Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,539 --> 00:00:03,171
Previously on "Pretty Little
Liars: The Perfectionists"
2
00:00:03,195 --> 00:00:04,160
What brings you to Oregon?
3
00:00:04,162 --> 00:00:06,179
I'm joining the faculty at BHU.
4
00:00:06,397 --> 00:00:08,264
I thought it was
hard when I was a teenager
5
00:00:08,266 --> 00:00:09,710
but it's nothing
compared to the pressure
6
00:00:09,734 --> 00:00:10,900
these students are under.
7
00:00:10,902 --> 00:00:12,818
I really hope that I can connect
8
00:00:12,843 --> 00:00:13,970
with these kids.
9
00:00:13,972 --> 00:00:15,242
I think I can help them.
10
00:00:16,517 --> 00:00:18,984
- Mona?
- I brought pie.
11
00:00:19,640 --> 00:00:21,945
- 'What's that?'
- That's Beacon Guard.
12
00:00:21,947 --> 00:00:23,367
The school security system.
13
00:00:23,392 --> 00:00:26,160
It's made BHU the
safest campus in Oregon.
14
00:00:29,359 --> 00:00:31,693
Nolan Hotchkiss. He's super smart.
15
00:00:31,695 --> 00:00:33,529
But he doesn't belong here.
16
00:00:33,531 --> 00:00:36,296
By my calculations,
he could be dangerous.
17
00:00:36,298 --> 00:00:37,928
My mother is gonna say to you that
18
00:00:37,953 --> 00:00:39,987
you're here because you
remind me of my sister.
19
00:00:41,234 --> 00:00:42,603
It's more than that.
20
00:00:42,605 --> 00:00:44,805
Why do they do everything
you ask them to do?
21
00:00:44,807 --> 00:00:48,308
I don't care if you keep
seeing your rocket scientist.
22
00:00:48,539 --> 00:00:49,877
To the rest of the world, you and I
23
00:00:49,879 --> 00:00:51,257
are still a perfect couple.
24
00:00:52,214 --> 00:00:54,314
Have the authorities found your dad?
25
00:00:54,316 --> 00:00:56,417
A man smart enough to
embezzle millions of dollars
26
00:00:56,419 --> 00:00:58,085
from his clients isn't
going to be found.
27
00:00:58,087 --> 00:00:59,921
Oh, Dylan, same
arrangement as last year.
28
00:00:59,923 --> 00:01:01,923
You'll do the papers for Ava and me.
29
00:01:01,925 --> 00:01:05,603
I'm done with Nolan, and I want
to stop what he's doing to us.
30
00:01:05,820 --> 00:01:07,061
We could kill him.
31
00:01:07,063 --> 00:01:09,296
Thorne Hall. We push him off the roof.
32
00:01:09,298 --> 00:01:11,265
Yeah, but that's just a fantasy.
33
00:01:11,267 --> 00:01:12,782
It's Nolan Hotchkiss.
34
00:01:13,766 --> 00:01:14,902
He's dead.
35
00:01:14,904 --> 00:01:18,321
What the hell just
happened? Was this our fault?
36
00:01:18,602 --> 00:01:20,240
Answer me. Dammit!
37
00:01:22,000 --> 00:01:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
38
00:01:55,043 --> 00:01:57,377
Hey, Ava.
39
00:01:57,379 --> 00:01:58,845
- Ava.
- Don't.
40
00:02:00,682 --> 00:02:02,930
That's exactly how you imagined it.
41
00:02:04,086 --> 00:02:05,884
I-I-I know how
this looks, but..
42
00:02:05,886 --> 00:02:08,154
'We need all students
to return to their dormitories.'
43
00:02:08,156 --> 00:02:09,532
Let us walk you back.
44
00:02:09,946 --> 00:02:11,890
Can we just go somewhere
to talk, please?
45
00:02:12,181 --> 00:02:13,648
'Ava.'
46
00:02:14,662 --> 00:02:16,329
I can't.
47
00:02:29,689 --> 00:02:32,722
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
48
00:02:41,889 --> 00:02:44,489
Ava, you're gonna be somebody.
49
00:02:45,825 --> 00:02:47,219
I respect that.
50
00:02:52,016 --> 00:02:54,249
I know that you believe in me.
51
00:03:18,225 --> 00:03:19,657
I've seen the way
you look at me when you think
52
00:03:19,682 --> 00:03:21,250
I'm not watching.
53
00:03:21,674 --> 00:03:23,674
I thought that you
and I were just friends.
54
00:03:24,137 --> 00:03:25,668
No..
55
00:03:25,764 --> 00:03:27,264
I want you to kiss me.
56
00:03:28,267 --> 00:03:30,033
I want you to kiss me.
57
00:03:34,407 --> 00:03:36,773
- 'Another nightmare?'
- Yeah.
58
00:03:36,775 --> 00:03:39,443
It's getting to the point where
I'd rather not go to sleep.
59
00:03:39,445 --> 00:03:40,477
I wish I could help.
60
00:03:40,879 --> 00:03:42,646
Oh, you do help just by being here.
61
00:03:44,883 --> 00:03:46,283
- Thank you.
- Yeah.
62
00:03:46,285 --> 00:03:48,485
I get why they canceled
classes for three days
63
00:03:48,487 --> 00:03:51,422
but if we could just get
back to some kind of normal
64
00:03:51,424 --> 00:03:52,875
I think we'd all be better off.
65
00:03:53,326 --> 00:03:56,132
Yeah, well, leave it
to Nolan to haunt us
66
00:03:56,157 --> 00:03:58,429
in life and death, right?
67
00:03:58,431 --> 00:04:00,163
How did he haunt you in life?
68
00:04:00,337 --> 00:04:01,937
You said you did his
work as you were friends.
69
00:04:01,970 --> 00:04:03,537
Yeah, I don't know why I said that.
70
00:04:05,104 --> 00:04:07,032
Lack of sleep, probably.
71
00:04:07,573 --> 00:04:08,638
Maybe after the funeral tomorrow
72
00:04:08,640 --> 00:04:10,573
it will be easier to move on.
73
00:04:10,575 --> 00:04:14,368
Can we just talk about
anything other than... Nolan?
74
00:04:15,580 --> 00:04:16,571
Please?
75
00:04:17,094 --> 00:04:20,160
Well, it's our last day of no classes.
76
00:04:20,185 --> 00:04:22,085
- Hmm.
- No homework.
77
00:04:22,087 --> 00:04:26,422
- Mm-hmm.
- No practicing.
78
00:04:26,424 --> 00:04:29,391
- Mm-hmm.
- No reason to get out of bed.
79
00:04:32,097 --> 00:04:33,363
Why are you on top of the covers
80
00:04:33,365 --> 00:04:34,938
instead of underneath with me?
81
00:04:47,379 --> 00:04:49,712
- Want a bite?
- No.
82
00:04:49,714 --> 00:04:51,313
I mean, yes. But no!
83
00:04:51,315 --> 00:04:53,515
I asked you to not offer me your food.
84
00:04:53,517 --> 00:04:55,184
Coming from a place of
love here, I don't think
85
00:04:55,186 --> 00:04:57,519
this no bread thing is working for you.
86
00:04:57,521 --> 00:04:59,014
Of course it is, I've
never been more focused
87
00:04:59,039 --> 00:05:00,355
on getting into shape for track.
