All language subtitles for Queer As Folk [4x04] - Episode 404

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:02,557 One, Two, Three, Four, Five, Six, 2 00:00:02,592 --> 00:00:04,500 Shake it, dude. 3 00:00:25,776 --> 00:00:27,820 Cue the pulse to begin 4 00:00:36,662 --> 00:00:39,623 Cue the pulse to begin 5 00:00:40,458 --> 00:00:42,877 Cue the pulse to begin 6 00:00:44,086 --> 00:00:46,255 Cue the pulse to begin 7 00:00:51,007 --> 00:00:52,935 Not that wall. It's not dry yet. 8 00:00:52,998 --> 00:00:55,878 The last time I was here, it was no-towels night. 9 00:00:55,913 --> 00:00:58,692 Yeah, 100 guys must've touched my stiffie. 10 00:00:58,977 --> 00:01:00,116 Mr. Popular. 11 00:01:00,151 --> 00:01:02,064 And I'm the only one you fucked. 12 00:01:02,099 --> 00:01:03,946 Lucky you. It's nice work, Tommy. 13 00:01:03,981 --> 00:01:04,944 Thanks, Mr. Kinney. 14 00:01:05,212 --> 00:01:07,497 Leave it to you to turn a bathhouse 15 00:01:07,532 --> 00:01:10,046 into the worldwide headquarters of Kinnetik, Inc. 16 00:01:14,143 --> 00:01:17,612 The old steam room. It's the first place we ever fucked in public. 17 00:01:18,828 --> 00:01:21,570 There's nothing like performing in front of a live audience. 18 00:01:21,690 --> 00:01:23,420 Who said some of those guys were alive? 19 00:01:23,440 --> 00:01:26,517 The art department wants to know if you've seen the mock-ups. Hi, Justin. 20 00:01:26,552 --> 00:01:27,365 Hey, Cynthia. 21 00:01:27,400 --> 00:01:29,846 Yeah, can you tell Manny to use a 300 dpi TIFF, 22 00:01:29,881 --> 00:01:31,815 and shoot it back to me for my approval, fast. 23 00:01:31,850 --> 00:01:33,360 Deadline's at 6:00. 24 00:01:33,395 --> 00:01:36,582 Also, Brown Athletics called, asked to meet. 25 00:01:36,617 --> 00:01:39,109 Said they hate what Vangard did with their new campaign. 26 00:01:39,167 --> 00:01:40,677 I wonder why? 27 00:01:40,712 --> 00:01:43,422 Um, tell them I'm in meetings and I'll call them tomorrow. 28 00:01:43,457 --> 00:01:44,363 Okay? Let them squirm. 29 00:01:44,398 --> 00:01:46,426 Oh, and... your accountant left a message: 30 00:01:46,461 --> 00:01:49,819 "The cheque for the Endovir ad will definitely be wired to 31 00:01:49,854 --> 00:01:51,775 "Heat" magazine by the end of business day tomorrow." 32 00:01:51,810 --> 00:01:53,364 Damn well better be. 33 00:01:53,399 --> 00:01:55,648 Our lives are depending on it. 34 00:01:56,013 --> 00:01:58,250 Well, move. 35 00:01:58,661 --> 00:02:00,967 God. I love my job. 36 00:02:02,084 --> 00:02:03,895 And I love it when you get bossy. 37 00:02:03,930 --> 00:02:06,300 Well, what do you say we christen my new office? 38 00:02:06,450 --> 00:02:09,542 I have 15 minutes before I have to approve ad copy. 39 00:02:09,577 --> 00:02:11,319 Always the romantic. 40 00:02:11,694 --> 00:02:14,243 But I have a strategy meeting with the posse. 41 00:02:19,689 --> 00:02:23,853 "In a brief paragraph, explain why you want to be foster parents." 42 00:02:23,888 --> 00:02:26,149 Sounds like an assignment for you, professor. 43 00:02:26,284 --> 00:02:28,073 How about, "We want to 44 00:02:28,108 --> 00:02:30,258 give a child the love and support he needs 45 00:02:30,293 --> 00:02:33,718 to help him fulfil his dreams and achieve his goals." 46 00:02:33,853 --> 00:02:35,116 I happen to be eating. 47 00:02:35,895 --> 00:02:36,943 Don't make me puke. 48 00:02:37,067 --> 00:02:39,525 Hey, it may not win a Pulitzer prize, 49 00:02:39,560 --> 00:02:40,924 but I think it says it all. 50 00:02:40,959 --> 00:02:42,483 Holy shit. Look at this. 51 00:02:42,518 --> 00:02:46,555 It says social services may drop by for a visit at any time, unannounced. 52 00:02:46,590 --> 00:02:48,246 What if they do? We have nothing to hide. 53 00:02:48,281 --> 00:02:50,135 Except for that double-headed dildo. 54 00:02:50,170 --> 00:02:54,762 Hey! Any dildo we might have is hidden away where no one can find it. 55 00:02:54,797 --> 00:02:55,949 Yeah, I'll bet. 56 00:02:56,184 --> 00:02:57,498 Listen, smart-ass, 57 00:02:57,533 --> 00:03:00,151 from now on, there will be no more lewd comments, 58 00:03:00,186 --> 00:03:01,980 there will be no more sexual innuendo. 59 00:03:02,015 --> 00:03:04,053 So much for conversation. 60 00:03:04,346 --> 00:03:07,535 Hello, men, and little men. 61 00:03:08,355 --> 00:03:09,847 You look exhausted. 62 00:03:09,882 --> 00:03:10,803 You out clubbing all night? 63 00:03:10,838 --> 00:03:14,379 Well, ever since I moved in with my favourite lesbians, 64 00:03:14,414 --> 00:03:15,844 I'm trying to be a model house guest. 65 00:03:16,079 --> 00:03:19,189 Trouble is, I have no place to entertain. 66 00:03:19,224 --> 00:03:20,786 Doorways are always good. 67 00:03:20,821 --> 00:03:23,735 So are back alleys, under parked trucks. 68 00:03:24,756 --> 00:03:26,504 I used to fuck for a living, remember? 69 00:03:27,319 --> 00:03:30,821 Right. Well, expert professional tips always welcome. 70 00:03:30,856 --> 00:03:34,069 However, uh, we elected to try the cemetery. 71 00:03:34,276 --> 00:03:35,043 Didn't we, Gordon? 72 00:03:35,078 --> 00:03:35,950 Jordan. 73 00:03:35,985 --> 00:03:37,079 Jordan. 74 00:03:37,414 --> 00:03:39,994 It's actually kind of erotic, in a... 75 00:03:40,029 --> 00:03:42,441 creepy, macabre sort of way. 76 00:03:42,776 --> 00:03:44,769 Here's your laundry, boys. 77 00:03:45,229 --> 00:03:46,902 Now I'm not naming any names, 78 00:03:46,937 --> 00:03:49,519 but I had a hell of a time getting the skid marks out of a pair of size 79 00:03:49,554 --> 00:03:51,614 28 tighty whities. 80 00:03:51,720 --> 00:03:52,963 Christ! 81 00:03:54,258 --> 00:03:56,162 Ma, I told you, you didn't have to do this. 82 00:03:56,206 --> 00:03:57,994 I know I didn't have to do it. 83 00:03:58,229 --> 00:03:59,943 I wanted to do it. 84 00:03:59,978 --> 00:04:01,462 Just like I wanted to make you dinner. 85 00:04:01,497 --> 00:04:02,751 The last three nights. 86 00:04:02,786 --> 00:04:04,097 And grout your tiles. 87 00:04:04,132 --> 00:04:05,729 Took you two days. 88 00:04:05,764 --> 00:04:08,070 You got a problem with that, do you, Ben? 89 00:04:09,363 --> 00:04:11,375 No, Debbie. No problem at all. 90 00:04:11,410 --> 00:04:13,113 We love having you around. 91 00:04:13,148 --> 00:04:15,957 Good. 'Cause I love being with my boys. 92 00:04:18,908 --> 00:04:20,163 Say, Em, honey? 93 00:04:20,198 --> 00:04:23,564 Wanna take those off? I can wash those grass stains out in a jiff. 94 00:04:32,343 --> 00:04:34,669 Block your body with your forearm, 95 00:04:34,704 --> 00:04:36,251 then execute a jab, 96 00:04:36,286 --> 00:04:38,338 right-left hook combination like this. 97 00:04:40,128 --> 00:04:41,797 Now you try it. 98 00:04:45,262 --> 00:04:46,300 Not bad. 99 00:04:47,338 --> 00:04:49,310 Now, if you want to really take down the motherfucker, 100 00:04:49,345 --> 00:04:51,218 grab him like this. 101 00:04:51,253 --> 00:04:52,939 Choke the shit out of him, 102 00:04:52,974 --> 00:04:54,963 then kick him in the balls. 