Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,804 --> 00:00:15,849
Dedicated to my parents
2
00:02:01,079 --> 00:02:03,248
Were you scared?
3
00:02:05,083 --> 00:02:06,627
No? Sure you were!
4
00:02:58,595 --> 00:03:00,889
What?
Want to go to the toilet again?
5
00:03:01,306 --> 00:03:03,141
I go to the toilet, so what?
6
00:03:04,101 --> 00:03:05,978
So what?
7
00:03:07,855 --> 00:03:10,315
- Come on, Mum.
- You ain't better!
8
00:03:17,281 --> 00:03:19,700
Look! This door can't even close!
9
00:03:21,118 --> 00:03:22,995
What kind of life is this?
10
00:03:29,168 --> 00:03:32,421
You think
people forgot about that already?
11
00:03:33,297 --> 00:03:35,090
You think you can hide?
12
00:03:37,801 --> 00:03:39,511
No one will forgive you.
13
00:03:47,186 --> 00:03:48,270
Beibei.
14
00:03:52,274 --> 00:03:54,443
How come I can't see Mao Dou?
15
00:03:54,985 --> 00:03:57,154
She's always hiding in my room.
16
00:03:59,907 --> 00:04:01,950
She was also scared to death.
17
00:04:21,303 --> 00:04:23,847
I m thinking about this character,
18
00:04:24,014 --> 00:04:26,016
Put it vertically.
19
00:04:26,183 --> 00:04:27,226
This one?
20
00:04:29,019 --> 00:04:30,896
It looks better that way.
21
00:04:32,981 --> 00:04:34,316
Not that easy.
22
00:04:34,566 --> 00:04:36,026
Sure it's easy.
23
00:04:38,320 --> 00:04:39,738
Listen. Beibei.
24
00:04:39,905 --> 00:04:43,867
Type a character. Skip a line.
On and on, so it looks vertical.
25
00:04:44,409 --> 00:04:45,911
It won t work.
26
00:04:50,707 --> 00:04:53,043
Is that all right?
- OK.
27
00:04:53,544 --> 00:04:55,045
This one is too small.
Make it bigger.
28
00:04:55,212 --> 00:04:56,171
Which one?
29
00:04:56,421 --> 00:04:58,507
The one you've just typed.
30
00:05:01,802 --> 00:05:04,012
Use the biggest size directly.
31
00:05:08,016 --> 00:05:09,852
Is this the biggest?
- No
32
00:05:10,102 --> 00:05:11,436
Use a bigger one then.
33
00:05:15,482 --> 00:05:17,317
It won't fit in a page.
34
00:05:17,442 --> 00:05:21,238
Make it smaller then.
35
00:05:21,989 --> 00:05:24,658
OK, this is fine.
36
00:05:25,868 --> 00:05:29,788
Now. Shorten a little
the space between the characters.
37
00:05:32,708 --> 00:05:35,002
More. Come on. Make it shorter.
38
00:05:36,837 --> 00:05:38,046
Is that OK?
39
00:05:41,175 --> 00:05:42,384
Is that it?
40
00:05:43,927 --> 00:05:46,096
But. Here. Isn't it too small now?
41
00:05:46,722 --> 00:05:50,100
No.
- No? OK, then.
42
00:05:50,267 --> 00:05:52,895
Down there.
don't put them vertical.
43
00:05:53,437 --> 00:05:56,148
Change them to horizontal.
44
00:05:56,899 --> 00:05:57,649
These two?
45
00:05:57,816 --> 00:06:00,027
Yes. Those two at the end.
46
00:06:01,820 --> 00:06:03,405
Write them horizontally.
47
00:06:05,199 --> 00:06:07,826
Here. Write it
like the previous line.
48
00:06:08,035 --> 00:06:10,537
Change it to Song style.
49
00:06:18,670 --> 00:06:20,130
Is this Song style?
50
00:06:20,380 --> 00:06:23,300
That's too small. Make it bigger.
51
00:06:24,134 --> 00:06:26,929
- Which one?
- The one you've just typed!
52
00:06:27,054 --> 00:06:29,014
How am I supposed to guess?
53
00:06:29,473 --> 00:06:31,308
Take it easy!
54
00:06:31,808 --> 00:06:33,936
- This one here?
- Yes. This one.
55
00:06:36,438 --> 00:06:38,690
Smaller or bigger?
- Bigger!
56
00:06:39,858 --> 00:06:41,109
Just a little bit.
57
00:06:41,151 --> 00:06:41,527
Just a little bit.
58
00:06:43,278 --> 00:06:46,657
The vertical ones up there,
Change them to Kai style.
59
00:06:53,664 --> 00:06:57,167
Is this Kai style?
Doesn't look good.
60
00:06:57,793 --> 00:06:59,503
Just leave it for now.
61
00:06:59,628 --> 00:07:03,173
The small line down here,
Change it to Kai style.
62
00:07:03,382 --> 00:07:05,634
We'll come back to it later.
63
00:07:09,513 --> 00:07:13,141
Let's change this character above
back to Song style.
64
00:07:18,146 --> 00:07:21,149
Is this Song style?
- Yes
65
00:07:21,358 --> 00:07:24,069
Too thin,
make it bold. See if it's better.
66
00:07:29,408 --> 00:07:30,993
We're almost done.
67
00:07:31,827 --> 00:07:34,037
Type it all and show it to me.
68
00:07:38,250 --> 00:07:39,793
The layout is fine.
69
00:07:40,002 --> 00:07:41,962
The space between the two parts,
70
00:07:42,129 --> 00:07:45,883
between the vertical
and horizontal characters
71
00:07:46,049 --> 00:07:48,594
should be a little smaller.
72
00:07:48,802 --> 00:07:49,678
OK like this?
73
00:07:49,887 --> 00:07:51,305
Smaller.
74
00:07:54,141 --> 00:07:55,976
OK. Let me have another look.
75
00:07:57,895 --> 00:07:59,271
Almost finished.
76
00:07:59,479 --> 00:08:02,274
All this part...
Listen, and don t get mad.
77
00:08:02,441 --> 00:08:07,196
All this part should be moved down
a little bit.
78
00:08:09,198 --> 00:08:11,533
Too much, stop! Go back up a little.
79
00:08:12,576 --> 00:08:14,161
Let me see.
80
00:08:17,206 --> 00:08:18,123
OK.
81
00:08:18,916 --> 00:08:20,751
That's it this time.
82
00:08:21,543 --> 00:08:23,086
How many should I print?
83
00:08:23,337 --> 00:08:24,713
Let me see.
84
00:08:25,088 --> 00:08:27,424
We have eight shelves.
85
00:08:27,591 --> 00:08:30,093
If I put one copy
between two shelves,
86
00:08:30,260 --> 00:08:32,387
t hat's four.
Four plus one. Five.
87
00:08:32,554 --> 00:08:35,140
Five plus an extra one. Six.
I want six.
88
00:08:36,016 --> 00:08:37,893
I print one first. Take a look.
89
00:08:38,143 --> 00:08:39,561
Forget it. Forget it.
90
00:08:39,811 --> 00:08:40,979
Just print the six.
91
00:08:43,482 --> 00:08:45,526
- Don t you want to see?
- No
92
00:10:50,526 --> 00:10:51,443
Not too much.
93
00:10:53,111 --> 00:10:55,113
That's enough.
- It's not much.
94
00:10:57,991 --> 00:10:59,117
It's hot.
95
00:11:18,762 --> 00:11:20,389
I need more.
96
00:12:28,165 --> 00:12:29,541
Get me some rice.
97
00:12:36,089 --> 00:12:39,843
Today someone told me
the woman selling newspapers died.
98
00:12:40,886 --> 00:12:43,096
Which one?
- The one looking like a lion.
99
00:12:43,263 --> 00:12:44,765
Oh! That one again?
100
00:12:45,432 --> 00:12:46,934
No way.
101
00:12:47,893 --> 00:12:49,895
I saw her just yesterday morning.
102
00:12:50,103 --> 00:12:51,146
Sure.
103
00:12:52,564 --> 00:12:54,399
She passed away last night.
104
00:12:54,775 --> 00:12:55,943
What happened?
105
00:12:56,985 --> 00:12:59,029
I don t know the details.
106
00:13:01,073 --> 00:13:05,327
They said she felt a violent pain
in her chest last night.
107
00:13:06,995 --> 00:13:08,705
She asked for sugar water.
108
00:13:09,206 --> 00:13:11,083
Her daughter made her some.
109
00:13:11,250 --> 00:13:15,254
But. By the time she came back,
her mum was gone.
110
00:13:17,464 --> 00:13:18,549
How old was she?
111
00:13:19,049 --> 00:13:20,300
Just forty something.
112
00:13:21,468 --> 00:13:23,387
She looked older, didn't she?
113
00:13:23,554 --> 00:13:24,721
Yes. She really did.
114
00:13:26,348 --> 00:13:29,184
Poor girl. Working so hard
and what for?
115
00:13:29,810 --> 00:13:31,562
Absolutely.
- I agree.
116
00:13:31,770 --> 00:13:34,106
Her whole family
lived on her income.
117
00:13:35,232 --> 00:13:37,067
She had her own special way
118
00:13:38,443 --> 00:13:40,153
to sell newspapers.
119
00:13:41,154 --> 00:13:42,990
She shouted so loud:
120
00:13:43,574 --> 00:13:45,659
"Evening news! Evening news!"
121
00:13:46,493 --> 00:13:50,080
She ran so fast. Even those
who ran downstairs after her
122
00:13:50,247 --> 00:13:53,292
couldn�t catch up with her
to buy their newspapers!
123
00:13:53,500 --> 00:13:55,294
- To the other building
124
00:13:56,295 --> 00:13:58,297
Then came a very smart guy.
125
00:13:58,505 --> 00:14:00,132
He loaded his bike
126
00:14:01,300 --> 00:14:04,052
with newspapers.
127
00:14:04,303 --> 00:14:07,472
Just followed her,
said nothing and sold them all.
128
00:14:07,973 --> 00:14:09,641
She was so silly. Right?
129
00:14:13,187 --> 00:14:14,104
Drink milk.
130
00:14:14,605 --> 00:14:15,814
I will.
131
00:14:20,986 --> 00:14:23,113
What is it?
- I want some pancakes.
132
00:14:23,280 --> 00:14:24,531
It's cold now.
133
00:14:25,282 --> 00:14:26,241
Doesn't matter.
134
00:14:44,927 --> 00:14:46,136
Drink now.
135
00:14:47,346 --> 00:14:49,848
The meal is over
and you haven't drunk.
136
00:14:50,182 --> 00:14:53,435
You should drink your milk
together with your meal.
