an7}No, no! I'm cool.
819
00:40:25,856 --> 00:40:28,692
No, no, it's cool.
Don't worry about it.
I'm up, I'm up.
820
00:40:28,725 --> 00:40:30,160
ZO: All right, guys,
this tour's coming up
821
00:40:30,194 --> 00:40:32,963
{\an1}and we got no time,
so let's get into formation.
822
00:40:34,297 --> 00:40:37,801
Okay, I think it looks good.
823
00:40:37,834 --> 00:40:40,337
{\an1}Hey, Tal, it's looking
kinda dope, right?
824
00:40:40,371 --> 00:40:42,773
{\an1}You see it?
825
00:40:40,371 --> 00:40:42,773
Yeah. It looks great.
826
00:40:42,806 --> 00:40:44,174
{\an1}I thought so.
827
00:40:44,208 --> 00:40:46,109
{\an1}All right, here we go!
828
00:40:46,142 --> 00:40:49,813
{\an1}Five, six, seven, eight,
and a one, two, and three...
829
00:40:49,847 --> 00:40:53,017
Okay, why is nobody dancing?
830
00:40:49,847 --> 00:40:53,017
{\an1}What the hell is this?
831
00:40:54,551 --> 00:40:57,354
I told you to put Tal back in.
832
00:40:57,388 --> 00:40:59,190
{\an1}Everybody, take two minutes
and 20 seconds.
833
00:40:59,223 --> 00:41:02,058
We're on borrowed time.
Thank you.
834
00:41:02,092 --> 00:41:06,763
{\an1}Girl, you been on
this Olivia Pope trip.
But I am not your target.
835
00:41:06,796 --> 00:41:08,832
And nothing over here
needs to be handled.
836
00:41:08,866 --> 00:41:11,735
{\an1}Okay, listen,
this is super simple.
837
00:41:11,769 --> 00:41:15,005
{\an1}You do what I say,
or I will find someone
who will.
838
00:41:15,038 --> 00:41:18,041
{\an1}Well, Sage Odom made me
dance captain for a reason.
839
00:41:18,075 --> 00:41:20,210
{\an1}Which means I have
a responsibility to make sure
840
00:41:20,244 --> 00:41:22,846
this dance is perfect
by the time
he gets back in town.
841
00:41:22,879 --> 00:41:25,849
So I can't just throw Tal in
because Collette Jones wants
842
00:41:25,882 --> 00:41:27,951
{\an1}to put him back in the number.
It doesn't work that way.
843
00:41:27,985 --> 00:41:31,855
{\an1}Pause, one second.
Dondre, congratulations.
844
00:41:31,888 --> 00:41:35,092
You're the new dance captain.
845
00:41:31,888 --> 00:41:35,092
What?
846
00:41:35,125 --> 00:41:37,928
{\an1}Collette, what are you doing?
You're not Sage.
You cannot do stuff like that.
847
00:41:37,961 --> 00:41:42,766
{\an1}You're finally catching on.
No, I'm not Sage.
I'm Collette Jones.
848
00:41:42,799 --> 00:41:45,769
{\an1}If you want to go
toe to toe with me,
that's totally fine.
849
00:41:45,803 --> 00:41:48,305
{\an1}And it's your mistake to make,
but fair warning.
850
00:41:48,339 --> 00:41:50,808
{\an1}Better people
have tried and failed.
851
00:41:52,009 --> 00:41:53,777
{\an1}Dondre.
852
00:41:52,009 --> 00:41:53,777
Yeah?
853
00:41:53,811 --> 00:41:55,346
{\an1}You think you can put
Tal in this number?
854
00:41:55,379 --> 00:41:57,581
Yes.
855
00:41:55,379 --> 00:41:57,581
Look at that.
856
00:42:03,353 --> 00:42:05,555
{\an1}Right, okay, um...
I guess our
857
00:42:05,589 --> 00:42:08,225
{\an1}two minute and 20 second
break is over.
858
00:42:08,258 --> 00:42:09,894
Tal, come on, you in this.
859
00:42:16,933 --> 00:42:18,035
[SCOFFS]
860
00:42:21,972 --> 00:42:23,774
On my count.
861
00:42:23,807 --> 00:42:26,143
Five, six, seven, eight!
862
00:42:41,158 --> 00:42:43,594
[HIP-HOP MUSIC PLAYS]
863
00:43:33,643 --> 00:43:35,378
[INDISTINCT CONVERSATION
ON LAPTOP]
864
00:43:35,411 --> 00:43:38,148
COLLETTE:
[ON RECORDING] You know
East-O, he holds on to shit.
865
00:43:38,182 --> 00:43:40,551
{\an1} Lets it eat away at him
till it boils over.
866
00:43:40,584 --> 00:43:44,621
SAGE: God as my witness,
he still try to worm his way
back in my shit,
867
00:43:44,654 --> 00:43:46,624
that motherfucker
gonna end up dead.
868
00:43:47,023 --> 00:43:48,558
[REWINDING]
869
00:43:48,592 --> 00:43:52,362
{\an1}...tries to worm his way back
in my shit, that motherfucker
gonna end up dead.
870
00:43:52,395 --> 00:43:53,663
[REWINDING]
871
00:43:53,697 --> 00:43:56,232
...in my shit...
...back into my...
872
00:43:56,266 --> 00:43:59,570
{\an1} ...that motherfucker...
That motherfucker
gonna end up dead.
873
00:43:59,603 --> 00:44:01,739
That motherfucker
gonna end up dead.
874
00:44:02,939 --> 00:44:05,376
That motherfucker
gonna end up dead.
875
00:44:09,613 --> 00:44:12,049
{\an8}[HIP-HOP MUSIC PLAYS]
67589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.