All language subtitles for Secrets of the Dead Leonardo The Man who Saved Science

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:03,202 Narrator: Leonardo da Vinci is one 2 00:00:03,270 --> 00:00:05,204 of the world's greatest artists. 3 00:00:05,272 --> 00:00:07,206 His masterpiece, the "Mona Lisa," 4 00:00:07,274 --> 00:00:08,707 is known to everyone. 5 00:00:08,776 --> 00:00:10,709 Millions view it every year. 6 00:00:10,778 --> 00:00:14,713 "The Last Supper" is a landmark of art history. 7 00:00:16,984 --> 00:00:20,185 But Leonardo was more than a painter. 8 00:00:21,756 --> 00:00:23,689 It's in the pages of his notebooks 9 00:00:23,758 --> 00:00:25,691 that we find the true Leonardo, 10 00:00:25,760 --> 00:00:28,260 the man of science. 11 00:00:28,329 --> 00:00:32,765 He investigated an astounding range of subjects. 12 00:00:32,833 --> 00:00:36,935 Man: Leonardo's science cannot be understood without his art, 13 00:00:37,004 --> 00:00:40,072 and his art cannot be understood without his science. 14 00:00:40,141 --> 00:00:43,575 Narrator: Leonardo drew everything he saw 15 00:00:43,644 --> 00:00:45,911 and everything he imagined. 16 00:00:45,980 --> 00:00:49,415 He pushed science forward in the fields of anatomy, 17 00:00:49,483 --> 00:00:53,419 engineering, optics, geology. 18 00:00:53,487 --> 00:00:57,990 Most of these disciplines didn't even have names at the time. 19 00:00:58,059 --> 00:01:01,927 His notebooks contained plans for hundreds of technologies 20 00:01:01,996 --> 00:01:05,431 common today: machine guns, diving suits, 21 00:01:05,499 --> 00:01:09,435 cranes, robots, flying machines. 22 00:01:09,503 --> 00:01:14,440 His inventions have given him the status of a towering genius, 23 00:01:14,508 --> 00:01:17,943 a prophet who anticipated the modern age. 24 00:01:21,082 --> 00:01:23,015 But was he? 25 00:01:24,218 --> 00:01:25,651 As researchers probe 26 00:01:25,719 --> 00:01:28,420 Italy's 15th-century technical revolution, 27 00:01:28,489 --> 00:01:30,589 they're discovering precedents for many 28 00:01:30,658 --> 00:01:34,093 of Leonardo's most remarkable innovations. 29 00:01:34,161 --> 00:01:36,595 Some are from Leonardo's contemporaries. 30 00:01:36,664 --> 00:01:40,099 Others predate him by a thousand years. 31 00:01:42,136 --> 00:01:46,405 Could it be that Leonardo is not the legendary, isolated genius 32 00:01:46,474 --> 00:01:49,741 we take him for, but has, in fact, 33 00:01:49,810 --> 00:01:53,145 presented the work of others as his own? 34 00:01:54,381 --> 00:01:58,317 Is Leonardo da Vinci truly an original? 35 00:02:04,224 --> 00:02:06,592 Narrator: At his death in 1519, 36 00:02:06,660 --> 00:02:09,094 Leonardo was a famous artist, 37 00:02:09,163 --> 00:02:12,598 but his scientific achievements were less well-known. 38 00:02:12,666 --> 00:02:16,101 His notebooks, written in a secretive reverse script, 39 00:02:16,170 --> 00:02:19,605 went unpublished for more than 400 years. 40 00:02:19,673 --> 00:02:22,274 They provide insights about the dynamic period 41 00:02:22,343 --> 00:02:26,278 in which he lived, but they also raise questions. 42 00:02:26,347 --> 00:02:28,447 Some of his sketches are very similar 43 00:02:28,516 --> 00:02:30,616 to those of other inventors. 44 00:02:30,684 --> 00:02:34,119 Did Leonardo steal their ideas? 45 00:02:37,024 --> 00:02:39,958 One of the many inventions attributed to Leonardo 46 00:02:40,027 --> 00:02:41,960 is the parachute. 47 00:02:48,169 --> 00:02:50,102 Bartolomeo! 48 00:02:50,171 --> 00:02:52,104 [Both grunting] 49 00:02:52,173 --> 00:02:53,605 You must do it. 50 00:02:53,674 --> 00:02:55,607 But, Maestro Leonardo, I'm scared! 51 00:02:55,676 --> 00:02:57,609 Ludovico Sforza is down there waiting for us. 52 00:02:57,678 --> 00:02:59,111 Come on! No, Maestro. 53 00:02:59,180 --> 00:03:01,113 Ask Zoroastro! da Vinci: No! 54 00:03:01,182 --> 00:03:02,614 You tested it and you have to do it. 55 00:03:02,683 --> 00:03:04,616 No, Maestro! 56 00:03:06,000 --> 00:03:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 57 00:03:14,795 --> 00:03:16,728 My dear Bartolomeo, 58 00:03:16,797 --> 00:03:19,231 surely once you've tasted flight, 59 00:03:19,300 --> 00:03:21,733 you will walk forever 60 00:03:21,802 --> 00:03:24,236 with your eyes turned skywards, 61 00:03:24,305 --> 00:03:26,738 for there you have been 62 00:03:26,807 --> 00:03:29,741 and there you will always long to return. 63 00:03:43,991 --> 00:03:45,924 Narrator: It's not known for certain 64 00:03:45,993 --> 00:03:48,927 if Leonardo ever used his parachute. 65 00:03:48,996 --> 00:03:51,430 His written notes are difficult to decipher-- 66 00:03:51,498 --> 00:03:53,432 perhaps purposely-- and there are 67 00:03:53,500 --> 00:03:56,435 no physical remains of any of his inventions, 68 00:03:56,503 --> 00:03:59,438 no way to tell for sure if any of them passed 69 00:03:59,506 --> 00:04:01,940 beyond the idea stage. 70 00:04:03,510 --> 00:04:05,444 But in 1482, 71 00:04:05,512 --> 00:04:07,946 he was in the service of Ludovico Sforza, 72 00:04:08,015 --> 00:04:11,450 the Duke of Milan, a warrior prince interested 73 00:04:11,518 --> 00:04:14,720 in any invention with military application, 74 00:04:14,788 --> 00:04:17,222 like swooping down on enemies encamped 75 00:04:17,291 --> 00:04:20,225 at the foot of a high cliff. 76 00:04:25,499 --> 00:04:27,933 And what did you bring for us today, Maestro Leonardo? 77 00:04:28,002 --> 00:04:29,835 Duke Sforza, my lord. 78 00:04:29,903 --> 00:04:32,337 Today I will demonstrate an ingenious apparatus 79 00:04:32,406 --> 00:04:33,839 by which a man can leap 80 00:04:33,907 --> 00:04:36,508 from any height without injury. 81 00:04:36,577 --> 00:04:38,143 For instance, it could be used 82 00:04:38,212 --> 00:04:40,145 to escape from a tower on fire. 83 00:04:40,214 --> 00:04:41,813 Now! [Screaming] 84 00:04:43,584 --> 00:04:45,517 Look up there! 85 00:04:54,695 --> 00:04:57,129 Whoo hoo! 86 00:04:57,197 --> 00:05:00,632 Sforza: Maestro Leonardo, you always amaze us. 87 00:05:00,701 --> 00:05:03,635 How do you come up with such ideas? 88 00:05:03,704 --> 00:05:07,639 Narrator: But did Leonardo really invent the parachute? 89 00:05:14,715 --> 00:05:16,648 In 1968, 90 00:05:16,717 --> 00:05:19,651 researchers examining a trove of drawings 91 00:05:19,720 --> 00:05:21,687 discovered sketches from the studio 92 00:05:21,755 --> 00:05:25,357 of a 15th-century inventor that were remarkably similar 93 00:05:25,426 --> 00:05:28,360 to Leonardo's study for a parachute. 94 00:05:29,930 --> 00:05:34,366 The inventor--Mariano di Jacapo, known as Taccola. 95 00:05:34,435 --> 00:05:36,368 [Man speaking Italian] 96 00:05:36,437 --> 00:05:38,870 Translator: This drawing, the design for a parachute, 97 00:05:38,939 --> 00:05:40,872 is the oldest known to us, 98 00:05:40,941 --> 00:05:43,208 and it is very similar to Leonardo's. 99 00:05:43,277 --> 00:05:45,210 It was found in a manuscript conserved 100 00:05:45,279 --> 00:05:47,212 at the British Library in London. 101 00:05:47,281 --> 00:05:48,714 Leonardo knew manuscripts 102 00:05:48,782 --> 00:05:50,882 from the Sienese engineering tradition, 103 00:05:50,951 --> 00:05:53,051 and he even refers to Taccola's drawings 104 00:05:53,120 --> 00:05:55,053 in his manuscripts. 105 00:05:55,122 --> 00:05:57,556 [Bernardoni speaking Italian] 106 00:05:57,624 --> 00:06:00,359 Translator: There are actually two drawings. 107 00:06:00,427 --> 00:06:03,362 The second is a flying man without a parachute, 108 00:06:03,430 --> 00:06:05,864 although the subject is similar. 109 00:06:05,933 --> 00:06:09,368 He is holding two sticks with two fabrics, like two wings. 110 00:06:09,436 --> 00:06:11,370 It is a much more primitive design 111 00:06:11,438 --> 00:06:14,373 that goes back about 15 years, 112 00:06:14,441 --> 00:06:16,375 before Leonardo's drawing. 113 00:06:18,445 --> 00:06:20,379 Narrator: Taccola was an engineer 114 00:06:20,447 --> 00:06:24,383 of the early Renaissance, 70 years older than Leonardo. 115 00:06:24,451 --> 00:06:27,886 He was among the first to use drawing as a design tool. 116 00:06:27,955 --> 00:06:31,056 Before him, engineers worked out their inventions 117 00:06:31,125 --> 00:06:34,226 as they built them, through trial and error. 118 00:06:34,294 --> 00:06:37,729 His manuscripts detail civil and military machines; 119 00:06:37,798 --> 00:06:41,400 some original, others copies of ancient inventions. 120 00:06:41,468 --> 00:06:44,069 And just as Leonardo copied him, 121 00:06:44,138 --> 00:06:47,072 Taccola's idea is copied from a Muslim inventor, 122 00:06:47,141 --> 00:06:49,074 Abbas ibn Firnas, 123 00:06:49,143 --> 00:06:52,077 who, the story goes, leapt from the minaret 124 00:06:52,146 --> 00:06:55,080 of the Córdoba Mosque in the year 852 125 00:06:55,149 --> 00:06:58,083 and suffered only minor injuries. 