All language subtitles for Nice To Meet You Episode 32

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,370 --> 00:00:12,050 Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team at Viki 2 00:00:15,820 --> 00:00:18,990 ♫ Having looked around for a while ♫ 3 00:00:18,990 --> 00:00:22,870 ♫ Yet the tale has not reached its end ♫ 4 00:00:22,870 --> 00:00:29,420 ♫ I don't know with whom I will spend all this protracted time without hope ♫ 5 00:00:31,190 --> 00:00:34,360 ♫ As the passing gust lingers ♫ 6 00:00:34,360 --> 00:00:38,250 ♫ Blowing away my umbrella ♫ 7 00:00:38,250 --> 00:00:40,810 ♫ It's all because of you ♫ 8 00:00:40,810 --> 00:00:44,670 ♫ I wait time and again ♫ 9 00:00:44,670 --> 00:00:48,850 ♫ Right here ♫ 10 00:00:48,850 --> 00:00:52,790 ♫ Meeting you ♫ 11 00:00:52,790 --> 00:00:56,480 ♫ Brings me my everything ♫ 12 00:00:56,480 --> 00:01:01,220 ♫ All the coincidences are just ♫ 13 00:01:01,220 --> 00:01:04,450 ♫ The nurturing that has been preordained by fate ♫ 14 00:01:04,450 --> 00:01:08,060 ♫ Meeting you ♫ 15 00:01:08,060 --> 00:01:12,000 ♫ Finally makes me believe ♫ 16 00:01:12,000 --> 00:01:18,450 ♫ In life, the purpose of this protracted and lonely journey ♫ 17 00:01:18,450 --> 00:01:26,730 ♫ It's just to meet you ♫ 18 00:01:26,730 --> 00:01:30,050 [Nice To Meet You] 19 00:01:30,050 --> 00:01:33,380 [Episode 32] 20 00:01:33,380 --> 00:01:35,810 This person is Zhao Yue. 21 00:01:35,810 --> 00:01:38,050 He's a tea shop owner. 22 00:01:38,050 --> 00:01:41,910 This tea shop, is what you young people call a "Net Red Tea Shop". 23 00:01:41,910 --> 00:01:43,880 Because it's designed really nice inside 24 00:01:43,880 --> 00:01:46,300 so it has a lot of business. 25 00:01:46,300 --> 00:01:48,360 The fact that he will take Mu Ziyun to work 26 00:01:48,360 --> 00:01:51,110 means they have a familiar relationship. 27 00:01:51,110 --> 00:01:52,750 It does seem like a coincidence now that you mention it. 28 00:01:52,750 --> 00:01:55,770 I have a few friends who are customers at this tea shop. 29 00:01:55,770 --> 00:01:58,860 They actually bumped into Mu Ziyun meeting up with someone there. 30 00:01:58,860 --> 00:02:02,750 But unfortunately they didn't see who she was meeting up with. 31 00:02:02,750 --> 00:02:05,710 But given that Mu Ziyun has been sneaky about this, 32 00:02:05,710 --> 00:02:10,360 Do you think there's some secret that can't be told to other people here? 33 00:02:11,180 --> 00:02:14,480 Mu Ziyun is the Gold group's General Manager, 34 00:02:14,480 --> 00:02:17,450 what type of person couldn't she meet at the office 35 00:02:17,450 --> 00:02:19,920 and one that has to be so mysterious. 36 00:02:23,680 --> 00:02:26,110 Maybe this is an opportunity for me. 37 00:02:26,110 --> 00:02:28,740 Mu Ziyun manages the Gold group 38 00:02:28,740 --> 00:02:30,450 and you don't seem to want to let this go 39 00:02:30,450 --> 00:02:32,560 what benefits would it have for you? 40 00:02:32,560 --> 00:02:35,610 Isn't Mu Ziyun what Yu Zhi wants? 41 00:02:35,610 --> 00:02:37,590 They're like water and fire 42 00:02:37,590 --> 00:02:40,160 if I can help Yu Zhi deal with Mu Ziyun 43 00:02:40,160 --> 00:02:42,600 he might give me another chance. 44 00:02:42,600 --> 00:02:44,930 Hui Hui, you need to think it through. 45 00:02:44,930 --> 00:02:48,700 Are you sure you want to get involved in their office politics? 46 00:02:48,700 --> 00:02:51,570 You have such status as a designer you should focus your efforts 47 00:02:51,570 --> 00:02:53,600 on your own works, 48 00:02:53,600 --> 00:02:56,330 and not waste your time because of Yu Zhi. 49 00:02:56,330 --> 00:02:58,210 What's the point of me knowing how to design? 50 00:02:58,210 --> 00:03:01,560 Good designers also need a good platform to show their work. 51 00:03:01,560 --> 00:03:04,310 That said, I've seen Yu Zhi's talents 52 00:03:04,310 --> 00:03:07,970 and I hope to work with him to open a business. 53 00:03:09,370 --> 00:03:10,820 All this talking 54 00:03:10,820 --> 00:03:14,900 and it's still about Yu Zhi. I really can't help you. 55 00:03:15,750 --> 00:03:18,760 Okay. Whatever you decide on, 56 00:03:18,760 --> 00:03:21,230 mom will completely support you. 57 00:03:21,230 --> 00:03:23,440 Mom's always the best. 58 00:03:24,950 --> 00:03:27,890 -Mom, eat this. -Thank you. 59 00:03:42,900 --> 00:03:46,910 Big Brother, you woke up. 60 00:03:48,080 --> 00:03:49,730 Woke up now. Come, come, come, 61 00:03:49,730 --> 00:03:51,070 -Drink some water. -How much did I drink last night? 62 00:03:51,070 --> 00:03:52,710 Drank a lot. 63 00:04:00,300 --> 00:04:02,800 Assistant General Manager Yu, why are you... 64 00:04:04,870 --> 00:04:08,400 Mu Ziyun, is nothing 65 00:04:08,400 --> 00:04:10,530 She's been at Rui Hua all these years 66 00:04:10,530 --> 00:04:14,560 stepped on people to get up, did so many... 67 00:04:19,520 --> 00:04:22,460 Older brother, do you want to continue venting? 68 00:04:22,460 --> 00:04:26,090 Enough, don't tease others. 69 00:04:26,090 --> 00:04:29,880 Our General Manager Li, is how you say, Rui Hua's most senior employee. 70 00:04:29,880 --> 00:04:35,330 Under Mu Ziyun, you weren't wronged, is that right? 