All language subtitles for Lewis - 03x03 - The Point Of Vanishing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,259 --> 00:01:19,259 I'll be two seconds. 2 00:01:23,619 --> 00:01:27,139 Night, Coleman. Night, ma'am. 3 00:02:02,579 --> 00:02:05,699 I can't wait, sweetheart. I'm so excited. 4 00:02:10,699 --> 00:02:13,459 Couple more days. 5 00:02:13,459 --> 00:02:15,419 There's a whole new world out there. 6 00:03:46,939 --> 00:03:48,739 Urgh! 7 00:04:01,459 --> 00:04:04,339 What? I see you're on the pull tonight! 8 00:04:05,619 --> 00:04:09,539 Every man has his weakness. Yeah, fast cars... Single malts... 9 00:04:09,539 --> 00:04:11,939 Nurses with starched white cotton. Garlic bread? 10 00:04:13,499 --> 00:04:16,099 Calls herself a woman of the world! 11 00:04:16,939 --> 00:04:21,099 Erm, I know tonight's soiree has been in the diary for weeks, 12 00:04:21,099 --> 00:04:24,099 but I happen to have stumbled on some rather spectacular news. 13 00:04:25,019 --> 00:04:29,179 Fact is, I've just had word that one among our number 14 00:04:29,179 --> 00:04:31,899 has been awarded an extraordinary promotion. 15 00:04:31,899 --> 00:04:35,539 So I won't go on, but suffice to say thoroughly well deserved, 16 00:04:35,539 --> 00:04:39,339 completely out of the blue... if you'll please raise your glasses 17 00:04:39,339 --> 00:04:41,179 to Inspector Fiona McKendrick. 18 00:04:43,019 --> 00:04:46,299 Congratulations. Kept that quiet! 19 00:04:46,299 --> 00:04:48,899 I don't know how I'll get by without you. 20 00:04:54,779 --> 00:04:59,179 Here lies Inspector Lewis, eclipsed by a woman of 28. 21 00:04:59,179 --> 00:05:01,419 31. What's her gender got to do with it? 22 00:05:02,219 --> 00:05:05,979 Where's she going? Somewhere with heavy rainfall and plenty of sheep? 23 00:05:05,979 --> 00:05:08,339 No. Scotland Yard, Commissioner's Office. 24 00:05:08,339 --> 00:05:10,339 Blimey! There's contacts for you. 25 00:05:10,339 --> 00:05:12,859 Bye. Goodbye, Robbie. 26 00:05:12,859 --> 00:05:16,019 Good luck, Fiona. Congratulations. 27 00:05:16,019 --> 00:05:18,299 Thank you. 28 00:05:18,299 --> 00:05:20,379 Goodbye, then. Keep in touch. 29 00:05:20,379 --> 00:05:22,339 Will do. 30 00:05:24,339 --> 00:05:26,739 All right? Yup. 31 00:06:00,819 --> 00:06:02,979 That water was once extremely hot. 32 00:06:04,339 --> 00:06:07,299 You may find some surface burns on the killer's hands. 33 00:06:07,299 --> 00:06:10,699 Unless he was wearing gloves. Pedant! 34 00:06:12,059 --> 00:06:14,499 Anything stolen? SOCO think not. 35 00:06:14,499 --> 00:06:17,379 Name? Any ID? I found that in a bag by the door. 36 00:06:17,379 --> 00:06:20,179 We are submitting a DNA test, just to be sure. 37 00:06:20,179 --> 00:06:21,739 OK. 38 00:06:22,739 --> 00:06:27,059 How come I never get those scrappy burglar-caught-in-the-act killings? 39 00:06:27,059 --> 00:06:28,859 Cos you'd be bored stiff. 40 00:06:28,859 --> 00:06:30,539 Steven Mullan? 41 00:06:31,499 --> 00:06:33,459 Where do I know that name from? 42 00:07:06,139 --> 00:07:08,419 If you get any closer, she's gonna poke your eye out. 43 00:07:10,419 --> 00:07:12,499 Just...studying the evidence. 44 00:07:13,819 --> 00:07:16,299 I found this in his jacket pocket. 45 00:07:16,299 --> 00:07:18,499 The Hunt In The Forest - Uccello. 46 00:07:18,499 --> 00:07:22,499 Early Venetian. Nuts on perspective. It's in the Ashmolean. 47 00:07:22,499 --> 00:07:24,739 Florentine. What? 48 00:07:24,739 --> 00:07:27,299 You said "Venetian". Well, how do you know? 49 00:07:27,299 --> 00:07:29,699 I've got this at home on a set of coasters. 50 00:07:31,779 --> 00:07:33,499 No name. 51 00:07:33,499 --> 00:07:35,099 It was no dream. 52 00:07:36,099 --> 00:07:37,739 Anything on our database? 53 00:07:37,739 --> 00:07:41,499 Yeah, he's got a record. Drink driving, October 2006. 54 00:07:41,499 --> 00:07:43,859 Went to Pentonville. Got out seven months ago. 55 00:07:43,859 --> 00:07:45,579 That's right! Steven Mullan. 56 00:07:46,579 --> 00:07:50,619 Only it was a bit more than drunk driving. Try "attempted murder". 57 00:07:50,619 --> 00:07:53,779 Did he live here alone? Neighbours say there's a housemate. 58 00:07:53,779 --> 00:07:56,699 Alex Hadley. Uniform are out looking for him. 59 00:07:58,219 --> 00:07:59,459 Steven Mullan. 60 00:08:00,259 --> 00:08:04,299 Stevie? Where? At his place, over in Marston. 61 00:08:04,299 --> 00:08:06,259 Crumbs! 62 00:08:07,459 --> 00:08:09,299 He's supposed to be on at three! 63 00:08:09,299 --> 00:08:11,659 I suppose I'll have to get Janine to cover for him. 64 00:08:11,659 --> 00:08:13,459 We're sorry for your loss, Mr Cotton. 65 00:08:13,459 --> 00:08:15,259 Well, he's only been here two minutes! 66 00:08:15,259 --> 00:08:17,259 Can you be more specific? 67 00:08:17,259 --> 00:08:19,819 How long was he working here, love? Three, four months? 68 00:08:19,819 --> 00:08:22,019 Yeah, something like that. 69 00:08:22,019 --> 00:08:24,339 Part time, he was. The odd afternoon. 70 00:08:25,139 --> 00:08:29,099 No great workhorse. Still, good with the ladies... 71 00:08:29,099 --> 00:08:31,139 and the gents - some of them. 72 00:08:32,259 --> 00:08:34,819 Yeah, I can hardly believe it! 73 00:08:37,819 --> 00:08:41,379 Sure you don't want to er...top up that tan, seeing as you're here? 74 00:08:41,379 --> 00:08:44,419 That's not tan. That's blood pressure. 75 00:08:47,179 --> 00:08:49,139 Oh, pick up, babe! 76 00:08:50,179 --> 00:08:52,139 Please, come on, pick up! 77 00:08:53,739 --> 00:08:57,979 Come on, pick up! 78 00:08:57,979 --> 00:09:01,699 Are you OK in there? Love? 79 00:09:01,699 --> 00:09:04,779 Yeah, I'll be out in a minute! Open the door. 80 00:09:04,779 --> 00:09:08,139 Come on! Open the door! BANGING 81 00:09:08,139 --> 00:09:11,179 Oh... Oh, God. 82 00:09:28,659 --> 00:09:31,899 I've always wanted to have a go in one of those. Alex Hadley? 83 00:09:31,899 --> 00:09:34,339 Sergeant Hathaway. Inspector Lewis. Oxford Police. 84 00:09:36,099 --> 00:09:38,459 We need a word about your housemate, 85 00:09:38,459 --> 00:09:41,579 Steven Mullan. Steven? 86 00:09:41,579 --> 00:09:45,259 I'm afraid...he was found dead in your place earlier this morning. 87 00:09:45,979 --> 00:09:48,219 What? No! 88 00:09:49,659 --> 00:09:51,699 Are you OK to answer some questions? 89 00:09:53,779 --> 00:09:55,779 Yeah. 90 00:09:55,779 --> 00:09:58,299 Yeah, go ahead. You lived with Mullan long? 91 00:09:58,299 --> 00:10:02,339 A few months. We were housemates. I rented a bedroom off him. 92 00:10:02,339 --> 00:10:06,259 Old friends? No, I saw the ad in a local paper. 93 00:10:07,259 --> 00:10:10,579 He...he needed the extra cash after he got out of prison. 94 00:10:10,579 --> 00:10:13,499 Did you get on all right? Yeah. 95 00:10:14,419 --> 00:10:18,019 We'd work out together some evenings. You know, lose some weight 96 00:10:18,019 --> 00:10:20,619 and then put it all back on down the pub. 97 00:10:22,339 --> 00:10:24,859 He was trying to keep fit for some girlfriend. 98 00:10:24,859 --> 00:10:28,619 Who was she, this girlfriend? I've no idea. 99 00:10:28,619 --> 00:10:31,779 And where were you last night? Double shift. I... 100 00:10:31,779 --> 00:10:35,779 I left the house around ten and Steven drove me into town. 101 00:10:35,779 --> 00:10:38,419 I was about to clock off when you guys caught up with me. 102 00:10:38,419 --> 00:10:41,019 Can anyone confirm that? Ask my boss, if you like. 103 00:10:41,019 --> 00:10:43,739 Did Steven ever talk about his life before he went to prison? 104 00:10:45,419 --> 00:10:47,779 He said he was a different man back then. 105 00:10:47,779 --> 00:10:50,499 He didn't mention any troubles or grudges? 106 00:10:50,499 --> 00:10:54,579 A man called Tom Rattenbury? Who? 107 00:10:55,979 --> 00:10:58,579 No matter. Is that it? 108 00:10:58,579 --> 00:10:59,899 Not quite. 109 00:11:15,899 --> 00:11:17,859 Sorry. 110 00:11:18,979 --> 00:11:21,019 Bit of a shock. 111 00:11:21,019 --> 00:11:22,979 Take your time. 112 00:11:32,219 --> 00:11:34,939 Forensics say it's yours, if you want it. Fingerprints? 113 00:11:34,939 --> 00:11:36,899 Plenty of smudges, but nothing definitive. 114 00:11:40,979 --> 00:11:43,099 Tom Rattenbury, physics don? 115 00:11:43,099 --> 00:11:48,699 Yeah, until he morphed into celebrity atheist. 116 00:11:48,699 --> 00:11:51,059 Absolutely ubiquitous, at one point. 117 00:11:51,059 --> 00:11:53,059 Books, newspaper articles... 118 00:11:54,979 --> 00:11:58,659 Saw him in a TV documentary once. Not half bad. 119 00:11:58,659 --> 00:12:01,619 If you like that sort of thing. Not your cup of tea? 120 00:12:01,619 --> 00:12:03,899 It's just popular science and sabre-rattling. 121 00:12:03,899 --> 00:12:05,859 I dare say it reads rather well on a beach. 122 00:12:05,859 --> 00:12:08,219 It pays the bills. You are...? 123 00:12:08,219 --> 00:12:11,339 Detective Inspector Lewis, sir. Oxfordshire Police. 124 00:12:11,339 --> 00:12:13,299 This is Sergeant Hathaway. 125 00:12:15,899 --> 00:12:17,859 You are forgiven. Enter. 126 00:12:21,979 --> 00:12:23,939 We're all in the conservatory. 127 00:12:27,419 --> 00:12:29,339 Yeah. Yeah, I know, it's amazing. 128 00:12:30,379 --> 00:12:32,859 Cecile, darling. 129 00:12:32,859 --> 00:12:35,059 These gentlemen are from Oxford Police. 130 00:12:36,019 --> 00:12:38,659 And what's he done now? 131 00:12:39,619 --> 00:12:41,819 We're here regarding a Steven Mullan. 132 00:12:41,819 --> 00:12:44,579 He was found murdered this morning in Marston. 133 00:12:44,579 --> 00:12:46,739 What? It's all right, love. 134 00:12:47,019 --> 00:12:49,019 I don't expect we'll be sending flowers! 135 00:12:49,019 --> 00:12:49,979 Tom... 136 00:12:55,539 --> 00:12:58,539 Oh, I'm sorry. This is our son Daniel and his inamorata Hope. 137 00:12:58,539 --> 00:13:01,259 Students, obviously. Pleased to meet you, Inspector. 138 00:13:01,259 --> 00:13:04,219 Our daughter, Jessica. 139 00:13:04,219 --> 00:13:05,939 Mullan? Is that the guy... Yeah. 140 00:13:05,939 --> 00:13:10,619 Steven Mullan was a certain sick and twisted individual. One night... 141 00:13:10,619 --> 00:13:13,539 Darling! Time and place. Better she hears it from us. 142 00:13:15,619 --> 00:13:18,819 One night, three years ago, after he saw a promotional billboard 143 00:13:18,819 --> 00:13:21,259 for my husband's latest television enterprise... 144 00:13:21,259 --> 00:13:23,939 It was one of your more red-blooded attacks on the Church. 145 00:13:23,939 --> 00:13:25,899 What did it say? 146 00:13:26,419 --> 00:13:31,539 Anyway... This man, Steven Mullan, climbed into a ten-ton truck 147 00:13:31,539 --> 00:13:34,219 and drove it, in the name of Jesus Christ our Saviour, 148 00:13:34,219 --> 00:13:35,859 straight into our hatchback. 149 00:13:36,899 --> 00:13:38,699 He tried to kill me. 150 00:13:38,699 --> 00:13:41,379 Only it wasn't Tom at the wheel, as he'd thought. 151 00:13:43,139 --> 00:13:44,779 It was Jessica. 152 00:13:45,579 --> 00:13:48,699 Broken spine. Ruptured spleen. Torn pancreas. 153 00:13:48,699 --> 00:13:51,259 11 operations, and still counting. Jess! 154 00:13:54,619 --> 00:13:57,379 I'm sorry. 155 00:13:57,379 --> 00:13:59,259 Don't be. 156 00:14:02,579 --> 00:14:04,659 I can't seem to help myself. 157 00:14:07,539 --> 00:14:09,459 We were all having such a nice afternoon! 