All language subtitles for Lakshya (2004) 720p BRRip x264 Neal-MixMyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13,895 --> 00:04:17,278 Good Lt. Karan Shergill - Yes sir 2 00:04:17,671 --> 00:04:18,598 Welcome to 3 Punjab 3 00:04:23,912 --> 00:04:25,886 You've been assigned to him - Yes sir 4 00:04:26,471 --> 00:04:29,221 Are his quarters ready? - Yes sir - Good 5 00:04:30,888 --> 00:04:34,368 You have to report to the regiment CO right away 6 00:04:35,527 --> 00:04:36,989 Come with me - Yes sir 7 00:04:47,495 --> 00:04:48,127 Come in 8 00:04:48,903 --> 00:04:49,852 Wait here - Yes sir 9 00:04:53,895 --> 00:04:56,131 Sir, Lt. Shergill is outside 10 00:04:57,320 --> 00:04:58,050 March him in 11 00:04:58,407 --> 00:05:00,415 Lt. Shergill, march in 12 00:05:09,927 --> 00:05:10,909 Carry on Sathish 13 00:05:11,720 --> 00:05:12,167 Sir 14 00:05:12,935 --> 00:05:14,396 Lt. Shergill reporting sir 15 00:05:19,559 --> 00:05:20,322 At ease 16 00:05:23,719 --> 00:05:24,832 Karan, come here 17 00:05:28,551 --> 00:05:29,150 Sir 18 00:05:30,855 --> 00:05:34,717 What do you think... is this frame straight? 19 00:05:36,807 --> 00:05:37,407 Sir? 20 00:05:38,247 --> 00:05:39,654 Does the frame look straight? 21 00:05:44,679 --> 00:05:46,108 Sir, it's a bit... 22 00:05:47,367 --> 00:05:48,774 With your permission sir - Yes... yes. 23 00:05:57,159 --> 00:05:58,206 Now it's straight, sir 24 00:06:00,519 --> 00:06:01,119 Good 25 00:06:04,999 --> 00:06:08,927 Things don't feel right unless they're perfect 26 00:06:13,256 --> 00:06:14,914 Karan Shergill - Sir 27 00:06:16,551 --> 00:06:20,773 Be at the mess by 1900 hrs, the officers will be there 28 00:06:20,967 --> 00:06:22,461 Allright - Yes sir 29 00:06:23,720 --> 00:06:24,286 Carry on 30 00:06:38,983 --> 00:06:39,582 Sir 31 00:06:40,711 --> 00:06:41,572 Maj. Kaushal Verma 32 00:06:42,599 --> 00:06:43,876 We heard you were coming today 33 00:06:44,584 --> 00:06:45,445 Through the IMA? - Yes sir 34 00:06:46,375 --> 00:06:48,993 Is Lt. Col Pratap Singh still at the Academy? - Yes sir 35 00:06:50,503 --> 00:06:53,154 He's an old friend... Pratap "Discipline" Singh! 36 00:06:54,631 --> 00:06:56,093 Akbar... Mishra... come here 37 00:06:58,599 --> 00:06:59,941 Morning sir - Morning boys 38 00:07:00,295 --> 00:07:02,335 Meet Lt. Karan Shergill - Sir - Hi - Hi 39 00:07:02,695 --> 00:07:04,899 Meet Capt. Jalal Akbar He's from the IMA too 40 00:07:05,095 --> 00:07:06,241 Which course, sir? 41 00:07:06,439 --> 00:07:08,479 91 course NDA, 100 course IMA 42 00:07:09,063 --> 00:07:11,168 This is Capt. Sudhir Mishra He's a doctor 43 00:07:12,199 --> 00:07:14,817 You're getting very fit these days, doc? 44 00:07:15,303 --> 00:07:16,416 Jogging a lot! 45 00:07:16,935 --> 00:07:18,822 Sir, I worry about Akbar 46 00:07:19,015 --> 00:07:22,015 Won't he need a doctor if he faints en-route? 47 00:07:23,495 --> 00:07:25,437 Your bag is kept inside 48 00:07:27,559 --> 00:07:28,093 Go, have a look 49 00:07:28,359 --> 00:07:29,668 At what? - The bag or the room? 50 00:07:29,960 --> 00:07:30,821 The room of-course!! 51 00:07:31,559 --> 00:07:32,541 He must have seen his bag before 52 00:07:35,303 --> 00:07:36,165 You go ahead, Karan 53 00:07:36,615 --> 00:07:37,924 These two are always at it 54 00:07:38,119 --> 00:07:40,006 Right sir - See you 55 00:07:44,551 --> 00:07:48,807 Now, the front will become exciting When is the Bachelors party? 56 00:07:48,999 --> 00:07:50,887 Whenever you want, sir - How about tonight? 57 00:07:52,199 --> 00:07:53,922 Hey Karan, Good evening, come on in 58 00:07:55,143 --> 00:07:56,158 Good evening sir - Hi 59 00:07:56,935 --> 00:07:58,146 Meet Capt. Manjit Dhingra 60 00:07:58,567 --> 00:08:00,028 Hello, nice to meet you - Nice to meet you 61 00:08:00,263 --> 00:08:01,670 Lt. Vishal Srivatsav 62 00:08:02,503 --> 00:08:03,517 and Capt. Ramanna 63 00:08:04,807 --> 00:08:09,597 My God! Did you guys see that? Ramanna actually smiled! 64 00:08:10,311 --> 00:08:12,645 Didn't say much as usual but smile he did! 65 00:08:17,831 --> 00:08:19,522 Excuse me sir - Yeah... yeah 66 00:08:21,799 --> 00:08:23,010 Meet Maj. Binod Sengupta 67 00:08:23,239 --> 00:08:24,701 Hello sir - Hello Karan 68 00:08:25,159 --> 00:08:26,817 And this is... - We've already met, sir 69 00:08:27,015 --> 00:08:27,462 Good 70 00:08:28,743 --> 00:08:30,401 Akbar, you're going to Post 21 tomorrow? 71 00:08:30,599 --> 00:08:31,046 Yes sir 72 00:08:31,399 --> 00:08:34,247 I want the Operation Log and analysis by tomorrow evening 73 00:08:34,439 --> 00:08:34,886 Right sir 74 00:08:35,655 --> 00:08:38,110 Take Karan along with you 75 00:08:39,975 --> 00:08:44,645 It's time you saw what you've been sent here to defend 76 00:08:45,319 --> 00:08:45,766 Yes sir 77 00:08:48,839 --> 00:08:49,340 Come on 78 00:08:53,319 --> 00:08:54,563 Take it - Thank you sir 79 00:08:59,559 --> 00:09:00,322 You see that 80 00:09:02,279 --> 00:09:04,962 These trophies, medals, certificates 81 00:09:06,599 --> 00:09:09,119 They were won in different battles, on different fronts 82 00:09:10,119 --> 00:09:14,876 by the brave officers and men of this regiment 83 00:09:16,999 --> 00:09:20,960 Sometimes at the cost of their lives 84 00:09:23,239 --> 00:09:28,804 This regiment has always given the nation and its army 85 00:09:29,703 --> 00:09:31,907 news of success and victory 86 00:09:33,319 --> 00:09:39,997 From this moment on, you are a part of it's legacy 87 00:09:41,799 --> 00:09:43,206 these trophies belong to you too 88 00:09:44,839 --> 00:09:47,522 It is your duty to preserve their honor and dignity 89 00:09:48,839 --> 00:09:49,919 And to help you do that 90 00:09:51,879 --> 00:09:56,484 you have the blessings and faith of a billion people 91 00:09:59,079 --> 00:10:01,926 A billion people... 92 00:10:03,239 --> 00:10:07,679 who trust us to stay awake so they may sleep 93 00:10:10,759 --> 00:10:16,956 This trust is a great honor and a great responsibility 94 00:10:19,399 --> 00:10:22,715 You understand - Yes sir 95 00:10:24,359 --> 00:10:24,806 Good 96 00:10:27,079 --> 00:10:28,639 Cheers gentlemen - Cheers sir 97 00:10:29,479 --> 00:10:30,723 Hey, buck up 98 00:10:30,919 --> 00:10:32,806 To the net! Get to the net! Hey come on 99 00:10:32,999 --> 00:10:35,519 ...get upto the net! Not under it! 100 00:10:37,159 --> 00:10:39,363 What's the score? Is anyone winning? 101 00:10:39,559 --> 00:10:41,446 Good morning sir - Hey, morning 102 00:10:41,959 --> 00:10:43,847 Shall I put your clothes in the room? 103 00:10:44,039 --> 00:10:46,559 Yes and... keep the keys with you 104 00:10:56,359 --> 00:10:58,399 Wife? - No 105 00:10:58,919 --> 00:11:02,235 Girl friend? - I don't know Shall we go, sir? 106 00:11:02,439 --> 00:11:03,366 Sure, let's go 107 00:11:11,719 --> 00:11:13,607 Good morning Sir! - You go ahead 108 00:11:16,679 --> 00:11:17,758 Aren't you playing today? 109 00:11:17,959 --> 00:11:19,203 No, Pritam Singh, Sahib 110 00:11:19,399 --> 00:11:22,716 Karan, this is Sgt. Maj. Pritam Singh, he is Lt. Shergill 111 00:11:22,919 --> 00:11:24,163 Welcome, sir 112 00:11:25,479 --> 00:11:30,880 Pritam Singh is a very good man and a respected veteran 113 00:11:31,399 --> 00:11:34,879 It's officers like you that have taught me all I know 114 00:11:35,719 --> 00:11:37,126 We should get going now 115 00:11:37,319 --> 00:11:38,563 Hail India (Jai Hind) - Jai Hind 116 00:11:49,639 --> 00:11:52,322 This is the last Indian village before the Line of Control 117 00:11:52,839 --> 00:11:53,603 Soopra village 118 00:11:56,199 --> 00:11:58,403 Hello - Hello 119 00:12:02,119 --> 00:12:03,199 Where are you from? 120 00:12:03,559 --> 00:12:04,159 Delhi 121 00:12:05,159 --> 00:12:05,922 The Capital 122 00:12:07,079 --> 00:12:08,159 I'm from Maliyabad 123 00:12:09,478 --> 00:12:12,162 Ever heard of it? - Yes, sir 124 00:12:12,839 --> 00:12:13,602 When was that? 125 00:12:14,886 --> 00:12:17,756 Just now sir, from you! 126 00:12:34,279 --> 00:12:36,963 This highway goes along the river from Srinagar to Leh 127 00:12:38,439 --> 00:12:40,478 It's the only link between Kashmir and Ladakh 128 00:12:43,399 --> 00:12:44,162 You see those mountains? 129 00:12:45,319 --> 00:12:48,635 The LOC is behind that range 130 00:12:49,639 --> 00:12:52,639 and across it are Pakistani posts 131 00:12:53,479 --> 00:12:54,428 You'll see it today 132 00:13:11,239 --> 00:13:13,606 Everything okay here? - Yes, sir. Nothing to worry 133 00:13:13,959 --> 00:13:15,682 Where's Capt. Ravindran? - In the bunker, sir 134 00:13:16,199 --> 00:13:17,443 Allright, carry on 135 00:13:21,959 --> 00:13:25,275 Do you see the Pakistani post over there? 136 00:13:34,119 --> 00:13:36,966 Wow! Unbelievable 137 00:13:39,239 --> 00:13:41,922 That pillar marks the LOC 138 00:13:43,079 --> 00:13:44,966 and from here to there is no man's land... 139 00:13:45,959 --> 00:13:46,886 Not ours Not theirs 140 00:13:47,879 --> 00:13:49,123 Even so, we exchange fire almost every day 141 00:13:50,278 --> 00:13:51,522 If there's firing we also retaliate 142 00:13:53,799 --> 00:13:54,726 That's amazing 143 00:13:55,719 --> 00:13:57,279 It's like I've always known, but somehow... 144 00:13:58,439 --> 00:14:01,122 I've never felt this Indian before 145 00:14:03,879 --> 00:14:04,642 I'm an Indian 146 00:14:05,959 --> 00:14:09,756 I still remember seeing these borders for the first time 147 00:14:11,559 --> 00:14:13,282 I understand how you must feel 148 00:14:14,919 --> 00:14:15,846 Come, let's go 149 00:14:32,039 --> 00:14:34,722 I have been moved by the affection and hospitality... 150 00:14:35,558 --> 00:14:36,638 ...extended to me... 151 00:14:37,959 --> 00:14:39,846 ...and the delegation of eminent persons... 152 00:14:40,839 --> 00:14:41,919 ...who accompanied me 153 00:14:43,399 --> 00:14:46,246 Jammu and Kashmir is one of the issues... 154 00:14:46,918 --> 00:14:47,846 ...we are discussing... 155 00:14:48,838 --> 00:14:51,205 ...within the framework of our composite dialogue 156 00:15:00,199 --> 00:15:03,046 You were watching our live telecast from the Wagah border 157 00:15:03,559 --> 00:15:05,119 This is a historic day 158 00:15:05,318 --> 00:15:08,482 Today, India and Pakistan can hope that these steps... 159 00:15:08,839 --> 00:15:13,760 will bridge the distance that has long divided us 160 00:15:14,439 --> 00:15:19,196 Stay tuned for the news in English, Thank you 161 00:15:22,759 --> 00:15:26,108 Out. - Guruvindhar, was that okay? - Perfect 162 00:15:29,479 --> 00:15:31,039 Romila, call for you 163 00:15:31,879 --> 00:15:32,478 Thank you 164 00:15:41,159 --> 00:15:43,679 Hi Rajiv, tell me? 165 00:15:45,159 --> 00:15:47,842 I've to read the news at 8, lets meet after that 166 00:15:48,039 --> 00:15:49,446 Okay, bye 167 00:15:56,038 --> 00:15:56,802 Thanks 168 00:16:02,599 --> 00:16:07,684 This must be special - What do you mean? 169 00:16:08,518 --> 00:16:10,558 I mean, we met by chance 170 00:16:11,239 --> 00:16:12,319 kept running into each other 171 00:16:12,999 --> 00:16:15,366 and now we're more than good friends 172 00:16:16,519 --> 00:16:20,315 There must be something special - Perhaps 173 00:16:23,399 --> 00:16:24,479 How about getting married? 174 00:16:25,159 --> 00:16:26,238 What do you think? 175 00:16:28,039 --> 00:16:29,762 Rajiv, its very sweet of you 176 00:16:30,279 --> 00:16:33,759 We're friends, why not leave it at that? 177 00:16:34,759 --> 00:16:36,646 Do you plan on marrying someone you hate? 178 00:16:40,039 --> 00:16:43,355 Look, it's not like you don't know me or don't like me... 179 00:16:44,359 --> 00:16:47,522 I hope - Of course I like you 180 00:16:47,719 --> 00:16:48,482 You know it 181 00:16:49,159 --> 00:16:50,086 Then what's the problem? 182 00:16:51,878 --> 00:16:53,602 I haven't thought about marriage 183 00:16:54,119 --> 00:16:54,882 So give it a thought now 184 00:16:59,239 --> 00:17:04,476 Okay, say you'll think of it Or is it asking too much? 185 00:17:04,679 --> 00:17:06,402 No, it's not that 186 00:17:07,559 --> 00:17:08,322 I'll think about it 187 00:17:15,559 --> 00:17:16,322 Hi mom 188 00:17:16,519 --> 00:17:19,202 When did you come? - A little while ago 189 00:17:20,359 --> 00:17:22,246 Dinner? - I've eaten 190 00:17:25,318 --> 00:17:26,246 What're you reading? 191 00:17:26,919 --> 00:17:30,083 Have a lecture at 9 tomorrow, Just making some notes 192 00:17:37,639 --> 00:17:41,119 Rajiv asked me to marry him 193 00:17:45,319 --> 00:17:45,918 What did you say? 194 00:17:48,358 --> 00:17:49,122 What should I have said? 195 00:17:52,039 --> 00:17:57,440 I think... whatever it was you and Karan shared 196 00:17:59,078 --> 00:18:00,006 ...it's in the past? 197 00:18:01,639 --> 00:18:04,006 It's something like that 198 00:18:05,479 --> 00:18:06,559 What do you think? 