71 00:04:38,020 --> 00:04:42,410 Hey, you forced me to say this, General Manager Mu won't believe you. 72 00:04:42,410 --> 00:04:45,620 After all this, you think she'll believe you? 73 00:04:46,350 --> 00:04:48,790 You've had to bear everything she wanted you to do 74 00:04:48,790 --> 00:04:51,440 just for the day where everything would be revealed 75 00:04:51,440 --> 00:04:53,660 and she could retire 76 00:04:53,660 --> 00:04:55,740 letting you be the fall guy. 77 00:04:55,740 --> 00:04:58,070 You still don't understand this? 78 00:05:02,980 --> 00:05:06,080 And furthermore, after she hears this recording, 79 00:05:06,080 --> 00:05:09,250 do you think she'll think you can keep your mouth closed? 80 00:05:09,250 --> 00:05:12,850 Do you think she'll let you just talk whenever and where ever? 81 00:05:28,200 --> 00:05:30,710 It's one more zero than you think. 82 00:05:36,150 --> 00:05:37,400 Assistant General Manager Yu, I think... 83 00:05:37,400 --> 00:05:40,900 Greedy, but it's the taboo part of doing business. 84 00:05:48,610 --> 00:05:51,290 Okay, whatever you ask me to do, 85 00:05:51,290 --> 00:05:53,180 just tell me. 86 00:05:53,760 --> 00:05:57,370 Easy, I just want you to keep an eye on her. 87 00:05:59,130 --> 00:06:01,320 Okay, deal. 88 00:06:01,320 --> 00:06:03,050 Then show your sincerity. 89 00:06:03,050 --> 00:06:05,450 Tell me where she usually goes outside of going to the company. 90 00:06:05,450 --> 00:06:07,650 Also who she meets. 91 00:06:09,040 --> 00:06:11,690 Tea shop, just the tea shop. 92 00:06:11,690 --> 00:06:14,130 General Manager Mu often... 93 00:06:14,130 --> 00:06:16,050 General Manager Mu often goes in and out of there. 94 00:06:16,050 --> 00:06:20,270 Seems like she goes to see people that aren't convenient to meet at the company. 95 00:06:20,270 --> 00:06:25,570 Oh, tea shop, interesting... 96 00:06:29,220 --> 00:06:31,020 Yu Zhi, I have something to discuss with you. 97 00:06:31,020 --> 00:06:32,930 If it's not proper business, I don't wanna hear. 98 00:06:32,930 --> 00:06:35,320 I have something really important to say. 99 00:06:37,260 --> 00:06:39,950 Do you want to take someone's mother to write an article again? 100 00:06:40,750 --> 00:06:42,290 I didn't go find you for the matter last time, but 101 00:06:42,290 --> 00:06:45,850 that doesn't mean that I didn't know what role you played in that. 102 00:06:45,850 --> 00:06:48,410 I didn't go find you because I didn't care. 103 00:06:48,410 --> 00:06:52,750 Grandmother also didn't care. You didn't hurt us at all. 104 00:06:52,750 --> 00:06:55,450 We already don't have any secrets between us. 105 00:06:55,450 --> 00:06:58,010 You don't have to work so hard anymore. 106 00:06:58,010 --> 00:07:00,830 In your heart, I'm already a bad person. 107 00:07:00,830 --> 00:07:04,910 Just because I'm against your beloved Gao Jie, you think of me as an enemy? 108 00:07:04,910 --> 00:07:06,560 Every effort I have made for you 109 00:07:06,560 --> 00:07:10,650 has no meaning in your eyes, and even more, it's destructive, right? 110 00:07:11,820 --> 00:07:13,310 Good. 111 00:07:14,530 --> 00:07:17,660 If you still think that way after looking at these pictures, 112 00:07:17,660 --> 00:07:18,960 then I'll leave imminently. 113 00:07:18,960 --> 00:07:22,710 From now I won't spend any more time on you. 114 00:07:43,060 --> 00:07:46,760 Why did you run away after seeing me? Are you purposely avoiding me? 115 00:07:48,510 --> 00:07:53,030 I'm not. Is is not okay for me to drink a cup of coffee? 116 00:07:53,030 --> 00:07:55,530 Are you available tonight? Let's have a meal together. 117 00:07:56,280 --> 00:07:58,660 Tonight, I actually- 118 00:07:58,660 --> 00:08:00,450 Actually, I have plans with someone? 119 00:08:01,720 --> 00:08:03,840 This reason is too old-fashioned. 120 00:08:03,840 --> 00:08:06,680 I said I didn't expect you to have to watch out for me. 121 00:08:06,680 --> 00:08:10,090 But at work, you're my superior and I've encountered a problem. 122 00:08:10,090 --> 00:08:12,860 I want to talk countermeasures with you, that should be okay right? 123 00:08:14,240 --> 00:08:16,800 I really have plans with someone else. And besides, 124 00:08:16,800 --> 00:08:20,400 work is more suitable to be discussed in the company. 125 00:08:40,950 --> 00:08:45,000 -Waitress, one seafood porridge, thank you. -Okay, please wait a moment. 126 00:09:02,810 --> 00:09:04,780 Please enjoy. 127 00:09:07,240 --> 00:09:09,080 Hello? 128 00:09:14,110 --> 00:09:16,860 Last time you said there was an issue with production, and now it's already been a month. 129 00:09:16,860 --> 00:09:20,950 Now you're saying we don't have enough raw materials. Are you purposefully trying to mess with me? 130 00:09:23,970 --> 00:09:26,560 Everything isn't going smoothly. 131 00:09:45,840 --> 00:09:48,020 Didn't you have plans with someone to eat a big meal? 132 00:09:48,020 --> 00:09:51,110 Why are you here taking out a midnight snack? 133 00:09:52,640 --> 00:09:55,470 Still sad about the production line? 134 00:09:55,470 --> 00:09:58,150 You guys don't need to care about my business. 135 00:09:59,530 --> 00:10:02,130 Every one of you are staying away from me. 136 00:10:02,130 --> 00:10:04,590 But I can't do anything. 137 00:10:04,590 --> 00:10:07,970 Work is also not going well. Everything has to go against me. 138 00:10:07,970 --> 00:10:10,560 What did I do wrong? 