Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,992 --> 00:01:38,550
SEX WITH LOVE
2
00:03:48,561 --> 00:03:52,530
I'm glad you came.
I know you were busy.
3
00:03:52,232 --> 00:03:55,133
Come on. What woman would miss
the opportunity to have dinner
4
00:03:55,268 --> 00:03:58,203
with the famous TV host,
5
00:03:58,338 --> 00:04:00,238
and I to have dinner with
my husband?
6
00:04:00,340 --> 00:04:03,468
I won the lottery without having
bet on it, mixed up the 2 things.
7
00:04:03,743 --> 00:04:06,337
- Wine?
- Why did you invite me?
8
00:04:08,348 --> 00:04:11,545
Don't say you'll finally
announce our vacation.
9
00:04:12,719 --> 00:04:15,483
I called you here to celebrate.
10
00:04:15,688 --> 00:04:18,953
I was offered a column
in the paper.
11
00:04:22,629 --> 00:04:24,358
That means you're gonna get
12
00:04:24,497 --> 00:04:29,590
twice as busy, twice as famous.
13
00:04:29,202 --> 00:04:30,829
That's great!
14
00:04:31,204 --> 00:04:33,195
You don't seem very pleased.
15
00:04:33,306 --> 00:04:36,833
Mônica, we're gonna enjoy the
rare chances we get
16
00:04:36,976 --> 00:04:38,671
to stay alone with each other.
17
00:04:39,112 --> 00:04:43,105
Jorge Carvalho?
Can't believe it!
18
00:04:43,883 --> 00:04:46,511
Can't believe it!
How are you?
19
00:04:46,786 --> 00:04:49,949
I'm a fan of your show, you know?
20
00:04:50,123 --> 00:04:52,717
Love your books.
21
00:04:53,590 --> 00:04:55,459
Oh my God! I'm nervous.
22
00:04:55,628 --> 00:04:58,119
- Can I get a picture with you?
- Sure.
23
00:04:58,965 --> 00:05:00,570
Thanks.
24
00:05:00,366 --> 00:05:01,924
- Can you take it?
- Sure.
25
00:05:04,103 --> 00:05:05,400
I'm nervous.
26
00:05:09,642 --> 00:05:12,907
Thanks, Jorge.
May I?
27
00:05:18,117 --> 00:05:19,482
Nice smell.
28
00:05:20,119 --> 00:05:21,108
Bye.
29
00:05:23,589 --> 00:05:27,355
I bet she's gonna lovethe picture
I took of the waiter behind you.
30
00:05:27,527 --> 00:05:30,180
- Did you feel anything?
- Why? Did you get worried?
31
00:05:30,263 --> 00:05:31,787
Of course I was worried.
32
00:05:33,833 --> 00:05:35,562
Why don't you ask Patrícia
to go with you?
33
00:05:35,668 --> 00:05:37,863
No, I'd rather go alone.Love you. Bye.
34
00:05:38,400 --> 00:05:39,403
I love you too.
35
00:05:40,406 --> 00:05:41,270
Bye.
36
00:05:42,775 --> 00:05:44,572
There's a lady who wants
to talk to you.
37
00:05:45,110 --> 00:05:48,469
- Lady? What lady?
- It's a flight attendant.
38
00:05:49,315 --> 00:05:50,577
Flight attendant?
39
00:05:51,951 --> 00:05:53,213
Flight attendant?
40
00:05:53,486 --> 00:05:56,683
Don't let her in.
Tell her I'm out.
41
00:05:56,956 --> 00:05:59,686
- Tell her I'm on a trip.
- Already told her you were here.
42
00:06:00,126 --> 00:06:01,354
Why did you do that?
43
00:06:01,794 --> 00:06:02,818
Never mind.
44
00:06:03,960 --> 00:06:05,656
Ok, you keep her there while...
while I get out.
45
00:06:29,522 --> 00:06:33,891
Rafael?
What are you doing here?
46
00:06:35,161 --> 00:06:36,590
Rafael!
47
00:06:38,297 --> 00:06:39,855
Oh, baby!
48
00:06:48,441 --> 00:06:52,605
Oh, baby! Dirty boy!
49
00:06:55,815 --> 00:06:57,715
Alice, what are you doing
here at my work?
50
00:06:57,850 --> 00:07:01,149
Me? I came to say
I'm completely in love
51
00:07:01,320 --> 00:07:02,912
with you, Rafael.
52
00:07:03,550 --> 00:07:06,684
Stop it! Stop it!
What happened between us was nice.
53
00:07:06,826 --> 00:07:08,885
- It was magical, intense, right?
- Yeah, yeah.
54
00:07:09,950 --> 00:07:11,290
- It was mystical, baby.
- It was nice, it was ok.
55
00:07:11,431 --> 00:07:15,390
No, you're so modest.
Modest!
56
00:07:15,501 --> 00:07:16,365
You know I'm married.
57
00:07:16,502 --> 00:07:18,697
I told you I was married!
I told you!
58
00:07:21,274 --> 00:07:26,211
Oh, baby! Ls it your wife?
I don't wanna pressure you.
59
00:07:26,779 --> 00:07:28,269
Because of you son.
60
00:07:29,515 --> 00:07:31,390
That's not important right now.
61
00:07:31,217 --> 00:07:33,208
It's over, okay?
Over!
62
00:07:33,419 --> 00:07:35,683
- Let me take it off, let me.
- Stop it!
63
00:07:36,122 --> 00:07:38,454
- It's over, over!
- It's only started, baby.
64
00:07:43,763 --> 00:07:46,254
You can't resist
now, baby.
65
00:07:46,432 --> 00:07:47,956
You can't do that.
66
00:07:50,736 --> 00:07:52,966
Baby, baby, baby, we can't.
67
00:07:53,720 --> 00:07:55,438
Stop it! You're not going on
with this.
68
00:07:56,642 --> 00:07:58,667
Go on.
Go on, baby!
69
00:08:06,850 --> 00:08:07,814
- Here, look.- What?
70
00:08:08,200 --> 00:08:10,352
- You won't take it, no.
- Really fresh.
71
00:08:10,456 --> 00:08:12,924
- You won't take it, no.
- Pork, I've always eaten pork.
72
00:08:13,590 --> 00:08:14,822
That's why you have terrible
cholesterol.
73
00:08:14,927 --> 00:08:15,859
You can't period.
74
00:08:15,962 --> 00:08:17,486
Get something else,
like bananas.
75
00:08:17,630 --> 00:08:19,291
Banana's almost the
same thing, for example.
76
00:08:19,398 --> 00:08:21,662
Get a fig. Don't you like it?
You've always liked it.
77
00:08:21,868 --> 00:08:23,893
All right, never mind.
What an annoying woman!
78
00:08:24,300 --> 00:08:26,369
Check the expiration date.
Can't see anything.
79
00:08:26,472 --> 00:08:28,872
Let me see.
The 18th. Where are your glasses?
80
00:08:28,975 --> 00:08:31,000
Left at home. I'm not used
to wearing glasses.
81
00:08:31,143 --> 00:08:32,974
You gotta have those strings.
Then you don't forget.
82
00:08:33,112 --> 00:08:34,875
Are you crazy?
That's for old people.
83
00:08:34,981 --> 00:08:37,950
Oh yeah, 'cause we're getting
more and more young, right?
84
00:08:38,918 --> 00:08:41,716
- I'm taking some shrimp.
- You're insane, it's a fortune.
85
00:08:41,821 --> 00:08:43,982
To celebrate Angela's arrival.
86
00:08:44,900 --> 00:08:46,854
Oh Gosh, Angela. Damn it!
I'd forgotten already.
87
00:08:46,993 --> 00:08:49,325
Only you can forget your
niece's arrival.
88
00:08:49,428 --> 00:08:52,454
It's your niece, your brother's
daughter. I saw them once.
89
00:08:52,598 --> 00:08:54,122
And you were very welcome.
90
00:08:54,233 --> 00:08:56,565
Because of them, we spent our
honeymoon in the South.
91
00:08:56,702 --> 00:08:58,966
And Angela loves you.
She was always after you.
92
00:08:59,272 --> 00:09:01,570
Yeah, I've always been very
popular with 9 year-old girls.
93
00:09:01,707 --> 00:09:03,902
Too bad it's a felony. Shrimp is too
expensive, let's get something else.
94
00:09:04,110 --> 00:09:06,374
- Let me take the shrimp.
- That's enough, I said no.
95
00:09:06,479 --> 00:09:08,970
- Let me take it to please the girl.
- Enough!
96
00:09:14,620 --> 00:09:16,349
Are you my son's teacher?
97
00:09:16,656 --> 00:09:18,521
Lf you're one of my students'
father, yes.
98
00:09:18,624 --> 00:09:22,219
I'd like to have a serious
talk about
99
00:09:23,129 --> 00:09:26,690
what my son is learning
in this school.
100
00:09:27,333 --> 00:09:30,564
The best possible.
The problem is, sir,
101
00:09:30,703 --> 00:09:32,671
if the child lives in a bad
environment at home,
102
00:09:32,805 --> 00:09:34,636
that interferes on the learning.
103
00:09:34,740 --> 00:09:38,437
It's proved. Parents with marriage
problems are the worst.
104
00:09:38,578 --> 00:09:42,412
- What are you suggesting?
- That you're having an affair.
105
00:09:49,755 --> 00:09:51,347
Stop it, Jorge. Stop it!
106
00:09:52,491 --> 00:09:54,516
The cleaning lady keeps getting in
with no warning.
107
00:09:55,270 --> 00:09:56,392
Just a kiss.
108
00:09:57,296 --> 00:09:59,890
- Where's Serginho?
- Waiting in the car.
109
00:10:00,660 --> 00:10:02,340
I said I had a package
to deliver.
110
00:10:11,210 --> 00:10:12,837
You did.
You can go now.
111
00:10:16,515 --> 00:10:19,382
Jorge, I miss you.
I wanna see you.
112
00:10:20,152 --> 00:10:23,349
Today's not good.
I gotta work.
113
00:10:24,557 --> 00:10:26,650
Do you think I'm gonna wait
for you forever?
114
00:10:26,759 --> 00:10:27,953
Yeah.
115
00:10:32,264 --> 00:10:36,166
Dad! Mr. Armando said the car
can't sit there.
116
00:10:36,302 --> 00:10:38,236
We're done here.
117
00:10:38,838 --> 00:10:40,635
Say goodbye to your teacher,
Serginho.
118
00:10:40,740 --> 00:10:41,832
Bye, professor.
119
00:10:42,375 --> 00:10:43,842
Say it right, kid.
120
00:10:44,877 --> 00:10:46,174
Bye, professor.
121
00:10:47,513 --> 00:10:48,741
Let's go, dad.
122
00:10:55,540 --> 00:10:56,988
I wanna do something nicefor the girl,
123
00:10:57,123 --> 00:10:58,784
and you with your closed hand.
124
00:10:58,891 --> 00:11:00,722
I'll tell you, you were not
like this.
125
00:11:00,893 --> 00:11:02,258
- Dad!
- Hello, son.
126
00:11:02,395 --> 00:11:03,623
Come here.
127
00:11:03,996 --> 00:11:07,295
- What is it?
- Dad, do you masturbate?
128
00:11:07,400 --> 00:11:10,164
- What kind of question is that?
- Where did you hear that?
129
00:11:10,302 --> 00:11:12,429
Lt's on the sexual education
book.
130
00:11:12,605 --> 00:11:14,869
Do you have a sexual education
book?
131
00:11:14,974 --> 00:11:16,942
Lt's good, they have to learn
these things.
132
00:11:17,760 --> 00:11:19,374
These things you learn anywhere
but not in school.
133
00:11:19,679 --> 00:11:21,510
You don't know what this is,
right dad?
134
00:11:21,614 --> 00:11:22,273
Come again?
135
00:11:22,381 --> 00:11:25,839
Every time you don't know
something, you keep rambling on.
136
00:11:26,218 --> 00:11:28,490
Your dad does know!
137
00:11:28,621 --> 00:11:31,351
Explain it, then.
What's masturbation?
138
00:11:31,490 --> 00:11:34,118
Say it, Pedro! Say it 'cause
I wanna see it, go on!
139
00:11:35,561 --> 00:11:36,585
Son...
140
00:11:39,265 --> 00:11:40,698
Masturbation is...
141
00:11:44,370 --> 00:11:45,860
People...
142
00:11:46,639 --> 00:11:50,405
usually men, but women too,
143
00:11:53,579 --> 00:11:56,446
touch themselves,
144
00:11:56,649 --> 00:11:59,550
actually, you rub it, you know?
145
00:11:59,852 --> 00:12:04,152
In order to stimulate...
Are you getting this, son?
146
00:12:04,256 --> 00:12:06,520
- No.
- Neither did I, honey.
147
00:12:06,959 --> 00:12:16,595
Okay. Sexual masturbation is
to give yourself pleasure through your...
148
00:12:21,173 --> 00:12:23,698
sexual organ.
Now you got it, son.
149
00:12:24,900 --> 00:12:26,705
It's the same as jerking off,
only more boring.
150
00:12:26,846 --> 00:12:29,178
Inácio, go to your room!
What is that?
151
00:12:29,381 --> 00:12:32,900
But no practicing.
Go, go, go!
152
00:12:32,351 --> 00:12:34,120
You're this close from
getting a slap!
153
00:12:34,754 --> 00:12:36,619
- Oh my... did you hear that?
- I did!
154
00:12:36,856 --> 00:12:38,289
- Jerk off!
- Jerk off!
155
00:12:38,524 --> 00:12:40,685
I tell you something...
156
00:13:00,246 --> 00:13:02,900
Fernando?
How did you get in here?
157
00:13:02,581 --> 00:13:04,480
I've got my tricks.
158
00:13:16,162 --> 00:13:18,630
Do you remember I got a copy of the key
when you were travelling?
159
00:13:19,165 --> 00:13:23,670
- If you want, I'll give it back.
- I wasn't expecting it anyway.
160
00:13:23,435 --> 00:13:25,960
I wanted to tell you something.
161
00:13:26,172 --> 00:13:28,333
- I applied for it.
- For what?
162
00:13:28,808 --> 00:13:30,537
For the art exhibit
in New York.
163
00:13:32,244 --> 00:13:34,542
- You're coming with me, right?
- Slow down.