158 00:14:12,379 --> 00:14:15,219 If you could each just confirm your whereabouts last night, 159 00:14:15,219 --> 00:14:16,859 then we'll get out of your hair. 160 00:14:16,859 --> 00:14:18,779 When last night? After ten. 161 00:14:18,779 --> 00:14:23,579 I was here with Jessica, planning her birthday party. 162 00:14:23,579 --> 00:14:26,379 Tom, you were... In my study, working out my notes. 163 00:14:26,859 --> 00:14:28,899 I may have gone for a drive at some point. 164 00:14:28,899 --> 00:14:30,699 What time, sir? 165 00:14:30,699 --> 00:14:32,739 Don't know. It was dark. 166 00:14:32,739 --> 00:14:34,699 My machete was... Don't be funny. 167 00:14:34,699 --> 00:14:38,259 Anyone vouch for you? Anyone see you? 168 00:14:38,259 --> 00:14:40,219 No. 169 00:14:40,219 --> 00:14:42,179 What about you, sir? 170 00:14:43,539 --> 00:14:45,739 I was revising up in the loft. 171 00:14:47,419 --> 00:14:51,299 By the way, I don't suppose this means anything to either of you? 172 00:14:53,179 --> 00:14:55,819 We found it at Mr Mullan's. Uccello? 173 00:14:59,499 --> 00:15:01,219 Nothing at all. 174 00:15:02,499 --> 00:15:05,339 If you could try and remember your route from last night, sir, 175 00:15:05,339 --> 00:15:07,619 we might pull something off the traffic cameras. 176 00:15:07,619 --> 00:15:09,939 You can do that? As a last resort, yes. 177 00:15:11,059 --> 00:15:12,859 Is your daughter OK? 178 00:15:12,859 --> 00:15:15,579 Thursday afternoon swimming club. 179 00:15:17,299 --> 00:15:23,019 You know, Inspector, what that man did to us was unspeakable, 180 00:15:23,019 --> 00:15:26,259 but in a strange way, it's brought us all closer together. 181 00:15:26,259 --> 00:15:29,019 Neither Tom nor I dwell in the past. 182 00:15:30,579 --> 00:15:32,539 We'll be in touch. 183 00:15:35,139 --> 00:15:36,779 Cile... The postcard... 184 00:15:36,779 --> 00:15:38,739 Not now. 185 00:16:30,286 --> 00:16:32,286 Do you think they'd give me a borrow? 186 00:16:32,286 --> 00:16:34,326 How's your Spanish? 187 00:16:34,326 --> 00:16:36,686 Bit worse than your German. 188 00:16:36,686 --> 00:16:39,606 You know, this looks more like a race than a hunt. 189 00:16:39,606 --> 00:16:41,286 How do you mean? 190 00:16:41,286 --> 00:16:42,926 Well, these riders, 191 00:16:42,926 --> 00:16:45,926 the dogs, these spear-carriers... 192 00:16:45,926 --> 00:16:47,686 What are they - stags? 193 00:16:47,686 --> 00:16:49,606 Looks like they're all in it together. 194 00:16:49,606 --> 00:16:52,446 They're all racing off in the middle of the night. 195 00:16:53,206 --> 00:16:55,566 Where are they trying to get to? 196 00:16:55,566 --> 00:16:58,446 Go on, enlighten me. You know you're dying to. 197 00:16:58,446 --> 00:17:01,366 "Punto di fuga". Vanishing point. 198 00:17:01,366 --> 00:17:03,806 First rule of perspective. Giorgio Vasari. 199 00:17:04,446 --> 00:17:07,126 Don't pretend you didn't get that out of the book! 200 00:17:07,126 --> 00:17:09,166 Anyway, there has to be more to it than that. 201 00:17:09,166 --> 00:17:10,846 There is. You're quite right. 202 00:17:11,606 --> 00:17:13,206 In Renaissance terms, 203 00:17:13,206 --> 00:17:16,246 the hunt was a courtly metaphor for the pursuit of love. 204 00:17:16,926 --> 00:17:19,166 The hunter - the male rampant. 205 00:17:19,166 --> 00:17:22,926 The hind or deer - the defenceless female. 206 00:17:24,446 --> 00:17:27,806 But in the game of desire, the chase is so much more uncertain. 207 00:17:29,166 --> 00:17:31,646 Is the deer fleeing for her life, 208 00:17:31,646 --> 00:17:34,846 or leading her lover away, deeper into danger? 209 00:17:35,766 --> 00:17:38,006 The hunter doesn't know. That's the point. 210 00:17:38,006 --> 00:17:42,606 But he can't stop himself. He's swept on, into the forest, 211 00:17:42,606 --> 00:17:46,446 to some point of pleasure out there in the darkness. 212 00:17:47,886 --> 00:17:50,526 Sorry. Forgive me, I... No, no, not at all. 213 00:17:51,566 --> 00:17:53,526 It's our most treasured canvas. 214 00:17:54,326 --> 00:17:58,286 By members of the public, not just old show-offs like myself. 215 00:17:58,286 --> 00:18:00,446 Does this mean anything to you? 216 00:18:01,446 --> 00:18:04,446 "It was no dream". Thomas Wyatt. 217 00:18:04,446 --> 00:18:06,286 Right. Who is...? 218 00:18:06,286 --> 00:18:09,646 "They flee from me that sometime did me seek." 219 00:18:11,006 --> 00:18:13,006 And, regretfully, I must do the same. 220 00:18:15,046 --> 00:18:17,446 You'll find all you need in our shop. 221 00:18:17,446 --> 00:18:19,526 Thank you... Frances Wheeler. 222 00:18:44,206 --> 00:18:47,526 Thanks. Hobson's postmortem report. 223 00:18:48,606 --> 00:18:50,726 A woman of few words, obviously. 224 00:18:50,726 --> 00:18:52,126 Time of death? 225 00:18:52,126 --> 00:18:54,326 Between midnight and one, Wednesday night. 226 00:18:54,326 --> 00:18:58,126 Official cause of death: drowning. 50% burns couldn't have helped. 227 00:18:59,086 --> 00:19:01,446 Anything from Forensics? Prints? Fibres? 228 00:19:01,446 --> 00:19:03,806 Plenty of both, but nothing we can get a match on. 229 00:19:03,806 --> 00:19:05,966 You still fancy Rattenbury for the murder? 230 00:19:05,966 --> 00:19:08,286 Well, Mullan tries to kill his daughter 231 00:19:08,286 --> 00:19:10,606 and all he gets is a drunk-driving charge. 232 00:19:10,606 --> 00:19:12,486 Hardly justice, is it? 233 00:19:13,726 --> 00:19:15,326 How's that for high art? 234 00:19:15,326 --> 00:19:18,646 That's the billboard that Mullan saw the night he went after Jessica. 235 00:19:18,646 --> 00:19:20,446 You think he was asking for it? 236 00:19:20,446 --> 00:19:23,686 I wouldn't go that far, but he must have felt his share of culpability. 237 00:19:23,686 --> 00:19:25,926 Hasn't been on telly since. 238 00:19:25,926 --> 00:19:28,046 What do we know about Steven Mullan? 239 00:19:29,006 --> 00:19:31,166 In and out of young offenders' institutions. 240 00:19:31,166 --> 00:19:34,246 Got into the Bible in a big way when he tried to get off the heroin. 241 00:19:34,246 --> 00:19:37,686 The Bible became his new addiction, according to the parole report, 242 00:19:37,686 --> 00:19:39,406 so he jumps to the obvious conclusion 243 00:19:39,406 --> 00:19:41,366 that Rattenbury is the Antichrist. 244 00:19:41,806 --> 00:19:44,566 What? No, it's just... 245 00:19:44,566 --> 00:19:46,726 you make him sound almost like a monk, 246 00:19:46,726 --> 00:19:51,046 yet in his room...nude pictures on the wall, marijuana in the ashtray... 247 00:19:51,886 --> 00:19:55,206 Isn't that a bit chilled out for a recovering fanatic? 248 00:19:55,206 --> 00:19:58,326 Ooh... Speaking of fanatics, 249 00:19:58,326 --> 00:20:00,646 the Politburo wanted me to give you this. 250 00:20:00,646 --> 00:20:02,806 Fiona McKendrick's leaving card. 251 00:20:02,806 --> 00:20:05,526 You forgot to sign it. Wouldn't know what to write. 252 00:20:06,366 --> 00:20:08,686 Well, something witty yet sincere. 253 00:20:09,766 --> 00:20:12,126 Personal, but not... you know, heavy. 254 00:20:12,126 --> 00:20:14,246 I'd be surprised if she even read it. 255 00:20:14,246 --> 00:20:15,646 Oh? 256 00:20:15,646 --> 00:20:17,886 Not one for a backward glance, our Fiona. 257 00:20:18,806 --> 00:20:20,566 Secret of her success. 258 00:20:20,566 --> 00:20:23,126 What's going on? 259 00:20:32,446 --> 00:20:34,406 Tintoretto. 260 00:20:36,766 --> 00:20:40,806 Now, for all his Sturm und Drang, he cared about craft. 261 00:20:40,806 --> 00:20:42,766 A master of the vanishing point. 262 00:20:44,286 --> 00:20:46,046 Rather like our American cousin, 263 00:20:46,046 --> 00:20:48,446 who obviously has better things to do with her time 264 00:20:48,446 --> 00:20:50,326 than slum it here with us lot. 265 00:20:50,326 --> 00:20:54,006 No matter. In Hope's absence... 266 00:20:55,406 --> 00:20:57,366 ..what do you make of this? 267 00:21:05,926 --> 00:21:08,926 In here, miss! What more can you tell us? 268 00:21:08,926 --> 00:21:10,966 Get away from the car, please! 269 00:21:12,366 --> 00:21:14,206 Stand back! 270 00:21:19,366 --> 00:21:21,686 So much for sitting out the storm! 271 00:21:23,406 --> 00:21:25,326 Are you OK? Yeah. 272 00:21:26,886 --> 00:21:29,006 This is Coleman, everyone. 273 00:21:29,006 --> 00:21:31,046 Hi, Coleman. Hi. 274 00:21:32,966 --> 00:21:34,886 Can I have a gander at that? Sure. 275 00:21:39,086 --> 00:21:41,286 I thought I recognised you. 276 00:21:42,606 --> 00:21:44,606 What am I missing? 277 00:21:44,606 --> 00:21:46,646 I'm...Hope Ransome. 278 00:21:46,646 --> 00:21:49,126 Rhodes scholar. Daughter of Carl Ransome. 279 00:21:50,446 --> 00:21:52,686 Carl Ransome the... US Defence Secretary? 280 00:21:52,686 --> 00:21:55,086 Close. Secretary of State... 281 00:21:56,206 --> 00:21:59,526 ..and the next leader of the free world, according to my mom. 282 00:21:59,526 --> 00:22:03,006 Blimey! Where to? 283 00:22:07,766 --> 00:22:11,086 It was all my idea. We're just finding it hard to shake off... 284 00:22:11,086 --> 00:22:14,966 The Hulk. The Hulk being...? 285 00:22:18,086 --> 00:22:19,166 Right. 286 00:22:19,166 --> 00:22:21,486 He takes the bodyguard thing to a whole new level. 287 00:22:21,486 --> 00:22:23,446 Guy's like a 300lb chastity belt. 288 00:22:24,326 --> 00:22:27,086 Sorry, Inspector. We really must. 289 00:22:27,086 --> 00:22:28,846 We have to get my husband across town. 290 00:22:28,846 --> 00:22:30,886 He's coming out of purdah at last. 291 00:22:30,886 --> 00:22:34,286 I had my arm twisted. Some silly debate at the Oxford Union. 292 00:22:34,286 --> 00:22:37,246 Why did I agree to the bloody thing? Do you a power of good. 293 00:22:37,246 --> 00:22:39,046 What is it you call them, Dan? 294 00:22:39,046 --> 00:22:41,046 "Bear-baiting for the overprivileged." 295 00:22:41,046 --> 00:22:43,046 I'm afraid we are not done yet. 296 00:22:45,006 --> 00:22:48,526 You told me last night that you were working on Wednesday night. 297 00:22:50,886 --> 00:22:53,046 In the loft here, you said. 298 00:22:54,686 --> 00:22:57,446 Misleading a police investigation. That's not good. 299 00:22:57,446 --> 00:22:59,046 Mitigating circumstances! 300 00:22:59,046 --> 00:23:01,286 Would you like to put the record straight? 301 00:23:03,446 --> 00:23:05,206 He was with me all night. 302 00:23:06,406 --> 00:23:07,966 Sir? 303 00:23:09,646 --> 00:23:11,246 She's right. 304 00:23:12,766 --> 00:23:15,846 We left college at around... When was it? Nine? 305 00:23:17,646 --> 00:23:20,486 And I dropped her home around four. 306 00:23:21,526 --> 00:23:23,926 Now, if you'll forgive me. Of course. 307 00:23:23,926 --> 00:23:26,646 What is your talk at the union? 308 00:23:27,686 --> 00:23:30,286 Er, "Doing Without". Without...? 309 00:23:32,046 --> 00:23:34,446 Who do you think? 310 00:23:37,886 --> 00:23:41,446 Mum's beside herself. With joy, that is. 311 00:23:41,446 --> 00:23:43,366 About your brother's whirlwind romance? 312 00:23:43,366 --> 00:23:45,126 Well, she practically set them up. 313 00:23:45,126 --> 00:23:46,766 Friends in high places. 314 00:23:46,766 --> 00:23:48,726 So does she know the Ransomes? 315 00:23:49,326 --> 00:23:51,246 She hung out with them in the Vineyard 316 00:23:51,246 --> 00:23:53,166 when she was working in the States. 317 00:23:53,166 --> 00:23:56,726 Mum used to be editor of Harper's Magazine in the good old days. 318 00:23:56,726 --> 00:23:58,486 Editor? I didn't know that. 319 00:23:58,486 --> 00:24:03,006 Well, she came home after my accident to take care of me. 320 00:24:03,006 --> 00:24:05,806 So she gave up her career? 