139 00:10:11,610 --> 00:10:16,180 ♫ The person from the past ♫ 140 00:10:19,140 --> 00:10:25,290 ♫ A memory is like a needle ♫ 141 00:10:25,290 --> 00:10:30,090 ♫ The deepest one is hidden in the heart ♫ 142 00:10:30,090 --> 00:10:34,980 Also you, you also ignore me now. 143 00:10:34,980 --> 00:10:36,750 I originally thought that 144 00:10:36,750 --> 00:10:38,810 even if the whole world abandons me, 145 00:10:38,810 --> 00:10:41,130 you will still stand by my side. 146 00:10:43,220 --> 00:10:46,740 I said that no matter if you love me or not, 147 00:10:46,740 --> 00:10:49,690 I will defend you. 148 00:10:49,690 --> 00:10:52,700 But your obsession with your feelings for Yu Zhi 149 00:10:52,700 --> 00:10:55,020 keeps pushing me away. 150 00:10:55,020 --> 00:10:58,960 I will also be tired. I will also feel disappointed. 151 00:10:58,960 --> 00:11:02,180 I also have my own self-esteem and pride. 152 00:11:03,630 --> 00:11:06,020 Maybe you're right. 153 00:11:06,020 --> 00:11:08,080 If we still get along as co-workers, 154 00:11:08,080 --> 00:11:10,790 and as a school senior and junior, 155 00:11:10,790 --> 00:11:12,780 it'll be more suitable. 156 00:11:14,620 --> 00:11:16,760 You're right. 157 00:11:16,760 --> 00:11:19,020 I have no way to accept your feelings. 158 00:11:19,020 --> 00:11:21,530 I still asked you to get along with me as a school senior and junior. 159 00:11:21,530 --> 00:11:24,250 To you, it's also a kind of torture. 160 00:11:24,250 --> 00:11:28,070 However you treat me, it's right. I won't blame you. 161 00:11:28,070 --> 00:11:30,110 Then what are you crying for? 162 00:11:35,510 --> 00:11:40,380 I'm only a little bit not used to it. 163 00:11:41,410 --> 00:11:46,790 Don't worry, I'm okay. I will slowly get used to it. 164 00:11:46,790 --> 00:11:52,690 ♫ No matter how much more I love you, I can only bear it myself ♫ 165 00:11:52,690 --> 00:11:58,800 ♫ When a loved one becomes someone you loved before ♫ 166 00:11:58,800 --> 00:12:05,090 ♫ Turns out that we weren't destined to be ♫ 167 00:12:05,090 --> 00:12:08,110 ♫ Why do the people who loved each other ♫ 168 00:12:08,110 --> 00:12:11,190 ♫ have to fall in love with strangers ♫ 169 00:12:11,190 --> 00:12:17,700 ♫ to be able to prove how deep love was before ♫ 170 00:12:24,770 --> 00:12:26,850 These picture are... 171 00:12:26,850 --> 00:12:28,490 With Mu Ziyun's personality, 172 00:12:28,490 --> 00:12:32,080 in front of grandma, crying and asking for another chance, 173 00:12:32,880 --> 00:12:35,110 she has to be acting. 174 00:12:35,110 --> 00:12:37,700 Also, lately she's been out and about a lot. 175 00:12:37,700 --> 00:12:40,310 Like she's plotting with someone. 176 00:12:41,280 --> 00:12:44,290 So these photos can prove 177 00:12:44,290 --> 00:12:46,110 that she and someone else are plotting? 178 00:12:46,110 --> 00:12:48,980 Of course not, I also have someone's word. 179 00:12:48,980 --> 00:12:52,930 His words and these photos 180 00:12:52,930 --> 00:12:54,940 confirm it. 181 00:12:54,940 --> 00:12:57,280 So what do you plan to do? 182 00:12:58,620 --> 00:13:00,700 Last time she framed me 183 00:13:00,700 --> 00:13:02,550 and was able to escape me. 184 00:13:02,550 --> 00:13:06,030 This time I won't let her go. 185 00:13:20,850 --> 00:13:23,820 This is a big hand. 186 00:13:23,820 --> 00:13:25,680 Have you thought it through clearly? 187 00:13:25,680 --> 00:13:28,550 Stop talking nonsense, if I told you to bet, just bet. 188 00:13:28,550 --> 00:13:31,960 Okay, okay, okay. Bet! 189 00:13:31,960 --> 00:13:33,980 This is for a girlfriend? 190 00:13:33,980 --> 00:13:39,040 To take out all of your net worth out? 191 00:13:41,160 --> 00:13:43,610 They all say, women in relationships are silly. 192 00:13:43,610 --> 00:13:47,180 I think, men in relationships are scarier. 193 00:13:48,400 --> 00:13:50,880 It's also for me. 194 00:13:52,920 --> 00:13:55,230 If the Inlay group can't perform 195 00:13:55,230 --> 00:13:58,400 how will grandma ever see me as a successor. 196 00:13:58,400 --> 00:14:00,660 That's true. 197 00:14:00,660 --> 00:14:03,300 Speaking of, your brother Yu Zhi 198 00:14:03,300 --> 00:14:04,830 has been doing really well. 199 00:14:04,830 --> 00:14:06,850 Don't talk about it. 200 00:14:08,650 --> 00:14:13,300 Oh right, this matter, must be done well and kept a secret. 201 00:14:13,300 --> 00:14:17,890 Don't worry, Great Love, your career and love are on the rise. 202 00:14:17,890 --> 00:14:19,910 I will definitely do this well. 203 00:14:27,950 --> 00:14:31,030 I can't take this price. 204 00:14:31,030 --> 00:14:35,190 This is almost double the price of our own factories at Rui Hua. 205 00:14:35,190 --> 00:14:37,090 This is our price, 206 00:14:37,090 --> 00:14:40,650 Miss Gao, if you think our price it too high 207 00:14:40,650 --> 00:14:43,250 you can leave. 208 00:14:43,960 --> 00:14:45,560 Please enter. 209 00:14:46,700 --> 00:14:49,090 General Manager Li, your phone call. 210 00:14:51,920 --> 00:14:53,570 Hello? 211 00:15:07,880 --> 00:15:13,210 Hey General Manager Mu, so early in the morning and you're already so busy. 212 00:15:14,600 --> 00:15:17,190 Your wedding is something I'm worrying about. 213 00:15:17,190 --> 00:15:20,460 You are grandma's heart. 