164
00:13:35,981 --> 00:13:38,814
First let's see if you get
selected, then,
165
00:13:39,418 --> 00:13:41,352
if you get selected...
166
00:13:47,293 --> 00:13:48,260
Hello.
167
00:13:48,928 --> 00:13:49,860
Hi.
168
00:13:51,664 --> 00:13:52,790
Yeah.
169
00:13:54,266 --> 00:13:56,496
I don't know.
About 40 minutes.
170
00:13:58,300 --> 00:13:59,664
Okay. Bye.
171
00:14:04,410 --> 00:14:07,709
- So let's go out and celebrate?
- Celebrate what?
172
00:14:09,281 --> 00:14:10,578
The application.
173
00:14:12,518 --> 00:14:16,100
It's just... it was my instructor.
174
00:14:16,555 --> 00:14:19,388
- She wants to talk to me.
- Now?
175
00:14:20,226 --> 00:14:21,659
Can't it be tomorrow?
176
00:14:25,197 --> 00:14:28,189
- I don't want any more!
- Eat everything, darling. Eat it!
177
00:14:28,367 --> 00:14:29,527
I already did.
178
00:14:30,102 --> 00:14:32,900
Ok, Isabel.
I'll go get the dessert.
179
00:14:34,974 --> 00:14:36,942
I miss everybody so much.
180
00:14:37,343 --> 00:14:39,675
It's been so long since
I've seen those guys.
181
00:14:39,945 --> 00:14:42,470
Come on, you're exaggerating.
You saw them last year.
182
00:14:42,581 --> 00:14:44,845
But I wasn't even pregnant yet.
When I was in the office,
183
00:14:44,950 --> 00:14:47,248
I still saw one or another,
but now...
184
00:14:47,386 --> 00:14:49,616
You know what? I find this
people of yours dull.
185
00:14:49,922 --> 00:14:51,822
All you do is recall the stories
from college,
186
00:14:51,924 --> 00:14:54,324
and saying bad stuff of the
people who didn't go. I get bored.
187
00:14:54,727 --> 00:14:56,580
Last time we met,
188
00:14:56,195 --> 00:14:59,528
you drank so much I found you
almost passed out in the bathroom.
189
00:14:59,732 --> 00:15:01,825
- Don't remind me of that.
- Done. Can I play?
190
00:15:01,967 --> 00:15:04,561
No. Brush your teeth
and go to bed.
191
00:15:06,380 --> 00:15:08,131
You can play.
Just a little.
192
00:15:08,674 --> 00:15:10,164
What's this stain...
193
00:15:10,910 --> 00:15:12,309
Go, go play.
194
00:15:17,182 --> 00:15:18,809
- Alice!
- What?
195
00:15:19,510 --> 00:15:22,509
How do you like Alice? Lf it's
a girl we could call her Alice.
196
00:15:22,821 --> 00:15:26,120
What a name! I hate it.
I hate Alice.
197
00:15:26,225 --> 00:15:29,920
- But you liked it so much.
- No, not Alice!
198
00:15:30,620 --> 00:15:34,260
- How about Juliana?
- Juliana?
199
00:15:35,340 --> 00:15:36,399
Yeah, Juliana.
200
00:15:37,336 --> 00:15:39,395
I don't know why you insist
on girl's names, Paula.
201
00:15:40,372 --> 00:15:42,203
I'm sure it's a stud.
202
00:15:44,176 --> 00:15:49,637
Yeah, you're right. I'll think of
boys' names.
203
00:15:59,658 --> 00:16:02,957
- It's tight there, isn't it?
- No, I'm fine.
204
00:16:03,762 --> 00:16:07,289
I'm afraid someone will
see us here.
205
00:16:07,433 --> 00:16:10,300
That's not it, Jorge. You said
you might not meet me
206
00:16:10,436 --> 00:16:13,132
because you were tight
in schedule to write the column.
207
00:16:13,272 --> 00:16:18,209
How could I do it? Seeing you
in the classroom, I...
208
00:16:18,477 --> 00:16:20,308
I couldn't resist.
209
00:16:21,480 --> 00:16:23,505
- Let's go to your place.
- That's impossible.
210
00:16:23,816 --> 00:16:25,215
Fernando's there.
211
00:16:25,551 --> 00:16:27,917
I'm not very fond of this new
little boyfriend you got
212
00:16:28,200 --> 00:16:30,110
just to make jealous.
213
00:16:30,155 --> 00:16:32,282
Didn't work, did you know that?
Didn't work.
214
00:16:32,391 --> 00:16:35,258
Don't say that. He really
likes me, ok?
215
00:16:35,361 --> 00:16:39,354
I like you too.
I'm crazy about you.
216
00:16:39,698 --> 00:16:43,190
I miss you.
I really do.
217
00:16:43,602 --> 00:16:46,969
- Miss what?
- Taking off your clothes,
218
00:16:48,273 --> 00:16:54,872
piece by piece, hear you call
my name like that, "Jorge".
219
00:16:56,849 --> 00:16:58,714
Is that all I am for you?
220
00:16:59,151 --> 00:17:01,676
Someone who says your name
and has sex?
221
00:17:02,187 --> 00:17:07,560
Of course not, of course.
But what if you were?
222
00:17:08,930 --> 00:17:14,320
Sex is a physical manifestation of
the pleasure I feel with you.
223
00:17:16,668 --> 00:17:19,136
Man, this is great.
I'll take a note.
224
00:17:19,438 --> 00:17:26,344
Sex is the physical manifestation of
the pleasure I feel with you.
225
00:17:26,478 --> 00:17:29,208
Jorge, let's spend a weekend,
just the two of us,
226
00:17:29,348 --> 00:17:30,645
let's go to Petrópolis?
227
00:17:30,749 --> 00:17:33,445
You know I can't.
I'm married.
228
00:17:33,552 --> 00:17:35,452
...is the physical manifestation...
I feel.
229
00:17:35,654 --> 00:17:37,144
This sentence's got
a lot of sound,
230
00:17:37,289 --> 00:17:40,156
I think I'll put it in
my TV show.
231
00:17:40,893 --> 00:17:43,384
Choose your meal carefully,
232
00:17:44,663 --> 00:17:46,631
that's all you're eating today.
233
00:18:05,417 --> 00:18:07,476
Aren't you coming to bed, baby?
234
00:18:20,766 --> 00:18:23,428
Ls that what you use to get
inspiration in the bathroom?
235
00:18:28,941 --> 00:18:31,340
- What's that?
- Take it easy.
236
00:18:31,210 --> 00:18:33,508
- Don't remember anymore?
- No, no.
237
00:18:33,679 --> 00:18:35,670
What is this, Pedro.
Get out!
238
00:18:35,814 --> 00:18:37,714
Hold on, I just got facial
cream on my face.
239
00:18:37,850 --> 00:18:40,546
- So what? Lt's good for my skin.
- Just a minute. Stop it!
240
00:18:40,686 --> 00:18:43,450
Stop it! Stop it! Stop it!
Stop it! Stop it! Stop it!
241
00:18:44,857 --> 00:18:46,347
Damn it!
242
00:18:50,362 --> 00:18:51,954
What is it, Pedro?
- Nothing.
243
00:18:53,765 --> 00:18:55,858
Don't get like this.
244
00:18:57,369 --> 00:19:01,430
You come grabbing and
biting me. I was putting cream on.
245
00:19:01,540 --> 00:19:03,640
How do you want it, then?
246
00:19:04,276 --> 00:19:08,440
Lf we set it up, you say you don't
like to set the time for sex.
247
00:19:11,160 --> 00:19:13,780
I haven't been up for it
lately.
248
00:19:14,686 --> 00:19:17,450
"Lately" has been more than a year.
249
00:19:31,236 --> 00:19:33,397
Come! Take me!
250
00:19:34,106 --> 00:19:35,733
Ouch, ouch!
251
00:19:35,841 --> 00:19:37,433
What is it? Hurt? Broke?
Fell?
252
00:19:37,609 --> 00:19:39,839
- You don't have to hurt me.
- I didn't mean it.
253
00:19:42,114 --> 00:19:44,309
- Hold on. How is it?
- Is it bleeding?
254
00:19:44,416 --> 00:19:45,576
No, it's not.
255
00:19:45,784 --> 00:19:49,584
Come on, you go after a subject...
what is this?
256
00:19:49,855 --> 00:19:52,187
Talk about clumsy!
257
00:19:54,260 --> 00:19:55,755
I'll tell about it!
258
00:19:56,195 --> 00:19:58,459
Damn woman dry
like a rock!
259
00:20:05,771 --> 00:20:08,350
- Want shrimp?
- Fresh, isn't it?
260
00:20:09,541 --> 00:20:12,738
FINDING YOUR OWN PLEASURE
261
00:20:18,784 --> 00:20:20,308
Want the magazine too?
262
00:20:23,222 --> 00:20:26,749
- I love the cover lady.
- She's great.
263
00:20:27,726 --> 00:20:29,193
This one too...
264
00:20:40,505 --> 00:20:41,802
Can't knock?
265
00:20:41,940 --> 00:20:43,908
I can, you complained about
it the other day, remember?
266
00:20:44,943 --> 00:20:46,240
Funny guy.
267
00:20:46,378 --> 00:20:48,608
You're the funny one, staying
there while I come in.
268
00:20:48,780 --> 00:20:51,476
- What are you gonna do there?
- I'm kidding.
269
00:20:51,683 --> 00:20:53,173
Isn't Angela's plane arriving?
270
00:20:53,285 --> 00:20:54,980
The flight's always delayed.
I'm waiting for you.
271
00:20:55,120 --> 00:20:56,348
You're coming with me
to the airport, aren't you?
272
00:20:56,622 --> 00:20:58,112
I'm not, I have a doctor's
appointment.
273
00:20:58,724 --> 00:21:00,885
What's that now?
Are you sick?
274
00:21:01,159 --> 00:21:04,287
No, it's just routine.
None of your business.
275
00:21:04,463 --> 00:21:06,863
That was the only appointment
available with my doctor.
276
00:21:07,320 --> 00:21:09,762
I have insurance, Pedro. Either
she sees me today or in 2 months.
277
00:21:09,901 --> 00:21:10,663
I couldn't wait.
278
00:21:10,802 --> 00:21:13,635
Very nice. It's your niece, and
I got to do the honors.
279
00:21:13,739 --> 00:21:16,299
- I don't even remember her face.
- Don't start,
280
00:21:16,408 --> 00:21:18,399
she should look the same,
just older.
281
00:21:18,543 --> 00:21:20,443
Oh, Pedro, I do so much for you.
282
00:21:20,946 --> 00:21:25,940
So much! How unfair of me!
You do so much for me!
283
00:21:31,890 --> 00:21:35,856
Oh, Lord! Can't even read
anymore.
284
00:21:38,130 --> 00:21:39,461
Who was it?
285
00:21:40,165 --> 00:21:41,655
The flight attendant.
286
00:21:41,967 --> 00:21:43,901
- Friend.
- Yeah, right.
287
00:21:45,300 --> 00:21:48,234
Your wife called. She said
she'll call back.
288
00:21:48,740 --> 00:21:52,107
You know we thought of calling
our daughter Juliana?
289
00:21:52,244 --> 00:21:54,371
Really? In my honor?
290
00:21:56,515 --> 00:21:59,678
- Beer after work?
- Today?
291
00:22:04,790 --> 00:22:05,950
Hello.
292
00:22:07,192 --> 00:22:08,284
Hi, baby.
293
00:22:09,428 --> 00:22:11,191
Of course I didn't forget
the meeting.
294
00:22:14,299 --> 00:22:16,460
Come on, I said I was coming,
of course I'm coming.
295
00:22:16,735 --> 00:22:18,862
I'll call you when I get out
of here.
296
00:22:19,400 --> 00:22:20,301
Meet you there. Okay?
297
00:22:20,839 --> 00:22:22,330
Bye.
298
00:22:24,376 --> 00:22:26,105
Better leave it for tomorrow.
299
00:22:30,248 --> 00:22:31,100
Hello.
300
00:22:31,116 --> 00:22:34,847
I'm gonna die and it's gonna
be your fault.
301
00:22:34,986 --> 00:22:35,953
What did I do, Alice?
302
00:22:36,880 --> 00:22:37,919
You said you loved me.
303
00:22:38,123 --> 00:22:42,958
You killed the romantic Alice
there was inside me.
304
00:22:43,610 --> 00:22:46,530
- I never said I loved you.
- Yes, you did!
305
00:22:46,198 --> 00:22:48,962
When we were there having sex,
doing stuff.
306
00:22:49,101 --> 00:22:50,932
You did say you loved me!
307
00:22:51,360 --> 00:22:53,470
We say anything while doing it.
308
00:22:53,605 --> 00:22:57,701
You made a fool out of me, now...now you'll see, 'cause...
309
00:22:57,843 --> 00:23:00,607
'Cause I'm gonna die.
I'm taking pills.
310
00:23:00,846 --> 00:23:05,249
I'm taking 1... 2... 3...
311
00:23:05,450 --> 00:23:07,543
- Alice?
- Many, did you hear...
312
00:23:07,786 --> 00:23:09,447
...that?
- Talk to me!
313
00:23:16,328 --> 00:23:17,625
Good morning.
314
00:23:19,798 --> 00:23:22,494
- Fernando, I'm here.
- I know.
315
00:23:23,100 --> 00:23:24,195
Good morning, princess.
316
00:23:24,369 --> 00:23:26,496
Could I have a little privacy?
317
00:23:27,506 --> 00:23:30,498
Come on, Luisa. We've been dating
for a long time. It's no big deal.
318
00:23:30,609 --> 00:23:32,941
There're something that
it is better not to divide.
319
00:23:33,578 --> 00:23:36,274
You know too well there's nothing
there I haven't seen.
320
00:23:36,848 --> 00:23:38,440
You'd be surprised.
321
00:23:39,684 --> 00:23:41,447
I really can't stay?
322
00:23:41,853 --> 00:23:43,184
Bye, Fernando.
323
00:23:46,124 --> 00:23:49,753
I'm gonna... brush my teeth
in the maid's bathroom.
324
00:24:15,420 --> 00:24:17,718
- Angela!
- Dirty old man!
325
00:24:18,657 --> 00:24:19,681
Lunatic!
326
00:24:25,297 --> 00:24:27,458
- Angela?