321 00:24:05,806 --> 00:24:07,766 She kind of blamed herself. 322 00:24:09,326 --> 00:24:11,486 And Dad, obviously. 323 00:24:11,486 --> 00:24:13,606 It's so silly. It's not like... 324 00:24:13,606 --> 00:24:16,366 if she'd been around more, none of this would've happened. 325 00:24:16,366 --> 00:24:18,886 How did you feel about Steven Mullan's death? 326 00:24:23,326 --> 00:24:24,886 You met him, though, didn't you? 327 00:24:24,886 --> 00:24:26,366 No. 328 00:24:26,366 --> 00:24:28,286 His prison record said that you met him 329 00:24:28,286 --> 00:24:31,166 in March last year. That Restorative Justice programme, 330 00:24:31,166 --> 00:24:33,726 where the criminal and the victim meet face to face. 331 00:24:33,726 --> 00:24:35,646 Oh, that. How did it go? 332 00:24:36,366 --> 00:24:39,486 We just...sat in the car park. 333 00:24:39,486 --> 00:24:41,726 Mum said, "If you don't go through those gates, 334 00:24:41,726 --> 00:24:43,206 you'll never be rid of him. 335 00:24:43,206 --> 00:24:45,446 He'll be in your head for the rest of your life." 336 00:24:45,446 --> 00:24:47,406 But I couldn't do it. 337 00:24:48,366 --> 00:24:50,326 Just couldn't. 338 00:24:50,326 --> 00:24:52,606 Stupid thing is, she was right. He's still here. 339 00:24:52,606 --> 00:24:56,126 Even though he's dead, even though I never even saw his face. 340 00:24:58,086 --> 00:25:00,206 She tends to be right about most things. 341 00:25:00,206 --> 00:25:02,806 Well, mothers aren't always easy to live with. 342 00:25:02,806 --> 00:25:04,726 Not easy to live without, though. 343 00:25:08,486 --> 00:25:11,446 Thank God for swimming club. It's my one hour of freedom. 344 00:25:12,406 --> 00:25:15,326 Not that she entirely approves. Why not? 345 00:25:15,326 --> 00:25:17,046 Because she can't control me there. 346 00:25:18,486 --> 00:25:21,966 She's obsessive. She... made me a promise after my accident 347 00:25:21,966 --> 00:25:25,446 that she was going to throw me the biggest party ever for my 21st. 348 00:25:25,446 --> 00:25:29,286 Anyway, it's on Saturday and... they've taken out this massive loan, 349 00:25:29,286 --> 00:25:31,206 which I'm not supposed to know about. 350 00:25:31,846 --> 00:25:33,806 Is that you? 351 00:25:34,566 --> 00:25:36,526 Sort of. 352 00:25:39,446 --> 00:25:41,406 She looks so alive, doesn't she? 353 00:25:46,246 --> 00:25:48,486 Still, I don't miss her one bit. 354 00:25:50,606 --> 00:25:54,286 Would you like to come? To the birthday party? 355 00:25:55,006 --> 00:25:57,366 I could do with some moral support. 356 00:25:57,366 --> 00:25:59,326 Sure. 357 00:26:06,926 --> 00:26:10,406 Atheists like Tom here suffer from one thing, and one thing only: 358 00:26:10,406 --> 00:26:11,886 it's pulpit envy! 359 00:26:11,886 --> 00:26:15,446 They see the golden light and they want it all for themselves. 360 00:26:15,446 --> 00:26:17,526 -Quite so! -Hear, hear! 361 00:26:17,526 --> 00:26:20,766 Oh, I get that a lot. People look at me and they say, 362 00:26:20,766 --> 00:26:24,446 "What have you learnt, Tom, from your stint in the wilderness?" 363 00:26:24,446 --> 00:26:27,046 What they really mean is, "Are you one of us yet? 364 00:26:27,046 --> 00:26:29,366 Are you ready to put up and shut up?" 365 00:26:29,366 --> 00:26:30,966 Fat chance of that! 366 00:26:30,966 --> 00:26:33,366 Well, I've got news for all you good people. 367 00:26:34,166 --> 00:26:36,886 Even in my darkest hour, 368 00:26:36,886 --> 00:26:41,486 I still think I'm better off without some helping hand 369 00:26:41,486 --> 00:26:44,006 pushing me down the one true path! 370 00:26:44,966 --> 00:26:48,126 "The responsibility is mine, " Bertrand Russell said, 371 00:26:48,126 --> 00:26:50,806 "but so, too, is the opportunity." 372 00:26:50,806 --> 00:26:53,886 Hear, hear! Opportunity? Opportunity? 373 00:26:53,886 --> 00:26:56,646 This man makes a martyr of his only daughter 374 00:26:56,646 --> 00:26:59,006 and still he won't shift an inch! 375 00:26:59,006 --> 00:27:01,286 Is that what you really think? 376 00:27:06,926 --> 00:27:10,366 Do you honestly think, if I could have my time over, 377 00:27:10,366 --> 00:27:12,326 I wouldn't change a thing? 378 00:27:16,726 --> 00:27:19,526 choirs of angels, UFOs, the power of Prozac. 379 00:27:20,326 --> 00:27:22,286 Whatever helps you sleep. 380 00:27:24,326 --> 00:27:26,726 I may not share your illusions... 381 00:27:28,566 --> 00:27:30,526 ..but I'm no happier without them. 382 00:27:32,326 --> 00:27:34,726 Ah, Inspector Lewis. Dr Manfred Canter. 383 00:27:34,726 --> 00:27:36,806 Shouldn't you be in uniform? 384 00:27:37,606 --> 00:27:40,886 Not since they issued them in flares. You teach theology? 385 00:27:40,886 --> 00:27:43,846 Huh! This old rent-a-gob? 386 00:27:43,846 --> 00:27:45,246 Don't be fooled, Inspector. 387 00:27:45,246 --> 00:27:47,766 They only invite him along cos he's good for a scrap. 388 00:27:47,766 --> 00:27:50,886 You've known each other a long time? We were students together. 389 00:27:50,886 --> 00:27:52,766 Frightfully brilliant. 390 00:27:52,766 --> 00:27:55,806 Of course, Tom beat me to a fellowship by a poxy three weeks. 391 00:27:55,806 --> 00:27:58,646 Cecile turned the whole thing into a silly competition. 392 00:27:58,646 --> 00:28:00,446 My wife's idea of a joke. 393 00:28:00,446 --> 00:28:02,686 What was the prize for this competition? 394 00:28:03,446 --> 00:28:06,606 Ten quid, wasn't it? It was rather more than that. 395 00:28:06,606 --> 00:28:09,006 Well, where have you been all my life? 396 00:28:09,006 --> 00:28:11,326 Not yet born, for most of it! 397 00:28:13,126 --> 00:28:14,526 Ouch! 398 00:28:14,526 --> 00:28:16,646 Dr Canter is running a course in Italian art. 399 00:28:16,646 --> 00:28:18,326 Next stop, early Renaissance. 400 00:28:18,326 --> 00:28:20,006 Uccello, and all that? 401 00:28:20,006 --> 00:28:21,886 Among others. 402 00:28:21,886 --> 00:28:24,646 We missed you at the seminar today. Frightfully dull. 403 00:28:24,646 --> 00:28:26,406 I expect you coped. 404 00:28:26,406 --> 00:28:28,366 Oh, well, I muddled through, as one does, 405 00:28:28,366 --> 00:28:30,646 but always hankering after something more. 406 00:28:30,646 --> 00:28:32,086 Spoken like a true prophet. 407 00:28:32,086 --> 00:28:35,246 And then I saw her face and, in the words of Mr Neil Diamond, 408 00:28:35,246 --> 00:28:38,406 "now I'm a believer". Oh, shut up! 409 00:28:39,206 --> 00:28:41,766 -Oh, I'm so sorry! -No need. 410 00:28:51,206 --> 00:28:52,606 Hey. 411 00:28:52,606 --> 00:28:54,686 Yeah? 412 00:28:56,246 --> 00:28:58,006 I don't like the guy coming on to you. 413 00:28:58,006 --> 00:29:00,286 You can't throw a drink in his face every time... 414 00:29:00,286 --> 00:29:02,326 Yeah, good night. See you later. 415 00:29:03,846 --> 00:29:06,566 No, you can't. Yes, I can. 416 00:29:09,966 --> 00:29:12,246 Daniel OK? 417 00:29:12,246 --> 00:29:15,206 Sure. He just gets kinda jealous, that's all. 418 00:29:15,206 --> 00:29:18,846 Does he have reason to be? Oh, come on! I'm not that flattered. 419 00:29:18,846 --> 00:29:22,606 Anyway, Manfred's just a show-off. He's one of life's eternal flirts. 420 00:29:22,606 --> 00:29:25,886 Hmm. Has he played up like this before? 421 00:29:26,726 --> 00:29:28,686 Daniel, I mean? 422 00:29:28,686 --> 00:29:30,566 A little, but...you know, 423 00:29:30,566 --> 00:29:33,366 nothing that's not age- and gender-appropriate. 424 00:29:34,006 --> 00:29:37,726 Will you please stop rescuing me? I'll try not to make a habit of it. 425 00:29:37,726 --> 00:29:39,366 Maybe you should work for my dad. 426 00:29:39,366 --> 00:29:42,246 I have a nasty feeling he wouldn't understand my accent. 427 00:29:42,246 --> 00:29:45,806 I could be your interpreter. I couldn't afford you. 428 00:29:45,806 --> 00:29:49,086 Too old for ambition, is that it? I've seen where it gets you. 429 00:29:52,166 --> 00:29:54,766 Are they here for me? Afraid so. 430 00:29:54,766 --> 00:29:56,726 Come on. This way. 431 00:30:04,886 --> 00:30:08,326 I had this crazy dream that... over here I could... 432 00:30:08,326 --> 00:30:10,766 I don't know, disappear. 433 00:30:11,686 --> 00:30:13,646 Sounds very human to me. 434 00:30:15,326 --> 00:30:18,926 Oh, boy. You know, when you're a long way from home, 435 00:30:18,926 --> 00:30:20,966 you do stupid stuff. 436 00:30:20,966 --> 00:30:23,206 You want to tell me about it? 437 00:30:26,886 --> 00:30:29,886 Some rock! Congratulations. 438 00:30:30,846 --> 00:30:32,926 They're all set to announce the engagement 439 00:30:32,926 --> 00:30:34,646 at Jessica's birthday party and... 440 00:30:34,646 --> 00:30:36,606 I don't know anything about them. 441 00:30:38,886 --> 00:30:42,366 The night of the murder, Daniel says he was with you until four. 442 00:30:44,606 --> 00:30:46,726 My sergeant spoke to the press photographer 443 00:30:46,726 --> 00:30:48,686 who took those snaps for the paper. 444 00:30:49,486 --> 00:30:52,446 According to him, the pair of you slipped out of the night club 445 00:30:52,446 --> 00:30:54,446 just before midnight. 446 00:30:55,606 --> 00:30:57,926 Daniel proposed outside college. 447 00:30:58,806 --> 00:31:01,646 He said he'd forgotten the ring. He needed to go pick it up. 448 00:31:02,766 --> 00:31:04,726 How long was he away, Hope? 449 00:31:05,886 --> 00:31:08,166 About three hours. 450 00:31:08,166 --> 00:31:10,126 Please, don't say anything. 451 00:31:23,206 --> 00:31:25,446 There's no point lying to us, Daniel. 452 00:31:25,446 --> 00:31:27,366 After you left Hope at college, what then? 453 00:31:27,366 --> 00:31:29,086 Listen, I was getting engaged. 454 00:31:29,086 --> 00:31:31,886 It's a big step. I just needed some head space. 455 00:31:31,886 --> 00:31:34,446 There. Now can you please leave him alone? 456 00:31:34,446 --> 00:31:37,046 Where did you go? Home... 457 00:31:37,046 --> 00:31:38,886 ..to get my head straight. 458 00:31:38,886 --> 00:31:40,806 What, drove or...? Walked. 459 00:31:40,806 --> 00:31:44,686 Yet to pass his test. 460 00:31:47,646 --> 00:31:51,606 Thank you, Daniel. Mind if we show ourselves out? 461 00:31:56,606 --> 00:32:00,206 The last time Mullan was seen by his housemate was when? 462 00:32:00,686 --> 00:32:02,606 Ten-ish. He dropped Hadley in town. 463 00:32:02,606 --> 00:32:05,726 Exactly. He "dropped him in town". What does that say to you? 464 00:32:05,726 --> 00:32:08,686 That Mullan gave him a lift. Right. Spool back three years. 465 00:32:09,446 --> 00:32:12,486 He's sent down for drunken driving, but gets one more penalty. 466 00:32:12,486 --> 00:32:14,926 Yeah. Driving licence revoked for ten years. 467 00:32:14,926 --> 00:32:17,206 So he was driving without a licence. Right. 468 00:32:17,206 --> 00:32:19,166 That, the dope in his ashtray, 469 00:32:19,166 --> 00:32:22,486 the dirty pictures on his walls... The guy was meant to be born again. 470 00:32:22,486 --> 00:32:25,726 Something's not right. I knew it the minute I walked into his room. 471 00:32:25,726 --> 00:32:28,246 Get onto Hobson. I need to see those DNA results. 472 00:32:29,446 --> 00:32:31,846 Wrong corpse? Right corpse, wrong name. 473 00:32:31,846 --> 00:32:34,286 Your murder victim is not Steven Mullan. 