103 00:04:54,998 --> 00:04:57,628 Okay, who's next? 104 00:04:57,690 --> 00:04:59,996 I thought we're supposed to be protecting people. 105 00:05:00,031 --> 00:05:02,292 Not training to be an elite killing squad. 106 00:05:02,327 --> 00:05:04,623 We need to be able to stop trouble before it starts. 107 00:05:04,658 --> 00:05:06,074 Find them before they find us. 108 00:05:06,109 --> 00:05:07,659 I'm not going out picking fights. 109 00:05:08,194 --> 00:05:09,944 That's not what I signed up to do. 110 00:05:09,979 --> 00:05:11,141 This is fucked. 111 00:05:11,176 --> 00:05:14,853 What's fucked is waiting around for someone else to get bashed. 112 00:05:15,465 --> 00:05:17,229 We need to stand up to them. 113 00:05:17,264 --> 00:05:18,669 Show that we're not afraid. 114 00:05:18,704 --> 00:05:20,525 Show them yourself. 115 00:05:21,410 --> 00:05:24,586 Well, Cody's right. We can't sit around and wait for something to happen. 116 00:05:24,721 --> 00:05:27,625 If we want to be effective, we have to take the initiative. 117 00:05:27,660 --> 00:05:29,239 Fucking pussies! 118 00:05:29,274 --> 00:05:30,744 Let 'em go. 119 00:05:31,596 --> 00:05:33,851 Who needs them anyway? Come on. 120 00:05:37,717 --> 00:05:39,207 How old is Gus now? 121 00:05:39,242 --> 00:05:40,450 About three. 122 00:05:40,485 --> 00:05:41,635 Wow. 123 00:05:42,118 --> 00:05:46,291 Same age as Jared when the courts gave him back to my ex-husband. 124 00:05:48,795 --> 00:05:49,933 Damn. 125 00:05:52,508 --> 00:05:54,472 Hey, we're supposed to be having fun. 126 00:05:54,507 --> 00:05:55,843 It's all right, honey. 127 00:05:56,078 --> 00:05:58,586 God, I hate women who cry, don't you? 128 00:05:58,621 --> 00:06:00,509 I'd cry too, if someone took Gus away. 129 00:06:00,520 --> 00:06:02,978 There have been a lot of changes in the law since that decision. 130 00:06:03,013 --> 00:06:05,040 Yeah, not to mention the world. 131 00:06:05,080 --> 00:06:07,272 It also doesn't hurt that the judge who's hearing your appeal 132 00:06:07,307 --> 00:06:08,824 has a gay-friendly track record. 133 00:06:08,859 --> 00:06:11,230 And that you have a brilliant lawyer. 134 00:06:11,265 --> 00:06:12,665 You don't have to tell us. 135 00:06:12,900 --> 00:06:15,204 I don't know what we would've done without you. 136 00:06:15,230 --> 00:06:17,284 Lamb's ready. So let's eat. 137 00:06:17,667 --> 00:06:19,251 I'm starving. 138 00:06:23,300 --> 00:06:27,019 I thought the gay gene provided us all with an innate ability to 139 00:06:27,054 --> 00:06:29,843 redecorate, accessorize, and arrange flowers. 140 00:06:30,556 --> 00:06:32,213 I think mine's recessive. 141 00:06:32,248 --> 00:06:34,133 Oh, allow me. 142 00:06:34,368 --> 00:06:36,425 All right. This... 143 00:06:36,760 --> 00:06:38,999 goes... 144 00:06:39,034 --> 00:06:40,149 here. 145 00:06:40,184 --> 00:06:42,257 Yours is obviously dominant. 146 00:06:42,292 --> 00:06:43,376 There. 147 00:06:43,411 --> 00:06:46,239 So, what is with the sudden urge to beautify? 148 00:06:46,274 --> 00:06:48,471 I just thought the place could use a little sprucing up. 149 00:06:48,506 --> 00:06:50,778 Michael, it said the social worker may, 150 00:06:50,813 --> 00:06:52,712 repeat, may, show up. 151 00:06:52,747 --> 00:06:54,641 Who said I'm doing it because of that? 152 00:06:55,131 --> 00:06:58,232 All right, I am doing it because of that. But like Mel said, 153 00:06:58,267 --> 00:07:00,756 gay parents have to be better than straight parents. 154 00:07:00,791 --> 00:07:05,475 Well, I think that your worry, concern, and obsessive-compulsiveness... 155 00:07:05,510 --> 00:07:07,927 are totally neurotic... 156 00:07:08,262 --> 00:07:10,027 and adorable. 157 00:07:10,062 --> 00:07:12,688 I say let's just be ourselves. 158 00:07:12,723 --> 00:07:14,226 That's good enough. 159 00:07:16,354 --> 00:07:17,399 Careful. 160 00:07:17,434 --> 00:07:20,733 You want the social worker to come in here and see two homos kissing? 161 00:07:20,768 --> 00:07:22,677 Would you put on some clothes? 162 00:07:23,460 --> 00:07:25,122 And use a glass. 163 00:07:25,157 --> 00:07:26,968 Dude, you need to take a chill pill. 164 00:07:29,403 --> 00:07:32,019 I just fluffed those pillows. 165 00:07:34,080 --> 00:07:35,155 Oh, fuck. 166 00:07:35,190 --> 00:07:37,428 Get your feet off the couch. Go and get dressed, now. 167 00:07:37,463 --> 00:07:40,352 Uh, everything looks great. Now just calm down. 168 00:07:40,387 --> 00:07:42,192 Hysteria isn't going to help. 169 00:07:47,599 --> 00:07:50,625 It's cannelloni night! 170 00:07:50,660 --> 00:07:52,500 I used to make it for Vic and Rodney. 171 00:07:52,535 --> 00:07:54,809 And now you guys are the lucky recipients. 172 00:07:55,061 --> 00:07:56,011 Ma. 173 00:07:56,385 --> 00:07:57,635 Wanna warm this up? 174 00:07:57,670 --> 00:07:59,447 Uh, Debbie, I've already made dinner. 175 00:07:59,482 --> 00:08:03,474 It's soy loaf with, uh, mashed turnips and carrot coulis. 176 00:08:03,595 --> 00:08:05,896 Uh-huh. So, you wanna warm this up? 177 00:08:05,931 --> 00:08:07,436 Ma, please, not tonight. 178 00:08:07,471 --> 00:08:08,730 Why not tonight? 179 00:08:08,765 --> 00:08:10,117 I thought you were the social worker. 180 00:08:10,152 --> 00:08:11,951 Honey, I'm the social director. 181 00:08:11,986 --> 00:08:13,478 So come on in and sit down. 182 00:08:18,061 --> 00:08:20,059 Get these fucking flowers outta here. 183 00:08:20,094 --> 00:08:21,033 Sit down. 184 00:08:51,476 --> 00:08:53,772 Tonight it's your turn. 185 00:08:55,502 --> 00:08:57,001 That's what you think. 186 00:09:02,372 --> 00:09:03,437 Okay. 187 00:09:04,359 --> 00:09:07,041 Tell you what. We'll fight for it. 188 00:09:07,997 --> 00:09:08,917 Come on. 189 00:09:08,940 --> 00:09:10,824 Would you please get your ass back into bed? 190 00:09:10,859 --> 00:09:12,386 Why don't you get yours out? 191 00:09:14,971 --> 00:09:16,497 What's the matter? Are you scared? 192 00:09:16,532 --> 00:09:18,753 Yeah, I'm incapacitated with fear. 193 00:09:18,788 --> 00:09:20,671 Then what are you waiting for? 194 00:09:37,601 --> 00:09:38,774 Where'd you learn to fight? 195 00:09:38,809 --> 00:09:39,707 Cody taught me. 196 00:09:39,742 --> 00:09:40,307 Really? 197 00:09:40,342 --> 00:09:41,330 Uh-huh. 198 00:09:43,823 --> 00:09:45,504 The other night, I even took out a straight guy. 199 00:09:45,539 --> 00:09:47,666 I dated a couple of those myself. 200 00:09:49,055 --> 00:09:51,347 Hey! Watch the face, asshole. 201 00:09:51,655 --> 00:09:53,236 Come on, old man. 202 00:09:53,493 --> 00:09:54,627 What'd you call me? 203 00:09:54,640 --> 00:09:56,819 You heard me, geezer. 204 00:10:06,015 --> 00:10:07,657 Careful, sonny. 205 00:10:08,298 --> 00:10:09,780 You might get hurt. 206 00:10:10,417 --> 00:10:12,957 I don't care if I get hurt, as long as I hurt them more. 207 00:10:12,992 --> 00:10:14,463 They're not all assholes. 