126 00:06:58,152 --> 00:07:00,585 Bartolomeo: Oh, Maestro... 127 00:07:00,654 --> 00:07:03,088 Narrator: So why is Leonardo remembered 128 00:07:03,157 --> 00:07:05,590 as the inventor of the parachute? 129 00:07:14,568 --> 00:07:17,502 [Man speaking Italian] 130 00:07:17,571 --> 00:07:20,005 Translator: In the "Codex Atlanticus" notebook, 131 00:07:20,073 --> 00:07:22,174 we find Leonardo's parachute, 132 00:07:22,242 --> 00:07:25,110 but we know it's not really his invention. 133 00:07:25,179 --> 00:07:28,613 Leonardo copied it from Taccola and took inspiration from him. 134 00:07:30,684 --> 00:07:33,618 The most incredible thing is that Leonardo is the first 135 00:07:33,687 --> 00:07:37,122 to write about the material needed to make this object-- 136 00:07:37,191 --> 00:07:40,125 cloth made of waxed flax-- so that the air 137 00:07:40,194 --> 00:07:42,627 doesn't come through and it becomes waterproof, 138 00:07:42,696 --> 00:07:45,630 like the feathers of birds. 139 00:07:47,201 --> 00:07:50,635 For the first time, he describes how this object has to be built. 140 00:07:50,704 --> 00:07:54,272 He's the only one to think about the dimensions. 141 00:07:55,375 --> 00:07:56,808 There's another interesting thing 142 00:07:56,877 --> 00:07:58,477 on this other part of the sheet. 143 00:07:58,545 --> 00:08:00,479 We find a lot more subjects. 144 00:08:00,547 --> 00:08:03,982 Leonardo wrote many pages about how to build a flying machine, 145 00:08:04,051 --> 00:08:07,486 and here, we find five or six examples of them. 146 00:08:07,554 --> 00:08:10,489 In these small sketches, Leonardo shows himself 147 00:08:10,557 --> 00:08:14,493 as more than an artist or some insane inventor. 148 00:08:16,563 --> 00:08:19,664 For the first time, we see Leonardo da Vinci 149 00:08:19,733 --> 00:08:23,602 the scientist, and this is really amazing. 150 00:08:25,672 --> 00:08:29,107 Narrator: Leonardo copied dozens of Taccola's inventions: 151 00:08:29,176 --> 00:08:32,611 the screw pump, a device to raise water... 152 00:08:37,184 --> 00:08:40,118 ...the life preserver, adapted by Taccola 153 00:08:40,187 --> 00:08:43,622 to float armored knights across rivers... 154 00:08:45,125 --> 00:08:47,058 ...and the snorkel, 155 00:08:47,127 --> 00:08:49,227 though Leonardo's version is more developed, 156 00:08:49,296 --> 00:08:51,396 with floaters to ensure air flow 157 00:08:51,465 --> 00:08:54,399 and valves to counter water pressure. 158 00:08:56,970 --> 00:09:01,406 He relies on science, Taccola on fantasy. 159 00:09:02,976 --> 00:09:06,511 Taccola died the year Leonardo was born, 160 00:09:06,580 --> 00:09:08,680 but he cast a long shadow 161 00:09:08,749 --> 00:09:11,683 and was a powerful inspiration. 162 00:09:11,752 --> 00:09:14,853 The young Leonardo encountered Taccola's drawings 163 00:09:14,922 --> 00:09:17,355 in the course of his artistic apprenticeship, 164 00:09:17,424 --> 00:09:20,025 beginning in 1467 165 00:09:20,093 --> 00:09:22,027 at 15 years old. 166 00:09:22,095 --> 00:09:23,528 Man: Leonardo! 167 00:09:23,597 --> 00:09:25,630 Leonardo! 168 00:09:32,205 --> 00:09:34,306 Narrator: Andrea del Verrocchio, 169 00:09:34,374 --> 00:09:37,309 master of the greatest of the many artistic workshops 170 00:09:37,377 --> 00:09:40,312 in Florence, challenged Leonardo, 171 00:09:40,380 --> 00:09:43,648 fired his passion, and began the transformation 172 00:09:43,717 --> 00:09:47,485 of this uneducated country boy from the town of Vinci. 173 00:09:50,924 --> 00:09:53,358 Man: A small town or a large village, 174 00:09:53,427 --> 00:09:57,295 where nature came right up to your door and your window, 175 00:09:57,364 --> 00:10:01,633 so he was immersed in natural forms. 176 00:10:01,702 --> 00:10:05,637 He was immersed in a landscape which one sees repeated 177 00:10:05,706 --> 00:10:09,140 over and over in his paintings and drawings. 178 00:10:09,209 --> 00:10:11,977 And I think, perhaps, the most profound legacy 179 00:10:12,045 --> 00:10:15,981 of his childhood was his supreme 180 00:10:16,049 --> 00:10:18,450 mental independence. 181 00:10:18,518 --> 00:10:23,121 And this independence of mind, um, feeds on into Leonardo 182 00:10:23,190 --> 00:10:25,557 as a--a thinker, as a philosopher, 183 00:10:25,626 --> 00:10:27,058 as a scientist. 184 00:10:28,629 --> 00:10:31,563 Narrator: Leonardo's father paid for his apprenticeship, 185 00:10:31,632 --> 00:10:34,065 even though he was born illegitimate. 186 00:10:34,134 --> 00:10:37,068 The idea was to provide him with a trade. 187 00:10:37,137 --> 00:10:40,071 Under Verrocchio, he studied architecture, 188 00:10:40,140 --> 00:10:44,075 engineering, and mechanics, as well as painting. 189 00:10:44,144 --> 00:10:47,078 All were considered art in the Renaissance. 190 00:10:47,147 --> 00:10:49,581 Artists were trained as craftsmen, 191 00:10:49,650 --> 00:10:51,216 not intellectuals. 192 00:10:51,284 --> 00:10:54,219 He never had a formal education. 193 00:10:54,287 --> 00:10:57,122 [Speaking indistinctly] 194 00:10:57,190 --> 00:11:00,291 Uh, the studio of Andrea de Verrocchio was, uh, 195 00:11:00,360 --> 00:11:03,128 extraordinarily versatile 196 00:11:03,196 --> 00:11:05,130 and varied in its output. 197 00:11:05,198 --> 00:11:09,134 Paintings were certainly one of its major outputs, but only one. 198 00:11:09,202 --> 00:11:12,270 Verrocchio himself was primarily a sculptor, 199 00:11:12,339 --> 00:11:16,775 and one has to think, really, of a sort of communal workspace, 200 00:11:16,843 --> 00:11:21,179 full of the smells and sounds of light industry. 201 00:11:22,749 --> 00:11:25,316 [Sighs] 202 00:11:25,385 --> 00:11:28,153 The workshop of Verrocchio was not only a place 203 00:11:28,221 --> 00:11:31,156 where Leonardo learned all kinds of skills, 204 00:11:31,224 --> 00:11:34,159 it was also a place of intellectual excitement. 205 00:11:34,227 --> 00:11:36,661 For one thing, the master painters 206 00:11:36,730 --> 00:11:39,164 who had left the workshop came back 207 00:11:39,232 --> 00:11:41,666 to learn the newest techniques, 208 00:11:41,735 --> 00:11:44,169 to discuss the latest about oil painting; 209 00:11:44,237 --> 00:11:48,173 uh, people like Botticelli or Ghirlandaio, 210 00:11:48,241 --> 00:11:51,676 Perugino, who were master painters, 211 00:11:51,745 --> 00:11:54,679 would hang out with Verrocchio, come in the evenings 212 00:11:54,748 --> 00:11:57,115 to discuss the newest developments. 213 00:11:57,184 --> 00:12:00,618 So Leonardo had a tremendous inspiration 214 00:12:00,687 --> 00:12:02,620 in all kinds of knowledge, 215 00:12:02,689 --> 00:12:06,124 and I think his tremendous scientific curiosity 216 00:12:06,193 --> 00:12:09,828 also may have been triggered in this workshop culture. 217 00:12:09,896 --> 00:12:12,063 Leonardo. 218 00:12:12,132 --> 00:12:13,565 Maestro. 219 00:12:13,633 --> 00:12:16,568 Nicholl: His interest in machinery would have been 220 00:12:16,636 --> 00:12:19,571 considerably quickened in 1471, 221 00:12:19,639 --> 00:12:24,075 when he was probably part of the team of Verrochio's studio, 222 00:12:24,144 --> 00:12:26,911 which was entrusted with the task of putting 223 00:12:26,980 --> 00:12:30,915 the copper orb right on the top of the lantern 224 00:12:30,984 --> 00:12:34,919 above the dome of Florence Cathedral. 225 00:12:34,988 --> 00:12:36,921 So the technical problems 226 00:12:36,990 --> 00:12:39,691 of getting a two-ton ball of copper 227 00:12:39,760 --> 00:12:43,194 up 300 meters to the top of Brunelleschi's dome 228 00:12:43,263 --> 00:12:46,197 required the use of some pretty complex 229 00:12:46,266 --> 00:12:49,200 and robust machinery, and it would seem to be at that point 230 00:12:49,269 --> 00:12:52,704 that Leonardo's interest in the work of Filippo Brunelleschi-- 231 00:12:52,773 --> 00:12:55,373 the architect of the dome and the great engineer 232 00:12:55,442 --> 00:13:00,211 of the earlier Florentine Renaissance--takes shape. 233 00:13:00,280 --> 00:13:03,381 Narrator: For a long time, Leonardo is credited 234 00:13:03,450 --> 00:13:06,551 with inventing the construction machines in his notebooks, 235 00:13:06,620 --> 00:13:09,721 but they are actually copies of Brunelleschi's, 236 00:13:09,790 --> 00:13:13,725 invented 50 years earlier to raise the duomo, 237 00:13:13,794 --> 00:13:16,728 and used again by Verrocchio. 238 00:13:21,535 --> 00:13:22,967 [Speaking French] 239 00:13:23,036 --> 00:13:25,470 Translator: I think we have to insist on the fact 240 00:13:25,539 --> 00:13:28,473 that the Renaissance is also a Renaissance of machines, 241 00:13:28,542 --> 00:13:31,476 a technical Renaissance. 