474 00:32:35,126 --> 00:32:37,726 Innocent's gonna love this! Come on. 475 00:32:37,726 --> 00:32:40,366 Newspapers-down-the-back-of-trousers time. 476 00:32:45,531 --> 00:32:48,211 Forgive me if I'm struggling to get my head round this, 477 00:32:48,211 --> 00:32:51,411 but the man formerly known as Steven Mullan is, in fact... 478 00:32:51,411 --> 00:32:55,691 Alex Hadley. Late of this parish. And he was formally identified by... 479 00:32:55,691 --> 00:32:59,051 By his housemate, whose name is, in fact... 480 00:32:59,051 --> 00:33:01,011 Steven Mullan. 481 00:33:03,131 --> 00:33:04,611 Swapsies, ma'am. 482 00:33:04,611 --> 00:33:07,891 Try to look as if you're enjoying this a little less, would you? 483 00:33:07,891 --> 00:33:09,851 Is this your mess? 484 00:33:09,851 --> 00:33:12,851 Actually, don't answer. Just get it cleared up, will you? 485 00:33:12,851 --> 00:33:15,611 Before the press start doing cartwheels outside my office! 486 00:33:15,611 --> 00:33:18,371 Alex Hadley. 487 00:33:18,371 --> 00:33:20,691 What, if anything, do we know about him? 488 00:33:20,691 --> 00:33:23,331 Well, he's a bit of a drifter, according to his sister. 489 00:33:23,331 --> 00:33:26,651 Son of a highly-decorated naval officer who died when he was a kid. 490 00:33:26,651 --> 00:33:28,371 Not much contact with the family. 491 00:33:28,371 --> 00:33:30,211 Spent most of the last decade in Goa. 492 00:33:30,211 --> 00:33:31,651 Is he known to us? 493 00:33:31,651 --> 00:33:34,611 Had his wrists slapped last summer. Class C drugs possession. 494 00:33:34,611 --> 00:33:38,131 Which is how his DNA wheedled its way onto the national database. 495 00:33:38,131 --> 00:33:40,931 But why on earth... If they were living together... 496 00:33:41,851 --> 00:33:43,891 What does the real Mullan say about this? 497 00:33:43,891 --> 00:33:45,931 I'll be sure to ask him, when I find him. 498 00:33:45,931 --> 00:33:49,051 He hasn't turned up to work since he falsely identified our corpse. 499 00:33:49,051 --> 00:33:51,051 I'm keeping his place under surveillance 500 00:33:51,051 --> 00:33:53,451 in case he gets homesick. Think he did it? 501 00:33:53,451 --> 00:33:55,411 He's certainly acting like it. 502 00:33:57,411 --> 00:33:59,371 A motive might help! 503 00:34:01,491 --> 00:34:04,211 What did you tell him that for? I didn't say anything. 504 00:34:04,211 --> 00:34:06,211 I was just trying to help. Well, don't. 505 00:34:06,211 --> 00:34:08,171 I'm sorry, OK? 506 00:34:13,011 --> 00:34:15,251 This isn't exactly easy for me, by the way. 507 00:34:15,251 --> 00:34:17,691 I know. I know that. 508 00:34:18,731 --> 00:34:20,691 We'll get through this. 509 00:34:21,091 --> 00:34:23,051 Yeah. 510 00:34:31,851 --> 00:34:35,491 So, to paraphrase, you rowed back from the afterlife. 511 00:34:35,491 --> 00:34:37,291 A bit wishy-washy on the Holy Spirit. 512 00:34:37,291 --> 00:34:40,171 The Resurrection's a prose poem. 513 00:34:40,171 --> 00:34:42,411 The Immaculate Conception a metaphor. 514 00:34:42,411 --> 00:34:44,171 No, let me finish. 515 00:34:44,171 --> 00:34:46,571 You tear the life, the soul, the innocence 516 00:34:46,571 --> 00:34:48,531 out of your own belief system 517 00:34:48,531 --> 00:34:51,211 and you sit there, like some old relic from a dead empire, 518 00:34:51,211 --> 00:34:53,531 blathering on about the purpose of faith! 519 00:34:53,531 --> 00:34:55,491 PC off 520 00:35:16,691 --> 00:35:19,931 This is the bit where I clear my desk under the cover of darkness. 521 00:35:19,931 --> 00:35:22,451 Do you want a hand? I'm almost done, thanks. 522 00:35:24,251 --> 00:35:27,731 Not much, is it? Three years, one box... 523 00:35:27,731 --> 00:35:29,691 Good night and thank you. 524 00:35:40,011 --> 00:35:42,611 I'm pleased for you. You know that, don't you? 525 00:35:42,611 --> 00:35:46,371 No, you're not, James. 526 00:35:47,051 --> 00:35:49,011 You were never going to be. 527 00:35:54,011 --> 00:35:56,731 I'm sorry. Yeah. 528 00:36:05,011 --> 00:36:07,651 See ya. See ya. 529 00:36:22,371 --> 00:36:25,731 Innocent on cracking form, I gather. Poor soul! 530 00:36:26,531 --> 00:36:29,451 She's been pining ever since her precious Fiona made rank. 531 00:36:30,331 --> 00:36:33,491 The young protegee. You used to be one of those. 532 00:36:33,491 --> 00:36:35,451 Not in that way, I wasn't! 533 00:36:37,411 --> 00:36:41,171 Attractive, McKendrick? Who am I to judge? 534 00:36:41,171 --> 00:36:43,891 Ah, come on! Marks out of ten. 535 00:36:44,651 --> 00:36:48,371 A crudely biological eight? A traffic-stopping nine? 536 00:36:48,371 --> 00:36:50,091 What is this? 537 00:36:50,091 --> 00:36:51,891 An illegal trade in hunch and hearsay. 538 00:36:51,891 --> 00:36:56,091 It's called "gossip". I'd give her a...seven. 539 00:36:56,091 --> 00:36:58,811 Would you? Seven? 540 00:36:58,811 --> 00:37:02,011 I think, objectively speaking, fair enough. 541 00:37:02,011 --> 00:37:05,051 Not my type at all. Why do you ask? 542 00:37:05,051 --> 00:37:09,731 Oh, the other night when our leader announced McKendrick's promotion, 543 00:37:09,731 --> 00:37:12,971 your long-faced sergeant... He's always long-faced. 544 00:37:12,971 --> 00:37:16,731 An equine nine. He is a free man, not a number. 545 00:37:17,851 --> 00:37:19,811 Anyway, Hathaway has his reasons. 546 00:37:20,731 --> 00:37:23,131 He sees his contemporaries rising through the ranks 547 00:37:23,131 --> 00:37:24,811 and thinks, "Why not me?" 548 00:37:25,891 --> 00:37:27,371 What? 549 00:37:27,371 --> 00:37:30,411 When we came to say goodbye, do you remember 550 00:37:30,411 --> 00:37:32,011 you and McKendrick air-kissing 551 00:37:32,011 --> 00:37:33,771 like a couple of tarts in an operetta, 552 00:37:33,771 --> 00:37:35,491 garlic bread notwithstanding? 553 00:37:35,491 --> 00:37:37,771 I was just being polite, as I would with any... 554 00:37:37,771 --> 00:37:39,731 Yeah, but what did Hathaway do? 555 00:37:40,451 --> 00:37:42,651 Hug? Kiss? Mexican wave? 556 00:37:42,651 --> 00:37:45,371 I don't know. I... Nothing, that's what. 557 00:37:45,371 --> 00:37:49,291 Two colleagues work together for years, absolutely no bodily contact. 558 00:37:50,731 --> 00:37:52,691 Now, why would that be, Detective? 559 00:37:54,131 --> 00:37:57,931 He'd have told me, wouldn't he? 560 00:38:29,691 --> 00:38:32,651 Mullan's not dead? That's correct. 561 00:38:34,411 --> 00:38:36,931 At least... that lets me off the hook. 562 00:38:36,931 --> 00:38:39,171 Anyway, I wanted you to hear it from me first. 563 00:38:39,171 --> 00:38:40,331 Thanks. 564 00:38:40,331 --> 00:38:42,891 Oi! No cheating. I've got eyes in the back of my head. 565 00:38:44,731 --> 00:38:46,211 The rest of the family not in? 566 00:38:46,211 --> 00:38:50,171 No, Cile took Dan and his girlfriend off for a curry. 567 00:38:50,171 --> 00:38:53,851 You weren't tempted to join them? Hm? We'd only cramp their style. 568 00:39:00,331 --> 00:39:02,051 By the way, just for the record, 569 00:39:02,051 --> 00:39:04,091 did you remember your movements in the car? 570 00:39:04,091 --> 00:39:06,491 On the night in question? Sorry. 571 00:39:07,331 --> 00:39:08,971 Up to my eyes. Lecture first thing. 572 00:39:08,971 --> 00:39:10,611 Oh, thank you for your support. 573 00:39:10,611 --> 00:39:13,091 My...misadventure last night at the Union. 574 00:39:13,091 --> 00:39:14,731 I wouldn't call it that. 575 00:39:14,731 --> 00:39:17,171 Don't be polite. I was certifiably awful! 576 00:39:17,171 --> 00:39:20,011 But I don't mind. Perhaps I need reminding. 577 00:39:20,011 --> 00:39:21,971 Of what? 578 00:39:21,971 --> 00:39:23,411 Standing in a pool of light, 579 00:39:23,411 --> 00:39:25,771 telling other people how to lead their lives. 580 00:39:25,771 --> 00:39:28,531 It all seems...somehow soiled. 581 00:39:29,971 --> 00:39:32,491 What were they after? Any idea? Sir? 582 00:39:32,491 --> 00:39:35,211 Mullan and...the other fellow, swapping names. 583 00:39:35,211 --> 00:39:36,891 Oh, I don't know yet. 584 00:39:36,891 --> 00:39:39,051 Mm-hm. Fresh start, perhaps. 585 00:39:41,251 --> 00:39:44,251 Clean slate. You know, I...almost envy them. 586 00:39:46,411 --> 00:39:49,211 What was his real name, your victim? Alex Hadley. 587 00:39:53,971 --> 00:39:56,091 Mean anything to you? No. 588 00:40:06,411 --> 00:40:09,571 Jess? I don't want to play any more. 589 00:40:41,731 --> 00:40:42,731 Oi! 590 00:40:48,131 --> 00:40:50,091 Steven Mullan? 591 00:40:50,731 --> 00:40:52,971 Half the force are out looking for you. 592 00:40:54,971 --> 00:40:57,211 It was Alex's idea. The swap? 593 00:40:59,171 --> 00:41:02,251 That's right. Why? Why would Hadley...? 594 00:41:02,251 --> 00:41:04,611 He was going on about this girl. 595 00:41:04,611 --> 00:41:08,171 Name? I don't know. Maddie, Madeleine... 596 00:41:09,251 --> 00:41:11,371 Married to someone else, of course. 597 00:41:11,371 --> 00:41:13,611 Anyway, the husband found these texts, 598 00:41:13,611 --> 00:41:16,251 and it was game over, as far as she was concerned. 599 00:41:17,811 --> 00:41:20,331 Then, one day, in he comes, hands me a beer. 600 00:41:21,291 --> 00:41:23,531 "I've got a little confession to make," he says. 601 00:41:23,531 --> 00:41:26,571 He'd only gone and got himself a job at the husband's shop! 602 00:41:26,571 --> 00:41:28,611 When the bloke asked his name, he said... 603 00:41:28,611 --> 00:41:30,091 Steven Mullan. 604 00:41:30,091 --> 00:41:33,811 Yeah. The shop... A solarium, was it? 605 00:41:33,811 --> 00:41:38,091 Yeah. I was out of work at the time and Alex was on at me to swap names. 606 00:41:39,131 --> 00:41:41,211 He kept saying, 607 00:41:41,211 --> 00:41:43,171 "What have you got to lose?" 608 00:41:44,091 --> 00:41:46,051 He swore it would be two weeks! 609 00:41:47,891 --> 00:41:50,491 He swore it would be two weeks. 610 00:41:52,771 --> 00:41:55,331 But he was...he was too busy enjoying himself, 611 00:41:55,331 --> 00:41:58,411 messing about with the wife underneath the old man's nose. 612 00:41:58,411 --> 00:42:00,371 Well, why did you put up with it? 613 00:42:02,651 --> 00:42:04,971 Did Hadley pay you? 614 00:42:04,971 --> 00:42:08,451 Threaten you? Come on! Look at me. 615 00:42:09,411 --> 00:42:13,011 Look at what I am. I spent the last three years of my life 616 00:42:13,011 --> 00:42:14,971 running away from my own shadow! 617 00:42:16,691 --> 00:42:19,491 Someone comes along and says, "Start over." 618 00:42:19,491 --> 00:42:22,171 New name, new life... 619 00:42:23,211 --> 00:42:24,971 I'm not gonna think twice, am I? 620 00:42:28,051 --> 00:42:29,771 I didn't kill him. 621 00:42:29,771 --> 00:42:31,811 Be a lot more convincing if you put that down. 622 00:42:31,811 --> 00:42:35,771 I didn't kill him. No way. 623 00:42:35,771 --> 00:42:38,131 I may have given up on the Bible, but... 624 00:42:39,411 --> 00:42:42,171 ..I still try to make every choice the right one. 625 00:42:42,171 --> 00:42:45,451 Then make the right choice now. Come inside with me. 626 00:42:45,451 --> 00:42:47,411 Let's get a statement written. 627 00:42:50,011 --> 00:42:52,531 No. Then I'm gonna have to arrest you. 628 00:42:57,371 --> 00:43:00,331 Please, I... I don't want to hurt you. 629 00:43:04,411 --> 00:43:06,731 One more day. I don't follow. 630 00:43:08,451 --> 00:43:10,731 Why do today what you can put off until tomorrow? 631 00:43:12,291 --> 00:43:15,771 Story of my life! One more day. 632 00:43:24,931 --> 00:43:28,291 One more day for what? He didn't say, 633 00:43:28,291 --> 00:43:31,211 but I trusted his sincerity, if that makes any sense. 634 00:43:31,491 --> 00:43:34,251 I'm so sure that Rattenbury was at the heart of this! 635 00:43:34,251 --> 00:43:36,651 Have a word with Hadley's girlfriend Madeleine. 