208 00:10:14,475 --> 00:10:15,916 That's a laugh, coming from you. 209 00:10:15,920 --> 00:10:18,260 You're the biggest fucking heterophobe of all time. 210 00:10:22,216 --> 00:10:25,886 You always said there's only two kinds of straight people in the world: 211 00:10:25,921 --> 00:10:28,175 The ones who hate you to your face, 212 00:10:28,210 --> 00:10:30,704 and the kind that hate you behind your back. And you know what? 213 00:10:30,739 --> 00:10:31,606 What? 214 00:10:32,136 --> 00:10:33,538 You're right. 215 00:10:43,205 --> 00:10:45,284 I know, I promised I'd cut back. 216 00:10:45,319 --> 00:10:46,981 Did I say anything? 217 00:10:47,016 --> 00:10:49,145 You don't have to. I'll stop. 218 00:10:59,019 --> 00:11:00,801 I feel so sorry for Jeanette. 219 00:11:01,292 --> 00:11:02,914 All I could think of was, 220 00:11:03,149 --> 00:11:05,120 "Thank god it's not us". 221 00:11:05,515 --> 00:11:08,308 And, how lucky they are 222 00:11:08,343 --> 00:11:10,255 to have you as their champion. 223 00:11:10,290 --> 00:11:13,384 In fact, Michael and Justin should create a superwoman character 224 00:11:13,483 --> 00:11:15,054 based on you. 225 00:11:15,089 --> 00:11:16,353 Dyno-dyke? 226 00:11:16,388 --> 00:11:17,361 Not bad. Huh. 227 00:11:19,778 --> 00:11:24,625 Unfortunately, this case doesn't require superpowers, just long, hard hours. 228 00:11:24,780 --> 00:11:26,434 I wish I could help. 229 00:11:26,469 --> 00:11:28,258 You already have. 230 00:11:28,963 --> 00:11:30,814 More than you know. 231 00:11:32,079 --> 00:11:35,409 Guess I need to brush up on my romantic superpowers. 232 00:11:35,420 --> 00:11:36,782 No, no, no. It's not you. 233 00:11:37,536 --> 00:11:39,033 Oh, it's late. 234 00:11:39,519 --> 00:11:41,384 Why don't you go back to bed? 235 00:11:50,840 --> 00:11:53,418 You really think you can overturn the verdict? 236 00:11:53,453 --> 00:11:55,179 Get Jeanette's son back? 237 00:11:56,562 --> 00:12:00,267 Our research is thorough, our arguments sound. 238 00:12:00,402 --> 00:12:03,417 If not, then, they're going to have one 239 00:12:03,452 --> 00:12:05,946 angry, pregnant lesbian to deal with. 240 00:12:06,640 --> 00:12:08,433 Go, dyno-dyke. 241 00:12:12,357 --> 00:12:14,241 Well, first we tried the liberty baths. 242 00:12:14,276 --> 00:12:15,972 And somehow, the filthy mattress, 243 00:12:16,007 --> 00:12:18,908 the aroma of stale poppers and stepping into puddles of cold cum 244 00:12:18,943 --> 00:12:21,796 didn't exactly move me to hum "Isn't It Romantic". 245 00:12:21,931 --> 00:12:23,639 Then we tried the Gravel Pit. 246 00:12:23,674 --> 00:12:25,563 How Dante managed to overlook it, 247 00:12:25,598 --> 00:12:26,498 I'll never know. 248 00:12:26,533 --> 00:12:29,396 So finally, he went home to his mother, 249 00:12:29,431 --> 00:12:31,645 and I went home to Mel and Linz. 250 00:12:31,700 --> 00:12:33,872 It may be time to get your own place. 251 00:12:34,382 --> 00:12:36,096 Well, it's a thought. 252 00:12:36,131 --> 00:12:39,529 There are definite advantages to living with lesbians, however. 253 00:12:43,846 --> 00:12:45,247 I'm waiting. 254 00:12:46,769 --> 00:12:48,362 The sheets are clean 255 00:12:48,397 --> 00:12:49,901 and the mattress is firm. 256 00:12:49,936 --> 00:12:51,781 Very firm. 257 00:12:51,816 --> 00:12:54,801 And, uh, you're never tempted to overeat at meals. 258 00:12:54,836 --> 00:12:56,071 And best of all, 259 00:12:56,106 --> 00:12:58,654 there's oodles of room in the medicine cabinet for my 260 00:12:58,689 --> 00:12:59,974 cosmetics. 261 00:13:00,611 --> 00:13:03,055 Well, sounds like a little corner of heaven. 262 00:13:03,090 --> 00:13:06,627 Do you have any idea how hard it is to find quail eggs in this burg? 263 00:13:06,662 --> 00:13:08,280 I've been to three markets. 264 00:13:08,315 --> 00:13:10,083 Well, we'll just use chicken eggs. 265 00:13:10,118 --> 00:13:12,134 As long as they don't hatch, who'll know the difference? 266 00:13:15,620 --> 00:13:17,673 Mmm. Why, Mrs. Henderson. 267 00:13:17,708 --> 00:13:19,861 I'm collecting quail eggs as we speak. 268 00:13:22,223 --> 00:13:23,965 The hostess with the mostest. 269 00:13:23,975 --> 00:13:25,960 Don't you worry about that. No. Everything's going to be fine. Just leave it to me. 270 00:13:25,995 --> 00:13:27,800 You're looking great, Uncle Vic. 271 00:13:28,192 --> 00:13:30,469 Must be that anti-aging cream. 272 00:13:30,504 --> 00:13:32,113 Couple of years, I'll be ready for high school. 273 00:13:32,148 --> 00:13:34,553 No, I was referring to an inner glow. 274 00:13:35,288 --> 00:13:37,696 Oh, michael, to finally be alone, 275 00:13:37,731 --> 00:13:39,386 with a man you love. 276 00:13:40,980 --> 00:13:43,247 What am I telling you for? You know. 277 00:13:43,885 --> 00:13:45,494 Yeah, I know. 278 00:13:45,529 --> 00:13:48,133 To finally be alone, with the man you love, 279 00:13:48,168 --> 00:13:50,437 and the mother you love. 280 00:13:50,472 --> 00:13:52,352 Oh, no. She's not... 281 00:13:52,387 --> 00:13:53,493 I didn't realize 282 00:13:53,528 --> 00:13:55,772 what a tremendous debt I owe you 283 00:13:55,807 --> 00:13:58,495 for taking a bullet for me all these years. 284 00:13:58,530 --> 00:13:59,948 If only I'd known, 285 00:13:59,983 --> 00:14:01,805 I never would have left. 286 00:14:01,840 --> 00:14:02,968 No, you did the right thing. 287 00:14:03,003 --> 00:14:04,761 This is not your problem. It's mine. 288 00:14:04,796 --> 00:14:06,123 She's my mother, 289 00:14:06,158 --> 00:14:10,392 and I just need to explain to her that as much as I love her, 290 00:14:10,427 --> 00:14:12,236 there have to be boundaries. 291 00:14:12,271 --> 00:14:15,381 You're going to need more than boundaries with your mother. 292 00:14:15,771 --> 00:14:18,132 You're going to need a border patrol. 293 00:14:20,826 --> 00:14:22,260 Ever read this? 294 00:14:22,939 --> 00:14:24,302 When I was nine. 295 00:14:24,337 --> 00:14:25,531 You ought to try it again. 296 00:14:25,566 --> 00:14:29,216 Especially the part where Huck frees Jim from slavery. 297 00:14:29,251 --> 00:14:31,257 He knows he's going against everything 298 00:14:31,292 --> 00:14:33,660 that society and religion have taught him; 299 00:14:33,695 --> 00:14:35,150 that he'll be condemned to hell. 300 00:14:35,510 --> 00:14:37,080 But he doesn't care. 301 00:14:41,662 --> 00:14:43,122 You're going to bail too? 302 00:14:43,420 --> 00:14:45,044 No, fuck, no. 303 00:14:46,262 --> 00:14:47,331 It's just that... 304 00:14:47,366 --> 00:14:49,192 maybe we went too far the other night. 305 00:14:49,327 --> 00:14:52,038 That guy was a raging asshole. 306 00:14:52,073 --> 00:14:53,977 He deserved to get the shit beat out of him. 307 00:14:54,440 --> 00:14:55,708 Yeah, I know. 308 00:14:56,355 --> 00:14:58,180 But when I told Brian, he kind of... 309 00:14:59,459 --> 00:15:01,975 What the fuck are you telling other people for? 310 00:15:02,020 --> 00:15:04,347 Posse business stays between us. 311 00:15:04,382 --> 00:15:06,108 Come on, he's my boyfriend. 312 00:15:06,848 --> 00:15:09,666 And he thinks what we're doing is crazy. 