137
00:14:53,644 --> 00:14:55,145
It's better for digestion.
138
00:15:09,117 --> 00:15:10,202
Take some tissue.
139
00:15:15,791 --> 00:15:16,959
Clean yourself.
140
00:15:17,584 --> 00:15:20,087
How come you can't just swallow it?
141
00:15:29,721 --> 00:15:31,974
Beibei. I don't know what to say.
142
00:15:33,267 --> 00:15:34,518
Clean your mouth.
143
00:15:36,645 --> 00:15:37,855
Don't drink it.
144
00:15:40,649 --> 00:15:42,192
Listen to me.
145
00:15:43,610 --> 00:15:45,320
Calm down.
Here. Take this.
146
00:15:45,571 --> 00:15:48,031
No matter what. Hold on!
147
00:15:48,240 --> 00:15:50,325
You have to finish your milk.
148
00:15:50,742 --> 00:15:52,411
or you won't get taller.
149
00:15:54,538 --> 00:15:56,748
I won't get any taller anyway!
150
00:15:56,957 --> 00:15:58,709
Don't say that!
151
00:15:59,209 --> 00:16:02,921
Ma Xiaolin kept getting taller
even in university!
152
00:16:03,130 --> 00:16:06,842
When she entered university
she looked short and thin.
153
00:16:07,009 --> 00:16:11,054
After she graduated, she grew
incredibly tall. Am I right?
154
00:16:11,471 --> 00:16:13,515
How do you know all this?
155
00:16:13,724 --> 00:16:15,434
You said that a dozen times.
156
00:16:15,893 --> 00:16:19,688
Tell me then.
Why did she get so tall? Why?
157
00:16:19,897 --> 00:16:22,149
I don t know!
- She drank milk!
158
00:16:22,566 --> 00:16:25,485
You keep saying:
"It's too late! Too late!"
159
00:16:25,611 --> 00:16:28,197
But I told you. It works!
It's not too late!
160
00:16:28,363 --> 00:16:30,782
Look at me. I drink milk everyday!
161
00:16:33,285 --> 00:16:36,038
This way, I will keep growing up.
Do you believe it?
162
00:16:36,288 --> 00:16:38,498
Stop laughing. I will for sure!
163
00:16:38,874 --> 00:16:40,292
You believe it or not?
164
00:16:40,542 --> 00:16:41,502
No.
165
00:16:42,169 --> 00:16:44,004
I'm short because of you!
166
00:16:45,088 --> 00:16:47,799
Luckily, I didn't grow like you!
167
00:16:47,966 --> 00:16:50,135
A big body with short legs!
168
00:16:50,719 --> 00:16:52,679
With legs no longer than fingers!
169
00:16:56,350 --> 00:16:57,684
You think that's funny?
170
00:16:57,851 --> 00:16:59,561
Don't get mad. It's a joke.
171
00:17:00,354 --> 00:17:02,481
How dare you behave like this?
172
00:17:02,606 --> 00:17:05,651
Milk is important.
You should care about it.
173
00:17:06,235 --> 00:17:08,403
You should show some respect.
174
00:17:08,612 --> 00:17:11,281
If you're like this.
No matter how much you drink,
175
00:17:11,698 --> 00:17:13,742
you won't grow morel
176
00:17:17,579 --> 00:17:18,997
The meal is over.
177
00:23:37,543 --> 00:23:39,127
Take a look at this.
178
00:23:45,425 --> 00:23:46,927
It's higher on the left.
179
00:23:49,012 --> 00:23:50,681
OK now?
- OK.
180
00:24:24,715 --> 00:24:26,967
Is it stable?
- Yes.
181
00:24:30,888 --> 00:24:32,598
No problem. Just try.
182
00:24:42,399 --> 00:24:44,568
How is it?
- Not bad.
183
00:24:44,735 --> 00:24:47,571
Just pull it as much as you can.
Very effective.
184
00:24:48,363 --> 00:24:49,448
No way.
185
00:24:49,781 --> 00:24:52,242
Why is that?
- It hurts.
186
00:25:01,710 --> 00:25:03,545
I can swing like this.
187
00:25:04,296 --> 00:25:05,547
Beibei.
188
00:25:06,173 --> 00:25:07,925
There's something wrong.
189
00:25:08,258 --> 00:25:10,302
It can be pulled,
190
00:25:10,427 --> 00:25:14,932
but does it work only
for the upper part of the body?
191
00:27:19,223 --> 00:27:20,098
Come here.
192
00:27:20,307 --> 00:27:23,560
You don't carry it properly.
Now it's straight.
193
00:27:23,977 --> 00:27:25,771
- Is that OK now?
- Not yet.
194
00:27:25,979 --> 00:27:28,357
Still too long. Let me shorten it.
195
00:27:31,360 --> 00:27:32,986
This bag is too ugly.
196
00:27:33,862 --> 00:27:35,822
Your dad designed this bag
197
00:27:36,782 --> 00:27:40,285
so that the different layers
are different in size.
198
00:27:41,036 --> 00:27:42,579
One big, One small.
199
00:27:43,455 --> 00:27:45,541
Just like a pyramid.
200
00:27:46,291 --> 00:27:48,252
Also, the colours are different.
201
00:27:52,130 --> 00:27:53,257
All right now?
202
00:27:55,342 --> 00:27:56,593
Put your arms naturally. Like this.
203
00:27:56,635 --> 00:27:58,470
Put your arms naturally, like this.
204
00:27:59,972 --> 00:28:01,306
Not bad.
205
00:28:05,644 --> 00:28:06,770
Try this one.
206
00:28:15,028 --> 00:28:16,196
Let me see.
207
00:28:16,405 --> 00:28:18,574
This side. It's not that good.
208
00:28:18,866 --> 00:28:21,910
Turn it over.
No, It looks better on that side.
209
00:28:22,077 --> 00:28:23,704
This side?
- Yes.
210
00:28:24,872 --> 00:28:27,541
Not on the shoulder.
Take it with your hand.
211
00:28:29,668 --> 00:28:30,961
It touches the ground.
212
00:28:31,753 --> 00:28:33,380
Hold it around your arm.
213
00:28:34,381 --> 00:28:36,383
This is fine. Walk around.
214
00:28:36,592 --> 00:28:38,260
How is it?
- Just walk.
215
00:28:46,018 --> 00:28:47,728
Do you like this one?
216
00:28:48,854 --> 00:28:51,815
The colour is too dark. I think.
Too murky.
217
00:28:52,065 --> 00:28:53,734
I prefer the other one.
218
00:28:55,485 --> 00:28:58,238
This bag requires more work
than the other.
219
00:28:59,239 --> 00:29:02,534
It took a few days to put it
together piece by piece.
220
00:29:06,288 --> 00:29:07,831
Come on. Try this one.
221
00:29:08,373 --> 00:29:09,625
This looks very nice.
222
00:29:09,791 --> 00:29:13,712
You know what? This is horsehair.
223
00:29:14,171 --> 00:29:15,839
Remember,
224
00:29:16,006 --> 00:29:18,467
You have to stroke it the right way.
Like this.
225
00:29:18,675 --> 00:29:20,385
Downwards?
- Yes. That's it.
226
00:29:20,511 --> 00:29:23,889
Even on the sides.
You have to stroke downwards.
227
00:29:24,056 --> 00:29:25,224
Take it now.
228
00:29:27,935 --> 00:29:29,144
Doesn't look good.
229
00:29:29,311 --> 00:29:31,271
- Try with your hand.
- Like this?
230
00:29:33,148 --> 00:29:35,317
You look strange with it.
231
00:29:35,776 --> 00:29:37,194
Let your mum try it.
232
00:29:39,780 --> 00:29:43,200
No matter how you carry lt,
it doesn't look nice.
233
00:29:43,951 --> 00:29:48,664
When women carry this bag.
They walk this way,
234
00:29:48,872 --> 00:29:52,709
They hold it and put their hands
on their bellies.
235
00:29:52,876 --> 00:29:56,088
You shouldn't walk stiffly
In big steps.
236
00:29:56,505 --> 00:29:59,007
You should do like this:
Waddle along,
237
00:29:59,258 --> 00:30:00,342
wiggle your hips.
238
00:30:00,592 --> 00:30:01,760
See? Mum is good.
239
00:30:01,969 --> 00:30:03,345
1, 2, 3, 4
240
00:30:03,512 --> 00:30:05,556
5, 6, 7, 8...
241
00:30:06,139 --> 00:30:08,141
2, 2, 3, 4...
242
00:30:08,684 --> 00:30:10,394
Good, you can stop now.
243
00:30:11,770 --> 00:30:13,772
We still have a big one here.
244
00:30:14,606 --> 00:30:15,816
Let me try it.
245
00:30:16,400 --> 00:30:17,860
This one is good.
246
00:30:20,737 --> 00:30:21,989
I like this one.
247
00:30:22,030 --> 00:30:22,114
I like this one
248
00:30:27,828 --> 00:30:30,247
I keep this bag for myself.
249
00:30:30,455 --> 00:30:31,832
Don't do that.
250
00:30:32,332 --> 00:30:33,917
It's a nice one.
251
00:30:34,668 --> 00:30:36,795
If it was for sale, how much?
252
00:30:38,505 --> 00:30:40,299
We shouldn't keep it.
253
00:30:41,175 --> 00:30:43,635
If I use it,
it must be for a reason...
254
00:30:45,220 --> 00:30:48,599
Can't you figure out what's inside?
255
00:31:19,004 --> 00:31:22,466
Business was bad for days.
Now our luck has changed.
256
00:31:24,134 --> 00:31:26,386
Keep looking
- Is there more?
257
00:31:47,699 --> 00:31:48,992
That's great!
258
00:31:49,201 --> 00:31:50,327
Why so much today?
259
00:31:50,536 --> 00:31:53,539
I sold quite a lot today
to many old customers.
260
00:31:53,830 --> 00:31:55,082
The 50% discount!
261
00:31:55,332 --> 00:31:56,750
Don't say that.
262
00:31:57,501 --> 00:31:59,461
Do you know what they said?
263
00:31:59,628 --> 00:32:03,382
They said our bags looked good
because of our ideas.
264
00:32:04,675 --> 00:32:06,176
Idea!
265
00:32:06,426 --> 00:32:08,178
No matter how you say idea,
266
00:32:08,428 --> 00:32:10,347
look what we've got!
267
00:32:10,472 --> 00:32:12,349
Great!
- It's a good day!
268
00:32:13,892 --> 00:32:15,185
A French woman came.
269
00:32:15,394 --> 00:32:16,854
French? How can you tell?
270
00:32:17,020 --> 00:32:20,941
I don't for sure. I just guessed
by the way she looked.