242 00:13:31,545 --> 00:13:33,478 For example, 243 00:13:33,547 --> 00:13:35,480 in Florence, 244 00:13:35,549 --> 00:13:38,483 the Dome of Brunelleschi was first of all 245 00:13:38,552 --> 00:13:40,985 a highly technical achievement 246 00:13:41,054 --> 00:13:44,489 which involved complex mathematical calculations, 247 00:13:44,558 --> 00:13:47,992 and many young students came to Florence 248 00:13:48,061 --> 00:13:50,495 so they could study the dome. 249 00:13:53,567 --> 00:13:55,500 Narrator: In Verrocchio's studio, 250 00:13:55,569 --> 00:13:57,502 Leonardo's mind was forged 251 00:13:57,571 --> 00:13:59,504 by artists and architects 252 00:13:59,573 --> 00:14:02,006 who were transforming the world through their works 253 00:14:02,075 --> 00:14:06,010 and through the power of a new intellectual movement, 254 00:14:06,079 --> 00:14:08,012 humanism. 255 00:14:11,251 --> 00:14:12,684 [Speaking French] 256 00:14:12,752 --> 00:14:14,185 Translator: Humanism is a cultural movement 257 00:14:14,254 --> 00:14:16,688 that really takes form and gains power 258 00:14:16,756 --> 00:14:20,191 in the first three decades of the 15th century. 259 00:14:20,260 --> 00:14:24,195 Humanists believed in a better future for humankind 260 00:14:24,264 --> 00:14:26,531 and the potential for a better man, 261 00:14:26,600 --> 00:14:28,533 and perhaps this is the fundamental break 262 00:14:28,602 --> 00:14:30,702 with medieval culture which was marked 263 00:14:30,770 --> 00:14:33,204 by a sort of fundamental pessimism. 264 00:14:36,276 --> 00:14:38,142 Narrator: Brunelleschi's dome 265 00:14:38,211 --> 00:14:41,145 is one of the great architectural achievements. 266 00:14:41,214 --> 00:14:43,815 To construct it, he studied the monumental ruins 267 00:14:43,884 --> 00:14:45,817 of classical antiquity, 268 00:14:45,886 --> 00:14:49,320 reviving long-forgotten building techniques. 269 00:14:50,991 --> 00:14:53,925 The rediscovery of ancient Greece and Rome 270 00:14:53,994 --> 00:14:55,960 is the foundation of humanism. 271 00:14:56,029 --> 00:14:57,462 In the Middle Ages, 272 00:14:57,530 --> 00:15:00,832 the ruins of imperial Rome seemed a mystery. 273 00:15:00,901 --> 00:15:03,735 Centuries of invasions, plague, and decay 274 00:15:03,803 --> 00:15:07,138 had erased the memory of Rome's grandeur. 275 00:15:07,207 --> 00:15:10,642 Even Latin had fragmented into regional languages. 276 00:15:10,710 --> 00:15:14,646 The long cultural chain leading from Greece to Rome 277 00:15:14,714 --> 00:15:16,648 was broken. 278 00:15:16,716 --> 00:15:18,816 But in the 14th century, Florence saw 279 00:15:18,885 --> 00:15:21,819 a new class of merchants and bankers prosper 280 00:15:21,888 --> 00:15:25,323 as a result of international trade. 281 00:15:25,392 --> 00:15:28,826 They were drawn to the glories of the classical world, 282 00:15:28,895 --> 00:15:31,496 paying fortunes for ancient manuscripts found 283 00:15:31,564 --> 00:15:33,498 in isolated monasteries 284 00:15:33,566 --> 00:15:36,000 and distant libraries. 285 00:15:36,069 --> 00:15:38,169 In 1439, 286 00:15:38,238 --> 00:15:40,505 the most powerful family in Florence, 287 00:15:40,573 --> 00:15:42,507 the Medici, played host 288 00:15:42,575 --> 00:15:45,009 to the Byzantine emperor and his court. 289 00:15:45,078 --> 00:15:48,012 Thirteen years later, the emperor's capital, 290 00:15:48,081 --> 00:15:51,516 Constantinople, fell to the Ottoman Turks. 291 00:15:51,584 --> 00:15:54,018 Greek scholars fled to Florence. 292 00:15:54,087 --> 00:15:56,521 Bringing manuscripts from the thousand-year-old 293 00:15:56,589 --> 00:16:01,025 Imperial Library, they became teachers and translators. 294 00:16:01,094 --> 00:16:03,528 The encounter between East and West kicked 295 00:16:03,596 --> 00:16:07,832 the fledgling Renaissance into high gear. 296 00:16:07,901 --> 00:16:08,833 [Speaking French] 297 00:16:08,902 --> 00:16:09,834 Translator: It's at this moment 298 00:16:09,903 --> 00:16:11,836 that the concept of the Middle Ages, 299 00:16:11,905 --> 00:16:13,838 the Dark Ages is invented. 300 00:16:13,907 --> 00:16:16,841 And at the same time, the concept of Renaissance, 301 00:16:16,910 --> 00:16:19,344 "the return of the light," is born. 302 00:16:19,412 --> 00:16:21,846 It's the idea that for decades, 303 00:16:21,915 --> 00:16:25,350 wisdom was somehow hidden from humans. 304 00:16:25,418 --> 00:16:28,019 But reading the ancients directly, 305 00:16:28,088 --> 00:16:30,688 rediscovered in newly translated texts 306 00:16:30,757 --> 00:16:33,524 unknown during the Middle Ages, gives the power 307 00:16:33,593 --> 00:16:36,527 to access this treasure of knowledge. 308 00:16:36,596 --> 00:16:38,863 Suddenly, they have direct access 309 00:16:38,932 --> 00:16:40,631 to the hidden understanding 310 00:16:40,700 --> 00:16:43,701 somehow lost over the last ten centuries. 311 00:16:45,205 --> 00:16:47,138 Narrator: Caught up in the humanist fervor, 312 00:16:47,207 --> 00:16:50,475 Cosimo de' Medici hired translators and scribes 313 00:16:50,543 --> 00:16:52,643 to copy ancient manuscripts. 314 00:16:52,712 --> 00:16:55,813 His goal was to create a universal library 315 00:16:55,882 --> 00:16:58,282 containing every written work. 316 00:16:59,853 --> 00:17:02,286 [Speaking French] 317 00:17:02,355 --> 00:17:05,623 Translator: Cosimo de' Medici invited a group of humanists 318 00:17:05,692 --> 00:17:08,626 to settle in his villa outside Florence, 319 00:17:08,695 --> 00:17:10,628 Villa Careggi. 320 00:17:12,499 --> 00:17:17,268 Translator: They created what we would call today an academy, 321 00:17:17,337 --> 00:17:20,271 a place where humanists would meet to talk, 322 00:17:20,340 --> 00:17:22,774 to play the lyre. 323 00:17:24,344 --> 00:17:26,277 It was, at heart, a political program 324 00:17:26,346 --> 00:17:29,280 to increase the power of the family. 325 00:17:29,349 --> 00:17:31,916 It starts with Cosimo and will continue 326 00:17:31,985 --> 00:17:33,918 with his grandson, 327 00:17:33,987 --> 00:17:36,421 Lorenzo the Magnificent. 328 00:17:42,462 --> 00:17:45,563 Narrator: Lorenzo de' Medici was just three years older 329 00:17:45,632 --> 00:17:48,066 than Leonardo, but he was a product 330 00:17:48,134 --> 00:17:50,568 of an elite humanist education. 331 00:17:50,637 --> 00:17:53,071 Like his grandfather Cosimo, 332 00:17:53,139 --> 00:17:55,239 he was determined to advance humanism 333 00:17:55,308 --> 00:17:57,408 and his family's power and prestige 334 00:17:57,477 --> 00:18:00,912 through the patronage of artists and scholars. 335 00:18:03,316 --> 00:18:04,749 [Indistinct chatter] 336 00:18:04,818 --> 00:18:06,250 Narrator: But for wealthy patrons 337 00:18:06,319 --> 00:18:08,252 and aristocratic humanists, 338 00:18:08,321 --> 00:18:11,756 artists and engineers were little more than simple workmen. 339 00:18:11,825 --> 00:18:15,760 A commission usually included a detailed description 340 00:18:15,829 --> 00:18:19,263 of the scene, the colors, the size, 341 00:18:19,332 --> 00:18:21,766 even the number of angels. 342 00:18:21,835 --> 00:18:24,102 There was little room for creativity. 343 00:18:24,170 --> 00:18:26,104 de' Medici! de' Medici! 344 00:18:26,172 --> 00:18:27,305 It's Lorenzo! He's here! 345 00:18:27,373 --> 00:18:28,506 Are you sure? 346 00:18:28,575 --> 00:18:30,508 Absolutely sure! Let's go! 347 00:18:32,812 --> 00:18:36,414 Nicholl: Lorenzo de' Medici was a major client 348 00:18:36,483 --> 00:18:38,583 of the Verrocchio studio, 349 00:18:38,651 --> 00:18:41,385 but the evidence that he supported Leonardo 350 00:18:41,454 --> 00:18:43,387 seems to me pretty patchy. 351 00:18:43,456 --> 00:18:46,324 In fact, I'd say there was rather some opposite evidence 352 00:18:46,392 --> 00:18:49,760 to show that Lorenzo considered Leonardo, 353 00:18:49,829 --> 00:18:52,730 uh, a-an unreliable sort of character. 354 00:18:52,799 --> 00:18:54,699 [Artists shouting] 355 00:18:54,767 --> 00:18:56,667 Narrator: Already, Leonardo had a reputation 356 00:18:56,736 --> 00:18:59,670 as distracted and irresponsible. 357 00:18:59,739 --> 00:19:02,173 He left paintings unfinished 358 00:19:02,242 --> 00:19:06,177 and abandoned commissions, even after being paid. 359 00:19:06,246 --> 00:19:08,179 And it only got worse when, 360 00:19:08,248 --> 00:19:10,348 after ten years of apprenticeship, 361 00:19:10,416 --> 00:19:13,351 he left Verrocchio and set out on his own. 362 00:19:13,419 --> 00:19:15,419 [Laughter] 363 00:19:15,488 --> 00:19:17,922 It's a kind of obscure period in the biography 364 00:19:17,991 --> 00:19:20,424 and, uh, it's slightly clouded 365 00:19:20,493 --> 00:19:22,927 by--by a couple of run-ins 366 00:19:22,996 --> 00:19:24,929 with the authorities in connection 367 00:19:24,998 --> 00:19:26,931 with his homosexuality. 368 00:19:27,000 --> 00:19:29,433 Uh, the officers of the night, as they were called-- 369 00:19:29,502 --> 00:19:32,436 uh, what we might call the vice squad, uh-- 370 00:19:32,505 --> 00:19:36,107 received a report about a certain young man 371 00:19:36,176 --> 00:19:39,777 and about other young men, or men, who, uh, 372 00:19:39,846 --> 00:19:42,780 frequented his company at night for immoral purposes, 373 00:19:42,849 --> 00:19:46,083 and Leonardo is on-- one of the men on that list. 374 00:19:50,156 --> 00:19:53,124 Nicholl: I have a feeling that Leonardo is experiencing 375 00:19:53,193 --> 00:19:56,127 some uncertainty, some self-doubt. 