88
00:05:00,357 --> 00:05:03,392
Oh, wait.
It's a cop. It's a cop.
89
00:05:07,031 --> 00:05:08,530
- Tater tots?
- Stop it.
90
00:05:08,532 --> 00:05:10,800
Or you'll be eating your
tots alone at your desk.
91
00:05:10,802 --> 00:05:13,302
Maybe this sudden
ultra-fitness focus you have
92
00:05:13,304 --> 00:05:14,904
isn't about track.
93
00:05:14,906 --> 00:05:16,839
Maybe it's about the 800-pound
94
00:05:16,841 --> 00:05:17,873
elephant in the room.
95
00:05:18,313 --> 00:05:19,374
Gorilla.
96
00:05:19,376 --> 00:05:20,810
You know, it's either like the elephant
97
00:05:20,812 --> 00:05:22,511
in the room or the 800-pound gorilla.
98
00:05:22,513 --> 00:05:24,847
No-no-no, you're just, you're
just trying to distract me
99
00:05:24,849 --> 00:05:27,181
but I think we really
need to talk about...
100
00:05:27,206 --> 00:05:28,344
Nolan.
101
00:05:28,686 --> 00:05:31,118
It's okay if you're
relieved that he's dead.
102
00:05:31,555 --> 00:05:33,521
You can admit that to me.
103
00:05:33,523 --> 00:05:35,089
No one else has to know.
104
00:05:35,091 --> 00:05:36,399
I am relieved.
105
00:05:37,194 --> 00:05:39,260
And I, I hear all that sounds
106
00:05:39,262 --> 00:05:41,680
and I feel terrible
for thinking that way.
107
00:05:41,954 --> 00:05:43,698
Nolan threatened to blow up your family
108
00:05:43,700 --> 00:05:46,234
if you didn't pretend to
be his perfect girlfriend.
109
00:05:46,236 --> 00:05:48,602
And he knew how much
your moms mean to you.
110
00:05:48,758 --> 00:05:50,404
I don't feel bad about
the fact that you don't
111
00:05:50,406 --> 00:05:52,006
have to worry about him anymore.
112
00:05:52,008 --> 00:05:54,242
That's why I'm focusing on getting
113
00:05:54,244 --> 00:05:55,797
into the best shape of my life.
114
00:05:56,947 --> 00:05:59,280
Well, you know, you can be distracted
115
00:05:59,282 --> 00:06:00,758
by more than one thing.
116
00:06:01,696 --> 00:06:04,813
Are you crazy? What if somebody sees us?
117
00:06:05,188 --> 00:06:06,789
Well, it's not going to be Nolan.
118
00:06:07,123 --> 00:06:08,723
You are terrible.
119
00:06:10,328 --> 00:06:11,793
I love you for it.
120
00:06:17,567 --> 00:06:20,768
- Get these tots out of the way.
- Sorry, my tater tots.
121
00:06:23,806 --> 00:06:25,573
I'm telling you, somebody
came into my house
122
00:06:25,575 --> 00:06:28,805
and without my permission
fixed a tear in my wallpaper.
123
00:06:28,978 --> 00:06:31,235
So if that wasn't your
department, who would that be?
124
00:06:31,414 --> 00:06:33,614
'All home repairs fall
under my jurisdiction.'
125
00:06:33,616 --> 00:06:35,783
- 'Like I said... '
- There is no record.
126
00:06:35,785 --> 00:06:37,524
'Is there anything
else I can help you with?'
127
00:06:38,118 --> 00:06:39,953
Well, you haven't helped me at all
128
00:06:39,955 --> 00:06:42,790
but yeah, I need a request to repair.
129
00:06:46,951 --> 00:06:49,805
_
130
00:06:51,180 --> 00:06:53,180
_
131
00:07:00,470 --> 00:07:03,571
- Hey.
- Hi.
132
00:07:03,931 --> 00:07:06,999
- Cream?
- Oh, no. Just sugar.
133
00:07:07,001 --> 00:07:09,268
Few packs of the real
stuff and one pink.
134
00:07:09,270 --> 00:07:11,103
Why not just four sugars?
135
00:07:11,105 --> 00:07:13,371
Three sugars is still
considered a couple.
136
00:07:13,373 --> 00:07:14,940
You know, like, I'll
take a couple of sugars.
137
00:07:14,942 --> 00:07:16,708
But then when you ask for
four, they give you the look
138
00:07:16,710 --> 00:07:19,443
like you're gonna steal their
sugar and put it in your bag.
139
00:07:20,306 --> 00:07:21,422
Got it.
140
00:07:22,379 --> 00:07:24,880
- What?
- Nothing.
141
00:07:25,944 --> 00:07:27,289
No, what?
142
00:07:28,313 --> 00:07:31,219
I just didn't know that
you're kind of... quirky.
143
00:07:31,991 --> 00:07:33,797
Yeah. Yeah, I'm logical.
144
00:07:33,822 --> 00:07:36,243
I mean, at least sometimes overly so.
145
00:07:38,564 --> 00:07:40,898
Look, as much time as
we've spent together
146
00:07:40,900 --> 00:07:44,118
you know, as Nolan's fake friends..
147
00:07:45,038 --> 00:07:46,602
We really don't know
much about each other.
148
00:07:47,573 --> 00:07:49,006
Yeah, I mean, except for the obvious.
149
00:07:49,008 --> 00:07:50,907
You know, you're a brilliant cellist.
150
00:07:50,909 --> 00:07:52,657
Even you've somehow
managed to do it all.
151
00:07:53,045 --> 00:07:54,571
Student government. Track.
152
00:07:54,596 --> 00:07:56,624
- Debate. Academics.
- Yes. Yeah.
153
00:07:56,649 --> 00:07:58,048
You can read all that in the yearbook.
154
00:07:58,050 --> 00:07:59,883
No, but that's my point, is that, that's
155
00:07:59,885 --> 00:08:01,852
that's all we knew about
each other is our bios.
156
00:08:01,854 --> 00:08:04,588
That's how Nolan wanted it, you know?
157
00:08:04,590 --> 00:08:06,223
It wasn't really our choice,
'cause it was always about him.
158
00:08:06,225 --> 00:08:08,539
He never wanted us to be real friends.
159
00:08:08,780 --> 00:08:10,780
I guess it would've put
us in a position of power..
160
00:08:12,030 --> 00:08:13,163
Because we stood up to him.
161
00:08:13,165 --> 00:08:15,235
- Yeah.
- 'No way, look.'
162
00:08:15,534 --> 00:08:18,502
- It's Nolan.
- That's Nolan.
163
00:08:18,504 --> 00:08:19,737
Oh, my God.
164
00:08:21,173 --> 00:08:22,406
Oh, my God.
165
00:08:22,408 --> 00:08:24,274
_
166
00:08:24,276 --> 00:08:26,243
- 'Hey, what are they saying?'
- 'Uh, I don't know.'
167
00:08:26,245 --> 00:08:28,578
Dylan, are we gonna pretend
like our conversation
168
00:08:28,580 --> 00:08:30,747
in the woods didn't happen?
169
00:08:30,749 --> 00:08:33,350
But that's all it was,
right, as a conversation?
170
00:08:33,352 --> 00:08:36,141
- 'They're sure it's homicide.'
- 'What?'
171
00:08:36,637 --> 00:08:38,303
We need to call Ava immediately.