- Uncle!
327
00:24:29,734 --> 00:24:31,895
- It's really you, right?
- Really me.
328
00:24:32,700 --> 00:24:34,834
Look at you... I thought you were
little, younger.
329
00:24:35,106 --> 00:24:37,165
Hope you're not disappointed.
330
00:24:57,696 --> 00:24:59,891
- Uncle!
- Sorry, I was distracted.
331
00:25:01,900 --> 00:25:04,300
- It's beautiful, isn't it?
- What?
332
00:25:05,300 --> 00:25:07,733
The view, the city.
333
00:25:09,341 --> 00:25:10,399
Everything.
334
00:25:14,112 --> 00:25:15,170
Yeah.
335
00:25:27,425 --> 00:25:28,687
Welcome.
336
00:25:36,501 --> 00:25:38,765
- Where's the bathroom?
- Here, this door.
337
00:25:48,914 --> 00:25:51,906
Tell me more, uncle. What else
is good to do in Rio?
338
00:25:52,751 --> 00:25:56,778
We've got the Christ Redeemer,
Corcovado, Maracanã.
339
00:25:57,220 --> 00:25:59,217
Come on, that's what tourists do.
340
00:25:59,524 --> 00:26:02,493
I wanna see people, do stuff
that locals do.
341
00:26:03,595 --> 00:26:06,723
Really? What kind of stuff
do you wanna do?
342
00:26:07,866 --> 00:26:09,629
Go dancing, you know.
343
00:26:11,303 --> 00:26:14,500
I don't know that kind
of stuff, Angela.
344
00:26:14,906 --> 00:26:16,464
Well, you'll help me find out.
345
00:26:17,409 --> 00:26:20,572
I wanna know if I'm gonna be
hot among the local men.
346
00:26:21,613 --> 00:26:24,104
Well... absolutely.
347
00:26:24,249 --> 00:26:27,377
The local men are gonna
like you.
348
00:26:28,553 --> 00:26:33,130
- What about you?
- Me?
349
00:26:36,461 --> 00:26:39,294
I don't know anything...
I... stopped thinking.
350
00:26:40,999 --> 00:26:42,523
I'm going to work.
I'm late.
351
00:26:42,901 --> 00:26:45,131
Your aunt's coming soon.
352
00:26:46,771 --> 00:26:49,690
Make yourself comfortable.
The house is yours.
353
00:26:49,341 --> 00:26:50,774
See you, Angela.
354
00:26:55,580 --> 00:26:57,470
The other knee.
355
00:26:58,583 --> 00:26:59,777
Well done.
356
00:27:04,589 --> 00:27:06,716
- Is everything alright?
- Not exactly.
357
00:27:06,858 --> 00:27:09,725
I usually treat with Dr. Suzana,
358
00:27:09,995 --> 00:27:11,929
I didn't know she was
on vacation.
359
00:27:12,630 --> 00:27:14,293
The secretary didn't tell me when
I scheduled the appointment.
360
00:27:14,432 --> 00:27:17,162
Yeah, Dr. Suzana and I have
worked together for a long time.
361
00:27:17,302 --> 00:27:19,497
Really? Didn't know that.
362
00:27:19,771 --> 00:27:22,239
- Where's the pain?
- There's no pain.
363
00:27:22,440 --> 00:27:24,670
It's just I don't feel anything.
364
00:27:25,510 --> 00:27:30,720
- So it doesn't hurt?
- It does only when my husband...
365
00:27:30,715 --> 00:27:34,276
- You get it, right?
- Of course. I do.
366
00:27:34,986 --> 00:27:36,385
Do you, really?
367
00:27:37,880 --> 00:27:39,579
- Yes, absolutely.
- So, what's my problem?
368
00:27:40,625 --> 00:27:44,254
I can only tell you after
the exams, okay?
369
00:27:45,597 --> 00:27:48,725
We're going to do a
vaginal sonogram.
370
00:27:49,670 --> 00:27:51,763
- Have you done this before?
- No.
371
00:27:54,139 --> 00:27:58,405
Don't worry. I'll take the
necessary care.
372
00:28:00,412 --> 00:28:01,470
Let's do this?
373
00:28:07,152 --> 00:28:09,450
- Does it hurt?
- No.
374
00:28:09,654 --> 00:28:13,385
All right. Let's see here
your reproductive organs.
375
00:28:13,992 --> 00:28:17,325
We're getting to the
uterus colon.
376
00:28:17,929 --> 00:28:18,896
Yeah?
377
00:28:19,998 --> 00:28:23,161
- Looks good, huh?
- Looks good, looks good...
378
00:28:24,469 --> 00:28:25,936
Yeah, let's get down a little.
379
00:28:26,204 --> 00:28:29,200
- Down, down.
- Very good, very nice.
380
00:28:29,140 --> 00:28:30,437
Very nice...
381
00:28:31,810 --> 00:28:35,405
Great. I don't see any
problems here, ok?
382
00:28:36,314 --> 00:28:38,441
Look more carefully, Doc.
383
00:28:38,683 --> 00:28:40,378
- Look for it.
- Alright.
384
00:28:41,119 --> 00:28:43,553
- Okay.
- Don't stop it, don't stop it.
385
00:28:47,292 --> 00:28:51,820
- Is it over?
- Yeah, it's over.
386
00:28:58,703 --> 00:29:01,604
Look, I didn't find any
abnormality.
387
00:29:01,773 --> 00:29:04,139
Did you feel any discomfort
during the exam?
388
00:29:04,275 --> 00:29:05,902
No, on the contrary.
389
00:29:07,278 --> 00:29:08,404
Sorry.
390
00:29:09,814 --> 00:29:13,614
There's nothing wrong with you
from the medical point of view.
391
00:29:13,885 --> 00:29:16,718
I just think you and your husband
should be more with each other.
392
00:29:17,455 --> 00:29:19,616
Have you considered a
couples' therapy?
393
00:29:21,392 --> 00:29:22,984
No, no.
394
00:29:23,228 --> 00:29:26,163
I'm also prescribing a lubricant
395
00:29:27,310 --> 00:29:32,970
which will be very useful if
you lack natural...
396
00:29:35,673 --> 00:29:39,666
- lubrication. Okay?
- Okay.
397
00:29:43,581 --> 00:29:46,641
- Very well. Thank you.
- No, thank you.
398
00:29:49,120 --> 00:29:51,850
- Nice meeting you.
- My pleasure.
399
00:29:54,250 --> 00:29:54,787
Bye.
400
00:29:54,926 --> 00:29:56,359
The worst thing of being pregnant
401
00:29:56,494 --> 00:29:59,190
is this peeing every5 minutes thing.
402
00:29:59,164 --> 00:30:01,894
Maybe that's why pregnant women
shouldn't drink that much.
403
00:30:02,100 --> 00:30:04,330
- Someone seen a pregnant woman?
- Cacá!
404
00:30:04,969 --> 00:30:08,336
- Cacá, it's been ages! Missed ya!
- How's it going, darling?
405
00:30:09,700 --> 00:30:11,999
- You're look beautiful.
- Thank you.
406
00:30:12,210 --> 00:30:15,770
You're hot, huh? You don't
seem to get old, little ass?
407
00:30:15,213 --> 00:30:16,942
- It's delicious.
- Thank you.
408
00:30:17,115 --> 00:30:18,912
What's up, princess?
Am I meeting the husband today?
409
00:30:19,117 --> 00:30:21,984
You think? This time he didn't
even tried to get drunk.
410
00:30:22,153 --> 00:30:25,350
Just blew me off. But I won't
miss him that much, right?
411
00:30:25,623 --> 00:30:29,719
Stop it, Patrícia!
He is neck-deep in work.
412
00:30:29,894 --> 00:30:31,987
You know how dedicated
he is, right?
413
00:30:42,407 --> 00:30:44,841
- Are you her husband?
- Absolutely not.
414
00:30:45,310 --> 00:30:47,710
No way, just a friend.
415
00:30:49,514 --> 00:30:50,640
Acquaintance.
416
00:30:51,783 --> 00:30:52,841
From around.
417
00:30:53,718 --> 00:30:55,709
Your acquaintance from around
is already out of danger.
418
00:30:56,287 --> 00:30:58,448
- Don't worry.
- Thank God.
419
00:30:59,490 --> 00:31:00,957
Can you follow me, please?
420
00:31:05,496 --> 00:31:07,487
Now she just needs to rest.
421
00:31:07,932 --> 00:31:10,924
I suggest she sees a good
therapist.
422
00:31:11,569 --> 00:31:14,800
Psychotherapy is always the
best thing in these cases.
423
00:31:17,275 --> 00:31:19,835
Ana Maria. Never more.
424
00:31:22,130 --> 00:31:24,914
Alice. Really never more.
425
00:31:25,950 --> 00:31:29,613
Daniela. Nice green eyes!
426
00:31:31,550 --> 00:31:35,617
Rafael. If you're gonna start
a new life, you start a new life.
427
00:31:38,930 --> 00:31:42,491
Eduardo. Party buddy.
He's gonna have to take
428
00:31:42,600 --> 00:31:44,397
all these women alone
from now on.
429
00:31:47,338 --> 00:31:48,635
...anniversary...
430
00:31:49,400 --> 00:31:51,702
It's our wedding anniversary,
and it's almost midnight.
431
00:31:51,809 --> 00:31:53,504
God damn'it!
432
00:31:54,412 --> 00:31:56,471
What made you change your mind?
433
00:31:58,850 --> 00:32:00,112
I wanted to celebrate.
434
00:32:02,120 --> 00:32:05,248
- Celebrate what?
- I had a test today.
435
00:32:06,570 --> 00:32:07,388
Pregnancy test.
436
00:32:10,295 --> 00:32:11,159
Excuse me?
437
00:32:11,296 --> 00:32:13,355
My period was late, then I got
worried.
438
00:32:13,464 --> 00:32:14,692
Oh my God!
439
00:32:17,235 --> 00:32:19,465
- And then...
- Then you wanted to celebrate?
440
00:32:20,571 --> 00:32:23,301
You're totally out of your mind.
441
00:32:23,975 --> 00:32:26,967
You think I wanna have a
baby with you?
442
00:32:27,178 --> 00:32:30,545
Look at me. You think I'm at
the age of having a baby?
443
00:32:31,115 --> 00:32:32,412
What am I gonna say to Monica?
444
00:32:32,517 --> 00:32:35,770
What do you think my image's
gonna be like?
445
00:32:35,320 --> 00:32:36,820
No, no.
446
00:32:36,220 --> 00:32:39,121
I'm not trying to say that
you're gonna pressure me.
447
00:32:39,223 --> 00:32:40,870
Of course not.
448
00:32:40,191 --> 00:32:45,219
But you know I can't take over
a child publicly out of my wedding.
449
00:32:45,396 --> 00:32:47,910
That's out of question.
450
00:32:48,299 --> 00:32:50,893
If they find out.
The press makes stuff up.
451
00:32:52,403 --> 00:32:54,337
I don't wanna have this child.
452
00:32:55,473 --> 00:32:57,703
I mean, if it's mine,
453
00:32:59,377 --> 00:33:02,312
because as far as I know,
this child is Fernando's.
454
00:33:02,413 --> 00:33:05,211
- As far as you know?
- Don't be selfish.
455
00:33:06,884 --> 00:33:11,651
Hypocrite! Can't you stop thinking
about yourself for a minute
456
00:33:11,789 --> 00:33:13,950
and think how this affects me?
457
00:33:14,492 --> 00:33:17,984
When we started seeing each other,
it was supposed to be something
458
00:33:18,796 --> 00:33:22,493
emotional, pleasures,
459
00:33:22,834 --> 00:33:28,704
not this responsibility thing.
This burden on me! Lt hurts!
460
00:33:29,574 --> 00:33:32,566
- It hurts!
- It's negative, Jorge.
461
00:33:34,812 --> 00:33:36,177
But you...
462
00:33:41,119 --> 00:33:42,313
What?
463
00:33:42,954 --> 00:33:45,946
Lt's negative.
I'm not pregnant.
464
00:33:46,357 --> 00:33:48,757
- I wanted to celebrate this.
- Whew!
465
00:33:51,620 --> 00:33:52,222
Whew!
466
00:33:53,231 --> 00:33:54,960
Man, you scared me!
467
00:33:55,967 --> 00:34:00,970
- I got it all wrong.
- No, I did.
468
00:34:19,157 --> 00:34:21,216
So, did everything go well
at the party yesterday?
469
00:34:21,893 --> 00:34:23,190
Yeah.
470
00:34:23,828 --> 00:34:26,228
Who came?
What did you say?
471
00:34:27,698 --> 00:34:32,431
A bunch of women. We recalled
the college times,
472
00:34:33,504 --> 00:34:38,134
talking about the ones who
didn't show up, very boring.
473
00:34:43,981 --> 00:34:46,882
Happy wedding anniversary
delayed.
474
00:34:59,263 --> 00:35:00,560
It's beautiful.
475
00:35:03,734 --> 00:35:06,760
But you think you can
make it up with this jewelry?
476
00:35:07,380 --> 00:35:10,599
No. This ring is for our
wedding anniversary.
477
00:35:12,410 --> 00:35:14,708
And for you putting up
with me all these years.
478
00:35:17,715 --> 00:35:20,377
But to make it up, I thought
of something else.
479
00:35:23,221 --> 00:35:26,213
The one on the top is mine.
This is yours. Open it!
480
00:35:34,398 --> 00:35:36,423
From now on, I'm gonna be
more at home.
481
00:35:37,100 --> 00:35:42,803
I swear. With you, with Isabel,
and the baby.
482
00:35:46,770 --> 00:35:47,738
Specially with you.
483
00:36:26,350 --> 00:36:29,751
- Angela is beautiful, isn't she?
- Very much.
484
00:36:30,988 --> 00:36:33,354
She's gotta enjoy it while
she still has this body, right?
485
00:36:37,495 --> 00:36:39,963
I miss those days.
486
00:36:40,631 --> 00:36:42,155
I wasn't so bad, no.
487
00:36:43,334 --> 00:36:45,131
You're still not so bad.
488
00:36:47,939 --> 00:36:50,134
Look what I got for us
to play.
489
00:36:50,374 --> 00:36:51,864
Let me see. What's this?
