Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:13,895 --> 00:04:17,278
Good Lt. Karan Shergill
- Yes sir
2
00:04:17,671 --> 00:04:18,598
Welcome to 3 Punjab
3
00:04:23,912 --> 00:04:25,886
You've been assigned to him
- Yes sir
4
00:04:26,471 --> 00:04:29,221
Are his quarters ready?
- Yes sir - Good
5
00:04:30,888 --> 00:04:34,368
You have to report to
the regiment CO right away
6
00:04:35,527 --> 00:04:36,989
Come with me
- Yes sir
7
00:04:47,495 --> 00:04:48,127
Come in
8
00:04:48,903 --> 00:04:49,852
Wait here
- Yes sir
9
00:04:53,895 --> 00:04:56,131
Sir, Lt. Shergill is outside
10
00:04:57,320 --> 00:04:58,050
March him in
11
00:04:58,407 --> 00:05:00,415
Lt. Shergill, march in
12
00:05:09,927 --> 00:05:10,909
Carry on Sathish
13
00:05:11,720 --> 00:05:12,167
Sir
14
00:05:12,935 --> 00:05:14,396
Lt. Shergill reporting sir
15
00:05:19,559 --> 00:05:20,322
At ease
16
00:05:23,719 --> 00:05:24,832
Karan, come here
17
00:05:28,551 --> 00:05:29,150
Sir
18
00:05:30,855 --> 00:05:34,717
What do you think...
is this frame straight?
19
00:05:36,807 --> 00:05:37,407
Sir?
20
00:05:38,247 --> 00:05:39,654
Does the frame look straight?
21
00:05:44,679 --> 00:05:46,108
Sir, it's a bit...
22
00:05:47,367 --> 00:05:48,774
With your permission sir
- Yes... yes.
23
00:05:57,159 --> 00:05:58,206
Now it's straight, sir
24
00:06:00,519 --> 00:06:01,119
Good
25
00:06:04,999 --> 00:06:08,927
Things don't feel right
unless they're perfect
26
00:06:13,256 --> 00:06:14,914
Karan Shergill
- Sir
27
00:06:16,551 --> 00:06:20,773
Be at the mess by 1900 hrs,
the officers will be there
28
00:06:20,967 --> 00:06:22,461
Allright
- Yes sir
29
00:06:23,720 --> 00:06:24,286
Carry on
30
00:06:38,983 --> 00:06:39,582
Sir
31
00:06:40,711 --> 00:06:41,572
Maj. Kaushal Verma
32
00:06:42,599 --> 00:06:43,876
We heard you were coming today
33
00:06:44,584 --> 00:06:45,445
Through the IMA?
- Yes sir
34
00:06:46,375 --> 00:06:48,993
Is Lt. Col Pratap Singh
still at the Academy? - Yes sir
35
00:06:50,503 --> 00:06:53,154
He's an old friend...
Pratap "Discipline" Singh!
36
00:06:54,631 --> 00:06:56,093
Akbar... Mishra... come here
37
00:06:58,599 --> 00:06:59,941
Morning sir
- Morning boys
38
00:07:00,295 --> 00:07:02,335
Meet Lt. Karan Shergill
- Sir - Hi - Hi
39
00:07:02,695 --> 00:07:04,899
Meet Capt. Jalal Akbar
He's from the IMA too
40
00:07:05,095 --> 00:07:06,241
Which course, sir?
41
00:07:06,439 --> 00:07:08,479
91 course NDA, 100 course IMA
42
00:07:09,063 --> 00:07:11,168
This is Capt. Sudhir Mishra
He's a doctor
43
00:07:12,199 --> 00:07:14,817
You're getting very fit
these days, doc?
44
00:07:15,303 --> 00:07:16,416
Jogging a lot!
45
00:07:16,935 --> 00:07:18,822
Sir, I worry about Akbar
46
00:07:19,015 --> 00:07:22,015
Won't he need a doctor
if he faints en-route?
47
00:07:23,495 --> 00:07:25,437
Your bag is kept inside
48
00:07:27,559 --> 00:07:28,093
Go, have a look
49
00:07:28,359 --> 00:07:29,668
At what?
- The bag or the room?
50
00:07:29,960 --> 00:07:30,821
The room of-course!!
51
00:07:31,559 --> 00:07:32,541
He must have seen his bag before
52
00:07:35,303 --> 00:07:36,165
You go ahead, Karan
53
00:07:36,615 --> 00:07:37,924
These two are always at it
54
00:07:38,119 --> 00:07:40,006
Right sir
- See you
55
00:07:44,551 --> 00:07:48,807
Now, the front will become exciting
When is the Bachelors party?
56
00:07:48,999 --> 00:07:50,887
Whenever you want, sir
- How about tonight?
57
00:07:52,199 --> 00:07:53,922
Hey Karan, Good evening,
come on in
58
00:07:55,143 --> 00:07:56,158
Good evening sir
- Hi
59
00:07:56,935 --> 00:07:58,146
Meet Capt. Manjit Dhingra
60
00:07:58,567 --> 00:08:00,028
Hello, nice to meet you
- Nice to meet you
61
00:08:00,263 --> 00:08:01,670
Lt. Vishal Srivatsav
62
00:08:02,503 --> 00:08:03,517
and Capt. Ramanna
63
00:08:04,807 --> 00:08:09,597
My God! Did you guys see that?
Ramanna actually smiled!
64
00:08:10,311 --> 00:08:12,645
Didn't say much as usual
but smile he did!
65
00:08:17,831 --> 00:08:19,522
Excuse me sir
- Yeah... yeah
66
00:08:21,799 --> 00:08:23,010
Meet Maj. Binod Sengupta
67
00:08:23,239 --> 00:08:24,701
Hello sir
- Hello Karan
68
00:08:25,159 --> 00:08:26,817
And this is...
- We've already met, sir
69
00:08:27,015 --> 00:08:27,462
Good
70
00:08:28,743 --> 00:08:30,401
Akbar, you're going
to Post 21 tomorrow?
71
00:08:30,599 --> 00:08:31,046
Yes sir
72
00:08:31,399 --> 00:08:34,247
I want the Operation Log and
analysis by tomorrow evening
73
00:08:34,439 --> 00:08:34,886
Right sir
74
00:08:35,655 --> 00:08:38,110
Take Karan along with you
75
00:08:39,975 --> 00:08:44,645
It's time you saw what
you've been sent here to defend
76
00:08:45,319 --> 00:08:45,766
Yes sir
77
00:08:48,839 --> 00:08:49,340
Come on
78
00:08:53,319 --> 00:08:54,563
Take it
- Thank you sir
79
00:08:59,559 --> 00:09:00,322
You see that
80
00:09:02,279 --> 00:09:04,962
These trophies, medals, certificates
81
00:09:06,599 --> 00:09:09,119
They were won in different
battles, on different fronts
82
00:09:10,119 --> 00:09:14,876
by the brave officers and
men of this regiment
83
00:09:16,999 --> 00:09:20,960
Sometimes at the cost of their lives
84
00:09:23,239 --> 00:09:28,804
This regiment has always
given the nation and its army
85
00:09:29,703 --> 00:09:31,907
news of success and victory
86
00:09:33,319 --> 00:09:39,997
From this moment on,
you are a part of it's legacy
87
00:09:41,799 --> 00:09:43,206
these trophies belong to you too
88
00:09:44,839 --> 00:09:47,522
It is your duty to preserve
their honor and dignity
89
00:09:48,839 --> 00:09:49,919
And to help you do that
90
00:09:51,879 --> 00:09:56,484
you have the blessings and
faith of a billion people
91
00:09:59,079 --> 00:10:01,926
A billion people...
92
00:10:03,239 --> 00:10:07,679
who trust us to stay awake
so they may sleep
93
00:10:10,759 --> 00:10:16,956
This trust is a great
honor and a great responsibility
94
00:10:19,399 --> 00:10:22,715
You understand
- Yes sir
95
00:10:24,359 --> 00:10:24,806
Good
96
00:10:27,079 --> 00:10:28,639
Cheers gentlemen
- Cheers sir
97
00:10:29,479 --> 00:10:30,723
Hey, buck up
98
00:10:30,919 --> 00:10:32,806
To the net! Get to the net!
Hey come on
99
00:10:32,999 --> 00:10:35,519
...get upto the net! Not under it!
100
00:10:37,159 --> 00:10:39,363
What's the score?
Is anyone winning?
101
00:10:39,559 --> 00:10:41,446
Good morning sir
- Hey, morning
102
00:10:41,959 --> 00:10:43,847
Shall I put your clothes in the room?
103
00:10:44,039 --> 00:10:46,559
Yes and... keep the keys with you
104
00:10:56,359 --> 00:10:58,399
Wife?
- No
105
00:10:58,919 --> 00:11:02,235
Girl friend?
- I don't know Shall we go, sir?
106
00:11:02,439 --> 00:11:03,366
Sure, let's go
107
00:11:11,719 --> 00:11:13,607
Good morning Sir!
- You go ahead
108
00:11:16,679 --> 00:11:17,758
Aren't you playing today?
109
00:11:17,959 --> 00:11:19,203
No, Pritam Singh, Sahib
110
00:11:19,399 --> 00:11:22,716
Karan, this is Sgt. Maj. Pritam Singh,
he is Lt. Shergill
111
00:11:22,919 --> 00:11:24,163
Welcome, sir
112
00:11:25,479 --> 00:11:30,880
Pritam Singh is a very good man
and a respected veteran
113
00:11:31,399 --> 00:11:34,879
It's officers like you
that have taught me all I know
114
00:11:35,719 --> 00:11:37,126
We should get going now
115
00:11:37,319 --> 00:11:38,563
Hail India (Jai Hind)
- Jai Hind
116
00:11:49,639 --> 00:11:52,322
This is the last Indian village
before the Line of Control
117
00:11:52,839 --> 00:11:53,603
Soopra village
118
00:11:56,199 --> 00:11:58,403
Hello
- Hello
119
00:12:02,119 --> 00:12:03,199
Where are you from?
120
00:12:03,559 --> 00:12:04,159
Delhi
121
00:12:05,159 --> 00:12:05,922
The Capital
122
00:12:07,079 --> 00:12:08,159
I'm from Maliyabad
123
00:12:09,478 --> 00:12:12,162
Ever heard of it?
- Yes, sir
124
00:12:12,839 --> 00:12:13,602
When was that?
125
00:12:14,886 --> 00:12:17,756
Just now sir, from you!
126
00:12:34,279 --> 00:12:36,963
This highway goes along
the river from Srinagar to Leh
127
00:12:38,439 --> 00:12:40,478
It's the only link
between Kashmir and Ladakh
128
00:12:43,399 --> 00:12:44,162
You see those mountains?
129
00:12:45,319 --> 00:12:48,635
The LOC is behind that range
130
00:12:49,639 --> 00:12:52,639
and across it are Pakistani posts
131
00:12:53,479 --> 00:12:54,428
You'll see it today
132
00:13:11,239 --> 00:13:13,606
Everything okay here?
- Yes, sir. Nothing to worry
133
00:13:13,959 --> 00:13:15,682
Where's Capt. Ravindran?
- In the bunker, sir
134
00:13:16,199 --> 00:13:17,443
Allright, carry on
135
00:13:21,959 --> 00:13:25,275
Do you see the Pakistani
post over there?
136
00:13:34,119 --> 00:13:36,966
Wow! Unbelievable
137
00:13:39,239 --> 00:13:41,922
That pillar marks the LOC
138
00:13:43,079 --> 00:13:44,966
and from here to there
is no man's land...
139
00:13:45,959 --> 00:13:46,886
Not ours Not theirs
140
00:13:47,879 --> 00:13:49,123
Even so, we exchange
fire almost every day
141
00:13:50,278 --> 00:13:51,522
If there's firing
we also retaliate
142
00:13:53,799 --> 00:13:54,726
That's amazing
143
00:13:55,719 --> 00:13:57,279
It's like I've always known,
but somehow...
144
00:13:58,439 --> 00:14:01,122
I've never felt this Indian before
145
00:14:03,879 --> 00:14:04,642
I'm an Indian
146
00:14:05,959 --> 00:14:09,756
I still remember seeing
these borders for the first time
147
00:14:11,559 --> 00:14:13,282
I understand how you must feel
148
00:14:14,919 --> 00:14:15,846
Come, let's go
149
00:14:32,039 --> 00:14:34,722
I have been moved by
the affection and hospitality...
150
00:14:35,558 --> 00:14:36,638
...extended to me...
151
00:14:37,959 --> 00:14:39,846
...and the delegation
of eminent persons...
152
00:14:40,839 --> 00:14:41,919
...who accompanied me
153
00:14:43,399 --> 00:14:46,246
Jammu and Kashmir is one
of the issues...
154
00:14:46,918 --> 00:14:47,846
...we are discussing...
155
00:14:48,838 --> 00:14:51,205
...within the framework of
our composite dialogue
156
00:15:00,199 --> 00:15:03,046
You were watching our live
telecast from the Wagah border
157
00:15:03,559 --> 00:15:05,119
This is a historic day
158
00:15:05,318 --> 00:15:08,482
Today, India and Pakistan
can hope that these steps...
159
00:15:08,839 --> 00:15:13,760
will bridge the distance
that has long divided us
160
00:15:14,439 --> 00:15:19,196
Stay tuned for the news
in English, Thank you
161
00:15:22,759 --> 00:15:26,108
Out. - Guruvindhar, was that okay?
- Perfect
162
00:15:29,479 --> 00:15:31,039
Romila, call for you
163
00:15:31,879 --> 00:15:32,478
Thank you
164
00:15:41,159 --> 00:15:43,679
Hi Rajiv, tell me?
165
00:15:45,159 --> 00:15:47,842
I've to read the news at 8,
lets meet after that
166
00:15:48,039 --> 00:15:49,446
Okay, bye
167
00:15:56,038 --> 00:15:56,802
Thanks
168
00:16:02,599 --> 00:16:07,684
This must be special
- What do you mean?
169
00:16:08,518 --> 00:16:10,558
I mean, we met by chance
170
00:16:11,239 --> 00:16:12,319
kept running into each other
171
00:16:12,999 --> 00:16:15,366
and now we're more than good friends
172
00:16:16,519 --> 00:16:20,315
There must be something special
- Perhaps
173
00:16:23,399 --> 00:16:24,479
How about getting married?
174
00:16:25,159 --> 00:16:26,238
What do you think?
175
00:16:28,039 --> 00:16:29,762
Rajiv, its very sweet of you
176
00:16:30,279 --> 00:16:33,759
We're friends, why not
leave it at that?
177
00:16:34,759 --> 00:16:36,646
Do you plan on marrying
someone you hate?
178
00:16:40,039 --> 00:16:43,355
Look, it's not like you
don't know me or don't like me...
179
00:16:44,359 --> 00:16:47,522
I hope
- Of course I like you
180
00:16:47,719 --> 00:16:48,482
You know it
181
00:16:49,159 --> 00:16:50,086
Then what's the problem?
182
00:16:51,878 --> 00:16:53,602
I haven't thought about marriage
183
00:16:54,119 --> 00:16:54,882
So give it a thought now
184
00:16:59,239 --> 00:17:04,476
Okay, say you'll think of it
Or is it asking too much?
185
00:17:04,679 --> 00:17:06,402
No, it's not that
186
00:17:07,559 --> 00:17:08,322
I'll think about it
187
00:17:15,559 --> 00:17:16,322
Hi mom
188
00:17:16,519 --> 00:17:19,202
When did you come?
- A little while ago
189
00:17:20,359 --> 00:17:22,246
Dinner?
- I've eaten
190
00:17:25,318 --> 00:17:26,246
What're you reading?
191
00:17:26,919 --> 00:17:30,083
Have a lecture at 9 tomorrow,
Just making some notes
192
00:17:37,639 --> 00:17:41,119
Rajiv asked me to marry him
193
00:17:45,319 --> 00:17:45,918
What did you say?
194
00:17:48,358 --> 00:17:49,122
What should I have said?
195
00:17:52,039 --> 00:17:57,440
I think... whatever it was
you and Karan shared
196
00:17:59,078 --> 00:18:00,006
...it's in the past?
197
00:18:01,639 --> 00:18:04,006
It's something like that
198
00:18:05,479 --> 00:18:06,559
What do you think?
199
00:18:08,359 --> 00:18:11,523
You can't spend the
rest of your life in mourning
200
00:18:14,438 --> 00:18:16,805
That's true but...
201
00:18:17,639 --> 00:18:18,402
But what?
202
00:18:20,519 --> 00:18:20,965
Nothing
203
00:18:31,079 --> 00:18:34,242
Come on! Come on
204
00:18:36,999 --> 00:18:37,762
Good shot
205
00:18:42,599 --> 00:18:43,678
Well done Karan! Well done
206
00:18:43,879 --> 00:18:44,959
Come on! Come on
207
00:18:50,918 --> 00:18:52,479
Hello sir
- Hi Karan
208
00:18:53,958 --> 00:18:54,722
You see that?
209
00:18:55,718 --> 00:18:56,318
Sir
210
00:18:56,678 --> 00:19:01,283
The snow is melting
Summer is here
211
00:19:02,919 --> 00:19:04,326
How cold does it get
up there in winter, sir?