199 00:18:08,359 --> 00:18:11,523 You can't spend the rest of your life in mourning 200 00:18:14,438 --> 00:18:16,805 That's true but... 201 00:18:17,639 --> 00:18:18,402 But what? 202 00:18:20,519 --> 00:18:20,965 Nothing 203 00:18:31,079 --> 00:18:34,242 Come on! Come on 204 00:18:36,999 --> 00:18:37,762 Good shot 205 00:18:42,599 --> 00:18:43,678 Well done Karan! Well done 206 00:18:43,879 --> 00:18:44,959 Come on! Come on 207 00:18:50,918 --> 00:18:52,479 Hello sir - Hi Karan 208 00:18:53,958 --> 00:18:54,722 You see that? 209 00:18:55,718 --> 00:18:56,318 Sir 210 00:18:56,678 --> 00:19:01,283 The snow is melting Summer is here 211 00:19:02,919 --> 00:19:04,326 How cold does it get up there in winter, sir? 212 00:19:05,318 --> 00:19:07,685 Minus forty degree, minus fifty degree - Really 213 00:19:07,879 --> 00:19:10,562 Yes, it's difficult to stay up there 214 00:19:11,399 --> 00:19:15,043 Both, the Pakistanis and we vacate our posts in winter 215 00:19:15,559 --> 00:19:17,446 It's like a gentleman's pact 216 00:19:17,958 --> 00:19:20,806 that neither of us will take advantage of this 217 00:19:21,478 --> 00:19:24,794 Once the weather changes, we man our posts again 218 00:19:26,598 --> 00:19:27,678 I'd like to go there, sir 219 00:19:29,959 --> 00:19:31,203 Someday you'll have to 220 00:19:38,118 --> 00:19:39,046 Check - Check 221 00:19:39,718 --> 00:19:42,085 Sure you aren't a cousin of our Grandmaster Vishwanath Anand?! 222 00:19:43,239 --> 00:19:45,126 Good morning sir - Hey morning 223 00:19:45,638 --> 00:19:46,085 Coffee? 224 00:19:46,758 --> 00:19:47,358 Why not? 225 00:19:48,039 --> 00:19:49,762 Ashok, another cup please? - Yes, sir 226 00:19:55,942 --> 00:19:56,389 From home 227 00:19:58,438 --> 00:20:00,805 Do you like mangoes? - Sir? 228 00:20:00,998 --> 00:20:01,598 Mangoes? 229 00:20:03,238 --> 00:20:03,838 I like them 230 00:20:05,638 --> 00:20:06,882 Ever eaten mangoes from Maliyabad? 231 00:20:07,558 --> 00:20:09,762 I will if you get them, sir 232 00:20:10,918 --> 00:20:12,806 The fun lies in eating them fresh at the orchard 233 00:20:13,798 --> 00:20:14,398 Hey, Mishra! 234 00:20:15,718 --> 00:20:17,125 Want to come home and eat mangoes next season? 235 00:20:17,478 --> 00:20:19,518 You plan this every year but never take me there! 236 00:20:20,198 --> 00:20:22,086 I wonder if he really has any orchards at all! 237 00:20:23,238 --> 00:20:24,166 Come on! It's your move 238 00:20:25,479 --> 00:20:26,886 Check! - Again?! 239 00:20:30,918 --> 00:20:31,365 Why don't you... 240 00:20:39,079 --> 00:20:39,678 Hey Karan... 241 00:20:40,839 --> 00:20:42,562 Isn't she the girl whose picture is in your wallet? 242 00:20:46,918 --> 00:20:49,601 What happened? A tiff? 243 00:20:53,638 --> 00:20:54,237 Excuse me sir 244 00:21:35,878 --> 00:21:37,765 Hey Rajiv - Hi brother 245 00:21:37,958 --> 00:21:38,721 What's up? 246 00:21:39,078 --> 00:21:39,678 Where you coming from? 247 00:21:41,158 --> 00:21:41,758 There 248 00:21:48,518 --> 00:21:49,281 Where's Romi? 249 00:21:49,798 --> 00:21:53,115 She's busy preparing for tomorrow's protest march 250 00:21:54,118 --> 00:21:56,005 Protest match? Again!? 251 00:22:01,798 --> 00:22:04,481 Okay friends, the pamphlets are here 252 00:22:04,678 --> 00:22:08,802 Now our volunteers must be at every gate by 7 in the morning 253 00:22:08,998 --> 00:22:10,405 Okay? - We'll be there 254 00:22:11,239 --> 00:22:13,126 Every student should be given one, Okay? 255 00:22:13,318 --> 00:22:14,725 and please ask them to read it 256 00:22:14,918 --> 00:22:16,479 Pamphlets are meant to be read 257 00:22:18,278 --> 00:22:19,522 Is this poster okay? 258 00:22:20,198 --> 00:22:20,645 Good 259 00:22:21,318 --> 00:22:23,206 Where are the Hindi posters? 260 00:22:23,398 --> 00:22:25,122 Almost complete Don't worry 261 00:22:25,639 --> 00:22:29,435 Okay I'm going home Call me if you need anything 262 00:22:29,638 --> 00:22:31,198 Or tomorrow at 7 A. M, okay? 263 00:22:31,399 --> 00:22:31,846 Hi Karan 264 00:22:33,478 --> 00:22:33,925 What's going on? 265 00:22:34,118 --> 00:22:36,006 Preparation for the march 266 00:22:36,199 --> 00:22:40,476 Put up posters opposite the Vice Chancellor's office... 267 00:22:40,678 --> 00:22:41,758 ...this very night, okay? 268 00:22:41,959 --> 00:22:44,163 No more of the Vice Chancellor's dictatorship! 269 00:22:44,358 --> 00:22:46,246 No more! no more! 270 00:22:46,918 --> 00:22:47,845 Uncle, be honest... 271 00:22:48,038 --> 00:22:50,078 Are all these rallies and demonstrations of any use? 272 00:22:50,278 --> 00:22:54,883 Everyone has a right to speak out in a democracy 273 00:22:55,558 --> 00:22:57,445 But you shouldn't disrupt law and order 274 00:22:58,279 --> 00:23:00,318 Law and order? Hello aunty! 275 00:23:00,518 --> 00:23:01,762 Hello Karan? - How are you? 276 00:23:01,958 --> 00:23:02,722 I am fine! 277 00:23:03,079 --> 00:23:04,966 Where's Romi? - In her room, Aunty 278 00:23:05,158 --> 00:23:06,238 Sit please 279 00:23:08,038 --> 00:23:12,315 The police resorted to using water cannons at the last rally 280 00:23:12,518 --> 00:23:16,959 Water cannons! She was lucky to get away... or else she'd be in jail 281 00:23:18,118 --> 00:23:19,525 Like mother like daughter! 282 00:23:19,718 --> 00:23:22,882 I remember being arrested in my student years 283 00:23:23,558 --> 00:23:25,762 Aunty! Under arrest!! 284 00:23:27,398 --> 00:23:28,325 Akhilesh... - Yes? 285 00:23:28,518 --> 00:23:30,078 I'm going to the India International Centre 286 00:23:30,278 --> 00:23:34,304 Okay - Bye... bye Karan - Bye aunty - Bye 287 00:23:35,558 --> 00:23:39,203 So tell me, what are your plans? 288 00:23:41,158 --> 00:23:42,238 I'm going home right now 289 00:23:42,918 --> 00:23:44,641 Then I'm meeting my friends this evening... 290 00:23:44,838 --> 00:23:47,205 I don't mean your agenda for today 291 00:23:47,878 --> 00:23:49,602 I'm talking about life 292 00:23:49,958 --> 00:23:50,722 Life...!? 293 00:23:52,198 --> 00:23:52,961 You mean life! 294 00:23:57,318 --> 00:24:00,482 Right uncle! It's worth a thought 295 00:24:00,998 --> 00:24:01,597 You know... 296 00:24:02,278 --> 00:24:05,759 Whatever you do in life, it's very important to do it well 297 00:24:06,086 --> 00:24:06,914 You can become a scientist... 298 00:24:07,078 --> 00:24:08,867 but what's the use if you aren't a good scientist? 299 00:24:09,638 --> 00:24:12,638 Mow lawns, if thats what you want to do 300 00:24:12,838 --> 00:24:13,766 as long as you do it well 301 00:24:14,119 --> 00:24:14,620 Do you agree? 302 00:24:17,478 --> 00:24:18,241 You're right, uncle 303 00:24:20,198 --> 00:24:20,961 Anyway, I should get going 304 00:24:21,318 --> 00:24:22,398 Aren't you waiting for Romi? 305 00:24:22,759 --> 00:24:24,165 No problem! I'll call her later 306 00:24:31,558 --> 00:24:34,405 Has Karan gone? - Yes, he had to leave 307 00:24:36,038 --> 00:24:37,599 That boy is very confused 308 00:24:39,398 --> 00:24:41,438 That's his only problem, papa 309 00:24:41,798 --> 00:24:43,522 He just can't decide what he wants to do 310 00:24:44,198 --> 00:24:48,322 His life doesn't have... what's it called...? 311 00:24:48,518 --> 00:24:49,118 An objective 312 00:24:49,798 --> 00:24:52,318 Thats it! Objective! He has no real objective 313 00:24:52,678 --> 00:24:56,158 But wait and watch, the day he finds his calling 314 00:24:56,678 --> 00:24:59,525 ...you'll see how far he goes 315 00:25:05,958 --> 00:25:07,038 Your juice, sir 316 00:25:09,638 --> 00:25:12,802 Switch on the geyser, will you? 317 00:25:21,510 --> 00:25:23,071 Do meet them they're good people 318 00:25:23,270 --> 00:25:25,310 You're in Philadelphia now and they are too 319 00:25:25,990 --> 00:25:27,713 Sridhar, breakfast - Don't mix them! 320 00:25:27,910 --> 00:25:29,317 Put the clean ones aside! 321 00:25:30,150 --> 00:25:31,230 You're mixing them again!! 322 00:25:32,550 --> 00:25:34,437 You should keep in touch with family friends, son 323 00:25:34,790 --> 00:25:36,677 Is that Udesh? Give me the phone, please 324 00:25:36,870 --> 00:25:38,277 You've know them since you were a child 325 00:25:38,630 --> 00:25:41,150 Just a second, mom! It's important give it to me 326 00:25:41,990 --> 00:25:43,397 Yes! - Mom 327 00:25:44,710 --> 00:25:47,231 Here! Just speak to Karan first! 328 00:25:49,990 --> 00:25:55,391 Udesh! Can you check if the Jurassic Park DVD is available 329 00:25:56,550 --> 00:25:58,273 Just check! It must be 330 00:25:58,470 --> 00:26:01,634 Just courier it to me, okay, talk to mom 331 00:26:04,230 --> 00:26:07,230 Hold on, Udesh... Please go speak to your father 332 00:26:07,430 --> 00:26:08,357 About what?! 333 00:26:08,710 --> 00:26:10,117 He wants to speak to you 334 00:26:11,590 --> 00:26:12,834 About what?!! 335 00:26:15,270 --> 00:26:16,994 Hi dad - Hi 336 00:26:18,150 --> 00:26:19,078 You haven't gone to the office today? 337 00:26:20,390 --> 00:26:21,796 I usually don't on Sunday's 338 00:26:22,790 --> 00:26:23,870 Oh! Is it Sunday? 339 00:26:25,670 --> 00:26:26,914 How would you know? 340 00:26:27,270 --> 00:26:28,677 Sunday, Monday, it's all the same to you! 341 00:26:31,910 --> 00:26:34,593 Are you going to do anything in life? 342 00:26:35,750 --> 00:26:36,677 Of course I will, dad 343 00:26:37,830 --> 00:26:40,677 But whatever I do, it's very important to do it well 344 00:26:41,830 --> 00:26:42,910 I could become a scientist... 345 00:26:43,110 --> 00:26:45,150 but what's the use if I'm not a good scientist? 346 00:26:46,150 --> 00:26:47,711 Mow lawns, if thats what I want to do 347 00:26:47,910 --> 00:26:49,950 as long as I do it well 348 00:26:51,110 --> 00:26:52,997 That's what I feel about life 349 00:26:56,710 --> 00:26:57,474 That's good 350 00:26:58,150 --> 00:27:00,833 But just thinking won't help, you have to do things 351 00:27:01,670 --> 00:27:04,353 Udesh is just two years elder to you, look at him! 352 00:27:25,478 --> 00:27:28,325 Parvesh, tell me something 353 00:27:30,278 --> 00:27:32,482 Parents, especially fathers... 354 00:27:33,318 --> 00:27:34,878 Why do they always ask the same thing? 355 00:27:35,878 --> 00:27:37,765 What do you want to be? What do you want to do? 356 00:27:38,758 --> 00:27:40,164 Isn't there any other topic? 357 00:27:40,838 --> 00:27:42,878 Who'll ask, if not fathers? 358 00:27:44,038 --> 00:27:45,118 Mine is reverse! 359 00:27:45,478 --> 00:27:49,755 I've told my parents I'm doing hotel management before they could ask me 360 00:27:51,718 --> 00:27:54,085 Girls have become very sensible today! 361 00:27:54,758 --> 00:27:55,358 Look at Romi! 362 00:27:56,038 --> 00:27:57,761 She's been clear about wanting to be a journalist all along 363 00:27:58,438 --> 00:28:01,918 Please, her father's the editor of a leading daily 364 00:28:02,118 --> 00:28:03,678 What problem would she have becoming a journalist!? 365 00:28:03,878 --> 00:28:05,122 What're you saying? 366 00:28:05,478 --> 00:28:07,845 Whatever Romi decides to do, she will do well 367 00:28:08,358 --> 00:28:10,562 She's really different and really smart 368 00:28:11,878 --> 00:28:14,082 How could I forget who I'm talking to!? 369 00:28:14,918 --> 00:28:16,325 I'm sorry lover boy 370 00:28:16,838 --> 00:28:17,918 Romi is a genius! 371 00:28:24,198 --> 00:28:25,125 Guess what, guys? 372 00:28:25,797 --> 00:28:29,594 I haven't told my parents yet but I've decided 373 00:28:29,798 --> 00:28:32,165 What? - Army 374 00:28:33,158 --> 00:28:33,758 Army? 375 00:28:37,478 --> 00:28:40,958 You! Join the army! You'll be court-martialed the first day! 376 00:28:41,318 --> 00:28:42,878 Ever woken up before noon? 377 00:28:44,838 --> 00:28:47,522 I will when I need to! Why should I for no reason! 378 00:28:47,877 --> 00:28:48,805 You want to be an engineer 379 00:28:48,998 --> 00:28:50,078 Did I ever say you won't make it? 380 00:28:50,918 --> 00:28:52,325 Calm down! Why are you over reacting? 381 00:28:52,518 --> 00:28:53,446 Because you always put me down 382 00:28:53,958 --> 00:28:58,879 But think about it, buddy Army life isn't easy 383 00:29:00,198 --> 00:29:01,605 Nothing is easy in the world 384 00:29:02,118 --> 00:29:05,435 But I've decided and that's that! I'm joining the army 385 00:29:08,518 --> 00:29:10,405 I feel my country needs me! 386 00:29:11,078 --> 00:29:14,077 Aren't Army uniforms the smartest, Ashu? 387 00:29:15,878 --> 00:29:17,601 You guys are giving me a complex! 388 00:29:20,198 --> 00:29:23,045 You're joining the army, you engineering... 389 00:29:24,198 --> 00:29:25,126 you, hotel management 390 00:29:28,358 --> 00:29:29,285 I'm the only one left! 391 00:29:30,918 --> 00:29:32,642 Sometimes I think I'll do this, sometimes that! 392 00:29:34,758 --> 00:29:35,686 Why am I like this? 393 00:29:47,718 --> 00:30:03,681 Why am I like this? 394 00:30:03,878 --> 00:30:06,398 Why am I the way I am? 395 00:30:06,597 --> 00:30:11,202 When did I ever know what I am supposed to do? 396 00:30:11,397 --> 00:30:16,002 Looks like I'll be singing this song all my life 397 00:30:16,197 --> 00:30:18,237 What will happen to me? 398 00:30:18,438 --> 00:30:19,998 Will someone please tell me? 399 00:30:20,838 --> 00:30:22,562 Why is it so difficult? 400 00:30:23,398 --> 00:30:24,805 Will someone help me understand? 401 00:30:45,158 --> 00:31:01,470 Why am I like this? 402 00:31:01,638 --> 00:31:04,321 Why am I the way I am? 403 00:31:23,397 --> 00:31:27,838 Now I feel like doing this, but then again it's that 404 00:31:28,038 --> 00:31:30,242 But why? I just don't know... 405 00:31:30,438 --> 00:31:32,641 What it is that I must do! 406 00:31:32,997 --> 00:31:35,037 What now looks clear and simple... 