376 00:19:56,196 --> 00:19:59,630 He realizes the limits of his power, 377 00:19:59,699 --> 00:20:02,633 the limits of his, uh, status. 378 00:20:02,702 --> 00:20:05,636 He described himself as "omo sanza lettere," 379 00:20:05,705 --> 00:20:07,972 "an unlettered man"; he meant he hadn't had 380 00:20:08,041 --> 00:20:11,475 the sophisticated, Latinate schooling. 381 00:20:13,479 --> 00:20:16,914 da Vinci: They say that I, having no literary skill, 382 00:20:16,983 --> 00:20:21,652 cannot properly express that which I desire to treat of. 383 00:20:21,721 --> 00:20:24,822 But they do not know that my subjects are to be dealt with 384 00:20:24,891 --> 00:20:28,326 by experience rather than by words. 385 00:20:28,394 --> 00:20:31,829 Though I may not, like them, be able to quote other authors, 386 00:20:31,898 --> 00:20:35,333 I shall rely on that which is much greater and more worthy-- 387 00:20:35,401 --> 00:20:39,337 on experience, the mistress of their masters. 388 00:20:40,873 --> 00:20:43,808 Machiavelli has a line in one of his plays: 389 00:20:43,876 --> 00:20:46,310 "If you don't have power in Florence, 390 00:20:46,379 --> 00:20:49,580 even the dogs won't bother to bark at you." 391 00:20:49,649 --> 00:20:52,583 And I think there's probably a feeling with Leonardo, 392 00:20:52,652 --> 00:20:56,087 a--a sense of exclusion from the more sophisticated, 393 00:20:56,155 --> 00:20:58,589 polished, intellectual world. 394 00:21:08,668 --> 00:21:10,601 Narrator: The only way to financial security 395 00:21:10,670 --> 00:21:13,104 for an artist was to find a patron, 396 00:21:13,172 --> 00:21:17,108 a prince willing to retain his services in his court. 397 00:21:17,176 --> 00:21:19,610 Leonardo knew that Lorenzo de' Medici 398 00:21:19,679 --> 00:21:22,613 would never support him, so he looked elsewhere, 399 00:21:22,682 --> 00:21:26,284 to Milan, where the young duke Ludovico Sforza 400 00:21:26,352 --> 00:21:28,786 was assembling artists and scholars to create 401 00:21:28,855 --> 00:21:31,789 what he called "a new Athens," 402 00:21:31,858 --> 00:21:34,292 and the duke paid well. 403 00:21:35,862 --> 00:21:38,796 Leonardo set out to draft a resumé. 404 00:21:40,366 --> 00:21:42,800 da Vinci: My most illustrious lord, 405 00:21:42,869 --> 00:21:45,369 I beg leave to present myself to you 406 00:21:45,438 --> 00:21:48,039 and to discover to Your Excellence 407 00:21:48,107 --> 00:21:50,541 my secrets of war. 408 00:21:50,610 --> 00:21:53,344 I will make covered vehicles, 409 00:21:53,413 --> 00:21:55,346 safe and unassailable, 410 00:21:55,415 --> 00:21:58,349 which will penetrate the enemy and their artillery, 411 00:21:58,418 --> 00:22:01,519 and there's no host of armed men so great 412 00:22:01,587 --> 00:22:04,021 that they would not break through it. 413 00:22:04,090 --> 00:22:07,024 I have also types of cannon most convenient 414 00:22:07,093 --> 00:22:10,528 and easily portable, with which to hurl small stones 415 00:22:10,596 --> 00:22:12,530 almost like a hailstorm, 416 00:22:12,598 --> 00:22:15,533 and the smoke from the cannon will instill a great fear 417 00:22:15,601 --> 00:22:19,537 in the enemy on account of the grave damage and confusion. 418 00:22:19,605 --> 00:22:22,540 Where the use of the cannon is impracticable, 419 00:22:22,608 --> 00:22:25,209 I will install catapults, mangonels, 420 00:22:25,278 --> 00:22:27,211 trebuchets, and other instruments 421 00:22:27,280 --> 00:22:30,715 of wonderful efficiency not in general use. 422 00:22:30,783 --> 00:22:33,584 [Boom, horse neighs] 423 00:22:33,653 --> 00:22:36,620 Narrator: For two centuries, the Italian peninsula 424 00:22:36,689 --> 00:22:39,357 had been torn by nearly constant warfare. 425 00:22:39,425 --> 00:22:41,892 Venice, Milan, Florence, Naples, 426 00:22:41,961 --> 00:22:45,629 and the Papal States all vied for dominance, 427 00:22:45,698 --> 00:22:48,666 sometimes allied with outside powers. 428 00:22:48,735 --> 00:22:51,168 Leonardo had never seen war, 429 00:22:51,237 --> 00:22:53,170 but he knew the labor market. 430 00:22:53,239 --> 00:22:56,674 Military engineers were in high demand. 431 00:22:59,011 --> 00:23:02,446 Still, he adds a footnote... 432 00:23:02,515 --> 00:23:05,449 da Vinci: What's more, I'm a sculptor. 433 00:23:05,518 --> 00:23:08,953 I can execute figures in bronze, marble, and clay. 434 00:23:09,021 --> 00:23:11,155 Likewise, in painting, 435 00:23:11,224 --> 00:23:14,658 I can do everything possible as well as any other man, 436 00:23:14,727 --> 00:23:16,660 whosoever he may be. 437 00:23:16,729 --> 00:23:18,162 I'm the man you need. 438 00:23:18,231 --> 00:23:19,663 [Taddei speaking Italian] 439 00:23:19,732 --> 00:23:21,332 Translator: In the "Codex Atlanticus," 440 00:23:21,401 --> 00:23:23,167 there is something very strange. 441 00:23:23,236 --> 00:23:26,170 It's a resumé, the first resumé in history 442 00:23:26,239 --> 00:23:28,672 made by Leonardo da Vinci. 443 00:23:28,741 --> 00:23:32,176 But Leonardo introduces himself as a military engineer 444 00:23:32,245 --> 00:23:35,179 who makes secret weapons, incredible submarines, 445 00:23:35,248 --> 00:23:37,181 assault bridges. 446 00:23:37,250 --> 00:23:39,183 But the most bizarre and incredible thing 447 00:23:39,252 --> 00:23:41,285 is that Leonardo is lying. 448 00:23:41,354 --> 00:23:42,787 Why is he lying? 449 00:23:42,855 --> 00:23:45,289 He's still young and comes from Verrocchio's studio. 450 00:23:45,358 --> 00:23:48,292 How could he be such an expert in military engineering? 451 00:23:48,361 --> 00:23:51,295 He's not, but here is his genius. 452 00:23:51,364 --> 00:23:53,464 Leonardo is not stupid. 453 00:23:53,533 --> 00:23:55,966 He does what any intelligent person would do. 454 00:23:56,035 --> 00:23:59,069 He studies. He studies a lot. 455 00:24:01,140 --> 00:24:03,741 This is the famous book of Roberto Valturio, 456 00:24:03,810 --> 00:24:06,410 printed just before Leonardo leaves for Milan. 457 00:24:06,479 --> 00:24:08,913 Leonardo uses it as a source. 458 00:24:08,981 --> 00:24:12,416 It is an encyclopedia of military weapons. 459 00:24:12,485 --> 00:24:15,419 We see Leonardo's famous scythed chariots 460 00:24:15,488 --> 00:24:17,922 taken from this book. 461 00:24:22,795 --> 00:24:25,229 Leonardo is inspired by this book. 462 00:24:25,298 --> 00:24:28,399 He studies every single page and copies all these machines 463 00:24:28,468 --> 00:24:31,535 and gives them to the duke as his own inventions. 464 00:24:31,604 --> 00:24:34,038 Here, we see something beautiful, 465 00:24:34,106 --> 00:24:37,541 perhaps the ancestor of Leonardo's tank. 466 00:24:37,610 --> 00:24:39,543 It is an armored tank with guns. 467 00:24:39,612 --> 00:24:42,046 One can hide cannons inside. 468 00:24:42,114 --> 00:24:44,048 Narrator: In 1472, 469 00:24:44,116 --> 00:24:46,050 Valturio's "On the Military Arts" 470 00:24:46,118 --> 00:24:49,553 was among the first illustrated printed books. 471 00:24:49,622 --> 00:24:52,556 Leonardo turned to it not out of curiosity, 472 00:24:52,625 --> 00:24:54,058 but desperation. 473 00:24:54,126 --> 00:24:57,561 He needed to sell himself to the Duke of Milan. 474 00:24:57,630 --> 00:25:00,564 But his improvements on Valturio led to some 475 00:25:00,633 --> 00:25:02,566 of his most famous inventions: 476 00:25:02,635 --> 00:25:05,569 combat wagons, siege machines, 477 00:25:05,638 --> 00:25:07,671 even a machine gun. 478 00:25:07,740 --> 00:25:10,674 Translator: This is a spheroidal machine gun. 479 00:25:10,743 --> 00:25:12,176 Leonardo understood 480 00:25:12,245 --> 00:25:15,179 that just having many cannons is not enough. 481 00:25:15,248 --> 00:25:18,682 If your enemy can run fast or even fly, 482 00:25:18,751 --> 00:25:22,853 this machine gives you the power to chase him from left to right, 483 00:25:22,922 --> 00:25:26,357 but one can also move it like a modern gun. 484 00:25:26,425 --> 00:25:29,360 Thanks to the central sphere inside the gun, 485 00:25:29,428 --> 00:25:32,363 one can follow the enemy even if he is moving. 486 00:25:32,431 --> 00:25:35,866 It's a fantastic machine. It could even work today. 487 00:25:35,935 --> 00:25:39,036 We rebuilt it for the first time with its original dimensions, 488 00:25:39,105 --> 00:25:41,906 just like Leonardo conceived it. 489 00:25:50,416 --> 00:25:54,852 Nicholl: Leonardo arrived in Milan in the spring of 1482. 490 00:25:54,921 --> 00:25:57,855 He found a city much bigger than Florence, 491 00:25:57,924 --> 00:26:01,358 much less like a town and more like a metropolis. 