172
00:08:43,072 --> 00:08:45,833
- Uh, anything?
- No. Straight to voicemail.
173
00:08:45,899 --> 00:08:47,966
Look, the funeral's tomorrow, alright?
174
00:08:47,991 --> 00:08:49,632
We can't have it looking like...
175
00:08:49,634 --> 00:08:51,685
He wasn't your best friend
and my perfect boyfriend.
176
00:08:53,205 --> 00:08:55,388
And we're actually relieved he's gone.
177
00:08:55,807 --> 00:08:57,140
He's just gone.
178
00:08:58,017 --> 00:08:59,349
Murdered.
179
00:09:00,911 --> 00:09:03,009
That text was from you, right?
180
00:09:03,011 --> 00:09:04,200
You're Nolan?
181
00:09:04,846 --> 00:09:06,112
Mona?
182
00:09:13,325 --> 00:09:15,788
Have you been holed up in
here since Nolan's death?
183
00:09:15,875 --> 00:09:17,474
I'm the reason he's dead.
184
00:09:19,189 --> 00:09:21,522
Uh, did-did you..
185
00:09:23,698 --> 00:09:25,865
Were you on the roof that
night? Did you push him?
186
00:09:25,867 --> 00:09:27,299
Jesus, Alison!
187
00:09:27,301 --> 00:09:29,534
What kind of person do you think I am?
188
00:09:30,214 --> 00:09:31,579
Well..
189
00:09:33,607 --> 00:09:35,206
Why are you here?
190
00:09:37,377 --> 00:09:39,045
Can you look at me, please?
191
00:09:40,247 --> 00:09:43,782
"Meet me on the roof of
Thorne Hall. I need your help."
192
00:09:43,784 --> 00:09:45,784
Nolan thought he was
meeting you that night?
193
00:09:45,786 --> 00:09:47,819
I literally just got that text
194
00:09:48,053 --> 00:09:49,654
from the dead guy
195
00:09:49,874 --> 00:09:52,457
whose body we just
saw while he was dead.
196
00:09:52,459 --> 00:09:57,763
I thought somebody is maybe
messing with me.. A like.
197
00:09:57,788 --> 00:09:59,330
Now, the text was sent before he died.
198
00:09:59,332 --> 00:10:01,666
It must've been a network malfunction.
199
00:10:01,928 --> 00:10:03,468
You know how this looks, right?
200
00:10:03,470 --> 00:10:04,803
Like you killed him.
201
00:10:19,852 --> 00:10:22,587
I can get past this
if you just talk to me.
202
00:10:22,589 --> 00:10:24,522
Get a grip, Ava.
203
00:10:24,524 --> 00:10:26,424
Desperate's not a good look on you.
204
00:10:40,173 --> 00:10:42,840
_
205
00:11:17,726 --> 00:11:20,627
If you find out where she is,
just give me a call, please?
206
00:11:21,747 --> 00:11:23,714
- Okay.
- Who you're looking for?
207
00:11:23,887 --> 00:11:26,654
Ava. I just wanted to
make sure she's okay.
208
00:11:28,596 --> 00:11:31,163
Does anyone else know you were
doing Nolan's work for him?
209
00:11:32,924 --> 00:11:35,425
- Heard the news?
- Yeah. He was murdered.
210
00:11:37,308 --> 00:11:40,830
And... this paper you wrote,
the one with your name on it
211
00:11:40,855 --> 00:11:44,033
lays out a convincing case
about how murder is justified
212
00:11:44,035 --> 00:11:46,837
if it's the only way to end
someone's hostile grip on you.
213
00:11:46,839 --> 00:11:49,128
Is that why you were writing his papers?
214
00:11:49,508 --> 00:11:51,608
Did Nolan have something on you?
215
00:11:51,812 --> 00:11:53,278
Something you don't want to tell me?
216
00:11:54,952 --> 00:11:58,019
Look, as an out gay
kid, in a small town..
217
00:11:59,517 --> 00:12:02,514
I didn't have a single person
to stand up for me, alright?
218
00:12:02,539 --> 00:12:03,996
Not one person.
219
00:12:05,435 --> 00:12:07,637
The paper is not about
Nolan, it's about those jerks
220
00:12:07,662 --> 00:12:08,995
who got off on making me feel like
221
00:12:08,997 --> 00:12:09,990
there was something wrong with me.
222
00:12:11,400 --> 00:12:14,300
Is that why you need to be
so perfect when you play?
223
00:12:14,427 --> 00:12:15,760
To prove them wrong.
224
00:12:16,653 --> 00:12:17,985
Maybe.
225
00:12:22,553 --> 00:12:24,219
Your argument for capital punishment
226
00:12:24,221 --> 00:12:26,154
is convincing, but
that was the assignment.
227
00:12:26,435 --> 00:12:27,523
What are you worried about?
228
00:12:27,525 --> 00:12:29,491
Why? Why did you want me to read this?
229
00:12:29,493 --> 00:12:32,860
I had a conversation with
my teacher, Ms. DiLaurentis
230
00:12:32,862 --> 00:12:35,663
and she was intuitive
enough to recognize
231
00:12:35,665 --> 00:12:37,639
that I wrote the paper about Nolan.
232
00:12:38,605 --> 00:12:40,748
I denied it, but she knows.
233
00:12:41,171 --> 00:12:43,038
But you didn't do anything
wrong. Why are you so upset?
234
00:12:43,040 --> 00:12:45,053
'He was murdered, Jeremy.'
235
00:12:45,375 --> 00:12:47,842
My life has been a lie this past year.
236
00:12:47,844 --> 00:12:51,046
You know, I mean,
sneaking around with you.
237
00:12:51,048 --> 00:12:52,678
Covering for Nolan.
238
00:12:53,517 --> 00:12:55,764
I thought it was over, but it's not.
239
00:12:56,753 --> 00:12:59,054
And we have to keep pretending
like we're not together
240
00:12:59,056 --> 00:13:00,721
and that's not right.
241
00:13:00,723 --> 00:13:02,599
I mean, you deserve a real girlfriend..
242
00:13:03,460 --> 00:13:05,293
Who you can go out on real dates with
243
00:13:05,295 --> 00:13:06,599
and not just car dates.
244
00:13:09,642 --> 00:13:11,334
Cait, turn right up here.
245
00:13:12,338 --> 00:13:14,304
- Why?
- Please.
246
00:13:29,733 --> 00:13:31,066
Give me a minute?
247
00:13:47,557 --> 00:13:48,890
Sit right here.
248
00:13:55,744 --> 00:13:58,111
_
249
00:14:00,465 --> 00:14:03,282
If you think you can calm me
down by playing our song then..
250
00:14:04,490 --> 00:14:05,756
You're right.
251
00:14:35,259 --> 00:14:36,900
I brought food.
252
00:14:37,652 --> 00:14:39,985
I'm the reason Nolan's dead because..
253
00:14:39,987 --> 00:14:41,596
He never belonged here.
254
00:14:41,889 --> 00:14:43,522
It was his personality traits.
255
00:14:43,524 --> 00:14:45,557
My algorithm red flagged him.
256
00:14:45,559 --> 00:14:48,293
- Because he was dangerous?
- 'No.'
257
00:14:48,295 --> 00:14:50,495
He was flagged as someone
who could push another student
258
00:14:50,497 --> 00:14:52,531
to the point of snapping.