407 00:31:35,238 --> 00:31:37,605 Tomorrow will seem all twisted 408 00:31:37,797 --> 00:31:42,238 I feel like my life is... - Completely upside down! 409 00:31:42,438 --> 00:31:46,399 Will I ever change? Will I ever believe? 410 00:31:47,238 --> 00:31:48,961 Will I ever improve? 411 00:31:49,638 --> 00:31:51,045 I don't know if I will 412 00:31:52,038 --> 00:31:54,405 What's to become of me now? 413 00:31:54,598 --> 00:31:56,158 What do you think? 414 00:31:56,838 --> 00:31:59,042 What's to become of me now? 415 00:31:59,238 --> 00:32:01,921 Will I just remain the way I am? 416 00:32:11,718 --> 00:32:15,995 When did I ever know what I am supposed to do? 417 00:32:16,197 --> 00:32:20,638 Looks like I'll be singing this song all my life 418 00:32:20,838 --> 00:32:22,878 What will happen to me? 419 00:32:23,238 --> 00:32:24,798 Will someone please tell me? 420 00:32:25,638 --> 00:32:27,361 Why is it so difficult? 421 00:32:28,038 --> 00:32:29,444 Will someone help me understand? 422 00:32:50,278 --> 00:33:06,340 Why am I like this? 423 00:33:06,502 --> 00:33:08,957 It's just the way I am! 424 00:34:01,541 --> 00:34:03,264 I don't know why you are the way you are 425 00:34:04,037 --> 00:34:04,801 You think about it 426 00:34:14,949 --> 00:34:16,193 Don't you get bored? 427 00:34:19,589 --> 00:34:21,150 Where's the time to get bored? 428 00:34:21,830 --> 00:34:25,146 There's so much going on in the world... 429 00:34:25,509 --> 00:34:29,154 ...if a person is interested, how can he get bored!! 430 00:34:29,349 --> 00:34:31,389 Yeah I know 431 00:34:34,470 --> 00:34:34,917 You are right 432 00:34:40,230 --> 00:34:43,230 How come a girl like you is into someone like me? 433 00:34:45,669 --> 00:34:46,597 Why do you love me? 434 00:34:49,189 --> 00:34:50,433 You want to be praised, is it? 435 00:34:52,229 --> 00:34:52,829 Seriously... 436 00:34:55,750 --> 00:34:59,394 I've never seen you behave small or petty 437 00:34:59,909 --> 00:35:02,276 I've never heard you talk badly of someone 438 00:35:03,589 --> 00:35:05,312 I respect that about you 439 00:35:05,829 --> 00:35:08,829 I like that - Really? 440 00:35:11,269 --> 00:35:14,433 You're a good, big hearted person that's why I love you 441 00:35:18,949 --> 00:35:19,712 Thanks 442 00:35:28,869 --> 00:35:29,797 Know what I think? 443 00:35:32,230 --> 00:35:33,637 You're not too bad yourself! 444 00:35:35,429 --> 00:35:36,193 Shut up Karan 445 00:35:46,470 --> 00:35:47,550 Your juice, sir 446 00:35:49,189 --> 00:35:52,670 Switch on the geyser, will you? - Yes 447 00:36:29,989 --> 00:36:32,029 Hello Aunty! Is Parvesh home? 448 00:36:32,933 --> 00:36:33,915 What happened? 449 00:36:34,566 --> 00:36:37,632 Romi, you always say that I keep drifting 450 00:36:37,829 --> 00:36:39,389 That my life lacks a... 451 00:36:39,589 --> 00:36:40,352 An objective 452 00:36:40,549 --> 00:36:42,272 The world is objective - Exactly 453 00:36:42,469 --> 00:36:44,989 Objective! Now listen... 454 00:36:45,669 --> 00:36:49,793 It's all clear to me now I'm joining the army 455 00:36:51,269 --> 00:36:52,349 You will join the army!? 456 00:36:53,222 --> 00:36:54,432 Are you serious? 457 00:36:55,461 --> 00:36:58,723 Romi, I've decided and that's that! 458 00:36:58,982 --> 00:37:00,062 I'm joining the army! 459 00:37:00,646 --> 00:37:01,987 I feel my country needs me 460 00:37:02,822 --> 00:37:05,211 We all must do something for our country 461 00:37:05,509 --> 00:37:07,843 But when do we ever realise our responsibility! 462 00:37:08,485 --> 00:37:09,433 I have realised it! 463 00:37:09,925 --> 00:37:12,827 The IMA is in Dehradun Indian Military Academy 464 00:37:13,317 --> 00:37:16,132 I have filled out the form There's a written exam first... 465 00:37:16,454 --> 00:37:19,072 If I pass, there'll be an interview and a medical test 466 00:37:19,301 --> 00:37:20,511 I'm sure to be selected 467 00:37:20,902 --> 00:37:22,363 By the way, guess who's coming with me? 468 00:37:22,661 --> 00:37:23,327 Parvesh! 469 00:37:26,533 --> 00:37:27,940 I'm really stressed, man! 470 00:37:28,517 --> 00:37:30,492 Remember we had applied to IMA last month? 471 00:37:30,949 --> 00:37:31,745 Yes, so? 472 00:37:32,357 --> 00:37:35,674 I got the letter today, for the exam, didn't you get it? 473 00:37:36,037 --> 00:37:38,404 Maybe, I'll check at home, why? 474 00:37:39,365 --> 00:37:40,194 I don't want to go! 475 00:37:41,541 --> 00:37:42,075 Don't want to go!!! 476 00:37:43,013 --> 00:37:45,566 What are you saying? I applied because of you 477 00:37:46,085 --> 00:37:49,827 I told you, this guy in the army? He gets up at noon! 478 00:37:50,181 --> 00:37:52,123 That's not the point! My dad told me... 479 00:37:52,325 --> 00:37:53,984 If I do an MBA from any American university... 480 00:37:54,181 --> 00:37:56,450 ...I can get a job the very next day in the U.S. 481 00:37:56,901 --> 00:37:58,145 I can't believe you're off to the U.S. now! 482 00:37:58,917 --> 00:38:00,324 What'll I do alone in the army? 483 00:38:01,317 --> 00:38:02,878 Man! He's so unreliable! 484 00:38:22,758 --> 00:38:23,521 Tell me something... 485 00:38:25,157 --> 00:38:28,769 How many years does it take to an MBA in America? 486 00:38:36,581 --> 00:38:37,115 What is this? 487 00:38:38,341 --> 00:38:38,941 What is this? 488 00:38:41,189 --> 00:38:43,393 Did you apply to the IMA? 489 00:38:44,549 --> 00:38:45,956 Are you planning to sit for the exam? 490 00:38:47,333 --> 00:38:47,802 Actually Parvesh and... 491 00:38:48,005 --> 00:38:49,860 Did you ask us before making this decision? 492 00:38:51,749 --> 00:38:55,165 Answer me! Did you ask me or your mother? 493 00:38:59,845 --> 00:39:01,405 You've lost your mind! 494 00:39:02,118 --> 00:39:03,525 Think you can do whatever you feel like? 495 00:39:05,413 --> 00:39:07,355 Not in this house! You better understand that! 496 00:39:08,101 --> 00:39:09,345 But Daddy, what have I... - Shut up 497 00:39:10,246 --> 00:39:10,780 I've had enough! 498 00:39:14,533 --> 00:39:15,940 Shalini, it's all our fault 499 00:39:16,262 --> 00:39:18,236 He gets whatever he wants! I'm here to earn the money!! 500 00:39:18,981 --> 00:39:20,290 Where's the need for him to do anything? 501 00:39:22,149 --> 00:39:23,556 Apart from his regular nonsense 502 00:39:24,933 --> 00:39:26,340 Now see this... he wants to join the army! 503 00:39:28,325 --> 00:39:30,944 Karan, look at me... 504 00:39:32,677 --> 00:39:34,401 You will do as I say 505 00:39:35,045 --> 00:39:38,111 Understand that! You will do exactly as I say! 506 00:39:39,045 --> 00:39:39,907 Enough is enough 507 00:39:47,877 --> 00:39:48,925 He's very upset 508 00:39:49,669 --> 00:39:51,807 What's gotten into you! Just see how Udesh... 509 00:39:52,005 --> 00:39:53,696 Please mummy, I am not Udesh! 510 00:40:03,077 --> 00:40:04,539 Karan, don't feel so bad yeah 511 00:40:05,029 --> 00:40:08,258 Parents say things they shouldn't when they're upset 512 00:40:08,837 --> 00:40:10,430 But they don't really mean it 513 00:40:12,165 --> 00:40:13,147 How do I know that? 514 00:40:14,405 --> 00:40:17,471 I hear what you say... and I see what you do 515 00:40:20,741 --> 00:40:21,788 Do you remember how in school... 516 00:40:21,989 --> 00:40:23,648 ...both your parents would come on Parents Day 517 00:40:23,845 --> 00:40:28,002 My mom would, but did you even once see my Dad? 518 00:40:30,405 --> 00:40:31,583 You will do as I say! 519 00:40:31,845 --> 00:40:33,187 ...sorry, but I won't! 520 00:40:33,957 --> 00:40:35,713 I want to join the army and I will!! 521 00:40:41,477 --> 00:40:45,438 If you're serious, then don't listen to anybody 522 00:40:45,701 --> 00:40:47,489 Do what your heart tells you 523 00:40:48,229 --> 00:40:50,301 But if you're being stubborn or egoistic 524 00:40:50,533 --> 00:40:52,126 because your father has said not to 525 00:40:52,870 --> 00:40:54,724 then this would be a wrong decision 526 00:40:54,917 --> 00:40:57,470 No, Romi, it's not about being stubborn or egoistic 527 00:40:58,278 --> 00:40:59,292 I want to join the army 528 00:41:00,773 --> 00:41:02,715 So! It's decided then 529 00:41:03,173 --> 00:41:04,286 Now cheer up 530 00:41:04,837 --> 00:41:07,009 Come on... come on... 531 00:41:09,477 --> 00:41:12,739 My God! I never knew you could get so angry! 532 00:41:12,933 --> 00:41:13,915 I am really scared now 533 00:41:42,085 --> 00:41:43,645 How did it go? 534 00:41:44,645 --> 00:41:46,980 Romi, I'm sad I can't show you my papers 535 00:41:48,805 --> 00:41:49,503 There's just one fear 536 00:41:49,701 --> 00:41:50,235 What's that? 537 00:41:51,141 --> 00:41:53,508 I hope they don't think I've copied everything 538 00:41:54,213 --> 00:41:57,409 ...because every answer is just perfect! 539 00:41:58,309 --> 00:41:59,356 Very good 540 00:42:03,525 --> 00:42:07,267 Now that it's clear what my future is... 541 00:42:08,837 --> 00:42:11,259 other thoughts are brewing in my mind 542 00:42:11,589 --> 00:42:12,221 Like what? 543 00:42:13,285 --> 00:42:18,435 Like, in a couple of years I'll have to get married... So what do you say? 544 00:42:18,949 --> 00:42:19,712 About what? 545 00:42:20,325 --> 00:42:22,333 About marriage! 546 00:42:23,781 --> 00:42:28,254 Karan, I knew that someday we'd discuss marriage 547 00:42:29,125 --> 00:42:32,223 But I never thought you'd say it in this manner! 548 00:42:32,581 --> 00:42:33,661 How should I say it? 549 00:42:33,989 --> 00:42:36,225 I mean... Can't you be more romantic? 550 00:42:38,565 --> 00:42:39,361 I see 551 00:42:43,269 --> 00:42:44,447 So you'd like me to... 552 00:42:45,253 --> 00:42:46,147 ...get you flowers... 553 00:42:48,069 --> 00:42:56,220 ...gaze into your eyes and say... 554 00:43:00,165 --> 00:43:03,099 Don't be stupid I didn't say that 555 00:43:03,684 --> 00:43:06,303 But it could've been said in a nicer way - Really! 556 00:43:34,404 --> 00:43:39,139 If I say that I'm in love with you 557 00:43:39,333 --> 00:43:43,130 you are my only desire what will you say? 558 00:43:48,037 --> 00:43:52,544 If I say that I'm in love with you 559 00:43:52,741 --> 00:43:56,571 you are my only desire what will you say? 560 00:43:59,045 --> 00:44:01,085 I will say... 561 00:44:01,284 --> 00:44:05,594 that if you had said it with a little more panache 562 00:44:05,797 --> 00:44:07,837 and a little more charm 563 00:44:08,037 --> 00:44:10,426 It would be nice 564 00:44:19,461 --> 00:44:22,844 If I say 565 00:44:23,620 --> 00:44:28,061 that you are as fresh as morning dew 566 00:44:28,261 --> 00:44:31,938 Your lips as luscious as flower petals... 567 00:44:33,189 --> 00:44:36,801 Your eyes twinkle like fireflies... 568 00:44:37,701 --> 00:44:41,727 that my heart beats faster when I think of you... 569 00:44:42,212 --> 00:44:44,547 If I say 570 00:44:46,565 --> 00:44:48,899 If I say 571 00:44:49,093 --> 00:44:53,086 that the moon is pale in comparison to your beauty 572 00:44:53,285 --> 00:44:55,740 What will you say? 573 00:45:00,037 --> 00:45:03,867 I will say... 574 00:45:04,325 --> 00:45:08,635 Please don't compare me to the moon 575 00:45:08,837 --> 00:45:12,699 it has many blemishes 576 00:45:13,605 --> 00:45:17,696 And not a flower either they wither and wilt 577 00:45:18,117 --> 00:45:22,208 As for fireflies... they just vanish without a trace 578 00:45:22,661 --> 00:45:24,636 If you'd stop using cliche's 579 00:45:24,837 --> 00:45:29,179 and say it in a style unique and original 580 00:45:29,381 --> 00:45:31,552 and with a little more charm 581 00:45:31,749 --> 00:45:33,887 It would be nice 582 00:45:36,293 --> 00:45:41,082 If I say that I'm in love with you 583 00:45:41,284 --> 00:45:45,147 you are my only desire what will you say? 584 00:46:21,444 --> 00:46:24,892 If I say 585 00:46:25,669 --> 00:46:30,011 you have confused me with your answers 586 00:46:30,213 --> 00:46:34,042 How should I say what I have to say? 587 00:46:35,300 --> 00:46:38,977 Nothing I say seems to please you 588 00:46:39,781 --> 00:46:43,971 Because I think you don't even believe me! 589 00:46:44,165 --> 00:46:46,947 If I say 590 00:46:48,645 --> 00:46:50,554 If I say 591 00:46:50,756 --> 00:46:57,347 Why is it that you don't know... ...that you already have my love? 592 00:46:59,748 --> 00:47:01,853 I will say... 593 00:47:02,053 --> 00:47:06,330 My heart does say we are meant to be together 594 00:47:06,533 --> 00:47:08,572 If we truly feel it in both our hearts 595 00:47:08,773 --> 00:47:11,261 then words don't matter 596 00:47:45,797 --> 00:47:49,691 Don't worry, Shalini, let him go if he wants! 597 00:47:50,085 --> 00:47:52,124 He'll be back in no time, i'm absolutely sure of it 598 00:47:54,341 --> 00:47:58,563 But I'm really amazed that he got selected! 599 00:48:37,732 --> 00:48:38,626 Gentlemen Cadets... 600 00:48:40,389 --> 00:48:44,284 I, Adjutant of the I.M. A, Lt. Col. Pratap Singh... 