313 00:15:10,884 --> 00:15:12,837 You want to see crazy? 314 00:15:12,872 --> 00:15:15,062 A man who lies with a man 315 00:15:15,097 --> 00:15:17,815 will burn in hell. 316 00:15:19,763 --> 00:15:24,617 "Thou shalt not lie with mankind, as with womankind. It is... 317 00:15:24,652 --> 00:15:27,188 an abomination." 318 00:15:27,820 --> 00:15:30,422 Leviticus, chapter 18, verse... 319 00:15:30,457 --> 00:15:33,121 22. I didn't make this up, folks. 320 00:15:33,156 --> 00:15:36,050 This is god's holy word. 321 00:15:36,085 --> 00:15:37,858 And if you are here tonight, 322 00:15:39,166 --> 00:15:43,462 guilty of the sin of homosexuality, 323 00:15:43,497 --> 00:15:47,916 then you are on that broad and winding road that leads to eternal damnation. 324 00:15:47,951 --> 00:15:49,315 Amen! 325 00:15:49,315 --> 00:15:50,306 Praise the lord. 326 00:15:50,306 --> 00:15:51,392 Amen. 327 00:15:51,427 --> 00:15:53,574 Does this go on every night? 328 00:15:53,609 --> 00:15:55,112 Just Wednesday and Sunday. 329 00:15:55,147 --> 00:15:56,754 It's his favourite subject. 330 00:15:57,072 --> 00:15:59,514 I can't believe you even come here. 331 00:15:59,549 --> 00:16:01,168 "Know thine enemy." 332 00:16:01,203 --> 00:16:02,824 Is that in the bible? 333 00:16:03,059 --> 00:16:04,632 It's in the front of mine. 334 00:16:05,287 --> 00:16:08,059 ...Because Jesus loves you, my children. 335 00:16:08,094 --> 00:16:11,358 And Jesus can change you. 336 00:16:11,393 --> 00:16:12,561 Oh yes, he can. 337 00:16:12,596 --> 00:16:14,358 It's all right here, 338 00:16:14,393 --> 00:16:16,882 in god's holy word. 339 00:16:16,900 --> 00:16:18,127 Praise Jesus. 340 00:16:20,442 --> 00:16:22,910 Your sermon was an inspiration, pastor. 341 00:16:22,945 --> 00:16:24,321 Give god the glory. 342 00:16:24,356 --> 00:16:26,451 He spoke right through me tonight. 343 00:16:29,394 --> 00:16:32,799 It was so good to have you young men in our service tonight. 344 00:16:33,185 --> 00:16:35,225 It was very inspiring. 345 00:16:35,260 --> 00:16:36,604 Give god the glory. 346 00:16:37,794 --> 00:16:40,214 Mind if I ask you a question, pastor? 347 00:16:40,214 --> 00:16:41,261 Please. 348 00:16:41,893 --> 00:16:44,513 This book, you have to believe all of it, 349 00:16:44,548 --> 00:16:45,811 not just some of it. Right? 350 00:16:45,846 --> 00:16:47,010 That's right. 351 00:16:47,045 --> 00:16:49,778 So, do you like shrimp? 352 00:16:51,108 --> 00:16:52,823 Well, as a matter of fact, I do. 353 00:16:52,858 --> 00:16:54,175 Because in Leviticus, 354 00:16:54,210 --> 00:16:55,819 a few scriptures before that... 355 00:16:55,854 --> 00:16:58,408 "man lying with man is an abomination" one, 356 00:16:58,443 --> 00:17:02,001 it also says it's an abomination to eat shellfish. 357 00:17:02,228 --> 00:17:05,020 And shrimp are shellfish, right? 358 00:17:05,055 --> 00:17:06,510 What's your point, young man? 359 00:17:06,892 --> 00:17:09,852 I believe the point is, if you can eat shrimp, 360 00:17:09,870 --> 00:17:11,318 we can eat cock. 361 00:17:14,660 --> 00:17:16,551 Son, you need the lord. 362 00:17:16,886 --> 00:17:16,960 You need to accept Jesus. 363 00:17:16,960 --> 00:17:21,426 Oh, I accept Jesus. 364 00:17:21,461 --> 00:17:24,247 It's assholes like you I have a problem with. 365 00:17:34,441 --> 00:17:36,597 I want the full-colour comps 366 00:17:36,632 --> 00:17:38,932 on my desk first thing in the morning, 367 00:17:38,967 --> 00:17:41,029 and set up a conference call with remson for 10:00 368 00:17:41,064 --> 00:17:42,644 so that he can sign off. 369 00:17:44,568 --> 00:17:48,003 When it's your own business, the sign on the door says "we never close". 370 00:17:48,580 --> 00:17:51,367 Come to think of it, that's what it used to say on the old bathhouse door. 371 00:17:52,530 --> 00:17:53,842 It's your shot. 372 00:18:01,818 --> 00:18:02,818 Shit. 373 00:18:03,075 --> 00:18:04,091 Off your game? 374 00:18:04,126 --> 00:18:07,506 Waiting for the social worker to arrive is making me nuts. 375 00:18:07,641 --> 00:18:09,047 You have nothing to worry about. 376 00:18:09,182 --> 00:18:12,390 You and the professor are the world's greatest foster parents. 377 00:18:12,971 --> 00:18:14,170 Thanks, Brian. 378 00:18:14,205 --> 00:18:16,059 Besides, who else would want the little fucker? 379 00:18:18,287 --> 00:18:20,728 Michael, Brian, I'd like you to meet Kent. 380 00:18:20,763 --> 00:18:21,534 Trent. 381 00:18:21,569 --> 00:18:22,608 Uh, Trent. 382 00:18:22,643 --> 00:18:23,937 Would you, um, 383 00:18:23,972 --> 00:18:25,996 mind excusing us for just a nanosecond 384 00:18:26,031 --> 00:18:26,980 while I talk with Brian? 385 00:18:26,990 --> 00:18:27,597 Sure. 386 00:18:28,900 --> 00:18:30,273 Brian, 387 00:18:30,308 --> 00:18:32,745 um, I'm kind of in a spot. 388 00:18:32,780 --> 00:18:36,867 See, uh, Trent... uh, Kent, is this, um, this really 389 00:18:36,902 --> 00:18:38,150 interesting person. 390 00:18:38,185 --> 00:18:39,653 Very deep. 391 00:18:40,228 --> 00:18:41,117 I bet. 392 00:18:41,543 --> 00:18:43,635 And, uh, I can't take him back to Mel and Linz's. 393 00:18:43,670 --> 00:18:44,785 Wouldn't be kosher. 394 00:18:45,020 --> 00:18:47,427 Guess you'll have to dip the dill somewhere else. 395 00:18:47,462 --> 00:18:49,342 So I was, um, wondering; 396 00:18:49,377 --> 00:18:53,696 and I know this is a really huge favour for which I'd be eternally grateful; 397 00:18:53,731 --> 00:18:57,697 if, uh, I could use your place, just for an hour? 398 00:18:58,700 --> 00:18:59,941 Half an hour? 399 00:19:00,693 --> 00:19:01,939 10 minutes, tops? 400 00:19:03,486 --> 00:19:06,160 No? Okay. Um, well, uh, don't worry about us, we'll be fine. 401 00:19:06,160 --> 00:19:09,389 Okay. Bye. 402 00:19:10,301 --> 00:19:12,524 How do you feel about wilderness adventure? 403 00:19:12,989 --> 00:19:14,146 What's up? 404 00:19:15,484 --> 00:19:18,308 What do you mean, it didn't get there? They were supposed to transfer it this morning. 405 00:19:19,026 --> 00:19:21,961 Well, call Wertshafter and tell him to... 406 00:19:23,208 --> 00:19:24,721 What? 407 00:19:26,248 --> 00:19:28,669 Shit. Fuck! 408 00:19:28,953 --> 00:19:30,152 Good news, dear? 409 00:19:30,187 --> 00:19:32,324 The goddamn accountant was supposed to wire the money 410 00:19:32,359 --> 00:19:35,381 for the Endovir ads to "Heat", but it never arrived. 411 00:19:35,430 --> 00:19:37,831 Call him in the morning and have him straighten it out. 412 00:19:37,866 --> 00:19:40,570 They're out of the office until Monday, and the deadline's tomorrow night. 413 00:19:42,051 --> 00:19:44,498 I'm going to lose my one big account. 414 00:19:44,533 --> 00:19:46,193 I'm going to get so fucked. 415 00:19:46,228 --> 00:19:48,147 You and me both, honey. 416 00:19:49,830 --> 00:19:52,384 Wait a minute. Wertshafter's your accountant? 417 00:19:53,288 --> 00:19:55,909 You know who used to work for Wertshafter? 418 00:19:59,936 --> 00:20:00,050 I'm Ted. I'm a crystal meth addict. 