214 00:15:20,460 --> 00:15:22,720 Even if I have a hundred thousand who are unwilling 215 00:15:22,720 --> 00:15:26,110 I also have to go and monitor it don't I? 216 00:15:26,110 --> 00:15:29,100 This must be hard work for you. 217 00:15:29,100 --> 00:15:32,540 So much work that you don't even have time to come back to the office. 218 00:15:33,990 --> 00:15:35,670 What do you mean by that? 219 00:15:35,670 --> 00:15:37,680 What meaning could I have? 220 00:15:37,680 --> 00:15:41,090 I just admire General Manager Mu's vast expedition. 221 00:15:41,850 --> 00:15:45,010 Clients, friends, you ask but they wont' come over. 222 00:15:46,820 --> 00:15:49,480 This is the attitude that a younger person uses to speak to someone more senior? 223 00:15:49,480 --> 00:15:51,520 Then you teach me how to say it. 224 00:15:57,440 --> 00:15:59,320 Hello? 225 00:16:01,640 --> 00:16:03,680 I'm on my way over right now. 226 00:16:06,920 --> 00:16:09,890 Today, I'm not going to teach you. 227 00:16:09,890 --> 00:16:13,180 I hope Auntie plans the wedding well. 228 00:16:14,230 --> 00:16:16,160 That's for sure. 229 00:16:24,240 --> 00:16:26,390 Naive. 230 00:16:32,960 --> 00:16:35,300 - Go take care of it - Okay 231 00:16:35,300 --> 00:16:39,700 Miss Gao, seeing as you're so sincere 232 00:16:39,700 --> 00:16:43,370 this time we'll give you the lowest market price. 233 00:16:44,750 --> 00:16:46,820 Really? 234 00:16:46,820 --> 00:16:49,620 This is great! Thank you, thank you. 235 00:16:49,620 --> 00:16:53,950 You're welcome, if you had just you were Mr. Yu's friend that would have been enough. 236 00:17:01,660 --> 00:17:05,920 The increasing production line issue's been taken care of. 237 00:17:05,920 --> 00:17:08,120 That's good. 238 00:17:08,120 --> 00:17:12,730 Thank you, I heard it's because you appeared that they were willing to give me the lowest price. 239 00:17:13,860 --> 00:17:15,260 Don't be so polite. 240 00:17:15,260 --> 00:17:18,700 It's not just for you but for Hui Xin. 241 00:17:20,870 --> 00:17:23,190 Then I'll head back to the office first. 242 00:17:33,910 --> 00:17:37,650 Pledge equity, taking money out for her 243 00:17:37,650 --> 00:17:39,360 If your girlfriend found out. 244 00:17:39,360 --> 00:17:42,660 Will definitely feel like you moved the earth 245 00:17:43,490 --> 00:17:46,580 Hui Hui, I want that if you're with me 246 00:17:46,580 --> 00:17:48,820 It's because you've truly fell in love with me 247 00:17:48,820 --> 00:17:51,280 and not because of money 248 00:17:55,710 --> 00:17:58,990 Yu Zhi, even if you don't care 249 00:17:58,990 --> 00:18:03,170 about the Hui Xin issues, I've already fixed it. 250 00:18:03,170 --> 00:18:05,770 Then congratulations are deserved. 251 00:18:05,770 --> 00:18:08,890 Hui Xin series has also been managed by my brother. 252 00:18:08,890 --> 00:18:10,680 But we are one company, 253 00:18:10,680 --> 00:18:12,640 I still need to congratulate you. 254 00:18:13,460 --> 00:18:17,540 You're ability to speak so wittingly is getting increasingly better. 255 00:18:17,540 --> 00:18:20,130 Whether you're really happy or not doesn't matter 256 00:18:20,130 --> 00:18:22,560 but when Hui Xin does well then you'll realize 257 00:18:22,560 --> 00:18:25,860 that only my products will give you the most interest. 258 00:18:25,860 --> 00:18:28,380 This, Gao Jie will never be able to do. 259 00:18:32,560 --> 00:18:34,450 [Li Bingshen] 260 00:18:37,190 --> 00:18:39,150 -Hello? - Assistant General Yu 261 00:18:39,150 --> 00:18:41,910 Mu Ziyan just went into the tea shop 262 00:18:41,910 --> 00:18:43,820 Wait for me at the tea shop, I'm on my way. 263 00:18:43,820 --> 00:18:46,830 Tea shop? Is it in the one from the photos I gave you? 264 00:18:46,830 --> 00:18:49,350 Mu Ziyun went? 265 00:18:50,240 --> 00:18:53,920 I'll go with you, catching her isn't something you can do alone. 266 00:18:53,920 --> 00:18:56,020 Why not bring a witness. 267 00:19:02,580 --> 00:19:05,380 [Chan Mu Jiu] 268 00:19:29,410 --> 00:19:31,430 Hello, how many in your party? Do you have a reservation? 269 00:19:31,430 --> 00:19:33,360 -We're looking for someone. - You go that way 270 00:19:33,360 --> 00:19:36,160 - Hey, Miss, excuse me 271 00:19:36,160 --> 00:19:37,860 Who are you looking for? 272 00:19:37,860 --> 00:19:40,330 You're going to upset the customers 273 00:19:40,330 --> 00:19:42,540 Miss, excuse me, who are you looking for? 274 00:19:43,960 --> 00:19:45,810 Drink some tea. 275 00:19:47,360 --> 00:19:49,040 Here. 276 00:19:55,440 --> 00:20:00,050 It's almost time. I'll go take a look. 277 00:20:01,510 --> 00:20:03,360 Over there. 278 00:20:04,930 --> 00:20:08,380 Hey you two, please stop. 279 00:20:09,400 --> 00:20:10,950 Boss, I'm sorry. 280 00:20:10,950 --> 00:20:13,730 I've already told them both, but... 281 00:20:13,730 --> 00:20:15,710 What are you doing here? 282 00:20:15,710 --> 00:20:18,280 Gao Jie 283 00:20:18,280 --> 00:20:20,770 Yu Zhi, why are you here? 284 00:20:20,770 --> 00:20:23,870 These two are..? 285 00:20:23,870 --> 00:20:29,350 Let me do introductions. This is Rui Hua's Assistant General Manager Yu. 286 00:20:29,350 --> 00:20:32,110 This is Rui Hua's lead designer, Miss Gao Hui. 287 00:20:32,110 --> 00:20:34,280 This is the tea shop's owner, Mr. Zhao Yue. 288 00:20:34,280 --> 00:20:35,780 Nice to meet you. 289 00:20:35,780 --> 00:20:38,100 Gao Jie, it's business hours 290 00:20:38,100 --> 00:20:40,410 you're not at the Customization group, why are you here? 291 00:20:40,410 --> 00:20:43,470 Mr. Zhao wanted to create a special piece of jewelry for someone. 