601 00:48:44,484 --> 00:48:46,426 ...welcome you to the academy 602 00:48:47,684 --> 00:48:49,757 Today, you are stepping into a new life 603 00:48:50,373 --> 00:48:55,042 And I expect, that with every passing day... 604 00:48:55,781 --> 00:48:58,170 ...you will prove worthy of this great institution 605 00:48:59,077 --> 00:49:04,063 Know that you are here because you are special 606 00:49:05,637 --> 00:49:07,873 The Indian Military Academy is a great institution 607 00:49:08,517 --> 00:49:15,489 that has since 1932, produced countless brave, able officers 608 00:49:16,101 --> 00:49:18,522 ...who's commitment cannot be praised in just words 609 00:49:20,580 --> 00:49:21,595 First, our country... 610 00:49:23,365 --> 00:49:23,899 second, the army... 611 00:49:25,093 --> 00:49:26,020 then, his unit 612 00:49:27,813 --> 00:49:30,333 and finally, concern for himself... 613 00:49:31,461 --> 00:49:33,762 ...that is the trademark of an I.M. A trained officer 614 00:49:34,916 --> 00:49:41,627 Gentlemen cadets you must preserve the honor and traditions of IMA 615 00:49:44,197 --> 00:49:45,407 So, good luck to all of you 616 00:50:04,357 --> 00:50:07,902 Gentlemen, there are three basic rules in handling a weapon 617 00:50:08,676 --> 00:50:10,302 One, a strong grip 618 00:50:10,565 --> 00:50:12,026 Two, a focussed mind 619 00:50:12,229 --> 00:50:14,684 Three, precise trigger operation 620 00:50:15,300 --> 00:50:19,840 You will now learn how to acquire a strong grip 621 00:50:21,733 --> 00:50:24,220 Karan shergill - Yes, Sergeant 622 00:50:38,020 --> 00:50:39,995 Detail, get ready to charge! 623 00:50:41,029 --> 00:50:42,436 Charge! 624 00:50:48,132 --> 00:50:49,441 Attack! 625 00:50:49,637 --> 00:50:50,881 Stab! 626 00:50:51,076 --> 00:50:52,483 Draw! 627 00:50:53,892 --> 00:50:55,070 Hit! 628 00:50:56,453 --> 00:50:57,947 Cut! 629 00:50:58,148 --> 00:51:00,636 Charge!! 630 00:51:05,093 --> 00:51:06,435 Detail, get ready to charge! 631 00:51:06,917 --> 00:51:07,451 Charge 632 00:51:18,596 --> 00:51:19,196 What's the matter? 633 00:51:19,812 --> 00:51:22,562 Where's your energy? Didn't your mother feed you? 634 00:51:22,852 --> 00:51:25,667 You need to have fire in the belly! 635 00:51:26,501 --> 00:51:28,508 Move out of line and watch the others 636 00:51:28,964 --> 00:51:30,557 Come on, move fast 637 00:51:32,100 --> 00:51:32,547 Next 638 00:51:34,245 --> 00:51:35,903 Detail, get ready to charge 639 00:52:24,324 --> 00:52:27,640 Forward! What're you looking at? 640 00:52:28,420 --> 00:52:29,249 Why're you scared? 641 00:52:30,852 --> 00:52:33,089 He's getting nervous for no reason, it's very easy 642 00:52:33,828 --> 00:52:36,217 You're next, we'll see 643 00:52:37,797 --> 00:52:40,666 All right, Rakesh my boy! I'll wave to you from the top 644 00:52:50,533 --> 00:52:53,282 Very bad fail 645 00:52:53,860 --> 00:52:56,130 You had to do it in a minute, next! 646 00:52:57,732 --> 00:53:02,140 Go up, cross and jump, all in a minute! - Sir 647 00:53:04,708 --> 00:53:06,082 Make it fast 648 00:53:07,813 --> 00:53:09,023 Sergeant! - Yes, sir? 649 00:53:09,348 --> 00:53:10,657 All well? - Under control, sir 650 00:53:10,853 --> 00:53:12,641 Good carry on - Yes sir 651 00:53:49,796 --> 00:53:51,684 Gentleman cadet Karan Shergill - Yes sir 652 00:53:52,229 --> 00:53:53,985 You fell because you were not concentrating 653 00:53:54,692 --> 00:53:57,442 Do you think you can get away for lack of discipline? - No sir 654 00:53:58,052 --> 00:53:59,994 You shall be punished! - Yes sir 655 00:54:00,677 --> 00:54:03,993 You will crawl in that trench, no stopping till I say so! 656 00:54:04,517 --> 00:54:05,182 Now, go 657 00:54:09,061 --> 00:54:13,501 You guys think it's a joke! 658 00:54:15,108 --> 00:54:16,635 How do you like the taste of mud, eh? 659 00:54:21,764 --> 00:54:23,903 Don't get up, go again 660 00:54:25,700 --> 00:54:26,463 Move it! Fast! 661 00:54:30,852 --> 00:54:32,062 Hands low G.C.!! 662 00:54:35,620 --> 00:54:36,798 It's not easy becoming an officer, is it? 663 00:54:36,997 --> 00:54:37,979 Come on, hurry up! 664 00:54:39,236 --> 00:54:39,835 Don't get up 665 00:54:43,556 --> 00:54:44,287 Hurry up 666 00:54:49,348 --> 00:54:50,014 Come on 667 00:54:52,869 --> 00:54:53,632 Hurry up 668 00:54:56,197 --> 00:54:57,124 Come on, move 669 00:55:00,356 --> 00:55:04,131 Don't get up you will stay on your knees all day 670 00:55:05,380 --> 00:55:07,388 Is that understood? - Yes sir 671 00:55:20,996 --> 00:55:25,022 What are you thinking? - Nothing much 672 00:55:26,180 --> 00:55:27,107 Let it go, man! 673 00:55:27,556 --> 00:55:30,207 It was just bad luck the Company Commander came by 674 00:55:30,948 --> 00:55:33,370 And you did give him reason to punish you 675 00:55:36,773 --> 00:55:39,522 Now forget everything and get some sleep 676 00:55:41,124 --> 00:55:42,301 Tomorrow is a fresh start 677 00:55:42,724 --> 00:55:45,441 Don't give anyone a chance to punish you 678 00:55:46,277 --> 00:55:49,593 Okay? See you in the morning - Good night 679 00:55:53,028 --> 00:55:57,120 Karan, Saket said goodnight, at least wish him! 680 00:55:57,316 --> 00:55:57,850 Good night 681 00:56:21,541 --> 00:56:22,947 Did you get into a fight there? 682 00:56:23,780 --> 00:56:25,438 No... I just... 683 00:56:28,613 --> 00:56:29,179 Sit down 684 00:56:53,988 --> 00:57:00,763 Whatever I have earned, acquired... 685 00:57:02,084 --> 00:57:06,623 All that I have... who do you think it's for? 686 00:57:09,156 --> 00:57:12,418 When my father came here from Lahore in 1947... 687 00:57:14,308 --> 00:57:15,388 What did he bring with him? 688 00:57:18,437 --> 00:57:20,160 My entire family stayed in one small room 689 00:57:23,876 --> 00:57:28,830 When I grew up, I'd hear of the house we had in Lahore... 690 00:57:31,684 --> 00:57:33,407 ...the status our family had... 691 00:57:37,956 --> 00:57:39,898 This would pierce my heart like an arrow 692 00:57:44,420 --> 00:57:45,500 I vowed that... 693 00:57:46,277 --> 00:57:50,237 I would restore the family position to what it once was 694 00:57:52,676 --> 00:57:53,723 And I succeeded 695 00:57:56,100 --> 00:57:57,955 But my father didn't live to see this 696 00:58:01,668 --> 00:58:02,617 Now all I have is my family 697 00:58:05,444 --> 00:58:07,549 and if you have no respect for what I have done 698 00:58:11,204 --> 00:58:15,906 then all my effort has been in vain 699 00:58:21,188 --> 00:58:23,131 You must help him, son 700 00:58:23,972 --> 00:58:27,135 Start going to the office from tomorrow, okay? 701 00:58:31,524 --> 00:58:32,255 All right, go 702 00:58:50,020 --> 00:58:53,500 Didn't I tell you he'll be back in no time 703 00:58:55,460 --> 00:58:57,827 I know him Shalini, he's good for nothing 704 00:58:58,340 --> 00:59:00,860 Let it be now At least he's back 705 00:59:01,732 --> 00:59:04,066 Only you expect anything from him 706 00:59:04,260 --> 00:59:06,627 I fail to understand... 707 00:59:06,980 --> 00:59:09,020 Why Karan can't be more like Udesh 708 00:59:32,196 --> 00:59:32,795 What's this? 709 00:59:32,996 --> 00:59:34,239 You arrived yesterday but called me today! 710 00:59:35,556 --> 00:59:36,320 Nice hair style 711 00:59:36,740 --> 00:59:38,562 Anyway, how long are you here for? 712 00:59:39,300 --> 00:59:43,523 I'm not going back - What do you mean? 713 00:59:48,836 --> 00:59:51,356 You ran away, didn't you!? 714 00:59:55,780 --> 00:59:59,096 For once you had made your own decision 715 00:59:59,812 --> 01:00:01,373 only to be defeated in a few days 716 01:00:03,811 --> 01:00:06,659 Your parents were upset 717 01:00:07,012 --> 01:00:10,809 But you said "It's my life, I'll decide what I want" 718 01:00:11,076 --> 01:00:12,800 Is this what you decided? 719 01:00:14,980 --> 01:00:18,176 I can understand you're annoyed, but... 720 01:00:18,372 --> 01:00:19,616 What do you understand, Karan? 721 01:00:20,548 --> 01:00:24,988 Remember, it was here that you said... you wanted to marry me 722 01:00:26,468 --> 01:00:27,712 Perhaps even that decision has changed! 723 01:00:27,908 --> 01:00:29,796 What are you saying, Romi! - What should I say!? 724 01:00:30,820 --> 01:00:34,595 When someone can't respect himself or his own decision... 725 01:00:34,788 --> 01:00:35,867 How can I expect him to respect me? 726 01:00:36,068 --> 01:00:37,475 Please listen to... - Don't touch me 727 01:00:42,020 --> 01:00:44,191 I don't think I ever want to meet you again 728 01:01:43,236 --> 01:01:45,124 You accept that you have done wrong 729 01:01:46,020 --> 01:01:49,020 You accept that you have disgraced this institution 730 01:01:50,180 --> 01:01:51,586 Please answer yes or no? - Yes sir 731 01:01:52,740 --> 01:01:55,675 Are you ready for any punishment given to you? - Yes sir 732 01:01:56,676 --> 01:01:58,716 Your act was not a minor misdemeanor 733 01:02:00,036 --> 01:02:01,923 You will undergo a 28 day restriction period 734 01:02:02,596 --> 01:02:05,280 After that, your plea will be considered - Yes sir 735 01:02:06,436 --> 01:02:07,997 Say it loud and clear - Yes sir 736 01:02:22,692 --> 01:02:31,618 This is your path... You know it now 737 01:02:32,452 --> 01:02:40,254 This is your dream... You realise it now 738 01:02:51,652 --> 01:02:59,454 This is your path... You know it now 739 01:03:01,571 --> 01:03:08,893 This is your dream... You realise it now 740 01:03:10,596 --> 01:03:15,615 Now you have to prove it 741 01:03:20,963 --> 01:03:29,855 Nothing can hinder you or stop you You will fulfill your objective 742 01:03:30,052 --> 01:03:39,610 Your objective... must be achieved at any cost 743 01:04:04,356 --> 01:04:08,579 When you walk with your heart full of courage 744 01:04:08,932 --> 01:04:13,209 The ground will tremble beneath your feet 745 01:04:13,892 --> 01:04:18,169 Distances will not matter 746 01:04:18,692 --> 01:04:23,132 Your goal will step forth and embrace you 747 01:04:23,300 --> 01:04:25,951 When you walk with your heart full of courage 748 01:04:26,116 --> 01:04:28,287 The ground will tremble beneath your feet 749 01:04:28,452 --> 01:04:38,174 Stride forth, day or night It's not for you to rest or stop 750 01:04:38,371 --> 01:04:42,495 You will fulfill your objective 751 01:04:42,692 --> 01:04:49,216 Your objective... must be achieved at any cost 752 01:05:10,051 --> 01:05:17,536 This is your path... You know it now 753 01:05:19,620 --> 01:05:26,777 This is your dream... You realise it now 754 01:05:28,643 --> 01:05:33,978 Now you have to prove it 755 01:06:23,492 --> 01:06:27,288 You are now officers of The Indian Army 756 01:07:02,756 --> 01:07:04,578 Congratulations - Thanks mom 757 01:07:05,700 --> 01:07:09,977 Udesh had called He said to salute you on his behalf 758 01:07:11,044 --> 01:07:12,124 Typical Udesh 759 01:07:15,332 --> 01:07:16,892 Your father did want to be here 760 01:07:17,091 --> 01:07:19,612 But an important meeting came up at the last minute 761 01:07:19,844 --> 01:07:20,891 It's okay, I understand 762 01:07:22,883 --> 01:07:24,345 My mom - Good morning mom 763 01:07:24,580 --> 01:07:26,238 Meet my friends, Saket and Abeer 764 01:07:26,723 --> 01:07:28,446 They've graduated as officers today 765 01:07:28,643 --> 01:07:30,050 Congratulations 766 01:07:30,244 --> 01:07:32,284 And once these stars are on my shoulders... 767 01:07:32,483 --> 01:07:34,043 I'll be an officer too 768 01:07:34,244 --> 01:07:36,448 Lt. Karan Shergill The enemy's worst nightmare! 769 01:07:42,307 --> 01:07:45,471 I will do my duty... 770 01:07:45,539 --> 01:07:48,507 honestly & faithfully... 771 01:07:48,675 --> 01:07:51,774 serve in the regular army... 772 01:07:51,876 --> 01:07:54,145 of the union of India... 773 01:07:54,275 --> 01:07:57,123 and go wherever ordered... 774 01:07:57,443 --> 01:07:59,101 by land... 775 01:07:59,267 --> 01:08:00,544 sea... 776 01:08:00,708 --> 01:08:02,114 or air... 777 01:08:02,596 --> 01:08:04,156 and that... 778 01:08:04,323 --> 01:08:06,974 I will observe & obey... 779 01:08:07,140 --> 01:08:09,115 all commands... 780 01:08:09,316 --> 01:08:11,138 of the President... 781 01:08:11,268 --> 01:08:13,821 of the union of India... 782 01:08:13,923 --> 01:08:15,068 and... 783 01:08:15,172 --> 01:08:16,830 the Commands of... 784 01:08:17,284 --> 01:08:19,072 any officer... 785 01:08:19,235 --> 01:08:20,796 set over me... 786 01:08:21,315 --> 01:08:24,992 even to the prior of my life 787 01:09:03,747 --> 01:09:07,009 Welcome once again to "To each his own view" 788 01:09:07,171 --> 01:09:09,375 For those who have just tuned in... 789 01:09:09,571 --> 01:09:11,611 our topic for today is... 790 01:09:11,812 --> 01:09:14,179 Today's Woman in the eyes of Today's Man 791 01:09:14,851 --> 01:09:17,218 Mr. Trivedi, you were saying before the break 792 01:09:18,083 --> 01:09:20,090 Yes, first and foremost... 793 01:09:20,292 --> 01:09:23,139 Woman is a mother, wife and homemaker 794 01:09:23,332 --> 01:09:26,015 If you try changing her role 795 01:09:26,212 --> 01:09:29,376 it will cause an upheaval in her life and in society 796 01:09:32,195 --> 01:09:33,853 It's okay, it's your belief 797 01:09:34,051 --> 01:09:35,295 We'll come back to you 798 01:09:35,491 --> 01:09:39,288 Mr. Rajiv Kohli you are a business executive 799 01:09:39,971 --> 01:09:45,056 Do you agree with him? - No, I don't agree with him 800 01:09:45,923 --> 01:09:50,974 Today in the corporate or creative world or any field, for that matter 801 01:09:51,172 --> 01:09:54,816 Women are not only matching strides with men... 802 01:09:55,012 --> 01:09:57,532 but are gradually going ahead 803 01:09:59,652 --> 01:10:02,968 No, don't clap, it's a fact 804 01:10:03,652 --> 01:10:05,856 Today's woman is a success story 805 01:10:06,532 --> 01:10:09,979 A shining example is with us today Miss Romila Dutta 806 01:10:11,875 --> 01:10:12,475 Thank you 807 01:10:18,563 --> 01:10:19,228 Only soft drinks tonight? 