271
00:32:21,400 --> 00:32:25,779
She said our bag was her dream bag.
272
00:32:25,946 --> 00:32:28,574
How pathetic!
- How stupid!
273
00:32:29,533 --> 00:32:31,410
Her dream bag!
274
00:32:31,577 --> 00:32:34,496
I don't find it stupid.
I think she meant lt.
275
00:32:36,081 --> 00:32:37,833
See how fat your dad is.
276
00:32:38,166 --> 00:32:39,918
However. He's very agile.
277
00:32:40,169 --> 00:32:41,420
Very nimble.
- More than I am.
278
00:32:41,461 --> 00:32:42,129
Very nimble.
- More than I am.
279
00:32:47,217 --> 00:32:49,887
I almost lost my pants.
- Yes, quite!
280
00:32:50,053 --> 00:32:53,223
Long time ago. He could dance
to The five Inch Knife.
281
00:32:53,390 --> 00:32:54,349
What's that?
282
00:32:54,516 --> 00:32:57,144
- The Red Detachment of Woman?
283
00:32:57,352 --> 00:32:58,562
Yes.
284
00:32:59,104 --> 00:33:00,189
Tell me about it.
285
00:33:00,397 --> 00:33:02,232
For The Five Inch Knife,
286
00:33:02,691 --> 00:33:04,151
the main thing is
287
00:33:04,359 --> 00:33:08,572
two hands. A knife in each one.
Drawing an eight in the air.
288
00:33:08,780 --> 00:33:11,074
The right one draws
a clockwise eight.
289
00:33:11,241 --> 00:33:12,993
I learnt this.
290
00:33:13,493 --> 00:33:16,663
The left one draws
an eight counter clockwise.
291
00:33:16,872 --> 00:33:19,833
It's difficult.
I guess you couldn't do it!
292
00:33:20,918 --> 00:33:22,294
Stand properly.
293
00:33:22,878 --> 00:33:25,881
Look at my right hand. You see?
294
00:33:26,757 --> 00:33:28,550
Slow down.
- OK.
295
00:33:28,717 --> 00:33:30,928
Right hand side.
A clockwise eight.
296
00:33:31,595 --> 00:33:32,638
See?
297
00:33:33,555 --> 00:33:36,683
Left hand side.
A counter clockwise eight.
298
00:33:37,226 --> 00:33:38,602
Clockwise eight.
299
00:33:38,769 --> 00:33:40,521
Now. The two hands together.
300
00:33:40,729 --> 00:33:43,232
They must be coordinated.
301
00:33:44,858 --> 00:33:45,984
Quite difficult?
302
00:33:46,193 --> 00:33:48,278
How's Mao Dou?
303
00:33:48,529 --> 00:33:49,655
Same old problem.
304
00:33:49,863 --> 00:33:51,114
Restless again.
305
00:33:51,156 --> 00:33:51,490
Restless again.
306
00:33:52,324 --> 00:33:55,077
It's the sight of money.
307
00:33:58,038 --> 00:34:00,832
You care for nothing but money.
Don't you?
308
00:34:01,959 --> 00:34:03,168
My little kitty.
309
00:34:04,211 --> 00:34:06,880
I'll show you: Clockwise eight,
counter clockwise eight
310
00:34:11,134 --> 00:34:12,386
Like this. Go on.
311
00:34:18,100 --> 00:34:20,185
No room here to move freely.
312
00:34:20,727 --> 00:34:22,521
There's something I forgot.
313
00:34:22,980 --> 00:34:25,941
Today Xiao Li called you.
314
00:34:27,609 --> 00:34:29,820
I asked her why, she wouldn't say,
315
00:34:30,237 --> 00:34:31,738
And then I guessed.
316
00:34:32,197 --> 00:34:35,742
Isn't it about time
we give her back her money?
317
00:34:54,219 --> 00:34:55,596
Beibei.
318
00:34:55,804 --> 00:34:56,805
Come here.
319
00:35:01,226 --> 00:35:02,102
Stop!
320
00:35:04,229 --> 00:35:05,230
Go back.
321
00:35:08,859 --> 00:35:09,776
OK.
322
00:35:10,777 --> 00:35:11,904
Come here again.
323
00:35:14,656 --> 00:35:15,699
What is it?
324
00:35:16,992 --> 00:35:18,202
Nothing.
325
00:35:18,827 --> 00:35:20,204
Go back again.
326
00:35:23,999 --> 00:35:24,791
OK.
327
00:35:25,501 --> 00:35:26,668
Come here.
328
00:35:28,670 --> 00:35:31,423
What's wrong?
Is one of my legs longer?
329
00:35:31,590 --> 00:35:32,549
No.
330
00:35:32,925 --> 00:35:34,218
Guess what?
331
00:35:34,468 --> 00:35:35,802
You've grown up!
332
00:35:37,429 --> 00:35:40,224
See. It's possible!
You've grown up.
333
00:35:41,266 --> 00:35:43,101
Let's measure, shall we?
334
00:35:44,978 --> 00:35:46,855
Come on. Let's do it.
335
00:35:50,817 --> 00:35:52,736
Take off your shoes.
336
00:35:54,196 --> 00:35:55,948
The floor's dirty.
337
00:36:12,256 --> 00:36:13,632
Get a ruler.
338
00:36:24,101 --> 00:36:25,352
This won't do.
339
00:36:25,561 --> 00:36:26,854
Other people use this.
340
00:36:27,062 --> 00:36:29,565
I don t care.
I don t like to use this.
341
00:36:29,940 --> 00:36:31,275
Get the set square.
342
00:36:31,608 --> 00:36:33,610
- What?
- A triangular ruler.
343
00:36:34,945 --> 00:36:35,737
What a pain!
344
00:36:35,988 --> 00:36:37,573
I'm the one measuring you!
345
00:36:42,828 --> 00:36:44,204
No set square.
346
00:36:45,289 --> 00:36:46,498
Take a book then.
347
00:36:51,795 --> 00:36:54,840
Not this one. Too thin.
Get a thicker one.
348
00:36:55,132 --> 00:36:56,633
Look at you!
349
00:37:02,806 --> 00:37:04,975
Is this OK?
- Yes.
350
00:37:09,897 --> 00:37:12,232
What are you thinking! Shoes!
351
00:37:17,946 --> 00:37:19,198
Stand still.
352
00:37:23,869 --> 00:37:24,870
Not like thls.
353
00:37:25,078 --> 00:37:26,371
Don't be so stiff.
354
00:37:26,580 --> 00:37:29,166
Stand normally.
355
00:37:31,835 --> 00:37:33,754
Is this the highest point?
356
00:37:34,171 --> 00:37:35,881
A little bit to the left...
357
00:37:36,048 --> 00:37:38,175
Your left or mine?
- Mine.
358
00:37:40,385 --> 00:37:41,762
I can't do it here.
359
00:37:41,887 --> 00:37:43,597
Move to the right.
360
00:37:43,805 --> 00:37:45,098
Not so much!
361
00:37:45,474 --> 00:37:46,642
All right here?
362
00:37:48,268 --> 00:37:50,437
Is it the highest point?
363
00:37:50,604 --> 00:37:51,271
Wait.
364
00:37:51,480 --> 00:37:52,856
Now move. Slowly.
365
00:37:56,068 --> 00:37:57,361
Come back here.
366
00:37:59,947 --> 00:38:01,240
Good.
367
00:38:02,157 --> 00:38:03,659
Move this way.
368
00:38:04,952 --> 00:38:06,245
A bit more.
369
00:38:08,330 --> 00:38:09,540
Stand normally.
370
00:38:12,251 --> 00:38:14,086
Is this the highest point?
371
00:38:14,461 --> 00:38:15,420
Yes.
372
00:38:15,796 --> 00:38:16,880
Are you sure?
373
00:38:17,172 --> 00:38:19,633
Slightly to the right.
374
00:38:19,842 --> 00:38:21,802
Slightly to the right...
375
00:38:21,927 --> 00:38:22,678
OK.
376
00:38:22,928 --> 00:38:24,930
OK. Slowly. Slowly.
377
00:38:25,138 --> 00:38:26,265
I'm going now.
378
00:38:29,393 --> 00:38:30,769
Now, what did I say?
379
00:38:30,936 --> 00:38:32,729
I'm taller?
- Take a pen.
380
00:38:35,941 --> 00:38:37,609
I must have grown 1 cm.
381
00:38:38,318 --> 00:38:39,862
Even 1 mm is enough!
382
00:38:41,864 --> 00:38:43,115
Can I go now?
383
00:38:43,323 --> 00:38:44,575
Not yet. Make a phone call.
384
00:38:44,616 --> 00:38:45,242
Not yet. Make a phone call.
385
00:38:45,450 --> 00:38:45,993
What for?
386
00:38:46,201 --> 00:38:48,245
Tell your mum the good news!
387
00:40:40,065 --> 00:40:41,149
E20 is finished.
388
00:40:41,316 --> 00:40:44,736
That is the 143. Put the tape on.
389
00:40:45,320 --> 00:40:47,656
I will take it when I come back.
390
00:40:48,323 --> 00:40:49,908
Why did you leave so early?
391
00:40:50,367 --> 00:40:52,119
I must do overtime for you!
392
00:40:52,327 --> 00:40:54,246
Remember the 50% discount?
393
00:40:55,122 --> 00:40:57,583
Why are you
in such a bad mood today?
394
00:40:58,000 --> 00:41:00,919
I would have said nothing
but you asked for itl
395
00:41:01,253 --> 00:41:03,755
The old gatekeeper. He is so mean!
396
00:41:04,840 --> 00:41:07,801
He's worklng on the night shlft
everyday.
397
00:41:08,051 --> 00:41:10,137
He locked the bathroom today.
398
00:41:10,304 --> 00:41:12,347
I couldn't go to the toilets!
399
00:41:13,056 --> 00:41:15,058
I couldn't take out the rubbish!
400
00:41:15,934 --> 00:41:17,561
Because we leave later,
401
00:41:17,769 --> 00:41:20,189
now the garbage
has become a problem.
402
00:41:20,397 --> 00:41:21,899
He was so angry today!
403
00:41:22,149 --> 00:41:25,360
He took several black garbage bags.
Big and torn.
404
00:41:26,403 --> 00:41:28,822
Gave them to me. I couldn't say no.
405
00:41:30,574 --> 00:41:34,453
He told me to collect the rubblsh
and dump it elsewhere tomorrow.
406
00:41:35,787 --> 00:41:38,290
He made me so mad:
407
00:41:38,498 --> 00:41:42,085
He said it was for my own good!
It's for his own convenience!
408
00:41:42,211 --> 00:41:44,463
Bullshit!
409
00:41:44,671 --> 00:41:46,131
My own good! Yeah right!