212
00:19:05,318 --> 00:19:07,685
Minus forty degree, minus fifty degree
- Really
213
00:19:07,879 --> 00:19:10,562
Yes, it's difficult to stay up there
214
00:19:11,399 --> 00:19:15,043
Both, the Pakistanis and
we vacate our posts in winter
215
00:19:15,559 --> 00:19:17,446
It's like a gentleman's pact
216
00:19:17,958 --> 00:19:20,806
that neither of us will
take advantage of this
217
00:19:21,478 --> 00:19:24,794
Once the weather changes,
we man our posts again
218
00:19:26,598 --> 00:19:27,678
I'd like to go there, sir
219
00:19:29,959 --> 00:19:31,203
Someday you'll have to
220
00:19:38,118 --> 00:19:39,046
Check
- Check
221
00:19:39,718 --> 00:19:42,085
Sure you aren't a cousin of our
Grandmaster Vishwanath Anand?!
222
00:19:43,239 --> 00:19:45,126
Good morning sir
- Hey morning
223
00:19:45,638 --> 00:19:46,085
Coffee?
224
00:19:46,758 --> 00:19:47,358
Why not?
225
00:19:48,039 --> 00:19:49,762
Ashok, another cup please?
- Yes, sir
226
00:19:55,942 --> 00:19:56,389
From home
227
00:19:58,438 --> 00:20:00,805
Do you like mangoes?
- Sir?
228
00:20:00,998 --> 00:20:01,598
Mangoes?
229
00:20:03,238 --> 00:20:03,838
I like them
230
00:20:05,638 --> 00:20:06,882
Ever eaten mangoes from Maliyabad?
231
00:20:07,558 --> 00:20:09,762
I will if you get them, sir
232
00:20:10,918 --> 00:20:12,806
The fun lies in eating
them fresh at the orchard
233
00:20:13,798 --> 00:20:14,398
Hey, Mishra!
234
00:20:15,718 --> 00:20:17,125
Want to come home and eat
mangoes next season?
235
00:20:17,478 --> 00:20:19,518
You plan this every year
but never take me there!
236
00:20:20,198 --> 00:20:22,086
I wonder if he really has
any orchards at all!
237
00:20:23,238 --> 00:20:24,166
Come on! It's your move
238
00:20:25,479 --> 00:20:26,886
Check!
- Again?!
239
00:20:30,918 --> 00:20:31,365
Why don't you...
240
00:20:39,079 --> 00:20:39,678
Hey Karan...
241
00:20:40,839 --> 00:20:42,562
Isn't she the girl whose
picture is in your wallet?
242
00:20:46,918 --> 00:20:49,601
What happened? A tiff?
243
00:20:53,638 --> 00:20:54,237
Excuse me sir
244
00:21:35,878 --> 00:21:37,765
Hey Rajiv
- Hi brother
245
00:21:37,958 --> 00:21:38,721
What's up?
246
00:21:39,078 --> 00:21:39,678
Where you coming from?
247
00:21:41,158 --> 00:21:41,758
There
248
00:21:48,518 --> 00:21:49,281
Where's Romi?
249
00:21:49,798 --> 00:21:53,115
She's busy preparing
for tomorrow's protest march
250
00:21:54,118 --> 00:21:56,005
Protest match? Again!?
251
00:22:01,798 --> 00:22:04,481
Okay friends, the pamphlets are here
252
00:22:04,678 --> 00:22:08,802
Now our volunteers must be at
every gate by 7 in the morning
253
00:22:08,998 --> 00:22:10,405
Okay?
- We'll be there
254
00:22:11,239 --> 00:22:13,126
Every student should
be given one, Okay?
255
00:22:13,318 --> 00:22:14,725
and please ask them to read it
256
00:22:14,918 --> 00:22:16,479
Pamphlets are meant to be read
257
00:22:18,278 --> 00:22:19,522
Is this poster okay?
258
00:22:20,198 --> 00:22:20,645
Good
259
00:22:21,318 --> 00:22:23,206
Where are the Hindi posters?
260
00:22:23,398 --> 00:22:25,122
Almost complete Don't worry
261
00:22:25,639 --> 00:22:29,435
Okay I'm going home
Call me if you need anything
262
00:22:29,638 --> 00:22:31,198
Or tomorrow at 7 A. M, okay?
263
00:22:31,399 --> 00:22:31,846
Hi Karan
264
00:22:33,478 --> 00:22:33,925
What's going on?
265
00:22:34,118 --> 00:22:36,006
Preparation for the march
266
00:22:36,199 --> 00:22:40,476
Put up posters opposite
the Vice Chancellor's office...
267
00:22:40,678 --> 00:22:41,758
...this very night, okay?
268
00:22:41,959 --> 00:22:44,163
No more of the Vice
Chancellor's dictatorship!
269
00:22:44,358 --> 00:22:46,246
No more! no more!
270
00:22:46,918 --> 00:22:47,845
Uncle, be honest...
271
00:22:48,038 --> 00:22:50,078
Are all these rallies and
demonstrations of any use?
272
00:22:50,278 --> 00:22:54,883
Everyone has a right
to speak out in a democracy
273
00:22:55,558 --> 00:22:57,445
But you shouldn't disrupt
law and order
274
00:22:58,279 --> 00:23:00,318
Law and order? Hello aunty!
275
00:23:00,518 --> 00:23:01,762
Hello Karan?
- How are you?
276
00:23:01,958 --> 00:23:02,722
I am fine!
277
00:23:03,079 --> 00:23:04,966
Where's Romi?
- In her room, Aunty
278
00:23:05,158 --> 00:23:06,238
Sit please
279
00:23:08,038 --> 00:23:12,315
The police resorted to using
water cannons at the last rally
280
00:23:12,518 --> 00:23:16,959
Water cannons! She was lucky to
get away... or else she'd be in jail
281
00:23:18,118 --> 00:23:19,525
Like mother like daughter!
282
00:23:19,718 --> 00:23:22,882
I remember being arrested
in my student years
283
00:23:23,558 --> 00:23:25,762
Aunty! Under arrest!!
284
00:23:27,398 --> 00:23:28,325
Akhilesh...
- Yes?
285
00:23:28,518 --> 00:23:30,078
I'm going to the
India International Centre
286
00:23:30,278 --> 00:23:34,304
Okay - Bye... bye Karan
- Bye aunty - Bye
287
00:23:35,558 --> 00:23:39,203
So tell me, what are your plans?
288
00:23:41,158 --> 00:23:42,238
I'm going home right now
289
00:23:42,918 --> 00:23:44,641
Then I'm meeting
my friends this evening...
290
00:23:44,838 --> 00:23:47,205
I don't mean your agenda for today
291
00:23:47,878 --> 00:23:49,602
I'm talking about life
292
00:23:49,958 --> 00:23:50,722
Life...!?
293
00:23:52,198 --> 00:23:52,961
You mean life!
294
00:23:57,318 --> 00:24:00,482
Right uncle! It's worth a thought
295
00:24:00,998 --> 00:24:01,597
You know...
296
00:24:02,278 --> 00:24:05,759
Whatever you do in life,
it's very important to do it well
297
00:24:06,086 --> 00:24:06,914
You can become a scientist...
298
00:24:07,078 --> 00:24:08,867
but what's the use
if you aren't a good scientist?
299
00:24:09,638 --> 00:24:12,638
Mow lawns, if thats
what you want to do
300
00:24:12,838 --> 00:24:13,766
as long as you do it well
301
00:24:14,119 --> 00:24:14,620
Do you agree?
302
00:24:17,478 --> 00:24:18,241
You're right, uncle
303
00:24:20,198 --> 00:24:20,961
Anyway, I should get going
304
00:24:21,318 --> 00:24:22,398
Aren't you waiting for Romi?
305
00:24:22,759 --> 00:24:24,165
No problem! I'll call her later
306
00:24:31,558 --> 00:24:34,405
Has Karan gone?
- Yes, he had to leave
307
00:24:36,038 --> 00:24:37,599
That boy is very confused
308
00:24:39,398 --> 00:24:41,438
That's his only problem, papa
309
00:24:41,798 --> 00:24:43,522
He just can't decide
what he wants to do
310
00:24:44,198 --> 00:24:48,322
His life doesn't have...
what's it called...?
311
00:24:48,518 --> 00:24:49,118
An objective
312
00:24:49,798 --> 00:24:52,318
Thats it! Objective!
He has no real objective
313
00:24:52,678 --> 00:24:56,158
But wait and watch,
the day he finds his calling
314
00:24:56,678 --> 00:24:59,525
...you'll see how far he goes
315
00:25:05,958 --> 00:25:07,038
Your juice, sir
316
00:25:09,638 --> 00:25:12,802
Switch on the geyser, will you?
317
00:25:21,510 --> 00:25:23,071
Do meet them
they're good people
318
00:25:23,270 --> 00:25:25,310
You're in Philadelphia
now and they are too
319
00:25:25,990 --> 00:25:27,713
Sridhar, breakfast
- Don't mix them!
320
00:25:27,910 --> 00:25:29,317
Put the clean ones aside!
321
00:25:30,150 --> 00:25:31,230
You're mixing them again!!
322
00:25:32,550 --> 00:25:34,437
You should keep in touch
with family friends, son
323
00:25:34,790 --> 00:25:36,677
Is that Udesh? Give me
the phone, please
324
00:25:36,870 --> 00:25:38,277
You've know them
since you were a child
325
00:25:38,630 --> 00:25:41,150
Just a second, mom!
It's important give it to me
326
00:25:41,990 --> 00:25:43,397
Yes!
- Mom
327
00:25:44,710 --> 00:25:47,231
Here! Just speak to Karan first!
328
00:25:49,990 --> 00:25:55,391
Udesh! Can you check if the
Jurassic Park DVD is available
329
00:25:56,550 --> 00:25:58,273
Just check! It must be
330
00:25:58,470 --> 00:26:01,634
Just courier it to me,
okay, talk to mom
331
00:26:04,230 --> 00:26:07,230
Hold on, Udesh... Please
go speak to your father
332
00:26:07,430 --> 00:26:08,357
About what?!
333
00:26:08,710 --> 00:26:10,117
He wants to speak to you
334
00:26:11,590 --> 00:26:12,834
About what?!!
335
00:26:15,270 --> 00:26:16,994
Hi dad
- Hi
336
00:26:18,150 --> 00:26:19,078
You haven't gone to the office today?
337
00:26:20,390 --> 00:26:21,796
I usually don't on Sunday's
338
00:26:22,790 --> 00:26:23,870
Oh! Is it Sunday?
339
00:26:25,670 --> 00:26:26,914
How would you know?
340
00:26:27,270 --> 00:26:28,677
Sunday, Monday,
it's all the same to you!
341
00:26:31,910 --> 00:26:34,593
Are you going to do
anything in life?
342
00:26:35,750 --> 00:26:36,677
Of course I will, dad
343
00:26:37,830 --> 00:26:40,677
But whatever I do, it's very
important to do it well
344
00:26:41,830 --> 00:26:42,910
I could become a scientist...
345
00:26:43,110 --> 00:26:45,150
but what's the use if
I'm not a good scientist?
346
00:26:46,150 --> 00:26:47,711
Mow lawns, if thats
what I want to do
347
00:26:47,910 --> 00:26:49,950
as long as I do it well
348
00:26:51,110 --> 00:26:52,997
That's what I feel about life
349
00:26:56,710 --> 00:26:57,474
That's good
350
00:26:58,150 --> 00:27:00,833
But just thinking won't help,
you have to do things
351
00:27:01,670 --> 00:27:04,353
Udesh is just two years
elder to you, look at him!
352
00:27:25,478 --> 00:27:28,325
Parvesh, tell me something
353
00:27:30,278 --> 00:27:32,482
Parents, especially fathers...
354
00:27:33,318 --> 00:27:34,878
Why do they always
ask the same thing?
355
00:27:35,878 --> 00:27:37,765
What do you want to be?
What do you want to do?
356
00:27:38,758 --> 00:27:40,164
Isn't there any other topic?
357
00:27:40,838 --> 00:27:42,878
Who'll ask, if not fathers?
358
00:27:44,038 --> 00:27:45,118
Mine is reverse!
359
00:27:45,478 --> 00:27:49,755
I've told my parents I'm doing hotel
management before they could ask me
360
00:27:51,718 --> 00:27:54,085
Girls have become
very sensible today!
361
00:27:54,758 --> 00:27:55,358
Look at Romi!
362
00:27:56,038 --> 00:27:57,761
She's been clear about wanting
to be a journalist all along
363
00:27:58,438 --> 00:28:01,918
Please, her father's the editor
of a leading daily
364
00:28:02,118 --> 00:28:03,678
What problem would
she have becoming a journalist!?
365
00:28:03,878 --> 00:28:05,122
What're you saying?
366
00:28:05,478 --> 00:28:07,845
Whatever Romi decides
to do, she will do well
367
00:28:08,358 --> 00:28:10,562
She's really different
and really smart
368
00:28:11,878 --> 00:28:14,082
How could I forget who I'm talking to!?
369
00:28:14,918 --> 00:28:16,325
I'm sorry lover boy
370
00:28:16,838 --> 00:28:17,918
Romi is a genius!
371
00:28:24,198 --> 00:28:25,125
Guess what, guys?
372
00:28:25,797 --> 00:28:29,594
I haven't told my parents
yet but I've decided
373
00:28:29,798 --> 00:28:32,165
What?
- Army
374
00:28:33,158 --> 00:28:33,758
Army?
375
00:28:37,478 --> 00:28:40,958
You! Join the army! You'll be
court-martialed the first day!
376
00:28:41,318 --> 00:28:42,878
Ever woken up before noon?
377
00:28:44,838 --> 00:28:47,522
I will when I need to!
Why should I for no reason!
378
00:28:47,877 --> 00:28:48,805
You want to be an engineer
379
00:28:48,998 --> 00:28:50,078
Did I ever say you won't make it?
380
00:28:50,918 --> 00:28:52,325
Calm down!
Why are you over reacting?
381
00:28:52,518 --> 00:28:53,446
Because you always put me down
382
00:28:53,958 --> 00:28:58,879
But think about it,
buddy Army life isn't easy
383
00:29:00,198 --> 00:29:01,605
Nothing is easy in the world
384
00:29:02,118 --> 00:29:05,435
But I've decided and
that's that! I'm joining the army
385
00:29:08,518 --> 00:29:10,405
I feel my country needs me!
386
00:29:11,078 --> 00:29:14,077
Aren't Army uniforms
the smartest, Ashu?
387
00:29:15,878 --> 00:29:17,601
You guys are giving me a complex!
388
00:29:20,198 --> 00:29:23,045
You're joining the army,
you engineering...
389
00:29:24,198 --> 00:29:25,126
you, hotel management
390
00:29:28,358 --> 00:29:29,285
I'm the only one left!
391
00:29:30,918 --> 00:29:32,642
Sometimes I think I'll do
this, sometimes that!
392
00:29:34,758 --> 00:29:35,686
Why am I like this?
393
00:29:47,718 --> 00:30:03,681
Why am I like this?
394
00:30:03,878 --> 00:30:06,398
Why am I the way I am?
395
00:30:06,597 --> 00:30:11,202
When did I ever know
what I am supposed to do?
396
00:30:11,397 --> 00:30:16,002
Looks like I'll be singing
this song all my life
397
00:30:16,197 --> 00:30:18,237
What will happen to me?
398
00:30:18,438 --> 00:30:19,998
Will someone please tell me?
399
00:30:20,838 --> 00:30:22,562
Why is it so difficult?
400
00:30:23,398 --> 00:30:24,805
Will someone help me understand?
401
00:30:45,158 --> 00:31:01,470
Why am I like this?
402
00:31:01,638 --> 00:31:04,321
Why am I the way I am?
403
00:31:23,397 --> 00:31:27,838
Now I feel like doing this,
but then again it's that
404
00:31:28,038 --> 00:31:30,242
But why? I just don't know...
405
00:31:30,438 --> 00:31:32,641
What it is that I must do!
406
00:31:32,997 --> 00:31:35,037
What now looks clear and simple...
407
00:31:35,238 --> 00:31:37,605
Tomorrow will seem all twisted
408
00:31:37,797 --> 00:31:42,238
I feel like my life is...
- Completely upside down!
409
00:31:42,438 --> 00:31:46,399
Will I ever change?
Will I ever believe?
410
00:31:47,238 --> 00:31:48,961
Will I ever improve?
411
00:31:49,638 --> 00:31:51,045
I don't know if I will
412
00:31:52,038 --> 00:31:54,405
What's to become of me now?
413
00:31:54,598 --> 00:31:56,158
What do you think?
414
00:31:56,838 --> 00:31:59,042
What's to become of me now?
415
00:31:59,238 --> 00:32:01,921
Will I just remain the way I am?
416
00:32:11,718 --> 00:32:15,995
When did I ever know
what I am supposed to do?
417
00:32:16,197 --> 00:32:20,638
Looks like I'll be singing
this song all my life
418
00:32:20,838 --> 00:32:22,878
What will happen to me?
419
00:32:23,238 --> 00:32:24,798
Will someone please tell me?
420
00:32:25,638 --> 00:32:27,361
Why is it so difficult?
421
00:32:28,038 --> 00:32:29,444
Will someone help me understand?
422
00:32:50,278 --> 00:33:06,340
Why am I like this?
423
00:33:06,502 --> 00:33:08,957
It's just the way I am!
424
00:34:01,541 --> 00:34:03,264
I don't know why
you are the way you are
425
00:34:04,037 --> 00:34:04,801
You think about it
426
00:34:14,949 --> 00:34:16,193
Don't you get bored?
427
00:34:19,589 --> 00:34:21,150
Where's the time to get bored?
428
00:34:21,830 --> 00:34:25,146
There's so much going on
in the world...
429
00:34:25,509 --> 00:34:29,154
...if a person is interested,
how can he get bored!!
430
00:34:29,349 --> 00:34:31,389
Yeah I know
431
00:34:34,470 --> 00:34:34,917
You are right
432
00:34:40,230 --> 00:34:43,230
How come a girl like you
is into someone like me?