808 01:10:21,571 --> 01:10:22,171 How's it going, kids? 809 01:10:24,387 --> 01:10:26,809 Call for you - I'll be back 810 01:10:33,443 --> 01:10:33,792 Hello 811 01:10:35,971 --> 01:10:39,452 Hi Romi - Karan 812 01:10:46,915 --> 01:10:49,762 Congratulations - Thank you 813 01:10:51,556 --> 01:10:52,636 I called to give you the good news 814 01:10:53,603 --> 01:10:54,203 By the way... 815 01:10:54,915 --> 01:10:58,079 I've got a job as a correspondent for Global News 816 01:10:59,491 --> 01:11:01,018 Why wouldn't you? 817 01:11:02,851 --> 01:11:04,095 When are you coming to Delhi? 818 01:11:04,771 --> 01:11:05,535 Why? 819 01:11:06,691 --> 01:11:09,539 We should meet 820 01:11:16,387 --> 01:11:18,754 You can't make all the decisions, Romi 821 01:11:19,651 --> 01:11:22,651 You decided that we should not meet 822 01:11:23,843 --> 01:11:28,578 Now if we should or should not meet I will decide 823 01:11:29,987 --> 01:11:32,540 Okay, bye! 824 01:12:22,148 --> 01:12:24,482 Hey Karan, where are you going? - Home 825 01:12:25,636 --> 01:12:26,563 Fansukh! 826 01:13:00,355 --> 01:13:02,722 One's missing, look over there 827 01:14:06,083 --> 01:14:06,530 Okay Ashok 828 01:14:07,715 --> 01:14:09,755 Thanks for coming to the airport 829 01:14:10,467 --> 01:14:13,763 The army has polished up your manners, I see! 830 01:14:13,955 --> 01:14:15,199 You wait and watch 831 01:14:17,956 --> 01:14:19,995 I'll see you this evening I must get to work now 832 01:14:20,515 --> 01:14:23,996 I'm planning to go & meet Romi this evening 833 01:14:27,075 --> 01:14:31,352 When did you last speak to her? - Why? 834 01:14:33,316 --> 01:14:34,559 She's getting engaged today 835 01:15:19,395 --> 01:15:22,079 Reports of intrusion are coming in from Drass 836 01:15:22,275 --> 01:15:25,342 Intruders have also crossed the LOC into Kaksar and Batalik 837 01:15:26,435 --> 01:15:29,118 Regretable thing is that after returning from Lahore 838 01:15:29,347 --> 01:15:30,754 prospects to peace is rendered impossible 839 01:15:33,267 --> 01:15:34,031 Oh my God! 840 01:15:34,835 --> 01:15:36,079 What's this new problem? 841 01:15:38,739 --> 01:15:39,208 Hi mom 842 01:15:43,795 --> 01:15:45,355 Where have you been all evening? 843 01:15:50,067 --> 01:15:50,798 Come in 844 01:15:52,819 --> 01:15:57,195 What's this news from Kargil? You're posted there, aren't you? 845 01:15:58,355 --> 01:16:01,519 What news? I haven't heard anything 846 01:16:02,355 --> 01:16:05,519 Really? There was something on the T. V about it 847 01:16:09,299 --> 01:16:09,745 Hello 848 01:16:13,715 --> 01:16:14,642 Just a moment! 849 01:16:16,595 --> 01:16:18,482 It's for you 850 01:16:22,899 --> 01:16:23,280 Hello 851 01:16:24,595 --> 01:16:26,570 Sir! Lt. Shergill here Sir 852 01:16:28,755 --> 01:16:29,289 Yes sir 853 01:16:32,051 --> 01:16:32,465 Sir 854 01:16:34,931 --> 01:16:35,378 Right Sir 855 01:16:38,675 --> 01:16:40,562 My leave is cancelled 856 01:16:41,971 --> 01:16:44,273 But what's happened? You just got here! 857 01:16:44,467 --> 01:16:47,314 It's this news, isn't it? What did he say? 858 01:16:47,859 --> 01:16:49,833 That I should report back at once 859 01:16:50,099 --> 01:16:51,309 He must have said more! 860 01:16:53,299 --> 01:16:54,510 What are you hiding? 861 01:16:54,707 --> 01:16:56,431 I don't have anything to tell you, Dad!? 862 01:16:57,747 --> 01:16:58,675 I've to go 863 01:17:22,962 --> 01:17:26,410 Due to commencement of Operation Vijay 864 01:17:27,058 --> 01:17:29,033 you are being made an Acting Captain 865 01:17:51,699 --> 01:17:57,896 Army Intelligence has reported that our neighbours... have betrayed our trust 866 01:17:58,579 --> 01:18:00,140 They have crossed the Line of Control and infiltrated... 867 01:18:00,402 --> 01:18:06,032 regions from Batalik to Drass with armed intruders 868 01:18:07,635 --> 01:18:10,318 Our unit is responsible for Peak 5179 869 01:18:11,795 --> 01:18:16,716 I've called for a briefing in the next 15 minutes 870 01:18:20,755 --> 01:18:25,512 Come what may, we must recapture Peak 5179 871 01:18:26,675 --> 01:18:28,879 At any cost! 872 01:19:05,747 --> 01:19:11,727 This is the mountain known as Peak 5179 on the map 873 01:19:13,043 --> 01:19:16,207 We cannot access it's northern side... without crossing the LOC 874 01:19:17,363 --> 01:19:19,403 And we have been given precise orders... 875 01:19:20,083 --> 01:19:24,044 that under no circumstances, can we cross the LOC So! 876 01:19:25,683 --> 01:19:28,530 That leaves us with three sides 877 01:19:30,035 --> 01:19:35,218 The western side is a sheer cliff 850 to 900 feet high 878 01:19:35,443 --> 01:19:37,810 The enemy has a natural defense here 879 01:19:39,699 --> 01:19:41,106 That leaves two sides 880 01:19:44,339 --> 01:19:46,379 This is the southern side, facing us 881 01:19:48,339 --> 01:19:51,339 But there's open plain from here to there 882 01:19:51,539 --> 01:19:52,138 No cover at all 883 01:19:53,298 --> 01:19:54,859 The enemy perched on the mountain... 884 01:19:55,059 --> 01:19:59,663 can easily watch our movements from his bunker upto 3 km 885 01:20:01,299 --> 01:20:06,088 This means that we are left with only one option the eastern side 886 01:20:07,059 --> 01:20:07,658 That's right 887 01:20:10,259 --> 01:20:11,503 We will send a small team 888 01:20:13,267 --> 01:20:15,209 They must move undetected and explore 889 01:20:15,538 --> 01:20:20,557 and chart possible routes that will provide us... 890 01:20:21,779 --> 01:20:23,437 with maximum cover 891 01:20:41,395 --> 01:20:42,323 There! 892 01:20:42,739 --> 01:20:46,121 Their bunkers must be across that ridge line 893 01:20:47,443 --> 01:20:49,003 That's the only access to this side 894 01:20:50,483 --> 01:20:52,370 They would've definitely covered it 895 01:21:05,202 --> 01:21:07,242 Hello, Ghaznavi 1 896 01:21:08,403 --> 01:21:10,126 Hello, Ghaznavi 3, come in, over 897 01:21:10,962 --> 01:21:13,483 Sir, I can see Indian soldiers one and half kms away 898 01:21:14,003 --> 01:21:15,409 A patrolling party, perhaps 899 01:21:16,083 --> 01:21:16,846 No firing 900 01:21:17,299 --> 01:21:19,884 Don't reveal your position 901 01:21:20,083 --> 01:21:22,319 Understood, sir, over 902 01:21:25,395 --> 01:21:28,657 Karan, get back! 903 01:21:33,779 --> 01:21:35,666 Why were you in the open? - Sorry, sir 904 01:21:38,706 --> 01:21:40,430 I felt a presence on the mountain 905 01:21:42,163 --> 01:21:43,341 I felt like I was being watched 906 01:22:09,491 --> 01:22:11,378 Come on, get the camera, quick! 907 01:22:11,923 --> 01:22:13,199 Come on... come on... hurry up 908 01:22:14,195 --> 01:22:16,715 Hey, isn't that Romila Dutta? 909 01:22:17,554 --> 01:22:18,318 You're right 910 01:22:25,938 --> 01:22:27,182 Hello - Hi! 911 01:22:27,922 --> 01:22:31,567 How far is that shelling from here? - About 3 kms away 912 01:22:32,818 --> 01:22:35,818 The Pakistanis on the mountain... ...are trying to cut off the highway 913 01:22:36,179 --> 01:22:38,383 I see - Don't worry, they won't succeed 914 01:22:39,411 --> 01:22:42,345 Where are you going? - Kargil Actually we are from Global news 915 01:22:42,483 --> 01:22:43,660 You don't need an introduction! 916 01:22:45,427 --> 01:22:45,874 Hi 917 01:22:46,354 --> 01:22:46,856 Hello 918 01:22:47,666 --> 01:22:48,081 Hi 919 01:22:49,779 --> 01:22:51,339 The shelling you hear is from the other side 920 01:22:51,699 --> 01:22:55,496 Our Artillery will see where best to retaliate and then fire back 921 01:23:10,418 --> 01:23:11,596 In mountain warfare... 922 01:23:12,915 --> 01:23:15,762 the side occupying the heights holds the advantage 923 01:23:17,234 --> 01:23:22,951 Therefore! Before any attack on the feature's eastern side... 924 01:23:24,275 --> 01:23:25,835 we need to know... 925 01:23:27,378 --> 01:23:31,022 the exact position of the enemy's bunkers 926 01:23:31,699 --> 01:23:33,106 The strength of their fire power 927 01:23:34,258 --> 01:23:37,575 An aggressive patrol will be sent to accomplish this 928 01:23:37,875 --> 01:23:38,955 What's the plan, sir? 929 01:23:43,283 --> 01:23:43,948 Thank you sir 930 01:23:47,538 --> 01:23:50,702 Four teams! The first from this side 931 01:23:51,538 --> 01:23:56,426 You will lead it Second team, Kaushal - Yes sir 932 01:23:57,363 --> 01:23:58,857 You will apply pressure onto this area 933 01:23:59,699 --> 01:24:02,546 Third team, Satish and Capt. Ramanna 934 01:24:03,506 --> 01:24:04,783 You will go till here 935 01:24:05,299 --> 01:24:10,765 And Akbar, Karan & Sgt. Dharamvir Singh You will position your team here 936 01:24:11,123 --> 01:24:12,170 and open fire 937 01:24:12,658 --> 01:24:18,703 This will not be an actual attack but they should feel that it is real 938 01:24:20,498 --> 01:24:26,379 When they return fire... we'll get to know their positions and weapons 939 01:24:27,027 --> 01:24:27,561 Yes sir 940 01:25:47,475 --> 01:25:53,672 Engagement ring! - Congratulations - Thank you. 941 01:26:44,914 --> 01:26:47,086 Alright! Here we go... 942 01:26:47,347 --> 01:26:49,037 Ready Pradeep - Yes sir 943 01:26:52,690 --> 01:26:54,578 All teams open fire! 944 01:27:29,650 --> 01:27:33,327 Sir, Oscar Tango 3 degrees, distance 800 metres 945 01:27:33,490 --> 01:27:34,570 they have a medium machine gun 946 01:27:35,794 --> 01:27:37,485 Here! NW of team D! 947 01:27:40,915 --> 01:27:41,482 Sir! 948 01:27:43,314 --> 01:27:44,875 Hello Tiger! This is team 2 here 949 01:27:45,330 --> 01:27:46,410 Hello tiger, there's a bunker on the Camel's Hump 950 01:27:46,930 --> 01:27:48,817 Bunker on the Camel's Hump? Okay Vinodh! 951 01:27:50,130 --> 01:27:55,531 Hello Tiger - Go ahead Koushal - A bunker! On the landing! 952 01:27:56,210 --> 01:27:58,098 Bunker on the landing, mark it! 953 01:28:00,050 --> 01:28:03,847 Oscar Tango 23 degrees, distance 650 metres 954 01:28:04,051 --> 01:28:04,978 There's a bunker on the ridge 955 01:28:05,170 --> 01:28:07,210 On the ridge! Return to base 956 01:28:10,450 --> 01:28:13,767 All teams return to base... 957 01:28:14,098 --> 01:28:18,703 Mission accomplished... I repeat, Mission accomplished 958 01:28:22,002 --> 01:28:25,318 They have a medium and light machine gun in these bunkers 959 01:28:26,322 --> 01:28:28,046 There are 4 bunkers up there 960 01:28:28,242 --> 01:28:32,039 And they have an 81 mm Mortar at the top of this feature 961 01:28:32,243 --> 01:28:35,090 Sir... - Yes, Pritam Singh, go on 962 01:28:35,282 --> 01:28:37,965 They have two 81 mm mortars up there, not one 963 01:28:38,162 --> 01:28:42,286 It takes at least 10 seconds to reload this weapon... 964 01:28:42,674 --> 01:28:45,162 but the second round comes in well before that 965 01:28:46,962 --> 01:28:47,725 He's right 966 01:28:48,882 --> 01:28:49,962 Now that's experience 967 01:28:52,403 --> 01:28:52,849 Hello 968 01:28:53,842 --> 01:28:57,639 Sir, we pushed them back - You fool! 969 01:28:57,842 --> 01:29:01,323 They came to check out our bunkers and weapons... and succeeded! 970 01:29:01,522 --> 01:29:06,061 Stay prepared and alert The real attack isn't too far now! Over! 971 01:29:06,226 --> 01:29:08,397 Understood, sir! Over! 972 01:29:11,922 --> 01:29:13,482 Yesterday, at one point I thought my gun had jammed 973 01:29:13,682 --> 01:29:15,405 and almost picked up a stone to chuck at the bunker 974 01:29:16,722 --> 01:29:18,216 Sir! - Relax... relax 975 01:29:18,962 --> 01:29:21,329 As per the CO's plan, we must shift base today 976 01:29:21,906 --> 01:29:24,525 The new base will be closer to the eastern side 977 01:29:24,722 --> 01:29:25,650 At Soopra village 978 01:29:27,282 --> 01:29:28,209 Right, sir 979 01:29:36,050 --> 01:29:39,880 Shoulder to shoulder, stride for stride... 980 01:29:40,082 --> 01:29:44,043 when we move forward, the enemy quakes with fear 981 01:29:48,434 --> 01:29:52,177 Shoulder to shoulder, stride for stride... 982 01:29:52,466 --> 01:29:56,361 when we move forward, the enemy quakes with fear 983 01:29:56,979 --> 01:30:00,688 We must keep moving now 984 01:30:00,946 --> 01:30:04,656 with one single thought in all our minds 985 01:30:05,394 --> 01:30:08,777 We must keep moving now 986 01:30:09,266 --> 01:30:12,975 with one single thought in all our minds 987 01:30:13,170 --> 01:30:17,163 Come what may! We will melt stone with our intensity 988 01:30:17,362 --> 01:30:21,159 Come what may! We will overshadow mountains like clouds 989 01:30:21,362 --> 01:30:25,039 Shoulder to shoulder, stride for stride... 