410
00:41:46,298 --> 00:41:48,133
Why get so upset?
411
00:41:48,300 --> 00:41:49,676
It's just garbage.
412
00:41:49,885 --> 00:41:52,262
If not today
we'll dump it tomorrow.
413
00:41:52,513 --> 00:41:55,474
Why do you take sides wlth him?
- You think so?
414
00:41:55,891 --> 00:41:57,935
That's just rubbish bags.
415
00:41:58,310 --> 00:42:01,438
He took them for you,
but he didn't ask for money.
416
00:42:03,649 --> 00:42:05,817
Why did you hit me?
417
00:42:06,026 --> 00:42:07,194
I just hit you.
418
00:42:10,489 --> 00:42:11,907
Why did you do that?
419
00:42:12,324 --> 00:42:13,575
Tell me why!
420
00:44:12,653 --> 00:44:16,156
No way to wipe it off.
See, it's the scar of a whip.
421
00:44:40,222 --> 00:44:42,558
Look here, so many scars.
422
00:44:44,226 --> 00:44:45,352
Yes. I see.
423
00:44:46,395 --> 00:44:48,438
1, 2, 3, 4,
424
00:44:48,605 --> 00:44:50,983
5, 6, 7.
425
00:44:53,026 --> 00:44:56,572
Only here, there are
about twenty already.
426
00:44:57,781 --> 00:44:59,366
Stop it!
- So many lashes.
427
00:44:59,533 --> 00:45:00,784
Pull it that way.
428
00:45:18,468 --> 00:45:19,386
No.
429
00:45:42,367 --> 00:45:43,869
Here. No good either.
430
00:45:47,956 --> 00:45:49,416
This leather is ruined.
431
00:45:49,750 --> 00:45:51,835
The scars of whips are hidden.
432
00:45:52,002 --> 00:45:53,420
Do you see this brand?
433
00:45:57,382 --> 00:45:59,551
What are we going to do with it?
434
00:46:02,012 --> 00:46:03,180
We can't use it.
435
00:46:03,347 --> 00:46:04,598
This ox hide is ruined.
436
00:46:17,069 --> 00:46:19,071
Are these Mao Dou's scratches?
437
00:46:19,571 --> 00:46:20,614
Yes.
438
00:46:21,365 --> 00:46:24,076
She's got to pass the time somehow.
439
00:46:24,743 --> 00:46:25,994
She likes to play with lt.
440
00:46:26,036 --> 00:46:26,787
She likes to play wlth it.
441
00:46:30,582 --> 00:46:33,043
The biggest problem is the mark.
442
00:46:34,294 --> 00:46:36,004
It's in a very awkward spot.
443
00:46:37,089 --> 00:46:41,426
We got used to seelng all these
brands, but this one's different,
444
00:46:41,635 --> 00:46:43,220
from those we usually see.
445
00:46:45,180 --> 00:46:49,935
Do you thlnk thls was stamped
on the leather?
446
00:46:51,937 --> 00:46:53,438
No.
447
00:46:56,608 --> 00:46:59,069
It was branded on the cow.
448
00:47:00,779 --> 00:47:02,489
Right?
449
00:47:04,116 --> 00:47:05,534
When the cow was allve.
450
00:47:09,663 --> 00:47:11,874
The owner does this just because
451
00:47:12,916 --> 00:47:15,127
he wants to mark hls own cows.
452
00:47:16,837 --> 00:47:18,338
What is it that they use?
453
00:47:18,881 --> 00:47:22,050
A stamp?
454
00:47:22,259 --> 00:47:25,512
When it's made white hot,
it's branded on the cow.
455
00:47:27,097 --> 00:47:28,432
No, definitely not.
456
00:47:29,391 --> 00:47:31,560
This was not a stamp.
457
00:47:34,021 --> 00:47:35,772
Where we spread out the leather,
458
00:47:36,148 --> 00:47:37,691
four or flve pieces,
459
00:47:37,900 --> 00:47:39,318
each of them sometimes
460
00:47:40,194 --> 00:47:41,778
has the same letter on it.
461
00:47:41,987 --> 00:47:45,657
Only the slze, shape and depth
462
00:47:46,491 --> 00:47:47,743
are different.
463
00:47:47,784 --> 00:47:48,035
are different.
464
00:47:48,952 --> 00:47:51,830
Sometlmes the mark is branded
with more strength.
465
00:47:52,039 --> 00:47:53,290
Juust look at this ore.
466
00:47:53,332 --> 00:47:53,582
Juust look at this one.
467
00:47:53,916 --> 00:47:56,043
You can almost take it out!
468
00:47:57,169 --> 00:47:59,755
Imagine how much paln
it went through.
469
00:48:00,130 --> 00:48:03,383
I see. So you think
that was not a stamp.
470
00:48:03,592 --> 00:48:07,429
I know, so they used
a branding iron
471
00:48:07,638 --> 00:48:10,182
to write directly
on the butt of the cow.
472
00:48:10,807 --> 00:48:11,808
That's it.
473
00:48:12,017 --> 00:48:14,853
Very painful.
- Extremely painful.
474
00:48:20,400 --> 00:48:23,070
Thls scar has not been made
with a whip.
475
00:48:31,078 --> 00:48:34,498
No matter what,
the cow is slaughtered in the end.
476
00:48:38,418 --> 00:48:40,712
Then it's skin is ripped off
477
00:48:41,964 --> 00:48:45,175
and the leather
ends up in our hands.
478
00:48:45,968 --> 00:48:48,303
Then we use it to make bags
479
00:48:49,847 --> 00:48:51,056
painstakingly.
480
00:48:51,723 --> 00:48:53,767
We put the bags in our shops.
481
00:48:59,481 --> 00:49:01,650
Then we sell them cut-price.
482
00:49:04,778 --> 00:49:05,946
That's true.
483
00:49:07,406 --> 00:49:12,286
Selling them at such a cheap price
makes me feel sorry for the cow.
484
00:49:16,832 --> 00:49:17,875
Forget lt.
485
00:50:21,271 --> 00:50:24,233
I clean inslde. You clean outside.
486
00:50:24,816 --> 00:50:26,026
Take the chair.
487
00:50:54,847 --> 00:50:58,183
- Go get me a basin after.
488
00:50:58,350 --> 00:50:59,977
And some water.
489
00:51:06,984 --> 00:51:07,985
Put it here.
490
00:51:12,698 --> 00:51:16,326
This alkaline water
burns my hands a little.
491
00:51:45,564 --> 00:51:46,607
From where?
492
00:51:46,773 --> 00:51:49,776
Start from the third pane.
Try first.
493
00:51:55,490 --> 00:51:56,742
It's really dirtyl
- 1, 2...
494
00:51:56,783 --> 00:51:57,576
It's really dirty!
- 1, 2..,
495
00:51:57,743 --> 00:52:00,287
Here?
- Yes. See my hand?
496
00:52:14,843 --> 00:52:16,094
Filthy dirty.
497
00:52:18,430 --> 00:52:19,806
Yeah, all dirt.
498
00:52:20,724 --> 00:52:22,726
It's blown here by the wind.
499
00:52:43,789 --> 00:52:45,958
Thls pane is not too bad.
500
00:52:46,124 --> 00:52:49,336
Just clean the lower part.
501
00:52:57,970 --> 00:52:59,221
Let's clean the fourth one
after this.
502
00:52:59,263 --> 00:53:00,430
Let's clean the fourth one
after this.
503
00:53:14,736 --> 00:53:17,072
The cloth is very dirty!
504
00:53:17,281 --> 00:53:18,991
It's all black now.
505
00:53:46,643 --> 00:53:48,312
Can you reach up here?
506
00:53:48,478 --> 00:53:50,189
Clean a little bit.
507
00:53:50,314 --> 00:53:52,107
Here inside?
- No, here.
508
00:53:52,316 --> 00:53:53,692
OK.
509
00:53:54,151 --> 00:53:56,111
We should clean this
510
00:53:56,361 --> 00:53:58,822
face to face.
511
00:54:00,073 --> 00:54:01,700
A little higher.
512
00:54:01,408 --> 00:54:01,658
A little higher.
513
00:54:04,077 --> 00:54:06,580
It'd be nice
to clean inside the circles.
514
00:54:07,080 --> 00:54:08,790
I'll clean the bottom first.
515
00:54:38,487 --> 00:54:40,155
What is this?
516
00:54:44,535 --> 00:54:46,495
Why dld you bring this back?
517
00:54:47,746 --> 00:54:50,207
I decided, no more discount.
518
00:54:51,041 --> 00:54:52,209
Why?
519
00:54:59,091 --> 00:55:01,301
It's been there
too long already.
520
00:55:02,302 --> 00:55:04,263
Look outside, it's spring.
521
00:55:05,848 --> 00:55:08,892
I can see something's wrong.
What happened?
522
00:55:21,446 --> 00:55:22,656
This customer today,
523
00:55:23,574 --> 00:55:25,784
even though
there was 50% off already,
524
00:55:26,076 --> 00:55:27,452
guess what she said.
525
00:55:29,413 --> 00:55:31,081
"50% off?"
526
00:55:31,373 --> 00:55:34,209
"Well, with another 50% off,
527
00:55:34,418 --> 00:55:36,086
that'd be a fair price."
528
00:55:36,628 --> 00:55:37,963
What does that mean?
529
00:55:38,505 --> 00:55:40,299
Another 50% off?
530
00:55:43,260 --> 00:55:44,386
She was just nasty!
531
00:55:46,305 --> 00:55:50,475
Another one seemed to like our 131.
You know, the hat.
532
00:55:51,143 --> 00:55:53,645
Perfect colour, size and leather.
533
00:55:53,812 --> 00:55:55,439
Cheap price.
534
00:55:55,814 --> 00:55:57,065
With the discount.
535
00:55:57,441 --> 00:56:01,361
I thought he'd buy it for sure.
536
00:56:01,570 --> 00:56:02,821
But flnally. He put the hat
back on the shelf and said:
537
00:56:02,863 --> 00:56:04,114
But flnally. He put the hat
back on the shelf and said:
538
00:56:04,156 --> 00:56:04,281
But flnally. He put the hat
back on the shelf and said:
539
00:56:04,489 --> 00:56:08,035
"Keep it for me, when it gets cold.
I'll come back."
540
00:56:08,410 --> 00:56:12,414
Does he really think
the discount will last forever?
541
00:56:13,540 --> 00:56:15,626
Or that he'll always get one?
542
00:56:20,297 --> 00:56:21,965
Don't get mad for this.
543
00:56:22,549 --> 00:56:24,801
People want a discount.
544
00:56:28,055 --> 00:56:30,140
I'm fed up with all this.