492 00:26:01,427 --> 00:26:05,029 Um, he also found a very cosmopolitan city; 493 00:26:05,097 --> 00:26:07,364 there were a lot of influences percolating down 494 00:26:07,433 --> 00:26:09,366 from across the Alps, let's say, 495 00:26:09,435 --> 00:26:11,869 so it was something of a crossroads of trade, 496 00:26:11,938 --> 00:26:16,073 and therefore also of ideas and techniques. 497 00:26:17,643 --> 00:26:20,077 Narrator: The spirit of the city was dynamic, 498 00:26:20,146 --> 00:26:22,580 entrepreneurial, practical. 499 00:26:22,648 --> 00:26:24,748 Milan suited Leonardo, 500 00:26:24,817 --> 00:26:27,251 and though the duke did not immediately hire him 501 00:26:27,320 --> 00:26:29,253 as a military engineer, 502 00:26:29,322 --> 00:26:32,256 Leonardo set up a studio for painting. 503 00:26:36,495 --> 00:26:38,929 [Music playing] 504 00:26:42,001 --> 00:26:43,934 Nicholl: Leonardo's first commission 505 00:26:44,003 --> 00:26:47,438 by--from the Duke of Milan, Ludovico Sforza, 506 00:26:47,506 --> 00:26:49,940 was a portrait of Ludovico's mistress, 507 00:26:50,009 --> 00:26:52,309 Cecilia Gallerani, 508 00:26:52,378 --> 00:26:56,313 a wonderful portrait known as "The Lady With an Ermine." 509 00:26:56,382 --> 00:26:59,149 It's full of life and movement, 510 00:26:59,218 --> 00:27:02,319 full of vitality, full of that wonderful movement 511 00:27:02,388 --> 00:27:05,322 of the--of the sitter towards the painter, 512 00:27:05,391 --> 00:27:09,193 as if momentarily capturing her, uh, about to speak, 513 00:27:09,261 --> 00:27:13,364 that way Leonardo has of capturing women in particular 514 00:27:13,432 --> 00:27:17,868 in a moment of suspended or potential animation. 515 00:27:35,488 --> 00:27:38,989 Narrator: In Milan, Leonardo found a fresh atmosphere 516 00:27:39,058 --> 00:27:41,659 that sparked his curiosity. 517 00:27:47,166 --> 00:27:49,266 Narrator: And he found new inspiration 518 00:27:49,335 --> 00:27:51,769 in the scientific spirit of the universities 519 00:27:51,837 --> 00:27:54,271 and booming book trade. 520 00:27:56,676 --> 00:27:58,609 The printing press was invented 521 00:27:58,678 --> 00:28:00,778 about the time Leonardo was born. 522 00:28:00,846 --> 00:28:03,280 It was a communications revolution, 523 00:28:03,349 --> 00:28:05,783 like the Internet today. 524 00:28:05,851 --> 00:28:07,284 In just 30 years, 525 00:28:07,353 --> 00:28:10,287 more books were printed than had been copied 526 00:28:10,356 --> 00:28:11,922 in all the Middle Ages. 527 00:28:11,991 --> 00:28:15,926 The cost of a book dropped by 80%. 528 00:28:22,501 --> 00:28:25,602 Books opened a new world for Leonardo; 529 00:28:25,671 --> 00:28:28,605 he could read the ancients directly, 530 00:28:28,674 --> 00:28:30,941 a source of inspiration 531 00:28:31,010 --> 00:28:33,811 that would ignite his scientific impulse. 532 00:28:36,882 --> 00:28:39,316 Capra: These advances 533 00:28:39,385 --> 00:28:42,319 of humanist science and philosophy 534 00:28:42,388 --> 00:28:44,822 would not have been possible 535 00:28:44,890 --> 00:28:48,258 without this tremendous technological breakthrough, 536 00:28:48,327 --> 00:28:49,827 the invention of printing. 537 00:28:49,895 --> 00:28:52,329 In fact, there were two inventions 538 00:28:52,398 --> 00:28:54,498 that--that contributed. 539 00:28:54,567 --> 00:28:58,001 One was the movable type, typography, 540 00:28:58,070 --> 00:29:00,504 and the other one is-- was engraving, 541 00:29:00,573 --> 00:29:04,007 where you could present pictures in a way that could be 542 00:29:04,076 --> 00:29:07,511 multiplied infinitely without deteriorating, 543 00:29:07,580 --> 00:29:10,514 and so this had two consequences. 544 00:29:10,583 --> 00:29:13,016 Dissemination was much more rapid, 545 00:29:13,085 --> 00:29:15,252 and it was much more precise. 546 00:29:16,822 --> 00:29:19,256 Would you be interested in this book? 547 00:29:19,325 --> 00:29:21,258 Why, yes, certainly. 548 00:29:25,664 --> 00:29:27,998 [Bell tolling] 549 00:29:36,208 --> 00:29:38,142 When he arrived in Milan, 550 00:29:38,210 --> 00:29:40,644 he had no books, not a single book, 551 00:29:40,713 --> 00:29:42,646 at the age of 30. 552 00:29:42,715 --> 00:29:45,816 Eight years later, he had about 35 books, 553 00:29:45,885 --> 00:29:47,985 and another--I don't know-- ten years later, 554 00:29:48,053 --> 00:29:49,853 he had about 200 books. 555 00:29:49,922 --> 00:29:52,689 These were books of science and philosophy 556 00:29:52,758 --> 00:29:56,193 by, uh--the classical books about mathematics, 557 00:29:56,262 --> 00:30:00,831 about botany, astronomy, anatomy, and so on. 558 00:30:00,900 --> 00:30:04,501 So he had the books of a Renaissance scholar, 559 00:30:04,570 --> 00:30:08,005 and he actually became a Renaissance scholar. 560 00:30:08,073 --> 00:30:11,008 [Reading aloud in Latin] 561 00:30:17,383 --> 00:30:19,316 [Women giggling] 562 00:30:22,354 --> 00:30:26,590 Narrator: But the untutored Leonardo needed Latin. 563 00:30:26,659 --> 00:30:28,592 [Women giggling] 564 00:30:28,661 --> 00:30:31,595 Narrator: At the age of 35, he began memorizing verbs 565 00:30:31,664 --> 00:30:34,031 like a schoolboy. 566 00:30:42,274 --> 00:30:43,574 [All giggle] 567 00:30:43,642 --> 00:30:47,511 Narrator: Zoroastro, court mechanic and magician, 568 00:30:47,580 --> 00:30:50,013 came from Florence to assist Leonardo, 569 00:30:50,082 --> 00:30:53,517 who was finally appointed ducal engineer, 570 00:30:53,586 --> 00:30:56,019 responsible for everything from canal-building 571 00:30:56,088 --> 00:30:59,356 to staging royal entertainments. 572 00:31:02,261 --> 00:31:04,194 Leonardo found new colleagues 573 00:31:04,263 --> 00:31:07,698 attracted to the dynamic city and the free-spending duke, 574 00:31:07,766 --> 00:31:12,202 men determined to reinvent themselves and their society: 575 00:31:12,271 --> 00:31:15,906 Luca Pacioli, Leonardo's tutor in mathematics, 576 00:31:15,975 --> 00:31:18,408 whose book "The Divine Proportion" 577 00:31:18,477 --> 00:31:20,911 was illustrated by Leonardo... 578 00:31:22,481 --> 00:31:24,948 Francesco di Giorgio Martini, 579 00:31:25,017 --> 00:31:28,118 the most celebrated military architect of his time 580 00:31:28,187 --> 00:31:31,622 and source for some of Leonardo's war machines... 581 00:31:34,193 --> 00:31:36,126 Donato Bramante, 582 00:31:36,195 --> 00:31:38,428 painter turned architect. 583 00:31:38,497 --> 00:31:41,431 He brought the high Renaissance style to Milan 584 00:31:41,500 --> 00:31:44,334 and would go on to design Saint Peter's in Rome. 585 00:31:44,403 --> 00:31:48,272 His ironic fresco, "Heraclitis and Democritus," 586 00:31:48,340 --> 00:31:51,775 is a double portrait of himself and his friend Leonardo, 587 00:31:51,844 --> 00:31:54,778 the only image of Leonardo from the period. 588 00:31:56,348 --> 00:31:58,782 He's an opportunist in many ways, Leonardo. 589 00:31:58,851 --> 00:32:02,786 He learns what he needs to learn for a particular purpose 590 00:32:02,855 --> 00:32:05,789 and for a particular situation. 591 00:32:05,858 --> 00:32:08,292 And his situation as sort of, as it were, 592 00:32:08,360 --> 00:32:11,929 entertainments manager for the Milanese court, 593 00:32:11,997 --> 00:32:15,432 uh, might not seem that congenial put in those terms, 594 00:32:15,501 --> 00:32:19,102 but it did enable him to channel all sorts of interests-- 595 00:32:19,171 --> 00:32:22,105 technical, scientific, engineering interests-- 596 00:32:22,174 --> 00:32:25,842 as well as the pictorial, sort of poetic interests 597 00:32:25,911 --> 00:32:28,645 that he has as an artist. 598 00:32:28,714 --> 00:32:31,148 [Music playing] 599 00:32:39,758 --> 00:32:41,825 Narrator: For the men and women of the Renaissance, 600 00:32:41,894 --> 00:32:45,829 there was little difference between technology and magic. 601 00:32:45,898 --> 00:32:48,398 Seemingly controlled by unknown forces 602 00:32:48,467 --> 00:32:49,900 and hidden powers, 603 00:32:49,969 --> 00:32:52,202 Leonardo's spectacles filled people 604 00:32:52,271 --> 00:32:54,705 with curiosity and wonder. 605 00:32:54,773 --> 00:32:58,208 He went so far as to invent a prototype robot 606 00:32:58,277 --> 00:33:00,677 just for the duke's entertainment. 607 00:33:04,683 --> 00:33:07,117 [Taddei speaking Italian] 608 00:33:07,186 --> 00:33:09,619 Translator: Leonardo is said to have invented the car, 609 00:33:09,688 --> 00:33:11,188 but it's not a car. 610 00:33:11,256 --> 00:33:13,523 He studied in Verrocchio's studio, 611 00:33:13,592 --> 00:33:16,026 where, in addition to paintings and sculptures, 612 00:33:16,095 --> 00:33:19,029 they made theatrical objects, and this is probably 613 00:33:19,098 --> 00:33:21,531 a magical theatrical device-- 614 00:33:21,600 --> 00:33:24,134 Leonardo's robot. 615 00:33:24,203 --> 00:33:26,136 Why a robot? 616 00:33:26,205 --> 00:33:28,638 Because it is programmable. 617 00:33:28,707 --> 00:33:32,242 Leonardo invented these systems. 