433
00:34:45,669 --> 00:34:46,597
Why do you love me?
434
00:34:49,189 --> 00:34:50,433
You want to be praised, is it?
435
00:34:52,229 --> 00:34:52,829
Seriously...
436
00:34:55,750 --> 00:34:59,394
I've never seen you
behave small or petty
437
00:34:59,909 --> 00:35:02,276
I've never heard
you talk badly of someone
438
00:35:03,589 --> 00:35:05,312
I respect that about you
439
00:35:05,829 --> 00:35:08,829
I like that
- Really?
440
00:35:11,269 --> 00:35:14,433
You're a good, big hearted person
that's why I love you
441
00:35:18,949 --> 00:35:19,712
Thanks
442
00:35:28,869 --> 00:35:29,797
Know what I think?
443
00:35:32,230 --> 00:35:33,637
You're not too bad yourself!
444
00:35:35,429 --> 00:35:36,193
Shut up Karan
445
00:35:46,470 --> 00:35:47,550
Your juice, sir
446
00:35:49,189 --> 00:35:52,670
Switch on the geyser, will you?
- Yes
447
00:36:29,989 --> 00:36:32,029
Hello Aunty! Is Parvesh home?
448
00:36:32,933 --> 00:36:33,915
What happened?
449
00:36:34,566 --> 00:36:37,632
Romi, you always
say that I keep drifting
450
00:36:37,829 --> 00:36:39,389
That my life lacks a...
451
00:36:39,589 --> 00:36:40,352
An objective
452
00:36:40,549 --> 00:36:42,272
The world is objective
- Exactly
453
00:36:42,469 --> 00:36:44,989
Objective! Now listen...
454
00:36:45,669 --> 00:36:49,793
It's all clear to me now
I'm joining the army
455
00:36:51,269 --> 00:36:52,349
You will join the army!?
456
00:36:53,222 --> 00:36:54,432
Are you serious?
457
00:36:55,461 --> 00:36:58,723
Romi, I've decided and that's that!
458
00:36:58,982 --> 00:37:00,062
I'm joining the army!
459
00:37:00,646 --> 00:37:01,987
I feel my country needs me
460
00:37:02,822 --> 00:37:05,211
We all must do something
for our country
461
00:37:05,509 --> 00:37:07,843
But when do we ever
realise our responsibility!
462
00:37:08,485 --> 00:37:09,433
I have realised it!
463
00:37:09,925 --> 00:37:12,827
The IMA is in Dehradun
Indian Military Academy
464
00:37:13,317 --> 00:37:16,132
I have filled out the form
There's a written exam first...
465
00:37:16,454 --> 00:37:19,072
If I pass, there'll be an
interview and a medical test
466
00:37:19,301 --> 00:37:20,511
I'm sure to be selected
467
00:37:20,902 --> 00:37:22,363
By the way, guess
who's coming with me?
468
00:37:22,661 --> 00:37:23,327
Parvesh!
469
00:37:26,533 --> 00:37:27,940
I'm really stressed, man!
470
00:37:28,517 --> 00:37:30,492
Remember we had applied
to IMA last month?
471
00:37:30,949 --> 00:37:31,745
Yes, so?
472
00:37:32,357 --> 00:37:35,674
I got the letter today, for
the exam, didn't you get it?
473
00:37:36,037 --> 00:37:38,404
Maybe, I'll check at home, why?
474
00:37:39,365 --> 00:37:40,194
I don't want to go!
475
00:37:41,541 --> 00:37:42,075
Don't want to go!!!
476
00:37:43,013 --> 00:37:45,566
What are you saying?
I applied because of you
477
00:37:46,085 --> 00:37:49,827
I told you, this guy in the army?
He gets up at noon!
478
00:37:50,181 --> 00:37:52,123
That's not the point!
My dad told me...
479
00:37:52,325 --> 00:37:53,984
If I do an MBA from any
American university...
480
00:37:54,181 --> 00:37:56,450
...I can get a job the
very next day in the U.S.
481
00:37:56,901 --> 00:37:58,145
I can't believe you're off
to the U.S. now!
482
00:37:58,917 --> 00:38:00,324
What'll I do alone in the army?
483
00:38:01,317 --> 00:38:02,878
Man! He's so unreliable!
484
00:38:22,758 --> 00:38:23,521
Tell me something...
485
00:38:25,157 --> 00:38:28,769
How many years does
it take to an MBA in America?
486
00:38:36,581 --> 00:38:37,115
What is this?
487
00:38:38,341 --> 00:38:38,941
What is this?
488
00:38:41,189 --> 00:38:43,393
Did you apply to the IMA?
489
00:38:44,549 --> 00:38:45,956
Are you planning to
sit for the exam?
490
00:38:47,333 --> 00:38:47,802
Actually Parvesh and...
491
00:38:48,005 --> 00:38:49,860
Did you ask us before
making this decision?
492
00:38:51,749 --> 00:38:55,165
Answer me! Did you ask
me or your mother?
493
00:38:59,845 --> 00:39:01,405
You've lost your mind!
494
00:39:02,118 --> 00:39:03,525
Think you can do
whatever you feel like?
495
00:39:05,413 --> 00:39:07,355
Not in this house!
You better understand that!
496
00:39:08,101 --> 00:39:09,345
But Daddy, what have I...
- Shut up
497
00:39:10,246 --> 00:39:10,780
I've had enough!
498
00:39:14,533 --> 00:39:15,940
Shalini, it's all our fault
499
00:39:16,262 --> 00:39:18,236
He gets whatever he wants!
I'm here to earn the money!!
500
00:39:18,981 --> 00:39:20,290
Where's the need for
him to do anything?
501
00:39:22,149 --> 00:39:23,556
Apart from his regular nonsense
502
00:39:24,933 --> 00:39:26,340
Now see this...
he wants to join the army!
503
00:39:28,325 --> 00:39:30,944
Karan, look at me...
504
00:39:32,677 --> 00:39:34,401
You will do as I say
505
00:39:35,045 --> 00:39:38,111
Understand that! You will
do exactly as I say!
506
00:39:39,045 --> 00:39:39,907
Enough is enough
507
00:39:47,877 --> 00:39:48,925
He's very upset
508
00:39:49,669 --> 00:39:51,807
What's gotten into you!
Just see how Udesh...
509
00:39:52,005 --> 00:39:53,696
Please mummy, I am not Udesh!
510
00:40:03,077 --> 00:40:04,539
Karan, don't feel so bad yeah
511
00:40:05,029 --> 00:40:08,258
Parents say things they
shouldn't when they're upset
512
00:40:08,837 --> 00:40:10,430
But they don't really mean it
513
00:40:12,165 --> 00:40:13,147
How do I know that?
514
00:40:14,405 --> 00:40:17,471
I hear what you say...
and I see what you do
515
00:40:20,741 --> 00:40:21,788
Do you remember how in school...
516
00:40:21,989 --> 00:40:23,648
...both your parents
would come on Parents Day
517
00:40:23,845 --> 00:40:28,002
My mom would, but did you
even once see my Dad?
518
00:40:30,405 --> 00:40:31,583
You will do as I say!
519
00:40:31,845 --> 00:40:33,187
...sorry, but I won't!
520
00:40:33,957 --> 00:40:35,713
I want to join the army and I will!!
521
00:40:41,477 --> 00:40:45,438
If you're serious,
then don't listen to anybody
522
00:40:45,701 --> 00:40:47,489
Do what your heart tells you
523
00:40:48,229 --> 00:40:50,301
But if you're being
stubborn or egoistic
524
00:40:50,533 --> 00:40:52,126
because your father
has said not to
525
00:40:52,870 --> 00:40:54,724
then this would be a wrong decision
526
00:40:54,917 --> 00:40:57,470
No, Romi, it's not about
being stubborn or egoistic
527
00:40:58,278 --> 00:40:59,292
I want to join the army
528
00:41:00,773 --> 00:41:02,715
So! It's decided then
529
00:41:03,173 --> 00:41:04,286
Now cheer up
530
00:41:04,837 --> 00:41:07,009
Come on... come on...
531
00:41:09,477 --> 00:41:12,739
My God! I never knew you could get
so angry!
532
00:41:12,933 --> 00:41:13,915
I am really scared now
533
00:41:42,085 --> 00:41:43,645
How did it go?
534
00:41:44,645 --> 00:41:46,980
Romi, I'm sad I can't
show you my papers
535
00:41:48,805 --> 00:41:49,503
There's just one fear
536
00:41:49,701 --> 00:41:50,235
What's that?
537
00:41:51,141 --> 00:41:53,508
I hope they don't think
I've copied everything
538
00:41:54,213 --> 00:41:57,409
...because every answer
is just perfect!
539
00:41:58,309 --> 00:41:59,356
Very good
540
00:42:03,525 --> 00:42:07,267
Now that it's clear
what my future is...
541
00:42:08,837 --> 00:42:11,259
other thoughts are
brewing in my mind
542
00:42:11,589 --> 00:42:12,221
Like what?
543
00:42:13,285 --> 00:42:18,435
Like, in a couple of years I'll have to
get married... So what do you say?
544
00:42:18,949 --> 00:42:19,712
About what?
545
00:42:20,325 --> 00:42:22,333
About marriage!
546
00:42:23,781 --> 00:42:28,254
Karan, I knew that someday
we'd discuss marriage
547
00:42:29,125 --> 00:42:32,223
But I never thought you'd
say it in this manner!
548
00:42:32,581 --> 00:42:33,661
How should I say it?
549
00:42:33,989 --> 00:42:36,225
I mean...
Can't you be more romantic?
550
00:42:38,565 --> 00:42:39,361
I see
551
00:42:43,269 --> 00:42:44,447
So you'd like me to...
552
00:42:45,253 --> 00:42:46,147
...get you flowers...
553
00:42:48,069 --> 00:42:56,220
...gaze into your eyes and say...
554
00:43:00,165 --> 00:43:03,099
Don't be stupid
I didn't say that
555
00:43:03,684 --> 00:43:06,303
But it could've been
said in a nicer way - Really!
556
00:43:34,404 --> 00:43:39,139
If I say that I'm in love with you
557
00:43:39,333 --> 00:43:43,130
you are my only desire
what will you say?
558
00:43:48,037 --> 00:43:52,544
If I say that I'm in love with you
559
00:43:52,741 --> 00:43:56,571
you are my only desire
what will you say?
560
00:43:59,045 --> 00:44:01,085
I will say...
561
00:44:01,284 --> 00:44:05,594
that if you had said it
with a little more panache
562
00:44:05,797 --> 00:44:07,837
and a little more charm
563
00:44:08,037 --> 00:44:10,426
It would be nice
564
00:44:19,461 --> 00:44:22,844
If I say
565
00:44:23,620 --> 00:44:28,061
that you are as fresh
as morning dew
566
00:44:28,261 --> 00:44:31,938
Your lips as luscious
as flower petals...
567
00:44:33,189 --> 00:44:36,801
Your eyes twinkle like fireflies...
568
00:44:37,701 --> 00:44:41,727
that my heart beats faster
when I think of you...
569
00:44:42,212 --> 00:44:44,547
If I say
570
00:44:46,565 --> 00:44:48,899
If I say
571
00:44:49,093 --> 00:44:53,086
that the moon is pale in
comparison to your beauty
572
00:44:53,285 --> 00:44:55,740
What will you say?
573
00:45:00,037 --> 00:45:03,867
I will say...
574
00:45:04,325 --> 00:45:08,635
Please don't compare
me to the moon
575
00:45:08,837 --> 00:45:12,699
it has many blemishes
576
00:45:13,605 --> 00:45:17,696
And not a flower either
they wither and wilt
577
00:45:18,117 --> 00:45:22,208
As for fireflies... they just
vanish without a trace
578
00:45:22,661 --> 00:45:24,636
If you'd stop using cliche's
579
00:45:24,837 --> 00:45:29,179
and say it in a style
unique and original
580
00:45:29,381 --> 00:45:31,552
and with a little more charm
581
00:45:31,749 --> 00:45:33,887
It would be nice
582
00:45:36,293 --> 00:45:41,082
If I say that I'm in love with you
583
00:45:41,284 --> 00:45:45,147
you are my only desire
what will you say?
584
00:46:21,444 --> 00:46:24,892
If I say
585
00:46:25,669 --> 00:46:30,011
you have confused
me with your answers
586
00:46:30,213 --> 00:46:34,042
How should I say
what I have to say?
587
00:46:35,300 --> 00:46:38,977
Nothing I say seems to please you
588
00:46:39,781 --> 00:46:43,971
Because I think you
don't even believe me!
589
00:46:44,165 --> 00:46:46,947
If I say
590
00:46:48,645 --> 00:46:50,554
If I say
591
00:46:50,756 --> 00:46:57,347
Why is it that you don't know...
...that you already have my love?
592
00:46:59,748 --> 00:47:01,853
I will say...
593
00:47:02,053 --> 00:47:06,330
My heart does say
we are meant to be together
594
00:47:06,533 --> 00:47:08,572
If we truly feel it
in both our hearts
595
00:47:08,773 --> 00:47:11,261
then words don't matter
596
00:47:45,797 --> 00:47:49,691
Don't worry, Shalini,
let him go if he wants!
597
00:47:50,085 --> 00:47:52,124
He'll be back in no time,
i'm absolutely sure of it
598
00:47:54,341 --> 00:47:58,563
But I'm really amazed
that he got selected!
599
00:48:37,732 --> 00:48:38,626
Gentlemen Cadets...
600
00:48:40,389 --> 00:48:44,284
I, Adjutant of the I.M. A,
Lt. Col. Pratap Singh...
601
00:48:44,484 --> 00:48:46,426
...welcome you to the academy
602
00:48:47,684 --> 00:48:49,757
Today, you are
stepping into a new life
603
00:48:50,373 --> 00:48:55,042
And I expect, that with
every passing day...
604
00:48:55,781 --> 00:48:58,170
...you will prove worthy of
this great institution
605
00:48:59,077 --> 00:49:04,063
Know that you are here
because you are special
606
00:49:05,637 --> 00:49:07,873
The Indian Military Academy
is a great institution
607
00:49:08,517 --> 00:49:15,489
that has since 1932, produced
countless brave, able officers
608
00:49:16,101 --> 00:49:18,522
...who's commitment cannot
be praised in just words
609
00:49:20,580 --> 00:49:21,595
First, our country...
610
00:49:23,365 --> 00:49:23,899
second, the army...
611
00:49:25,093 --> 00:49:26,020
then, his unit
612
00:49:27,813 --> 00:49:30,333
and finally, concern for himself...
613
00:49:31,461 --> 00:49:33,762
...that is the trademark of
an I.M. A trained officer
614
00:49:34,916 --> 00:49:41,627
Gentlemen cadets you must preserve
the honor and traditions of IMA
615
00:49:44,197 --> 00:49:45,407
So, good luck to all of you
616
00:50:04,357 --> 00:50:07,902
Gentlemen, there are three basic
rules in handling a weapon
617
00:50:08,676 --> 00:50:10,302
One, a strong grip
618
00:50:10,565 --> 00:50:12,026
Two, a focussed mind
619
00:50:12,229 --> 00:50:14,684
Three, precise trigger operation
620
00:50:15,300 --> 00:50:19,840
You will now learn how
to acquire a strong grip
621
00:50:21,733 --> 00:50:24,220
Karan shergill
- Yes, Sergeant
622
00:50:38,020 --> 00:50:39,995
Detail, get ready to charge!
623
00:50:41,029 --> 00:50:42,436
Charge!
624
00:50:48,132 --> 00:50:49,441
Attack!
625
00:50:49,637 --> 00:50:50,881
Stab!
626
00:50:51,076 --> 00:50:52,483
Draw!
627
00:50:53,892 --> 00:50:55,070
Hit!
628
00:50:56,453 --> 00:50:57,947
Cut!
629
00:50:58,148 --> 00:51:00,636
Charge!!
630
00:51:05,093 --> 00:51:06,435
Detail, get ready to charge!
631
00:51:06,917 --> 00:51:07,451
Charge
632
00:51:18,596 --> 00:51:19,196
What's the matter?
633
00:51:19,812 --> 00:51:22,562
Where's your energy?
Didn't your mother feed you?
634
00:51:22,852 --> 00:51:25,667
You need to have fire in the belly!
635
00:51:26,501 --> 00:51:28,508
Move out of line and
watch the others
636
00:51:28,964 --> 00:51:30,557
Come on, move fast
637
00:51:32,100 --> 00:51:32,547
Next
638
00:51:34,245 --> 00:51:35,903
Detail, get ready to charge
639
00:52:24,324 --> 00:52:27,640
Forward! What're you looking at?
640
00:52:28,420 --> 00:52:29,249
Why're you scared?
641
00:52:30,852 --> 00:52:33,089
He's getting nervous for
no reason, it's very easy
642
00:52:33,828 --> 00:52:36,217
You're next, we'll see
643
00:52:37,797 --> 00:52:40,666
All right, Rakesh my boy!
I'll wave to you from the top
644
00:52:50,533 --> 00:52:53,282
Very bad fail
645
00:52:53,860 --> 00:52:56,130
You had to do it in a minute, next!
646
00:52:57,732 --> 00:53:02,140
Go up, cross and jump,
all in a minute! - Sir
647
00:53:04,708 --> 00:53:06,082
Make it fast
648
00:53:07,813 --> 00:53:09,023
Sergeant!
- Yes, sir?
649
00:53:09,348 --> 00:53:10,657
All well?