490
00:36:54,145 --> 00:36:57,410
- Where did you get this?
- Surprise!
491
00:37:02,954 --> 00:37:04,148
Stop it!
492
00:37:04,622 --> 00:37:05,884
Come on!
493
00:37:06,424 --> 00:37:07,391
Come on!
494
00:37:09,360 --> 00:37:12,818
Ouch, ouch! Hold on.
It's not like that, baby.
495
00:37:12,964 --> 00:37:14,226
What is it?
You're not enjoying it?
496
00:37:14,332 --> 00:37:17,130
I am, it's just... this is not really
you, it's kind of weird.
497
00:37:17,668 --> 00:37:20,569
- Do you want me to stop it?
- No, no.
498
00:37:21,505 --> 00:37:23,666
Come on.
Let's spread your gel on.
499
00:37:24,175 --> 00:37:27,144
- Come on.
- Where's the gel?
500
00:37:27,511 --> 00:37:28,705
Come on.
501
00:37:31,849 --> 00:37:34,113
- Come on.
- Come on.
502
00:37:37,355 --> 00:37:38,879
- Ouch!
- Did it hurt?
503
00:37:39,230 --> 00:37:40,217
Lt's cold! Lt's cold!
504
00:37:40,691 --> 00:37:42,659
Hang on, I'm gonna spread it
again.
505
00:37:47,980 --> 00:37:48,122
How about now?
506
00:37:48,232 --> 00:37:51,224
- Ouch, ouch, ouch!
- Hold on!
507
00:37:51,469 --> 00:37:53,198
Are you or aren't enjoying it?
508
00:37:53,337 --> 00:37:56,363
I am, but it's cold,
it's weird. It's cold!
509
00:37:58,943 --> 00:38:03,312
- It's cold!
- It really is cold.
510
00:38:04,515 --> 00:38:05,743
Damn it!
511
00:38:06,984 --> 00:38:10,100
- Oh, Lord!
- It's because it's cold.
512
00:38:11,822 --> 00:38:14,450
- It's cold!
- I'll tell you something...
513
00:38:16,961 --> 00:38:18,519
I miss Neco.
514
00:38:18,696 --> 00:38:20,163
What about the new job,
is he enjoying it?
515
00:38:20,264 --> 00:38:22,596
He is fine.
He's always talking about you.
516
00:38:22,900 --> 00:38:25,425
My little sister this,
my little sister that.
517
00:38:25,536 --> 00:38:27,300
It's good to know about
everybody.
518
00:38:27,104 --> 00:38:29,231
But they didn't say how
beautiful you've become.
519
00:38:29,373 --> 00:38:31,898
It's a family thing, Aunt.
You too are very beautiful.
520
00:38:32,760 --> 00:38:34,237
Come on, sweetie.
I've got mirrors at home.
521
00:38:34,345 --> 00:38:35,642
No need to lie.
522
00:38:35,780 --> 00:38:37,680
Come on, Aunt.
I'm sure.
523
00:38:37,815 --> 00:38:40,443
Let's have a snack.
I brought warm rolls.
524
00:38:43,587 --> 00:38:45,919
A week in Rio is not enough.
525
00:38:46,157 --> 00:38:49,320
I agree. Already find the
city beautiful.
526
00:38:49,560 --> 00:38:52,290
And it's got even hotter guys.
527
00:38:53,197 --> 00:38:55,791
Watch it! Don't get into
too much trouble.
528
00:38:56,200 --> 00:39:00,830
- Got a boyfriend back there?
- No one important.
529
00:39:02,406 --> 00:39:04,704
Who could it be at this time?
530
00:39:14,251 --> 00:39:16,719
Yeah?Oh, really?
531
00:39:16,887 --> 00:39:19,515
Tell me, she's the niecefrom Espírito Santo?
532
00:39:19,623 --> 00:39:21,318
No, from the South.From Porto Alegre.
533
00:39:21,492 --> 00:39:23,551
That's a lie. I didn't know you
were from down there.
534
00:39:23,694 --> 00:39:25,628
I'm not. My brother moved there.
535
00:39:25,963 --> 00:39:29,262
- She's beautiful, huh?
- Too beautiful.
536
00:39:29,834 --> 00:39:32,735
Your brother's daughter? Funny,didn't know you had a brother.
537
00:39:32,870 --> 00:39:35,668
Is she gonna stay there for
too long? Keep an eye on her!
538
00:39:35,940 --> 00:39:38,330
I don't mean to compare,
but you know Neuza?
539
00:39:38,175 --> 00:39:39,972
The one of Vigário Gouveia?
540
00:39:40,211 --> 00:39:42,543
Her stepdaughter came for
the 2003 Carnival,
541
00:39:42,680 --> 00:39:44,477
she's still here.
542
00:39:44,715 --> 00:39:45,875
Did you know that?
543
00:39:46,160 --> 00:39:47,540
You know I don't like
talking, right?
544
00:39:47,685 --> 00:39:51,860
I observe. But this one is
this one's brother, you know?
545
00:39:51,255 --> 00:39:55,890
Dirce, I forgot the beans cooking.
You don't wanna come in, do you?
546
00:39:55,192 --> 00:39:57,854
No, come on. You know I don't
like to get in the way.
547
00:39:57,962 --> 00:40:00,522
- Then I'll go check the beans.
- That's right, you go there.
548
00:40:00,664 --> 00:40:01,858
Bye bye, then.
549
00:40:10,674 --> 00:40:11,868
Bye, professor.
550
00:40:12,420 --> 00:40:13,100
Bye, professor.
551
00:40:13,210 --> 00:40:14,199
Bye, professor.
552
00:40:14,478 --> 00:40:15,740
Bye, professor.
553
00:40:15,880 --> 00:40:16,972
Bye, professor.
554
00:40:17,415 --> 00:40:18,575
Bye, professor.
555
00:40:18,883 --> 00:40:20,680
Bye, Aunt.
I had of lot of fun.
556
00:40:20,851 --> 00:40:22,716
- Bye, see you tomorrow.
- Bye.
557
00:40:22,887 --> 00:40:24,149
Bye, see you tomorrow.
558
00:40:24,455 --> 00:40:26,650
- Bye, professor.
- Bye, professor.
559
00:40:26,957 --> 00:40:28,185
Bye, professor.
560
00:40:28,559 --> 00:40:29,389
Bye.
561
00:40:29,560 --> 00:40:31,391
- Bye, professor!
- Bye.
562
00:40:31,629 --> 00:40:33,529
- Bye, professor!
- Bye.
563
00:40:33,664 --> 00:40:35,291
Stop it, Dad, I'm here already.
564
00:40:35,566 --> 00:40:36,498
Bye, professor.
565
00:40:36,901 --> 00:40:38,129
- Bye, professor!- Bye.
566
00:40:38,269 --> 00:40:39,497
- Bye, professor!- Bye, professor.
567
00:40:39,703 --> 00:40:40,465
Bye!
568
00:40:40,571 --> 00:40:41,469
Bye, professor.
569
00:40:42,506 --> 00:40:43,973
- Bye.
- Tchau.
570
00:40:46,677 --> 00:40:48,372
Very funny, isn't it?
571
00:40:48,512 --> 00:40:50,946
Good night, everyone.
Sorry, I'm late.
572
00:40:53,500 --> 00:40:55,280
Hey, how's it going, guys?
Let's order.
573
00:40:55,453 --> 00:40:58,810
I can't be late. Promised I'd
get home early.
574
00:41:00,124 --> 00:41:01,421
No, I'm serious.
575
00:41:01,592 --> 00:41:04,584
Yup, it tastes different.Seems stronger.
576
00:41:04,728 --> 00:41:06,559
- Isn't it nice?- Sure!
577
00:41:06,664 --> 00:41:09,300
The joke you told,wasn't funny at all.
578
00:41:09,266 --> 00:41:10,631
Honestly, I couldn't laugh.
579
00:41:10,734 --> 00:41:12,793
Excuse me, guys.
I saw a friend.
580
00:41:13,270 --> 00:41:14,464
Go ahead.
581
00:41:18,750 --> 00:41:21,272
- Eating alone?
- No, with my fiancé.
582
00:41:21,745 --> 00:41:24,543
- Fiancé?
- He should be getting back.
583
00:41:24,682 --> 00:41:25,979
I didn't know you...
584
00:41:26,150 --> 00:41:29,210
I got out from meeting you
that day at the baby shower,
585
00:41:29,887 --> 00:41:31,411
but nothing's perfect, right?
586
00:41:31,522 --> 00:41:33,319
- Something unexpected happens.
- Of course.
587
00:41:33,958 --> 00:41:35,926
- Something unexpected?
- That's not it.
588
00:41:36,927 --> 00:41:39,157
I mean, it is.
But it's not what you're thinking.
589
00:41:39,296 --> 00:41:42,788
I'm not thinking anything.
Who am I to get into your life?
590
00:41:42,933 --> 00:41:44,127
Things have changed.
591
00:41:45,202 --> 00:41:46,660
I swear.
592
00:41:46,203 --> 00:41:49,297
It doesn't matter, Rafael.
If I had any decency,
593
00:41:49,640 --> 00:41:51,471
I'd tell Paula to stay
away from you.
594
00:41:51,575 --> 00:41:53,800
You know I love my wife.
595
00:41:53,711 --> 00:41:55,576
That was an accident.
596
00:41:56,714 --> 00:42:00,673
An accident.
That's what you tell everyone.
597
00:42:01,850 --> 00:42:03,679
You know it's not easy for me,
since Paula's my best friend.
598
00:42:03,821 --> 00:42:09,350
Hey... I forget how sexy you look
when you're mad.
599
00:42:14,265 --> 00:42:19,635
This is Rafael, Paula's husband.
This is Marcos, my fiancé.
600
00:42:21,105 --> 00:42:23,960
- How you doing?
- I'm fine.
601
00:42:23,374 --> 00:42:26,172
Well, excuse me.
Sorry, gotta go.
602
00:42:31,949 --> 00:42:33,177
- Let's order.
- Okay.
603
00:42:33,284 --> 00:42:34,979
I think it's best if
we call the maître.
604
00:42:35,119 --> 00:42:35,915
Hi.
605
00:42:46,997 --> 00:42:47,964
Hi.
606
00:42:48,599 --> 00:42:51,830
- I thought you weren't coming.
- How come? You called me 5 times.
607
00:42:52,403 --> 00:42:53,597
Are you avoiding me?
608
00:42:54,305 --> 00:42:55,636
I've been busy.
609
00:42:56,106 --> 00:42:59,132
- But what's going on?
- Nothing.
610
00:43:00,511 --> 00:43:02,741
- I just think it's over.
- What?
611
00:43:03,130 --> 00:43:04,378
Lt's not working.
612
00:43:04,782 --> 00:43:08,377
I can't believe you're breaking up
with me because of the pregnancy.
613
00:43:08,852 --> 00:43:10,979
It's amazing how a relationships'
specialist like yourself
614
00:43:11,121 --> 00:43:12,850
understand so little of women.
615
00:43:36,847 --> 00:43:38,246
Fernando...
616
00:43:40,985 --> 00:43:42,475
Aren't you up for it?
617
00:43:44,880 --> 00:43:47,649
That's not it. There's something
bothering me.
618
00:43:50,628 --> 00:43:51,720
I know.
619
00:43:55,650 --> 00:43:56,362
What?
620
00:43:59,690 --> 00:44:01,799
I know you don't take
me very seriously.
621
00:44:03,307 --> 00:44:04,706
You like me, but...
622
00:44:05,843 --> 00:44:07,242
you don't feel it.
623
00:44:08,912 --> 00:44:09,901
I know.
624
00:44:13,450 --> 00:44:14,508
But I...
625
00:44:15,119 --> 00:44:16,609
I'll tell you something.
626
00:44:17,521 --> 00:44:19,110
I love you.
627
00:44:19,590 --> 00:44:21,251
I wanna be with you.
628
00:44:24,395 --> 00:44:27,193
I wanna go to New York
with you.
629
00:44:27,498 --> 00:44:29,932
I wanna spend the rest of
my life with you.
630
00:44:30,670 --> 00:44:32,467
- Fernando...
- I wanna marry you, Luisa.
631
00:44:33,771 --> 00:44:35,136
Have kids with you.
632
00:44:36,807 --> 00:44:38,690
Got it?
633
00:44:44,480 --> 00:44:45,538
What's going on, Luisa?
634
00:44:50,754 --> 00:44:52,449
You didn't do anything wrong.
635
00:44:54,240 --> 00:44:56,390
You're gorgeous.
Wonderful.
636
00:44:59,463 --> 00:45:05,663
- I just can't do it anymore.
- Can't do what anymore?
637
00:45:09,173 --> 00:45:10,868
This relationship.
638
00:45:15,479 --> 00:45:16,810
Don't say that.
639
00:45:19,883 --> 00:45:21,578
I don't love you, Fernando.
640
00:45:22,886 --> 00:45:26,413
I can't be with you,
with all
641
00:45:27,758 --> 00:45:31,570
these feelings inside me.
642
00:45:35,165 --> 00:45:36,655
I can't take this.
643
00:45:38,902 --> 00:45:40,233
I can't.
644
00:46:02,693 --> 00:46:04,661
- Very nice.- Very nice.
645
00:46:04,795 --> 00:46:06,126
Very nice, really.
646
00:46:07,464 --> 00:46:08,590
What is it?
647
00:46:08,732 --> 00:46:10,632
Lt's too hot.
I can't sleep.
648
00:46:12,350 --> 00:46:15,266
- Would you like some water?
- Yes, please.
649
00:46:16,240 --> 00:46:17,571
I'll go get it.
650
00:46:24,248 --> 00:46:26,239
That's fine. That's fine.
651
00:47:02,886 --> 00:47:06,830
- Hi, Uncle. Sorry.
- It's okay, I'm almost over.
652
00:47:06,456 --> 00:47:08,830
- Are you going to work?
- Yes.
653
00:47:08,358 --> 00:47:09,916
Can you give a ride
to the beach?
654
00:47:10,930 --> 00:47:12,840
I'm late. Are you ready?
655
00:47:12,329 --> 00:47:13,921
Do I have time for a quick
shower?
656
00:47:14,310 --> 00:47:15,521
Lf you don't take too long, yes.
657
00:47:38,822 --> 00:47:42,314
Tell me...
Are you working late tonight?