618 00:33:32,311 --> 00:33:34,745 These simple rods already existed, 619 00:33:34,813 --> 00:33:38,248 but Leonardo conceived them as something new. 620 00:33:38,317 --> 00:33:40,751 If I put these rods in this position-- 621 00:33:40,819 --> 00:33:43,253 one, none, or many-- 622 00:33:43,322 --> 00:33:46,757 these two levers will touch the pedals from time to time, 623 00:33:46,825 --> 00:33:50,260 and the cart will move from right to left. 624 00:33:50,329 --> 00:33:52,763 [Taddei speaking Italian] 625 00:33:55,567 --> 00:33:57,768 Translator: For the first time, he creates a robot 626 00:33:57,836 --> 00:34:00,637 with its own internal energy, 627 00:34:00,706 --> 00:34:05,142 a robot that does what Leonardo wants it to do. 628 00:34:12,217 --> 00:34:14,584 [Wheels creaking] 629 00:34:32,704 --> 00:34:35,639 [People murmur] 630 00:34:41,780 --> 00:34:44,214 [Applause continues] 631 00:34:51,723 --> 00:34:53,657 [Applause abates] 632 00:34:58,831 --> 00:35:00,263 [Taddei speaking Italian] 633 00:35:00,332 --> 00:35:02,265 Translator: This is a dream that takes us back 634 00:35:02,334 --> 00:35:04,267 to Leonardo's predecessors; 635 00:35:04,336 --> 00:35:06,770 people like Heron of Alexandria, 636 00:35:06,839 --> 00:35:09,773 who created magical objects for the fun and wonder 637 00:35:09,842 --> 00:35:13,643 of making things that never existed before. 638 00:35:13,712 --> 00:35:16,646 Narrator: Leonardo's robots copy inventions made 639 00:35:16,715 --> 00:35:18,648 a thousand years earlier, 640 00:35:18,717 --> 00:35:22,652 during a Greek scientific revolution in Alexandria. 641 00:35:22,721 --> 00:35:25,655 There, the first-century engineer Heron 642 00:35:25,724 --> 00:35:29,159 compiled a book of temple magic... 643 00:35:30,729 --> 00:35:34,664 the world's first vending machine for holy water, 644 00:35:34,733 --> 00:35:37,667 and a self-propelled cart. 645 00:35:37,736 --> 00:35:41,171 Leonardo had a summary of Heron in his library. 646 00:35:43,242 --> 00:35:46,176 The 12th-century Arab Golden Age 647 00:35:46,245 --> 00:35:49,179 preserved and advanced the science of Alexandria. 648 00:35:49,248 --> 00:35:53,683 Inventor and engineer Ibn al-Jazari updated Heron 649 00:35:53,752 --> 00:35:56,686 with Indian and Chinese technologies encountered 650 00:35:56,755 --> 00:35:58,688 with the spread of Islam. 651 00:35:58,757 --> 00:36:02,192 His ingenious clockworks and automatons 652 00:36:02,261 --> 00:36:06,696 used control devices like those in Leonardo's cart. 653 00:36:06,765 --> 00:36:11,201 Advanced Arabic works on mechanics, astronomy, 654 00:36:11,270 --> 00:36:14,704 mathematics, and optics made their way to Europe 655 00:36:14,773 --> 00:36:18,041 through Muslim Spain or through Medici's agents, 656 00:36:18,110 --> 00:36:21,545 sent to Persia and Syria in search of manuscripts. 657 00:36:23,782 --> 00:36:26,216 Man: Leonardo had actually referred 658 00:36:26,285 --> 00:36:29,719 to the "Book of Optics," Alhazen, Ibn al-Haytham. 659 00:36:29,788 --> 00:36:33,223 Now, he is a guy who had come-- 660 00:36:33,292 --> 00:36:35,725 faced two philosophical, 661 00:36:35,794 --> 00:36:38,395 two theoretical explanations of how we see, 662 00:36:38,463 --> 00:36:41,865 and what he did is he carried out experiments 663 00:36:41,934 --> 00:36:45,302 to verify what he thought how we see 664 00:36:45,370 --> 00:36:48,805 and developed what we call the dark room or dark box, 665 00:36:48,874 --> 00:36:51,308 which became the pinhole camera 666 00:36:51,376 --> 00:36:54,811 and then we refer to as the camera obscura. 667 00:36:54,880 --> 00:36:58,815 Now, he says that you should always doubt what you read, 668 00:36:58,884 --> 00:37:02,319 even if you have to doubt yourself, 669 00:37:02,387 --> 00:37:04,321 but you must prove things by experiment, 670 00:37:04,389 --> 00:37:07,324 so experimentation began to take, uh, 671 00:37:07,392 --> 00:37:11,061 a lot of, uh, interest in that society. 672 00:37:12,631 --> 00:37:15,065 Narrator: Leonardo's notes show he was familiar 673 00:37:15,133 --> 00:37:17,067 with al-Haytham's "Optics," 674 00:37:17,135 --> 00:37:19,569 written in 1021. 675 00:37:19,638 --> 00:37:23,306 It's the source of his interest in the camera obscura, 676 00:37:23,375 --> 00:37:26,476 where a small hole acts as a lens 677 00:37:26,545 --> 00:37:28,645 to project a brightly lit exterior 678 00:37:28,714 --> 00:37:31,881 on the opposite wall in a darkened room. 679 00:37:35,454 --> 00:37:38,888 Narrator: Leonardo was not a prophet of the future. 680 00:37:38,957 --> 00:37:41,891 He discovered a distant past, 681 00:37:41,960 --> 00:37:45,328 where a much more advanced technology had existed, 682 00:37:45,397 --> 00:37:47,831 lost to the West with the fall of Rome. 683 00:37:47,899 --> 00:37:50,500 Ibn al-Haytham arranged three candles 684 00:37:50,569 --> 00:37:52,869 in a row in a dark room. 685 00:37:52,938 --> 00:37:54,871 He put a screen with a small hole 686 00:37:54,940 --> 00:37:56,940 between the candles on the wall 687 00:37:57,009 --> 00:37:59,442 and noted that images were formed. 688 00:38:04,916 --> 00:38:09,352 Capra: Leonardo certainly was very influenced 689 00:38:09,421 --> 00:38:12,722 by, uh, Arabic scholars. 690 00:38:12,791 --> 00:38:14,724 His experimental method, 691 00:38:14,793 --> 00:38:16,726 his empirical method, uh, 692 00:38:16,795 --> 00:38:19,896 somehow came from his reading of these texts 693 00:38:19,965 --> 00:38:23,900 because these, uh, uh, Arab scholars 694 00:38:23,969 --> 00:38:27,904 were not bound by-- by religious doctrine. 695 00:38:27,973 --> 00:38:31,908 Uh, Islam left them complete freedom 696 00:38:31,977 --> 00:38:34,911 to--to do the science, the philosophy, 697 00:38:34,980 --> 00:38:37,580 their reinterpretations of Aristotle. 698 00:38:39,651 --> 00:38:42,585 Narrator: In reinventing an ancient technology, 699 00:38:42,654 --> 00:38:45,855 Leonardo also reinvented something that had been lost 700 00:38:45,924 --> 00:38:47,857 for centuries-- 701 00:38:47,926 --> 00:38:50,860 the scientific experiment. 702 00:38:50,929 --> 00:38:55,365 His detailed observations and carefully drawn results 703 00:38:55,434 --> 00:38:59,369 paved the way for modern research methods. 704 00:39:03,375 --> 00:39:05,809 Books start to mean something to him, 705 00:39:05,877 --> 00:39:09,312 and it's hard to know exactly what this change of attitude, 706 00:39:09,381 --> 00:39:13,817 uh, signals, but I suppose it's the desire to-- 707 00:39:13,885 --> 00:39:18,655 it--it goes with that newly encyclopedic idea 708 00:39:18,724 --> 00:39:23,159 that Leonardo has for himself, that all branches of knowledge 709 00:39:23,228 --> 00:39:27,664 are within his reach, and that he--as what he calls 710 00:39:27,733 --> 00:39:32,669 the painter/philosopher--must acquire knowledge of all sorts. 711 00:39:32,738 --> 00:39:36,172 And indeed, there is a sort of bewildering multiplication 712 00:39:36,241 --> 00:39:39,175 of his interests around about the same time 713 00:39:39,244 --> 00:39:41,978 as he starts to acquire and collect books. 714 00:39:42,047 --> 00:39:44,481 [Insects chirping] 715 00:39:51,056 --> 00:39:54,991 Although nature begins with reason and ends with experience, 716 00:39:55,060 --> 00:39:58,495 we must do the opposite-- to begin with experience, 717 00:39:58,563 --> 00:40:01,498 and from this, to investigate the reason. 718 00:40:01,566 --> 00:40:03,500 Narrator: In 1482, 719 00:40:03,568 --> 00:40:05,502 a translation of Ptolemy was printed 720 00:40:05,570 --> 00:40:08,004 from a newly discovered Greek manuscript. 721 00:40:08,073 --> 00:40:10,240 The second-century mathematician 722 00:40:10,308 --> 00:40:13,743 created the Earth-centered model of the universe held 723 00:40:13,812 --> 00:40:16,746 by Alexandria, Islam, and Europe 724 00:40:16,815 --> 00:40:19,749 for over 1,200 years. 725 00:40:19,818 --> 00:40:23,987 Leonardo turned his attention to the geometry of the night. 726 00:40:25,223 --> 00:40:28,158 Ptolemy held that the moon and planets shine 727 00:40:28,226 --> 00:40:30,160 with their own light. 728 00:40:30,228 --> 00:40:34,664 As a test, Leonardo embarked on an imaginary voyage. 729 00:40:34,733 --> 00:40:38,668 He placed himself outside the earth. 730 00:40:40,238 --> 00:40:42,672 He realized that moonlight 731 00:40:42,741 --> 00:40:45,175 is really reflected sunlight, 732 00:40:45,243 --> 00:40:48,178 and that the dim light that makes the body of the moon 733 00:40:48,246 --> 00:40:52,682 just visible at crescent is reflected from the earth-- 734 00:40:52,751 --> 00:40:54,684 earthshine. 