636 00:43:36,651 --> 00:43:38,171 Yeah, worth a punt. 637 00:43:38,171 --> 00:43:40,411 Or you could run it past Inspector McKendrick, 638 00:43:40,411 --> 00:43:42,171 get the female perspective. 639 00:43:42,171 --> 00:43:45,211 What? Seemed like a bright girl. 640 00:43:45,211 --> 00:43:46,731 Not my type, obviously. 641 00:43:46,731 --> 00:43:48,691 What's Fiona got to do with anything? 642 00:43:48,691 --> 00:43:50,611 You brought her up. No, I didn't. 643 00:43:51,331 --> 00:43:53,531 Any sign of Mullan this morning? 644 00:43:53,531 --> 00:43:55,971 No. I've got all units out looking for him. 645 00:44:00,291 --> 00:44:03,331 Oh, come on, darling. You can do better than that. I know you can. 646 00:44:03,331 --> 00:44:04,651 Please... 647 00:44:04,651 --> 00:44:07,651 You know the rules. When you've had enough, say the password. 648 00:44:07,651 --> 00:44:10,611 Gazebo! "Gazebo" is not the password. 649 00:44:10,611 --> 00:44:12,131 Well, what is it, then? 650 00:44:13,571 --> 00:44:15,451 What is what, dear? The password! 651 00:44:15,451 --> 00:44:18,051 You know perfectly well what it is. 652 00:44:19,251 --> 00:44:21,171 I'll get your wheelchair. 653 00:44:21,171 --> 00:44:23,251 Oh, for pity's sake. 654 00:44:23,251 --> 00:44:26,531 Has she told you? It wasn't Mullan who was murdered. 655 00:44:31,011 --> 00:44:33,971 If you want to stay in that wheelchair all your life, 656 00:44:33,971 --> 00:44:36,491 be my guest. Cile, that's enough! 657 00:44:36,491 --> 00:44:39,571 Go on! Stick up for her, like you always do. 658 00:44:39,571 --> 00:44:42,011 I hope it makes you feel better about yourself. 659 00:44:54,931 --> 00:44:57,051 Madeleine Cotton? Yeah? 660 00:44:57,051 --> 00:44:59,571 Sergeant Hathaway, Oxford Police. Can I come in? 661 00:45:00,411 --> 00:45:02,171 Thanks. 662 00:45:04,691 --> 00:45:07,171 Going somewhere nice? I'm running late as it is. 663 00:45:07,171 --> 00:45:08,571 I'll be as quick as I can. 664 00:45:11,411 --> 00:45:16,571 Alex Hadley. You might know him as Steven Mullan or...well, both. 665 00:45:17,571 --> 00:45:20,651 That'll be my taxi. 666 00:45:24,971 --> 00:45:27,891 Taxi. I'll be erm... five minutes late. Thanks. 667 00:45:30,851 --> 00:45:32,891 Mr Cotton not joining you on your trip? 668 00:45:32,891 --> 00:45:34,811 Er... 669 00:45:34,811 --> 00:45:38,811 What? Fresh start? Well, there's no crime there. Going far? 670 00:45:38,811 --> 00:45:40,411 India. 671 00:45:40,411 --> 00:45:42,571 Goa? Mm, that's it. 672 00:45:42,571 --> 00:45:46,091 Alex loved Goa, didn't he? Yeah. His "spiritual home". 673 00:45:46,091 --> 00:45:48,691 That's what he used to say. How did you meet, you two? 674 00:45:48,691 --> 00:45:51,971 Er... At the solarium. OK, so let me get this right. 675 00:45:51,971 --> 00:45:55,091 Your husband employed him for what, 13 weeks? 676 00:45:57,611 --> 00:45:59,691 Only I found a text on his phone from your phone 677 00:45:59,691 --> 00:46:01,451 from two months before that, 678 00:46:01,451 --> 00:46:04,371 which means that you two were together from way back. 679 00:46:06,891 --> 00:46:09,291 My guess is that your husband found out about it 680 00:46:09,291 --> 00:46:11,811 and demanded that you end it. Am I right so far? 681 00:46:13,411 --> 00:46:15,691 Yeah. Only it didn't stop, did it? 682 00:46:17,811 --> 00:46:21,091 Then Alex is killed and you've got to ask yourself, 683 00:46:21,091 --> 00:46:24,891 "What if my husband found out about it and..." 684 00:46:25,611 --> 00:46:28,491 No. No! 685 00:46:30,491 --> 00:46:33,491 Could you lose those sunglasses for me, Madeleine? 686 00:46:38,211 --> 00:46:42,291 Your husband knew Alex Hadley was your lover. Right or wrong? 687 00:46:43,211 --> 00:46:44,571 I don't know. 688 00:46:44,571 --> 00:46:46,771 We can protect you. You know that, don't you? 689 00:46:49,691 --> 00:46:51,651 You're home early, love. 690 00:46:52,971 --> 00:46:54,651 Check out the suntan on that! 691 00:46:55,451 --> 00:46:57,411 Go ahead. Take your pick! 692 00:46:59,491 --> 00:47:02,051 �7 an hour you were paying him? 693 00:47:02,051 --> 00:47:05,171 For what? To bump and grind on your own electric beach? 694 00:47:05,171 --> 00:47:08,091 That must have stung! Once more with feeling, Mr Cotton. 695 00:47:08,091 --> 00:47:09,851 Wednesday night, 11:30. 696 00:47:09,851 --> 00:47:11,931 Like I said, I did an all-nighter in the shop. 697 00:47:11,931 --> 00:47:14,091 VAT. 698 00:47:14,091 --> 00:47:15,851 Anyone see you? Anyone at all? 699 00:47:17,371 --> 00:47:19,291 No. You sure? 700 00:47:19,291 --> 00:47:22,531 I already told you. I thought he was gay, what with all the highlights. 701 00:47:22,531 --> 00:47:24,611 I only found out he was carrying on with Maddie 702 00:47:24,611 --> 00:47:27,011 after you'd told us he was dead. 703 00:47:27,011 --> 00:47:29,091 I caught her snivelling and I... 704 00:47:29,091 --> 00:47:31,051 Gave her a slap? 705 00:47:32,251 --> 00:47:34,691 If I was you, I'd get a move on with that alibi. 706 00:47:40,132 --> 00:47:43,332 And she me caught in her arms long and small; 707 00:47:43,332 --> 00:47:45,932 Therewithall sweetly did me kiss; 708 00:47:46,812 --> 00:47:50,172 And softly said, "Dear heart, how like you this?" 709 00:47:53,932 --> 00:47:57,172 It was no dream: I lay broad waking. 710 00:48:16,372 --> 00:48:18,492 But all is turned thorough my gentleness 711 00:48:18,492 --> 00:48:20,572 Into a strange fashion of forsaking. 712 00:48:21,932 --> 00:48:24,172 A lover's rebuke? Pretty much. 713 00:48:24,172 --> 00:48:26,252 See, according to the notes, 714 00:48:26,252 --> 00:48:29,532 Sir Thomas Wyatt was passionately in love with Anne Boleyn. 715 00:48:29,532 --> 00:48:31,892 She had her hands full with Henry VIII, 716 00:48:31,892 --> 00:48:33,932 so poor old Wyatt hardly got a look-in. 717 00:48:33,932 --> 00:48:36,492 They flee from me that sometime did me seek. 718 00:48:36,492 --> 00:48:38,532 Literally flirting with danger, wasn't he? 719 00:48:38,532 --> 00:48:40,492 Making moves on the King's wife! 720 00:48:41,092 --> 00:48:44,332 Do you think Madeleine Cotton could've sent this to Hadley? 721 00:48:44,332 --> 00:48:46,252 She denies it. Yeah. 722 00:48:46,852 --> 00:48:49,052 Do you think Cotton's capable of murder? 723 00:48:49,052 --> 00:48:52,252 Though it pains me to say it, I actually believe his story. 724 00:48:52,252 --> 00:48:54,212 About the VAT? No, not that. 725 00:48:54,212 --> 00:48:57,932 But Marc is dense enough not to realise that his wife was... 726 00:48:57,932 --> 00:49:00,212 What, having it away with the help? Quite. 727 00:49:01,852 --> 00:49:04,292 If Maddie didn't send this, who did? 728 00:49:06,172 --> 00:49:09,092 That's interesting... what passes for romance. 729 00:49:10,492 --> 00:49:12,772 Why no name? Adds to the mystery, I suppose. 730 00:49:13,372 --> 00:49:16,572 Yeah... Or uncertainty. Sorry? 731 00:49:16,572 --> 00:49:19,092 Well, you said that they swapped names. 732 00:49:19,092 --> 00:49:21,492 Perhaps whoever sent that genuinely didn't know. 733 00:49:23,852 --> 00:49:26,292 Any joy with the wine stain on your jacket, sir? 734 00:49:26,292 --> 00:49:27,732 Uh... See for yourself. 735 00:49:28,572 --> 00:49:30,972 Little tyke! This jacket's older than he is. 736 00:49:32,772 --> 00:49:34,452 Was that a one-off, 737 00:49:34,452 --> 00:49:36,892 or do you and Daniel Rattenbury generally not get on? 738 00:49:36,892 --> 00:49:39,292 Well, I can't say I've ever warmed to the child, 739 00:49:39,292 --> 00:49:42,492 though why he chose that occasion to throw one of his tantrums... 740 00:49:42,492 --> 00:49:44,012 Protective of his girlfriend? 741 00:49:44,012 --> 00:49:46,892 Of Hope? Yes. Perhaps. 742 00:49:46,892 --> 00:49:49,692 Does he have cause to be? Well, not on my account. 743 00:49:51,012 --> 00:49:53,372 Though she is rather beautiful to look at, 744 00:49:53,372 --> 00:49:55,572 if a man of my age may be allowed to say so. 745 00:49:55,572 --> 00:49:57,932 I suppose he was also protective of his sister. 746 00:49:57,932 --> 00:50:02,772 He'd have her under lock and key, given half the chance! Poor Jessica. 747 00:50:03,732 --> 00:50:06,372 Everybody seems to forget she's now a young woman. 748 00:50:06,372 --> 00:50:09,732 Well, still, Daniel must have been very angry after the accident. 749 00:50:10,732 --> 00:50:14,332 Driving a truck into the path of a teenage girl is not an accident! 750 00:50:15,372 --> 00:50:17,132 Was he angry, sir? 751 00:50:19,252 --> 00:50:21,252 Yes. Yes, I suppose he was. 752 00:50:22,932 --> 00:50:24,732 Are we keeping you, sir? 753 00:50:24,732 --> 00:50:26,852 Well, yes, as a matter of fact, you are. 754 00:50:29,452 --> 00:50:34,572 Jessica's 21st. Flash old bash. Cecile's reliving her glory days. 755 00:50:34,572 --> 00:50:36,572 Oh, f...udge. 756 00:50:37,372 --> 00:50:40,412 Forgot. Well, well, well! 757 00:50:41,772 --> 00:50:43,772 "Hathaway plus guest." 758 00:50:45,252 --> 00:50:48,772 Is this your date for the evening? Oh, yeah, we're inseparable. 759 00:50:49,692 --> 00:50:52,212 Come on, sir. Let's go and tuck you into your tux. 760 00:50:55,852 --> 00:50:57,972 We'll give you a lift, if you want. 761 00:50:57,972 --> 00:51:00,052 I'm better under my own steam. 762 00:51:00,052 --> 00:51:02,052 Thanks, all the same. 763 00:51:29,252 --> 00:51:31,412 How long, you and her? 764 00:51:31,412 --> 00:51:33,012 Me and who? 765 00:51:33,012 --> 00:51:35,012 Fiona. 766 00:51:35,412 --> 00:51:39,852 Oh, for pity's sake, man! How long have you fancied Fiona McKendrick? 767 00:51:40,652 --> 00:51:42,772 Oh, call a spade a shovel, why don't you? 768 00:51:44,372 --> 00:51:47,572 You two...? Yeah. For a while. 769 00:51:49,452 --> 00:51:50,972 We were even trying to work out 770 00:51:50,972 --> 00:51:53,572 how on earth I was going to break up with you, sir. 771 00:51:54,972 --> 00:51:57,572 You know what she's like - fast track, and all of that. 772 00:51:57,572 --> 00:52:00,252 Office romance doesn't look too hot on her CV, does it? 773 00:52:00,252 --> 00:52:01,772 So...she went her way 774 00:52:01,772 --> 00:52:03,772 and I got lumped with you. 775 00:52:16,132 --> 00:52:18,252 Either your father has had a massive advance 776 00:52:18,252 --> 00:52:20,012 for a new book he's kept quiet about 777 00:52:20,012 --> 00:52:22,412 or your mother's just inherited a fortune. 778 00:52:22,412 --> 00:52:24,492 I know! 779 00:52:24,492 --> 00:52:27,332 I only hope your memories are better than the hangover. 780 00:52:27,332 --> 00:52:29,172 Who asked you? 781 00:52:29,172 --> 00:52:32,052 Oh, don't throw that fizz at me. It's far too good to waste. 782 00:52:32,052 --> 00:52:34,572 This man thinks he can walk all over my family. 783 00:52:34,572 --> 00:52:36,732 Not here. Not tonight. 784 00:52:41,332 --> 00:52:43,292 Dan? 785 00:52:46,732 --> 00:52:49,132 What is wrong with that boy? 786 00:52:49,852 --> 00:52:51,852 I knew I should never have come. 787 00:52:52,532 --> 00:52:55,372 He's right. I wouldn't spoil your evening for the world. 788 00:52:55,372 --> 00:52:57,572 Thank you for coming. 789 00:52:57,572 --> 00:52:59,692 I'm very sorry. Why don't I walk you out? 790 00:53:05,932 --> 00:53:08,572 He's just an angry young man, I'm afraid. 791 00:53:08,572 --> 00:53:10,572 Don't take any notice of him. 792 00:53:11,372 --> 00:53:14,492 Tom... He's not welcome here. 793 00:53:16,372 --> 00:53:18,372 Daniel... 