- Under control, sir
650
00:53:10,853 --> 00:53:12,641
Good carry on
- Yes sir
651
00:53:49,796 --> 00:53:51,684
Gentleman cadet Karan Shergill
- Yes sir
652
00:53:52,229 --> 00:53:53,985
You fell because you
were not concentrating
653
00:53:54,692 --> 00:53:57,442
Do you think you can get away
for lack of discipline? - No sir
654
00:53:58,052 --> 00:53:59,994
You shall be punished!
- Yes sir
655
00:54:00,677 --> 00:54:03,993
You will crawl in that trench,
no stopping till I say so!
656
00:54:04,517 --> 00:54:05,182
Now, go
657
00:54:09,061 --> 00:54:13,501
You guys think it's a joke!
658
00:54:15,108 --> 00:54:16,635
How do you like
the taste of mud, eh?
659
00:54:21,764 --> 00:54:23,903
Don't get up, go again
660
00:54:25,700 --> 00:54:26,463
Move it! Fast!
661
00:54:30,852 --> 00:54:32,062
Hands low G.C.!!
662
00:54:35,620 --> 00:54:36,798
It's not easy becoming
an officer, is it?
663
00:54:36,997 --> 00:54:37,979
Come on, hurry up!
664
00:54:39,236 --> 00:54:39,835
Don't get up
665
00:54:43,556 --> 00:54:44,287
Hurry up
666
00:54:49,348 --> 00:54:50,014
Come on
667
00:54:52,869 --> 00:54:53,632
Hurry up
668
00:54:56,197 --> 00:54:57,124
Come on, move
669
00:55:00,356 --> 00:55:04,131
Don't get up you will
stay on your knees all day
670
00:55:05,380 --> 00:55:07,388
Is that understood?
- Yes sir
671
00:55:20,996 --> 00:55:25,022
What are you thinking?
- Nothing much
672
00:55:26,180 --> 00:55:27,107
Let it go, man!
673
00:55:27,556 --> 00:55:30,207
It was just bad luck the
Company Commander came by
674
00:55:30,948 --> 00:55:33,370
And you did give him
reason to punish you
675
00:55:36,773 --> 00:55:39,522
Now forget everything
and get some sleep
676
00:55:41,124 --> 00:55:42,301
Tomorrow is a fresh start
677
00:55:42,724 --> 00:55:45,441
Don't give anyone
a chance to punish you
678
00:55:46,277 --> 00:55:49,593
Okay? See you in the morning
- Good night
679
00:55:53,028 --> 00:55:57,120
Karan, Saket said goodnight,
at least wish him!
680
00:55:57,316 --> 00:55:57,850
Good night
681
00:56:21,541 --> 00:56:22,947
Did you get into a fight there?
682
00:56:23,780 --> 00:56:25,438
No... I just...
683
00:56:28,613 --> 00:56:29,179
Sit down
684
00:56:53,988 --> 00:57:00,763
Whatever I have earned, acquired...
685
00:57:02,084 --> 00:57:06,623
All that I have...
who do you think it's for?
686
00:57:09,156 --> 00:57:12,418
When my father came here
from Lahore in 1947...
687
00:57:14,308 --> 00:57:15,388
What did he bring with him?
688
00:57:18,437 --> 00:57:20,160
My entire family stayed
in one small room
689
00:57:23,876 --> 00:57:28,830
When I grew up, I'd hear of
the house we had in Lahore...
690
00:57:31,684 --> 00:57:33,407
...the status our family had...
691
00:57:37,956 --> 00:57:39,898
This would pierce
my heart like an arrow
692
00:57:44,420 --> 00:57:45,500
I vowed that...
693
00:57:46,277 --> 00:57:50,237
I would restore the family
position to what it once was
694
00:57:52,676 --> 00:57:53,723
And I succeeded
695
00:57:56,100 --> 00:57:57,955
But my father didn't live to see this
696
00:58:01,668 --> 00:58:02,617
Now all I have is my family
697
00:58:05,444 --> 00:58:07,549
and if you have no respect
for what I have done
698
00:58:11,204 --> 00:58:15,906
then all my effort
has been in vain
699
00:58:21,188 --> 00:58:23,131
You must help him, son
700
00:58:23,972 --> 00:58:27,135
Start going to the office
from tomorrow, okay?
701
00:58:31,524 --> 00:58:32,255
All right, go
702
00:58:50,020 --> 00:58:53,500
Didn't I tell you he'll
be back in no time
703
00:58:55,460 --> 00:58:57,827
I know him Shalini,
he's good for nothing
704
00:58:58,340 --> 00:59:00,860
Let it be now
At least he's back
705
00:59:01,732 --> 00:59:04,066
Only you expect anything from him
706
00:59:04,260 --> 00:59:06,627
I fail to understand...
707
00:59:06,980 --> 00:59:09,020
Why Karan can't be more like Udesh
708
00:59:32,196 --> 00:59:32,795
What's this?
709
00:59:32,996 --> 00:59:34,239
You arrived yesterday
but called me today!
710
00:59:35,556 --> 00:59:36,320
Nice hair style
711
00:59:36,740 --> 00:59:38,562
Anyway, how long are you here for?
712
00:59:39,300 --> 00:59:43,523
I'm not going back
- What do you mean?
713
00:59:48,836 --> 00:59:51,356
You ran away, didn't you!?
714
00:59:55,780 --> 00:59:59,096
For once you had made
your own decision
715
00:59:59,812 --> 01:00:01,373
only to be defeated
in a few days
716
01:00:03,811 --> 01:00:06,659
Your parents were upset
717
01:00:07,012 --> 01:00:10,809
But you said "It's my life,
I'll decide what I want"
718
01:00:11,076 --> 01:00:12,800
Is this what you decided?
719
01:00:14,980 --> 01:00:18,176
I can understand
you're annoyed, but...
720
01:00:18,372 --> 01:00:19,616
What do you understand, Karan?
721
01:00:20,548 --> 01:00:24,988
Remember, it was here that
you said... you wanted to marry me
722
01:00:26,468 --> 01:00:27,712
Perhaps even that decision
has changed!
723
01:00:27,908 --> 01:00:29,796
What are you saying, Romi!
- What should I say!?
724
01:00:30,820 --> 01:00:34,595
When someone can't respect
himself or his own decision...
725
01:00:34,788 --> 01:00:35,867
How can I expect him to respect me?
726
01:00:36,068 --> 01:00:37,475
Please listen to...
- Don't touch me
727
01:00:42,020 --> 01:00:44,191
I don't think I ever
want to meet you again
728
01:01:43,236 --> 01:01:45,124
You accept that you have done wrong
729
01:01:46,020 --> 01:01:49,020
You accept that you have
disgraced this institution
730
01:01:50,180 --> 01:01:51,586
Please answer yes or no?
- Yes sir
731
01:01:52,740 --> 01:01:55,675
Are you ready for any punishment
given to you? - Yes sir
732
01:01:56,676 --> 01:01:58,716
Your act was
not a minor misdemeanor
733
01:02:00,036 --> 01:02:01,923
You will undergo a
28 day restriction period
734
01:02:02,596 --> 01:02:05,280
After that, your plea
will be considered - Yes sir
735
01:02:06,436 --> 01:02:07,997
Say it loud and clear
- Yes sir
736
01:02:22,692 --> 01:02:31,618
This is your path...
You know it now
737
01:02:32,452 --> 01:02:40,254
This is your dream...
You realise it now
738
01:02:51,652 --> 01:02:59,454
This is your path...
You know it now
739
01:03:01,571 --> 01:03:08,893
This is your dream...
You realise it now
740
01:03:10,596 --> 01:03:15,615
Now you have to prove it
741
01:03:20,963 --> 01:03:29,855
Nothing can hinder you or stop you
You will fulfill your objective
742
01:03:30,052 --> 01:03:39,610
Your objective...
must be achieved at any cost
743
01:04:04,356 --> 01:04:08,579
When you walk with your
heart full of courage
744
01:04:08,932 --> 01:04:13,209
The ground will tremble
beneath your feet
745
01:04:13,892 --> 01:04:18,169
Distances will not matter
746
01:04:18,692 --> 01:04:23,132
Your goal will step
forth and embrace you
747
01:04:23,300 --> 01:04:25,951
When you walk with your
heart full of courage
748
01:04:26,116 --> 01:04:28,287
The ground will tremble
beneath your feet
749
01:04:28,452 --> 01:04:38,174
Stride forth, day or night
It's not for you to rest or stop
750
01:04:38,371 --> 01:04:42,495
You will fulfill your objective
751
01:04:42,692 --> 01:04:49,216
Your objective... must be
achieved at any cost
752
01:05:10,051 --> 01:05:17,536
This is your path...
You know it now
753
01:05:19,620 --> 01:05:26,777
This is your dream...
You realise it now
754
01:05:28,643 --> 01:05:33,978
Now you have to prove it
755
01:06:23,492 --> 01:06:27,288
You are now officers
of The Indian Army
756
01:07:02,756 --> 01:07:04,578
Congratulations
- Thanks mom
757
01:07:05,700 --> 01:07:09,977
Udesh had called
He said to salute you on his behalf
758
01:07:11,044 --> 01:07:12,124
Typical Udesh
759
01:07:15,332 --> 01:07:16,892
Your father did want to be here
760
01:07:17,091 --> 01:07:19,612
But an important meeting
came up at the last minute
761
01:07:19,844 --> 01:07:20,891
It's okay, I understand
762
01:07:22,883 --> 01:07:24,345
My mom
- Good morning mom
763
01:07:24,580 --> 01:07:26,238
Meet my friends, Saket and Abeer
764
01:07:26,723 --> 01:07:28,446
They've graduated as officers today
765
01:07:28,643 --> 01:07:30,050
Congratulations
766
01:07:30,244 --> 01:07:32,284
And once these stars
are on my shoulders...
767
01:07:32,483 --> 01:07:34,043
I'll be an officer too
768
01:07:34,244 --> 01:07:36,448
Lt. Karan Shergill
The enemy's worst nightmare!
769
01:07:42,307 --> 01:07:45,471
I will do my duty...
770
01:07:45,539 --> 01:07:48,507
honestly & faithfully...
771
01:07:48,675 --> 01:07:51,774
serve in the regular army...
772
01:07:51,876 --> 01:07:54,145
of the union of India...
773
01:07:54,275 --> 01:07:57,123
and go wherever ordered...
774
01:07:57,443 --> 01:07:59,101
by land...
775
01:07:59,267 --> 01:08:00,544
sea...
776
01:08:00,708 --> 01:08:02,114
or air...
777
01:08:02,596 --> 01:08:04,156
and that...
778
01:08:04,323 --> 01:08:06,974
I will observe & obey...
779
01:08:07,140 --> 01:08:09,115
all commands...
780
01:08:09,316 --> 01:08:11,138
of the President...
781
01:08:11,268 --> 01:08:13,821
of the union of India...
782
01:08:13,923 --> 01:08:15,068
and...
783
01:08:15,172 --> 01:08:16,830
the Commands of...
784
01:08:17,284 --> 01:08:19,072
any officer...
785
01:08:19,235 --> 01:08:20,796
set over me...
786
01:08:21,315 --> 01:08:24,992
even to the prior of my life
787
01:09:03,747 --> 01:09:07,009
Welcome once again to
"To each his own view"
788
01:09:07,171 --> 01:09:09,375
For those who have just tuned in...
789
01:09:09,571 --> 01:09:11,611
our topic for today is...
790
01:09:11,812 --> 01:09:14,179
Today's Woman in the
eyes of Today's Man
791
01:09:14,851 --> 01:09:17,218
Mr. Trivedi, you were
saying before the break
792
01:09:18,083 --> 01:09:20,090
Yes, first and foremost...
793
01:09:20,292 --> 01:09:23,139
Woman is a mother,
wife and homemaker
794
01:09:23,332 --> 01:09:26,015
If you try changing her role
795
01:09:26,212 --> 01:09:29,376
it will cause an upheaval in her
life and in society
796
01:09:32,195 --> 01:09:33,853
It's okay, it's your belief
797
01:09:34,051 --> 01:09:35,295
We'll come back to you
798
01:09:35,491 --> 01:09:39,288
Mr. Rajiv Kohli you are
a business executive
799
01:09:39,971 --> 01:09:45,056
Do you agree with him?
- No, I don't agree with him
800
01:09:45,923 --> 01:09:50,974
Today in the corporate or creative world
or any field, for that matter
801
01:09:51,172 --> 01:09:54,816
Women are not only matching
strides with men...
802
01:09:55,012 --> 01:09:57,532
but are gradually going ahead
803
01:09:59,652 --> 01:10:02,968
No, don't clap, it's a fact
804
01:10:03,652 --> 01:10:05,856
Today's woman is a success story
805
01:10:06,532 --> 01:10:09,979
A shining example is with us today
Miss Romila Dutta
806
01:10:11,875 --> 01:10:12,475
Thank you
807
01:10:18,563 --> 01:10:19,228
Only soft drinks tonight?
808
01:10:21,571 --> 01:10:22,171
How's it going, kids?
809
01:10:24,387 --> 01:10:26,809
Call for you
- I'll be back
810
01:10:33,443 --> 01:10:33,792
Hello
811
01:10:35,971 --> 01:10:39,452
Hi Romi
- Karan
812
01:10:46,915 --> 01:10:49,762
Congratulations
- Thank you
813
01:10:51,556 --> 01:10:52,636
I called to give you the good news
814
01:10:53,603 --> 01:10:54,203
By the way...
815
01:10:54,915 --> 01:10:58,079
I've got a job as a
correspondent for Global News
816
01:10:59,491 --> 01:11:01,018
Why wouldn't you?
817
01:11:02,851 --> 01:11:04,095
When are you coming to Delhi?
818
01:11:04,771 --> 01:11:05,535
Why?
819
01:11:06,691 --> 01:11:09,539
We should meet
820
01:11:16,387 --> 01:11:18,754
You can't make
all the decisions, Romi
821
01:11:19,651 --> 01:11:22,651
You decided that we should not meet
822
01:11:23,843 --> 01:11:28,578
Now if we should or should
not meet I will decide
823
01:11:29,987 --> 01:11:32,540
Okay, bye!
824
01:12:22,148 --> 01:12:24,482
Hey Karan, where are you going?
- Home
825
01:12:25,636 --> 01:12:26,563
Fansukh!
826
01:13:00,355 --> 01:13:02,722
One's missing, look over there
827
01:14:06,083 --> 01:14:06,530
Okay Ashok
828
01:14:07,715 --> 01:14:09,755
Thanks for coming to the airport
829
01:14:10,467 --> 01:14:13,763
The army has polished
up your manners, I see!
830
01:14:13,955 --> 01:14:15,199
You wait and watch
831
01:14:17,956 --> 01:14:19,995
I'll see you this evening
I must get to work now
832
01:14:20,515 --> 01:14:23,996
I'm planning to go &
meet Romi this evening
833
01:14:27,075 --> 01:14:31,352
When did you last speak to her?
- Why?
834
01:14:33,316 --> 01:14:34,559
She's getting engaged today
835
01:15:19,395 --> 01:15:22,079
Reports of intrusion are
coming in from Drass
836
01:15:22,275 --> 01:15:25,342
Intruders have also crossed
the LOC into Kaksar and Batalik
837
01:15:26,435 --> 01:15:29,118
Regretable thing is that
after returning from Lahore
838
01:15:29,347 --> 01:15:30,754
prospects to peace is
rendered impossible
839
01:15:33,267 --> 01:15:34,031
Oh my God!
840
01:15:34,835 --> 01:15:36,079
What's this new problem?
841
01:15:38,739 --> 01:15:39,208
Hi mom
842
01:15:43,795 --> 01:15:45,355
Where have you been all evening?
843
01:15:50,067 --> 01:15:50,798
Come in
844
01:15:52,819 --> 01:15:57,195
What's this news from Kargil?
You're posted there, aren't you?
845
01:15:58,355 --> 01:16:01,519
What news? I haven't heard anything
846
01:16:02,355 --> 01:16:05,519
Really? There was something
on the T. V about it
847
01:16:09,299 --> 01:16:09,745
Hello
848
01:16:13,715 --> 01:16:14,642
Just a moment!
849
01:16:16,595 --> 01:16:18,482
It's for you
850
01:16:22,899 --> 01:16:23,280
Hello
851
01:16:24,595 --> 01:16:26,570
Sir!
Lt. Shergill here Sir
852
01:16:28,755 --> 01:16:29,289
Yes sir
853
01:16:32,051 --> 01:16:32,465
Sir
854
01:16:34,931 --> 01:16:35,378
Right Sir
855
01:16:38,675 --> 01:16:40,562
My leave is cancelled
856
01:16:41,971 --> 01:16:44,273
But what's happened?
You just got here!
857
01:16:44,467 --> 01:16:47,314
It's this news, isn't it?
What did he say?
858
01:16:47,859 --> 01:16:49,833
That I should report back at once
859
01:16:50,099 --> 01:16:51,309
He must have said more!
860
01:16:53,299 --> 01:16:54,510
What are you hiding?
861
01:16:54,707 --> 01:16:56,431
I don't have anything
to tell you, Dad!?
862
01:16:57,747 --> 01:16:58,675
I've to go
863
01:17:22,962 --> 01:17:26,410
Due to commencement of Operation Vijay
864
01:17:27,058 --> 01:17:29,033
you are being made an Acting Captain
865
01:17:51,699 --> 01:17:57,896
Army Intelligence has reported that
our neighbours... have betrayed our trust
866
01:17:58,579 --> 01:18:00,140
They have crossed the Line
of Control and infiltrated...
867
01:18:00,402 --> 01:18:06,032
regions from Batalik to
Drass with armed intruders
868
01:18:07,635 --> 01:18:10,318
Our unit is responsible for Peak 5179
869
01:18:11,795 --> 01:18:16,716
I've called for a briefing
in the next 15 minutes
870
01:18:20,755 --> 01:18:25,512
Come what may,
we must recapture Peak 5179
871
01:18:26,675 --> 01:18:28,879
At any cost!