419 00:20:00,050 --> 00:20:03,790 Hi, Ted. 420 00:20:04,188 --> 00:20:07,750 This is my sixth week of recovery. 421 00:20:07,785 --> 00:20:11,731 Uh, I guess it all started, I'd say, about a year ago or so. 422 00:20:11,766 --> 00:20:14,913 I was struggling with feelings of worthlessness and depression; 423 00:20:15,476 --> 00:20:17,078 no longer had the will to go on. 424 00:20:17,090 --> 00:20:20,410 So in a moment of despair, I decided to try what's... 425 00:20:20,420 --> 00:20:22,406 Come on, I need you. 426 00:20:22,901 --> 00:20:25,214 Jesus, Brian, can you see I'm sharing? 427 00:20:26,525 --> 00:20:28,390 It's nothing you haven't heard before. 428 00:20:28,425 --> 00:20:30,248 Did drugs. Fucked around. 429 00:20:30,283 --> 00:20:33,194 Hit bottom. Regrets it deeply. Let's go. 430 00:20:33,853 --> 00:20:35,963 No, my counsellor said I'm supposed... 431 00:20:35,998 --> 00:20:37,176 Shut up. Let's go. 432 00:20:37,363 --> 00:20:38,620 How could you do that? 433 00:20:38,655 --> 00:20:40,881 The rule is you never interrupt someone when they're sharing. 434 00:20:40,916 --> 00:20:42,674 It's not my club. It's not my rules. 435 00:20:42,709 --> 00:20:44,900 You are un-fucking-believable! 436 00:20:46,211 --> 00:20:48,396 Why do I feel like I've been here before? 437 00:20:48,431 --> 00:20:51,562 Drop to your knees and imagine a cock in your mouth, it'll come to you. 438 00:20:54,448 --> 00:20:55,925 Here's the deal. 439 00:20:55,960 --> 00:20:57,642 My idiot accountant, 440 00:20:57,968 --> 00:21:01,433 the same dick that fired your ass for jacking off at your computer... 441 00:21:01,468 --> 00:21:02,140 Wertshafter? 442 00:21:02,175 --> 00:21:04,833 He was supposed to transfer 20 grand from my account 443 00:21:04,850 --> 00:21:06,109 into "heat" magazine's account, 444 00:21:06,144 --> 00:21:07,695 but they fucked it up. 445 00:21:07,730 --> 00:21:08,815 As if I'm surprised. 446 00:21:08,850 --> 00:21:10,007 W-what do you want me to do about it? 447 00:21:10,042 --> 00:21:13,917 Find it. And fix it, and get it to them by midnight. 448 00:21:13,952 --> 00:21:14,490 By midnight? 449 00:21:14,501 --> 00:21:15,567 Or sooner. 450 00:21:16,475 --> 00:21:18,027 Ah, a simple enough request. 451 00:21:18,047 --> 00:21:19,586 Only I can't do it. I'm out of shape. 452 00:21:19,600 --> 00:21:22,897 I haven't crunched a number in years. Besides, I'm a singer now. 453 00:21:22,932 --> 00:21:25,457 You want to hear Manrico's aria from "Il Trovatore"? Fine. 454 00:21:25,492 --> 00:21:27,530 Di quella pira... 455 00:21:27,565 --> 00:21:29,936 Listen to me. Are you listening? 456 00:21:29,971 --> 00:21:31,084 I'm listening. 457 00:21:31,119 --> 00:21:34,003 You may be a pathetic drug addict who's lost everything: 458 00:21:34,038 --> 00:21:36,224 Your dignity, your livelihood, your lover, 459 00:21:36,259 --> 00:21:39,224 your good name, the respect and trust of everyone you know... 460 00:21:39,259 --> 00:21:40,757 No one gives a pep talk like you, Bri. 461 00:21:40,792 --> 00:21:43,070 But there's one thing you haven't lost. 462 00:21:43,902 --> 00:21:45,697 You're still an accountant. 463 00:21:45,777 --> 00:21:47,723 That's who you are. 464 00:21:48,203 --> 00:21:51,895 Not even the lowest form of degradation can take that away from you. 465 00:21:52,487 --> 00:21:56,704 Now, "let's live in the solution, not the problem". 466 00:22:02,628 --> 00:22:03,989 Sorry I'm late. 467 00:22:04,414 --> 00:22:06,389 I was in the doctor's office forever. 468 00:22:06,424 --> 00:22:08,407 Seems every woman in pittsburgh's pregnant, 469 00:22:08,442 --> 00:22:10,342 including my obstetrician. 470 00:22:10,377 --> 00:22:11,610 Mel, I have some news... 471 00:22:11,630 --> 00:22:13,490 I was up half the night finishing my final argument. 472 00:22:13,525 --> 00:22:13,620 Did a damn good job if I do say so, but, hey, 473 00:22:13,630 --> 00:22:17,955 I'll let you be the judge. 474 00:22:17,990 --> 00:22:19,648 Well first, would you let me get a word in? 475 00:22:19,683 --> 00:22:22,013 Sure, Larry. What's up? 476 00:22:22,048 --> 00:22:25,288 They're replacing Judge McNally on the Arlen versus Arlen case. 477 00:22:26,447 --> 00:22:27,521 With whom? 478 00:22:27,706 --> 00:22:29,399 Judge Randall Walker. 479 00:22:30,266 --> 00:22:33,841 Isn't he the one who upheld the firing of that gay elementary teacher? 480 00:22:33,981 --> 00:22:35,119 That's our boy. 481 00:22:35,260 --> 00:22:36,558 That's too bad. 482 00:22:36,593 --> 00:22:38,990 We're going to have a real uphill battle on our hands. 483 00:22:40,272 --> 00:22:42,452 Doesn't mean we still can't win. 484 00:22:42,487 --> 00:22:44,100 We just have to rework our argument, 485 00:22:44,135 --> 00:22:47,367 emphasize that the previous judge incorrectly applied the law, 486 00:22:47,402 --> 00:22:49,890 and that's why we're seeking a proper legal determination. 487 00:22:49,890 --> 00:22:55,085 I have no intention of letting them down. 488 00:23:04,269 --> 00:23:11,398 Marilyn Monroe: I couldn't aspire to anything higher 489 00:23:11,406 --> 00:23:13,411 I just love "Some Like It Hot". 490 00:23:13,430 --> 00:23:15,641 I could watch it over and over and over. 491 00:23:15,676 --> 00:23:16,842 We have. 492 00:23:16,877 --> 00:23:18,695 So who's up for "All About Eve"? 493 00:23:18,730 --> 00:23:20,508 I have some writing I need to finish. 494 00:23:20,543 --> 00:23:22,870 Yeah. And... and Hunter has homework to do. 495 00:23:22,905 --> 00:23:23,828 I don't mind. 496 00:23:23,840 --> 00:23:26,111 Oh, there's always time for Bette Davis. 497 00:23:26,130 --> 00:23:27,574 Who's Bette Davis? 498 00:23:27,968 --> 00:23:29,797 "Who's Bette Davis?" 499 00:23:30,543 --> 00:23:32,931 This kid needs a real education. 500 00:23:33,082 --> 00:23:35,609 "Homopiece Theatre" is over for this evening. 501 00:23:35,644 --> 00:23:36,716 Go on. 502 00:23:36,740 --> 00:23:39,612 All right. You boys go do whatever it is you need to do. 503 00:23:39,647 --> 00:23:41,293 I'll just sit here and play solitaire. 504 00:23:48,631 --> 00:23:51,635 Ma, uh, Uncle Vic and I were talking, and... 505 00:23:51,670 --> 00:23:52,602 You and Vic? 506 00:23:54,674 --> 00:23:56,598 All about you. 507 00:23:57,029 --> 00:23:59,757 And I know you must feel lonely... 508 00:24:00,577 --> 00:24:03,115 because he's gone, but, uh... 509 00:24:04,076 --> 00:24:06,247 you can't keep coming over here. 510 00:24:06,282 --> 00:24:08,622 You've got to find some things to do on your own, 511 00:24:08,657 --> 00:24:11,317 you know, with some friends of your own. 512 00:24:14,739 --> 00:24:18,955 Well, I'm so glad that you and my brother know how I feel, 513 00:24:18,990 --> 00:24:20,660 and what I should be doing. 514 00:24:21,267 --> 00:24:23,809 It's not a bad idea to broaden your horizons. 515 00:24:23,844 --> 00:24:25,517 I'm broad enough, thanks. 516 00:24:25,552 --> 00:24:26,954 Debbie, it wasn't meant as a criticism. 