545
00:56:30,807 --> 00:56:32,392
When a customer comes in,
546
00:56:32,559 --> 00:56:35,729
he doesn t look around,
he just wants the discount!
547
00:56:39,358 --> 00:56:41,360
People just want cheap prices.
548
00:56:44,029 --> 00:56:45,113
Cheap! Cheap!
549
00:56:45,364 --> 00:56:46,949
I don t mind.
550
00:56:47,449 --> 00:56:49,368
I can even lower prices.
551
00:56:50,536 --> 00:56:52,746
Do you know what matters to me?
552
00:56:52,913 --> 00:56:56,083
I just want customers
to pay my price.
553
00:56:56,792 --> 00:56:59,002
No more bargaining with me, please!
554
00:57:12,850 --> 00:57:14,893
It's our shop, our bags,
555
00:57:16,228 --> 00:57:18,772
and eventually.
Customers set their prices!
556
00:57:30,284 --> 00:57:31,451
Put this away!
557
00:57:34,580 --> 00:57:37,040
Stop getting angry like this!
558
00:57:38,834 --> 00:57:40,711
We might need them again
559
00:57:42,546 --> 00:57:44,423
for another discount.
560
00:57:45,215 --> 00:57:46,300
If need be.
561
00:57:48,218 --> 00:57:50,804
Listen, I really don t care.
562
00:57:51,889 --> 00:57:54,016
Let's hang on to
the price we've set.
563
00:57:54,183 --> 00:57:55,350
No more discount.
564
00:57:55,642 --> 00:57:58,187
We can stil sell without discount.
565
00:58:00,898 --> 00:58:05,444
Our leather is of good quality,
right?
566
00:58:06,069 --> 00:58:07,779
Right?
567
00:58:07,988 --> 00:58:10,490
We designed our bags
ourselves, right?
568
00:58:13,869 --> 00:58:15,787
We made them ourselves, right?
569
00:58:15,996 --> 00:58:18,248
Painstakingly.
570
00:58:19,124 --> 00:58:20,834
We worked so hard!
571
00:58:22,836 --> 00:58:24,838
That's good stuff we're selling,
572
00:58:25,214 --> 00:58:27,090
and we sell them cut-price!
573
00:58:28,175 --> 00:58:29,885
If it's the sales season,
574
00:58:30,093 --> 00:58:33,430
customers will bargain prices
just without any reason.
575
00:58:34,139 --> 00:58:37,142
We might as well
let them slap me in the face!
576
00:58:38,352 --> 00:58:39,853
What about my dignity?
577
00:58:46,777 --> 00:58:47,736
All right then,
578
00:58:48,612 --> 00:58:51,490
keep your dlgnity
and wait for death!
579
01:00:19,620 --> 01:00:21,079
Why the sesame paste?
580
01:00:21,246 --> 01:00:22,664
Your dad likes it.
581
01:00:39,723 --> 01:00:42,309
Should I put the noodles
in the water?
582
01:00:44,520 --> 01:00:46,480
Yes, but check
that the water isn't too cold.
583
01:01:21,515 --> 01:01:22,599
Put it here.
584
01:01:46,999 --> 01:01:47,875
Oh, I forgot.
585
01:01:48,917 --> 01:01:50,377
I'll go wash the cucumbers.
586
01:01:51,003 --> 01:01:55,048
You contlnue wlth this.
I'll go wash the cucumbers.
587
01:02:51,003 --> 01:02:53,299
Why put sesame paste in my noodles?
588
01:02:53,565 --> 01:02:54,858
You like it. Don t you?
589
01:02:55,067 --> 01:02:56,568
You can't put it that way!
590
01:02:56,860 --> 01:02:59,655
It's my fault.
I didn't tell her how to do.
591
01:02:59,947 --> 01:03:02,324
- I wasn't there.
- How should I do?
592
01:03:02,574 --> 01:03:03,575
Take another bowl.
593
01:03:04,993 --> 01:03:05,911
Get some salt.
594
01:03:08,830 --> 01:03:10,415
But she ate this before!
595
01:03:11,959 --> 01:03:13,502
It was ready-made.
596
01:03:15,712 --> 01:03:18,173
It doesn't matter.
597
01:03:20,634 --> 01:03:22,052
I didn't know.
598
01:03:23,470 --> 01:03:24,513
Doesn't matter.
599
01:03:26,139 --> 01:03:27,850
Noodles are in the bowl.
600
01:03:37,651 --> 01:03:39,945
Forget it.
601
01:03:41,530 --> 01:03:42,573
OK, now.
602
01:03:59,590 --> 01:04:01,842
How can you lick this? It's dirty!
603
01:04:02,759 --> 01:04:04,178
But it's good!
604
01:04:05,596 --> 01:04:07,139
It's real sesame paste!
605
01:04:08,265 --> 01:04:10,601
When we were young,
We couldn't buy much.
606
01:04:10,976 --> 01:04:13,145
- One jar per person, that is...
607
01:04:13,353 --> 01:04:15,189
Yes. That's it. 50 g.
Get it?
608
01:04:15,981 --> 01:04:17,482
I remember it all.
609
01:04:19,985 --> 01:04:22,070
I took a small bowl to buy some
610
01:04:22,362 --> 01:04:25,449
from the state-owned grocery store
in the hutong.
611
01:04:27,784 --> 01:04:28,911
I bought 50 g.
612
01:04:29,077 --> 01:04:30,370
How much is that?
613
01:04:33,665 --> 01:04:34,333
Very little.
614
01:04:34,541 --> 01:04:36,293
Just a tiny bit. Here.
615
01:04:36,460 --> 01:04:38,295
Actually, even less than this.
616
01:04:39,880 --> 01:04:42,883
On the way back home,
I felt like eating it!
617
01:04:43,800 --> 01:04:45,761
And then I licked
a little bit of it.
618
01:04:47,638 --> 01:04:48,388
See?
619
01:04:48,597 --> 01:04:50,432
- There s a mark!
- Yes!
620
01:04:50,641 --> 01:04:52,851
I was afraid
if my parents saw that,
621
01:04:53,060 --> 01:04:55,437
they would beat me up.
622
01:04:55,646 --> 01:04:57,064
So I would shake it hard.
623
01:04:57,272 --> 01:04:58,899
And the mark would disappear.
624
01:05:03,028 --> 01:05:04,154
How do you know?
625
01:05:05,656 --> 01:05:07,115
I used to do the same!
626
01:05:08,116 --> 01:05:10,327
Our family lived close to the store.
627
01:05:11,328 --> 01:05:13,872
Whenever I bought sesame paste,
628
01:05:14,915 --> 01:05:18,836
I would lick the paste quickly
and then shake the bowl
629
01:05:19,253 --> 01:05:20,629
till the mark was gone.
630
01:05:20,838 --> 01:05:22,464
I was scared grandma would see.
631
01:05:26,260 --> 01:05:28,345
Beibei. Give me some water.
632
01:05:39,982 --> 01:05:41,733
Have some sesame paste too.
633
01:05:42,359 --> 01:05:45,571
Maybe later.
Actually. I don't like it so much.
634
01:05:45,779 --> 01:05:49,449
I like sesame paste, but not mixed
with noodles. Too bland.
635
01:05:49,992 --> 01:05:53,328
Don't move,
there's something on your lips.
636
01:05:53,537 --> 01:05:55,038
Here. Water.
637
01:05:55,372 --> 01:05:56,582
That's too much.
638
01:05:56,832 --> 01:05:58,667
Listen Beibei. I'll teach you.
639
01:05:58,834 --> 01:06:03,589
Sesame paste is thick.
So it should be mixed with water.
640
01:06:04,548 --> 01:06:07,259
Not too much.
Add it little by little.
641
01:06:07,593 --> 01:06:09,261
I put too much.
642
01:06:09,511 --> 01:06:11,346
What happens then?
643
01:06:11,555 --> 01:06:14,224
The paste doesn't blend with it
properly.
644
01:06:14,433 --> 01:06:18,020
Sesame paste stays in the bottom
and water on top.
645
01:06:18,270 --> 01:06:19,563
It won't blend.
646
01:06:19,813 --> 01:06:20,898
That's right.
647
01:06:21,064 --> 01:06:24,568
Put the water little by little.
Now it's still thlck.
648
01:06:25,569 --> 01:06:26,653
Let me try.
649
01:06:31,366 --> 01:06:33,035
Not like this! Clockwlse!
650
01:06:33,243 --> 01:06:34,453
Like this?
651
01:06:34,703 --> 01:06:36,371
Always clockwise.
652
01:06:38,040 --> 01:06:39,041
It's so sticky!
653
01:06:39,249 --> 01:06:41,293
You're too slow! I'll do it.
654
01:06:43,086 --> 01:06:44,463
Let your dad do it.
655
01:06:45,255 --> 01:06:47,508
See? See the way I do it?
656
01:06:47,758 --> 01:06:49,301
Just do like me!
657
01:06:50,636 --> 01:06:51,762
- Clockwise.
- Like this?
658
01:06:51,970 --> 01:06:53,180
Clockwise.
659
01:06:57,476 --> 01:06:58,435
Add some water.
660
01:07:02,356 --> 01:07:04,775
- Don't go too fast!
- A little bit.
661
01:07:06,610 --> 01:07:08,445
- Like this?
- That's right.
662
01:07:09,571 --> 01:07:11,031
Clockwise.
663
01:07:12,241 --> 01:07:14,201
You'd better let me do it.
664
01:07:14,326 --> 01:07:16,787
You'll eat it when it's ready.
665
01:07:18,080 --> 01:07:18,914
See?
666
01:07:19,456 --> 01:07:21,124
Almost done.
667
01:07:21,792 --> 01:07:23,961
Add some water.
668
01:07:26,713 --> 01:07:27,881
- A little?
- Yes.
669
01:07:28,090 --> 01:07:30,133
It'll be done very soon.
670
01:07:35,347 --> 01:07:37,057
Some more water.
671
01:07:37,349 --> 01:07:38,600
Almost ready.
672
01:07:40,853 --> 01:07:42,020
- A little?
- OK.
673
01:07:44,648 --> 01:07:45,607
Good.
674
01:07:46,942 --> 01:07:48,944
- More water?
- Enough.
675
01:07:49,319 --> 01:07:51,613
I think
676
01:07:52,155 --> 01:07:56,326
it tastes even better
wlth chilly sauce.
677
01:07:56,869 --> 01:07:58,704
OK, I'll go prepare some.
678
01:07:59,580 --> 01:08:02,249
- Don't bother.
- Not at all. It's quick!
679
01:08:04,334 --> 01:08:07,212
You put oil in the noodles.
Must be so oily!
680
01:08:07,588 --> 01:08:11,258
Not at all.