259
00:14:52,533 --> 00:14:55,900
So by looking the other way
and not telling Mrs. Hotchkiss
260
00:14:55,902 --> 00:14:59,643
the truth about her
son, I created a killer.
261
00:15:00,261 --> 00:15:03,462
So you're using your code
to figure out who snapped?
262
00:15:05,712 --> 00:15:07,845
Listen, I appreciate
that you feel responsible
263
00:15:07,847 --> 00:15:10,205
for Nolan's death, but can
we focus on me for a second?
264
00:15:12,228 --> 00:15:13,685
'I feel like I'm back
on the hamster wheel.'
265
00:15:13,687 --> 00:15:14,986
Like I'm back in Rosewood.
266
00:15:14,988 --> 00:15:16,488
Okay, the vertex degrees are
267
00:15:16,490 --> 00:15:18,557
four, three, three, two and three...
268
00:15:18,559 --> 00:15:19,595
I brought pie.
269
00:15:20,694 --> 00:15:22,926
Did you hear me? I
brought pie. Key lime.
270
00:15:22,928 --> 00:15:25,025
The guy at the bakery said
it's one of your favorites.
271
00:15:25,264 --> 00:15:26,530
Doesn't make sense.
272
00:15:26,532 --> 00:15:28,165
I need you to snap out of it.
273
00:15:28,167 --> 00:15:30,072
The total sum of the vertex..
274
00:15:39,853 --> 00:15:41,945
I'm sorry I did that. But...
275
00:15:41,947 --> 00:15:42,931
You brought pie?
276
00:15:43,682 --> 00:15:45,986
Key lime's my favorite.
277
00:15:49,287 --> 00:15:50,887
Listen, I don't know how long I have
278
00:15:50,889 --> 00:15:52,837
until you slip back
into your beautiful mind
279
00:15:53,525 --> 00:15:55,251
but I need you.
280
00:15:55,894 --> 00:15:57,728
I should tell the police, right?
281
00:15:57,730 --> 00:15:59,796
I should tell them that
the text was delayed
282
00:15:59,798 --> 00:16:01,251
and I didn't see it until today.
283
00:16:01,893 --> 00:16:05,384
No offense. But when did
you become such a wuss?
284
00:16:09,306 --> 00:16:12,384
For a second you reminded me
of the Alison I used to know.
285
00:16:12,910 --> 00:16:14,777
The one who ruled her
world because she played
286
00:16:14,779 --> 00:16:16,064
by her own rules.
287
00:16:17,581 --> 00:16:19,767
This is my fresh start. Remember?
288
00:16:19,923 --> 00:16:22,484
I'm supposed to make
a habit of what's right
289
00:16:22,486 --> 00:16:23,728
not what's wrong.
290
00:16:24,155 --> 00:16:26,122
I get that you're trying
to fake it till you make it
291
00:16:26,124 --> 00:16:27,990
but that Pollyanna suit you're wearing
292
00:16:28,116 --> 00:16:29,579
it's never gonna fit.
293
00:16:29,827 --> 00:16:32,294
It's always gonna cling
to you like some '70s
294
00:16:32,296 --> 00:16:34,063
Halloween costume ready to combust
295
00:16:34,065 --> 00:16:36,087
as soon as you get near an open flame.
296
00:16:38,814 --> 00:16:40,478
Hmm. Ready for a slice?
297
00:17:09,467 --> 00:17:11,066
What the hell?
298
00:17:12,255 --> 00:17:14,303
- Are you crazy?
- Sorry.
299
00:17:14,396 --> 00:17:17,356
Look, we didn't kill Nolan. Okay?
300
00:17:17,381 --> 00:17:19,473
We need you to understand that tonight.
301
00:17:19,498 --> 00:17:20,964
How did you get in here?
302
00:17:20,989 --> 00:17:22,589
You haven't left your room in days.
303
00:17:22,614 --> 00:17:23,947
It wasn't hard to convince
the RA to let us in.
304
00:17:23,989 --> 00:17:25,721
Yeah, we just said that your friends
305
00:17:25,723 --> 00:17:26,669
were concerned about you.
306
00:17:26,694 --> 00:17:28,026
We are not friends.
307
00:17:29,110 --> 00:17:30,444
Excuse me.
308
00:17:35,193 --> 00:17:37,426
Look, why don't I make you some coffee.
309
00:17:37,810 --> 00:17:39,243
Why don't you tell me why you're here?
310
00:17:39,245 --> 00:17:41,011
Okay. We know how this looks.
311
00:17:41,013 --> 00:17:42,980
But our conversation in the woods
312
00:17:42,982 --> 00:17:44,582
about Nolan before he died...
313
00:17:44,584 --> 00:17:46,517
You mean, before he was murdered?
314
00:17:46,519 --> 00:17:49,253
Did I wish for him to go away? Yes.
315
00:17:49,255 --> 00:17:50,974
But I didn't make that happen.
316
00:17:51,324 --> 00:17:53,357
- We all talked about it.
- Yeah.
317
00:17:53,359 --> 00:17:55,526
We were walking home,
and we heard the sirens
318
00:17:55,528 --> 00:17:57,495
that-that-that's
why we went back.
319
00:17:57,497 --> 00:17:58,896
We heard the sirens.
320
00:18:01,033 --> 00:18:02,900
We don't know each other well
enough to trust each other.
321
00:18:02,902 --> 00:18:06,270
But... we need each other.
322
00:18:06,794 --> 00:18:08,005
'Dylan is right, okay?'
323
00:18:08,007 --> 00:18:12,904
We have to be Nolan's
perfect posse at his funeral.
324
00:18:15,367 --> 00:18:16,866
Now, that's golden.
325
00:18:20,519 --> 00:18:22,019
You want me to hold your hand
326
00:18:22,021 --> 00:18:23,944
while you pretend to
be his grieving widow.
327
00:18:25,453 --> 00:18:27,487
Yes. Ava, please.
328
00:18:29,367 --> 00:18:30,834
Do you hear yourself?
329
00:18:31,930 --> 00:18:33,343
I loved him.
330
00:18:33,368 --> 00:18:35,865
'Look, we get that
it's a lot to ask, alright?'
331
00:18:35,867 --> 00:18:38,100
But until they figure out
who really killed Nolan
332
00:18:38,102 --> 00:18:40,537
everybody at BHU is
a suspect. Everybody.
333
00:18:40,539 --> 00:18:42,472
Even though we didn't do
it, we all have secrets
334
00:18:42,474 --> 00:18:43,807
'that make us look guilty.'
335
00:18:43,809 --> 00:18:46,108
And we can't risk having the cops
336
00:18:46,110 --> 00:18:47,410
digging around our business right now.
337
00:18:47,412 --> 00:18:49,646
We just have to... lay low
338
00:18:49,648 --> 00:18:51,314
and just keep playing our roles.
339
00:18:51,316 --> 00:18:53,550
Right, unless you're that one person
340
00:18:53,552 --> 00:18:54,951
who has nothing to hide.
341
00:19:33,019 --> 00:19:34,486
Oh, Caitlin.
342
00:19:37,762 --> 00:19:39,528
Mmm. Hm.
343
00:19:39,530 --> 00:19:40,796
You should sit up front.
344
00:19:40,821 --> 00:19:42,687
That's what, uh, Nolan
would have wanted.
345
00:20:31,315 --> 00:20:33,815
Tell me you didn't show
that text to the cops.