794 00:53:20,692 --> 00:53:22,092 Who invited Canter? 795 00:53:22,092 --> 00:53:24,252 Look, don't worry about it, all right? Just... 796 00:53:24,252 --> 00:53:25,772 It's ridiculous. 797 00:53:25,772 --> 00:53:29,292 I know it is, but just try and keep yourself together, OK? 798 00:53:34,932 --> 00:53:38,652 Sorry to go on, but is there really nothing you're not telling me? 799 00:53:38,652 --> 00:53:41,852 You and that art professor. Give me some credit, will you? 800 00:53:42,812 --> 00:53:46,092 Daniel seems to have doubts. I wouldn't read too much into that. 801 00:53:46,092 --> 00:53:49,132 Just nerves, I guess. Big night. 802 00:53:51,452 --> 00:53:54,532 I suppose these are here on your account? 803 00:53:54,532 --> 00:53:57,292 Dad's, mostly. Ex-marines. 804 00:53:57,292 --> 00:54:00,412 Your father's here? Private chopper from London. 805 00:54:00,412 --> 00:54:03,332 Should be here before nightfall for the big announcement. 806 00:54:03,332 --> 00:54:06,932 Introduce you, if you like. Maybe Dad can persuade you to work for us. 807 00:54:09,892 --> 00:54:13,652 She's trying to tap you up. She made some passing remark. 808 00:54:13,652 --> 00:54:15,772 Probably just being kind. 809 00:54:15,772 --> 00:54:17,932 I was quite flattered, to be honest. 810 00:54:18,692 --> 00:54:21,212 You reach a point in your life, you've got to conclude 811 00:54:21,212 --> 00:54:23,252 that you're invisible to beautiful women. 812 00:54:23,252 --> 00:54:25,212 I know that feeling! 813 00:54:50,732 --> 00:54:54,652 Have you noticed the rather burly gentlemen with earpieces? 814 00:54:54,652 --> 00:54:58,052 It's security, because I understand that Mr and Mrs Carl Ransome 815 00:54:58,052 --> 00:55:00,892 will be arriving shortly. That's Hope's parents. 816 00:55:00,892 --> 00:55:04,532 I'm incredibly touched! They've just flown in from Washington. 817 00:56:02,572 --> 00:56:04,252 Where's Jess? 818 00:56:04,252 --> 00:56:07,132 I promise you I'll make sure that they land on the wrong desk. 819 00:56:07,132 --> 00:56:08,692 She knows where we are. 820 00:56:08,692 --> 00:56:10,732 That would be wonderful. 821 00:56:45,652 --> 00:56:48,052 Is that you? 822 00:57:03,492 --> 00:57:05,492 Help! 823 00:57:22,804 --> 00:57:24,924 That's correct. 824 00:57:24,924 --> 00:57:27,764 Bloody man! Tonight was meant to be so perfect. 825 00:57:27,764 --> 00:57:30,204 Are you sure you didn't see Mullan's killer? 826 00:57:30,684 --> 00:57:32,724 I almost touched him. Can this not wait? 827 00:57:32,724 --> 00:57:34,684 A man died tonight! 828 00:57:36,670 --> 00:57:38,590 Jessica, I need to be clear on this. 829 00:57:38,590 --> 00:57:40,870 You think Steven Mullan was coming for you? 830 00:57:40,870 --> 00:57:43,750 Coming... Obviously he was planning some sort of attack. 831 00:57:43,750 --> 00:57:46,310 The man was insane! What else would he have wanted? 832 00:57:46,310 --> 00:57:48,150 Was he coming for you? 833 00:57:48,150 --> 00:57:50,110 I was so scared... 834 00:57:53,470 --> 00:57:57,510 And then your dad came - what? straight away? 835 00:57:57,510 --> 00:58:01,030 No. No, I kept calling. He couldn't find me. 836 00:58:05,350 --> 00:58:07,630 Where is your husband, Mrs Rattenbury? 837 00:58:07,630 --> 00:58:10,750 Do you know, Inspector, I have absolutely no idea. 838 00:58:26,310 --> 00:58:28,270 Hey... 839 00:58:30,390 --> 00:58:32,350 Dad? 840 00:58:34,750 --> 00:58:36,710 I know I'm a rotten father. 841 00:58:38,710 --> 00:58:40,670 Dad, are you OK? 842 00:58:43,470 --> 00:58:45,270 I love you. 843 00:58:45,270 --> 00:58:46,950 You know that? 844 00:58:49,350 --> 00:58:51,310 I never say it, and I should. 845 00:58:53,830 --> 00:58:57,390 Obviously I've only got myself to blame for that. 846 00:58:57,390 --> 00:58:59,350 Blame for what? 847 00:59:00,950 --> 00:59:02,910 Dad... 848 00:59:03,750 --> 00:59:06,590 Whatever it is, it's not your fault. 849 00:59:06,590 --> 00:59:08,870 The point is, 850 00:59:08,870 --> 00:59:11,030 it's still not too late. 851 00:59:11,030 --> 00:59:13,350 Do you understand? There's still time. 852 00:59:15,430 --> 00:59:17,350 What are you...? To make amends. 853 00:59:20,430 --> 00:59:22,790 What happened to the leader of the free world? 854 00:59:22,790 --> 00:59:26,350 Apparently, he turned his helicopter around the minute he heard the news. 855 00:59:26,350 --> 00:59:27,710 Fair enough. 856 00:59:27,710 --> 00:59:30,470 We might have to let Maddie's jealous husband off the hook. 857 00:59:30,470 --> 00:59:34,150 Marc Cotton? For this murder, yeah. No, no, no. For both. 858 00:59:34,990 --> 00:59:37,710 He's finally coughed up an alibi for Wednesday night. 859 00:59:37,710 --> 00:59:39,670 Uniform turned up with this. 860 00:59:42,310 --> 00:59:44,070 "Battleship Potempka"? 861 00:59:44,070 --> 00:59:45,870 AKA Brenda Gormley. 862 00:59:45,870 --> 00:59:48,470 An ageless beauty of uncertain gender. 863 00:59:48,470 --> 00:59:51,270 She confirms that she was with Cotton in the solarium 864 00:59:51,270 --> 00:59:53,830 between the hours of 11pm and 1am. 865 00:59:53,830 --> 00:59:57,030 80 quid, full body massage. Very competitive! 866 00:59:57,790 --> 01:00:00,670 You think this is what he meant? What? 867 01:00:01,510 --> 01:00:04,950 Mullan? "Only one more day," he said. 868 01:00:05,750 --> 01:00:08,430 One more day to go after Jessica all over again. 869 01:00:09,150 --> 01:00:11,190 How could I have got him so wrong? 870 01:00:11,190 --> 01:00:13,150 It's left here. 871 01:00:15,750 --> 01:00:17,710 Oh. Where are we? 872 01:00:17,710 --> 01:00:19,790 That's a good question. You... 873 01:00:19,790 --> 01:00:22,070 No, look. They said first right, second left. 874 01:00:23,310 --> 01:00:25,230 Davies, where are you? 875 01:00:25,230 --> 01:00:27,470 Somebody's been pulling your chain, Sergeant. 876 01:00:29,230 --> 01:00:33,030 Davies! Do you want to be my second murder victim of the night? 877 01:00:33,030 --> 01:00:35,070 Sorry, sir. 878 01:00:54,510 --> 01:00:58,230 Cile, it's me. 879 01:01:01,630 --> 01:01:04,670 Half my life pummelling Christ. 880 01:01:05,670 --> 01:01:09,350 And here I am, at the end of it, chasing redemption. 881 01:01:39,390 --> 01:01:41,350 Hi. 882 01:01:41,670 --> 01:01:46,230 No.1 victim. Stabbed with this. 883 01:01:47,270 --> 01:01:49,750 Any print? No, nothing yet, I'm afraid. 884 01:01:51,070 --> 01:01:56,830 In the back, one upward thrust into his lung. 885 01:01:57,790 --> 01:01:59,070 Here. 886 01:01:59,070 --> 01:02:00,870 Not easy, felling a big chap like um... 887 01:02:00,870 --> 01:02:02,590 Steven Mullan. 888 01:02:02,590 --> 01:02:04,550 Hm. 889 01:02:05,630 --> 01:02:08,430 Moving on to your crash victim... 890 01:02:08,430 --> 01:02:10,470 Since when was he my crash victim? 891 01:02:11,230 --> 01:02:13,190 Since I had a rifle through his pockets. 892 01:02:13,190 --> 01:02:15,670 Here... For you. 893 01:02:25,350 --> 01:02:28,310 Crushed under his own windscreen, poor sausage. 894 01:02:30,390 --> 01:02:33,190 And...there's this. 895 01:02:43,830 --> 01:02:45,510 Where? 896 01:02:47,470 --> 01:02:50,270 Where was the collision? The A40. 897 01:02:50,270 --> 01:02:52,470 About a mile west of the ring road. 898 01:02:54,510 --> 01:02:56,470 X marks the spot. 899 01:02:59,030 --> 01:03:02,070 That was the place where Mullan ran into your daughter? 900 01:03:03,350 --> 01:03:05,390 He's been nailed to that spot ever since. 901 01:03:05,390 --> 01:03:07,350 What's going on? 902 01:03:13,230 --> 01:03:16,710 "Putting an end to it all. I got my man. 903 01:03:18,390 --> 01:03:20,350 Second time lucky." 904 01:03:22,270 --> 01:03:24,230 It beggars belief! 905 01:03:25,150 --> 01:03:27,670 Can you confirm the handwriting? Oh, it's Tom's. 906 01:03:29,990 --> 01:03:32,470 Any idea why? You mean, apart from the obvious? 907 01:03:42,430 --> 01:03:46,310 Everyone knows that when that man attacked my daughter, 908 01:03:46,310 --> 01:03:49,670 no-one felt the wound more deeply than Tom, 909 01:03:49,670 --> 01:03:51,870 because I think he believed it was his fault. 910 01:03:51,870 --> 01:03:54,430 Mum! I'm sorry, darling, but it's the truth. 911 01:03:54,430 --> 01:03:56,230 As...he saw it. 912 01:03:56,230 --> 01:03:59,550 If he hadn't set himself up as a target in the first place... 913 01:04:04,910 --> 01:04:09,990 And I suppose he must have seen that...psychopath... 914 01:04:10,990 --> 01:04:13,390 ..following Jess into the maze last night. 915 01:04:14,190 --> 01:04:17,310 And he must have thought, "This is it. This is my moment." 916 01:04:18,190 --> 01:04:21,430 For all anyone knows, he may just have saved Jess's life. 917 01:04:23,750 --> 01:04:28,230 Dad couldn't hurt a fly. He wasn't wired that way. 918 01:04:29,390 --> 01:04:31,350 Who knows what anyone is really capable of? 919 01:04:35,670 --> 01:04:38,150 We didn't find a note for you, his family. 920 01:04:39,710 --> 01:04:42,110 Often, people want to say goodbye. 921 01:04:43,910 --> 01:04:46,310 Did he leave a message here? A text or...? 922 01:04:47,350 --> 01:04:49,310 Not that I'm aware of. 923 01:04:50,310 --> 01:04:53,710 Oh, we...found this. 924 01:04:54,990 --> 01:04:58,830 I wouldn't read too much into that, Inspector. It's a family heirloom. 925 01:04:59,750 --> 01:05:04,150 Tom's father was a priest in some godforsaken parish up near Carlisle. 926 01:05:04,150 --> 01:05:08,190 Well, why would he...? Something to hang on to, I expect. 927 01:05:09,390 --> 01:05:11,350 A lucky charm. 928 01:05:29,870 --> 01:05:32,750 OK, Miss Rattenbury, I'm going to have to ask you to leave. 929 01:05:32,750 --> 01:05:35,150 Just leave me alone! It's OK. 930 01:05:35,150 --> 01:05:37,990 Leave me alone! Leave me alone! Jess... 931 01:05:41,070 --> 01:05:43,390 I'll give you a hand now, all right? Come on. 932 01:05:53,230 --> 01:05:55,230 Are you saying, 933 01:05:55,230 --> 01:05:58,590 apart from the signed confession and the other blind alleys, 934 01:05:58,590 --> 01:06:02,390 how sure am I that Rattenbury's our maze murderer? 935 01:06:02,390 --> 01:06:04,750 Basically, yeah. Well, I'll tell you this. 936 01:06:06,630 --> 01:06:08,710 Mullan died of arterial wounds. 937 01:06:08,710 --> 01:06:10,510 All that blood, you'd expect some of it 938 01:06:10,510 --> 01:06:12,710 to end up on the killer's clothes - splashback. 939 01:06:12,710 --> 01:06:15,510 But so far, the only blood type we found on Tom Rattenbury 940 01:06:15,510 --> 01:06:17,470 is his own. 941 01:06:18,950 --> 01:06:20,870 Take a look, if you don't believe me. 942 01:06:28,310 --> 01:06:31,870 So what's the hypothesis? Rattenbury made a mistake? 943 01:06:31,870 --> 01:06:34,790 He killed Alex Hadley thinking he was Steven Mullan? 944 01:06:37,110 --> 01:06:39,030 Mm... What? 945 01:06:39,750 --> 01:06:42,630 Hadley was murdered around about midnight, right? 946 01:06:43,870 --> 01:06:45,350 Even if that light was out, 947 01:06:45,350 --> 01:06:47,630 there's a street lamp right outside the window. 948 01:06:48,430 --> 01:06:52,270 Look. He could see in his victim's face as he forced him under. 949 01:06:53,310 --> 01:06:55,230 Jessica never went near the trial, 950 01:06:55,230 --> 01:06:57,110 but her dad was at the court every day. 951 01:06:57,110 --> 01:06:58,870 He knew what Mullan looked like. 952 01:06:58,870 --> 01:07:01,550 Then he would've known it wasn't Mullan he was drowning. 