735 00:41:04,129 --> 00:41:06,563 Anyone standing on the moon when it and the sun 736 00:41:06,631 --> 00:41:09,065 are both beneath us would see our earth 737 00:41:09,134 --> 00:41:11,067 and the element of water upon it, 738 00:41:11,136 --> 00:41:13,069 just as we see the moon, 739 00:41:13,138 --> 00:41:16,573 and the earth would light it, as the moon lights us. 740 00:41:16,641 --> 00:41:20,076 The earth is not the center of the sun's orbit, 741 00:41:20,145 --> 00:41:22,579 nor at the center of the universe, 742 00:41:22,647 --> 00:41:26,082 but in the center of its companion elements 743 00:41:26,151 --> 00:41:28,084 and united with them. 744 00:41:31,890 --> 00:41:34,824 Narrator: "The sun does not move." 745 00:41:34,893 --> 00:41:39,329 His cryptic phrase was written a hundred years before Galileo, 746 00:41:39,397 --> 00:41:42,332 but never developed further in his notebooks. 747 00:41:42,400 --> 00:41:44,834 A theory of the heavens? 748 00:41:44,903 --> 00:41:46,836 Notes for a spectacle? 749 00:41:46,905 --> 00:41:48,838 Impossible to say. 750 00:41:50,408 --> 00:41:52,342 Leonardo believed that the same force 751 00:41:52,410 --> 00:41:54,844 that moved the heavens moved the body; 752 00:41:54,913 --> 00:41:57,347 as above, so below. 753 00:41:57,415 --> 00:42:01,851 The form of the cosmos was reflected in the human form. 754 00:42:03,021 --> 00:42:04,954 And just as the map of the heavens 755 00:42:05,023 --> 00:42:06,956 went unchanged for centuries, 756 00:42:07,025 --> 00:42:09,959 so too did the map of the body. 757 00:42:10,028 --> 00:42:12,462 Doctors relied on illustrations inherited 758 00:42:12,531 --> 00:42:15,465 from ancient Greece and Persia. 759 00:42:15,534 --> 00:42:20,036 Leonardo would conduct his own medical examinations. 760 00:42:20,105 --> 00:42:24,040 First sign of Leonardo's, uh, actual practical involvement 761 00:42:24,109 --> 00:42:26,209 in anatomy and dissection 762 00:42:26,278 --> 00:42:30,713 is some wonderful, slightly eerie drawings of a skull, 763 00:42:30,782 --> 00:42:33,483 uh, dateable to about 1489. 764 00:42:33,552 --> 00:42:35,485 One of the drawings makes it clear 765 00:42:35,554 --> 00:42:37,654 that at least one of his interests is 766 00:42:37,722 --> 00:42:40,490 to establish by a sort of grid-referencing 767 00:42:40,559 --> 00:42:43,493 the particular location 768 00:42:43,562 --> 00:42:47,664 of the sensus communis, which is an Aristotelian concept, 769 00:42:47,732 --> 00:42:51,167 the communal sense, where all the sensory impressions 770 00:42:51,236 --> 00:42:54,671 go into the brain and was where 771 00:42:54,739 --> 00:42:57,473 a man's soul could be found. 772 00:42:59,544 --> 00:43:01,978 Narrator: Leonardo's first dissections 773 00:43:02,047 --> 00:43:04,480 were in search of the soul. 774 00:43:18,496 --> 00:43:21,531 Narrator: His guide, a newly published manual of anatomy 775 00:43:21,600 --> 00:43:24,534 by Mondino de Liuzzi, would remain the authority 776 00:43:24,603 --> 00:43:26,769 for 250 years. 777 00:43:28,340 --> 00:43:31,274 Capra: Even though he was a mechanical genius, 778 00:43:31,343 --> 00:43:34,277 he never treated the body as a machine. 779 00:43:34,346 --> 00:43:38,781 He said that nature has given the body 780 00:43:38,850 --> 00:43:41,985 or has given animals mechanical instruments, 781 00:43:42,053 --> 00:43:45,488 but the source of the movement comes from the soul-- 782 00:43:45,557 --> 00:43:47,991 which is not mechanical, which is spiritual-- 783 00:43:48,059 --> 00:43:50,660 and by that, he meant immaterial, 784 00:43:50,729 --> 00:43:53,663 and he actually traced back the sensory nerves 785 00:43:53,732 --> 00:43:55,665 to the center of the brain, 786 00:43:55,734 --> 00:43:59,168 which he considered to be the seat of the soul. 787 00:44:02,741 --> 00:44:05,008 Narrator: In the center of the brain, 788 00:44:05,076 --> 00:44:08,511 he found three small cavities-- the ventricles-- 789 00:44:08,580 --> 00:44:12,682 the site, he was certain, of Aristotle's sensus communis. 790 00:44:14,252 --> 00:44:17,186 [Zoroastro reading aloud in Italian] 791 00:44:28,266 --> 00:44:31,200 The soul appears to reside in the judicial part, 792 00:44:31,269 --> 00:44:33,703 and the judicial part seems to be the place 793 00:44:33,772 --> 00:44:35,705 where all the senses come together, 794 00:44:35,774 --> 00:44:37,707 the sensus communis, 795 00:44:37,776 --> 00:44:41,411 and the sensus communis is the seat of the soul. 796 00:44:41,479 --> 00:44:44,047 [Zoroastro continues reading] 797 00:44:46,551 --> 00:44:49,485 Narrator: While Leonardo's proof of Aristotle's theories 798 00:44:49,554 --> 00:44:51,654 has not stood the test of time, 799 00:44:51,723 --> 00:44:55,258 his anatomical drawings have never been surpassed. 800 00:44:55,326 --> 00:44:58,761 Sequential views suggest a cinematic animation, 801 00:44:58,830 --> 00:45:01,264 and views from multiple angles 802 00:45:01,332 --> 00:45:04,267 provide a true three-dimensional understanding 803 00:45:04,335 --> 00:45:06,269 of the body's form. 804 00:45:06,337 --> 00:45:10,273 His images are never static, but animated by a dynamic energy 805 00:45:10,341 --> 00:45:14,277 and seem just on the verge of moving on their own. 806 00:45:14,345 --> 00:45:16,779 Leonardo's illustrations, as precise 807 00:45:16,848 --> 00:45:19,282 as his technical drawings of machines, 808 00:45:19,350 --> 00:45:21,451 were unequaled in accuracy 809 00:45:21,519 --> 00:45:24,620 until the photographic techniques of the 19th century, 810 00:45:24,689 --> 00:45:28,124 but they were never published in his lifetime. 811 00:45:28,193 --> 00:45:31,127 They remained unknown and unpublished 812 00:45:31,196 --> 00:45:34,130 for more than 300 years. 813 00:45:36,901 --> 00:45:39,335 Leonardo, like his fellow humanists, 814 00:45:39,404 --> 00:45:42,038 was very eager to read classical texts, 815 00:45:42,107 --> 00:45:44,040 but there was a big difference. 816 00:45:44,109 --> 00:45:46,142 He would examine them 817 00:45:46,211 --> 00:45:49,145 in the light of his observation of nature, 818 00:45:49,214 --> 00:45:51,647 in the light of his own experience, 819 00:45:51,716 --> 00:45:55,651 and he would never hesitate to correct the classical texts, 820 00:45:55,720 --> 00:45:58,888 even of the greatest authorities. 821 00:45:58,957 --> 00:46:01,390 When he made progress in one area, 822 00:46:01,459 --> 00:46:04,560 he immediately applied it to a related area 823 00:46:04,629 --> 00:46:07,563 so that you can actually see his progress 824 00:46:07,632 --> 00:46:11,067 as a kind of spiral that-- that goes higher and higher 825 00:46:11,136 --> 00:46:13,569 but always touches several fields. 826 00:46:19,144 --> 00:46:22,578 Capra: Dealing with a problem or understanding a phenomenon, 827 00:46:22,647 --> 00:46:27,083 for him, meant to see how it is related to other phenomena. 828 00:46:27,152 --> 00:46:30,119 In this way, I think 829 00:46:30,188 --> 00:46:33,589 he generated what we now call the scientific method, 830 00:46:33,658 --> 00:46:37,593 and he singlehandedly created the scientific method. 831 00:46:39,330 --> 00:46:41,764 Narrator: Leonardo wanted to understand 832 00:46:41,833 --> 00:46:44,267 underlying principles. 833 00:46:44,335 --> 00:46:47,203 Just his study of spirals in water, 834 00:46:47,272 --> 00:46:49,205 flights of birds, plant growth, 835 00:46:49,274 --> 00:46:52,208 even hair patterns, led him to explore 836 00:46:52,277 --> 00:46:54,377 the fields of geology, botany, 837 00:46:54,445 --> 00:46:56,546 topology, and more. 838 00:46:56,614 --> 00:47:00,049 For him, everything was deeply connected, 839 00:47:00,118 --> 00:47:03,052 a great system in continual movement, 840 00:47:03,121 --> 00:47:06,556 with human beings at its center. 841 00:47:06,624 --> 00:47:10,593 And there is an image that seems to summarize all of his work-- 842 00:47:10,662 --> 00:47:13,095 the "Vitruvian Man." 843 00:47:14,666 --> 00:47:17,099 Man: Everybody knows this picture. 844 00:47:17,168 --> 00:47:19,101 It's become a kind of icon, even, 845 00:47:19,170 --> 00:47:21,070 like an emblem of the human spirit. 846 00:47:21,139 --> 00:47:24,073 Leonardo drew it in about 1490, 847 00:47:24,142 --> 00:47:27,076 um, and he did it as a kind of answer to a riddle. 848 00:47:27,145 --> 00:47:31,247 Um, the architect, uh, Vitruvius, from ancient Rome, 849 00:47:31,316 --> 00:47:34,417 had proposed a man could fit inside a square 850 00:47:34,485 --> 00:47:37,587 and inside a circle, and for centuries after that, 851 00:47:37,655 --> 00:47:40,489 people had wondered about how that might work 852 00:47:40,558 --> 00:47:43,492 at a literal and at a metaphorical level. 853 00:47:45,997 --> 00:47:49,432 The height of a man equals four cubits. 854 00:47:57,508 --> 00:48:01,110 Narrator: Vitruvius' book, printed in 1486, 855 00:48:01,179 --> 00:48:03,446 stated that to achieve harmony, 856 00:48:03,514 --> 00:48:07,516 buildings must reflect ideal human proportions. 