292 00:20:43,470 --> 00:20:45,620 He asked me to come over to design it. 293 00:20:45,620 --> 00:20:48,810 Yes, I've already heard of her design skills. 294 00:20:48,810 --> 00:20:51,980 I wanted to invite her to design... 295 00:20:52,790 --> 00:20:56,690 because I've known my first girl friend for over thiry years, I wanted to give her.. 296 00:20:56,690 --> 00:20:59,730 Uh, just now it was just the two of you in here? 297 00:20:59,730 --> 00:21:03,770 I wanted to ask you, the two of you came rushing in here earlier, what's going on? 298 00:21:03,770 --> 00:21:05,990 Yu Zhi, we'll look ourselves. 299 00:21:05,990 --> 00:21:10,700 Hey, you two, you two. 300 00:21:10,700 --> 00:21:11,910 What are you doing? 301 00:21:11,910 --> 00:21:15,130 Looking for someone, Yu Zhi, hurry, they have to be upstairs. 302 00:21:15,130 --> 00:21:17,490 You two, be gentler. 303 00:21:17,490 --> 00:21:20,060 This is a place of business 304 00:21:22,400 --> 00:21:26,390 You two, sorry, sorry. 305 00:21:30,910 --> 00:21:33,020 Hey you two. 306 00:22:03,750 --> 00:22:07,090 I'm sorry, I bothered your business. 307 00:22:07,090 --> 00:22:09,980 It's okay, although next time if you two come 308 00:22:09,980 --> 00:22:13,110 please call and make a tea time. 309 00:22:16,550 --> 00:22:18,460 This way. 310 00:22:20,290 --> 00:22:22,270 I'm heading back first. 311 00:22:32,360 --> 00:22:35,730 Didn't you say you saw her go in? 312 00:22:35,730 --> 00:22:38,530 - Where is she? - That's true, I saw with my own eyes, Mu Ziyun went in 313 00:22:38,530 --> 00:22:40,410 You didn't find her? Assistant General Manager Yu 314 00:22:40,410 --> 00:22:42,480 I really didn't lie, I swear 315 00:22:42,480 --> 00:22:44,350 Okay I got it. 316 00:22:47,660 --> 00:22:50,610 Why would Gao Jie be there? 317 00:22:50,610 --> 00:22:52,790 We were looking to see who was meeting with Mu Ziyun. 318 00:22:52,790 --> 00:22:55,950 She also showed up at the tea shop to help the owner order jewelry? 319 00:22:55,950 --> 00:22:58,140 this can't be a coincidence right? 320 00:22:58,820 --> 00:23:00,540 Maybe she knew about something ahead of time. 321 00:23:00,540 --> 00:23:02,090 And helped Mu Ziyun cover something up? 322 00:23:02,090 --> 00:23:03,530 I'm telling you it's not possible. 323 00:23:03,530 --> 00:23:05,460 Gao Jie knows Mu Zhiyun is my enemy. 324 00:23:05,460 --> 00:23:08,020 She wouldn't do this. 325 00:23:08,020 --> 00:23:11,670 Don't forget, Gao Jie knew you and Mu Ziyun were enemies 326 00:23:11,670 --> 00:23:15,220 and still merged the Customization group with the Gold group. 327 00:23:16,700 --> 00:23:19,720 Could it be that the two of them have some sort of secret they're keeping from you? 328 00:23:19,720 --> 00:23:21,450 Gao Hui, I'm telling you 329 00:23:21,450 --> 00:23:24,990 the circumstances are like this, stop blindly guessing. 330 00:23:52,450 --> 00:23:54,280 Xiao Jie 331 00:23:57,410 --> 00:24:00,850 Today was all thanks to you. 332 00:24:19,960 --> 00:24:25,370 Aunt, are you really plotting with someone else? 333 00:24:28,950 --> 00:24:31,180 No matter how unhappy I get with the Yu family, 334 00:24:31,180 --> 00:24:35,010 what about Rui Hua? It's the career that I fought for for many years. 335 00:24:35,010 --> 00:24:38,190 How could I do something like this? 336 00:24:38,190 --> 00:24:41,860 Then, you're here because... 337 00:24:41,860 --> 00:24:44,740 Zhao Yue and I are old friends 338 00:24:44,740 --> 00:24:46,100 he recently returned to the country 339 00:24:46,100 --> 00:24:50,630 so I come often to drink tea and talk with him. 340 00:24:53,510 --> 00:24:56,230 Actually to speak the truth, 341 00:24:56,230 --> 00:25:00,300 the Yu family, really isn't a family. 342 00:25:00,300 --> 00:25:02,720 It's a jail cell. 343 00:25:02,720 --> 00:25:05,690 I've done so much for them. 344 00:25:05,690 --> 00:25:10,300 And looking back, not one person tells the truth. 345 00:25:10,300 --> 00:25:12,490 In front of the Chairman, 346 00:25:12,490 --> 00:25:15,730 I'm an obedient daughter in law. 347 00:25:15,730 --> 00:25:20,640 Yu Guang Hua thinks of me as an ATM. 348 00:25:20,640 --> 00:25:25,980 And Yu Zhi, is my enemy. 349 00:25:27,300 --> 00:25:30,050 My every step in the Yu Family, 350 00:25:30,050 --> 00:25:34,930 every minute, is like walking on thin ice. 351 00:25:40,630 --> 00:25:44,180 Aunt, in the future, if you have more bad news 352 00:25:44,180 --> 00:25:46,360 you can come talk to me about it. 353 00:25:46,360 --> 00:25:47,800 You're so busy with work. 354 00:25:47,800 --> 00:25:51,650 If I tell you these things, it'll only be annoying. 355 00:25:52,550 --> 00:25:56,570 Actually if I think about, I don't really have any good friends here. 356 00:25:56,570 --> 00:25:59,250 At least Zhao Yue came back. 357 00:25:59,250 --> 00:26:02,590 I still have this place, where I can sit 358 00:26:02,590 --> 00:26:06,870 chat, talk through problems. 359 00:26:09,290 --> 00:26:12,450 If you're not happy, don't be uneasy. 