658
00:47:43,427 --> 00:47:45,156
Got any project still to do?
659
00:47:46,830 --> 00:47:48,354
I don't work extra hours anymore.
660
00:47:48,765 --> 00:47:53,134
- I'm go home straight from work.
- You do? No matter what?
661
00:47:54,338 --> 00:47:56,829
Unless it's for work.
Work.
662
00:47:58,408 --> 00:48:00,968
I can't leave anything
unfinished.
663
00:48:02,880 --> 00:48:06,441
That's why, when I get out of here
I'm going to that bar.
664
00:48:07,351 --> 00:48:10,787
Just for half an hour.
Then I'll go home.
665
00:48:11,880 --> 00:48:14,956
Unfortunately, it won't be
possible to reach all the goals
666
00:48:15,192 --> 00:48:17,217
set on our first deal.
667
00:48:17,494 --> 00:48:20,880
Are you proposing a unilateral
break of contract?
668
00:48:20,898 --> 00:48:23,594
Our contract has always
been temporary.
669
00:48:23,934 --> 00:48:28,428
I guarantee you. We can close
this deal today.
670
00:48:42,552 --> 00:48:45,350
I'm nothing without this
bra, you know?
671
00:48:45,489 --> 00:48:47,286
- Let me show you another one.
- Come, come.
672
00:48:47,891 --> 00:48:51,918
Look how beautiful! Look, Dirce!
Turn around, turn.
673
00:48:53,664 --> 00:48:58,158
Gorgeous! I like this one.
They all look great on you.
674
00:48:58,735 --> 00:49:02,569
It really does. Can you imagine
us wearing these?
675
00:49:02,739 --> 00:49:03,603
What's the problem?
676
00:49:03,874 --> 00:49:06,274
My husband would crack up.
677
00:49:06,476 --> 00:49:09,104
Actually, he probably would
get scared.
678
00:49:09,279 --> 00:49:10,507
So dramatic.
679
00:49:10,647 --> 00:49:12,581
I bet they look good on you too,
Aunt Mara.
680
00:49:12,683 --> 00:49:13,945
You should wear them.
681
00:49:14,840 --> 00:49:15,949
Come on, sweetie.
I don't have you body.
682
00:49:16,530 --> 00:49:18,544
No, you don't.
Sorry dear,
683
00:49:18,689 --> 00:49:20,987
but when we get to
a certain age,
684
00:49:21,191 --> 00:49:24,592
we better watch out or
we look vulgar, ugly.
685
00:49:24,728 --> 00:49:25,752
That's true.
686
00:49:25,896 --> 00:49:28,626
Isn't it? Men already think
with the head down below.
687
00:49:28,899 --> 00:49:30,833
If we don't respect ourselves...
688
00:49:30,968 --> 00:49:32,936
I think women have to show
their beauty.
689
00:49:33,700 --> 00:49:34,833
My Aunt, for example, looks great.
690
00:49:35,138 --> 00:49:36,765
- That's the niece talking.
- Yeah.
691
00:49:36,940 --> 00:49:40,933
You should go out more, have fun,
to feel pretty.
692
00:49:41,780 --> 00:49:42,807
I don't have money
for these things.
693
00:49:42,946 --> 00:49:46,507
A woman reaches a point in life
that she has to settle down, you know?
694
00:49:46,616 --> 00:49:48,106
- I agree with you.
- I think so.
695
00:49:48,251 --> 00:49:52,153
Ok, it could be. But I think you
haven't reached that point yet.
696
00:49:52,289 --> 00:49:54,519
What are you trying to say?
That I have, by any chance?
697
00:49:55,659 --> 00:49:59,600
- Leave her.
- This girl is so rude.
698
00:49:59,229 --> 00:50:02,665
- Bitter woman.
- The girl so cute, buying bikinis
699
00:50:02,799 --> 00:50:04,562
you have to give her value.
700
00:50:04,801 --> 00:50:08,259
- Go ahead, dumb-head!
- This one will look great on you.
701
00:50:08,638 --> 00:50:09,662
On me?
702
00:50:21,151 --> 00:50:22,516
What do you want, Jorge?
703
00:50:23,420 --> 00:50:26,150
Lf you wanted to know,
you'd have returned my call.
704
00:50:27,724 --> 00:50:29,351
We have nothing to talk about.
705
00:50:29,493 --> 00:50:31,961
You don't, but I do,
and you, at least,
706
00:50:32,620 --> 00:50:34,530
- have a lot to listen.
- Not now.
707
00:50:34,297 --> 00:50:38,734
What? That's just what I needed.
An important person like me
708
00:50:39,200 --> 00:50:41,971
depending on the agenda
of a school teacher.
709
00:50:42,172 --> 00:50:44,197
- When can it be?
- I'll call you.
710
00:50:46,877 --> 00:50:48,310
I'll call you, I told you.
711
00:51:04,161 --> 00:51:05,560
I'm coming, ok?
712
00:51:05,929 --> 00:51:08,363
I'll wait half an hour.
Okay?
713
00:51:16,390 --> 00:51:17,600
Patience.
714
00:51:19,576 --> 00:51:20,838
Patience, that's it.
715
00:51:33,423 --> 00:51:34,390
Hello, baby.
716
00:51:35,158 --> 00:51:38,930
I'm calling to let you know
I'll be home a little late, ok?
717
00:51:39,620 --> 00:51:42,327
I know I promised. But that's not
how things are,
718
00:51:42,499 --> 00:51:44,910
it takes some time to adjust.
719
00:51:45,268 --> 00:51:47,532
Wait for me with the slippers, ok?
720
00:51:48,305 --> 00:51:50,500
I love you so much.
So much.
721
00:51:50,874 --> 00:51:51,841
Bye.
722
00:52:01,118 --> 00:52:04,747
- Mom, did someone fight with you?
- No, honey.
723
00:52:05,322 --> 00:52:08,257
It's just that Daddy won't have
dinner with us again.
724
00:52:09,426 --> 00:52:11,870
Daddy works a lot, right?
725
00:52:12,129 --> 00:52:13,391
Yeah, a lot.
726
00:52:14,164 --> 00:52:15,654
It's tiring.
727
00:52:16,166 --> 00:52:18,657
Mom, when the baby is born,
728
00:52:18,902 --> 00:52:20,927
are you gonna work too,
like Daddy?
729
00:52:21,271 --> 00:52:23,967
No. Never like Daddy.
730
00:52:25,408 --> 00:52:27,273
Go watch TV with Neida.
731
00:52:27,544 --> 00:52:30,604
Neida, turn the TV on.
Mom says it's fine.
732
00:52:41,925 --> 00:52:43,517
Hello, Cacá?
733
00:52:44,594 --> 00:52:45,993
Hi, darling.
734
00:52:47,297 --> 00:52:49,697
Rafael's coming late again.
735
00:52:50,934 --> 00:52:52,231
Let's enjoy it?
736
00:52:57,841 --> 00:52:58,865
Taxi!
737
00:53:03,580 --> 00:53:04,478
Juliana!
738
00:53:05,982 --> 00:53:07,142
Juliana!
739
00:53:08,952 --> 00:53:10,146
Shit.
740
00:53:10,554 --> 00:53:11,782
Nice, kiddo.
741
00:53:12,550 --> 00:53:15,889
- You threw it on the floor again.
- I didn't mean to.
742
00:53:17,661 --> 00:53:19,322
I'll get it.
Here it is.
743
00:53:19,596 --> 00:53:21,621
Okay, ready.
Come on.
744
00:53:23,700 --> 00:53:24,860
Angela!
745
00:53:25,368 --> 00:53:27,859
You see what happens when
you drink too much soda?
746
00:53:30,707 --> 00:53:32,720
Come on, Dad!
747
00:53:33,577 --> 00:53:36,341
Pedro? Are you dead down there?
748
00:53:36,479 --> 00:53:38,913
No, no. It was hard to find.
But I did.
749
00:53:39,115 --> 00:53:40,639
I'll try harder this time, Uncle.
750
00:53:40,784 --> 00:53:42,810
Go, Angela, go!
751
00:53:44,221 --> 00:53:47,156
- Let me get it.
- No, Daddy gets it, son.
752
00:53:47,791 --> 00:53:49,986
Daddy gets it.
Daddy's gonna get it.
753
00:53:51,228 --> 00:53:53,162
So? Found it?
754
00:53:54,497 --> 00:53:55,828
- Yeah.
- Come on, Dad, come on.
755
00:53:56,320 --> 00:53:57,795
- Coming, son.
- Come on.
756
00:53:57,901 --> 00:54:00,734
She's married to another already?Lt's amazing,
757
00:54:00,904 --> 00:54:03,134
these people don't stay marriedto anybody.
758
00:54:03,273 --> 00:54:05,468
- You throw it, son.
- Wow...
759
00:54:06,420 --> 00:54:07,942
The magazine gets old
in a week.
760
00:54:08,411 --> 00:54:09,844
I'll tell you...
761
00:54:13,490 --> 00:54:15,574
What's up? Dropped by
to see how you're doing.
762
00:54:17,870 --> 00:54:23,549
I'm great. Thanks, it's
very kind of you, Rafael.
763
00:54:23,827 --> 00:54:26,227
Good! You do look great.
764
00:54:28,980 --> 00:54:29,258
Come in, come in!
765
00:54:31,100 --> 00:54:33,970
I'm working out, lifting weights,
766
00:54:34,938 --> 00:54:36,303
I'm even boxing,
767
00:54:36,539 --> 00:54:38,598
I love to give punches, you know?
768
00:54:38,775 --> 00:54:41,369
I hired a great personal trainer,
he's very good to me.
769
00:54:41,511 --> 00:54:42,739
He's helped me a lot.
770
00:54:42,846 --> 00:54:44,279
- What do you think if we...
- I don't think...
771
00:54:44,414 --> 00:54:48,248
- My trainer.
- You must be Rafael.
772
00:54:49,190 --> 00:54:50,919
I've heard a lot about you.
773
00:54:51,621 --> 00:54:53,213
Specially during Boxing classes.
774
00:54:53,423 --> 00:54:54,788
Yeah, Boxing!
775
00:54:56,359 --> 00:54:58,350
Just dropped by to check on you.
776
00:54:59,290 --> 00:55:01,224
- How sweet.
- I'm leaving, then.
777
00:55:03,900 --> 00:55:05,765
Why don't you join us?
778
00:55:07,137 --> 00:55:09,628
- To be the "spying".
- Sparring, darling.
779
00:55:10,173 --> 00:55:13,301
- Just for the warm up.
- Come here, baby, come.
780
00:55:20,483 --> 00:55:21,643
Fernando!
781
00:55:26,990 --> 00:55:28,820
Fernando?
782
00:55:33,930 --> 00:55:37,366
- Oh, you scared me.
- Glad you're here.
783
00:55:37,667 --> 00:55:40,397
Only you to make me get out
of the house today.
784
00:55:40,570 --> 00:55:42,663
- I hope that's a good thing.
- It is.
785
00:55:43,707 --> 00:55:45,868
If you promise me you won't
ask me to come back.
786
00:55:46,443 --> 00:55:48,700
You asked for space, didn't you?
787
00:55:49,846 --> 00:55:51,143
What's the surprise?
788
00:55:51,247 --> 00:55:53,477
I finished the painting
I'm presenting at the exhibit.
789
00:55:54,851 --> 00:55:56,819
And I really wanted you to
see it first.
790
00:55:58,254 --> 00:55:59,619
My master piece...
791
00:56:03,760 --> 00:56:05,570
it's this one.
792
00:56:10,400 --> 00:56:12,163
Of course I had some help.
793
00:56:16,406 --> 00:56:22,572
That's why it was so important for
you to come to New York with me.
794
00:57:19,350 --> 00:57:20,161
Paula.
795
00:57:45,428 --> 00:57:49,387
Aren't you coming?
Going out at this time?
796
00:57:50,900 --> 00:57:54,267
I can't sleep. I'll go find
an open newsstand.
797
00:57:55,171 --> 00:57:56,468
I'll get a magazine.
798
00:57:56,673 --> 00:58:00,837
Pills work better than magazines.
Take me advice.
799
00:58:01,144 --> 00:58:02,941
I know what I'm talking
about, darling.
800
00:59:24,294 --> 00:59:26,922
Hi, baby.
Are you there?
801
00:59:27,730 --> 00:59:31,222
What happened?
Got home earlier today?
802
00:59:34,304 --> 00:59:35,464
Where were you?
803
00:59:37,507 --> 00:59:38,940
I went to the movies.
804
00:59:39,409 --> 00:59:43,368
- That's one long movie, huh?
- It wasn't long, it was good.
805
00:59:44,800 --> 00:59:45,877
So good that I wanted to
go out to dinner after it,
806
00:59:46,150 --> 00:59:47,505
to talk about it.
807
00:59:52,188 --> 00:59:54,554
Who did you have dinner with?
Patrícia?
808
00:59:54,891 --> 00:59:55,915
No.
809
00:59:56,593 --> 00:59:58,686
- With whom?
- With a friend.
810
01:00:34,964 --> 01:00:36,560
Hello.
811
01:00:36,699 --> 01:00:38,826
- Who is it?
- Hello, Paula?
812
01:00:48,678 --> 01:00:50,430
Good morning, baby.
Are you there?
813
01:00:50,179 --> 01:00:51,900
Hi.
814
01:01:03,226 --> 01:01:04,420
Hi, hi.
815
01:01:04,527 --> 01:01:07,257
Ângela, you could come with us,
we'll get some coffee.
816
01:01:07,497 --> 01:01:09,624
Oh, thanks, Aunt.
But I can't.
817
01:01:09,799 --> 01:01:11,824
I travel tomorrow, so I gotta
do my laundry.
818
01:01:12,100 --> 01:01:14,333
Okay. Careful with the washing
machine,
819
01:01:14,504 --> 01:01:17,166
it's got nerves, sometimes it
breaks down, okay?
820
01:01:17,273 --> 01:01:19,935
Still haven't got it fixed, girl?
821
01:01:20,109 --> 01:01:21,599
I already gave my brother-in-law's
phone number,
822
01:01:21,744 --> 01:01:23,268
I told you, he doesn't
charge much.
823
01:01:23,413 --> 01:01:24,277
Come here.
824
01:01:24,447 --> 01:01:25,914
Is your niece staying there
by herself?