990 01:30:25,362 --> 01:30:29,291 when we move forward, the enemy quakes with fear 991 01:30:38,354 --> 01:30:42,283 Lets enter the battlefield ready to sacrifice our life 992 01:30:42,482 --> 01:30:46,606 Never rest until we have reached our destination 993 01:30:54,354 --> 01:30:58,282 We have the courage to laugh in the face of adversities 994 01:30:58,482 --> 01:31:02,443 We have the strength to twist the arm of death 995 01:31:02,642 --> 01:31:06,439 We are a wall of steel guarding our borders 996 01:31:06,642 --> 01:31:10,603 We are alert and ready for any enemy 997 01:31:10,802 --> 01:31:14,762 Come what may! We will melt stone with our intensity 998 01:31:14,962 --> 01:31:18,955 Come what may! We will overshadow mountains like clouds 999 01:31:19,154 --> 01:31:22,667 Shoulder to shoulder, stride for stride... 1000 01:31:22,866 --> 01:31:26,925 when we move forward, the enemy quakes with fear 1001 01:32:01,906 --> 01:32:05,703 Keep the flame of fervor alight in your heart 1002 01:32:06,034 --> 01:32:09,962 And you shall sing the song of victory 1003 01:32:10,258 --> 01:32:13,673 Keep the flame of fervor alight in your heart 1004 01:32:14,194 --> 01:32:17,871 And you shall sing the song of victory 1005 01:32:18,386 --> 01:32:22,510 The portrait of victory we're out to paint 1006 01:32:22,706 --> 01:32:26,121 will be coloured by our blood 1007 01:32:26,642 --> 01:32:30,602 We all know, in our hearts now... 1008 01:32:30,802 --> 01:32:34,446 It's either do or die! 1009 01:32:38,706 --> 01:32:43,311 Even if fire and lightning befall our path 1010 01:32:44,850 --> 01:32:49,967 You will not be alone, my brothers in arms 1011 01:32:50,866 --> 01:32:54,761 Whatever be the hardship whatever be the strife... 1012 01:32:54,962 --> 01:32:59,086 Your comrades are with you now and forever 1013 01:32:59,281 --> 01:33:03,242 Come what may! We will melt stone with our intensity 1014 01:33:03,442 --> 01:33:07,719 Come what may! We will overshadow mountains like clouds 1015 01:33:07,921 --> 01:33:11,238 Shoulder to shoulder, stride for stride... 1016 01:33:11,442 --> 01:33:15,566 when we move forward, the enemy quakes with fear 1017 01:33:32,754 --> 01:33:40,337 I often think about the one I love Her memory torments my heart 1018 01:33:40,722 --> 01:33:44,366 I often wonder, that letters from home... 1019 01:33:44,882 --> 01:33:48,526 seem to be written on paper, moist with tears 1020 01:33:48,722 --> 01:33:53,228 Memories are like shadows, always with us 1021 01:33:53,426 --> 01:33:57,321 Dreams are like friends, travelling with us 1022 01:33:57,522 --> 01:34:01,352 No dream will be shattered No promise will be broken 1023 01:34:01,554 --> 01:34:05,231 May the one you truly love be yours when this is done 1024 01:34:05,426 --> 01:34:09,168 Come what may! We will melt stone with our intensity 1025 01:34:09,361 --> 01:34:13,256 Come what may! We will overshadow mountains like clouds 1026 01:34:13,457 --> 01:34:17,069 Shoulder to shoulder, stride for stride... 1027 01:34:17,266 --> 01:34:21,324 when we move forward, the enemy quakes with fear 1028 01:34:21,522 --> 01:34:28,876 The valleys are echoing the song of our caravan 1029 01:34:29,074 --> 01:34:33,645 The earth and the sky are resonating 1030 01:34:33,842 --> 01:34:35,565 The wind and time are resonating 1031 01:34:36,082 --> 01:34:42,062 Every path, every mountain, every plain, echoes and says 1032 01:34:42,257 --> 01:34:46,284 We shall win, yes we shall win, every battle! 1033 01:34:46,482 --> 01:34:49,962 Shoulder to shoulder, stride for stride... 1034 01:34:50,162 --> 01:34:54,286 when we move forward, the enemy quakes with fear 1035 01:35:22,194 --> 01:35:22,543 Rolling... 1036 01:35:23,122 --> 01:35:25,227 We are at the army hospital 1037 01:35:25,522 --> 01:35:29,002 Today, the Srinagar-Leh highway and Kargil... 1038 01:35:29,202 --> 01:35:32,104 have faced heavy shelling from across the LOC 1039 01:35:32,306 --> 01:35:34,346 Many villages and houses have been hit by shells 1040 01:35:34,546 --> 01:35:37,067 The number of casualties is yet unknown... 1041 01:35:37,298 --> 01:35:41,040 but many wounded have been brought to this hospital 1042 01:35:41,266 --> 01:35:44,615 Villages near the LOC are being evacuated 1043 01:35:45,714 --> 01:35:46,729 Alwyn, come on 1044 01:35:59,186 --> 01:36:00,647 I know him! 1045 01:36:00,850 --> 01:36:02,224 Please move out of the way! 1046 01:36:02,545 --> 01:36:03,974 Doctor, Is he alive? 1047 01:36:04,178 --> 01:36:05,160 Cool down, please 1048 01:36:15,154 --> 01:36:17,488 Rakesh - Karan, long time 1049 01:36:18,226 --> 01:36:18,957 Longtime 1050 01:36:19,666 --> 01:36:20,681 Where are you posted? - Drass 1051 01:36:22,194 --> 01:36:22,728 What brings you here? 1052 01:36:23,409 --> 01:36:27,021 Bad news Abeer Saxena died today 1053 01:36:28,817 --> 01:36:32,046 Abeer? How? 1054 01:36:33,746 --> 01:36:34,694 Shell hit his truck 1055 01:36:39,346 --> 01:36:40,622 What's going on, man!? 1056 01:36:41,362 --> 01:36:43,401 Muskoh, Drass, Kaksar, Batalik 1057 01:36:43,698 --> 01:36:44,843 Same story everywhere 1058 01:36:45,778 --> 01:36:48,625 I don't understand Why do wars happen? 1059 01:36:48,881 --> 01:36:50,288 What are so many people dying for? 1060 01:36:51,090 --> 01:36:52,072 When will we understand... 1061 01:36:52,498 --> 01:36:56,208 that war can't solve issues! Only peace can 1062 01:36:56,401 --> 01:36:58,125 Just shut up 1063 01:36:59,602 --> 01:37:02,536 Go give this lecture somewhere else! Just go out 1064 01:37:02,866 --> 01:37:04,622 I think you misunderstood us... 1065 01:37:04,818 --> 01:37:07,851 You want peace? We want it too 1066 01:37:08,402 --> 01:37:11,336 What should we do? Stand by with folded hands... 1067 01:37:11,954 --> 01:37:14,223 ...and gift them our country on a platter? 1068 01:37:15,857 --> 01:37:16,872 Peace! 1069 01:37:18,641 --> 01:37:21,707 Capt. Abeer Saxena also wanted peace 1070 01:37:22,866 --> 01:37:24,873 He didn't go attack another country 1071 01:37:26,482 --> 01:37:27,976 It was his country that was attacked! 1072 01:37:28,945 --> 01:37:33,735 The road that he lay dying on... is a part of India! 1073 01:37:35,761 --> 01:37:38,990 First, go have a look at his dead body! 1074 01:37:39,730 --> 01:37:40,810 Then give these lectures! 1075 01:37:42,098 --> 01:37:42,861 Go! Look at him! 1076 01:37:59,122 --> 01:38:02,188 I'm okay 1077 01:38:07,601 --> 01:38:10,416 His dearest friend died today 1078 01:38:11,889 --> 01:38:14,191 I met Capt. Abeer Saxena once 1079 01:38:23,506 --> 01:38:24,204 Excuse me 1080 01:38:43,538 --> 01:38:44,137 Any problem 1081 01:38:45,458 --> 01:38:48,305 Our driver has gone somewhere with the car 1082 01:38:51,218 --> 01:38:53,105 Do you need a ride? 1083 01:39:13,458 --> 01:39:15,018 Thank you! - Thank you - Good night 1084 01:39:15,378 --> 01:39:16,490 Go head Alwin, I'm coming 1085 01:39:20,817 --> 01:39:25,771 Do you remember saying, us meeting again would be... your decision 1086 01:39:28,178 --> 01:39:28,625 Yes 1087 01:39:30,098 --> 01:39:32,618 So should I assume that you have decided? 1088 01:39:32,818 --> 01:39:33,417 I don't know 1089 01:39:38,418 --> 01:39:40,141 Thanks for the lift - You're welcome 1090 01:39:46,897 --> 01:39:48,458 I should have said this before 1091 01:39:50,098 --> 01:39:54,320 Congratulations, for your engagement - Good night 1092 01:40:24,498 --> 01:40:27,661 Are you crazy... You're going to Kargil!? 1093 01:40:28,498 --> 01:40:30,919 My boss also said the same thing - He was right 1094 01:40:31,378 --> 01:40:33,265 Why go some place involved in a full fledged war? 1095 01:40:34,098 --> 01:40:36,880 Why take needless risks? - There's no risk 1096 01:40:38,098 --> 01:40:39,658 And even if there is, it's not needless 1097 01:40:40,818 --> 01:40:44,233 Any way... - You should have spoken to me first - Why? 1098 01:40:45,297 --> 01:40:47,436 Why! You are my fiancee! 1099 01:40:49,458 --> 01:40:50,254 So? 1100 01:40:55,378 --> 01:40:59,175 See, it's better we get a few things clear right now 1101 01:41:00,018 --> 01:41:02,287 If we want to be together, this attitude won't do 1102 01:41:02,737 --> 01:41:03,882 You'll have to make some changes 1103 01:41:05,138 --> 01:41:06,218 Change what? 1104 01:41:07,217 --> 01:41:08,461 What's so difficult to understand!? 1105 01:41:09,457 --> 01:41:12,774 We'll be married soon People marry to settle down 1106 01:41:12,977 --> 01:41:16,043 That won't happen if you keep heading off to war fronts 1107 01:41:17,777 --> 01:41:19,817 You're Vice President Sales of your company 1108 01:41:20,178 --> 01:41:22,316 You travel to New York, London every other month 1109 01:41:22,737 --> 01:41:24,231 Will you stop going after marriage? 1110 01:41:24,817 --> 01:41:27,119 That's my job! - And this is my job 1111 01:41:27,697 --> 01:41:29,258 To be honest, it's more than a job 1112 01:41:29,938 --> 01:41:32,621 The mountains that have been occupied are a part of India 1113 01:41:32,818 --> 01:41:33,898 and I am an Indian 1114 01:41:34,097 --> 01:41:37,163 Come on, give me a break I'm an Indian too 1115 01:41:37,458 --> 01:41:40,305 I haven't lost touch with my culture and values 1116 01:41:41,137 --> 01:41:43,504 And I'm upset with you because 1117 01:41:43,697 --> 01:41:46,217 those values are still alive in me 1118 01:41:46,577 --> 01:41:49,327 I see and what does it say? 1119 01:41:49,617 --> 01:41:53,098 That I must dance to your tune if we want to be together, right? 1120 01:41:53,297 --> 01:41:55,664 I didn't say that - But that's what you meant! 1121 01:41:57,457 --> 01:41:59,562 Remember when we met on that TV show? 1122 01:42:00,177 --> 01:42:01,584 The things you had said 1123 01:42:01,778 --> 01:42:03,720 Life is not a TV show! 1124 01:42:06,418 --> 01:42:07,563 You will not go to Kargil! 1125 01:42:16,817 --> 01:42:18,224 Rajiv, I can't thank you enough... 1126 01:42:18,898 --> 01:42:23,502 ...for telling me how you truly feel 1127 01:42:29,777 --> 01:42:30,704 Your ring 1128 01:42:56,338 --> 01:42:57,581 At sunset tomorrow at 20.00 hrs, 1129 01:42:59,378 --> 01:43:00,555 we will launch our first attack 1130 01:43:01,617 --> 01:43:02,730 This is their false front 1131 01:43:03,857 --> 01:43:06,705 We have to destroy all their bunkers here... 1132 01:43:08,177 --> 01:43:11,373 and convert their false front into our firm base 1133 01:43:12,658 --> 01:43:18,702 Attacks on the upper ridges will be launched from there 1134 01:43:23,057 --> 01:43:24,618 Everyone must be clear about the Operation 1135 01:43:26,258 --> 01:43:30,055 and the part they have to play in it! 1136 01:43:43,378 --> 01:43:47,917 Artillery will start shelling the feature at 1600 hours, sir 1137 01:43:48,721 --> 01:43:49,288 Good! 1138 01:43:50,098 --> 01:43:53,097 4 hrs of pounding should soften the target 1139 01:44:12,977 --> 01:44:18,640 Behind me here, our artillery is bombarding Peak 5179... with Bofors guns 1140 01:44:19,217 --> 01:44:21,322 The shelling has been on for the past 1 hour 1141 01:44:21,617 --> 01:44:25,098 The Indian army seems to be getting ready to attack 1142 01:44:25,618 --> 01:44:27,024 Romela Datta, Global news 1143 01:44:51,217 --> 01:44:51,981 Fire! 1144 01:45:16,658 --> 01:45:18,567 Alpha company... This is Tiger... 1145 01:45:19,313 --> 01:45:21,899 Alpha company here... come-in Tiger 1146 01:45:22,577 --> 01:45:25,326 All teams, the time has come! 1147 01:45:26,737 --> 01:45:29,257 I repeat, the time has come! 1148 01:45:29,937 --> 01:45:30,537 Okay sir 1149 01:46:11,378 --> 01:46:12,305 Take cover! 1150 01:46:45,777 --> 01:46:46,443 Come on, fast 1151 01:48:01,297 --> 01:48:02,639 We will advance to the trench up there 1152 01:48:02,897 --> 01:48:05,799 Tarsem Singh, cover us - Yes, sir! Let's go 1153 01:48:36,337 --> 01:48:37,898 Take him to the medic tent! - Yes, sir 1154 01:48:38,097 --> 01:48:40,464 You'll be all right, sir 1155 01:48:41,937 --> 01:48:42,439 Carefully 1156 01:48:49,297 --> 01:48:49,995 Move forward! 1157 01:48:50,897 --> 01:48:54,541 Glory be to our true guru! (War cry) 1158 01:49:01,137 --> 01:49:01,737 Get out of here! 1159 01:49:55,217 --> 01:49:56,296 Sengupta to Kaushal 1160 01:49:58,257 --> 01:49:58,922 Kaushal here 1161 01:49:59,697 --> 01:50:01,421 Fire on Bunker 4 with the LMG 1162 01:50:01,937 --> 01:50:04,173 Okay, we'll fire on Bunker 4 with the LMG 1163 01:50:05,617 --> 01:50:08,617 LMG group, engage the enemy in Bunker 4 1164 01:50:09,297 --> 01:50:09,897 Fire! 1165 01:50:21,137 --> 01:50:24,617 Charge! 1166 01:50:56,656 --> 01:50:57,256 Captain! 1167 01:50:59,697 --> 01:51:02,380 Hello, Ghaznavi 3 Why has the firing stopped? 1168 01:51:04,977 --> 01:51:07,661 Ghaznavi 3, come in Why has the firing stopped? 1169 01:51:08,817 --> 01:51:11,981 The firing has stopped because Ghaznavi is dead! 1170 01:51:12,497 --> 01:51:15,399 Leave now... or I swear by Allah, we won't spare you! 1171 01:51:16,017 --> 01:51:19,879 Swear by Allah!? Are you Muslim? 1172 01:51:22,576 --> 01:51:24,137 For you I'm Indian! 