346
00:20:33,817 --> 00:20:35,850
I haven't talked to
anyone about it, but you.
347
00:20:35,852 --> 00:20:36,821
Perfect.
348
00:20:37,423 --> 00:20:40,521
Turns out, there was
partial Beacon Guard blackout
349
00:20:40,702 --> 00:20:43,086
about the time of Nolan's murder.
350
00:20:43,327 --> 00:20:44,759
A handful of cameras went out
351
00:20:44,761 --> 00:20:46,360
including the ones near your house.
352
00:20:46,362 --> 00:20:48,118
Probably, your cell service too.
353
00:20:48,397 --> 00:20:50,360
That would explain the Nolan text delay.
354
00:20:50,934 --> 00:20:52,700
Bottom line, no one can prove
355
00:20:52,702 --> 00:20:54,774
you weren't at your house that night.
356
00:20:56,172 --> 00:20:58,579
So I don't have an alibi.
But I don't not have an alibi.
357
00:20:59,208 --> 00:21:01,442
Anyone who says they were
at your house that night
358
00:21:01,444 --> 00:21:02,751
is safe for now.
359
00:21:09,185 --> 00:21:10,995
It's from Ms. DiLaurentis.
360
00:21:11,688 --> 00:21:13,456
She's around. Who want to talk?
361
00:21:13,756 --> 00:21:16,151
Yeah, she's left me,
like, a thousand messages.
362
00:21:16,621 --> 00:21:18,454
She called me, but..
363
00:21:18,628 --> 00:21:20,427
Yeah, I never called her back either.
364
00:21:37,412 --> 00:21:38,561
I'm sorry.
365
00:21:39,548 --> 00:21:42,382
- Mrs. H., I'm so sorry.
- Thank you, Mason.
366
00:21:44,119 --> 00:21:46,252
I know you and Nolan
weren't that close this year
367
00:21:46,254 --> 00:21:47,987
but, you know, childhood friends
368
00:21:47,989 --> 00:21:49,256
are friends for life.
369
00:21:50,225 --> 00:21:52,325
'Could everyone
please take your seats?'
370
00:22:14,922 --> 00:22:17,589
Is it just me or does
Mason look a little too sad?
371
00:22:18,318 --> 00:22:20,707
The Lord is my shepherd.
372
00:22:21,121 --> 00:22:22,551
'I shall not want.'
373
00:22:23,157 --> 00:22:26,286
'He maketh me to lie
down in green pastures.'
374
00:22:27,194 --> 00:22:29,627
'He leadeth me through still waters.'
375
00:22:30,630 --> 00:22:32,536
'He restoreth my soul.'
376
00:22:52,452 --> 00:22:54,985
Dana Booker, you are even more
377
00:22:54,987 --> 00:22:56,633
of a low-life than I thought.
378
00:22:56,822 --> 00:22:58,822
I can't believe you'd
take advantage of my grief
379
00:22:58,824 --> 00:23:00,454
to grill me one more time.
380
00:23:00,693 --> 00:23:02,336
I'm so sorry for your loss, Ava.
381
00:23:02,628 --> 00:23:04,922
But you should know, I'm
no longer with the FBI.
382
00:23:05,565 --> 00:23:08,232
- Excuse me.
- Is everything okay?
383
00:23:08,234 --> 00:23:10,899
Things are far from okay.
A student was murdered.
384
00:23:11,170 --> 00:23:14,133
But rest assured, as
BHU's new head of security
385
00:23:14,540 --> 00:23:17,508
I will find out who
killed Nolan Hotchkiss.
386
00:23:19,912 --> 00:23:23,380
And I promise, they will
be brought to justice.
387
00:23:35,975 --> 00:23:38,542
I can't believe that
bitch is in Beacon Heights.
388
00:23:38,544 --> 00:23:40,611
- Who is she?
- 'Dana Booker.'
389
00:23:40,613 --> 00:23:44,815
She's one of the FBI
agents on my dad's case.
390
00:23:44,817 --> 00:23:47,385
She thinks I know where he is.
391
00:23:47,387 --> 00:23:49,631
- Well, do you?
- No.
392
00:23:49,898 --> 00:23:52,766
Why leave the FBI to
become a school cop?
393
00:23:52,772 --> 00:23:54,805
Well, it's not just
any school. This is BHU.
394
00:23:54,807 --> 00:23:58,109
And if Mrs. Hotchkiss
empowered her to do
395
00:23:58,111 --> 00:23:59,944
whatever it takes to find Nolan's killer
396
00:23:59,946 --> 00:24:02,680
she's going to get off
on bending all the rules.
397
00:24:02,983 --> 00:24:04,115
'None of us are safe.'
398
00:24:04,117 --> 00:24:06,016
'She'll use whatever
she can against us.'
399
00:24:06,326 --> 00:24:08,953
- 'You mean our secrets?'
- Great.
400
00:24:09,264 --> 00:24:10,997
'Yeah, she'll have access to everything.'
401
00:24:10,999 --> 00:24:13,303
Nolan's phone. His computer.
402
00:24:13,735 --> 00:24:16,319
I really hope our secrets
had died with Nolan.
403
00:24:16,344 --> 00:24:17,737
Nolan was smart, alright?
404
00:24:17,739 --> 00:24:18,905
He wouldn't make it easy for his mom
405
00:24:18,907 --> 00:24:20,014
to find out that he was..
406
00:24:20,039 --> 00:24:21,939
Blackmailing people.
407
00:24:22,077 --> 00:24:23,936
I know where he kept his weed.
408
00:24:25,013 --> 00:24:27,313
Maybe that's where he kept
the stash of your secrets.
409
00:24:28,684 --> 00:24:30,191
We could break away
from the wake tonight.
410
00:24:30,582 --> 00:24:32,014
Look in the green house where Claire
411
00:24:32,016 --> 00:24:33,717
used to grow her roses with Taylor.
412
00:24:33,719 --> 00:24:35,218
'She doesn't really go there anymore.'
413
00:24:35,220 --> 00:24:37,286
It's behind a broken cinder block.
414
00:24:37,288 --> 00:24:39,789
Uh, Ava, you're not coming with us?
415
00:24:39,791 --> 00:24:41,424
Well, they're your secrets. Not mine.
416
00:24:46,598 --> 00:24:51,332
Why me? I mean, why
would Nolan trust me?
417
00:24:51,536 --> 00:24:54,103
Well, you said it yourself.
418
00:24:54,105 --> 00:24:55,472
You came here to help these kids
419
00:24:55,474 --> 00:24:57,715
and he believed you.
420
00:24:58,243 --> 00:25:00,477
Or somebody's trying to
frame me for his murder.
421
00:25:00,604 --> 00:25:02,169
Well, that is a possibility.
422
00:25:03,988 --> 00:25:07,048
- Wanna stay for pie?
- No, Mona, uh..
423
00:25:07,050 --> 00:25:09,551
Classes resume tomorrow
and in spite of everything
424
00:25:09,553 --> 00:25:11,152
I really need to be prepared.
425
00:25:11,154 --> 00:25:12,879
Oh. Yeah.
426
00:25:13,424 --> 00:25:16,066
- Are you going to be okay?
- Sure. Why wouldn't I be?
427
00:25:16,091 --> 00:25:19,158
I know in the past we've been
more frenemies than friends.