360 00:26:12,450 --> 00:26:16,070 Why don't you get divorced and leave there. 361 00:26:16,070 --> 00:26:17,980 One person can live happily. 362 00:26:17,980 --> 00:26:19,930 I'll support you. 363 00:26:22,970 --> 00:26:27,120 I.. I've always opposed you and Yu Zhi. 364 00:26:27,120 --> 00:26:29,410 But look at your temperment. 365 00:26:29,410 --> 00:26:34,010 I know it's hard for you to change your mind when it's made up. 366 00:26:34,010 --> 00:26:37,320 But after today, I know in your heart 367 00:26:37,320 --> 00:26:39,890 you still have space for me. 368 00:26:39,890 --> 00:26:43,790 You haven't opposed me because of Yu Zhi. 369 00:26:44,850 --> 00:26:49,890 So, I've thought it through 370 00:26:49,890 --> 00:26:52,340 if you want to be with Yu Zhi, be with Yu Zhi 371 00:26:52,340 --> 00:26:54,730 I won't oppose it. 372 00:26:54,730 --> 00:26:56,670 Really? 373 00:26:56,670 --> 00:26:58,430 Thank you Auntie. 374 00:26:58,430 --> 00:26:59,950 I really want to be able to 375 00:26:59,950 --> 00:27:02,700 get your understanding and blessing. 376 00:27:02,700 --> 00:27:06,050 Hey, I said I wouldn't oppose. 377 00:27:06,050 --> 00:27:08,950 Doesn't mean I endorse it. 378 00:27:09,930 --> 00:27:13,950 I just don't want to, because of Yu Zhi 379 00:27:13,950 --> 00:27:17,340 lose my most beloved niece, 380 00:27:17,340 --> 00:27:20,050 and ruin our relationship. 381 00:27:20,050 --> 00:27:26,980 So, you have to remember, you are always, the most important 382 00:27:28,110 --> 00:27:32,710 Don't worry, I know you do things because you care for me. 383 00:27:32,710 --> 00:27:35,810 Later I will use fact to show 384 00:27:35,810 --> 00:27:38,690 that my choice was the right one. 385 00:27:39,700 --> 00:27:43,230 There will come a day when I can use my own happiness 386 00:27:43,230 --> 00:27:45,730 to get your consent. 387 00:28:04,180 --> 00:28:08,010 Mu Ziyun had to have been at the tea shop 388 00:28:08,010 --> 00:28:11,400 but why was Goa Jie there too? 389 00:28:18,810 --> 00:28:21,600 I'm Yu Zhi's mom, my name is My Ziyun 390 00:28:21,600 --> 00:28:24,660 first time meeting, please feel free 391 00:28:24,660 --> 00:28:26,310 Xiao Yun, xiao yun 392 00:28:26,310 --> 00:28:28,200 Xiao Yun 393 00:28:28,200 --> 00:28:30,500 Chairman, let me do some introductions 394 00:28:30,500 --> 00:28:33,890 This is my sister's mother, Pan Yue 395 00:28:34,730 --> 00:28:39,010 Did Gao Jie's mom recognize Mu Ziyun? 396 00:28:45,820 --> 00:28:47,310 What are you doing here? 397 00:28:47,310 --> 00:28:48,670 Gao Jie 398 00:28:48,670 --> 00:28:52,050 -These two are? - Let me introduce.. 399 00:28:52,050 --> 00:28:58,410 Do Gao Jie and Mu Ziyun have some sort of relationship? 400 00:29:30,260 --> 00:29:32,220 Give it to me. 401 00:29:34,350 --> 00:29:38,550 Yue Yue, do you want snacks? 402 00:29:38,550 --> 00:29:43,220 For me? Thank you 403 00:29:56,770 --> 00:30:00,170 Yu Yue, do you like candy? 404 00:30:01,820 --> 00:30:03,810 Why don't we play a game? 405 00:30:03,810 --> 00:30:07,660 Let's play identify the photo, if you win I'll give you a lollipop. 406 00:30:07,660 --> 00:30:09,600 Okay 407 00:30:20,250 --> 00:30:24,850 Yue Yue, Look, who's that? 408 00:30:28,700 --> 00:30:30,760 Xiao Yun 409 00:30:31,700 --> 00:30:33,730 Xiao Yun? 410 00:30:38,520 --> 00:30:40,900 Lollipop. 411 00:30:43,730 --> 00:30:48,450 Yue Yue, tell me more, who is Xiao Yun? 412 00:30:48,450 --> 00:30:51,180 Xiao Yun is... 413 00:30:54,020 --> 00:30:56,100 little sister. 414 00:30:56,100 --> 00:30:58,030 My little sister. 415 00:31:08,210 --> 00:31:11,720 Mr. Yu, this is the engagement banquet plan that we've especially designed for you. 416 00:31:11,720 --> 00:31:14,380 Take a look and see which features you like the most. 417 00:31:14,380 --> 00:31:17,350 Give it to my fiancee, she'll take a look. 418 00:31:33,840 --> 00:31:37,930 When did you meet Boss Zhao? How come I didn't know? 419 00:31:39,170 --> 00:31:41,270 General Manager Mu knows him. 420 00:31:41,270 --> 00:31:45,400 I worked out that he had this need so she sent him to me. 421 00:31:45,400 --> 00:31:47,670 Now, that the Customization group has so many orders 422 00:31:47,670 --> 00:31:50,880 how I have time to tell you about all of them? 423 00:31:50,880 --> 00:31:53,950 That said, I haven't asked you 424 00:31:53,950 --> 00:31:57,660 why were you and Gao Hui there together? 425 00:31:57,660 --> 00:32:02,170 I, Gao Hui, said she HAD to go with me 426 00:32:02,170 --> 00:32:04,850 saying there are leads about Mu Ziyun. 427 00:32:06,030 --> 00:32:10,080 I... really, heaven and earth are my witnesses. I'm about to marry, 428 00:32:10,080 --> 00:32:13,030 Would I do anything with other women? 429 00:32:15,290 --> 00:32:17,720 Okay, forgiven you. 430 00:32:17,720 --> 00:32:20,940 See if you're that brave. 431 00:32:30,100 --> 00:32:32,860 I really want to lay down and not get up. 432 00:32:32,860 --> 00:32:38,620 Never thought that planning a wedding would mean so many things to do. 433 00:32:38,620 --> 00:32:43,370 Going back to the office, I still have to monitor the Customization groups designs. 434 00:32:43,370 --> 00:32:48,310 It's so busy, if there were only a few more of me, that would be good. 435 00:32:48,310 --> 00:32:54,080 That was hard on you. You know that Grandma likes the grand scale. 