517 00:24:26,989 --> 00:24:28,135 Well, it sounded like one. 518 00:24:28,170 --> 00:24:31,037 Well, don't take it out on Ben. He was just making a suggestion. 519 00:24:31,072 --> 00:24:31,705 Fine. 520 00:24:31,740 --> 00:24:33,060 And I'll make one to you: 521 00:24:33,095 --> 00:24:34,849 M.Y.O.B.! 522 00:24:36,170 --> 00:24:38,243 And you've got a hell of a nerve, you know, 523 00:24:38,263 --> 00:24:40,343 after I-I do your laundry and I make your dinner. 524 00:24:40,378 --> 00:24:42,207 You want to spray for termites too? 525 00:24:42,420 --> 00:24:44,683 Don't you open a mouth to me, young man. 526 00:24:44,718 --> 00:24:46,777 And you're not so young. 527 00:24:46,812 --> 00:24:48,652 You're old enough to show me a little respect. 528 00:24:48,752 --> 00:24:50,219 I do show respect! 529 00:24:50,369 --> 00:24:53,202 By telling your own mother that she's not welcome in your house? 530 00:24:53,218 --> 00:24:54,492 I never said that. 531 00:24:54,527 --> 00:24:56,085 He never said that. 532 00:24:56,120 --> 00:24:58,258 Well,"you can't keep coming over here"? 533 00:25:00,304 --> 00:25:02,258 Well, how'd you like it if I said that to you? 534 00:25:02,840 --> 00:25:04,208 "Get out of my house!" 535 00:25:04,475 --> 00:25:06,579 And believe me, there were plenty of times when I wanted to do it, 536 00:25:06,614 --> 00:25:08,698 when I could've used a little fuckin' peace and quiet. 537 00:25:08,733 --> 00:25:11,380 Hey! Can you keep it down? I'm trying todo my homework. 538 00:25:11,415 --> 00:25:12,567 Hey, come on, you two. 539 00:25:12,602 --> 00:25:13,721 You keep the fuck out of this. 540 00:25:14,018 --> 00:25:17,452 But I didn't do it, because a mother's love knows no bounds. 541 00:25:17,552 --> 00:25:18,769 Well, I wish it would. 542 00:25:18,804 --> 00:25:21,317 So what, you'd like to have one of those mothers who doesn't give a crap? 543 00:25:21,352 --> 00:25:22,797 Well, I can dream, can't I? 544 00:25:23,508 --> 00:25:26,323 What's that supposed to be, some wise-ass comment? 545 00:25:26,358 --> 00:25:29,095 I'm Constance Simmons from social services. 546 00:25:29,130 --> 00:25:31,543 Are Mr. Bruckner and Mr. Novotny at home? 547 00:25:32,092 --> 00:25:33,368 Oh, shit. 548 00:25:33,403 --> 00:25:34,820 Michael: Just because I'm your son, it doesn't give you the right to barge in here anytime you want 549 00:25:34,855 --> 00:25:36,304 Hey, would you two take it out on the street? 550 00:25:36,520 --> 00:25:37,589 Come in. 551 00:25:38,437 --> 00:25:40,311 Well, maybe you don't fucking remember 552 00:25:40,346 --> 00:25:43,714 that I raised you all by myself, with no fucking help from anyone! 553 00:25:43,927 --> 00:25:45,496 How could I not fucking remember? 554 00:25:45,531 --> 00:25:47,405 You never let me fucking forget it! 555 00:25:47,405 --> 00:25:48,644 Guys? 556 00:25:50,574 --> 00:25:54,197 That's Mr. Bruckner and that's Mr. Novotny. 557 00:25:54,796 --> 00:25:56,774 This is the lady from social services. 558 00:26:04,667 --> 00:26:06,038 Let's try this. 559 00:26:08,867 --> 00:26:09,868 Nope. 560 00:26:09,903 --> 00:26:11,838 All right. Let's try this. 561 00:26:14,480 --> 00:26:16,044 Nope. 562 00:26:16,079 --> 00:26:18,614 Shit! I don't know how to get into this goddamn system. 563 00:26:18,649 --> 00:26:20,434 You have to know. You used to fucking work there. 564 00:26:27,234 --> 00:26:28,553 Kinney. 565 00:26:29,872 --> 00:26:32,257 Yeah, the money's being transferred as we speak. 566 00:26:32,732 --> 00:26:34,026 It's as good as there. 567 00:26:34,462 --> 00:26:35,730 No, it's not! 568 00:26:36,533 --> 00:26:37,963 You want to make a liar out of me? 569 00:26:37,998 --> 00:26:39,876 Look, I'm not supposed to have any stress in my life. 570 00:26:39,911 --> 00:26:41,471 My program specifically states that... 571 00:26:41,506 --> 00:26:44,796 ...that with divine power and the threat of imminent death, 572 00:26:44,831 --> 00:26:46,740 you can accomplish anything. 573 00:26:50,369 --> 00:26:52,176 Let's see, uh, 574 00:26:52,211 --> 00:26:56,053 the last password he used was his daughter's birthday. It was 9-15-74. 575 00:26:57,777 --> 00:27:02,259 Before that it was his wife's. It was, uh, 11-21-46. 576 00:27:03,474 --> 00:27:08,215 Before that it was his mother's. That was 6-28-33. 577 00:27:08,827 --> 00:27:10,958 You remember numbers the way I remember... 578 00:27:11,156 --> 00:27:12,460 numbers. 579 00:27:14,212 --> 00:27:15,272 W-w-w-w-wait. 580 00:27:16,427 --> 00:27:17,973 He had a granddaughter. 581 00:27:18,008 --> 00:27:21,978 Uh, it was Valentine's Day, 2001. I remember 'cause I didn't have a date. 582 00:27:25,943 --> 00:27:27,669 Oh my god. 583 00:27:30,374 --> 00:27:32,052 We're in. 584 00:27:40,580 --> 00:27:43,081 There's no way we can wander around on a night like this. 585 00:27:43,116 --> 00:27:44,095 Come here. 586 00:27:44,764 --> 00:27:46,163 Remember what I told you: 587 00:27:46,198 --> 00:27:49,546 Think hospital zone with lesbians. Okay? 588 00:28:23,051 --> 00:28:26,233 You were fucking amazing. 589 00:28:26,542 --> 00:28:29,154 Yeah, I was pretty good, wasn't I? 590 00:28:30,731 --> 00:28:32,101 The way you were going at it, 591 00:28:32,527 --> 00:28:34,019 there was no stopping you. 592 00:28:34,464 --> 00:28:37,111 Well, once I figured out where the mistake was, 593 00:28:37,146 --> 00:28:39,947 you know, they took the money from your account, put it into their account, 594 00:28:39,982 --> 00:28:43,026 but never sent it on to "Heat" magazine's account before they left for the weekend... 595 00:28:43,061 --> 00:28:44,072 Assholes. 596 00:28:44,107 --> 00:28:47,662 Yeah, it was easy enough to finish the transfer in time to meet the deadline. 597 00:28:48,106 --> 00:28:49,554 It was genius. 598 00:28:49,589 --> 00:28:51,614 Sheer genius. 599 00:28:51,649 --> 00:28:55,845 Nothing any conscientious accountant with a knowledge of the system couldn't have done. 600 00:28:56,262 --> 00:28:57,802 But it was you, 601 00:28:57,837 --> 00:28:58,948 Theodore Schmidt, 602 00:28:58,983 --> 00:28:59,965 who did it. 603 00:29:02,387 --> 00:29:05,295 You can keep on doing it, starting Monday morning. 604 00:29:09,023 --> 00:29:09,830 Are you saying... 605 00:29:09,980 --> 00:29:11,640 I want you to come and work for me. 606 00:29:14,201 --> 00:29:16,258 Jesus, brian, I... 607 00:29:16,293 --> 00:29:21,299 I never dreamed that you, of all people, would ever ask me, of all people. 608 00:29:21,384 --> 00:29:23,281 That makes two of us. 609 00:29:25,413 --> 00:29:27,710 I can't tell you how much your offer means to me. 610 00:29:27,745 --> 00:29:29,901 Then don't. Just say yes. 611 00:29:31,418 --> 00:29:32,339 I... 612 00:29:32,750 --> 00:29:33,844 will? 613 00:29:34,094 --> 00:29:35,268 I... 614 00:29:35,518 --> 00:29:36,696 accept? 615 00:29:38,900 --> 00:29:40,100 I... 616 00:29:40,224 --> 00:29:42,218 can't. 617 00:29:42,253 --> 00:29:44,475 I'm not ready. I'm sorry. 618 00:29:53,555 --> 00:29:54,850 Oatmeal? 619 00:29:55,186 --> 00:29:57,811 No thanks. Not hungry. 