428
00:25:19,329 --> 00:25:21,791
But... I want you to know that I...
429
00:25:21,816 --> 00:25:24,332
Are you trying to say
that you care about me?
430
00:25:24,334 --> 00:25:27,004
Sort of.
431
00:25:28,071 --> 00:25:29,638
I know how easy it is for you to go down
432
00:25:29,640 --> 00:25:31,507
the rabbit hole and not come back.
433
00:25:31,509 --> 00:25:36,113
So, I need you to stay connected
to reality and to people.
434
00:25:36,285 --> 00:25:38,090
I have a life, Alison.
435
00:25:38,481 --> 00:25:40,848
I play chess every night with the most
436
00:25:40,850 --> 00:25:42,980
brilliant opponent I could ever ask for.
437
00:25:46,155 --> 00:25:47,168
That's great.
438
00:25:47,574 --> 00:25:50,625
Who is the guy... or girl?
439
00:25:50,730 --> 00:25:51,973
I don't know.
440
00:25:52,462 --> 00:25:53,994
It's an anonymous game I play
441
00:25:53,996 --> 00:25:55,830
through an online campus chess club.
442
00:25:58,468 --> 00:26:00,601
I'd offer to play with
you in person, but...
443
00:26:00,603 --> 00:26:02,012
You'd lose.
444
00:26:03,117 --> 00:26:05,450
Okay, Mona. Have a good night.
445
00:26:24,465 --> 00:26:26,246
'God! It feels good to breathe.'
446
00:26:28,426 --> 00:26:30,530
- You okay?
- 'The air was heavy in there.'
447
00:26:30,532 --> 00:26:32,166
And, I mean, it felt like
I was being buried alive
448
00:26:32,168 --> 00:26:34,098
one shovel full of dirt at a time.
449
00:26:34,236 --> 00:26:36,036
The buffet was a welcome distraction.
450
00:26:36,038 --> 00:26:37,152
Did you try the shrimp?
451
00:26:37,306 --> 00:26:39,239
How do you eat when people are so sad?
452
00:26:39,241 --> 00:26:42,053
Grief and food go together
like Beyonce and Jay-Z.
453
00:26:42,168 --> 00:26:44,511
You should read, "Death
Warmed Over" by Lisa Rogak.
454
00:26:44,621 --> 00:26:46,713
It's a great book about funeral foods
455
00:26:46,715 --> 00:26:48,785
and-and customs from around the world.
456
00:26:48,810 --> 00:26:51,316
Okay, I will put it on
my summer reading list.
457
00:26:52,187 --> 00:26:53,920
Now can we go find Nolan's stash?
458
00:26:58,059 --> 00:26:59,693
Shit! Your ex is here.
459
00:27:01,090 --> 00:27:02,489
Mason, hi.
460
00:27:03,832 --> 00:27:04,816
Hi, Cait.
461
00:27:05,567 --> 00:27:09,369
- How you holdin' up?
- Um, everyday is a challenge.
462
00:27:09,371 --> 00:27:12,238
Yeah, don't know how to
stop thinkin' about him.
463
00:27:12,240 --> 00:27:14,277
Well, tried the shrimp?
464
00:27:14,843 --> 00:27:17,343
Uh, can we just hang
out for a little bit?
465
00:27:17,345 --> 00:27:20,426
No, not as two people who
dated. Just, just friends.
466
00:27:21,849 --> 00:27:25,751
Uh, if you want to check
out the view without me,
467
00:27:25,753 --> 00:27:26,754
I'll catch up.
468
00:27:27,970 --> 00:27:29,403
Yeah, alright.
469
00:27:31,077 --> 00:27:32,410
I'll see you guys later.
470
00:27:38,399 --> 00:27:40,704
I just can't imagine
a future without Nolan.
471
00:27:41,702 --> 00:27:43,802
He found a way to push
us all to our limits.
472
00:27:45,439 --> 00:27:47,447
I mean, that wasn't always a good thing.
473
00:27:48,609 --> 00:27:50,142
When we were together
you didn't seem thrilled
474
00:27:50,144 --> 00:27:51,470
to be his number two.
475
00:27:51,645 --> 00:27:53,545
Yeah, Nolan was always
going to be number one
476
00:27:53,547 --> 00:27:54,812
in everything he did, you know?
477
00:27:54,814 --> 00:27:56,126
You and I both know that.
478
00:27:56,383 --> 00:27:58,220
I've learnt to accept it.
479
00:27:59,086 --> 00:28:01,286
I don't know if I could
be that big of a person.
480
00:28:01,288 --> 00:28:03,588
I'm way to competitive, you know?
481
00:28:03,590 --> 00:28:05,090
You? You're competitive?
482
00:28:05,092 --> 00:28:06,958
- I never would have guessed.
- Okay.
483
00:28:21,997 --> 00:28:24,275
You loved to win more than
most. I do remember that.
484
00:28:24,277 --> 00:28:27,067
But I also remember
that you got a big heart.
485
00:28:28,314 --> 00:28:30,448
You always found a way
to make me feel special.
486
00:28:30,544 --> 00:28:33,284
So if there is anything that you need
487
00:28:33,286 --> 00:28:34,919
please let me know, okay?
488
00:28:36,289 --> 00:28:39,022
- Thanks, Mason.
- No, I mean it, Cait.
489
00:28:39,024 --> 00:28:40,208
Anything.
490
00:28:40,793 --> 00:28:42,659
If you need an alibi for
where you were that night
491
00:28:42,661 --> 00:28:43,794
I will back you up.
492
00:28:44,297 --> 00:28:46,512
Um, why-why would I need an alibi?
493
00:28:47,600 --> 00:28:48,801
We all do..
494
00:28:49,524 --> 00:28:51,084
Until they figure out who killed him.
495
00:29:05,441 --> 00:29:09,630
_
496
00:29:35,965 --> 00:29:39,214
Oh, you guys are really going
all out with this grief show.
497
00:29:41,185 --> 00:29:43,505
I take it you didn't find Nolan's stash?
498
00:29:44,155 --> 00:29:46,255
Yeah with somebody
beat us to it, alright?
499
00:29:46,257 --> 00:29:48,559
And they knew that we were coming.
500
00:29:50,061 --> 00:29:51,661
Now we have no secrets.
501
00:29:51,663 --> 00:29:54,263
No shirt, no shoes, no service.
502
00:29:54,265 --> 00:29:57,208
- Ava, are you drunk again?
- I don't know.
503
00:29:57,544 --> 00:29:59,702
Have you been plotting
any murders lately?
504
00:29:59,704 --> 00:30:02,395
Listen, someone beat
us to Nolan's stash..
505
00:30:02,873 --> 00:30:04,906
So, you better pray that
he had nothing on you.
506
00:30:04,908 --> 00:30:07,576
Because if he did, you're
about as screwed as we are.
507
00:30:07,578 --> 00:30:09,110
'It's just like you imagined it.'
508
00:30:10,281 --> 00:30:11,255
What?
509
00:30:13,217 --> 00:30:15,176
- Did you guys hear that?
- Who said that?
510
00:30:15,752 --> 00:30:17,352
Ah.. Ah.
511
00:30:20,257 --> 00:30:22,762
- 'What are we looking for?'
- 'Someone heard us that night.'
512
00:30:22,787 --> 00:30:24,253
'Maybe they left something behind.'
513
00:30:24,278 --> 00:30:26,378
They heard us talking about Nolan.