You think chilly sauce is oil?
681
01:08:11,425 --> 01:08:14,178
This means
you don t know a thing about it.
682
01:08:14,344 --> 01:08:16,221
Chilly sauce is soy sauce.
683
01:08:16,430 --> 01:08:19,975
Although it's not true to say
there s no oil in it.
684
01:08:20,225 --> 01:08:22,519
You heat a little oil in a wok.
685
01:08:23,937 --> 01:08:26,148
Then you put some chilly into it,
686
01:08:26,732 --> 01:08:30,861
and then you fry the chilly
till it becomes dark.
687
01:08:31,737 --> 01:08:32,571
When it s done...
688
01:08:32,779 --> 01:08:35,324
Oh yes, get a bowl
and some soy sauce.
689
01:08:35,532 --> 01:08:37,576
Otherwise it will be too late.
690
01:08:38,952 --> 01:08:40,704
Don't forget to take a spoon.
691
01:08:41,079 --> 01:08:43,081
But don't put it in the bowl.
692
01:08:59,598 --> 01:09:00,933
It's been spoiled.
693
01:09:08,815 --> 01:09:10,192
A small spoon will do.
694
01:09:13,529 --> 01:09:14,446
Enough?
695
01:09:14,613 --> 01:09:16,406
Let the spoon here.
Enough.
695
01:09:16,615 --> 01:09:20,118
The sauce inside the bowl is cold.
696
01:09:20,369 --> 01:09:22,538
When your mum brings the oil
697
01:09:22,704 --> 01:09:25,624
with the fried chilly,
698
01:09:25,832 --> 01:09:28,460
you'll hear a hiss!
699
01:09:30,587 --> 01:09:31,505
That's it.
700
01:09:31,922 --> 01:09:34,675
No need to talk about it,
you'll see.
701
01:09:36,969 --> 01:09:38,887
I'll try some of yours later.
702
01:09:40,681 --> 01:09:43,141
Your mum doesn't like lt.
703
01:09:43,433 --> 01:09:45,185
She thinks it's too bland.
704
01:09:46,436 --> 01:09:47,354
Here it comes!
705
01:09:47,646 --> 01:09:50,023
It's hot. Don't get burnt.
706
01:09:50,232 --> 01:09:52,860
Make room, slowly.
Beibei, you listen!
707
01:09:53,652 --> 01:09:54,611
Not that great.
708
01:09:55,320 --> 01:09:58,448
The oil is just not hot enough.
709
01:09:58,699 --> 01:10:00,492
It was not heated enough.
710
01:10:00,701 --> 01:10:01,660
Smells good?
711
01:10:01,869 --> 01:10:03,704
Very good!
712
01:10:04,204 --> 01:10:05,664
Put the spoon inside.
713
01:10:08,083 --> 01:10:10,752
Dad can make crunchy candy
with sesame paste.
714
01:10:12,171 --> 01:10:13,130
What is this?
715
01:10:14,756 --> 01:10:16,717
Crunchy candy
is made wlth sesame paste.
716
01:10:16,884 --> 01:10:18,468
Let me tell you.
717
01:10:20,721 --> 01:10:21,805
It's very oilyl
718
01:10:26,560 --> 01:10:27,227
Hot?
719
01:10:27,436 --> 01:10:29,313
I'll tell you
about crunchy candy.
720
01:10:29,521 --> 01:10:32,858
When I was a child,
I used to be constipated easily.
721
01:10:33,066 --> 01:10:36,570
So your grandpa
would take a small basin.
722
01:10:36,737 --> 01:10:39,114
I still remember
723
01:10:39,573 --> 01:10:41,575
it was a bit blue and green
724
01:10:41,783 --> 01:10:43,577
and made of thin glass.
725
01:10:43,869 --> 01:10:45,162
He mixed sesame paste
726
01:10:45,370 --> 01:10:48,624
with a lot of
whlte granulated sugar.
727
01:10:48,790 --> 01:10:50,334
- No water?
- No water.
728
01:10:50,542 --> 01:10:54,922
But he took a chopstick
729
01:10:55,339 --> 01:10:58,383
to stir it into a lump.
730
01:10:58,592 --> 01:11:00,928
He would divlde it
into small pieces
731
01:11:01,386 --> 01:11:02,679
and eat piece by piece.
732
01:11:02,888 --> 01:11:04,097
Does it work?
733
01:11:04,348 --> 01:11:05,807
Sure and it's good!
734
01:11:06,058 --> 01:11:10,270
When you eat that candy,
you can taste the sugar.
735
01:11:10,437 --> 01:11:12,356
It's very good.
736
01:11:12,856 --> 01:11:14,483
Have you tried that before?
737
01:11:16,151 --> 01:11:18,070
When you were young.
738
01:11:19,112 --> 01:11:21,114
No, when I was pregnant,
739
01:11:22,074 --> 01:11:24,201
I couldn't take medicine.
740
01:11:24,409 --> 01:11:27,579
During that time,
your mum suffered a lot.
741
01:11:27,788 --> 01:11:29,831
She was constipated.
742
01:11:30,040 --> 01:11:33,377
So your dad made
crunchy candy for me.
743
01:11:36,004 --> 01:11:37,005
Delicious.
744
01:11:37,881 --> 01:11:39,716
Eat, stop talking.
745
01:11:40,300 --> 01:11:43,387
My noodles are too salty.
I'll have less.
746
01:11:43,804 --> 01:11:45,264
I'll have a little of this first.
747
01:11:46,765 --> 01:11:50,394
And then some of that.
See my mixture. A masterpiece!
748
01:11:50,769 --> 01:11:51,937
Eat garlic.
749
01:11:52,104 --> 01:11:53,564
Put some chilly sauce.
750
01:11:55,649 --> 01:11:57,192
Mine is too salty already.
751
01:12:01,446 --> 01:12:04,908
I'll put some next time.
It's salty enough as it is.
752
01:12:10,372 --> 01:12:13,000
You have to put some chilly sauce.
753
01:12:13,417 --> 01:12:15,127
Otherwise it'll be a waste.
754
01:12:16,545 --> 01:12:17,963
Listen to that kid!
755
01:12:20,507 --> 01:12:22,551
This is even saltier.
756
01:12:23,927 --> 01:12:25,179
I'll have some later.
757
01:12:33,812 --> 01:12:34,855
Let me try.
758
01:12:40,444 --> 01:12:41,612
So, is that it?
759
01:12:43,405 --> 01:12:44,781
The sesame paste is a mess.
760
01:12:47,409 --> 01:12:48,577
Doesn't taste good.
761
01:12:48,785 --> 01:12:51,163
Just too salty, that's all.
762
01:12:52,748 --> 01:12:54,166
Too much salt.
763
01:12:58,170 --> 01:12:59,588
Have some more noodles.
764
01:13:12,976 --> 01:13:15,354
There's still a lot.
Take some more.
765
01:13:15,812 --> 01:13:16,980
You go first.
766
01:13:17,731 --> 01:13:19,024
It won't be as salty.
767
01:13:25,322 --> 01:13:26,990
Let me taste your paste...
768
01:13:30,577 --> 01:13:31,620
with garlic.
769
01:13:44,591 --> 01:13:46,927
- What's the matter with you?
Me?
770
01:13:47,177 --> 01:13:49,263
What now? You want to imitate me?
771
01:13:49,680 --> 01:13:51,932
- She imitated me! I heard!
- I did not.
772
01:13:52,307 --> 01:13:54,017
What's wrong with you?
773
01:13:54,142 --> 01:13:56,562
Why do you imitate him like that?
774
01:14:02,734 --> 01:14:05,821
You're not any better!
Why can't you eat properly?
775
01:14:16,123 --> 01:14:17,249
You see?
776
01:14:18,834 --> 01:14:21,295
If you can't finish
the whole cucumber,
777
01:14:21,920 --> 01:14:24,089
Why do you break it into pieces?
778
01:14:25,007 --> 01:14:27,509
So what?
779
01:14:27,718 --> 01:14:30,095
Why don't you go eat with her, then?
780
01:16:07,693 --> 01:16:10,696
Did you look under the bed?
781
01:16:11,572 --> 01:16:14,616
Behind the cabinet, everywhere?
Look carefully.
782
01:16:37,723 --> 01:16:40,893
Dld you check the balcony?
783
01:16:41,143 --> 01:16:43,145
I'm sure she's not therel
784
01:16:44,563 --> 01:16:46,106
How can you be so sure?
785
01:16:53,488 --> 01:16:55,032
Definitely not.
786
01:16:55,574 --> 01:16:56,742
Imposslble.
787
01:16:57,910 --> 01:17:01,371
What's all this mess around here?
788
01:17:09,630 --> 01:17:11,298
Do you have the mirror?
789
01:17:11,465 --> 01:17:12,382
What for?
790
01:17:12,591 --> 01:17:14,092
Go on, get it.
791
01:17:34,530 --> 01:17:35,656
Not here.
792
01:17:38,367 --> 01:17:39,576
Nothing.
793
01:17:43,789 --> 01:17:45,165
Where are you?
794
01:17:49,503 --> 01:17:51,004
Put the mirror back.
795
01:18:00,764 --> 01:18:02,766
Where have you been, Pussycat?
796
01:18:05,018 --> 01:18:06,436
My little kitty!
797
01:18:07,354 --> 01:18:09,439
Should I really cut her claws today?
798
01:18:09,648 --> 01:18:12,067
You're home today anyway,
aren't you?
799
01:18:50,981 --> 01:18:52,191
Too stretched!
800
01:18:52,399 --> 01:18:54,067
No, far from it.
801
01:19:07,414 --> 01:19:08,707
Let me help you.
802
01:19:09,249 --> 01:19:10,334
Give me one end.
803
01:19:11,960 --> 01:19:12,836
Try harder.
804
01:19:17,090 --> 01:19:17,883
It's tlght.
805
01:19:18,217 --> 01:19:19,301
Pull hard.
806
01:19:20,052 --> 01:19:21,178
Hold it properly.
807
01:19:21,470 --> 01:19:22,596
- Like this?
- Yes.
808
01:19:25,516 --> 01:19:27,768
- You're OK?
- Yes, I'm fine.
809
01:19:31,230 --> 01:19:34,274
How come dad's belly is so big?
810
01:19:34,483 --> 01:19:36,151
I wonder too.
811
01:19:36,360 --> 01:19:40,489
I don't know when it got so big.
I really can't remember.
812
01:19:42,574 --> 01:19:45,285
Sometimes when I look at it,
I'm scared.
813
01:19:47,579 --> 01:19:50,207
It doesn't work that way.
Hang it somewhere.
814
01:19:50,415 --> 01:19:52,835
OK, let's try here.