620 00:29:57,846 --> 00:29:58,992 Doughnut? 621 00:29:59,027 --> 00:30:01,632 All right, you convinced me. 622 00:30:02,987 --> 00:30:05,329 So, how'd you sleep? 623 00:30:05,364 --> 00:30:07,109 Like a baby. 624 00:30:08,116 --> 00:30:09,232 You? 625 00:30:09,267 --> 00:30:10,439 Great... 626 00:30:11,517 --> 00:30:13,842 except for this terrible howling. 627 00:30:15,486 --> 00:30:17,215 Uh, Linz, I can explain. 628 00:30:17,250 --> 00:30:18,781 No need. We heard. 629 00:30:18,816 --> 00:30:20,140 Loud and clear. 630 00:30:20,867 --> 00:30:23,993 Believe me, I had no idea I brought home the wolfman. 631 00:30:24,128 --> 00:30:25,978 I thought we made an agreement. 632 00:30:27,017 --> 00:30:29,271 And I broke it. 633 00:30:29,306 --> 00:30:32,587 It's just, there was this monsoon, and-and we didn't have any place... 634 00:30:32,822 --> 00:30:36,466 Um, uh, no excuse. Uh... 635 00:30:36,501 --> 00:30:37,618 I-I promise I'll never do it again. 636 00:30:37,803 --> 00:30:41,091 I hope you'll do it again. Just not here. 637 00:30:41,487 --> 00:30:43,840 The problem is, where? 638 00:30:44,470 --> 00:30:46,982 The solution's pretty simple, don't you think? 639 00:30:47,485 --> 00:30:48,559 My own place. 640 00:30:50,726 --> 00:30:53,604 It's just I've never lived alone before. 641 00:30:53,639 --> 00:30:55,521 I mean, after I left Hazelhurst, I came up here, 642 00:30:55,556 --> 00:30:57,425 and I lived with Godiva, then Michael, then... 643 00:30:57,460 --> 00:30:59,420 Teddy, now you and Mel. 644 00:30:59,746 --> 00:31:01,676 So maybe it's time. 645 00:31:01,711 --> 00:31:03,572 Who knows, you might even like it, 646 00:31:03,607 --> 00:31:04,812 being able to come and go... 647 00:31:04,847 --> 00:31:06,036 and come... 648 00:31:06,723 --> 00:31:08,202 ...as you please. 649 00:31:15,073 --> 00:31:17,184 If Mel says it's going to be all right, 650 00:31:18,125 --> 00:31:19,968 it's going to be all right. 651 00:31:20,118 --> 00:31:23,359 But after what you just told us about this new judge... 652 00:31:23,544 --> 00:31:26,857 Look, there's no denying we have an additional hurdle to overcome. 653 00:31:27,092 --> 00:31:29,381 But it's not insurmountable. 654 00:31:29,416 --> 00:31:32,280 Besides, you know as well as I do 655 00:31:32,315 --> 00:31:34,349 that no victory worth winning ever comes easily. 656 00:31:36,358 --> 00:31:37,477 Thank you, Mel. 657 00:31:37,612 --> 00:31:38,795 We're going to get through this 658 00:31:39,097 --> 00:31:41,616 as long as we stick together and stay strong. 659 00:31:42,291 --> 00:31:44,500 Sorry to interrupt, but if you have a minute... 660 00:31:44,520 --> 00:31:45,866 Would you excuse me? 661 00:31:45,866 --> 00:31:46,695 Yeah. 662 00:31:49,870 --> 00:31:52,010 Would you at least listen to what I have to say? 663 00:31:52,060 --> 00:31:54,391 I heard what you had to say. The answer is no fucking way. 664 00:31:54,553 --> 00:31:56,760 You read Walker's record. He's in the dark ages. 665 00:31:56,795 --> 00:31:58,570 Then we'll just have to enlighten him. 666 00:31:58,605 --> 00:32:01,900 You know goddamn well what I'm saying is best for the case and the client. 667 00:32:01,985 --> 00:32:03,146 You taking over. 668 00:32:03,281 --> 00:32:05,298 At least I'm someone he can relate to. 669 00:32:05,333 --> 00:32:07,199 A straight white male. 670 00:32:07,534 --> 00:32:10,977 Mel, we have an unfriendly judge, a gay mother, 671 00:32:11,012 --> 00:32:13,271 and look who's defending her: A pregnant lesbian. 672 00:32:13,306 --> 00:32:15,808 Exactly! Who knows better what she's going through than I do? 673 00:32:15,943 --> 00:32:18,043 That doesn't mean you have to be the one to say it. 674 00:32:19,965 --> 00:32:22,370 And right now, we can't afford to take that risk. 675 00:32:22,555 --> 00:32:23,982 All of a sudden, I'm a risk. 676 00:32:24,017 --> 00:32:26,961 Well, if you think I worked day and night for months, 677 00:32:26,961 --> 00:32:28,589 pouring my guts into this case, 678 00:32:28,624 --> 00:32:30,661 only to see it taken away by one of the boys... 679 00:32:30,696 --> 00:32:32,481 I am not trying to take it away from you. 680 00:32:32,516 --> 00:32:33,887 This will still be your case. 681 00:32:33,922 --> 00:32:36,664 Your work will still be there. You will still be there. 682 00:32:36,810 --> 00:32:38,496 Sitting behind you? 683 00:32:39,736 --> 00:32:41,020 Sorry, Larry. 684 00:32:41,055 --> 00:32:42,126 No way. 685 00:32:42,161 --> 00:32:44,361 And given the confidence and support of my clients, 686 00:32:44,396 --> 00:32:46,354 there's no way they'd allow it either. 687 00:33:27,144 --> 00:33:29,465 Thank you. Thank you very much. 688 00:33:30,436 --> 00:33:31,598 Hey, Pavarotti. 689 00:33:31,633 --> 00:33:33,609 I'm still waiting for my extra alfredo sauce. 690 00:33:33,644 --> 00:33:35,098 Oh, coming right up, sir. Sorry. 691 00:33:35,133 --> 00:33:36,856 Uh, I never got my side salad. 692 00:33:36,891 --> 00:33:37,970 Coming right up, madam. 693 00:33:38,005 --> 00:33:39,308 I understand that, ma'am, 694 00:33:39,343 --> 00:33:42,678 but you should've requested separate checks before you placed the order. 695 00:33:42,713 --> 00:33:44,257 Nobody told us that. 696 00:33:44,292 --> 00:33:47,284 Oh, for crying out loud, how are we ever going to figure this out? 697 00:33:47,319 --> 00:33:48,863 I want to see the manager. 698 00:33:48,898 --> 00:33:51,047 Perhaps I can be of assistance. 699 00:33:51,082 --> 00:33:52,514 Uh, who had the lasagne? 700 00:33:52,549 --> 00:33:55,297 I did, and I had a glass of chianti. 701 00:33:55,482 --> 00:33:56,830 Make that two. 702 00:33:57,265 --> 00:33:59,104 She only had water. 703 00:33:59,649 --> 00:34:01,465 And... and we're splitting Ida's. 704 00:34:01,500 --> 00:34:03,158 She's the birthday girl. 705 00:34:03,193 --> 00:34:04,376 Oh, happy birthday. 706 00:34:04,411 --> 00:34:06,359 Oh, how sweet, dear. Thank you very much. 707 00:34:06,394 --> 00:34:08,240 She had the scampi and the iced tea. 708 00:34:08,275 --> 00:34:11,808 And we all split a Caesar salad, don't forget. 709 00:34:11,843 --> 00:34:13,752 And an order of fried calamari. 710 00:34:14,970 --> 00:34:19,594 Okay, so that's $14.73 for you. Includes tax and tip. 711 00:34:19,629 --> 00:34:20,808 And who had the veal parmesan? 712 00:34:20,843 --> 00:34:21,789 Me, dear. 713 00:34:21,824 --> 00:34:23,233 Okay, you owe 5 for the birthday girl, 714 00:34:23,268 --> 00:34:25,357 and 10 for yourself, so your grand total is 715 00:34:25,392 --> 00:34:27,933 18.45. Which leaves you with the linguini... 716 00:34:27,968 --> 00:34:31,784 and 80 cents, add 50%, brings it to 13.63. 717 00:34:35,100 --> 00:34:36,343 How did you do that? 718 00:34:36,378 --> 00:34:37,711 Thank you, thank you. You're too kind. 719 00:34:37,746 --> 00:34:40,153 You know, you've got a nice voice, young man. 720 00:34:40,188 --> 00:34:42,621 But if you ask me, you should've been an accountant. 721 00:34:42,656 --> 00:34:44,859 It's in your blood. 