872
01:19:05,747 --> 01:19:11,727
This is the mountain known
as Peak 5179 on the map
873
01:19:13,043 --> 01:19:16,207
We cannot access it's northern side...
without crossing the LOC
874
01:19:17,363 --> 01:19:19,403
And we have been given
precise orders...
875
01:19:20,083 --> 01:19:24,044
that under no circumstances,
can we cross the LOC So!
876
01:19:25,683 --> 01:19:28,530
That leaves us with three sides
877
01:19:30,035 --> 01:19:35,218
The western side is a sheer cliff
850 to 900 feet high
878
01:19:35,443 --> 01:19:37,810
The enemy has a natural defense here
879
01:19:39,699 --> 01:19:41,106
That leaves two sides
880
01:19:44,339 --> 01:19:46,379
This is the southern side, facing us
881
01:19:48,339 --> 01:19:51,339
But there's open plain
from here to there
882
01:19:51,539 --> 01:19:52,138
No cover at all
883
01:19:53,298 --> 01:19:54,859
The enemy perched on the mountain...
884
01:19:55,059 --> 01:19:59,663
can easily watch our
movements from his bunker upto 3 km
885
01:20:01,299 --> 01:20:06,088
This means that we are left with
only one option the eastern side
886
01:20:07,059 --> 01:20:07,658
That's right
887
01:20:10,259 --> 01:20:11,503
We will send a small team
888
01:20:13,267 --> 01:20:15,209
They must move undetected and explore
889
01:20:15,538 --> 01:20:20,557
and chart possible routes
that will provide us...
890
01:20:21,779 --> 01:20:23,437
with maximum cover
891
01:20:41,395 --> 01:20:42,323
There!
892
01:20:42,739 --> 01:20:46,121
Their bunkers must
be across that ridge line
893
01:20:47,443 --> 01:20:49,003
That's the only access to this side
894
01:20:50,483 --> 01:20:52,370
They would've definitely covered it
895
01:21:05,202 --> 01:21:07,242
Hello, Ghaznavi 1
896
01:21:08,403 --> 01:21:10,126
Hello, Ghaznavi 3, come in, over
897
01:21:10,962 --> 01:21:13,483
Sir, I can see Indian soldiers
one and half kms away
898
01:21:14,003 --> 01:21:15,409
A patrolling party, perhaps
899
01:21:16,083 --> 01:21:16,846
No firing
900
01:21:17,299 --> 01:21:19,884
Don't reveal your position
901
01:21:20,083 --> 01:21:22,319
Understood, sir, over
902
01:21:25,395 --> 01:21:28,657
Karan, get back!
903
01:21:33,779 --> 01:21:35,666
Why were you in the open?
- Sorry, sir
904
01:21:38,706 --> 01:21:40,430
I felt a presence on the mountain
905
01:21:42,163 --> 01:21:43,341
I felt like I was being watched
906
01:22:09,491 --> 01:22:11,378
Come on, get the camera, quick!
907
01:22:11,923 --> 01:22:13,199
Come on... come on... hurry up
908
01:22:14,195 --> 01:22:16,715
Hey, isn't that Romila Dutta?
909
01:22:17,554 --> 01:22:18,318
You're right
910
01:22:25,938 --> 01:22:27,182
Hello
- Hi!
911
01:22:27,922 --> 01:22:31,567
How far is that shelling from here?
- About 3 kms away
912
01:22:32,818 --> 01:22:35,818
The Pakistanis on the mountain...
...are trying to cut off the highway
913
01:22:36,179 --> 01:22:38,383
I see
- Don't worry, they won't succeed
914
01:22:39,411 --> 01:22:42,345
Where are you going? - Kargil
Actually we are from Global news
915
01:22:42,483 --> 01:22:43,660
You don't need an introduction!
916
01:22:45,427 --> 01:22:45,874
Hi
917
01:22:46,354 --> 01:22:46,856
Hello
918
01:22:47,666 --> 01:22:48,081
Hi
919
01:22:49,779 --> 01:22:51,339
The shelling you hear
is from the other side
920
01:22:51,699 --> 01:22:55,496
Our Artillery will see where best
to retaliate and then fire back
921
01:23:10,418 --> 01:23:11,596
In mountain warfare...
922
01:23:12,915 --> 01:23:15,762
the side occupying the
heights holds the advantage
923
01:23:17,234 --> 01:23:22,951
Therefore! Before any attack on
the feature's eastern side...
924
01:23:24,275 --> 01:23:25,835
we need to know...
925
01:23:27,378 --> 01:23:31,022
the exact position of
the enemy's bunkers
926
01:23:31,699 --> 01:23:33,106
The strength of their fire power
927
01:23:34,258 --> 01:23:37,575
An aggressive patrol will
be sent to accomplish this
928
01:23:37,875 --> 01:23:38,955
What's the plan, sir?
929
01:23:43,283 --> 01:23:43,948
Thank you sir
930
01:23:47,538 --> 01:23:50,702
Four teams! The first from this side
931
01:23:51,538 --> 01:23:56,426
You will lead it Second team, Kaushal
- Yes sir
932
01:23:57,363 --> 01:23:58,857
You will apply pressure onto this area
933
01:23:59,699 --> 01:24:02,546
Third team, Satish and Capt. Ramanna
934
01:24:03,506 --> 01:24:04,783
You will go till here
935
01:24:05,299 --> 01:24:10,765
And Akbar, Karan & Sgt. Dharamvir Singh
You will position your team here
936
01:24:11,123 --> 01:24:12,170
and open fire
937
01:24:12,658 --> 01:24:18,703
This will not be an actual attack
but they should feel that it is real
938
01:24:20,498 --> 01:24:26,379
When they return fire... we'll get to know
their positions and weapons
939
01:24:27,027 --> 01:24:27,561
Yes sir
940
01:25:47,475 --> 01:25:53,672
Engagement ring! - Congratulations
- Thank you.
941
01:26:44,914 --> 01:26:47,086
Alright! Here we go...
942
01:26:47,347 --> 01:26:49,037
Ready Pradeep
- Yes sir
943
01:26:52,690 --> 01:26:54,578
All teams open fire!
944
01:27:29,650 --> 01:27:33,327
Sir, Oscar Tango 3 degrees,
distance 800 metres
945
01:27:33,490 --> 01:27:34,570
they have a medium machine gun
946
01:27:35,794 --> 01:27:37,485
Here! NW of team D!
947
01:27:40,915 --> 01:27:41,482
Sir!
948
01:27:43,314 --> 01:27:44,875
Hello Tiger!
This is team 2 here
949
01:27:45,330 --> 01:27:46,410
Hello tiger, there's a bunker
on the Camel's Hump
950
01:27:46,930 --> 01:27:48,817
Bunker on the Camel's Hump?
Okay Vinodh!
951
01:27:50,130 --> 01:27:55,531
Hello Tiger - Go ahead Koushal
- A bunker! On the landing!
952
01:27:56,210 --> 01:27:58,098
Bunker on the landing, mark it!
953
01:28:00,050 --> 01:28:03,847
Oscar Tango 23 degrees,
distance 650 metres
954
01:28:04,051 --> 01:28:04,978
There's a bunker on the ridge
955
01:28:05,170 --> 01:28:07,210
On the ridge! Return to base
956
01:28:10,450 --> 01:28:13,767
All teams return to base...
957
01:28:14,098 --> 01:28:18,703
Mission accomplished...
I repeat, Mission accomplished
958
01:28:22,002 --> 01:28:25,318
They have a medium and light
machine gun in these bunkers
959
01:28:26,322 --> 01:28:28,046
There are 4 bunkers up there
960
01:28:28,242 --> 01:28:32,039
And they have an 81 mm
Mortar at the top of this feature
961
01:28:32,243 --> 01:28:35,090
Sir...
- Yes, Pritam Singh, go on
962
01:28:35,282 --> 01:28:37,965
They have two 81 mm mortars
up there, not one
963
01:28:38,162 --> 01:28:42,286
It takes at least 10 seconds
to reload this weapon...
964
01:28:42,674 --> 01:28:45,162
but the second round comes
in well before that
965
01:28:46,962 --> 01:28:47,725
He's right
966
01:28:48,882 --> 01:28:49,962
Now that's experience
967
01:28:52,403 --> 01:28:52,849
Hello
968
01:28:53,842 --> 01:28:57,639
Sir, we pushed them back
- You fool!
969
01:28:57,842 --> 01:29:01,323
They came to check out our bunkers
and weapons... and succeeded!
970
01:29:01,522 --> 01:29:06,061
Stay prepared and alert
The real attack isn't too far now! Over!
971
01:29:06,226 --> 01:29:08,397
Understood, sir! Over!
972
01:29:11,922 --> 01:29:13,482
Yesterday, at one point
I thought my gun had jammed
973
01:29:13,682 --> 01:29:15,405
and almost picked up a
stone to chuck at the bunker
974
01:29:16,722 --> 01:29:18,216
Sir!
- Relax... relax
975
01:29:18,962 --> 01:29:21,329
As per the CO's plan,
we must shift base today
976
01:29:21,906 --> 01:29:24,525
The new base will be closer
to the eastern side
977
01:29:24,722 --> 01:29:25,650
At Soopra village
978
01:29:27,282 --> 01:29:28,209
Right, sir
979
01:29:36,050 --> 01:29:39,880
Shoulder to shoulder,
stride for stride...
980
01:29:40,082 --> 01:29:44,043
when we move forward,
the enemy quakes with fear
981
01:29:48,434 --> 01:29:52,177
Shoulder to shoulder,
stride for stride...
982
01:29:52,466 --> 01:29:56,361
when we move forward,
the enemy quakes with fear
983
01:29:56,979 --> 01:30:00,688
We must keep moving now
984
01:30:00,946 --> 01:30:04,656
with one single thought
in all our minds
985
01:30:05,394 --> 01:30:08,777
We must keep moving now
986
01:30:09,266 --> 01:30:12,975
with one single thought
in all our minds
987
01:30:13,170 --> 01:30:17,163
Come what may! We will melt
stone with our intensity
988
01:30:17,362 --> 01:30:21,159
Come what may! We will
overshadow mountains like clouds
989
01:30:21,362 --> 01:30:25,039
Shoulder to shoulder,
stride for stride...
990
01:30:25,362 --> 01:30:29,291
when we move forward,
the enemy quakes with fear
991
01:30:38,354 --> 01:30:42,283
Lets enter the battlefield
ready to sacrifice our life
992
01:30:42,482 --> 01:30:46,606
Never rest until we have
reached our destination
993
01:30:54,354 --> 01:30:58,282
We have the courage to
laugh in the face of adversities
994
01:30:58,482 --> 01:31:02,443
We have the strength to
twist the arm of death
995
01:31:02,642 --> 01:31:06,439
We are a wall of steel
guarding our borders
996
01:31:06,642 --> 01:31:10,603
We are alert and ready
for any enemy
997
01:31:10,802 --> 01:31:14,762
Come what may! We will melt
stone with our intensity
998
01:31:14,962 --> 01:31:18,955
Come what may! We will
overshadow mountains like clouds
999
01:31:19,154 --> 01:31:22,667
Shoulder to shoulder,
stride for stride...
1000
01:31:22,866 --> 01:31:26,925
when we move forward,
the enemy quakes with fear
1001
01:32:01,906 --> 01:32:05,703
Keep the flame of fervor
alight in your heart
1002
01:32:06,034 --> 01:32:09,962
And you shall sing
the song of victory
1003
01:32:10,258 --> 01:32:13,673
Keep the flame of fervor
alight in your heart
1004
01:32:14,194 --> 01:32:17,871
And you shall sing
the song of victory
1005
01:32:18,386 --> 01:32:22,510
The portrait of victory
we're out to paint
1006
01:32:22,706 --> 01:32:26,121
will be coloured by our blood
1007
01:32:26,642 --> 01:32:30,602
We all know, in our hearts now...
1008
01:32:30,802 --> 01:32:34,446
It's either do or die!
1009
01:32:38,706 --> 01:32:43,311
Even if fire and lightning
befall our path
1010
01:32:44,850 --> 01:32:49,967
You will not be alone,
my brothers in arms
1011
01:32:50,866 --> 01:32:54,761
Whatever be the hardship
whatever be the strife...
1012
01:32:54,962 --> 01:32:59,086
Your comrades are with
you now and forever
1013
01:32:59,281 --> 01:33:03,242
Come what may! We will melt
stone with our intensity
1014
01:33:03,442 --> 01:33:07,719
Come what may! We will
overshadow mountains like clouds
1015
01:33:07,921 --> 01:33:11,238
Shoulder to shoulder,
stride for stride...
1016
01:33:11,442 --> 01:33:15,566
when we move forward,
the enemy quakes with fear
1017
01:33:32,754 --> 01:33:40,337
I often think about the one I love
Her memory torments my heart
1018
01:33:40,722 --> 01:33:44,366
I often wonder,
that letters from home...
1019
01:33:44,882 --> 01:33:48,526
seem to be written on
paper, moist with tears
1020
01:33:48,722 --> 01:33:53,228
Memories are like shadows,
always with us
1021
01:33:53,426 --> 01:33:57,321
Dreams are like friends,
travelling with us
1022
01:33:57,522 --> 01:34:01,352
No dream will be shattered
No promise will be broken
1023
01:34:01,554 --> 01:34:05,231
May the one you truly love
be yours when this is done
1024
01:34:05,426 --> 01:34:09,168
Come what may! We will melt
stone with our intensity
1025
01:34:09,361 --> 01:34:13,256
Come what may! We will
overshadow mountains like clouds
1026
01:34:13,457 --> 01:34:17,069
Shoulder to shoulder,
stride for stride...
1027
01:34:17,266 --> 01:34:21,324
when we move forward,
the enemy quakes with fear
1028
01:34:21,522 --> 01:34:28,876
The valleys are echoing
the song of our caravan
1029
01:34:29,074 --> 01:34:33,645
The earth and the
sky are resonating
1030
01:34:33,842 --> 01:34:35,565
The wind and time are resonating
1031
01:34:36,082 --> 01:34:42,062
Every path, every mountain,
every plain, echoes and says
1032
01:34:42,257 --> 01:34:46,284
We shall win, yes we
shall win, every battle!
1033
01:34:46,482 --> 01:34:49,962
Shoulder to shoulder,
stride for stride...
1034
01:34:50,162 --> 01:34:54,286
when we move forward,
the enemy quakes with fear
1035
01:35:22,194 --> 01:35:22,543
Rolling...
1036
01:35:23,122 --> 01:35:25,227
We are at the army hospital
1037
01:35:25,522 --> 01:35:29,002
Today, the Srinagar-Leh highway
and Kargil...
1038
01:35:29,202 --> 01:35:32,104
have faced heavy shelling
from across the LOC
1039
01:35:32,306 --> 01:35:34,346
Many villages and houses
have been hit by shells
1040
01:35:34,546 --> 01:35:37,067
The number of casualties
is yet unknown...
1041
01:35:37,298 --> 01:35:41,040
but many wounded have been
brought to this hospital
1042
01:35:41,266 --> 01:35:44,615
Villages near the
LOC are being evacuated
1043
01:35:45,714 --> 01:35:46,729
Alwyn, come on
1044
01:35:59,186 --> 01:36:00,647
I know him!
1045
01:36:00,850 --> 01:36:02,224
Please move out of the way!
1046
01:36:02,545 --> 01:36:03,974
Doctor, Is he alive?
1047
01:36:04,178 --> 01:36:05,160
Cool down, please
1048
01:36:15,154 --> 01:36:17,488
Rakesh
- Karan, long time
1049
01:36:18,226 --> 01:36:18,957
Longtime
1050
01:36:19,666 --> 01:36:20,681
Where are you posted?
- Drass
1051
01:36:22,194 --> 01:36:22,728
What brings you here?
1052
01:36:23,409 --> 01:36:27,021
Bad news Abeer Saxena died today
1053
01:36:28,817 --> 01:36:32,046
Abeer? How?
1054
01:36:33,746 --> 01:36:34,694
Shell hit his truck
1055
01:36:39,346 --> 01:36:40,622
What's going on, man!?
1056
01:36:41,362 --> 01:36:43,401
Muskoh, Drass, Kaksar, Batalik
1057
01:36:43,698 --> 01:36:44,843
Same story everywhere
1058
01:36:45,778 --> 01:36:48,625
I don't understand Why do wars happen?
1059
01:36:48,881 --> 01:36:50,288
What are so many people dying for?
1060
01:36:51,090 --> 01:36:52,072
When will we understand...
1061
01:36:52,498 --> 01:36:56,208
that war can't solve issues!
Only peace can
1062
01:36:56,401 --> 01:36:58,125
Just shut up
1063
01:36:59,602 --> 01:37:02,536
Go give this lecture
somewhere else! Just go out
1064
01:37:02,866 --> 01:37:04,622
I think you misunderstood us...
1065
01:37:04,818 --> 01:37:07,851
You want peace?
We want it too
1066
01:37:08,402 --> 01:37:11,336
What should we do?
Stand by with folded hands...
1067
01:37:11,954 --> 01:37:14,223
...and gift them our
country on a platter?
1068
01:37:15,857 --> 01:37:16,872
Peace!
1069
01:37:18,641 --> 01:37:21,707
Capt. Abeer Saxena also wanted peace
1070
01:37:22,866 --> 01:37:24,873
He didn't go attack another country
1071
01:37:26,482 --> 01:37:27,976
It was his country that was attacked!
1072
01:37:28,945 --> 01:37:33,735
The road that he lay dying on...
is a part of India!