1173 01:51:47,536 --> 01:51:48,136 Great job! 1174 01:51:49,777 --> 01:51:52,297 Kaushal, Sudeesh, well done - Thank you sir 1175 01:51:55,857 --> 01:51:56,784 Sir, have a look at this! 1176 01:51:59,377 --> 01:52:01,482 They aren't terrorists 1177 01:52:01,936 --> 01:52:04,238 but soldiers and officers of the Pakistani Army 1178 01:52:04,657 --> 01:52:05,737 See these identity cards 1179 01:52:07,057 --> 01:52:09,261 They're from the Pakistani Northern Light Infantry 1180 01:52:10,097 --> 01:52:12,617 We found a ration card and some letters 1181 01:52:14,416 --> 01:52:15,977 That one there is a Captain 1182 01:52:16,336 --> 01:52:17,897 This identity card was in his pocket 1183 01:52:23,857 --> 01:52:24,457 Keep this 1184 01:52:40,217 --> 01:52:42,803 Sir, these weapons are from the bunkers 1185 01:52:44,216 --> 01:52:45,460 They had come quite well-prepared, sir 1186 01:52:47,737 --> 01:52:48,435 I see... 1187 01:52:53,816 --> 01:52:54,744 I see... 1188 01:52:56,377 --> 01:52:57,304 Show me that 1189 01:53:01,017 --> 01:53:02,097 We found a fair amount of rations, sir 1190 01:53:02,937 --> 01:53:04,366 I think they had planned a long visit, sir 1191 01:53:06,457 --> 01:53:07,700 There's a saying in my mother tongue... 1192 01:53:08,857 --> 01:53:11,607 A person who can't manage his own house... 1193 01:53:12,056 --> 01:53:15,056 ...shouldn't set out to conquer the world!! 1194 01:53:15,257 --> 01:53:18,323 Sir, a photograph with your unit? - Why not? Come on boys 1195 01:53:20,696 --> 01:53:22,355 Ready sir 1196 01:53:23,576 --> 01:53:25,137 Thank you sir - Right? 1197 01:53:27,416 --> 01:53:28,496 Sahib Dharamvir Singh... 1198 01:53:30,296 --> 01:53:35,217 Organize some soldiers and give them a decent burial 1199 01:53:35,737 --> 01:53:36,336 Okay sir 1200 01:53:41,497 --> 01:53:42,195 What's the matter? 1201 01:53:46,937 --> 01:53:47,384 Pradeep? 1202 01:53:48,696 --> 01:53:49,776 Sir, I think... 1203 01:53:51,097 --> 01:53:53,464 everyone is reminded of the condition... 1204 01:53:54,777 --> 01:53:57,624 ...in which they've returned our dead soldiers bodies 1205 01:53:59,256 --> 01:54:04,079 I see... 1206 01:54:06,680 --> 01:54:09,528 There's a difference between us & them & it should stay that way! 1207 01:54:11,097 --> 01:54:12,341 Imagine what kind of army refuses to accept... 1208 01:54:12,536 --> 01:54:15,286 the bodies of their own officers and soldiers! 1209 01:54:15,897 --> 01:54:16,977 Should we become like them? 1210 01:54:18,617 --> 01:54:19,380 This is the Indian Army 1211 01:54:20,697 --> 01:54:23,544 We maintain decency even in our enemity 1212 01:54:26,457 --> 01:54:33,080 Sahib Dharamvir Singh! Give them a proper burial -Yes, Sir 1213 01:54:33,656 --> 01:54:37,999 Allright gentlemen, we've made it this far, but only half the task is complete 1214 01:54:39,737 --> 01:54:42,355 We have to reach the upper ridges of the feature... 1215 01:54:42,937 --> 01:54:44,824 from where they are targeting our highway 1216 01:54:46,136 --> 01:54:48,176 Pradeep! - Sir! - Send for another Company, 1217 01:54:48,377 --> 01:54:51,246 All these officers and soldiers will go back to the base 1218 01:54:57,017 --> 01:54:59,438 Pradeep told me how you saved Ramanna's life 1219 01:55:01,177 --> 01:55:01,624 Well done! 1220 01:55:04,057 --> 01:55:04,755 Thank you sir 1221 01:55:19,865 --> 01:55:22,865 Rajtilak Singh, you add plenty of spice to everything you say! 1222 01:55:23,065 --> 01:55:24,309 Sir, he always exaggerates 1223 01:55:24,505 --> 01:55:27,352 I swear on my mother 1224 01:55:27,705 --> 01:55:28,981 He narrowly escaped death at least 6 times... 1225 01:55:29,944 --> 01:55:36,785 He was behind a rock and as he moved, BANG! 1226 01:55:36,985 --> 01:55:37,584 A shell landed 1227 01:55:38,265 --> 01:55:40,305 Bullets and shells landing all over... Bang! 1228 01:55:40,825 --> 01:55:42,864 All except where he was standing - Then? 1229 01:55:43,065 --> 01:55:45,432 Then he and Kishorilal moved forward... 1230 01:55:45,625 --> 01:55:48,624 Kishorilal was hit by a bullet, but not him! 1231 01:55:50,104 --> 01:55:52,308 Have you heard about his luck sir? 1232 01:55:52,505 --> 01:55:55,821 I have now - You can have my luck, buddy 1233 01:55:56,024 --> 01:55:59,188 I'll take it right away! - Here you go! 1234 01:56:00,664 --> 01:56:02,071 Raj Tilak - Yes, sir 1235 01:56:02,265 --> 01:56:03,988 Didn't your wife just have a baby? 1236 01:56:04,345 --> 01:56:06,068 Was it a boy or a girl? 1237 01:56:06,424 --> 01:56:08,464 A Girl, sir - You're a lucky man 1238 01:56:11,705 --> 01:56:12,468 You see that, sir? 1239 01:56:13,785 --> 01:56:15,573 These soldiers were sad yesterday... 1240 01:56:16,665 --> 01:56:18,225 grieving for their dead comrades 1241 01:56:19,385 --> 01:56:22,701 But see, how quickly a soldier overcomes his grief 1242 01:56:25,624 --> 01:56:26,552 What else can he do? 1243 01:56:28,504 --> 01:56:31,122 People tell us that war is bad 1244 01:56:32,344 --> 01:56:35,094 I ask them who knows this more than a soldier? 1245 01:56:36,504 --> 01:56:37,584 Then why have wars? 1246 01:56:40,024 --> 01:56:42,261 Sir, the Almighty made only one earth 1247 01:56:43,224 --> 01:56:46,869 But man's greed divided it 1248 01:56:47,385 --> 01:56:48,465 This became mine, that became yours 1249 01:56:49,944 --> 01:56:52,148 I'm glad the moon is up in the sky 1250 01:56:52,504 --> 01:56:54,609 we would have cut it to bits, had it been down here 1251 01:56:57,624 --> 01:56:58,323 That's so true 1252 01:57:05,433 --> 01:57:05,847 Sir! 1253 01:57:13,305 --> 01:57:14,549 I went to the Army hospital 1254 01:57:15,544 --> 01:57:18,294 Ramanna is out of danger - Good news sir 1255 01:57:18,584 --> 01:57:20,210 He's asked me to give you a message 1256 01:57:20,664 --> 01:57:21,111 What's that, sir? 1257 01:57:21,945 --> 01:57:22,446 Thank you 1258 01:57:25,945 --> 01:57:28,465 Sir, the CO said the work is only half done 1259 01:57:29,465 --> 01:57:30,708 It'll be complete, soon 1260 01:57:33,465 --> 01:57:34,872 Take this - What's this, sir? 1261 01:57:35,545 --> 01:57:37,367 The area map of our final objective 1262 01:57:37,784 --> 01:57:39,726 Keep it with you and study it 1263 01:57:40,185 --> 01:57:42,552 Every path and trail of this mountain 1264 01:57:42,744 --> 01:57:48,527 should be ingrained in your memory - Right sir - Go ahead 1265 01:57:55,705 --> 01:57:58,388 We are here to meet Col. Sunil Damle 1266 01:57:58,744 --> 01:58:00,784 Do you have permission? - No we don't but... 1267 01:58:01,305 --> 01:58:02,232 Sorry you can't go ahead without permission 1268 01:58:02,425 --> 01:58:03,603 Just for 5 min's only... 1269 01:58:04,025 --> 01:58:06,391 We are from the press, this's my card, please understand 1270 01:58:06,905 --> 01:58:08,148 Chakradhar! - Yes, sir 1271 01:58:09,624 --> 01:58:10,126 Let them in 1272 01:58:16,600 --> 01:58:17,047 Hi 1273 01:58:18,008 --> 01:58:19,088 What are you doing here? 1274 01:58:19,768 --> 01:58:21,110 We need to meet Col. Damle 1275 01:58:21,688 --> 01:58:23,576 Some soldiers of this regiment are in the hospital... 1276 01:58:23,768 --> 01:58:25,329 we wanted to interview them 1277 01:58:26,009 --> 01:58:27,569 He'll be here soon, you can wait for him, 1278 01:58:27,768 --> 01:58:30,070 but no cameras without permission 1279 01:58:31,608 --> 01:58:33,169 Okay, I'll keep it in the car 1280 01:58:39,928 --> 01:58:40,757 You can sit over there 1281 01:58:48,249 --> 01:58:49,394 The people of this village too? 1282 01:58:49,848 --> 01:58:52,369 Yes, shifted to the camps... 1283 01:58:54,168 --> 01:58:54,767 For a few days 1284 01:58:57,689 --> 01:59:01,169 I've seen many empty villages near the LOC these days 1285 01:59:02,168 --> 01:59:05,070 How strange villages look without their inhabitants 1286 01:59:07,128 --> 01:59:07,827 That's true 1287 01:59:13,528 --> 01:59:13,975 You know 1288 01:59:15,768 --> 01:59:18,321 Often, I've wondered... what must life have been like here 1289 01:59:20,889 --> 01:59:21,336 And now? 1290 01:59:24,569 --> 01:59:25,015 Look over there 1291 01:59:26,649 --> 01:59:29,813 That's the village school, the officers stay there now 1292 01:59:33,369 --> 01:59:34,132 There's the mosque... 1293 01:59:37,528 --> 01:59:38,291 and the village council... 1294 01:59:42,009 --> 01:59:42,641 Not even a trace of how it was 1295 01:59:46,809 --> 01:59:49,176 You've changed 1296 01:59:54,968 --> 01:59:55,829 Haven't you? 1297 02:00:13,624 --> 02:00:19,026 I can remember so many things... 1298 02:00:19,224 --> 02:00:24,626 the images in my mind as vivid as photographs 1299 02:00:24,824 --> 02:00:30,007 How can I forget them? 1300 02:00:30,584 --> 02:00:36,148 How can I make my heart understand? 1301 02:00:36,504 --> 02:00:41,906 I have much to tell you... 1302 02:00:42,264 --> 02:00:47,666 but my words can't find their way out 1303 02:00:47,864 --> 02:00:53,167 I hope that someday you'll hear me 1304 02:00:53,784 --> 02:00:58,869 for today, you are as lost as I am 1305 02:00:59,544 --> 02:01:04,946 Why didn't our story have an end? 1306 02:01:05,144 --> 02:01:10,861 When did this distance come between us? 1307 02:01:47,384 --> 02:01:52,469 Questions lie unanswered but yet, we are silent 1308 02:01:52,825 --> 02:01:58,705 I don't know who is to blame? 1309 02:02:01,784 --> 02:02:06,869 Webs of confusion have filled our minds 1310 02:02:07,225 --> 02:02:12,626 Is anything to be gained by our loss? 1311 02:02:12,824 --> 02:02:17,745 Why do I feel so helpless? 1312 02:02:21,784 --> 02:02:26,934 How did we lose our way? 1313 02:02:27,385 --> 02:02:32,786 How did this distance come between us? 1314 02:02:33,145 --> 02:02:38,709 I have much to tell you... 1315 02:02:38,905 --> 02:02:44,469 but my words can't find their way out 1316 02:02:44,665 --> 02:02:49,585 I hope that someday you'll hear me 1317 02:02:50,425 --> 02:02:55,989 for today, you are as lost as I am 1318 02:02:56,185 --> 02:03:01,749 I can remember so many things... 1319 02:03:01,945 --> 02:03:07,346 the images in my mind as vivid as photographs 1320 02:03:07,705 --> 02:03:12,691 How can I forget them? 1321 02:03:13,304 --> 02:03:18,389 How can I make my heart understand? 1322 02:04:10,713 --> 02:04:12,501 The moment you've all been waiting for... 1323 02:04:13,912 --> 02:04:14,992 ...has finally arrived 1324 02:04:17,112 --> 02:04:21,073 Tonight, we will attack the upper ridges 1325 02:04:23,032 --> 02:04:27,222 But remember, it's going to be tougher this time 1326 02:04:29,112 --> 02:04:33,389 First... the mountain paths are steeper 1327 02:04:35,352 --> 02:04:35,952 And second 1328 02:04:37,593 --> 02:04:40,211 The enemy who has already lost half the feature... 1329 02:04:41,433 --> 02:04:45,229 will be more alert and better prepared 1330 02:04:45,592 --> 02:04:47,152 No problem sir - Good 1331 02:04:48,312 --> 02:04:50,134 We will move at exactly 2300 hours 1332 02:04:52,152 --> 02:04:52,817 And finally 1333 02:04:54,392 --> 02:04:56,531 On the highest point of this peak... 1334 02:04:57,592 --> 02:04:59,480 I want to see our flag fluttering 1335 02:05:02,553 --> 02:05:03,152 Tomorrow morning! 1336 02:05:04,792 --> 02:05:07,956 It's so inspiring, the way our CO speaks 1337 02:05:09,272 --> 02:05:12,339 Then we must fly the flag exactly where he has said 1338 02:05:12,952 --> 02:05:14,196 I've done half the work 1339 02:05:15,832 --> 02:05:18,199 Here is the flag... Now all I have to do is hoist it there 1340 02:05:19,672 --> 02:05:24,113 I hope I'm there to see that happen 1341 02:05:25,752 --> 02:05:27,956 You will be, trust me 1342 02:05:28,792 --> 02:05:30,253 Is that so! - You'll see! 1343 02:05:47,992 --> 02:05:50,610 Dear Karan... I hope you are okay 1344 02:05:51,672 --> 02:05:55,796 We miss you and await your return 1345 02:05:56,952 --> 02:06:00,268 By the way, Romi is there too Have you met her? 1346 02:06:01,272 --> 02:06:05,462 She broke up with Rajiv... just a few days after the engagement 1347 02:06:09,112 --> 02:06:12,690 I don't know what happened between you two... 1348 02:06:13,432 --> 02:06:17,229 but I feel you guys were made for each other 1349 02:06:18,072 --> 02:06:19,861 Now win the war quickly, and come home 1350 02:06:20,312 --> 02:06:22,036 so we can have a rocking party! 1351 02:06:22,552 --> 02:06:23,796 Your friend, Ashu 1352 02:06:27,032 --> 02:06:29,007 Karan & Vishal, let's go 1353 02:06:44,632 --> 02:06:45,559 Dharamvir Singh!! 1354 02:06:46,712 --> 02:06:48,916 Advance that way There's cover ahead 1355 02:06:49,112 --> 02:06:49,712 Yes, sir! 1356 02:06:50,232 --> 02:06:53,712 You three, move forward We'll cover fire 1357 02:07:05,272 --> 02:07:06,036 Tiger, come in! 1358 02:07:08,312 --> 02:07:10,101 There's heavy fire coming from the bunker, sir 1359 02:07:12,152 --> 02:07:13,396 It's difficult to move forward 1360 02:07:18,072 --> 02:07:19,959 Down! Get down! 1361 02:07:20,792 --> 02:07:21,556 Kirti! 1362 02:07:25,272 --> 02:07:26,516 Everybody take cover! 1363 02:07:30,232 --> 02:07:33,134 Take care of him, Manjit come 1364 02:07:38,552 --> 02:07:39,861 We're getting bogged down! 1365 02:07:40,312 --> 02:07:41,719 We can't stay here any longer 1366 02:07:41,912 --> 02:07:43,156 There's no cover on this side, sir 1367 02:07:44,792 --> 02:07:46,069 Raj Tilak! - Yes, Sir 1368 02:07:46,392 --> 02:07:47,407 Take a soldier along! 1369 02:07:47,672 --> 02:07:49,712 See if there's a way ahead past those rocks! 1370 02:07:49,912 --> 02:07:50,511 All right, sir 1371 02:07:50,712 --> 02:07:53,711 Sir, I'll go with him - Okay, go! 1372 02:08:05,912 --> 02:08:06,512 Tarsem! 