815
01:19:53,085 --> 01:19:54,545
With this drawer?
816
01:19:56,171 --> 01:19:57,214
Yes, here.
817
01:20:01,134 --> 01:20:03,053
No. Too loose. Next one.
818
01:20:03,512 --> 01:20:04,638
- Is that OK here?
- Nearly.
819
01:20:06,974 --> 01:20:08,809
Here is fine.
820
01:20:10,769 --> 01:20:12,771
Llke this. What do you think?
821
01:20:12,980 --> 01:20:14,314
Good.
822
01:20:17,901 --> 01:20:19,152
Here comes dad.
823
01:20:21,822 --> 01:20:22,823
Coming!
824
01:20:27,160 --> 01:20:28,996
You bought mutton kebabs?
825
01:20:33,500 --> 01:20:34,543
Take a plate.
826
01:20:40,883 --> 01:20:42,593
Take the small bag.
827
01:20:57,524 --> 01:20:58,442
Plate.
828
01:21:02,279 --> 01:21:03,655
Eat.
829
01:21:08,035 --> 01:21:09,703
Glve it to me.
830
01:21:17,586 --> 01:21:18,962
Come on, eat, quick.
831
01:21:19,213 --> 01:21:20,547
Why don't you eat?
832
01:21:20,756 --> 01:21:22,341
I've already eaten there.
833
01:21:22,508 --> 01:21:24,510
I had three tendon kebabs.
834
01:21:25,427 --> 01:21:27,387
- Mum, it's fat.
- Give it to me.
835
01:21:30,349 --> 01:21:32,351
So many people,
today I had to queue.
836
01:21:42,611 --> 01:21:43,862
I got rid of the fat.
837
01:21:44,571 --> 01:21:45,697
This one too.
838
01:21:53,413 --> 01:21:55,415
Guess how many he sells a day.
839
01:21:57,000 --> 01:21:58,001
Five hundred.
840
01:21:58,377 --> 01:22:02,005
That's a lot!
I would have guessed three hundred.
841
01:22:02,798 --> 01:22:04,091
How many exactly?
842
01:22:04,591 --> 01:22:06,051
That guy told me,
843
01:22:06,426 --> 01:22:09,054
last night before eleven...
844
01:22:09,429 --> 01:22:11,306
You hear me?
It wasn't even 11
845
01:22:11,515 --> 01:22:13,767
and he had already sold 1000 kebabs.
846
01:22:14,226 --> 01:22:15,352
Really?
847
01:22:15,602 --> 01:22:17,187
Why would he lie to me?
848
01:22:19,106 --> 01:22:20,816
If he said 1000,
849
01:22:22,734 --> 01:22:25,279
it must be 1200 or 1300.
850
01:22:26,780 --> 01:22:28,740
How much proflt on each one?
851
01:22:30,784 --> 01:22:33,662
Those people
make at least 50% proflt.
852
01:22:34,872 --> 01:22:36,498
If thls is the case,
853
01:22:36,832 --> 01:22:39,668
let's say the proflt
on one kebab is 25 cents.
854
01:22:39,877 --> 01:22:40,586
Eat.
855
01:22:40,794 --> 01:22:42,504
One kebab brings in 0.25 yuan.
856
01:22:43,881 --> 01:22:45,215
Ten kebabs...
857
01:22:45,591 --> 01:22:47,009
2.50.
858
01:22:47,801 --> 01:22:51,430
100 kebabs. 25 yuan
1000 kebabs. 250 yuan.
859
01:22:53,348 --> 01:22:54,975
You made a mistake.
860
01:22:56,894 --> 01:22:57,728
The calculator?
861
01:22:57,895 --> 01:22:59,229
In the lowest drawer,
862
01:22:59,479 --> 01:23:00,939
under the trousers.
863
01:23:11,783 --> 01:23:13,410
0.25 yuan.
864
01:23:14,661 --> 01:23:15,871
0.25.
865
01:23:16,288 --> 01:23:17,080
0.25...
866
01:23:17,581 --> 01:23:18,248
Mao Dou!
867
01:23:20,417 --> 01:23:21,835
Leave her alone.
868
01:23:22,252 --> 01:23:23,837
times 1000...
869
01:23:28,091 --> 01:23:29,676
You were right.
870
01:23:30,719 --> 01:23:32,471
This business is better.
871
01:23:33,347 --> 01:23:34,973
And he also makes money
872
01:23:35,182 --> 01:23:37,684
selling kebabs at 1 yuan or 2.
873
01:23:38,977 --> 01:23:40,562
With 300 yuan per day,
874
01:23:40,771 --> 01:23:43,106
one month brings in 9000 yuan.
875
01:23:45,192 --> 01:23:47,027
He's alone, isn't he?
876
01:23:47,236 --> 01:23:50,030
What he does during the day is
buy mutton
877
01:23:50,322 --> 01:23:52,032
and string the pieces together.
878
01:23:52,491 --> 01:23:55,202
When it's dark,
he starts to make them roast.
879
01:23:56,411 --> 01:23:58,288
But as for our shop,
880
01:23:58,872 --> 01:24:01,667
selling nothnlng day after day
became a routine.
881
01:24:02,668 --> 01:24:04,503
It's easy to earn money.
882
01:24:04,711 --> 01:24:06,630
No need to use one's braln.
883
01:24:09,383 --> 01:24:10,634
Listen, you two!
884
01:24:11,802 --> 01:24:15,305
You should no longer help them
by buying mutton kebabs!
885
01:24:16,515 --> 01:24:17,933
You! Stop eating now!
886
01:27:23,035 --> 01:27:24,119
What time is it?
887
01:27:24,286 --> 01:27:26,997
Almost eight.
Haven't got any news yet.
888
01:27:27,706 --> 01:27:29,166
What news?
889
01:27:32,169 --> 01:27:34,379
You can't think properly.
890
01:27:40,594 --> 01:27:42,012
Go out and have a look.
891
01:27:42,804 --> 01:27:46,517
There are discounts
in each and every shop!
892
01:27:47,809 --> 01:27:49,645
You're too childish!
893
01:27:51,688 --> 01:27:53,982
What can you sell
without a discount?
894
01:27:57,528 --> 01:27:59,863
When you go shopping,
895
01:28:01,114 --> 01:28:03,325
don't you look for a discount?
896
01:28:10,332 --> 01:28:13,418
You always think
that with a fair price,
897
01:28:13,585 --> 01:28:17,256
you don't cheat on them.
898
01:28:18,298 --> 01:28:20,425
But customers don't think that way.
899
01:28:24,847 --> 01:28:27,099
If you give a discount,
they'll come.
900
01:28:27,266 --> 01:28:31,645
Even though you raise the prices
before the discount,
901
01:28:32,062 --> 01:28:34,815
it still works and you can sell.
902
01:28:36,024 --> 01:28:37,693
You never believed this!
903
01:28:50,664 --> 01:28:52,249
But, don't you remember
that day
904
01:28:52,499 --> 01:28:55,627
when lots of old customers
came for the discount?
905
01:28:56,253 --> 01:28:59,756
The shop was busy
and business was very good!
906
01:29:04,511 --> 01:29:05,888
What about now?
907
01:29:08,348 --> 01:29:10,976
Will they come back
if you don't give them a discount?
908
01:29:14,646 --> 01:29:16,732
Isn't this taking advantage of us?
909
01:29:19,234 --> 01:29:21,528
Remember the customer
910
01:29:21,653 --> 01:29:24,198
who said your bag
911
01:29:25,115 --> 01:29:28,702
was her dream bag?
912
01:29:30,454 --> 01:29:33,665
Without a discount,
She won't dream anymore!
913
01:29:34,333 --> 01:29:36,001
You think she'll come back?
914
01:29:39,671 --> 01:29:41,089
Are you angry now?
915
01:29:46,762 --> 01:29:50,224
If you want to do that job,
916
01:29:50,390 --> 01:29:53,352
you should be like an actor.
917
01:29:53,560 --> 01:29:56,355
You should conslder the situation
objectively.
918
01:29:57,439 --> 01:29:59,483
How can you earn money otherwise?
919
01:30:01,610 --> 01:30:03,987
Think about it seriously,
920
01:30:04,196 --> 01:30:05,697
step by step.
921
01:30:06,281 --> 01:30:08,951
Don't think it's you doing the sale,
922
01:30:09,159 --> 01:30:10,369
but someone else.
923
01:30:11,328 --> 01:30:13,622
Then, think objectively
924
01:30:13,872 --> 01:30:16,708
about the way you were before...
925
01:30:21,964 --> 01:30:24,842
when you only cared
about face and dignity!
926
01:30:33,475 --> 01:30:38,230
We have to pay the rent on the 14th
927
01:30:38,397 --> 01:30:41,316
and we have to pay the wages
on the 18th.
928
01:30:42,484 --> 01:30:46,280
Look at your life these days.
Think about what happened to you.
929
01:30:47,781 --> 01:30:49,700
How can you live like thls?
930
01:30:58,834 --> 01:30:59,668
I know.
931
01:31:09,136 --> 01:31:10,637
Stop slapping yourself!
932
01:31:13,390 --> 01:31:15,392
That's enough now!
933
01:31:18,812 --> 01:31:21,899
You have to put an end to all this!
934
01:31:33,827 --> 01:31:35,204
I know.
935
01:31:36,580 --> 01:31:37,915
Now...
936
01:31:39,249 --> 01:31:40,709
people...
937
01:31:41,251 --> 01:31:43,003
are all crawling
on the floor.
938
01:31:43,879 --> 01:31:45,380
All of them, everywhere...
939
01:31:46,673 --> 01:31:48,717
But I am standing.
940
01:31:49,885 --> 01:31:52,846
I'm the only one wllling to stand.
941
01:31:53,680 --> 01:31:55,724
That way, I'm an easy prey.
942
01:34:04,853 --> 01:34:06,104
Stand still.
943
01:34:19,660 --> 01:34:21,495
Get closer to me.
944
01:34:29,127 --> 01:34:30,128
How is it?
945
01:34:34,925 --> 01:34:36,718
Not getting any taller yet.
946
01:34:54,403 --> 01:34:55,696
It's not my fault.
947
01:34:58,740 --> 01:35:00,284
It's useless to say that.
948
01:35:04,663 --> 01:35:06,331
I just care about the results.
949
01:35:26,226 --> 01:35:29,188
You can't measure her all the time.
950
01:35:31,398 --> 01:35:33,233
One can't grow up everyday.
951
01:35:37,362 --> 01:35:38,530
You don't understand.
952
01:35:40,115 --> 01:35:43,076
She's not getting taller.
She's gettlng shorter.