436 00:32:54,080 --> 00:32:57,090 We can't really refuse her. 437 00:32:58,310 --> 00:33:03,080 Actually, Grandma means well. 438 00:33:03,080 --> 00:33:06,080 She doesn't want me to feel mistreated. 439 00:33:06,080 --> 00:33:09,700 But really, when it comes to the wedding, I don't really have that many asks. 440 00:33:09,700 --> 00:33:12,610 I just want to, peacefully marry you. 441 00:33:12,610 --> 00:33:16,220 Do it in a really easy way. 442 00:33:16,220 --> 00:33:18,610 Then where do you want to do it? 443 00:33:19,980 --> 00:33:23,270 If it was possible to go back to where we met 444 00:33:23,270 --> 00:33:25,420 that would have the most meaning. 445 00:33:25,420 --> 00:33:29,160 But, that seems a bit unrealistic. 446 00:33:45,080 --> 00:33:48,010 Won't pick up his phone, or come to the office. 447 00:33:48,010 --> 00:33:50,050 Where did he go? 448 00:33:53,140 --> 00:33:55,000 You're looking for Yu Zhi? 449 00:33:55,000 --> 00:33:56,300 I came to find you. 450 00:33:56,300 --> 00:33:59,410 Haven't you been wanting a feature story on One Thread Jewelry Magazine 451 00:33:59,410 --> 00:34:01,020 to promote for Hui Xin? 452 00:34:01,020 --> 00:34:03,090 I've made the connection already. 453 00:34:03,800 --> 00:34:05,350 Didn't they reject us recently? 454 00:34:05,350 --> 00:34:06,730 This time it's different. 455 00:34:06,730 --> 00:34:09,650 And, they promised this time they'd give us the cover. 456 00:34:09,650 --> 00:34:11,890 It's up to you to decide if you want it. 457 00:34:17,830 --> 00:34:20,900 Miss Gao Hui, taking the path as a designer 458 00:34:20,900 --> 00:34:23,320 is influenced by your mom, Wu Xiaoci correct? 459 00:34:23,320 --> 00:34:27,200 Then, how did you inherit her creative style? 460 00:34:27,200 --> 00:34:29,030 My mother's help is great, 461 00:34:29,030 --> 00:34:32,080 but in design aesthetics, we still have our different views. 462 00:34:32,080 --> 00:34:34,200 For example, in the use of new craftsmanship. 463 00:34:34,200 --> 00:34:37,310 I've been researching the atypical cuts in diamonds. 464 00:34:37,310 --> 00:34:39,620 What si Teacher Wu studying then? 465 00:34:39,620 --> 00:34:43,850 It's like this, she is now the international leader in creative concepts. 466 00:34:43,850 --> 00:34:47,790 I think, everyone would like to hear what she thinks. 467 00:34:48,580 --> 00:34:50,760 In this issue are you interviewing me 468 00:34:50,760 --> 00:34:52,720 and not my mom correct? 469 00:34:52,720 --> 00:34:54,550 Why are all the questions about her? 470 00:34:54,550 --> 00:34:58,980 Miss Gao, in the country's jewelry circles, we're the most widely circulated magazine. 471 00:34:58,980 --> 00:35:01,880 Usually we interview world-famous designers. 472 00:35:01,880 --> 00:35:03,670 New comers like you... 473 00:35:03,670 --> 00:35:07,220 to tell the truth, if it weren't for Mr. Yu pushing for it 474 00:35:07,220 --> 00:35:10,070 and the connection to Teacher Wu 475 00:35:10,070 --> 00:35:14,350 your access to us would've been more limited 476 00:35:14,350 --> 00:35:16,010 You mean 477 00:35:16,010 --> 00:35:19,150 that if I didn't have my mom's connection, there's no desire to interview me then. 478 00:35:19,150 --> 00:35:20,590 This isn't what I'm saying. 479 00:35:20,590 --> 00:35:22,950 It is your choice to accept the interview. 480 00:35:22,950 --> 00:35:26,640 But my questions, can't avoid mentioning Teacher Wu. 481 00:35:30,450 --> 00:35:32,660 Okay, continue. 482 00:35:32,660 --> 00:35:36,520 I think, there isn't a need for this anymore. 483 00:35:36,520 --> 00:35:38,080 What are you saying Yu Yi? 484 00:35:38,080 --> 00:35:40,730 I'm sorry, the interview will end here today. 485 00:35:40,730 --> 00:35:43,650 Later I will personally apologize to your chief editor. 486 00:35:45,980 --> 00:35:49,280 Yu Yi, Yu Yi. 487 00:35:53,400 --> 00:35:56,180 Yu Yi, let go of me. 488 00:35:56,180 --> 00:35:58,010 Why wouldn't you let me continue the interview? 489 00:35:58,010 --> 00:36:00,510 Right now Hui Xin needs more publicity, don't you know that? 490 00:36:00,510 --> 00:36:02,560 Do you really want to answer those questions? 491 00:36:02,560 --> 00:36:04,310 When no one knows you are yet 492 00:36:04,310 --> 00:36:08,170 do you want them to say, "Oh, you're Wu Xiaoci's daughter." 493 00:36:08,950 --> 00:36:11,910 So what, the whole reason you invited me to Rui Hua 494 00:36:11,910 --> 00:36:14,530 wasn't because of the brand value I'd add? 495 00:36:14,530 --> 00:36:16,930 Wrong, because I know you 496 00:36:16,930 --> 00:36:18,820 I know your talent and abilities 497 00:36:18,820 --> 00:36:21,000 and I know you work hard. So your success 498 00:36:21,000 --> 00:36:24,110 had nothing to do with anyone else. 499 00:36:24,110 --> 00:36:27,630 But this interview was so hard to get. 500 00:36:27,630 --> 00:36:29,650 They are influential in the industry. 501 00:36:29,650 --> 00:36:33,240 You don't worry that what you just did will impact how they feel? 502 00:36:33,240 --> 00:36:36,210 So what? The person I know is you 503 00:36:36,210 --> 00:36:39,420 I won't let anyone look down on you. 504 00:36:40,210 --> 00:36:44,990 Yu Yi, where did your sense go, you'll regret this. 505 00:36:44,990 --> 00:36:48,320 On the contrary, it's because I am sensible. 