1073
01:37:35,761 --> 01:37:38,990
First, go have a look
at his dead body!
1074
01:37:39,730 --> 01:37:40,810
Then give these lectures!
1075
01:37:42,098 --> 01:37:42,861
Go! Look at him!
1076
01:37:59,122 --> 01:38:02,188
I'm okay
1077
01:38:07,601 --> 01:38:10,416
His dearest friend died today
1078
01:38:11,889 --> 01:38:14,191
I met Capt. Abeer Saxena once
1079
01:38:23,506 --> 01:38:24,204
Excuse me
1080
01:38:43,538 --> 01:38:44,137
Any problem
1081
01:38:45,458 --> 01:38:48,305
Our driver has gone somewhere
with the car
1082
01:38:51,218 --> 01:38:53,105
Do you need a ride?
1083
01:39:13,458 --> 01:39:15,018
Thank you! - Thank you
- Good night
1084
01:39:15,378 --> 01:39:16,490
Go head Alwin, I'm coming
1085
01:39:20,817 --> 01:39:25,771
Do you remember saying, us meeting
again would be... your decision
1086
01:39:28,178 --> 01:39:28,625
Yes
1087
01:39:30,098 --> 01:39:32,618
So should I assume that
you have decided?
1088
01:39:32,818 --> 01:39:33,417
I don't know
1089
01:39:38,418 --> 01:39:40,141
Thanks for the lift
- You're welcome
1090
01:39:46,897 --> 01:39:48,458
I should have said this before
1091
01:39:50,098 --> 01:39:54,320
Congratulations, for your engagement
- Good night
1092
01:40:24,498 --> 01:40:27,661
Are you crazy...
You're going to Kargil!?
1093
01:40:28,498 --> 01:40:30,919
My boss also said the same thing
- He was right
1094
01:40:31,378 --> 01:40:33,265
Why go some place involved
in a full fledged war?
1095
01:40:34,098 --> 01:40:36,880
Why take needless risks?
- There's no risk
1096
01:40:38,098 --> 01:40:39,658
And even if there is,
it's not needless
1097
01:40:40,818 --> 01:40:44,233
Any way... - You should have spoken
to me first - Why?
1098
01:40:45,297 --> 01:40:47,436
Why! You are my fiancee!
1099
01:40:49,458 --> 01:40:50,254
So?
1100
01:40:55,378 --> 01:40:59,175
See, it's better we get a few things
clear right now
1101
01:41:00,018 --> 01:41:02,287
If we want to be together,
this attitude won't do
1102
01:41:02,737 --> 01:41:03,882
You'll have to make some changes
1103
01:41:05,138 --> 01:41:06,218
Change what?
1104
01:41:07,217 --> 01:41:08,461
What's so difficult to understand!?
1105
01:41:09,457 --> 01:41:12,774
We'll be married soon
People marry to settle down
1106
01:41:12,977 --> 01:41:16,043
That won't happen if you keep
heading off to war fronts
1107
01:41:17,777 --> 01:41:19,817
You're Vice President Sales
of your company
1108
01:41:20,178 --> 01:41:22,316
You travel to New York,
London every other month
1109
01:41:22,737 --> 01:41:24,231
Will you stop going
after marriage?
1110
01:41:24,817 --> 01:41:27,119
That's my job!
- And this is my job
1111
01:41:27,697 --> 01:41:29,258
To be honest, it's more than a job
1112
01:41:29,938 --> 01:41:32,621
The mountains that have been occupied
are a part of India
1113
01:41:32,818 --> 01:41:33,898
and I am an Indian
1114
01:41:34,097 --> 01:41:37,163
Come on, give me a break
I'm an Indian too
1115
01:41:37,458 --> 01:41:40,305
I haven't lost touch with
my culture and values
1116
01:41:41,137 --> 01:41:43,504
And I'm upset with you because
1117
01:41:43,697 --> 01:41:46,217
those values are still
alive in me
1118
01:41:46,577 --> 01:41:49,327
I see and what does it say?
1119
01:41:49,617 --> 01:41:53,098
That I must dance to your tune
if we want to be together, right?
1120
01:41:53,297 --> 01:41:55,664
I didn't say that
- But that's what you meant!
1121
01:41:57,457 --> 01:41:59,562
Remember when we
met on that TV show?
1122
01:42:00,177 --> 01:42:01,584
The things you had said
1123
01:42:01,778 --> 01:42:03,720
Life is not a TV show!
1124
01:42:06,418 --> 01:42:07,563
You will not go to Kargil!
1125
01:42:16,817 --> 01:42:18,224
Rajiv, I can't thank you enough...
1126
01:42:18,898 --> 01:42:23,502
...for telling me how you truly feel
1127
01:42:29,777 --> 01:42:30,704
Your ring
1128
01:42:56,338 --> 01:42:57,581
At sunset tomorrow at 20.00 hrs,
1129
01:42:59,378 --> 01:43:00,555
we will launch our first attack
1130
01:43:01,617 --> 01:43:02,730
This is their false front
1131
01:43:03,857 --> 01:43:06,705
We have to destroy all their
bunkers here...
1132
01:43:08,177 --> 01:43:11,373
and convert their false front
into our firm base
1133
01:43:12,658 --> 01:43:18,702
Attacks on the upper ridges
will be launched from there
1134
01:43:23,057 --> 01:43:24,618
Everyone must be clear about
the Operation
1135
01:43:26,258 --> 01:43:30,055
and the part they have to
play in it!
1136
01:43:43,378 --> 01:43:47,917
Artillery will start shelling the
feature at 1600 hours, sir
1137
01:43:48,721 --> 01:43:49,288
Good!
1138
01:43:50,098 --> 01:43:53,097
4 hrs of pounding should soften
the target
1139
01:44:12,977 --> 01:44:18,640
Behind me here, our artillery is
bombarding Peak 5179... with Bofors guns
1140
01:44:19,217 --> 01:44:21,322
The shelling has been on
for the past 1 hour
1141
01:44:21,617 --> 01:44:25,098
The Indian army seems to be
getting ready to attack
1142
01:44:25,618 --> 01:44:27,024
Romela Datta, Global news
1143
01:44:51,217 --> 01:44:51,981
Fire!
1144
01:45:16,658 --> 01:45:18,567
Alpha company... This is Tiger...
1145
01:45:19,313 --> 01:45:21,899
Alpha company here...
come-in Tiger
1146
01:45:22,577 --> 01:45:25,326
All teams, the time has come!
1147
01:45:26,737 --> 01:45:29,257
I repeat, the time has come!
1148
01:45:29,937 --> 01:45:30,537
Okay sir
1149
01:46:11,378 --> 01:46:12,305
Take cover!
1150
01:46:45,777 --> 01:46:46,443
Come on, fast
1151
01:48:01,297 --> 01:48:02,639
We will advance to the
trench up there
1152
01:48:02,897 --> 01:48:05,799
Tarsem Singh, cover us
- Yes, sir! Let's go
1153
01:48:36,337 --> 01:48:37,898
Take him to the medic tent!
- Yes, sir
1154
01:48:38,097 --> 01:48:40,464
You'll be all right, sir
1155
01:48:41,937 --> 01:48:42,439
Carefully
1156
01:48:49,297 --> 01:48:49,995
Move forward!
1157
01:48:50,897 --> 01:48:54,541
Glory be to our true guru! (War cry)
1158
01:49:01,137 --> 01:49:01,737
Get out of here!
1159
01:49:55,217 --> 01:49:56,296
Sengupta to Kaushal
1160
01:49:58,257 --> 01:49:58,922
Kaushal here
1161
01:49:59,697 --> 01:50:01,421
Fire on Bunker 4 with the LMG
1162
01:50:01,937 --> 01:50:04,173
Okay, we'll fire on
Bunker 4 with the LMG
1163
01:50:05,617 --> 01:50:08,617
LMG group,
engage the enemy in Bunker 4
1164
01:50:09,297 --> 01:50:09,897
Fire!
1165
01:50:21,137 --> 01:50:24,617
Charge!
1166
01:50:56,656 --> 01:50:57,256
Captain!
1167
01:50:59,697 --> 01:51:02,380
Hello, Ghaznavi 3
Why has the firing stopped?
1168
01:51:04,977 --> 01:51:07,661
Ghaznavi 3, come in
Why has the firing stopped?
1169
01:51:08,817 --> 01:51:11,981
The firing has stopped because
Ghaznavi is dead!
1170
01:51:12,497 --> 01:51:15,399
Leave now... or I swear by Allah,
we won't spare you!
1171
01:51:16,017 --> 01:51:19,879
Swear by Allah!? Are you Muslim?
1172
01:51:22,576 --> 01:51:24,137
For you I'm Indian!
1173
01:51:47,536 --> 01:51:48,136
Great job!
1174
01:51:49,777 --> 01:51:52,297
Kaushal, Sudeesh, well done
- Thank you sir
1175
01:51:55,857 --> 01:51:56,784
Sir, have a look at this!
1176
01:51:59,377 --> 01:52:01,482
They aren't terrorists
1177
01:52:01,936 --> 01:52:04,238
but soldiers and officers
of the Pakistani Army
1178
01:52:04,657 --> 01:52:05,737
See these identity cards
1179
01:52:07,057 --> 01:52:09,261
They're from the Pakistani
Northern Light Infantry
1180
01:52:10,097 --> 01:52:12,617
We found a ration card
and some letters
1181
01:52:14,416 --> 01:52:15,977
That one there is a Captain
1182
01:52:16,336 --> 01:52:17,897
This identity card was
in his pocket
1183
01:52:23,857 --> 01:52:24,457
Keep this
1184
01:52:40,217 --> 01:52:42,803
Sir, these weapons are
from the bunkers
1185
01:52:44,216 --> 01:52:45,460
They had come
quite well-prepared, sir
1186
01:52:47,737 --> 01:52:48,435
I see...
1187
01:52:53,816 --> 01:52:54,744
I see...
1188
01:52:56,377 --> 01:52:57,304
Show me that
1189
01:53:01,017 --> 01:53:02,097
We found a fair amount of rations, sir
1190
01:53:02,937 --> 01:53:04,366
I think they had planned
a long visit, sir
1191
01:53:06,457 --> 01:53:07,700
There's a saying in my
mother tongue...
1192
01:53:08,857 --> 01:53:11,607
A person who can't manage
his own house...
1193
01:53:12,056 --> 01:53:15,056
...shouldn't set out to
conquer the world!!
1194
01:53:15,257 --> 01:53:18,323
Sir, a photograph with your unit?
- Why not? Come on boys
1195
01:53:20,696 --> 01:53:22,355
Ready sir
1196
01:53:23,576 --> 01:53:25,137
Thank you sir
- Right?
1197
01:53:27,416 --> 01:53:28,496
Sahib Dharamvir Singh...
1198
01:53:30,296 --> 01:53:35,217
Organize some soldiers and
give them a decent burial
1199
01:53:35,737 --> 01:53:36,336
Okay sir
1200
01:53:41,497 --> 01:53:42,195
What's the matter?
1201
01:53:46,937 --> 01:53:47,384
Pradeep?
1202
01:53:48,696 --> 01:53:49,776
Sir, I think...
1203
01:53:51,097 --> 01:53:53,464
everyone is reminded of
the condition...
1204
01:53:54,777 --> 01:53:57,624
...in which they've returned
our dead soldiers bodies
1205
01:53:59,256 --> 01:54:04,079
I see...
1206
01:54:06,680 --> 01:54:09,528
There's a difference between us & them
& it should stay that way!
1207
01:54:11,097 --> 01:54:12,341
Imagine what kind of army refuses
to accept...
1208
01:54:12,536 --> 01:54:15,286
the bodies of their own officers
and soldiers!
1209
01:54:15,897 --> 01:54:16,977
Should we become like them?
1210
01:54:18,617 --> 01:54:19,380
This is the Indian Army
1211
01:54:20,697 --> 01:54:23,544
We maintain decency even
in our enemity
1212
01:54:26,457 --> 01:54:33,080
Sahib Dharamvir Singh!
Give them a proper burial -Yes, Sir
1213
01:54:33,656 --> 01:54:37,999
Allright gentlemen, we've made it this far,
but only half the task is complete
1214
01:54:39,737 --> 01:54:42,355
We have to reach the upper
ridges of the feature...
1215
01:54:42,937 --> 01:54:44,824
from where they are targeting
our highway
1216
01:54:46,136 --> 01:54:48,176
Pradeep! - Sir!
- Send for another Company,
1217
01:54:48,377 --> 01:54:51,246
All these officers and soldiers
will go back to the base
1218
01:54:57,017 --> 01:54:59,438
Pradeep told me how you
saved Ramanna's life
1219
01:55:01,177 --> 01:55:01,624
Well done!
1220
01:55:04,057 --> 01:55:04,755
Thank you sir
1221
01:55:19,865 --> 01:55:22,865
Rajtilak Singh, you add plenty of
spice to everything you say!
1222
01:55:23,065 --> 01:55:24,309
Sir, he always exaggerates
1223
01:55:24,505 --> 01:55:27,352
I swear on my mother
1224
01:55:27,705 --> 01:55:28,981
He narrowly escaped death
at least 6 times...
1225
01:55:29,944 --> 01:55:36,785
He was behind a rock and as
he moved, BANG!
1226
01:55:36,985 --> 01:55:37,584
A shell landed
1227
01:55:38,265 --> 01:55:40,305
Bullets and shells landing
all over... Bang!
1228
01:55:40,825 --> 01:55:42,864
All except where he was standing
- Then?
1229
01:55:43,065 --> 01:55:45,432
Then he and Kishorilal
moved forward...
1230
01:55:45,625 --> 01:55:48,624
Kishorilal was hit by a bullet,
but not him!
1231
01:55:50,104 --> 01:55:52,308
Have you heard about his luck sir?
1232
01:55:52,505 --> 01:55:55,821
I have now
- You can have my luck, buddy
1233
01:55:56,024 --> 01:55:59,188
I'll take it right away!
- Here you go!
1234
01:56:00,664 --> 01:56:02,071
Raj Tilak
- Yes, sir
1235
01:56:02,265 --> 01:56:03,988
Didn't your wife just have a baby?
1236
01:56:04,345 --> 01:56:06,068
Was it a boy or a girl?
1237
01:56:06,424 --> 01:56:08,464
A Girl, sir
- You're a lucky man
1238
01:56:11,705 --> 01:56:12,468
You see that, sir?
1239
01:56:13,785 --> 01:56:15,573
These soldiers were sad yesterday...
1240
01:56:16,665 --> 01:56:18,225
grieving for their dead comrades
1241
01:56:19,385 --> 01:56:22,701
But see, how quickly a soldier
overcomes his grief
1242
01:56:25,624 --> 01:56:26,552
What else can he do?
1243
01:56:28,504 --> 01:56:31,122
People tell us that war is bad
1244
01:56:32,344 --> 01:56:35,094
I ask them who knows this
more than a soldier?
1245
01:56:36,504 --> 01:56:37,584
Then why have wars?
1246
01:56:40,024 --> 01:56:42,261
Sir, the Almighty made
only one earth
1247
01:56:43,224 --> 01:56:46,869
But man's greed divided it
1248
01:56:47,385 --> 01:56:48,465
This became mine, that became yours
1249
01:56:49,944 --> 01:56:52,148
I'm glad the moon is up in the sky
1250
01:56:52,504 --> 01:56:54,609
we would have cut it to bits,
had it been down here
1251
01:56:57,624 --> 01:56:58,323
That's so true
1252
01:57:05,433 --> 01:57:05,847
Sir!
1253
01:57:13,305 --> 01:57:14,549
I went to the Army hospital
1254
01:57:15,544 --> 01:57:18,294
Ramanna is out of danger
- Good news sir
1255
01:57:18,584 --> 01:57:20,210
He's asked me to give you a message
1256
01:57:20,664 --> 01:57:21,111
What's that, sir?
1257
01:57:21,945 --> 01:57:22,446
Thank you
1258
01:57:25,945 --> 01:57:28,465
Sir, the CO said the work
is only half done
1259
01:57:29,465 --> 01:57:30,708
It'll be complete, soon
1260
01:57:33,465 --> 01:57:34,872
Take this
- What's this, sir?
1261
01:57:35,545 --> 01:57:37,367
The area map of our final objective
1262
01:57:37,784 --> 01:57:39,726
Keep it with you and study it
1263
01:57:40,185 --> 01:57:42,552
Every path and trail
of this mountain
1264
01:57:42,744 --> 01:57:48,527
should be ingrained in your memory
- Right sir - Go ahead
1265
01:57:55,705 --> 01:57:58,388
We are here to meet
Col. Sunil Damle
1266
01:57:58,744 --> 01:58:00,784
Do you have permission?
- No we don't but...
1267
01:58:01,305 --> 01:58:02,232
Sorry you can't go ahead
without permission
1268
01:58:02,425 --> 01:58:03,603
Just for 5 min's only...
1269
01:58:04,025 --> 01:58:06,391
We are from the press,
this's my card, please understand
1270
01:58:06,905 --> 01:58:08,148
Chakradhar!
- Yes, sir
1271
01:58:09,624 --> 01:58:10,126
Let them in
1272
01:58:16,600 --> 01:58:17,047
Hi
1273
01:58:18,008 --> 01:58:19,088
What are you doing here?
1274
01:58:19,768 --> 01:58:21,110
We need to meet Col. Damle
1275
01:58:21,688 --> 01:58:23,576
Some soldiers of this regiment
are in the hospital...