857 00:48:07,585 --> 00:48:10,019 Before scientific standards, 858 00:48:10,088 --> 00:48:12,521 all measurements were taken from the body-- 859 00:48:12,590 --> 00:48:15,024 the foot, the digit, the step. 860 00:48:15,093 --> 00:48:18,527 But to build something, the proportions must be known: 861 00:48:18,596 --> 00:48:23,032 how many thumbs in a palm, how many palms to a step. 862 00:48:23,101 --> 00:48:25,201 Architects hoped to find the answer 863 00:48:25,270 --> 00:48:28,204 in Vitruvius' ideal proportions, 864 00:48:28,273 --> 00:48:31,207 to unlock secrets of ancient buildings. 865 00:48:31,276 --> 00:48:35,711 Forty at the dial and... 866 00:48:35,780 --> 00:48:38,714 19 at the rod. 867 00:48:38,783 --> 00:48:41,717 Narrator: But the book wasn't illustrated. 868 00:48:41,786 --> 00:48:44,720 How could a human body fit proportionally 869 00:48:44,789 --> 00:48:48,224 inside a circle and a square? 870 00:48:48,293 --> 00:48:50,893 The image of a human at the center of a circle is 871 00:48:50,962 --> 00:48:53,896 an ancient way of relating individual existence 872 00:48:53,965 --> 00:48:56,899 to the infinite universe. 873 00:48:56,968 --> 00:49:00,403 It proposes a linking between the two. 874 00:49:00,471 --> 00:49:02,905 The individual is a microcosm, 875 00:49:02,974 --> 00:49:05,908 a miniature reflection in all its parts 876 00:49:05,977 --> 00:49:08,911 of the universe, or macrocosm; 877 00:49:08,980 --> 00:49:11,914 as above, so below. 878 00:49:13,985 --> 00:49:17,420 Vitruvius' square represents the material world. 879 00:49:17,488 --> 00:49:19,588 His figure has a dual nature, 880 00:49:19,657 --> 00:49:22,758 inscribed in both the heavens and the earth. 881 00:49:22,827 --> 00:49:26,429 His idea was appealing to humanists' values, 882 00:49:26,497 --> 00:49:29,765 but without illustrations, the question of how to fit 883 00:49:29,834 --> 00:49:31,934 the body in a square and a circle 884 00:49:32,003 --> 00:49:34,603 without distorting its proportions became 885 00:49:34,672 --> 00:49:36,772 an obsession for architects. 886 00:49:36,841 --> 00:49:39,275 Those who tried failed. 887 00:49:45,316 --> 00:49:48,751 Narrator: Leonardo was fascinated with proportion. 888 00:49:49,988 --> 00:49:51,420 During the Renaissance, 889 00:49:51,489 --> 00:49:54,323 the goal of art was the expression of harmony, 890 00:49:54,392 --> 00:49:57,827 and harmony is a matter of proportion. 891 00:50:00,898 --> 00:50:04,333 Vitruvius gave complex measurements for the ideal body, 892 00:50:04,402 --> 00:50:08,337 but Leonardo needed to verify everything for himself, 893 00:50:08,406 --> 00:50:13,342 and then he too undertook the quest for "Vitruvian Man." 894 00:50:15,213 --> 00:50:16,645 [Speaking Italian] 895 00:50:16,714 --> 00:50:18,647 It's a matter of proportions. 896 00:50:18,716 --> 00:50:21,150 Come. I want to show you my work. 897 00:50:21,219 --> 00:50:23,152 Narrator: In 1490, 898 00:50:23,221 --> 00:50:25,321 Leonardo met a young architect, 899 00:50:25,390 --> 00:50:29,492 also hard at work on the "Vitruvius" problem. 900 00:50:31,062 --> 00:50:33,496 Lester: Discovery recently suggests that there was 901 00:50:33,564 --> 00:50:36,165 another person who also drew a "Vitruvian Man." 902 00:50:36,234 --> 00:50:40,169 It comes in a manuscript by an architect named Giacomo Andrea, 903 00:50:40,238 --> 00:50:42,671 who was from Ferrara, but who worked in Milan 904 00:50:42,740 --> 00:50:44,673 at the time that Leonardo was there, 905 00:50:44,742 --> 00:50:47,009 and it turns out the two of them were good friends. 906 00:50:47,078 --> 00:50:49,645 Look at this. 907 00:50:49,714 --> 00:50:52,648 "I have all measures inside me, 908 00:50:52,717 --> 00:50:55,151 "the divine ones, as well as the ones coming 909 00:50:55,219 --> 00:50:57,653 from earth and hell." 910 00:51:09,300 --> 00:51:11,233 You see... 911 00:51:11,302 --> 00:51:14,603 the man is called "Little World," 912 00:51:14,672 --> 00:51:16,605 who contains in himself 913 00:51:16,674 --> 00:51:19,108 all the general perfections of the entire world. 914 00:51:19,177 --> 00:51:22,278 Lester: If you look at this manuscript of Giacomo Andrea's, 915 00:51:22,346 --> 00:51:24,914 which seems to date to around 1490 as well, 916 00:51:24,982 --> 00:51:26,916 possibly a little bit earlier, 917 00:51:26,984 --> 00:51:29,919 you'll find in it a--a vision of "Vitruvian Man" 918 00:51:29,987 --> 00:51:32,922 that is eerily like Leonardo's 919 00:51:32,990 --> 00:51:34,924 and seems to be a predecessor. 920 00:51:34,992 --> 00:51:38,928 It's a tentative effort that you can see erasures on. 921 00:51:38,996 --> 00:51:43,432 You can superimpose them and get almost an identical image. 922 00:51:43,501 --> 00:51:46,936 Again, Leonardo's image doesn't appear out of the blue. 923 00:51:47,004 --> 00:51:49,772 Uh, it's part of a progression, and it may have been part 924 00:51:49,841 --> 00:51:53,476 of a very close collaboration with Giacomo Andrea. 925 00:51:53,544 --> 00:51:56,979 Narrator: Giacomo Andrea de-centered the circle 926 00:51:57,048 --> 00:51:58,481 in the square. 927 00:51:58,549 --> 00:52:00,483 The spiritual realm of the circle 928 00:52:00,551 --> 00:52:01,984 is centered on the navel, 929 00:52:02,053 --> 00:52:05,488 the earthly realm of the square on the genitals. 930 00:52:05,556 --> 00:52:08,491 No one else had thought to do that. 931 00:52:08,559 --> 00:52:12,495 The same solution is found in Leonardo's famous drawing, 932 00:52:12,563 --> 00:52:15,998 but as always, he takes it much further. 933 00:52:16,067 --> 00:52:19,001 Andrea's figure is almost Christ-like, 934 00:52:19,070 --> 00:52:21,170 a throwback to the Middle Ages. 935 00:52:21,239 --> 00:52:24,173 Leonardo's is unquestionably human, 936 00:52:24,242 --> 00:52:26,675 bold and ambitious. 937 00:52:26,744 --> 00:52:29,178 "Vitruvian Man" is a pure expression 938 00:52:29,247 --> 00:52:33,182 of the Renaissance, a secular, almost carnal figure 939 00:52:33,251 --> 00:52:37,019 whose reach extends to the very limit of the cosmos 940 00:52:37,088 --> 00:52:41,023 and whose face, staring out with absolute confidence, 941 00:52:41,092 --> 00:52:44,026 might be that of Leonardo himself, 942 00:52:44,095 --> 00:52:47,563 38 years old and at the height of his powers. 943 00:52:48,799 --> 00:52:50,733 There might seem to be some arrogance 944 00:52:50,801 --> 00:52:53,736 in the idea that he is putting his own face 945 00:52:53,804 --> 00:52:56,238 into this, uh, central, 946 00:52:56,307 --> 00:52:58,741 iconic sort of a figure. 947 00:52:58,809 --> 00:53:02,244 I think it's appropriate, though, because who better 948 00:53:02,313 --> 00:53:05,247 to encapsulate this knowledge 949 00:53:05,316 --> 00:53:08,918 that he is imparting than the painter, 950 00:53:08,986 --> 00:53:13,255 philosopher, anatomist Leonardo da Vinci, 951 00:53:13,324 --> 00:53:16,258 who finds all these different avenues 952 00:53:16,327 --> 00:53:19,762 to his knowledge of the human condition, 953 00:53:19,830 --> 00:53:21,931 of what it is to be a man? 954 00:53:28,973 --> 00:53:32,408 Narrator: Leonardo's great dream was to write a series of books 955 00:53:32,476 --> 00:53:34,910 which would unify and transmit the vision 956 00:53:34,979 --> 00:53:38,414 he developed over years of research. 957 00:53:38,482 --> 00:53:41,917 That, for him, would cement his posterity 958 00:53:41,986 --> 00:53:44,587 in a way his fragile paintings could not; 959 00:53:44,655 --> 00:53:48,557 he would join the timeless human chorus of the book. 960 00:53:53,631 --> 00:53:56,065 There would be a manual of painting, 961 00:53:56,133 --> 00:53:59,568 a detailed book of anatomy, a book of mathematics, 962 00:53:59,637 --> 00:54:02,571 astronomy, geometry, 963 00:54:02,640 --> 00:54:06,575 but he never really seemed able to stop and look backwards. 964 00:54:06,644 --> 00:54:09,245 New subjects called to him: 965 00:54:09,313 --> 00:54:12,748 the movement of water, the flight of birds. 966 00:54:12,817 --> 00:54:16,752 This project, like so many, went unrealized. 967 00:54:21,826 --> 00:54:25,261 Leonardo was the perfect man for his time, 968 00:54:25,329 --> 00:54:28,764 and his time was perfect for him. 969 00:54:28,833 --> 00:54:32,101 Leonardo was opposed to any kind of imitation. 970 00:54:32,169 --> 00:54:36,338 If he copied the work of others, it was to learn from it, 971 00:54:36,407 --> 00:54:39,174 transform it, enhance it, 972 00:54:39,243 --> 00:54:43,946 and send it forward to us as a great gift. 973 00:54:44,015 --> 00:54:46,649 Human ingenuity will never 974 00:54:46,717 --> 00:54:48,150 discover an invention 975 00:54:48,219 --> 00:54:50,152 more beautiful, easier, 976 00:54:50,221 --> 00:54:52,655 or more economical than nature's 977 00:54:52,723 --> 00:54:54,990 because in her inventions, 978 00:54:55,059 --> 00:54:54,990 nothing is wanting and nothing is superfluous. 978 00:54:55,305 --> 00:55:01,728 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 76806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.