722 00:34:51,166 --> 00:34:53,521 Well, it was nice, while it lasted. 723 00:34:55,206 --> 00:34:57,484 Look, we don't know anything for certain. 724 00:34:57,519 --> 00:34:58,893 Yeah, we do. 725 00:34:59,028 --> 00:35:01,033 The look on Miss Simmons' face said it all. 726 00:35:01,068 --> 00:35:03,754 "Get that kid away from those crazy people immediately." 727 00:35:04,003 --> 00:35:06,757 You guys don't have to whisper. I have 20-20 hearing. 728 00:35:12,903 --> 00:35:14,616 Think she'll take me with her tonight? 729 00:35:14,640 --> 00:35:15,616 She can't do that. 730 00:35:15,651 --> 00:35:18,076 They can do anything they damn well please. 731 00:35:19,921 --> 00:35:21,887 Getting more upset isn't going to help. 732 00:35:21,922 --> 00:35:23,290 Right. I'll get less upset. 733 00:35:26,150 --> 00:35:26,938 Hey, Ben. 734 00:35:28,648 --> 00:35:29,509 Jesus, ma. 735 00:35:29,544 --> 00:35:31,256 If you want to slam the door in my face, 736 00:35:31,291 --> 00:35:32,306 I'll understand. 737 00:35:32,491 --> 00:35:33,304 Good. 738 00:35:33,589 --> 00:35:34,682 Hey-hey. 739 00:35:34,717 --> 00:35:35,906 Come in, Debbie. 740 00:35:39,986 --> 00:35:42,120 Look, I haven't been able to eat all day, 741 00:35:42,472 --> 00:35:45,416 not even the mac and cheese at the diner, which is my favourite. 742 00:35:47,273 --> 00:35:50,527 Look, if I've done anything to fuck up your chances of keeping that kid, 743 00:35:50,562 --> 00:35:51,928 I will never forgive myself. 744 00:35:52,128 --> 00:35:53,268 That'll make two of us. 745 00:35:53,869 --> 00:35:57,019 It's no more your fault than it is ours. Things just got a little out of... 746 00:36:03,840 --> 00:36:05,600 Hello, Mr. Bruckner. 747 00:36:05,853 --> 00:36:07,648 Mr. Novotny. 748 00:36:08,207 --> 00:36:09,925 Mrs. Novotny, what a surprise. 749 00:36:09,960 --> 00:36:12,512 Hopefully not as much as last time. Huh. 750 00:36:14,318 --> 00:36:17,784 Miss simmons, I-I-I know when you were here the other night, it 751 00:36:17,819 --> 00:36:20,718 didn't look like Hunter belonged here. 752 00:36:21,348 --> 00:36:24,227 But I want you to know how much Ben and I care about him. 753 00:36:25,620 --> 00:36:31,072 And we know we would be very good foster parents, if you just give us a chance. 754 00:36:32,690 --> 00:36:33,911 Oh, I agree. 755 00:36:35,934 --> 00:36:38,067 With all due respect, I have a mother too. 756 00:36:38,102 --> 00:36:40,208 We're always going at each other. 757 00:36:40,555 --> 00:36:42,636 But that doesn't mean we don't love each other. 758 00:36:42,671 --> 00:36:45,245 In fact, we wouldn't fight so much if we didn't. 759 00:36:45,712 --> 00:36:48,222 So when I come across what I saw here, 760 00:36:48,257 --> 00:36:50,036 I know what it is, 761 00:36:50,545 --> 00:36:53,048 'cause it's not something I see very often. 762 00:36:53,575 --> 00:36:54,885 It's called love. 763 00:37:11,480 --> 00:37:14,805 Putting in long, hard hours in ye olde steam room? 764 00:37:15,764 --> 00:37:17,691 Not the way I'd like to. 765 00:37:25,065 --> 00:37:26,960 Doing your own books, I see. 766 00:37:27,694 --> 00:37:29,616 At least it's someone I can trust. 767 00:37:33,769 --> 00:37:36,610 Look, uh, Brian, I've... 768 00:37:36,645 --> 00:37:38,757 reconsidered your offer, and... 769 00:37:38,792 --> 00:37:40,696 if the position... 770 00:37:41,184 --> 00:37:43,722 make that "opportunity", 771 00:37:43,757 --> 00:37:46,516 is still available, I'd like to take you up on it. 772 00:37:49,418 --> 00:37:51,070 What made you change your mind? 773 00:37:51,205 --> 00:37:53,566 Ida Freedman's 80th birthday. 774 00:37:54,595 --> 00:37:57,685 And the albeit obvious, but nonetheless belated, 775 00:37:57,720 --> 00:38:01,822 realization that my true calling is not to decimate "Donna e Mobile" 776 00:38:01,857 --> 00:38:04,438 in between courses of pasta, but... 777 00:38:04,983 --> 00:38:09,474 as you said, to be what I truly am... 778 00:38:12,275 --> 00:38:14,342 An accountant. 779 00:38:16,814 --> 00:38:19,159 That was a lovely testimony. 780 00:38:19,194 --> 00:38:20,503 It's worthy of A.A. 781 00:38:22,062 --> 00:38:23,445 "Accountants Anonymous". 782 00:38:26,260 --> 00:38:28,582 You can start first thing Monday morning. 783 00:38:29,777 --> 00:38:30,882 I'll be here... 784 00:38:31,417 --> 00:38:32,960 boss. 785 00:38:34,555 --> 00:38:37,209 Oh and, Theodore, if you fuck up, 786 00:38:37,244 --> 00:38:38,813 I'll have you murdered. 787 00:39:27,994 --> 00:39:29,695 Ugh, that's disgusting. 788 00:39:31,016 --> 00:39:32,798 You mean this? 789 00:39:35,162 --> 00:39:38,396 Fucking freaks. Come on. 790 00:39:52,040 --> 00:39:54,233 Hey, asshole. 791 00:39:54,268 --> 00:39:57,092 Maybe it's you and your fat-ass bitch who are the freaks. 792 00:39:57,363 --> 00:39:58,814 Fuck you, faggot. 793 00:39:58,814 --> 00:39:59,620 Hey! 794 00:40:02,054 --> 00:40:04,636 You want to mess with me, faggot? Huh? Huh? 795 00:40:05,828 --> 00:40:08,061 Yeah, we want to mess with you. 796 00:40:08,096 --> 00:40:08,944 Oh my god! 797 00:40:08,944 --> 00:40:10,150 Drop the knife. 798 00:40:11,179 --> 00:40:11,854 Cody. 799 00:40:11,889 --> 00:40:13,638 Drop the fucking knife! 800 00:40:13,673 --> 00:40:14,703 Put it down. 801 00:40:15,938 --> 00:40:17,754 How tough are you now, asshole? 802 00:40:17,866 --> 00:40:18,601 Please, man, I... 803 00:40:18,636 --> 00:40:20,022 Don't say please. 804 00:40:20,057 --> 00:40:21,743 Say you're sorry. 805 00:40:24,474 --> 00:40:27,496 Say, "I'm so very sorry." 806 00:40:27,531 --> 00:40:28,473 Do it. 807 00:40:29,497 --> 00:40:31,195 I'm so very sorry. 808 00:40:31,330 --> 00:40:34,072 Yeah, you bet you are, you straight piece of shit. 809 00:40:35,244 --> 00:40:39,450 Now, politely excuse yourselves. 810 00:40:42,807 --> 00:40:44,478 I said politely. 811 00:40:49,490 --> 00:40:51,055 Come on. 812 00:40:58,002 --> 00:40:59,659 I didn't know you had a fucking gun. 813 00:40:59,694 --> 00:41:01,643 Where the fuck did you get a gun? 814 00:41:01,678 --> 00:41:03,726 Where I grew up, everyone had one. 815 00:41:03,761 --> 00:41:05,554 And if it had gone off, you could've killed him. 816 00:41:14,695 --> 00:41:16,246 It was just meant to scare them. 817 00:41:16,281 --> 00:41:17,764 Yeah well, it worked. 818 00:41:17,799 --> 00:41:19,953 You also scared the shit out of me. 819 00:41:23,540 --> 00:41:25,549 I've never even held a gun before. 820 00:41:29,318 --> 00:41:30,508 Go on. 821 00:41:37,065 --> 00:41:39,163 It's heavier than I thought. 822 00:41:39,801 --> 00:41:40,792 And cold. 823 00:41:41,589 --> 00:41:43,081 It'll heat up. 824 00:41:54,531 --> 00:41:56,015 Did it make you hard? 825 00:41:57,595 --> 00:41:59,120 Maybe. 826 00:42:00,069 --> 00:42:02,403 Same thing happened to me my first time. 827 00:42:25,292 --> 00:42:27,073 Want to play with it? 828 00:42:29,433 --> 00:42:30,579 Yeah. 829 00:45:01,396 --> 00:45:05,006 Moo!60305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.