1276
01:58:23,768 --> 01:58:25,329
we wanted to interview them
1277
01:58:26,009 --> 01:58:27,569
He'll be here soon,
you can wait for him,
1278
01:58:27,768 --> 01:58:30,070
but no cameras without permission
1279
01:58:31,608 --> 01:58:33,169
Okay, I'll keep it in the car
1280
01:58:39,928 --> 01:58:40,757
You can sit over there
1281
01:58:48,249 --> 01:58:49,394
The people of this village too?
1282
01:58:49,848 --> 01:58:52,369
Yes, shifted to the camps...
1283
01:58:54,168 --> 01:58:54,767
For a few days
1284
01:58:57,689 --> 01:59:01,169
I've seen many empty villages
near the LOC these days
1285
01:59:02,168 --> 01:59:05,070
How strange villages look without
their inhabitants
1286
01:59:07,128 --> 01:59:07,827
That's true
1287
01:59:13,528 --> 01:59:13,975
You know
1288
01:59:15,768 --> 01:59:18,321
Often, I've wondered... what must life
have been like here
1289
01:59:20,889 --> 01:59:21,336
And now?
1290
01:59:24,569 --> 01:59:25,015
Look over there
1291
01:59:26,649 --> 01:59:29,813
That's the village school,
the officers stay there now
1292
01:59:33,369 --> 01:59:34,132
There's the mosque...
1293
01:59:37,528 --> 01:59:38,291
and the village council...
1294
01:59:42,009 --> 01:59:42,641
Not even a trace of how it was
1295
01:59:46,809 --> 01:59:49,176
You've changed
1296
01:59:54,968 --> 01:59:55,829
Haven't you?
1297
02:00:13,624 --> 02:00:19,026
I can remember so many things...
1298
02:00:19,224 --> 02:00:24,626
the images in my mind as
vivid as photographs
1299
02:00:24,824 --> 02:00:30,007
How can I forget them?
1300
02:00:30,584 --> 02:00:36,148
How can I make my heart understand?
1301
02:00:36,504 --> 02:00:41,906
I have much to tell you...
1302
02:00:42,264 --> 02:00:47,666
but my words
can't find their way out
1303
02:00:47,864 --> 02:00:53,167
I hope that someday you'll hear me
1304
02:00:53,784 --> 02:00:58,869
for today,
you are as lost as I am
1305
02:00:59,544 --> 02:01:04,946
Why didn't our story have an end?
1306
02:01:05,144 --> 02:01:10,861
When did this distance
come between us?
1307
02:01:47,384 --> 02:01:52,469
Questions lie unanswered
but yet, we are silent
1308
02:01:52,825 --> 02:01:58,705
I don't know who is to blame?
1309
02:02:01,784 --> 02:02:06,869
Webs of confusion have
filled our minds
1310
02:02:07,225 --> 02:02:12,626
Is anything to be gained
by our loss?
1311
02:02:12,824 --> 02:02:17,745
Why do I feel so helpless?
1312
02:02:21,784 --> 02:02:26,934
How did we lose our way?
1313
02:02:27,385 --> 02:02:32,786
How did this distance
come between us?
1314
02:02:33,145 --> 02:02:38,709
I have much to tell you...
1315
02:02:38,905 --> 02:02:44,469
but my words can't
find their way out
1316
02:02:44,665 --> 02:02:49,585
I hope that someday
you'll hear me
1317
02:02:50,425 --> 02:02:55,989
for today, you are as
lost as I am
1318
02:02:56,185 --> 02:03:01,749
I can remember so many things...
1319
02:03:01,945 --> 02:03:07,346
the images in my mind as
vivid as photographs
1320
02:03:07,705 --> 02:03:12,691
How can I forget them?
1321
02:03:13,304 --> 02:03:18,389
How can I make my heart understand?
1322
02:04:10,713 --> 02:04:12,501
The moment you've all been
waiting for...
1323
02:04:13,912 --> 02:04:14,992
...has finally arrived
1324
02:04:17,112 --> 02:04:21,073
Tonight, we will attack
the upper ridges
1325
02:04:23,032 --> 02:04:27,222
But remember, it's going
to be tougher this time
1326
02:04:29,112 --> 02:04:33,389
First...
the mountain paths are steeper
1327
02:04:35,352 --> 02:04:35,952
And second
1328
02:04:37,593 --> 02:04:40,211
The enemy who has already lost
half the feature...
1329
02:04:41,433 --> 02:04:45,229
will be more alert and
better prepared
1330
02:04:45,592 --> 02:04:47,152
No problem sir
- Good
1331
02:04:48,312 --> 02:04:50,134
We will move at exactly 2300 hours
1332
02:04:52,152 --> 02:04:52,817
And finally
1333
02:04:54,392 --> 02:04:56,531
On the highest point of this peak...
1334
02:04:57,592 --> 02:04:59,480
I want to see our flag fluttering
1335
02:05:02,553 --> 02:05:03,152
Tomorrow morning!
1336
02:05:04,792 --> 02:05:07,956
It's so inspiring, the way
our CO speaks
1337
02:05:09,272 --> 02:05:12,339
Then we must fly the flag exactly
where he has said
1338
02:05:12,952 --> 02:05:14,196
I've done half the work
1339
02:05:15,832 --> 02:05:18,199
Here is the flag...
Now all I have to do is hoist it there
1340
02:05:19,672 --> 02:05:24,113
I hope I'm there to see that happen
1341
02:05:25,752 --> 02:05:27,956
You will be, trust me
1342
02:05:28,792 --> 02:05:30,253
Is that so!
- You'll see!
1343
02:05:47,992 --> 02:05:50,610
Dear Karan...
I hope you are okay
1344
02:05:51,672 --> 02:05:55,796
We miss you and await your return
1345
02:05:56,952 --> 02:06:00,268
By the way, Romi is there too
Have you met her?
1346
02:06:01,272 --> 02:06:05,462
She broke up with Rajiv...
just a few days after the engagement
1347
02:06:09,112 --> 02:06:12,690
I don't know what happened
between you two...
1348
02:06:13,432 --> 02:06:17,229
but I feel you guys were
made for each other
1349
02:06:18,072 --> 02:06:19,861
Now win the war quickly,
and come home
1350
02:06:20,312 --> 02:06:22,036
so we can have a rocking party!
1351
02:06:22,552 --> 02:06:23,796
Your friend, Ashu
1352
02:06:27,032 --> 02:06:29,007
Karan & Vishal, let's go
1353
02:06:44,632 --> 02:06:45,559
Dharamvir Singh!!
1354
02:06:46,712 --> 02:06:48,916
Advance that way
There's cover ahead
1355
02:06:49,112 --> 02:06:49,712
Yes, sir!
1356
02:06:50,232 --> 02:06:53,712
You three, move forward
We'll cover fire
1357
02:07:05,272 --> 02:07:06,036
Tiger, come in!
1358
02:07:08,312 --> 02:07:10,101
There's heavy fire coming
from the bunker, sir
1359
02:07:12,152 --> 02:07:13,396
It's difficult to move forward
1360
02:07:18,072 --> 02:07:19,959
Down! Get down!
1361
02:07:20,792 --> 02:07:21,556
Kirti!
1362
02:07:25,272 --> 02:07:26,516
Everybody take cover!
1363
02:07:30,232 --> 02:07:33,134
Take care of him, Manjit come
1364
02:07:38,552 --> 02:07:39,861
We're getting bogged down!
1365
02:07:40,312 --> 02:07:41,719
We can't stay here any longer
1366
02:07:41,912 --> 02:07:43,156
There's no cover on this side, sir
1367
02:07:44,792 --> 02:07:46,069
Raj Tilak!
- Yes, Sir
1368
02:07:46,392 --> 02:07:47,407
Take a soldier along!
1369
02:07:47,672 --> 02:07:49,712
See if there's a way ahead
past those rocks!
1370
02:07:49,912 --> 02:07:50,511
All right, sir
1371
02:07:50,712 --> 02:07:53,711
Sir, I'll go with him
- Okay, go!
1372
02:08:05,912 --> 02:08:06,512
Tarsem!
1373
02:08:09,432 --> 02:08:10,359
Get up!
1374
02:08:11,352 --> 02:08:12,596
Come here, Tarsem
1375
02:08:20,152 --> 02:08:21,013
Tarsem! Come here
1376
02:08:31,672 --> 02:08:32,916
Stop the bleeding first! Quick
1377
02:08:33,112 --> 02:08:34,356
Painkiller, quick!
1378
02:08:44,952 --> 02:08:46,839
Stretcher! Take him!
1379
02:08:55,192 --> 02:08:55,955
Gopal Singh!
- Yes, sir
1380
02:08:56,152 --> 02:08:58,835
It's pointless to stay here
We must advance
1381
02:08:59,032 --> 02:09:00,177
Take the rest of your men...
1382
02:09:22,680 --> 02:09:24,949
Sir! You okay?
1383
02:09:26,648 --> 02:09:27,150
Yes, I'm all right
1384
02:09:28,184 --> 02:09:30,518
Sir, you can't go forward
in this state
1385
02:09:30,872 --> 02:09:34,385
Stay here, sir... I'll get them!
- No, Listen to me!
1386
02:09:34,584 --> 02:09:36,853
Give me fire cover when I say
1387
02:09:37,336 --> 02:09:39,572
I'm going to the other
side of the bunker
1388
02:09:43,416 --> 02:09:44,015
Now!
1389
02:09:53,912 --> 02:09:54,675
Sir!
1390
02:10:35,256 --> 02:10:35,855
Sir!
1391
02:10:36,760 --> 02:10:37,556
I'm all right... l'm...
1392
02:10:39,352 --> 02:10:43,508
Hang on, sir... Capt.
Mishra is down there!
1393
02:10:43,800 --> 02:10:45,229
Ghanshyam, take him!
1394
02:10:49,367 --> 02:10:50,709
Quickly! Be careful!!
1395
02:11:00,664 --> 02:11:03,730
Sir, I'm sending Ganga Singh
to get help
1396
02:11:04,023 --> 02:11:06,544
Don't send him alone.
You both go!
1397
02:11:06,968 --> 02:11:08,790
But how can we leave you
in this condition?
1398
02:11:11,511 --> 02:11:13,006
If Ganga Singh gets shot
on the way...
1399
02:11:13,208 --> 02:11:14,550
...they won't get the message!
1400
02:11:15,224 --> 02:11:17,493
Sir, why do you want to
save my life?
1401
02:11:18,071 --> 02:11:19,184
I will not leave you here!
1402
02:11:19,512 --> 02:11:23,287
Jogendra!! I may be wounded but
I'm still an officer!
1403
02:11:23,831 --> 02:11:25,424
This is an order! Now, go!
1404
02:11:27,512 --> 02:11:31,789
Hail India, sir
- Hail India
1405
02:11:34,072 --> 02:11:34,835
Ganga Singh!
1406
02:11:54,551 --> 02:11:54,998
Akbar?
1407
02:11:58,551 --> 02:11:59,151
Akbar!!
1408
02:12:02,264 --> 02:12:08,690
Just relax.
Don't worry, you'll be fine!
1409
02:12:09,207 --> 02:12:11,629
Don't give up, Akbar
- No...
1410
02:12:12,312 --> 02:12:13,489
Mishra... the flag...
1411
02:12:15,352 --> 02:12:16,912
...up there! It must be hoisted!
1412
02:12:17,816 --> 02:12:21,710
You will do it, you will, Akbar!
1413
02:12:22,551 --> 02:12:24,723
Forceps! I need the forceps...
quick.
1414
02:12:27,256 --> 02:12:30,834
Hang on Akbar! We've to
make that trip to Malyabad,
1415
02:12:31,639 --> 02:12:32,654
To your mango orchards there?
1416
02:12:35,031 --> 02:12:35,631
Cotton! Now!
1417
02:12:37,911 --> 02:12:39,635
Don't give up!
1418
02:12:40,056 --> 02:12:42,292
You had promised we'd go together
1419
02:12:49,079 --> 02:12:55,441
Don't give up...
don't... please Akbar
1420
02:14:02,583 --> 02:14:03,183
Sir!
1421
02:14:05,431 --> 02:14:06,359
Are you all right?
1422
02:15:17,719 --> 02:15:18,483
Alijoo, stop the car
1423
02:15:33,495 --> 02:15:34,095
You okay?
1424
02:15:38,968 --> 02:15:42,350
You always said...
1425
02:15:44,439 --> 02:15:45,868
...that my life lacked
an objective
1426
02:15:48,951 --> 02:15:50,129
Do you remember?
1427
02:15:53,624 --> 02:15:54,190
Now I have one
1428
02:16:01,079 --> 02:16:01,973
That is my objective
1429
02:16:33,207 --> 02:16:33,654
Sunil
1430
02:16:34,552 --> 02:16:37,072
I don't doubt your determination
and courage
1431
02:16:39,063 --> 02:16:43,318
But you've lost many men of
your regiment
1432
02:16:43,863 --> 02:16:44,811
Many are wounded
1433
02:16:45,624 --> 02:16:48,591
and the remaining troops...
must be exhausted
1434
02:16:49,431 --> 02:16:52,748
I think it's wise to give
the remaining task...
1435
02:16:54,071 --> 02:16:55,827
another Regiment
1436
02:17:01,432 --> 02:17:06,069
We will succeed
1437
02:17:06,647 --> 02:17:08,469
I don't have time, Col. Damle!!
1438
02:17:10,039 --> 02:17:13,683
The intruders are shelling the
highway from Peak 5179
1439
02:17:14,711 --> 02:17:16,467
Our convoy of trucks
can't move ahead
1440
02:17:17,271 --> 02:17:20,751
Arms, ammunition, medical aid
all supplies...
1441
02:17:21,592 --> 02:17:24,275
Unless the peak is cleared...
1442
02:17:24,663 --> 02:17:26,573
the highway is not safe for us
1443
02:17:28,983 --> 02:17:30,259
Do you understand what I'm saying?
1444
02:17:31,127 --> 02:17:32,436
Give me some more time, sir
1445
02:17:49,303 --> 02:17:53,100
Okay, I will give you two days
1446
02:17:54,263 --> 02:17:55,157
48 hours!
1447
02:17:56,631 --> 02:17:58,541
You'll be given marching
orders after that
1448
02:18:02,359 --> 02:18:03,920
Gentlemen, this regiment...
1449
02:18:05,304 --> 02:18:06,864
has always accepted,
any challenge offered...
1450
02:18:08,888 --> 02:18:13,011
and has delivered, whatever
the cost or sacrifice
1451
02:18:15,543 --> 02:18:19,340
If we fail to do so today...
1452
02:18:20,983 --> 02:18:23,405
...the reputation of this regiment...
1453
02:18:24,504 --> 02:18:25,584
...will forever be tarnished
1454
02:18:26,103 --> 02:18:27,281
We won't let that happen, sir
1455
02:18:28,247 --> 02:18:30,385
Give us our orders
1456
02:18:34,583 --> 02:18:35,347
Our regiment
1457
02:18:37,463 --> 02:18:39,351
will remain on the eastern side
1458
02:18:40,824 --> 02:18:42,165
We will continue
shelling from here...
1459
02:18:43,415 --> 02:18:47,506
but the shelling will
serve as a decoy
1460
02:18:48,919 --> 02:18:50,228
Meanwhile, you 4 officers...
1461
02:18:50,711 --> 02:18:53,745
and 8 soldiers who can rock climb...
1462
02:18:53,943 --> 02:18:57,358
will, far from the enemy's sight...
1463
02:18:58,200 --> 02:19:01,745
go up the western side
of the mountain...
1464
02:19:02,359 --> 02:19:03,341
and launch a surprise attack
1465
02:19:04,343 --> 02:19:05,805
How high is the cliff, sir?
1466
02:19:06,103 --> 02:19:07,030
Approximately 800 feet
1467
02:19:07,543 --> 02:19:08,471
Pradeep, photographs.
1468
02:19:12,023 --> 02:19:14,871
This side won't be watched
1469
02:19:16,055 --> 02:19:17,484
because it is impossible to climb it
1470
02:19:18,935 --> 02:19:21,269
But you must make it possible
1471
02:19:27,799 --> 02:19:29,425
The team leaves at first light
1472
02:19:30,327 --> 02:19:31,189
Start the preperation!
1473
02:19:44,184 --> 02:19:44,631
Yes?
1474
02:19:45,783 --> 02:19:46,928
Sir, I promise you...
1475
02:19:49,399 --> 02:19:50,609
Either this mission
will be successful...
1476
02:19:52,824 --> 02:19:54,230
or I will not return alive
1477
02:19:56,664 --> 02:19:59,663
I promise you that, sir
1478
02:20:03,543 --> 02:20:04,142
Good luck.
1479
02:20:09,463 --> 02:20:11,918
We have to report at the
helipad at 0530 hrs
1480
02:20:35,543 --> 02:20:35,990
Sir, I...
1481
02:20:38,839 --> 02:20:39,733
Go... go ahead.
1482
02:20:53,623 --> 02:20:54,867
Hi
- Hi
1483
02:21:03,127 --> 02:21:03,890
I miss you
1484
02:21:06,679 --> 02:21:07,661
I think of you all the time
1485
02:21:09,495 --> 02:21:10,062
Me too
1486
02:21:13,783 --> 02:21:14,765
I'm going on a mission tomorrow
1487
02:21:16,919 --> 02:21:17,966
I'll wait for you
1488
02:21:21,623 --> 02:21:25,006
I might not return
1489
02:21:29,655 --> 02:21:31,411
Then I'll wait, forever
1490
02:23:01,047 --> 02:23:03,468
Hello
- Hello daddy
1491
02:23:09,367 --> 02:23:09,814
Karan?
1492
02:23:11,511 --> 02:23:12,525
Where are you? How are you?
1493
02:23:14,551 --> 02:23:17,584
I can't tell you where I am...