506 00:36:48,320 --> 00:36:52,630 Anything I do, I won't regret. 507 00:36:52,630 --> 00:36:55,910 So what if we can't get their help as a resource. 508 00:36:55,910 --> 00:36:58,430 I promised you before, I will help Hui Xin 509 00:36:58,430 --> 00:37:00,990 became a number one global brand. 510 00:37:00,990 --> 00:37:04,180 And have everyone know your name. 511 00:37:04,180 --> 00:37:10,420 ♫ Missing out at night ♫ 512 00:37:10,420 --> 00:37:13,530 ♫ Always in the absence of time ♫ 513 00:37:13,530 --> 00:37:15,450 Believe me. 514 00:37:18,450 --> 00:37:23,400 Yu Yi, how does this help you? ♫ People who don't go out ♫ 515 00:37:23,400 --> 00:37:25,800 I cannot repay you with anything. 516 00:37:27,160 --> 00:37:29,260 I'm not a pretentious good person. 517 00:37:30,330 --> 00:37:34,950 The only person in the world who I will give and not expect take is you. 518 00:37:34,950 --> 00:37:40,310 ♫ The deepest hidden in my heart ♫ 519 00:37:40,310 --> 00:37:43,490 ♫ You won't know ♫ 520 00:37:43,490 --> 00:37:45,510 ♫ The first hug ♫ 521 00:37:45,510 --> 00:37:49,540 ♫ can hurt someone ♫ 522 00:37:51,520 --> 00:37:57,820 ♫ When a lover becomes someone you've loved ♫ 523 00:37:57,820 --> 00:38:00,030 ♫ When eternity no longer belongs to us ♫ 524 00:38:00,030 --> 00:38:01,700 I don't need... 525 00:38:03,960 --> 00:38:07,430 you to be so good to me. I'm sorry. 526 00:38:07,430 --> 00:38:09,410 Hui Hui 527 00:38:11,050 --> 00:38:14,170 you have me in your heart, don't you? 528 00:38:14,170 --> 00:38:17,210 Gao Hui, the one you love is Yu Zhi 529 00:38:17,210 --> 00:38:20,560 remember, the one you love is Yu Zhi 530 00:38:22,360 --> 00:38:28,430 ♫ When my concern has no right to ask again ♫ 531 00:38:28,430 --> 00:38:31,590 ♫ Why do the ones we know best ♫ 532 00:38:31,590 --> 00:38:34,540 ♫ Have to be so embarassed ♫ 533 00:38:34,540 --> 00:38:40,910 ♫ Become friends who can't be connected ♫ 534 00:39:25,560 --> 00:39:27,420 Did you do all this? 535 00:39:27,420 --> 00:39:31,380 Of course, didn't you want 536 00:39:31,380 --> 00:39:33,450 to experience that life we had? 537 00:39:33,450 --> 00:39:36,320 This place has the same sky 538 00:39:36,320 --> 00:39:39,060 and us two 539 00:39:39,060 --> 00:39:44,360 Seeing the tent reminds of our time in the rainforest. 540 00:39:45,750 --> 00:39:51,110 Oh right, wait here for a minute. 541 00:40:11,380 --> 00:40:14,420 Here, open it. 542 00:40:15,760 --> 00:40:18,110 This is... 543 00:40:18,110 --> 00:40:20,810 A gift for you. 544 00:40:23,360 --> 00:40:27,400 Didn't you say, you wanted just the two of us 545 00:40:27,400 --> 00:40:30,580 to have a simple and easy wedding? 546 00:40:30,580 --> 00:40:32,810 As long as it's something you desire 547 00:40:32,810 --> 00:40:35,290 I will always make it happen. 548 00:40:37,070 --> 00:40:39,350 Try it on. 549 00:40:59,980 --> 00:41:02,130 Wait for me. 550 00:41:21,280 --> 00:41:25,110 Yu Zhi doesn't pick up my calls and purposefully turned his phone off. 551 00:41:29,030 --> 00:41:34,550 Fine, if you won't listen to me say it, I'll tell everyone. 552 00:41:35,950 --> 00:41:38,240 If I do this during their wedding 553 00:41:38,240 --> 00:41:42,000 and tell everyone the relationship between Gao Jie and Mu Ziyun 554 00:41:42,000 --> 00:41:46,080 let's see what happens, how can you two be together after that? 555 00:42:48,680 --> 00:42:54,990 Let the wedding festivities begin. 556 00:42:57,160 --> 00:43:05,030 Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team at Viki 557 00:43:12,860 --> 00:43:19,400 ♫ Love allows us to exist ♫ 558 00:43:19,400 --> 00:43:23,130 ♫ There will be no more wounds ♫ 559 00:43:23,130 --> 00:43:28,280 ♫ Who wouldn't look forward to it ♫ 560 00:43:28,280 --> 00:43:32,250 ♫ I have never felt so in love before ♫ 561 00:43:32,250 --> 00:43:36,020 ♫ Listening to the rhythm from your breathing ♫ 562 00:43:36,020 --> 00:43:39,530 ♫ Only those in love could understand ♫ 563 00:43:39,530 --> 00:43:43,710 ♫ Nothing can be an obstacle ♫ 564 00:43:43,710 --> 00:43:47,550 ♫ I have never felt so in love before ♫ 565 00:43:47,550 --> 00:43:51,560 ♫ Holding my hand, and there's no need for a confession ♫ 566 00:43:51,560 --> 00:43:57,590 ♫ Don't let go of all the time in the future ♫ 567 00:43:57,590 --> 00:44:01,680 ♫ Let us love ♫ ♫ Let us love ♫ 568 00:44:01,680 --> 00:44:05,340 ♫ We understand ♫ 569 00:44:05,340 --> 00:44:10,430 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 570 00:44:10,430 --> 00:44:18,540 ♫ Let us love courageously ♫ 571 00:44:32,390 --> 00:44:36,450 ♫ Let us love 572 00:44:36,450 --> 00:44:40,390 ♫ Now is the time ♫ 573 00:44:40,390 --> 00:44:47,810 ♫ Let us love, facing the future ♫ 574 00:44:47,810 --> 00:44:51,980 ♫ Let us love ♫ ♫ Let us love ♫ 575 00:44:51,980 --> 00:44:55,640 ♫ We understand ♫ ♫ We understand ♫ 576 00:44:55,640 --> 00:45:00,650 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 577 00:45:00,650 --> 00:45:09,020 ♫ Let us love courageously ♫ 578 00:45:09,020 --> 00:45:14,750 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 579 00:45:14,750 --> 00:45:24,300 ♫ Let us love courageously ♫ 45938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.