953 01:07:01,550 --> 01:07:04,270 Tom Rattenbury confessed to both killings! 954 01:07:04,270 --> 01:07:06,670 All this time you've been so sure he was our man. 955 01:07:06,670 --> 01:07:08,630 Why do you have to go unpicking everything? 956 01:07:08,630 --> 01:07:10,470 I'm just saying, reasonable doubt. 957 01:07:10,470 --> 01:07:14,070 How's the jury gonna react? Hathaway, say something sensible. 958 01:07:14,070 --> 01:07:16,430 Mr Rattenbury's movements, Wednesday night. 959 01:07:16,430 --> 01:07:17,830 The first killing? 960 01:07:17,830 --> 01:07:19,790 Yeah. Remember he said he went for a drive? 961 01:07:19,790 --> 01:07:21,550 Then refused to give us his route. 962 01:07:21,550 --> 01:07:23,670 We had a thought. 963 01:07:23,670 --> 01:07:26,030 Rattenbury? Eight minutes past midnight. 964 01:07:26,030 --> 01:07:27,590 Same time as the first murder. 965 01:07:27,590 --> 01:07:30,230 He's off the hook, whether he'd have liked it or not. 966 01:07:30,230 --> 01:07:31,910 But this is... 967 01:07:31,910 --> 01:07:34,030 The exact spot where he died last night. 968 01:07:34,030 --> 01:07:36,630 Rattenbury's been going back there regularly. 969 01:07:37,990 --> 01:07:41,390 Such a personal thing, no wonder he wouldn't tell us about it. 970 01:07:41,750 --> 01:07:43,950 So this suicide note... Was a lie. 971 01:07:43,950 --> 01:07:47,710 Such a public figure. 972 01:07:47,710 --> 01:07:50,030 Why confess to something he hadn't done? 973 01:07:50,030 --> 01:07:51,430 "Putting an end to it all," 974 01:07:51,430 --> 01:07:53,990 meaning not his life, but the murder investigation. 975 01:07:53,990 --> 01:07:56,990 No more questions, no more mess. Go on. 976 01:07:58,030 --> 01:07:59,950 What if he was trying to protect someone? 977 01:08:01,990 --> 01:08:04,150 We've been through this a hundred times! 978 01:08:04,150 --> 01:08:06,230 Mum, it's OK. 979 01:08:06,230 --> 01:08:08,230 I went looking for Jess and got waylaid. 980 01:08:08,230 --> 01:08:09,590 Why? Coleman. 981 01:08:09,590 --> 01:08:11,910 I was showing him how to make a margarita. 982 01:08:11,910 --> 01:08:14,350 That's easily confirmed. 983 01:08:14,350 --> 01:08:17,390 And, just for the record, Wednesday night? 984 01:08:17,390 --> 01:08:20,910 I told you, I never went near Hadley! I left Hope outside college. 985 01:08:21,310 --> 01:08:22,870 My head was spinning. 986 01:08:22,870 --> 01:08:25,670 I mean, only footballers get married at 22, right? 987 01:08:26,710 --> 01:08:28,710 Are we finished now? 988 01:08:28,710 --> 01:08:32,590 Daniel checks out. There was a queue of grateful cocktail drinkers 989 01:08:32,590 --> 01:08:35,070 who swear he was never near the maze. 990 01:08:35,070 --> 01:08:38,670 If Tom Rattenbury wasn't covering for his son, who was he protecting? 991 01:08:38,670 --> 01:08:41,030 The wife? Cecile? 992 01:08:42,150 --> 01:08:44,710 Drown a fit young man in his bath? 993 01:08:44,710 --> 01:08:47,070 Stab a big, strong lad in the back? 994 01:08:48,230 --> 01:08:50,950 Besides which, same problem with her as with Tom. 995 01:08:50,950 --> 01:08:53,550 She'd have known that she was killing the wrong man. 996 01:08:53,550 --> 01:08:56,470 Now, whatshisname - Marc Cotton. Did his alibi stand up? 997 01:08:56,470 --> 01:08:58,590 Yep. Solid. Potempka went to battle. 998 01:08:58,590 --> 01:09:00,790 Here's your chum. 999 01:09:00,790 --> 01:09:01,990 Thank you so much. 1000 01:09:01,990 --> 01:09:04,590 If you could just dump it all by the porter's lodge? 1001 01:09:04,590 --> 01:09:08,710 See? Chivalry's alive and kicking. Given the right encouragement. 1002 01:09:08,710 --> 01:09:11,350 I'm so glad you're here. I wanted to say goodbye. 1003 01:09:11,670 --> 01:09:13,030 Oh? 1004 01:09:13,030 --> 01:09:14,790 I am being airlifted back to reality. 1005 01:09:14,790 --> 01:09:17,430 Papa's orders. 1006 01:09:17,430 --> 01:09:19,390 What about Daniel? 1007 01:09:20,310 --> 01:09:23,030 Collateral damage? Something like that. 1008 01:09:24,310 --> 01:09:26,590 He was meant to be here to see me off. 1009 01:09:26,590 --> 01:09:28,630 Who knows? Maybe he had a better offer. 1010 01:09:29,510 --> 01:09:32,470 Actually, I'm kind of relieved. Oh, don't say that. 1011 01:09:32,470 --> 01:09:35,510 Oh? Why not? In a couple of weeks, he'll be so over me! 1012 01:09:36,870 --> 01:09:39,470 I was gonna mail this to him. I don't suppose... 1013 01:09:40,870 --> 01:09:42,790 No problem. Thanks. 1014 01:09:44,190 --> 01:09:46,430 Thank you all so much. I really appreciate it. 1015 01:09:46,430 --> 01:09:49,390 All done. Thanks. 1016 01:09:49,390 --> 01:09:51,510 Well, good luck. 1017 01:09:54,510 --> 01:09:58,150 And, hey, that offer's still open. My dad can always use a good man. 1018 01:10:02,350 --> 01:10:04,310 Hope! 1019 01:10:05,270 --> 01:10:07,230 What is it I'm not seeing? 1020 01:10:08,110 --> 01:10:12,350 The night you got engaged... Tell me, if only for Daniel's sake. 1021 01:10:13,430 --> 01:10:16,750 You'll probably find him down by the boat house. Ask him again. 1022 01:10:17,950 --> 01:10:19,990 Ask him what? 1023 01:10:19,990 --> 01:10:21,990 Try to catch him on his own this time. 1024 01:10:44,230 --> 01:10:46,190 Hope asked me to give you this. 1025 01:10:55,990 --> 01:10:58,910 What do you think? Pretty? 1026 01:11:02,350 --> 01:11:05,750 Can we go through it again? You left Hope outside the college... 1027 01:11:05,750 --> 01:11:07,950 Give it up! Please, Daniel. 1028 01:11:10,870 --> 01:11:12,150 You'd forgotten... 1029 01:11:12,150 --> 01:11:13,950 The ring. So? 1030 01:11:13,950 --> 01:11:15,990 So I went to pick it up. Where? 1031 01:11:15,990 --> 01:11:17,710 In the car. 1032 01:11:17,710 --> 01:11:19,670 But you told me it was at home. 1033 01:11:22,310 --> 01:11:24,070 Yeah? 1034 01:11:25,470 --> 01:11:28,430 You went home, Daniel. 1035 01:11:28,430 --> 01:11:30,470 What did you see? 1036 01:11:30,470 --> 01:11:32,430 What did you see? 1037 01:11:35,630 --> 01:11:38,510 Early hours of Thursday morning, 1038 01:11:38,510 --> 01:11:41,030 just a couple of short hours after the first murder, 1039 01:11:41,030 --> 01:11:43,030 you were seen by Cecile's son. 1040 01:11:44,150 --> 01:11:46,150 He came home to pick up his engagement ring 1041 01:11:46,150 --> 01:11:47,990 and walked in on the pair of you. 1042 01:11:47,990 --> 01:11:51,070 Yes, poor chap. I'd call that a "rude awakening". 1043 01:11:52,470 --> 01:11:55,030 I suppose you've always been infatuated with Cecile? 1044 01:11:57,470 --> 01:12:01,110 That wager you had with Tom Rattenbury when you were students... 1045 01:12:01,110 --> 01:12:03,630 What was the stake again? �10? 1046 01:12:05,030 --> 01:12:06,990 Bit more than ten quid, wasn't it? 1047 01:12:08,150 --> 01:12:10,230 You lost out on the love of your life. 1048 01:12:10,230 --> 01:12:12,710 No, he was welcome to her. She was out of my league. 1049 01:12:12,710 --> 01:12:17,070 Still, a man can have delusions of grandeur, can't he? 1050 01:12:17,070 --> 01:12:18,870 Piss and wind. 1051 01:12:18,870 --> 01:12:20,990 Either charge my client, or let him go. 1052 01:12:23,230 --> 01:12:25,790 This is a search warrant for your rooms, Dr Canter. 1053 01:12:26,990 --> 01:12:29,590 Well, tell them not to break anything, for God's sake. 1054 01:12:29,590 --> 01:12:33,670 There's no worries on that score. Forensics are painstakingly precise. 1055 01:12:33,670 --> 01:12:35,710 They'll crawl over every square inch 1056 01:12:35,710 --> 01:12:37,910 till they find a match with Mullan's place. 1057 01:12:55,190 --> 01:12:57,430 You have one message. 1058 01:12:57,430 --> 01:13:00,470 Alex, sorry to chase, but we didn't see you earlier. 1059 01:13:00,470 --> 01:13:03,790 Are you coming in next week or... ? Sorry, gotta go. 1060 01:13:05,630 --> 01:13:07,750 Message one. 1061 01:13:07,750 --> 01:13:10,510 Alex, sorry to chase, but we didn't see you earlier. 1062 01:13:10,510 --> 01:13:13,150 Are you coming in next week or... ? Sorry, gotta go. 1063 01:13:17,390 --> 01:13:21,030 Canter kills Alex Hadley and later that night comes round to your place 1064 01:13:21,030 --> 01:13:22,950 for half an hour on the fireside rug. 1065 01:13:22,950 --> 01:13:24,950 It was considerably shorter than that. 1066 01:13:24,950 --> 01:13:27,110 I had a terrible feeling it was his first time. 1067 01:13:27,110 --> 01:13:28,750 I hope it lived up to the billing. 1068 01:13:28,750 --> 01:13:30,150 For heaven's sake! 1069 01:13:30,150 --> 01:13:32,870 Manfred turned up in a state because of one of his students. 1070 01:13:32,870 --> 01:13:35,350 Anyway, it was all very silly and not to be repeated. 1071 01:13:35,350 --> 01:13:37,910 A "sympathy shag" isn't that what you call it? 1072 01:13:38,670 --> 01:13:41,670 Tom and I were always very forgiving about these sort of things. 1073 01:13:41,670 --> 01:13:43,390 Where is my bloody phone? 1074 01:13:43,390 --> 01:13:45,590 He was a close friend of your husband's! 1075 01:13:47,750 --> 01:13:49,710 You make it sound so salacious. 1076 01:13:51,470 --> 01:13:54,790 There's nothing less salacious than a dead body! I've been around a few. 1077 01:13:54,790 --> 01:13:57,470 I thought it was your aftershave. Mrs Rattenbury, stop! 1078 01:13:57,470 --> 01:13:59,510 No! 1079 01:13:59,510 --> 01:14:01,550 No, you stop... 1080 01:14:02,470 --> 01:14:04,430 ..and answer me this. 1081 01:14:05,430 --> 01:14:08,870 In this exotic revenge fantasy of yours, why now? 1082 01:14:09,950 --> 01:14:13,670 I mean, why would I possibly want to kill Steven Mullan now, 1083 01:14:13,670 --> 01:14:18,430 when I have been building, brick by brick, a fu... 1084 01:14:30,910 --> 01:14:32,870 ..a future for my family? 1085 01:14:34,790 --> 01:14:37,510 Unlike Tom, I don't wallow in what can't be helped. 1086 01:14:37,510 --> 01:14:40,910 Now, if you'll excuse me, I have a husband to bury. 1087 01:15:04,830 --> 01:15:08,190 You have one new message. Message one. 1088 01:15:08,190 --> 01:15:10,470 Cile, it's me. 1089 01:15:12,110 --> 01:15:14,070 Half my life pummelling Christ... 1090 01:15:59,591 --> 01:16:03,031 Are you lost...in the forest? 1091 01:16:04,391 --> 01:16:07,191 I keep thinking, if I stare at it long enough... 1092 01:16:08,151 --> 01:16:11,111 You're in danger of turning into one of our regulars. 1093 01:16:12,631 --> 01:16:15,911 Where exactly is this "vanishing point", anyway? 1094 01:16:15,911 --> 01:16:18,311 Out there, in the dark. 1095 01:16:21,351 --> 01:16:23,551 Mind you don't lose your footing. 1096 01:16:31,431 --> 01:16:33,911 You think we're barking up the wrong tree? 1097 01:16:33,911 --> 01:16:36,351 Well, I think we're missing something. 1098 01:16:36,351 --> 01:16:39,871 Why would Tom Rattenbury go to his grave to protect his wife's lover? 1099 01:16:39,871 --> 01:16:42,191 And why now, as she said? 1100 01:16:42,191 --> 01:16:46,351 What would drive a woman like Cecile, after all this time, 1101 01:16:46,351 --> 01:16:48,311 to conspire in murder? 1102 01:16:53,671 --> 01:16:55,031 Out there, in the dark. 1103 01:16:57,271 --> 01:16:59,231 She didn't know who he was! 1104 01:17:01,151 --> 01:17:03,271 Miss Wheeler? Yes? 1105 01:17:08,231 --> 01:17:12,751 This man... is he one of your regulars? 1106 01:17:12,751 --> 01:17:14,271 Yes. 1107 01:17:14,271 --> 01:17:17,871 Are you sure? Yes. Great, stocky fellow. 