1494
02:23:18,807 --> 02:23:19,952
but I'm okay, dad
1495
02:23:20,791 --> 02:23:21,904
Thank God for that
1496
02:23:23,511 --> 02:23:26,326
Your mother's been praying
day and night...
1497
02:23:28,055 --> 02:23:30,194
and when you've called,
she isn't home
1498
02:23:31,831 --> 02:23:32,976
This call is for you
1499
02:23:35,351 --> 02:23:39,060
To tell you something
I have never said
1500
02:23:42,359 --> 02:23:46,767
You have given me
so much in life...
1501
02:23:49,623 --> 02:23:52,939
but all I have given you, is grief
1502
02:23:53,719 --> 02:23:55,345
Why are you saying this, Karan?
1503
02:23:56,215 --> 02:23:58,702
Please don't think that
I'm not aware of this
1504
02:24:02,743 --> 02:24:05,743
But... I love you dad.
1505
02:24:11,574 --> 02:24:12,687
I love you too.
1506
02:24:15,639 --> 02:24:17,100
Now, let me tell you something
1507
02:24:20,439 --> 02:24:23,341
Not one business associate
or friend...
1508
02:24:25,527 --> 02:24:31,921
has a son or a brother out there
1509
02:24:33,335 --> 02:24:34,742
These people just talk big!
1510
02:24:38,935 --> 02:24:42,415
But I can proudly say, my son
is on the battlefield
1511
02:24:47,831 --> 02:24:49,740
There was a time
I was upset with you
1512
02:24:51,159 --> 02:24:51,987
but today I'm proud of you
1513
02:24:53,462 --> 02:24:54,390
Very proud
1514
02:24:56,055 --> 02:24:59,350
Thank you, dad.
1515
02:25:22,807 --> 02:25:24,301
For when the mission is successful
1516
02:25:24,727 --> 02:25:26,189
We shall await your signal
1517
02:25:26,423 --> 02:25:26,957
Right sir
1518
02:25:31,639 --> 02:25:34,006
Karan, all the best
- Thank you sir
1519
02:25:38,359 --> 02:25:40,464
Sgt. Pritam Singh
- Sir...
1520
02:25:41,143 --> 02:25:42,703
I know them from experience
1521
02:25:43,511 --> 02:25:44,787
If they lose...
1522
02:25:45,015 --> 02:25:46,608
they will counter-attack immediately
1523
02:25:47,159 --> 02:25:49,909
Don't drop your guard if you win
1524
02:25:50,295 --> 02:25:51,342
Remember my words
1525
02:25:51,959 --> 02:25:52,690
I will
1526
02:25:53,175 --> 02:25:54,866
Hail India, sir
- Hail India
1527
02:26:05,879 --> 02:26:07,308
I have something to give you
1528
02:26:09,719 --> 02:26:11,606
This is the flag
Akbar wanted to hoist
1529
02:26:13,142 --> 02:26:13,742
Take it
1530
02:26:14,775 --> 02:26:15,822
On his behalf...
1531
02:26:16,855 --> 02:26:17,487
on my behalf...
1532
02:26:18,423 --> 02:26:20,211
on behalf of us all,
you must hoist it!
1533
02:26:23,575 --> 02:26:25,266
It will be hoisted, doctor...
1534
02:26:26,423 --> 02:26:27,187
It will be!
1535
02:27:18,711 --> 02:27:19,987
Karan, are you okay?
1536
02:27:20,375 --> 02:27:22,415
Yes, Vishal?
1537
02:27:30,711 --> 02:27:33,427
Sir, you have to go back!
1538
02:27:33,878 --> 02:27:36,944
Don't worry about me, the mission
must be successful
1539
02:27:37,239 --> 02:27:37,904
Where is my gun?
1540
02:27:39,159 --> 02:27:39,987
Give me, my gun
1541
02:27:43,319 --> 02:27:45,588
Bhagirath and I will cover you
1542
02:27:46,103 --> 02:27:50,064
Manjit, you lead one team
Karan, you the other... understood?
1543
02:27:50,614 --> 02:27:52,273
Yes sir
- Go boys
1544
02:29:41,174 --> 02:29:43,760
We are out of contact
The radio set is destroyed
1545
02:29:45,687 --> 02:29:46,864
My God!
1546
02:29:52,886 --> 02:29:56,399
Okay... Raj Tilak
- Yes sir
1547
02:29:57,174 --> 02:29:58,832
Move the bodies there
with due respect
1548
02:30:00,503 --> 02:30:01,102
Yes sir
1549
02:30:02,390 --> 02:30:03,819
You will stay here, Babulal
1550
02:30:04,695 --> 02:30:08,077
Bhagirath is badly wounded
Take care of him - Yes sir
1551
02:30:08,983 --> 02:30:12,463
Leave some painkillers and
first aid with him - Yes sir
1552
02:30:13,879 --> 02:30:15,188
If we don't return
1553
02:30:15,382 --> 02:30:18,230
it may take two or three days...
for our regiment to locate you
1554
02:30:20,599 --> 02:30:21,329
Here's some more water
1555
02:30:30,455 --> 02:30:37,743
Alright, the 6 of us will have to
finish this job
1556
02:30:39,574 --> 02:30:40,622
Let's go
- Wait!
1557
02:30:42,006 --> 02:30:44,145
Let's not get carried away
and do something...
1558
02:30:44,343 --> 02:30:45,936
that will benefit our enemy
1559
02:30:46,583 --> 02:30:47,182
What do you mean?
1560
02:30:48,310 --> 02:30:48,942
Think about it
1561
02:30:50,103 --> 02:30:51,051
We're half our strength now...
1562
02:30:51,575 --> 02:30:53,582
and don't know, how many
intruders are up there!?
1563
02:30:53,782 --> 02:30:55,343
So!? We'll die trying!
1564
02:30:55,542 --> 02:30:56,655
I'm not afraid of death!
1565
02:30:57,398 --> 02:30:59,732
But if they realize that
this side is accessible...
1566
02:30:59,926 --> 02:31:01,901
We won't get a second chance!
1567
02:31:03,863 --> 02:31:09,264
All I'm saying is...
if we attack, we cannot fail!
1568
02:31:09,463 --> 02:31:10,772
Why would we fail?
1569
02:31:12,118 --> 02:31:13,427
You don't understand!!
1570
02:31:14,998 --> 02:31:15,565
Listen to me
1571
02:31:16,087 --> 02:31:17,942
Col. Damle sent 12 men
for this mission
1572
02:31:18,455 --> 02:31:19,535
Now we're only 6!
1573
02:31:19,927 --> 02:31:20,559
We may be 6...
1574
02:31:21,270 --> 02:31:23,659
but if we believe in ourselves...
1575
02:31:23,863 --> 02:31:24,462
we're no less than 12!
1576
02:31:31,222 --> 02:31:31,822
All right!
1577
02:31:33,367 --> 02:31:35,439
You can sit here or go back
1578
02:31:36,439 --> 02:31:37,421
I'm going on ahead!
1579
02:31:38,615 --> 02:31:39,662
Let me go alone.
1580
02:31:48,182 --> 02:31:49,742
Whatever has to happen,
will happen!
1581
02:32:26,134 --> 02:32:27,661
Come on, keep moving
1582
02:32:28,310 --> 02:32:29,554
We must reach the feature
in two hours
1583
02:32:38,198 --> 02:32:44,493
Tiger den calling twelve oak
Can you hear me? Over
1584
02:32:48,599 --> 02:32:49,776
No response, sir
1585
02:32:51,062 --> 02:32:52,469
Keep trying
- Right sir
1586
02:32:53,270 --> 02:32:55,604
Bharasingha Come in...
Do you read me?
1587
02:33:29,271 --> 02:33:31,660
Climb this sheer cliff at night!?
1588
02:33:32,022 --> 02:33:32,818
It can't be done!
1589
02:33:34,134 --> 02:33:35,792
It's not possible
- So, now what?
1590
02:33:36,662 --> 02:33:39,978
We must climb it now
- In the day!
1591
02:33:41,047 --> 02:33:45,389
He's right, look at this map
1592
02:33:47,638 --> 02:33:50,605
The Pakistani's can't see this
side from their area
1593
02:33:52,022 --> 02:33:53,134
As for those up there...
1594
02:33:53,814 --> 02:33:56,149
we had assumed they aren't
watching this side
1595
02:34:01,846 --> 02:34:03,669
There's a ledge, 100 feet
below the ridge
1596
02:34:04,854 --> 02:34:06,228
We'll climb till there during the day
1597
02:34:07,767 --> 02:34:10,133
And when our artillery starts
shelling the peak...
1598
02:34:10,903 --> 02:34:12,790
from the other side tonight...
1599
02:34:14,743 --> 02:34:16,466
we will scale the last 100 ft
1600
02:34:17,814 --> 02:34:18,763
The plan sounds fine
1601
02:34:19,638 --> 02:34:22,705
but it will take time
to climb so high
1602
02:34:23,702 --> 02:34:25,425
What if someone spots us?
1603
02:34:26,806 --> 02:34:27,755
That is a possibility
1604
02:34:30,134 --> 02:34:31,279
But it's our only chance
1605
02:34:32,950 --> 02:34:37,587
Ghazanavi one basline calling over
- Ghazanavi one here, over
1606
02:34:38,358 --> 02:34:40,780
Ghaznavi one, What's the
situation there? Over
1607
02:34:41,302 --> 02:34:43,190
The snake's still under
the heel... over
1608
02:34:44,182 --> 02:34:46,549
Good... keep it up... over & out
1609
02:34:50,006 --> 02:34:52,789
Recognise the voice?
- It sounded familiar
1610
02:34:54,038 --> 02:34:55,249
Brigadier Jamshed Baloch!
1611
02:34:56,183 --> 02:34:58,866
I've heard this Brigadier
is quite a fox
1612
02:35:00,182 --> 02:35:03,695
You need men like him for
jobs like this
1613
02:35:05,142 --> 02:35:08,339
Is that why you're in charge
of this peak, sir?
1614
02:35:11,991 --> 02:35:12,787
You could say that
1615
02:35:16,662 --> 02:35:17,742
Everything okay?
- Yes, sir!
1616
02:35:18,711 --> 02:35:22,006
A few more days and we're through
1617
02:35:22,518 --> 02:35:23,663
How is that, sir?
1618
02:35:24,438 --> 02:35:25,583
There's been news that...
1619
02:35:25,782 --> 02:35:28,499
Western powers will broker
a ceasefire soon
1620
02:35:29,110 --> 02:35:31,761
Then everyone stays put where
they are now
1621
02:35:32,118 --> 02:35:33,165
It can't be that simple, sir
1622
02:35:39,574 --> 02:35:41,330
That's what happened in 1948
1623
02:35:42,774 --> 02:35:43,821
You see that highway down there?
1624
02:35:45,751 --> 02:35:47,376
That road is India's neck!!
1625
02:35:49,014 --> 02:35:50,803
Get a stranglehold on that...
1626
02:35:51,607 --> 02:35:54,389
and India will lose the Siachen Glacier
1627
02:35:55,926 --> 02:35:59,188
Siachen, today, and Kashmir, tomorrow!
1628
02:35:59,766 --> 02:36:00,464
By God's will
1629
02:36:02,870 --> 02:36:04,594
To control the highway,
it's essential that
1630
02:36:05,462 --> 02:36:07,185
we don't lose this peak!
1631
02:36:08,918 --> 02:36:09,747
How can we lose it!
1632
02:36:11,542 --> 02:36:15,022
Who can seize this peak from Maj.
Shahbaaz Humdani!?
1633
02:36:15,990 --> 02:36:18,772
They tried from here but failed
1634
02:36:19,703 --> 02:36:22,158
Not only did we shoot
the Indian soldiers
1635
02:36:23,030 --> 02:36:24,940
We took our time to aim...
1636
02:36:25,494 --> 02:36:27,633
and shoot them here!
On the forehead!!
1637
02:36:29,174 --> 02:36:31,181
They don't stand a chance!
1638
02:36:33,143 --> 02:36:33,742
Over here!
1639
02:36:34,807 --> 02:36:36,432
3 kms of open plain
1640
02:36:37,270 --> 02:36:39,026
Even a madman wouldn't come this way
1641
02:36:39,894 --> 02:36:42,229
Behind us is Pakistan
and there, a cliff!
1642
02:36:43,095 --> 02:36:44,720
A 1000 ft wall
1643
02:36:49,302 --> 02:36:51,506
Where will these Indians come from?
1644
02:38:35,222 --> 02:38:37,589
It's not far now, up there
1645
02:38:40,438 --> 02:38:41,332
I'll try and get to it
1646
02:38:42,422 --> 02:38:44,211
Okay, be careful
1647
02:41:45,622 --> 02:41:46,221
Sir?
1648
02:41:47,702 --> 02:41:48,629
What is it?
1649
02:41:48,822 --> 02:41:49,935
I feel giddy, looking down
1650
02:41:51,734 --> 02:41:52,333
Take my advice
1651
02:41:53,462 --> 02:41:54,869
Don't look down!
- Right, sir
1652
02:42:16,021 --> 02:42:17,199
Twelve oak, can you hear me?
1653
02:42:18,166 --> 02:42:19,027
Twelve oak!!
1654
02:42:22,646 --> 02:42:23,180
Yes, Pradeep?
1655
02:42:23,701 --> 02:42:24,912
There's been no contact, sir
1656
02:42:25,590 --> 02:42:26,670
We don't know where they are
1657
02:42:28,278 --> 02:42:31,180
I think we should send out
a search party, sir
1658
02:42:32,437 --> 02:42:34,445
Maybe tomorrow
1659
02:42:36,726 --> 02:42:41,331
Today, we will stick to the plan
1660
02:42:42,870 --> 02:42:45,652
Shelling starts at 0400 hrs
1661
02:42:46,966 --> 02:42:47,598
Yes sir.
1662
02:42:48,566 --> 02:42:49,012
Keep a lookout!
1663
02:42:49,206 --> 02:42:51,573
They've attacked this side before
1664
02:42:51,766 --> 02:42:56,108
They'll try again any movement?
- None, sir
1665
02:42:56,566 --> 02:42:57,427
Even so, stay alert!
1666
02:42:57,750 --> 02:43:00,271
If they do come,
it will be from here!
1667
02:43:01,206 --> 02:43:01,805
Sir!
1668
02:43:02,486 --> 02:43:03,893
The shelling has stopped
1669
02:43:07,542 --> 02:43:10,444
Why did this shelling happen?
Why did it stop?
1670
02:43:12,246 --> 02:43:16,240
Shelling is done to provide
cover to one's soldiers
1671
02:43:18,294 --> 02:43:20,366
If there's no one coming this way...
1672
02:43:22,773 --> 02:43:25,162
To the cliff!
1673
02:43:26,422 --> 02:43:28,942
They must have scaled the wall, go!
1674
02:43:38,774 --> 02:43:39,821
Move forward!
1675
02:44:30,198 --> 02:44:32,369
Capt. Srivastav needs support!
1676
02:44:32,949 --> 02:44:33,484
Yes, sir!!
1677
02:44:47,957 --> 02:44:52,398
This is Tiger's den
Sir... Brig. Puri
1678
02:44:57,045 --> 02:44:57,711
Yes sir
1679
02:44:59,158 --> 02:45:03,086
What's the progress on the
task you took up?
1680
02:45:04,246 --> 02:45:07,115
Your 48 hr deadline is
almost through
1681
02:45:09,877 --> 02:45:14,612
Our team... that had...
1682
02:45:15,126 --> 02:45:17,166
Sir... - Just a second sir
Yes, Pradeep?
1683
02:45:17,365 --> 02:45:20,878
We've heard gun fire on the feature
- Okay
1684
02:45:21,526 --> 02:45:23,413
Sir, I will report to
you in a short while
1685
02:45:24,885 --> 02:45:25,517
Right sir
1686
02:45:38,870 --> 02:45:40,463
Grenade!
- One more!
1687
02:45:55,605 --> 02:45:58,605
Move forward, I'll cover you
- Okay? - Sir... go
1688
02:46:37,909 --> 02:46:40,211
Hail India!
1689
02:47:30,326 --> 02:47:33,773
It's no use resisting now!
Vacate the post!!
1690
02:48:09,045 --> 02:48:12,045
Don't worry, sir, he's breathing
1691
02:48:13,365 --> 02:48:14,293
He's alive
1692
02:49:06,645 --> 02:49:11,795
Pritam Singh was right
They always come back!
1693
02:51:14,005 --> 02:51:18,545
They have done it
Our boys have reached!
1694
02:51:34,709 --> 02:51:39,663
Inform Brigadier Puri
1695
02:51:41,493 --> 02:51:46,283
Our boys have re-captured Peak 5179
1696
02:51:47,862 --> 02:51:51,658
Objective achieved
1697
02:51:53,909 --> 02:51:56,048
We still have 2 mins left
for the deadline
1698
02:52:07,318 --> 02:52:08,211
Well done
1699
02:53:16,565 --> 02:53:19,282
Well done, my son!
1700
02:53:25,045 --> 02:53:25,644
Thanks dad
1701
02:53:26,517 --> 02:53:27,564
Let's go home
1702
02:53:30,229 --> 02:53:33,808
No, right now he has...
to be someplace else
1703
02:53:59,029 --> 02:53:59,476
Hi
1704
02:54:01,397 --> 02:54:01,844
Hi
1705
02:54:03,893 --> 02:54:05,518
You've achieved what you wanted
1706
02:54:06,165 --> 02:54:06,764
Now what?
1707
02:54:08,437 --> 02:54:09,484
Now I have a new objective
1708
02:54:11,125 --> 02:54:11,572
You122546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.