825
01:01:26,150 --> 01:01:27,676
No, Pedro's there.
He's in the backyard.
826
01:01:27,850 --> 01:01:29,977
- Bye, Angela.
- Bye, Aunt.
827
01:01:30,153 --> 01:01:31,381
- Bye.
- Bye.
828
01:01:31,654 --> 01:01:34,248
Mara, your husband's too
close to this girl, isn't he?
829
01:01:34,390 --> 01:01:35,755
What? Let's go.
830
01:01:38,728 --> 01:01:40,423
- Hi.
- Is Mara there?
831
01:01:40,563 --> 01:01:42,190
She just left,
she went shopping.
832
01:01:42,298 --> 01:01:43,560
- What about Dirce?
- She's with her.
833
01:01:43,733 --> 01:01:45,640
Thank God.
834
01:01:46,569 --> 01:01:48,503
- What are you doing?
- My laundry.
835
01:01:50,773 --> 01:01:51,899
Wanna help?
836
01:01:54,977 --> 01:01:56,808
Do this for me, Miltinho.
837
01:01:57,747 --> 01:01:59,612
I know, man.
I know it's confidential.
838
01:01:59,749 --> 01:02:01,546
But I really need to find out
whose number this is.
839
01:02:02,819 --> 01:02:05,913
I owe you one.
Thanks!
840
01:02:10,126 --> 01:02:12,356
- Anything else, Dr. Rafael?
- Dr. Rafael?
841
01:02:13,960 --> 01:02:14,893
May I know why all this
seriousness?
842
01:02:15,310 --> 01:02:16,396
Yesterday you made quite clear,
843
01:02:16,532 --> 01:02:18,124
our relationship is strictly
professional.
844
01:02:18,267 --> 01:02:21,293
What if I tell you I got at
the bar a second after you left?
845
01:02:21,938 --> 01:02:25,931
- I don't know if I believe you.
- Let me think...
846
01:02:26,843 --> 01:02:30,404
What could I do to make
this wonderful foxy girl
847
01:02:30,646 --> 01:02:32,341
to believe me?
848
01:02:32,849 --> 01:02:35,113
You'll need a lot more
than that.
849
01:02:39,210 --> 01:02:40,181
Wait, Juliana!
850
01:02:53,936 --> 01:02:57,497
When I'm with you, I can't think
of anything else.
851
01:03:05,882 --> 01:03:08,976
- Wait, I gotta take this.
- No, let the machine get it.
852
01:03:13,356 --> 01:03:16,291
Rafa? Rafa?Where are you?
853
01:03:16,559 --> 01:03:17,548
Wait!
854
01:03:19,695 --> 01:03:23,563
Miltinho, Miltinho?
Say something, Miltinho!
855
01:03:24,467 --> 01:03:27,300
How you doing, man?
No, I'm not busy.
856
01:03:28,805 --> 01:03:32,263
Got it?
That's my man!
857
01:03:32,542 --> 01:03:33,839
Tell me the name.
858
01:03:35,311 --> 01:03:37,336
Excellent, Miltinho.
Excellent.
859
01:03:37,480 --> 01:03:39,880
Leave it because the
blond is on me.
860
01:03:40,449 --> 01:03:42,713
Come on, dude. I'm talking
about beer.
861
01:03:43,419 --> 01:03:45,148
Thanks, Miltinho.
Thanks, man.
862
01:03:45,621 --> 01:03:47,680
See you, my man!
863
01:03:50,960 --> 01:03:54,157
Sorry, Juliana. Could we
go on with this later?
864
01:03:54,797 --> 01:03:56,590
Something came up.
865
01:03:56,732 --> 01:04:00,566
Forget it, Rafael. The extra hour
is over forever, ok?
866
01:04:15,685 --> 01:04:20,281
One of these Antonio Carlos de
Souza is a big son of a bitch.
867
01:04:20,890 --> 01:04:23,723
Then I realized I was in thisterrible position,
868
01:04:24,260 --> 01:04:27,520
he was gonna stay in Amazontaking care of indians for 2 years
869
01:04:27,363 --> 01:04:29,991
and wanted me to give up
everything to go after him.
870
01:04:33,669 --> 01:04:39,665
Usually, this means relationships
871
01:04:40,776 --> 01:04:43,142
always... sorry.
872
01:04:43,713 --> 01:04:45,340
What was the question again?
873
01:04:45,781 --> 01:04:47,749
What to do when the relationship
is over,
874
01:04:47,884 --> 01:04:49,442
but one of the two haven't
realized?
875
01:04:51,420 --> 01:04:53,217
How is it possible
876
01:04:54,323 --> 01:04:56,814
to define when a relationship
ends?
877
01:05:01,397 --> 01:05:02,625
Because...
878
01:05:03,650 --> 01:05:06,557
- Nothing ever ends.
- Jorge, it's over.
879
01:05:07,670 --> 01:05:09,433
- Excuse me?
- He went there and I didn't.
880
01:05:09,739 --> 01:05:11,172
- Where?
- Cut!
881
01:05:11,440 --> 01:05:12,634
5 minutes, guys!
882
01:05:13,843 --> 01:05:18,700
- Let me retouch your make-up.
- No, no. Go, go.
883
01:05:18,915 --> 01:05:21,110
- Jorge, what's going on?
- What?
884
01:05:21,450 --> 01:05:23,577
You're not making any
sense, man.
885
01:05:23,786 --> 01:05:27,722
Jorge, this show can be nothing
to you, but people take it seriously.
886
01:05:27,857 --> 01:05:28,846
What?
887
01:05:29,992 --> 01:05:31,160
Lunch!
888
01:05:35,865 --> 01:05:39,733
I'd like a salad. Only greens.
889
01:05:40,670 --> 01:05:43,833
- Finished. Can I play?
- Yes, honey. For half an hour.
890
01:05:54,583 --> 01:05:55,550
Rafael?
891
01:05:56,719 --> 01:05:57,913
Ls there anybody in there?
892
01:05:58,540 --> 01:05:59,612
You're cheating on me!
893
01:06:00,423 --> 01:06:02,516
Me? What are you talking about?
894
01:06:02,658 --> 01:06:04,956
I'm talking about Antonio
Carlos de Souza.
895
01:06:05,127 --> 01:06:06,185
Do you know the name?
896
01:06:07,630 --> 01:06:10,565
Rafael, are you acting like this
because of Cacá?
897
01:06:11,567 --> 01:06:13,831
Cacá! How intimate, huh?
898
01:06:13,936 --> 01:06:15,961
Of course. We went to college
together.
899
01:06:16,720 --> 01:06:17,164
We're great friends.
900
01:06:17,306 --> 01:06:18,204
That much of a friend that
you couldn't tell me
901
01:06:18,307 --> 01:06:20,241
you went out with him
yesterday, right?
902
01:06:20,343 --> 01:06:22,607
What difference would it make?
You saw him once in your life,
903
01:06:22,712 --> 01:06:25,112
and I bet you wouldn't even
remember his face.
904
01:06:25,448 --> 01:06:27,279
Because you were so drunk
that time.
905
01:06:27,416 --> 01:06:29,281
How long have you been having
this affair, Paula?
906
01:06:29,752 --> 01:06:32,721
Rafael, watch your tone.
Watch it because you can't
907
01:06:32,822 --> 01:06:34,653
say anything about me.
908
01:06:34,790 --> 01:06:36,223
What are you talking about?
What are you saying?
909
01:06:36,359 --> 01:06:38,293
You must find me a
complete fool, don't you?
910
01:06:38,494 --> 01:06:41,520
Do you think I never noticed
lipstick on your shirt?
911
01:06:41,897 --> 01:06:44,695
You think I never found a
motel receipt on your things?
912
01:06:44,967 --> 01:06:47,128
You think you're really smart,
don't you?
913
01:06:47,303 --> 01:06:48,930
You didn't even worry about
covering it up.
914
01:06:49,710 --> 01:06:50,561
Wait, we're talking about
something else.
915
01:06:50,706 --> 01:06:52,333
- Don't change the subject, Paula.
- No, my dear.
916
01:06:52,475 --> 01:06:54,636
We're talking about the
exact same thing.
917
01:06:54,777 --> 01:06:56,176
So you admit you were
cheating?
918
01:06:56,312 --> 01:06:58,177
You must think everybody
is like you,
919
01:06:58,481 --> 01:06:59,812
to think about such thing.
920
01:06:59,915 --> 01:07:02,179
Cacá is my friend, someone who's
there for me when I need him.
921
01:07:02,318 --> 01:07:03,910
How long have you been seen
this guy, Paula?
922
01:07:04,530 --> 01:07:06,214
I shouldn't even bother
to answer that.
923
01:07:06,389 --> 01:07:07,856
But if you must know,
924
01:07:08,124 --> 01:07:10,854
since last year's classmates'
reunion.
925
01:07:11,930 --> 01:07:13,118
We're started going out
right after that.
926
01:07:15,640 --> 01:07:17,828
I would have told you,
if you paid any attention on me,
927
01:07:18,801 --> 01:07:21,167
instead of working extra
hours.
928
01:07:21,470 --> 01:07:23,665
Wait. Almost a year?
929
01:07:24,373 --> 01:07:25,533
For 9 months.
930
01:07:25,674 --> 01:07:27,505
For Christ's sake, Paula.
Is that his child?
931
01:07:28,711 --> 01:07:30,420
You're sick.
932
01:07:31,147 --> 01:07:32,444
You're crazy.
933
01:07:43,759 --> 01:07:46,592
- I hope it's dry tomorrow.
- Absolutely.
934
01:07:46,896 --> 01:07:48,295
It's really hot.
935
01:07:48,798 --> 01:07:50,600
Where are you going?
936
01:07:50,199 --> 01:07:54,397
- Búzios. 3 days.
- Búzios? Even hotter.
937
01:07:54,637 --> 01:07:58,400
Isn't it, Uncle? Gotta enjoy it.
We only live life once.
938
01:07:58,374 --> 01:08:00,308
Plus, the hotter, the better.
939
01:08:16,192 --> 01:08:18,626
- What happened there?
- Can you help me?
940
01:08:18,994 --> 01:08:21,929
I think you put too many clothes
in there. Let me see.
941
01:08:24,133 --> 01:08:26,795
Let me take a look... here.
942
01:08:28,170 --> 01:08:29,660
Wait. Leave it.
943
01:08:58,801 --> 01:09:01,990
- Hi! Good morning!
- Good morning!
944
01:09:01,270 --> 01:09:03,670
Look, warm rolls, Wanderley.
945
01:09:03,572 --> 01:09:06,600
Look over there, Mara.
Isn't that Selminha?
946
01:09:06,208 --> 01:09:09,234
That's her. I hadn't seen her
in so long.
947
01:09:09,512 --> 01:09:11,946
She's been gone.
Got a new boyfriend.
948
01:09:12,114 --> 01:09:13,479
- Really?
- So far so good.
949
01:09:13,616 --> 01:09:15,150
But it seems the guy
is married.
950
01:09:15,117 --> 01:09:15,845
Really?
951
01:09:15,951 --> 01:09:18,385
I've got nothing to do with this,
I'm just saying it.
952
01:09:18,587 --> 01:09:20,418
- Hi.
- Hi.
953
01:09:20,589 --> 01:09:22,716
- So, girl?
- Did you get tired?
954
01:09:22,925 --> 01:09:25,189
- Yeah, it's tough.
- It's been so long, huh?
955
01:09:25,828 --> 01:09:29,590
- Looking good, Mara.
- Come on, you are.
956
01:09:29,265 --> 01:09:31,733
New boyfriend, isn't it?
957
01:09:31,901 --> 01:09:35,337
You know how it works, Dirce.
You gotta move on.
958
01:09:35,638 --> 01:09:38,539
It seems to be moving on
quite well. What's that, huh?
959
01:09:38,674 --> 01:09:41,905
- A few things I bought.
- For the boyfriend, is it?
960
01:09:42,444 --> 01:09:46,505
- Look at this, Mara.
- Look.
961
01:09:46,916 --> 01:09:49,900
- Oh, look.
- My Lord.
962
01:09:49,318 --> 01:09:51,479
How do you wear this? Like this?
Does it open at the time?
963
01:09:51,620 --> 01:09:52,644
Lingerie, lingerie.
964
01:09:52,788 --> 01:09:54,949
Taking good care of your
man, aren't you?
965
01:09:55,900 --> 01:09:58,150
Excuse me, guys. I'm in a bit
of a hurry...
966
01:09:58,327 --> 01:10:01,387
- Bye bye.
- Walk in the shadow.
967
01:10:01,797 --> 01:10:03,822
I told you the man was married.
968
01:10:12,308 --> 01:10:14,105
I left my wallet.
969
01:10:15,477 --> 01:10:16,944
No, it's here.
970
01:10:19,114 --> 01:10:20,775
So glad you're here with me.
971
01:10:20,983 --> 01:10:23,315
9 months pregnant,
at the supermarket.
972
01:10:26,822 --> 01:10:29,222
- I'll go get it. Go up ahead.
- Thank you.
973
01:11:09,632 --> 01:11:11,497
Are you friends with
this Cacá?
974
01:11:12,340 --> 01:11:14,332
Ls that why you came
after me?
975
01:11:14,737 --> 01:11:16,898
- To spy on your wife?
- Sorry, but I have to know.
976
01:11:17,206 --> 01:11:20,607
Can't believe it. Can't believe
I fell for that.
977
01:11:20,709 --> 01:11:21,698
That what?
Say it, Patrícia,
978
01:11:21,844 --> 01:11:23,400
That bullshit.
979
01:11:23,145 --> 01:11:25,978
This fight bullshit, that
you were pitiful.
980
01:11:26,482 --> 01:11:29,974
And all you want is to
know about Cacá.
981
01:11:30,152 --> 01:11:31,847
- Cut it out, Patrícia.
- You cut it out!
982
01:11:31,987 --> 01:11:34,547
Lf you wanna know about
Paula's life, ask her.
983
01:11:34,790 --> 01:11:36,485
Wait, Patrícia. You're not gonna
torture me too. Say it.
984
01:11:36,625 --> 01:11:38,115
Paula is cheating on me
with this fellow, isn't she?
985
01:11:38,360 --> 01:11:40,210
She's going out with
this Cacá, isn't she?