1108 01:17:17,871 --> 01:17:20,151 When was this? Oh, it was months ago. 1109 01:17:20,151 --> 01:17:23,591 I wouldn't normally remember, only...he had someone with him. 1110 01:17:24,231 --> 01:17:26,511 A girl in a wheelchair. 1111 01:17:26,511 --> 01:17:28,471 Thank you, Miss Wheeler. 1112 01:17:29,951 --> 01:17:31,831 So Jessica sent the postcard to Mullan? 1113 01:17:31,831 --> 01:17:33,551 A lover's rebuke. 1114 01:17:33,551 --> 01:17:35,711 Come back to her, be there for her. 1115 01:17:35,711 --> 01:17:38,951 She said she'd never met him. Oh, she'd met him all right. 1116 01:17:38,951 --> 01:17:42,151 He probably trailed after her, waiting for his chance, 1117 01:17:42,151 --> 01:17:45,511 wanting her forgiveness, and when she asked him his name, 1118 01:17:45,511 --> 01:17:48,711 when he had the chance to tell her the truth, he bottled it. 1119 01:17:48,711 --> 01:17:50,631 He said that he was.. Alex Hadley. 1120 01:17:50,631 --> 01:17:53,871 Maybe he couldn't bring himself to tell her. How did you work it out? 1121 01:17:54,751 --> 01:17:58,391 That painting. All those hunters in the forest. 1122 01:17:58,391 --> 01:18:00,071 She was one of them, 1123 01:18:00,071 --> 01:18:02,191 reaching out for someone to hold onto. 1124 01:18:02,911 --> 01:18:07,151 A blind grope in the darkness... but she was misled. 1125 01:18:07,151 --> 01:18:10,271 She had no idea it was him. Where were they meeting? 1126 01:18:10,271 --> 01:18:12,831 Wheeler says they haven't been here for months. 1127 01:18:12,831 --> 01:18:15,671 That's right - and that postcard was only sent last week. 1128 01:18:16,471 --> 01:18:19,631 Alex, sorry to chase, but we didn't see you earlier. 1129 01:18:19,631 --> 01:18:22,471 Are you coming in next week or... ? Sorry, gotta go. 1130 01:18:24,231 --> 01:18:28,231 His work? Yeah, but why say "next week"... 1131 01:18:28,231 --> 01:18:31,031 on a Thursday evening? He worked full time, didn't he? 1132 01:18:32,951 --> 01:18:34,551 Are you coming in next week or... 1133 01:18:34,551 --> 01:18:36,671 Gotta go. 1134 01:18:36,671 --> 01:18:37,991 What's that? 1135 01:18:37,991 --> 01:18:40,071 Gotta go. 1136 01:18:40,071 --> 01:18:43,551 Echoes... Kids... 1137 01:18:43,551 --> 01:18:45,511 Gotta go. 1138 01:18:45,511 --> 01:18:47,591 A swimming pool. 1139 01:18:58,111 --> 01:19:00,351 Oh, not again. Is your daughter at home? 1140 01:19:00,351 --> 01:19:03,831 I expect so, but if you think... She said she was going for a swim. 1141 01:19:03,831 --> 01:19:05,831 She didn't tell me. 1142 01:19:07,271 --> 01:19:09,951 St Margaret's in Summertown? Get over there, fast. 1143 01:19:56,511 --> 01:20:00,231 2:30 every Thursday, was it, this swimming club for the disabled? 1144 01:20:00,231 --> 01:20:03,311 We don't do that word. No, of course. Sorry. 1145 01:20:04,311 --> 01:20:06,511 Still, it must take some organisation. 1146 01:20:06,511 --> 01:20:08,391 I mean, apart from the staff, 1147 01:20:08,391 --> 01:20:10,831 you'd have to draft in extra part-time helpers, 1148 01:20:10,831 --> 01:20:12,231 so that it's one-on-one. 1149 01:20:13,431 --> 01:20:15,831 Strong swimmers. Physically fit... 1150 01:20:17,391 --> 01:20:19,351 ..like Steven Mullan. 1151 01:20:24,511 --> 01:20:26,591 They just wanted somewhere they could meet, 1152 01:20:30,991 --> 01:20:32,951 where no-one would stare at them. 1153 01:20:33,791 --> 01:20:36,831 Have a bit of fun, physical contact... 1154 01:21:02,511 --> 01:21:04,471 You saw them, didn't you? 1155 01:21:05,591 --> 01:21:07,551 No. 1156 01:21:11,711 --> 01:21:14,671 And Jessica's injuries... They were yours, too. 1157 01:21:15,871 --> 01:21:18,111 Isn't that what compassion is? 1158 01:21:19,351 --> 01:21:22,951 Fellow suffering, fellow sacrifice? 1159 01:21:22,951 --> 01:21:27,231 jacked in the brilliant career... 1160 01:21:27,231 --> 01:21:29,391 to be an unpaid physio. 1161 01:21:30,871 --> 01:21:33,991 And Jessica's imagining she can fall in love with who she wants! 1162 01:21:33,991 --> 01:21:35,991 Touching her... 1163 01:21:37,391 --> 01:21:40,551 Letting her believe he was someone else. 1164 01:21:56,951 --> 01:21:59,111 You persuaded Canter to kill him? 1165 01:22:00,031 --> 01:22:01,751 Your idea, was it - the drowning? 1166 01:22:01,751 --> 01:22:03,991 Pity you got the wrong bloke! 1167 01:22:05,591 --> 01:22:09,351 And of course, you got your man - "second time lucky". 1168 01:22:10,511 --> 01:22:11,951 You must have guessed that 1169 01:22:11,951 --> 01:22:14,751 he and Jessica would want to meet up on the night of her party, 1170 01:22:14,751 --> 01:22:17,631 so that he could explain, ask for her forgiveness... 1171 01:22:19,831 --> 01:22:25,031 What I can't see is, what would make your husband take the blame? 1172 01:22:27,151 --> 01:22:29,991 Why die to protect a man like Manfred Canter? 1173 01:22:30,511 --> 01:22:32,431 Damn! 1174 01:22:32,431 --> 01:22:35,711 I'm not used to... To this knife? 1175 01:22:39,351 --> 01:22:41,511 Where is your best knife, Mrs Rattenbury? 1176 01:22:43,351 --> 01:22:46,151 "I'm not used to being interrogated, " I was going to say. 1177 01:23:12,871 --> 01:23:16,151 I didn't kill him. I didn't kill anyone. 1178 01:23:19,031 --> 01:23:21,151 Will you do something for me? Mm. 1179 01:23:21,151 --> 01:23:23,071 Will you please try not to hate him? 1180 01:23:23,071 --> 01:23:25,151 Steven? 1181 01:23:25,151 --> 01:23:27,751 I see now, he only lied because he wanted to help me. 1182 01:23:30,551 --> 01:23:34,311 Her lie... Her lie was like poison. 1183 01:23:34,311 --> 01:23:36,271 Whose lie? 1184 01:23:36,271 --> 01:23:40,191 What a thing to say... My mother is like poison. 1185 01:23:40,191 --> 01:23:43,191 -Darling, are you all right? -Jess, what happened? 1186 01:23:43,191 --> 01:23:45,831 Is she all right? Yes, she's fine. 1187 01:23:45,831 --> 01:23:49,871 -What on earth were you thinking of? -Jess, what were you doing? 1188 01:23:49,871 --> 01:23:52,111 Have you got a blanket for her? 1189 01:23:52,111 --> 01:23:54,151 She confessed yet? Almost. 1190 01:23:55,511 --> 01:23:57,471 Lewis. 1191 01:23:59,591 --> 01:24:01,551 We've got him. 1192 01:24:02,831 --> 01:24:08,071 One dinner jacket...found in your bathroom under the floorboards. 1193 01:24:09,271 --> 01:24:11,271 And not just wine stains any more. 1194 01:24:12,431 --> 01:24:14,391 Mullan's blood all over it. 1195 01:24:15,591 --> 01:24:18,311 Forensics will give us chapter and verse shortly. 1196 01:24:20,431 --> 01:24:23,391 Couldn't bring yourself to chuck it out, could you, Dr Canter? 1197 01:24:27,431 --> 01:24:29,391 No, that's half my trouble. 1198 01:24:30,511 --> 01:24:33,231 I'm always hanging on to things I should have let go of. 1199 01:24:37,711 --> 01:24:40,351 I have a feeling I was wearing this when I met her. 1200 01:24:43,511 --> 01:24:47,951 And there was a point when I really thought she was going to be mine. 1201 01:24:51,191 --> 01:24:53,351 But then I realised that 1202 01:24:53,351 --> 01:24:56,591 passion is something that only happens to other people. 1203 01:24:59,071 --> 01:25:01,871 In life, in books, in paintings... 1204 01:25:04,871 --> 01:25:06,831 But never to me. Not once, you see. 1205 01:25:12,031 --> 01:25:16,791 And then...then she took my hand. 1206 01:25:20,831 --> 01:25:22,791 My Cecile. 1207 01:25:27,431 --> 01:25:29,951 What was it you said? "Delusions of grandeur"? 1208 01:25:31,991 --> 01:25:33,351 I suppose that was it. 1209 01:25:36,351 --> 01:25:39,711 I suppose I imagined that, if I just did as she asked, I... 1210 01:25:41,751 --> 01:25:43,311 ..I could be one of those people. 1211 01:25:48,511 --> 01:25:50,471 I don't expect you to understand. 1212 01:26:28,311 --> 01:26:31,671 Well, look at the three of us! 1213 01:26:36,671 --> 01:26:38,831 Can we all please stay strong? 1214 01:26:41,151 --> 01:26:42,631 For Dad's sake. 1215 01:26:54,991 --> 01:26:57,231 Aren't you going to ask why he stormed out? 1216 01:27:02,431 --> 01:27:06,311 I told him, Mum. I told him about your lie. 1217 01:27:08,231 --> 01:27:11,431 What have I done now? I always knew it was Steven. 1218 01:27:12,551 --> 01:27:15,031 Deep down... No, no, you didn't. 1219 01:27:15,031 --> 01:27:18,671 Yes, I did. And I loved him anyway! 1220 01:27:18,671 --> 01:27:22,591 No. Yes! And I forgave him. 1221 01:27:24,951 --> 01:27:26,831 You... 1222 01:27:28,431 --> 01:27:30,671 I tried to forgive you, but I can't. 1223 01:27:33,311 --> 01:27:35,871 Cile, it's me. 1224 01:27:37,071 --> 01:27:39,991 Half my life pummelling Christ... 1225 01:27:42,071 --> 01:27:44,831 ..and now I've come to the end of it... 1226 01:27:46,311 --> 01:27:48,271 ..I'm chasing redemption. 1227 01:27:50,711 --> 01:27:54,071 You've...told me Daniel killed those men. 1228 01:27:56,551 --> 01:27:59,191 So I'm going to take the blame... 1229 01:28:03,151 --> 01:28:05,111 ..and he can walk free. 1230 01:28:10,231 --> 01:28:12,031 My life for his. 1231 01:28:13,591 --> 01:28:16,911 On one condition: clean slate. 1232 01:28:18,671 --> 01:28:20,631 I hope I'm...finally forgiven. 1233 01:28:47,471 --> 01:28:52,071 Do you want me to...? No. Let them finish. 1234 01:28:53,991 --> 01:28:56,791 Forensics confirmed that the blood on Canter's jacket 1235 01:28:56,791 --> 01:28:58,191 came from Steven Mullan. 1236 01:28:58,191 --> 01:29:01,391 So with Cecile's confession, that's conspiracy to murder. 1237 01:29:02,351 --> 01:29:05,471 Just wish we could get her for her other crime. Hm? 1238 01:29:05,471 --> 01:29:07,791 Lying to her husband, 1239 01:29:07,791 --> 01:29:11,391 telling him at the Blenheim Maze that their son was the murderer. 1240 01:29:12,471 --> 01:29:14,991 You know, I think she hated him. For the accident? 1241 01:29:14,991 --> 01:29:18,151 Yeah. It was their little secret. But what about this? 1242 01:29:20,591 --> 01:29:22,551 You tell me. 1243 01:29:23,391 --> 01:29:26,391 St Christopher, patron saint of travellers. 1244 01:29:27,751 --> 01:29:29,951 Perhaps it just happened to be in his pocket. 1245 01:29:29,951 --> 01:29:31,991 Yeah, maybe. 1246 01:29:31,991 --> 01:29:33,991 Here, this way. 1247 01:29:33,991 --> 01:29:35,591 I thought we were going for a beer. 1248 01:29:36,671 --> 01:29:38,911 Not yet. Got a little job for you first. 1249 01:29:38,911 --> 01:29:40,991 Oh, no, what are you up to? 1250 01:29:40,991 --> 01:29:43,671 What was that story Jessica Rattenbury told you... 1251 01:29:44,871 --> 01:29:48,151 ..about the Restorative Justice Programme? 1252 01:29:48,151 --> 01:29:51,231 Sitting in a car outside the prison, her mum said, 1253 01:29:51,231 --> 01:29:54,751 "Go through that door, look the man in the eye, 1254 01:29:54,751 --> 01:29:57,831 otherwise he'll be stuck in your head forever more." 1255 01:30:00,071 --> 01:30:02,871 Look, I know your pride's taken a beating, 1256 01:30:02,871 --> 01:30:05,231 but don't do "what ifs". Go in there. 1257 01:30:05,231 --> 01:30:07,151 Say goodbye properly. 1258 01:30:07,151 --> 01:30:09,351 Inspector McKendrick left last night. 1259 01:30:11,591 --> 01:30:13,551 Apparently not. 1260 01:30:17,551 --> 01:30:20,471 No, I can't. Course you can. Go on! 1261 01:30:20,471 --> 01:30:23,511 Lay the ghost to rest. 1262 01:30:25,231 --> 01:30:29,191 Either that, or we feed you to Battleship Potempka. 1263 01:30:30,271 --> 01:30:32,671 80 quid. Full body massage. 1264 01:30:33,711 --> 01:30:35,671 Your call. 1265 01:30:39,671 --> 01:30:41,631 I'll have a pint. 1266 01:32:05,431 --> 01:32:07,391 ITFC subtitles 98324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.