953
01:35:47,289 --> 01:35:49,791
This kid really disappoints me.
954
01:35:51,126 --> 01:35:54,087
Don't blame your chlld.
955
01:35:55,005 --> 01:35:58,175
It's not her fault
if you can't sell anything!
956
01:36:10,395 --> 01:36:12,439
I'm so unfortunate!
957
01:36:20,739 --> 01:36:22,616
Don't talk about that anymore.
958
01:36:22,824 --> 01:36:24,493
Take your medicine first.
959
01:36:30,958 --> 01:36:32,251
Take it.
960
01:36:33,836 --> 01:36:36,129
Don't swallow it so quickly!
961
01:36:37,214 --> 01:36:39,508
Stupid!
The water is still very hot!
962
01:36:39,842 --> 01:36:42,010
Wait. I'll get some cold water.
963
01:37:00,654 --> 01:37:01,613
Beibei.
964
01:37:02,823 --> 01:37:04,741
Get me a stone for a foot massage.
965
01:37:29,933 --> 01:37:32,436
What are you looking at?
Don't watch.
966
01:37:33,770 --> 01:37:35,105
Stop looking at me.
967
01:37:54,458 --> 01:37:56,418
- What are you doing?
- Bathing my feet.
968
01:37:58,253 --> 01:37:59,880
That's legal, isn't it?
969
01:38:00,088 --> 01:38:00,964
Right.
970
01:38:03,383 --> 01:38:05,969
Don't take mine!
Take one for yourself.
971
01:38:46,426 --> 01:38:48,720
- It's boiling.
- There is cold water.
972
01:39:04,736 --> 01:39:05,779
Is that OK?
973
01:39:06,280 --> 01:39:07,614
Yes. It's comfortable.
974
01:39:10,117 --> 01:39:11,785
You should often do that.
975
01:39:13,579 --> 01:39:17,666
Didn't you say... your feet
and hands are cold all the time?
976
01:39:17,833 --> 01:39:18,667
Yes.
977
01:39:22,462 --> 01:39:23,672
I guess...
978
01:39:25,465 --> 01:39:28,427
your blood pressure is too low.
979
01:39:29,094 --> 01:39:30,429
That's why.
980
01:39:32,723 --> 01:39:36,101
- Does foot bathing help?
- It should.
981
01:39:37,561 --> 01:39:39,730
The key is to use hot water.
982
01:39:41,356 --> 01:39:42,774
- Mum.
- Yes.
983
01:39:43,025 --> 01:39:45,152
Tomorrow is dad's birthday.
984
01:39:47,112 --> 01:39:50,115
The lunar calendar says
nothing will work out.
985
01:39:52,034 --> 01:39:53,535
Do you believe in this?
986
01:39:54,995 --> 01:39:56,538
It doesn t make any sense.
987
01:39:57,623 --> 01:39:59,499
One day, I checked the calendar.
988
01:39:59,750 --> 01:40:01,543
The day was good for hunting,
989
01:40:02,127 --> 01:40:04,421
but not for going out.
990
01:40:05,422 --> 01:40:08,509
How can you hunt
if you don't go out?
991
01:40:09,051 --> 01:40:10,677
Kill somebody at home!
992
01:40:16,475 --> 01:40:19,394
Well, I have to tell you something.
993
01:40:19,561 --> 01:40:20,729
What?
994
01:40:22,439 --> 01:40:26,151
Don't talk to your dad about
his birthday when he comes back.
995
01:40:26,360 --> 01:40:27,486
Why not?
996
01:40:28,403 --> 01:40:30,447
It's the same thing every year.
997
01:40:33,742 --> 01:40:35,410
I know...
998
01:40:39,039 --> 01:40:42,459
that he wlshes
he could sell more on his birthday.
999
01:40:42,668 --> 01:40:45,921
The more you expect.
the less you get.
1000
01:40:48,507 --> 01:40:50,676
If nothing is sold by the afternoon,
1001
01:40:51,009 --> 01:40:53,178
he'll get mad and kill someone.
1002
01:40:56,640 --> 01:40:58,100
No matter what,
1003
01:40:58,642 --> 01:41:01,019
this is an lmportant year for daddy.
1004
01:41:01,228 --> 01:41:03,355
We should go out to have hotpot.
1005
01:41:09,278 --> 01:41:11,154
You can be a good daughter...
1006
01:41:13,365 --> 01:41:15,200
without having to go anywhere.
1007
01:41:17,077 --> 01:41:18,453
Just eat at home.
1008
01:41:19,955 --> 01:41:22,291
Let your dad really enjoy a meal.
1009
01:41:24,126 --> 01:41:26,086
No matter what he says,
1010
01:41:27,045 --> 01:41:30,799
don't make him lose face.
1011
01:41:31,175 --> 01:41:34,386
If you can do this,
I would be thankful to you.
1012
01:41:35,470 --> 01:41:38,640
It's not that easy.
It's not only about arguing.
1013
01:41:39,224 --> 01:41:41,810
When he eats,
1014
01:41:43,937 --> 01:41:46,982
he makes noises with his tongue:
1015
01:41:47,357 --> 01:41:49,067
When he eats spicy food,
he goes "slurp".
1016
01:41:49,276 --> 01:41:51,904
When he eats hot food,
he goes "slurp".
1017
01:41:52,112 --> 01:41:54,865
When he eats cold food,
he goes "slurp" too!
1018
01:41:55,741 --> 01:41:57,117
This is one thing.
1019
01:41:57,326 --> 01:42:01,163
On top of that, he puts
lots of food inside his mouth,
1020
01:42:01,371 --> 01:42:03,540
and then,
he doesn t chew or swallow.
1021
01:42:03,707 --> 01:42:05,209
He speaks.
1022
01:42:05,417 --> 01:42:07,419
He says nothing
when his mouth is empty.
1023
01:42:07,628 --> 01:42:10,005
He only speaks
when his mouth is full.
1024
01:42:10,214 --> 01:42:14,384
And he has to struggle
to keep the food from spllling out.
1025
01:42:14,551 --> 01:42:15,802
Who can bear thls?
1026
01:42:16,011 --> 01:42:17,596
Don't talk that way!
1027
01:42:17,888 --> 01:42:20,307
Several years ago,
when dad had money,
1028
01:42:20,474 --> 01:42:22,476
I bet you would not have dared to.
1029
01:42:22,684 --> 01:42:24,728
You think I am that kind of person?
1030
01:42:25,062 --> 01:42:26,522
I think so, indeed!
1031
01:42:54,299 --> 01:42:55,342
Beibei.
1032
01:42:56,552 --> 01:42:58,053
Not asleep yet?
1033
01:42:58,178 --> 01:42:59,137
No.
1034
01:42:59,304 --> 01:43:01,723
- Want some water?
- I'm not thirsty.
1035
01:43:04,351 --> 01:43:05,602
I think
1036
01:43:05,769 --> 01:43:08,814
you dress... too casually.
1037
01:43:11,441 --> 01:43:14,862
Since you're small,
1038
01:43:15,070 --> 01:43:17,322
shouldn't you wear
more delicate clothes?
1039
01:43:17,447 --> 01:43:19,658
What do you mean by "delicate"?
1040
01:43:19,825 --> 01:43:21,076
Like the Japanese.
1041
01:43:21,285 --> 01:43:23,161
I dress just like a Japanese.
1042
01:43:23,328 --> 01:43:24,788
You are a Japanese Ronin!
1043
01:43:29,710 --> 01:43:31,795
What is a Ronin?
1044
01:43:32,462 --> 01:43:34,756
Don't you know
what you're talking about?
1045
01:43:35,966 --> 01:43:37,676
I said it unconsciously.
1046
01:43:38,969 --> 01:43:41,305
It's a warrior, you know?
1047
01:43:41,805 --> 01:43:43,807
Every warrior has his own master.
1048
01:43:43,974 --> 01:43:47,853
After his master is dead,
he's left alone.
1049
01:43:48,270 --> 01:43:51,940
So, he has to find
to survive by himself.
1050
01:43:52,107 --> 01:43:54,902
Such a warrior is called a Ronin.
1051
01:43:58,989 --> 01:44:00,490
He's a solitary warrior.
1052
01:44:02,659 --> 01:44:05,120
How odd!
My dad hasn't fallen asleep!
1053
01:44:05,829 --> 01:44:07,414
The whole family is like that.
1054
01:44:07,623 --> 01:44:11,168
Your grandma, while asleep,
1055
01:44:11,376 --> 01:44:13,545
can suddenly speak one sentence,
1056
01:44:13,754 --> 01:44:15,672
which makes perfect sense.
1057
01:44:16,465 --> 01:44:17,674
It's heredity.
1058
01:44:21,553 --> 01:44:25,057
Now I can't remember...
1059
01:44:29,436 --> 01:44:32,814
how it was when we were not in debt.
1060
01:44:38,654 --> 01:44:39,780
Hui Fen?
1062
01:44:40,822 --> 01:44:41,782
Hui Fen?
1063
01:44:43,200 --> 01:44:44,451
I m telling you...
1064
01:44:45,160 --> 01:44:46,161
this year...
1065
01:44:48,163 --> 01:44:49,998
no matter what,
1066
01:44:51,166 --> 01:44:53,252
we should clear all our debts.
1067
01:44:55,212 --> 01:44:56,380
Yeah, right!
1068
01:44:57,089 --> 01:44:59,299
You say that every year.
1069
01:45:03,554 --> 01:45:05,389
Are you laughing at me?
1070
01:45:08,058 --> 01:45:12,104
Once everything becomes better,
1071
01:45:15,023 --> 01:45:16,441
I think...
1072
01:45:17,192 --> 01:45:19,611
we should never forget
the suffering...
1073
01:45:20,404 --> 01:45:22,155
we're going through now.
1074
01:45:23,365 --> 01:45:25,242
Even if I wanted to forget,
1075
01:45:25,534 --> 01:45:27,786
we're still suffering for now.
1076
01:45:33,041 --> 01:45:34,209
Anyway,
1077
01:45:35,210 --> 01:45:37,212
I don't think I'm old.
1078
01:45:37,629 --> 01:45:39,214
I'm still young.
1079
01:45:42,342 --> 01:45:46,180
I have a lot of thlngs
I haven't accomplished yet.
1080
01:46:46,365 --> 01:46:47,533
Hui Fen?
1081
01:46:50,285 --> 01:46:51,411
Hui Fen?
1082
01:46:54,540 --> 01:46:55,666
Hui Fen?
1083
01:47:24,570 --> 01:47:25,654
Beibei?
1084
01:47:28,282 --> 01:47:29,324
Beibei?
1085
01:49:20,477 --> 01:49:22,980
Subtitling processed by
C.M.C. - Paris
71730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.