986
01:11:40,195 --> 01:11:41,250
Say it, Patrícia.
987
01:11:41,163 --> 01:11:42,721
I cannot believe this.
988
01:11:44,133 --> 01:11:45,998
You are tasting your
own poison.
989
01:11:46,602 --> 01:11:49,230
And I'm here just watching.
990
01:11:49,371 --> 01:11:50,395
I'll leave. But say it.
991
01:11:50,506 --> 01:11:52,667
She's cheating... she's going out
with this Cacá, isn't she?
992
01:11:52,808 --> 01:11:54,400
Have you, by any chance,
met Cacá?
993
01:11:54,510 --> 01:11:55,943
No, if I meet him,
I'll beat him up.
994
01:11:56,780 --> 01:11:59,809
You're such a idiot. Of course
she never had anything with him.
995
01:12:00,816 --> 01:12:02,875
Cacá is gay, honey.
996
01:12:03,886 --> 01:12:05,319
You know gay, right?
997
01:12:05,888 --> 01:12:08,490
He doesn't have sex
with women.
998
01:12:09,158 --> 01:12:10,489
And I'll tell you what.
999
01:12:10,626 --> 01:12:12,594
You have no right to demand
anything from her.
1000
01:12:12,828 --> 01:12:14,591
Not even is she started today,
1001
01:12:14,797 --> 01:12:19,630
had intensive sessions of
group sex, 3 times a day,
1002
01:12:19,201 --> 01:12:21,761
she would reach your
number.
1003
01:12:22,171 --> 01:12:24,435
So, my dear. Get out of the way.
1004
01:12:25,407 --> 01:12:27,739
Wait, sweetie. Come here.
Come.
1005
01:12:29,678 --> 01:12:31,900
Let's review this. Come.
1006
01:12:32,915 --> 01:12:34,410
Patrícia.
1007
01:12:34,383 --> 01:12:35,543
Come, sweetie.
1008
01:12:40,122 --> 01:12:43,785
Angela barely took the bus,
and I already miss her.
1009
01:12:43,926 --> 01:12:46,588
Leaver the girl alone.
She's on vacation.
1010
01:12:47,290 --> 01:12:50,226
- Now she is quite a woman.
- Funny, I never noticed.
1011
01:12:50,566 --> 01:12:53,592
- Pedro, don't lie to me.
- What is it?
1012
01:12:54,360 --> 01:12:56,400
You don't have to hide these
thing from me, it's normal.
1013
01:12:56,138 --> 01:12:57,867
I saw the way she looked
at you.
1014
01:12:58,941 --> 01:13:00,374
Mara, look... please...
1015
01:13:00,542 --> 01:13:02,772
Uncle this, Uncle that,
1016
01:13:02,911 --> 01:13:04,845
you must have been
walking in clouds, huh?
1017
01:13:04,947 --> 01:13:06,244
No, Mara, I honestly...
1018
01:13:06,348 --> 01:13:09,440
And with the same thing. You took
care of her like a daughter.
1019
01:13:11,387 --> 01:13:13,651
I wouldn't say daughter.
1020
01:13:14,656 --> 01:13:18,649
- I was so proud of you.
- Yeah?
1021
01:13:23,165 --> 01:13:24,564
I'll get that.
1022
01:14:07,876 --> 01:14:08,934
Hello.
1023
01:14:09,445 --> 01:14:10,377
Hello.
1024
01:14:11,847 --> 01:14:12,836
Hello.
1025
01:14:13,810 --> 01:14:14,700
Just leave it.
1026
01:14:17,186 --> 01:14:18,840
Hung up.
1027
01:14:36,305 --> 01:14:38,273
How long has this been going on?
1028
01:14:41,410 --> 01:14:42,502
What?
1029
01:14:42,644 --> 01:14:45,442
How long have you been
in love with another woman?
1030
01:14:50,319 --> 01:14:52,150
About 6 months.
1031
01:14:52,254 --> 01:14:54,415
That was the only thing
I asked you.
1032
01:14:54,623 --> 01:14:57,990
Don't get involved. If you wanna
get laid it's fine.
1033
01:14:58,193 --> 01:15:01,822
But don't get involved. Don't ruin
our marriage.
1034
01:15:03,665 --> 01:15:04,962
I know.
1035
01:15:06,368 --> 01:15:07,767
It happened.
1036
01:15:08,637 --> 01:15:09,865
Poor boy.
1037
01:15:13,575 --> 01:15:15,650
I don't know what to do.
1038
01:15:16,778 --> 01:15:18,600
I love you.
1039
01:15:20,820 --> 01:15:22,160
But I'm in love with
another woman.
1040
01:15:24,860 --> 01:15:25,485
It's stronger than me.
1041
01:15:29,291 --> 01:15:30,588
But lt'll go away.
1042
01:15:33,929 --> 01:15:35,294
Who knows?
1043
01:15:41,603 --> 01:15:43,930
We'll get over this.
1044
01:15:45,340 --> 01:15:46,466
We?
1045
01:15:49,111 --> 01:15:50,373
What do I do?
1046
01:15:52,470 --> 01:15:54,948
For starters, I think you should
look for a hotel.
1047
01:15:55,651 --> 01:15:56,811
Hotel?
1048
01:15:59,688 --> 01:16:01,383
Yeah, a hotel.
1049
01:16:01,857 --> 01:16:04,189
I want you out of this house
today.
1050
01:16:04,793 --> 01:16:06,454
Our marriage is over.
1051
01:16:07,429 --> 01:16:09,329
6 months ago.
1052
01:16:31,720 --> 01:16:32,652
What's this?
1053
01:16:37,326 --> 01:16:40,784
- Cacá, is that you?
- What a coincidence, Rafael.
1054
01:16:40,929 --> 01:16:42,726
- Let me go!
- Take it easy.
1055
01:16:42,898 --> 01:16:44,957
Son of a bitch, what are you
doing in my house?
1056
01:16:45,634 --> 01:16:46,498
In your underwear?
1057
01:16:46,602 --> 01:16:47,660
Your wife is almost
giving birth.
1058
01:16:47,769 --> 01:16:49,396
Someone should keep
her company.
1059
01:16:49,538 --> 01:16:50,630
Company, huh?
1060
01:16:50,806 --> 01:16:52,740
Why don't you go sleep
with her, you pussycat?
1061
01:16:53,800 --> 01:16:56,340
What is this? You're drunk.
Stop it, Rafael, take it easy.
1062
01:16:58,747 --> 01:17:00,772
You fag!
I'll kill you.
1063
01:17:00,882 --> 01:17:03,476
- Cacá
- I still kill you!
1064
01:17:03,652 --> 01:17:04,983
Lt's alright, Paula.
1065
01:17:05,870 --> 01:17:06,577
Get up, Rafael.
Let's talk.
1066
01:17:08,457 --> 01:17:09,481
Rafael!
1067
01:17:11,193 --> 01:17:11,989
Dad!
1068
01:17:12,940 --> 01:17:14,221
Neida! Take Isabel inside!
1069
01:17:14,396 --> 01:17:16,694
Take her inside.
Stop it, please.
1070
01:17:18,233 --> 01:17:20,463
- He is drowning!
- Take it easy.
1071
01:17:20,736 --> 01:17:22,397
Get him out.
Get him out, Cacá, please.
1072
01:17:24,740 --> 01:17:26,105
- Hold him.
- Get up!
1073
01:17:27,743 --> 01:17:28,835
Get up!
1074
01:17:29,244 --> 01:17:30,734
Stay with your wife.
1075
01:17:31,680 --> 01:17:36,344
Didn't you steal almost everything
that was mine? Even my dignity!
1076
01:17:37,352 --> 01:17:39,411
- Take this too, idiot!
- Stop it!
1077
01:18:08,517 --> 01:18:09,745
Go hide this, go.
1078
01:18:40,248 --> 01:18:41,647
- Look at that!
- Look at that!
1079
01:18:41,817 --> 01:18:42,715
Hold on.
1080
01:18:42,884 --> 01:18:44,749
- No, no.
- I don't get it.
1081
01:18:45,620 --> 01:18:48,111
- Look at that.
- The woman is here.
1082
01:18:48,390 --> 01:18:50,221
One, two, three, four, five.
1083
01:18:50,392 --> 01:18:52,530
My God.
1084
01:18:52,294 --> 01:18:53,625
- Pass this.
- Come on, turn.
1085
01:18:53,795 --> 01:18:56,250
- Wow!
- This is...
1086
01:18:56,164 --> 01:18:57,620
It can't be.
1087
01:18:57,199 --> 01:18:59,690
- I didn't say it.
- You're so silly.
1088
01:19:01,369 --> 01:19:03,394
- Pass it, pass it.
- Wow.
1089
01:19:04,973 --> 01:19:06,463
- Look at that!- Look at it!
1090
01:19:06,575 --> 01:19:07,507
- Look.
- Look at that.
1091
01:19:07,676 --> 01:19:08,665
What is that?
1092
01:19:09,770 --> 01:19:10,567
What are you doing here?
1093
01:19:26,428 --> 01:19:28,555
That's it, it's a probation.
1094
01:19:29,598 --> 01:19:32,890
- Lord is punishing me.
- Lord is exaggerating.
1095
01:19:32,567 --> 01:19:34,660
Stop this blasphemy, Luisa.
1096
01:19:34,870 --> 01:19:36,804
Lord knows what He does.
1097
01:19:37,105 --> 01:19:40,563
I'm not talking about Him, I'm talking
about you, Mr. Priest. You.
1098
01:19:40,909 --> 01:19:43,469
Stop confusing me, Luisa.
1099
01:19:43,812 --> 01:19:46,700
These kids have crossed
the line.
1100
01:19:46,148 --> 01:19:48,412
It's not that bad.
They were just curious.
1101
01:19:48,683 --> 01:19:49,615
Curious?
1102
01:19:50,452 --> 01:19:53,546
They shouldn't even know
these things exist.
1103
01:19:54,823 --> 01:19:56,848
I wish I didn't know they exist.
1104
01:19:57,192 --> 01:20:00,161
They even brought
pornography books.
1105
01:20:00,796 --> 01:20:02,661
That's a world literature's
classic.
1106
01:20:02,798 --> 01:20:05,620
You're underestimating
the situation.
1107
01:20:05,233 --> 01:20:07,258
We have to take some
serious action,
1108
01:20:07,702 --> 01:20:10,637
before something worse happens.
1109
01:20:20,549 --> 01:20:22,744
Oh my Lord, what a shame...
1110
01:20:22,984 --> 01:20:25,851
I'll tell you, we need to go
through some things...
1111
01:20:25,987 --> 01:20:28,120
Take it easy, Mara! Lt's not
the end of the world.
1112
01:20:28,156 --> 01:20:30,624
The teacher said it's no
big deal.
1113
01:20:30,792 --> 01:20:33,158
We sacrifice so much so he
can go to a nice school,
1114
01:20:33,328 --> 01:20:34,192
and look what he does?
1115
01:20:34,296 --> 01:20:36,594
What goes on in his mind,
to do such things.
1116
01:20:36,832 --> 01:20:38,356
The same as in everybody's minds.
1117
01:20:38,533 --> 01:20:40,524
He is our son. We gotta have
some part on this.
1118
01:20:40,669 --> 01:20:42,432
There you go with this blaming
thing again.
1119
01:20:42,637 --> 01:20:44,229
These things happen, I told you.
1120
01:20:44,439 --> 01:20:47,602
My God, what if they ask
how our intimate life is?
1121
01:20:48,310 --> 01:20:51,711
- Do you think they'll ask that?
- See? Now you get worried.
1122
01:20:59,654 --> 01:21:01,849
Good afternoon, Monica.
How are you?
1123
01:21:02,958 --> 01:21:04,983
I'm fine. And you?
1124
01:21:06,328 --> 01:21:07,317
You don't have to be rude.
1125
01:21:07,429 --> 01:21:09,522
I just wanted to know how's
your new life.
1126
01:21:09,631 --> 01:21:12,310
Everything's fine.
Everything's great.
1127
01:21:12,133 --> 01:21:15,364
Everything's wonderfully well.
Why wouldn't it be?
1128
01:21:15,637 --> 01:21:17,605
What are we doing here,
do you have any idea?
1129
01:21:17,739 --> 01:21:19,297
You're the one who insisted
that our son
1130
01:21:19,407 --> 01:21:22,808
went to a religious school.
Traditional, formal education.
1131
01:21:23,110 --> 01:21:24,672
Those were your words.
1132
01:21:24,779 --> 01:21:26,906
Serginho got a book of yours
at the library.
1133
01:21:27,480 --> 01:21:29,312
This one you won't blame
on me, Jorge.
1134
01:21:29,551 --> 01:21:31,542
Be cool, I think the priest
won't even notice it.
1135
01:21:31,686 --> 01:21:33,347
I couldn't find Rafael.
1136
01:21:33,521 --> 01:21:35,250
- Good morning, father.
- How are you?
1137
01:21:35,657 --> 01:21:37,215
- Fine.
- How are you, priest?
1138
01:21:37,459 --> 01:21:39,791
This is not Isabel's father, is it?
1139
01:21:39,928 --> 01:21:41,623
- No, it's...
- I am...
1140
01:21:42,497 --> 01:21:44,397
He is a family friend.
1141
01:21:44,532 --> 01:21:46,363
Unfortunately Rafael
could not come.
1142
01:21:47,168 --> 01:21:48,692
- That's a shame.
- Yes.
1143
01:21:48,937 --> 01:21:50,768
All parents should be here.
1144
01:21:51,273 --> 01:21:53,468
The subject we're going to matter
is very important.
1145
01:21:53,675 --> 01:21:55,666
- Paula!
- Hi, Luisa!
1146
01:21:56,770 --> 01:21:58,477
- Your belly is huge!
- It's almost due.
1147
01:21:58,680 --> 01:21:59,840
- May I?
- Sure.
1148
01:22:00,248 --> 01:22:02,182
- Did you feel that?
- Holy cow!
1149
01:22:02,317 --> 01:22:03,443
Right when I put my hand.
1150
01:22:03,551 --> 01:22:05,109
- Good afternoon.
- Good afternoon.
1151
01:22:05,253 --> 01:22:08,814
- Have you picked the name yet?
- We don't even know the sex.
1152
01:22:10,592 --> 01:22:12,492
- Carlos. Luisa.