514
00:30:26,521 --> 00:30:28,200
About how we wished he was dead.
515
00:30:28,857 --> 00:30:31,317
And they killed him
just like we imagined it.
516
00:30:31,927 --> 00:30:33,593
To make it look like it was us.
517
00:30:42,103 --> 00:30:45,037
Wow. Paranoid much?
518
00:30:50,578 --> 00:30:52,411
We were definitely not alone that night.
519
00:30:53,614 --> 00:30:54,661
What is it?
520
00:30:56,606 --> 00:30:58,559
- Gum wrappers?
- Great.
521
00:30:59,153 --> 00:31:01,420
So we can rule out students with braces.
522
00:31:01,422 --> 00:31:02,921
It's fantastic, Dylan, thank you.
523
00:31:02,923 --> 00:31:04,098
We're on a roll.
524
00:31:04,925 --> 00:31:07,226
Were you always this negative
and I just didn't realize?
525
00:31:07,228 --> 00:31:08,560
Paint me dark, Dylan.
526
00:31:10,177 --> 00:31:11,543
I really don't care.
527
00:31:13,202 --> 00:31:15,034
I don't care about you.
528
00:31:15,936 --> 00:31:17,269
Or about you.
529
00:31:18,339 --> 00:31:19,905
Or about anything.
530
00:31:19,907 --> 00:31:21,139
Really, right now,
honestly, I don't even know
531
00:31:21,141 --> 00:31:22,173
what I'm doing out here.
532
00:31:22,175 --> 00:31:23,762
No, no. Wait, wait, wait.
533
00:31:25,245 --> 00:31:26,442
I'm sorry.
534
00:31:27,447 --> 00:31:29,147
Look, I get that this is harder on you
535
00:31:29,149 --> 00:31:31,450
than it is for us.
536
00:31:31,752 --> 00:31:33,739
I just can't believe he's gone.
537
00:31:34,454 --> 00:31:36,021
We know, Ava.
538
00:31:37,958 --> 00:31:39,290
If we can just stick together...
539
00:31:39,292 --> 00:31:41,520
There's no sticking together, Dylan.
540
00:31:43,940 --> 00:31:45,442
You've got Andrew.
541
00:31:48,002 --> 00:31:49,715
And you've got your family.
542
00:31:52,917 --> 00:31:54,255
And I've got..
543
00:31:55,675 --> 00:31:56,645
Me.
544
00:32:03,049 --> 00:32:04,381
It's just the way it is.
545
00:32:17,664 --> 00:32:19,512
Can I help you with something?
546
00:32:20,157 --> 00:32:22,419
These girls are adorable,
are they your daughters?
547
00:32:24,971 --> 00:32:26,803
Oh, I recognize you from the funeral.
548
00:32:26,898 --> 00:32:28,216
I'm Dana Booker.
549
00:32:28,395 --> 00:32:29,706
Alison DiLaurentis, I'm...
550
00:32:29,708 --> 00:32:31,542
New TA, in the Lit Department.
551
00:32:31,544 --> 00:32:32,876
You took over Taylor's class.
552
00:32:34,313 --> 00:32:36,215
Are you a friend of
the Hotchkiss family?
553
00:32:36,480 --> 00:32:38,480
I'm the new head of security for BHU.
554
00:32:40,219 --> 00:32:42,630
I guess you picked the wrong
week to start a new job.
555
00:32:42,821 --> 00:32:43,989
Or the right one.
556
00:32:44,823 --> 00:32:47,491
Yeah, um, if you'll excuse
me, I have to get
557
00:32:47,493 --> 00:32:49,193
ready for class tomorrow.
558
00:32:49,195 --> 00:32:51,161
Sorry to interrupt
the flow of knowledge.
559
00:32:53,566 --> 00:32:55,499
Sorry again, I knew there was a reason
560
00:32:55,501 --> 00:32:57,367
I wanted to talk to you,
I just got sidetracked
561
00:32:57,369 --> 00:32:58,569
by your gorgeous girls.
562
00:32:58,601 --> 00:33:00,950
Was it Officer Booker?
563
00:33:01,039 --> 00:33:03,473
- Should I call you "Officer?"
- No, you can call me Dana.
564
00:33:04,076 --> 00:33:06,076
Now, your students recently wrote papers
565
00:33:06,078 --> 00:33:09,067
on Agatha Christie's novel,
"And Then There Were None."
566
00:33:09,380 --> 00:33:10,413
That's right.
567
00:33:10,415 --> 00:33:11,848
If I remember correctly
568
00:33:11,850 --> 00:33:13,216
the story is about murder
569
00:33:13,218 --> 00:33:15,051
and whether or not it can be justified.
570
00:33:15,787 --> 00:33:17,386
Apropos of the times when you say
571
00:33:17,388 --> 00:33:19,130
maybe even inspirational.
572
00:33:19,524 --> 00:33:21,557
I'm sure that's just a coincidence.
573
00:33:21,559 --> 00:33:23,426
But Nolan was in your class.
574
00:33:23,962 --> 00:33:25,294
I'd like to read those papers.
575
00:33:27,132 --> 00:33:29,653
- Do you have a search warrant?
- I don't need one.
576
00:33:30,035 --> 00:33:32,481
Read the fine print in
your faculty handbook.
577
00:33:32,771 --> 00:33:34,997
You signed yours, by the way, I checked.
578
00:33:36,874 --> 00:33:38,708
I have those files on my desktop.
579
00:33:40,044 --> 00:33:42,577
No worries, I know where to find you.
580
00:33:46,751 --> 00:33:47,864
Good luck tomorrow.
581
00:34:04,601 --> 00:34:07,426
'Hey, Eva, uh, it's Dylan.'
582
00:34:08,450 --> 00:34:09,937
'I was thinkin' about
what you said tonight'
583
00:34:09,939 --> 00:34:12,140
'and, um, if you want
anybody to, you know'
584
00:34:12,142 --> 00:34:14,142
'talk to or whatever, I'm in all night.'
585
00:34:14,331 --> 00:34:16,785
'So, call me... if you want.'
586
00:34:21,618 --> 00:34:24,352
'Hey, Eva. It's, uh, Caitlin.'
587
00:34:24,354 --> 00:34:26,288
'I know this is a little weird'
588
00:34:26,290 --> 00:34:28,667
'but just wanted to say'
589
00:34:28,692 --> 00:34:30,395
'that I'm-I'm here for
you if you need anything.'
590
00:34:30,860 --> 00:34:32,760
'If you don't wanna be alone.'
591
00:34:33,963 --> 00:34:35,697
'Okay. Bye.'
592
00:35:07,074 --> 00:35:09,730
Oh, hi, Alison, I hope
this isn't a bad time.
593
00:35:16,139 --> 00:35:18,847
I know it's inappropriate
for me to be here, but, u-um..
594
00:35:19,661 --> 00:35:22,529
This was my daughter's house
before she went missing.
595
00:35:22,531 --> 00:35:24,418
Before she took her life.
596
00:35:25,433 --> 00:35:27,629
I didn't get to speak
to you at the funeral.
597
00:35:28,470 --> 00:35:30,470
I'm so sorry, Mrs. Hotchkiss.
598
00:35:30,472 --> 00:35:32,305
I'm getting drunk in
your living room, Alison.
599
00:35:32,307 --> 00:35:33,645
You can call me Claire.