- I thought you were Rafael.
1153
01:22:12,661 --> 01:22:15,950
- You resemble him.
- It's true.
1154
01:22:15,830 --> 01:22:17,593
- Excuse me.
- You're excused.
1155
01:22:17,732 --> 01:22:18,562
Thank you.
1156
01:22:18,667 --> 01:22:21,659
- I'm dying to get to the time.
- You should be.
1157
01:22:25,373 --> 01:22:26,931
- Good afternoon.
- Good afternoon.
1158
01:22:29,377 --> 01:22:30,366
How are you?
1159
01:22:30,912 --> 01:22:32,720
How are you?
1160
01:22:32,447 --> 01:22:37,146
Just fine. Wonderfully well.
Why wouldn't it be?
1161
01:22:37,285 --> 01:22:40,345
I hope they can get away
with this one.
1162
01:22:40,689 --> 01:22:42,452
They're just kids.
1163
01:22:43,358 --> 01:22:46,259
A man never stops being
just a child.
1164
01:22:46,695 --> 01:22:50,620
Only your acts, let's say...
1165
01:22:50,332 --> 01:22:51,799
get less innocent.
1166
01:22:54,469 --> 01:22:55,663
Come on, Paula.
1167
01:22:56,705 --> 01:22:58,332
I'll talk to the priest.
1168
01:22:59,941 --> 01:23:02,808
Father, for the love of God.
Inácio can't be expelled.
1169
01:23:02,944 --> 01:23:05,710
That's not like him.
Tell him, Pedro.
1170
01:23:05,880 --> 01:23:10,283
This conference is for us to talk
about what the children said.
1171
01:23:11,219 --> 01:23:13,710
This school has never admitted
this sort of attitude.
1172
01:23:14,220 --> 01:23:18,150
God is witness that decency
and moral respect
1173
01:23:18,760 --> 01:23:21,160
have always followed our
steps.
1174
01:23:22,530 --> 01:23:24,157
- Good afternoon.
- Good afternoon.
1175
01:23:24,733 --> 01:23:27,361
It's our therapist.
He's gonna help us.
1176
01:23:27,569 --> 01:23:29,469
- Please be seated.
- Thank you.
1177
01:23:32,107 --> 01:23:33,369
Sorry I'm late.
1178
01:23:33,675 --> 01:23:35,199
I couldn't get the message
in time, I...
1179
01:23:37,412 --> 01:23:38,879
...didn't know this seat
was taken.
1180
01:23:38,980 --> 01:23:40,743
- Please, sit here.
- You two, stay there.
1181
01:23:40,915 --> 01:23:41,847
- Rafael.
- You can stay.
1182
01:23:42,500 --> 01:23:43,170
Rafael!
1183
01:23:43,451 --> 01:23:46,784
- I'm sorry.
- I'd better go after him.
1184
01:23:46,988 --> 01:23:49,218
Don't get like that.
That's a couples' thing.
1185
01:23:49,357 --> 01:23:51,120
My husband gets mad
at some things...
1186
01:23:51,259 --> 01:23:52,954
- Mara! Stop it!
- I'm helping her.
1187
01:23:53,610 --> 01:23:54,850
Oh, yeah, right.
1188
01:23:54,195 --> 01:23:57,323
It's a good thing we have here
a relationships' specialist.
1189
01:23:57,632 --> 01:23:59,600
I really like your show.
1190
01:24:00,668 --> 01:24:01,566
Thank you.
1191
01:24:02,937 --> 01:24:06,771
But in this case, I don't think
I'm fit to treat relationships.
1192
01:24:06,908 --> 01:24:08,808
We're separating, darling.
1193
01:24:11,460 --> 01:24:13,640
- I'm sorry, I didn't know.
- Don't be,
1194
01:24:13,848 --> 01:24:15,577
after all, it wasn't your fault.
1195
01:24:16,818 --> 01:24:19,480
As you can see, the situation
is very hard.
1196
01:24:19,454 --> 01:24:21,251
I want to ask your help
1197
01:24:21,489 --> 01:24:23,514
to save these children's souls.
1198
01:24:23,625 --> 01:24:25,991
I'm sorry, father, if there was
any misunderstanding.
1199
01:24:26,127 --> 01:24:28,687
I said to schedule a
parent-teacher conference,
1200
01:24:28,997 --> 01:24:31,932
but not to say what the
kids did wrong,
1201
01:24:32,100 --> 01:24:34,967
but to find out if there was
something wrong with them.
1202
01:24:35,103 --> 01:24:37,799
- What? There's something wrong?
- I didn't understand either.
1203
01:24:37,939 --> 01:24:39,907
- Actually, I didn't like at all.
- Everybody!
1204
01:24:40,410 --> 01:24:41,474
- What happened?
- The water broke.
1205
01:24:41,609 --> 01:24:42,906
- Oh, my Lord!
- What do we do?
1206
01:24:43,440 --> 01:24:44,841
- Call Rafael!
- Where's her husband?
1207
01:24:44,979 --> 01:24:46,173
Husband, friend...
1208
01:24:46,915 --> 01:24:49,760
Holy Mother of Christ.
1209
01:24:49,184 --> 01:24:50,310
- No answer.
- Can't wait.
1210
01:24:50,452 --> 01:24:51,885
Let's go. We'll take you.
1211
01:24:51,986 --> 01:24:54,181
- We will?
- Sure, are you gonna leave her?
1212
01:25:13,208 --> 01:25:14,266
- Rafael!
- Out, out.
1213
01:25:14,409 --> 01:25:15,637
- Wait! Take a seat!
- Get away from me.
1214
01:25:15,743 --> 01:25:16,732
Sit down.
1215
01:25:18,680 --> 01:25:19,840
I have nothing to say to you.
1216
01:25:19,981 --> 01:25:22,745
What about Paula? Do you have
anything to say to her?
1217
01:25:23,751 --> 01:25:25,150
What did you tell my wife?
1218
01:25:25,420 --> 01:25:26,546
Nothing.
1219
01:25:27,188 --> 01:25:28,314
Look, if you must know,
1220
01:25:28,423 --> 01:25:29,890
I'm more ashamed of that night
than you are.
1221
01:25:29,991 --> 01:25:32,500
Look, I was completely
drunk, alright?
1222
01:25:32,594 --> 01:25:34,255
I couldn't stand that
party anymore,
1223
01:25:34,629 --> 01:25:36,927
then you were... you were...
1224
01:25:38,867 --> 01:25:40,858
Look. I'm a stud, okay?
1225
01:25:41,200 --> 01:25:42,940
I know that.
1226
01:25:42,237 --> 01:25:45,172
- Are you being ironic?
- No, Rafael, stop it.
1227
01:25:46,941 --> 01:25:49,569
I've only done it that night.
Never before.
1228
01:25:49,677 --> 01:25:52,168
I don't go out having
sex with heterosexuals like that.
1229
01:25:52,313 --> 01:25:54,420
Damn it! Don't say it out loud.
1230
01:25:56,751 --> 01:25:59,549
Forget that night, ok?
That was nothing.
1231
01:26:02,357 --> 01:26:03,915
It was no big deal.
1232
01:26:05,326 --> 01:26:07,692
- You ruined my marriage.
- I didn't ruin anything.
1233
01:26:08,620 --> 01:26:11,463
Paula and I are just friends.
Anyone can see that.
1234
01:26:12,333 --> 01:26:14,563
Lucky you, actually.
Because you're no saint.
1235
01:26:14,802 --> 01:26:16,861
Don't get into my life.
1236
01:26:17,872 --> 01:26:19,806
The life is both yours, Rafael.
1237
01:26:20,608 --> 01:26:23,406
She's pregnant with your child.
1238
01:26:23,878 --> 01:26:25,937
Do you know what this is?
1239
01:26:27,810 --> 01:26:29,150
Are you sure you wanna
throw that away?
1240
01:26:38,726 --> 01:26:39,693
Rafael?
1241
01:27:08,423 --> 01:27:09,720
Did you hear me?
1242
01:27:10,240 --> 01:27:11,719
I'm separated from Monica.
1243
01:27:12,327 --> 01:27:14,386
- Because of you.
- I thought it was the opposite.
1244
01:27:14,862 --> 01:27:18,423
- What difference does it make?
- You're totally right, Jorge.
1245
01:27:18,967 --> 01:27:20,696
It doesn't make any.
1246
01:27:25,139 --> 01:27:26,504
I love you.
1247
01:27:30,345 --> 01:27:31,903
Is that the solution?
1248
01:27:32,981 --> 01:27:33,879
Saying you love me?
1249
01:27:35,350 --> 01:27:37,215
Now you convinced me, Jorge.
1250
01:27:38,620 --> 01:27:39,609
Don't say that.
1251
01:27:41,689 --> 01:27:43,748
It took a long time for me
to understand, but...
1252
01:27:46,728 --> 01:27:48,457
I can't live without you.
1253
01:27:50,531 --> 01:27:52,499
You know what?
Say whatever you want.
1254
01:27:53,835 --> 01:27:55,132
It was worth it.
1255
01:27:56,771 --> 01:27:57,931
Because I could
1256
01:27:59,400 --> 01:28:01,650
wake up e realize
1257
01:28:02,944 --> 01:28:05,845
that you're the most important
thing that happened in my life.
1258
01:28:13,388 --> 01:28:14,582
Where's my wife?
1259
01:28:16,424 --> 01:28:17,652
What's going on here?
1260
01:28:17,959 --> 01:28:20,860
She went to the hospital.
Come, I'll put you on a cab.
1261
01:28:26,634 --> 01:28:29,501
I wanted you to know that I
love my wife very much.
1262
01:28:29,937 --> 01:28:33,270
Very much.
I swear I'll never, ever
1263
01:28:33,441 --> 01:28:35,636
do that stuff again.
1264
01:28:36,770 --> 01:28:37,544
Okay, it's serious.
1265
01:28:37,745 --> 01:28:39,337
Thank you.
Thanks.
1266
01:28:39,614 --> 01:28:41,912
- Taxi.
- You're beautiful, ok?
1267
01:28:42,160 --> 01:28:43,881
Stop it! Enough! Stop it!
1268
01:28:44,185 --> 01:28:46,850
- You too.
- Get out, man.
1269
01:28:46,988 --> 01:28:48,285
Come, come.
1270
01:28:48,890 --> 01:28:50,517
Get in here, get in.
1271
01:28:52,493 --> 01:28:55,826
Buddy, take this hammered
guy to the hospital.
1272
01:28:57,965 --> 01:28:59,159
What are you doing here?
1273
01:28:59,267 --> 01:29:01,565
You were taking too long, I
wanted to see what was happening.
1274
01:29:01,669 --> 01:29:03,830
One of the mothers decided
to give birth on the conference.
1275
01:29:04,739 --> 01:29:06,104
Where are you going?
1276
01:29:08,710 --> 01:29:10,234
I'm going to New York.
1277
01:29:33,768 --> 01:29:35,235
By yourself, baby?
1278
01:29:36,337 --> 01:29:40,340
Passion vanishes,
love always stays.
1279
01:29:40,208 --> 01:29:44,304
Jorge, always so good
with words, aren't you?
1280
01:29:44,712 --> 01:29:46,771
Words are always honest.
1281
01:29:48,416 --> 01:29:49,610
Let's go.
1282
01:29:52,787 --> 01:29:55,688
Passion vanishes,
love stays. That's good.
1283
01:29:59,227 --> 01:30:01,354
I didn't know it had
so much emotion.
1284
01:30:02,290 --> 01:30:04,623
Passion vanishes, love...
1285
01:30:37,932 --> 01:30:39,593
You think it's a boy or girl?
1286
01:30:40,340 --> 01:30:41,661
What's the difference?
Ls it yours?
1287
01:30:41,769 --> 01:30:44,829
Can't I be curious? I brought
her here, I wanna know.
1288
01:30:45,139 --> 01:30:47,869
You're so excited. Seems like
you want one for yourself.
1289
01:30:48,709 --> 01:30:51,200
Get it out of you mind, I'm not
in the age for that.
1290
01:30:51,779 --> 01:30:53,440
Not even to practice?
1291
01:30:54,248 --> 01:30:55,840
Oh, Pedro.
1292
01:30:58,953 --> 01:31:00,250
Come with me, come.
1293
01:31:04,358 --> 01:31:06,223
What is it? I wanna see
if it's boy or girl.
1294
01:31:06,360 --> 01:31:07,622
Wait, honey.
1295
01:31:07,728 --> 01:31:08,752
But I wanna see if
it's boy or girl.
1296
01:31:08,896 --> 01:31:09,988
Shut your mouth.
1297
01:31:10,398 --> 01:31:12,662
- Come with me.
- What?
1298
01:31:13,100 --> 01:31:14,294
Your mouth.
1299
01:31:15,136 --> 01:31:16,763
I want see if it's boy or girl.
1300
01:31:35,323 --> 01:31:37,348
- Boy or girl?
- Stud.
1301
01:31:37,892 --> 01:31:38,722
Don't get close.
1302
01:31:38,826 --> 01:31:42,230
Let me see.
Looks just like you, Rafael.
1303
01:31:43,731 --> 01:31:44,698
- Get out.
- Let me see.
1304
01:31:44,799 --> 01:31:46,460
- Get out, out.
- Come on, Rafael?
1305
01:31:46,701 --> 01:31:47,895
Dr. Rafael?
1306
01:31:48,690 --> 01:31:49,627
Lt's okay, I'll take him
to the nursery room.
1307
01:31:54,342 --> 01:31:57,334
- Looks like his Dad.
- So gorgeous.
1308
01:31:57,645 --> 01:31:59,977
- So handsome.
- Very handsome.
1309
01:32:00,648 --> 01:32:03,708
- He's so gorgeous.
- See if it's not like his Dad?
1310
01:32:04,180 --> 01:32:06,782
- Isn't he gorgeous?
- He is.
1311
01:32:07,455 --> 01:32:10,219
- Resembles his Dad.
- So gorgeous.
1312
01:32:27,408 --> 01:32:30,172
It seems that you have a
very rare disease.
1313
01:32:30,745 --> 01:32:31,734
Yeah?
1314
01:32:35,349 --> 01:32:37,909
Lt causes sudden lack of air.
1315
01:32:38,819 --> 01:32:40,684
There's just one cure.
91096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.