600
00:35:34,209 --> 00:35:35,441
Drink?
601
00:35:38,587 --> 00:35:39,685
Okay.
602
00:35:42,394 --> 00:35:44,894
Taylor loved this house.
603
00:35:46,287 --> 00:35:48,220
I suppose that's what
brought me here tonight
604
00:35:48,222 --> 00:35:49,793
to feel closer to her.
605
00:35:53,727 --> 00:35:56,828
Oh, and we should've
had that painted over
606
00:35:56,830 --> 00:35:58,863
before they installed the wallpaper.
607
00:36:01,805 --> 00:36:03,371
Did Taylor write that?
608
00:36:06,073 --> 00:36:08,574
When my daughter was younger
609
00:36:08,576 --> 00:36:10,108
she was so put together.
610
00:36:11,442 --> 00:36:13,067
Everything came easy for her.
611
00:36:13,414 --> 00:36:15,979
Sports, grades, love.
612
00:36:18,284 --> 00:36:21,371
And then something changed
when she started teaching.
613
00:36:21,714 --> 00:36:25,916
She became paranoid and...
sometimes delusional.
614
00:36:27,493 --> 00:36:29,327
I suspected she didn't like her job
615
00:36:29,329 --> 00:36:31,161
but she didn't wanna disappoint me.
616
00:36:32,147 --> 00:36:34,647
And I, I tried to get her help.
617
00:36:34,767 --> 00:36:36,033
But she didn't trust me.
618
00:36:36,035 --> 00:36:38,254
She didn't trust anyone, not even Nolan.
619
00:36:38,755 --> 00:36:39,787
Were they close?
620
00:36:40,673 --> 00:36:42,363
They learnt very early
621
00:36:42,808 --> 00:36:44,808
two against one were good odds.
622
00:36:44,810 --> 00:36:46,877
And they stuck together like glue.
623
00:36:46,879 --> 00:36:48,754
When either one of them got in trouble
624
00:36:49,014 --> 00:36:51,277
neither would ever turn on the other.
625
00:36:51,878 --> 00:36:55,480
And I pretended like it bothered
me but I was proud of them.
626
00:36:59,658 --> 00:37:01,488
Made me happy to know that
627
00:37:01,947 --> 00:37:04,048
when I was gone, they
would have each other.
628
00:37:05,631 --> 00:37:07,285
What do they say..
629
00:37:07,532 --> 00:37:10,129
"People plan and God laughs."
630
00:37:11,614 --> 00:37:12,684
Yeah.
631
00:37:14,005 --> 00:37:15,918
Is there anything I can do for you?
632
00:37:16,541 --> 00:37:18,508
Don't waste your time
here pretending to be
633
00:37:18,510 --> 00:37:20,051
something you're not.
634
00:37:21,045 --> 00:37:23,545
If you really did come
here to help our students
635
00:37:23,547 --> 00:37:25,067
you need to be yourself.
636
00:37:25,716 --> 00:37:27,285
You're a survivor, Alison.
637
00:37:27,961 --> 00:37:29,361
At all costs.
638
00:37:30,965 --> 00:37:32,998
And that's what you need to teach them.
639
00:37:58,792 --> 00:38:00,060
Hi!
640
00:38:00,396 --> 00:38:02,229
Hi, I'm so glad you picked up.
641
00:38:03,753 --> 00:38:05,248
No, I'm fine, I ju...
642
00:38:05,789 --> 00:38:07,647
Just needed to hear a friend's voice.
643
00:38:08,458 --> 00:38:10,358
How are you? How's Caleb?
644
00:38:10,360 --> 00:38:11,546
How's the baby?
645
00:38:12,562 --> 00:38:14,595
Wait, Hannah, back up.
646
00:38:14,597 --> 00:38:17,561
Wait, what do you mean
Spencer and Toby eloped?
647
00:38:19,569 --> 00:38:21,035
Even you didn't know?
648
00:38:22,572 --> 00:38:24,358
Oh, wow!
649
00:38:25,175 --> 00:38:27,498
Well, are they registered somewhere?
650
00:38:28,911 --> 00:38:30,858
Of course, I wanna get them a gift!
651
00:38:32,247 --> 00:38:35,281
It is so good to hear your voice too.
652
00:38:35,283 --> 00:38:36,650
I really miss you.
653
00:39:11,753 --> 00:39:14,608
_
654
00:39:24,298 --> 00:39:25,964
'I just want you guys to know that, uh'
655
00:39:25,966 --> 00:39:27,266
my door's always open..
656
00:39:30,271 --> 00:39:32,337
Sorry, it's not a cold, I promise.
657
00:39:32,339 --> 00:39:33,335
Allergies.
658
00:39:33,893 --> 00:39:36,374
Um, we're, we're in
the middle of a class.
659
00:39:36,544 --> 00:39:38,110
I thought this would
be the best time to find
660
00:39:38,112 --> 00:39:40,144
'a few of your students all together.'
661
00:39:40,169 --> 00:39:43,218
Uh, can I borrow Ava Jalali..
662
00:39:44,117 --> 00:39:48,218
Dylan Walker, and Caitlin Park-Lewis.
663
00:39:52,046 --> 00:39:53,546
Isn't there a better time?
664
00:39:53,571 --> 00:39:54,636
I wouldn't be here if there was
665
00:39:54,671 --> 00:39:56,538
but I'm investigating a murder.
666
00:40:12,421 --> 00:40:14,312
'Sorry to pull you out of class.'
667
00:40:14,314 --> 00:40:17,014
But I understand that three
of you were close with Nolan.
668
00:40:17,016 --> 00:40:18,715
And I just wanted to know where you were
669
00:40:18,717 --> 00:40:19,850
the night he was killed.
670
00:40:20,886 --> 00:40:22,353
- Um..
- Um..
671
00:40:22,355 --> 00:40:24,388
Oh, good, you're still here.
672
00:40:24,390 --> 00:40:25,656
I never thanked you
guys for staying late
673
00:40:25,658 --> 00:40:27,140
at my house last Thursday.
674
00:40:27,693 --> 00:40:30,061
'They meant to just drop
off a welcome basket'
675
00:40:30,063 --> 00:40:32,616
but I ended up monopolizing
their entire night.
676
00:40:33,233 --> 00:40:35,199
They were with you the
night of the murder.
677
00:40:35,201 --> 00:40:37,867
Don't get me started on
Agatha Christie's decision
678
00:40:37,869 --> 00:40:39,702
'to totally violate
the rules of writing'
679
00:40:39,704 --> 00:40:42,390
'by making it nearly impossible'
680
00:40:42,806 --> 00:40:46,007
for her readers to figure
out the crime on their own.
681
00:40:47,577 --> 00:40:50,080
I mean, you can ask the three of them.
682
00:40:50,082 --> 00:40:51,614
They know from experience.
683
00:40:51,616 --> 00:40:53,140
I can talk for hours.
684
00:40:53,452 --> 00:40:55,352
You've convinced me
to read the book again.
685
00:40:55,423 --> 00:40:57,923
Seems I missed a few things
the first time around.
686
00:41:01,055 --> 00:41:02,692
But I won't make that mistake again.
687
00:41:06,965 --> 00:41:08,468
Bring it on, bitch.
688
00:41:24,341 --> 00:41:29,341
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
688
00:41:30,305 --> 00:41:36,207
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.