1373 02:08:09,432 --> 02:08:10,359 Get up! 1374 02:08:11,352 --> 02:08:12,596 Come here, Tarsem 1375 02:08:20,152 --> 02:08:21,013 Tarsem! Come here 1376 02:08:31,672 --> 02:08:32,916 Stop the bleeding first! Quick 1377 02:08:33,112 --> 02:08:34,356 Painkiller, quick! 1378 02:08:44,952 --> 02:08:46,839 Stretcher! Take him! 1379 02:08:55,192 --> 02:08:55,955 Gopal Singh! - Yes, sir 1380 02:08:56,152 --> 02:08:58,835 It's pointless to stay here We must advance 1381 02:08:59,032 --> 02:09:00,177 Take the rest of your men... 1382 02:09:22,680 --> 02:09:24,949 Sir! You okay? 1383 02:09:26,648 --> 02:09:27,150 Yes, I'm all right 1384 02:09:28,184 --> 02:09:30,518 Sir, you can't go forward in this state 1385 02:09:30,872 --> 02:09:34,385 Stay here, sir... I'll get them! - No, Listen to me! 1386 02:09:34,584 --> 02:09:36,853 Give me fire cover when I say 1387 02:09:37,336 --> 02:09:39,572 I'm going to the other side of the bunker 1388 02:09:43,416 --> 02:09:44,015 Now! 1389 02:09:53,912 --> 02:09:54,675 Sir! 1390 02:10:35,256 --> 02:10:35,855 Sir! 1391 02:10:36,760 --> 02:10:37,556 I'm all right... l'm... 1392 02:10:39,352 --> 02:10:43,508 Hang on, sir... Capt. Mishra is down there! 1393 02:10:43,800 --> 02:10:45,229 Ghanshyam, take him! 1394 02:10:49,367 --> 02:10:50,709 Quickly! Be careful!! 1395 02:11:00,664 --> 02:11:03,730 Sir, I'm sending Ganga Singh to get help 1396 02:11:04,023 --> 02:11:06,544 Don't send him alone. You both go! 1397 02:11:06,968 --> 02:11:08,790 But how can we leave you in this condition? 1398 02:11:11,511 --> 02:11:13,006 If Ganga Singh gets shot on the way... 1399 02:11:13,208 --> 02:11:14,550 ...they won't get the message! 1400 02:11:15,224 --> 02:11:17,493 Sir, why do you want to save my life? 1401 02:11:18,071 --> 02:11:19,184 I will not leave you here! 1402 02:11:19,512 --> 02:11:23,287 Jogendra!! I may be wounded but I'm still an officer! 1403 02:11:23,831 --> 02:11:25,424 This is an order! Now, go! 1404 02:11:27,512 --> 02:11:31,789 Hail India, sir - Hail India 1405 02:11:34,072 --> 02:11:34,835 Ganga Singh! 1406 02:11:54,551 --> 02:11:54,998 Akbar? 1407 02:11:58,551 --> 02:11:59,151 Akbar!! 1408 02:12:02,264 --> 02:12:08,690 Just relax. Don't worry, you'll be fine! 1409 02:12:09,207 --> 02:12:11,629 Don't give up, Akbar - No... 1410 02:12:12,312 --> 02:12:13,489 Mishra... the flag... 1411 02:12:15,352 --> 02:12:16,912 ...up there! It must be hoisted! 1412 02:12:17,816 --> 02:12:21,710 You will do it, you will, Akbar! 1413 02:12:22,551 --> 02:12:24,723 Forceps! I need the forceps... quick. 1414 02:12:27,256 --> 02:12:30,834 Hang on Akbar! We've to make that trip to Malyabad, 1415 02:12:31,639 --> 02:12:32,654 To your mango orchards there? 1416 02:12:35,031 --> 02:12:35,631 Cotton! Now! 1417 02:12:37,911 --> 02:12:39,635 Don't give up! 1418 02:12:40,056 --> 02:12:42,292 You had promised we'd go together 1419 02:12:49,079 --> 02:12:55,441 Don't give up... don't... please Akbar 1420 02:14:02,583 --> 02:14:03,183 Sir! 1421 02:14:05,431 --> 02:14:06,359 Are you all right? 1422 02:15:17,719 --> 02:15:18,483 Alijoo, stop the car 1423 02:15:33,495 --> 02:15:34,095 You okay? 1424 02:15:38,968 --> 02:15:42,350 You always said... 1425 02:15:44,439 --> 02:15:45,868 ...that my life lacked an objective 1426 02:15:48,951 --> 02:15:50,129 Do you remember? 1427 02:15:53,624 --> 02:15:54,190 Now I have one 1428 02:16:01,079 --> 02:16:01,973 That is my objective 1429 02:16:33,207 --> 02:16:33,654 Sunil 1430 02:16:34,552 --> 02:16:37,072 I don't doubt your determination and courage 1431 02:16:39,063 --> 02:16:43,318 But you've lost many men of your regiment 1432 02:16:43,863 --> 02:16:44,811 Many are wounded 1433 02:16:45,624 --> 02:16:48,591 and the remaining troops... must be exhausted 1434 02:16:49,431 --> 02:16:52,748 I think it's wise to give the remaining task... 1435 02:16:54,071 --> 02:16:55,827 another Regiment 1436 02:17:01,432 --> 02:17:06,069 We will succeed 1437 02:17:06,647 --> 02:17:08,469 I don't have time, Col. Damle!! 1438 02:17:10,039 --> 02:17:13,683 The intruders are shelling the highway from Peak 5179 1439 02:17:14,711 --> 02:17:16,467 Our convoy of trucks can't move ahead 1440 02:17:17,271 --> 02:17:20,751 Arms, ammunition, medical aid all supplies... 1441 02:17:21,592 --> 02:17:24,275 Unless the peak is cleared... 1442 02:17:24,663 --> 02:17:26,573 the highway is not safe for us 1443 02:17:28,983 --> 02:17:30,259 Do you understand what I'm saying? 1444 02:17:31,127 --> 02:17:32,436 Give me some more time, sir 1445 02:17:49,303 --> 02:17:53,100 Okay, I will give you two days 1446 02:17:54,263 --> 02:17:55,157 48 hours! 1447 02:17:56,631 --> 02:17:58,541 You'll be given marching orders after that 1448 02:18:02,359 --> 02:18:03,920 Gentlemen, this regiment... 1449 02:18:05,304 --> 02:18:06,864 has always accepted, any challenge offered... 1450 02:18:08,888 --> 02:18:13,011 and has delivered, whatever the cost or sacrifice 1451 02:18:15,543 --> 02:18:19,340 If we fail to do so today... 1452 02:18:20,983 --> 02:18:23,405 ...the reputation of this regiment... 1453 02:18:24,504 --> 02:18:25,584 ...will forever be tarnished 1454 02:18:26,103 --> 02:18:27,281 We won't let that happen, sir 1455 02:18:28,247 --> 02:18:30,385 Give us our orders 1456 02:18:34,583 --> 02:18:35,347 Our regiment 1457 02:18:37,463 --> 02:18:39,351 will remain on the eastern side 1458 02:18:40,824 --> 02:18:42,165 We will continue shelling from here... 1459 02:18:43,415 --> 02:18:47,506 but the shelling will serve as a decoy 1460 02:18:48,919 --> 02:18:50,228 Meanwhile, you 4 officers... 1461 02:18:50,711 --> 02:18:53,745 and 8 soldiers who can rock climb... 1462 02:18:53,943 --> 02:18:57,358 will, far from the enemy's sight... 1463 02:18:58,200 --> 02:19:01,745 go up the western side of the mountain... 1464 02:19:02,359 --> 02:19:03,341 and launch a surprise attack 1465 02:19:04,343 --> 02:19:05,805 How high is the cliff, sir? 1466 02:19:06,103 --> 02:19:07,030 Approximately 800 feet 1467 02:19:07,543 --> 02:19:08,471 Pradeep, photographs. 1468 02:19:12,023 --> 02:19:14,871 This side won't be watched 1469 02:19:16,055 --> 02:19:17,484 because it is impossible to climb it 1470 02:19:18,935 --> 02:19:21,269 But you must make it possible 1471 02:19:27,799 --> 02:19:29,425 The team leaves at first light 1472 02:19:30,327 --> 02:19:31,189 Start the preperation! 1473 02:19:44,184 --> 02:19:44,631 Yes? 1474 02:19:45,783 --> 02:19:46,928 Sir, I promise you... 1475 02:19:49,399 --> 02:19:50,609 Either this mission will be successful... 1476 02:19:52,824 --> 02:19:54,230 or I will not return alive 1477 02:19:56,664 --> 02:19:59,663 I promise you that, sir 1478 02:20:03,543 --> 02:20:04,142 Good luck. 1479 02:20:09,463 --> 02:20:11,918 We have to report at the helipad at 0530 hrs 1480 02:20:35,543 --> 02:20:35,990 Sir, I... 1481 02:20:38,839 --> 02:20:39,733 Go... go ahead. 1482 02:20:53,623 --> 02:20:54,867 Hi - Hi 1483 02:21:03,127 --> 02:21:03,890 I miss you 1484 02:21:06,679 --> 02:21:07,661 I think of you all the time 1485 02:21:09,495 --> 02:21:10,062 Me too 1486 02:21:13,783 --> 02:21:14,765 I'm going on a mission tomorrow 1487 02:21:16,919 --> 02:21:17,966 I'll wait for you 1488 02:21:21,623 --> 02:21:25,006 I might not return 1489 02:21:29,655 --> 02:21:31,411 Then I'll wait, forever 1490 02:23:01,047 --> 02:23:03,468 Hello - Hello daddy 1491 02:23:09,367 --> 02:23:09,814 Karan? 1492 02:23:11,511 --> 02:23:12,525 Where are you? How are you? 1493 02:23:14,551 --> 02:23:17,584 I can't tell you where I am... 1494 02:23:18,807 --> 02:23:19,952 but I'm okay, dad 1495 02:23:20,791 --> 02:23:21,904 Thank God for that 1496 02:23:23,511 --> 02:23:26,326 Your mother's been praying day and night... 1497 02:23:28,055 --> 02:23:30,194 and when you've called, she isn't home 1498 02:23:31,831 --> 02:23:32,976 This call is for you 1499 02:23:35,351 --> 02:23:39,060 To tell you something I have never said 1500 02:23:42,359 --> 02:23:46,767 You have given me so much in life... 1501 02:23:49,623 --> 02:23:52,939 but all I have given you, is grief 1502 02:23:53,719 --> 02:23:55,345 Why are you saying this, Karan? 1503 02:23:56,215 --> 02:23:58,702 Please don't think that I'm not aware of this 1504 02:24:02,743 --> 02:24:05,743 But... I love you dad. 1505 02:24:11,574 --> 02:24:12,687 I love you too. 1506 02:24:15,639 --> 02:24:17,100 Now, let me tell you something 1507 02:24:20,439 --> 02:24:23,341 Not one business associate or friend... 1508 02:24:25,527 --> 02:24:31,921 has a son or a brother out there 1509 02:24:33,335 --> 02:24:34,742 These people just talk big! 1510 02:24:38,935 --> 02:24:42,415 But I can proudly say, my son is on the battlefield 1511 02:24:47,831 --> 02:24:49,740 There was a time I was upset with you 1512 02:24:51,159 --> 02:24:51,987 but today I'm proud of you 1513 02:24:53,462 --> 02:24:54,390 Very proud 1514 02:24:56,055 --> 02:24:59,350 Thank you, dad. 1515 02:25:22,807 --> 02:25:24,301 For when the mission is successful 1516 02:25:24,727 --> 02:25:26,189 We shall await your signal 1517 02:25:26,423 --> 02:25:26,957 Right sir 1518 02:25:31,639 --> 02:25:34,006 Karan, all the best - Thank you sir 1519 02:25:38,359 --> 02:25:40,464 Sgt. Pritam Singh - Sir... 1520 02:25:41,143 --> 02:25:42,703 I know them from experience 1521 02:25:43,511 --> 02:25:44,787 If they lose... 1522 02:25:45,015 --> 02:25:46,608 they will counter-attack immediately 1523 02:25:47,159 --> 02:25:49,909 Don't drop your guard if you win 1524 02:25:50,295 --> 02:25:51,342 Remember my words 1525 02:25:51,959 --> 02:25:52,690 I will 1526 02:25:53,175 --> 02:25:54,866 Hail India, sir - Hail India 1527 02:26:05,879 --> 02:26:07,308 I have something to give you 1528 02:26:09,719 --> 02:26:11,606 This is the flag Akbar wanted to hoist 1529 02:26:13,142 --> 02:26:13,742 Take it 1530 02:26:14,775 --> 02:26:15,822 On his behalf... 1531 02:26:16,855 --> 02:26:17,487 on my behalf... 1532 02:26:18,423 --> 02:26:20,211 on behalf of us all, you must hoist it! 1533 02:26:23,575 --> 02:26:25,266 It will be hoisted, doctor... 1534 02:26:26,423 --> 02:26:27,187 It will be! 1535 02:27:18,711 --> 02:27:19,987 Karan, are you okay? 1536 02:27:20,375 --> 02:27:22,415 Yes, Vishal? 1537 02:27:30,711 --> 02:27:33,427 Sir, you have to go back! 1538 02:27:33,878 --> 02:27:36,944 Don't worry about me, the mission must be successful 1539 02:27:37,239 --> 02:27:37,904 Where is my gun? 1540 02:27:39,159 --> 02:27:39,987 Give me, my gun 1541 02:27:43,319 --> 02:27:45,588 Bhagirath and I will cover you 1542 02:27:46,103 --> 02:27:50,064 Manjit, you lead one team Karan, you the other... understood? 1543 02:27:50,614 --> 02:27:52,273 Yes sir - Go boys 1544 02:29:41,174 --> 02:29:43,760 We are out of contact The radio set is destroyed 1545 02:29:45,687 --> 02:29:46,864 My God! 1546 02:29:52,886 --> 02:29:56,399 Okay... Raj Tilak - Yes sir 1547 02:29:57,174 --> 02:29:58,832 Move the bodies there with due respect 1548 02:30:00,503 --> 02:30:01,102 Yes sir 1549 02:30:02,390 --> 02:30:03,819 You will stay here, Babulal 1550 02:30:04,695 --> 02:30:08,077 Bhagirath is badly wounded Take care of him - Yes sir 1551 02:30:08,983 --> 02:30:12,463 Leave some painkillers and first aid with him - Yes sir 1552 02:30:13,879 --> 02:30:15,188 If we don't return 1553 02:30:15,382 --> 02:30:18,230 it may take two or three days... for our regiment to locate you 1554 02:30:20,599 --> 02:30:21,329 Here's some more water 1555 02:30:30,455 --> 02:30:37,743 Alright, the 6 of us will have to finish this job 1556 02:30:39,574 --> 02:30:40,622 Let's go - Wait! 1557 02:30:42,006 --> 02:30:44,145 Let's not get carried away and do something... 1558 02:30:44,343 --> 02:30:45,936 that will benefit our enemy 1559 02:30:46,583 --> 02:30:47,182 What do you mean? 1560 02:30:48,310 --> 02:30:48,942 Think about it 1561 02:30:50,103 --> 02:30:51,051 We're half our strength now... 1562 02:30:51,575 --> 02:30:53,582 and don't know, how many intruders are up there!? 1563 02:30:53,782 --> 02:30:55,343 So!? We'll die trying! 1564 02:30:55,542 --> 02:30:56,655 I'm not afraid of death! 1565 02:30:57,398 --> 02:30:59,732 But if they realize that this side is accessible... 1566 02:30:59,926 --> 02:31:01,901 We won't get a second chance! 1567 02:31:03,863 --> 02:31:09,264 All I'm saying is... if we attack, we cannot fail! 1568 02:31:09,463 --> 02:31:10,772 Why would we fail? 1569 02:31:12,118 --> 02:31:13,427 You don't understand!! 1570 02:31:14,998 --> 02:31:15,565 Listen to me 1571 02:31:16,087 --> 02:31:17,942 Col. Damle sent 12 men for this mission 1572 02:31:18,455 --> 02:31:19,535 Now we're only 6! 1573 02:31:19,927 --> 02:31:20,559 We may be 6... 1574 02:31:21,270 --> 02:31:23,659 but if we believe in ourselves... 1575 02:31:23,863 --> 02:31:24,462 we're no less than 12! 1576 02:31:31,222 --> 02:31:31,822 All right! 1577 02:31:33,367 --> 02:31:35,439 You can sit here or go back 1578 02:31:36,439 --> 02:31:37,421 I'm going on ahead! 1579 02:31:38,615 --> 02:31:39,662 Let me go alone. 1580 02:31:48,182 --> 02:31:49,742 Whatever has to happen, will happen! 1581 02:32:26,134 --> 02:32:27,661 Come on, keep moving 1582 02:32:28,310 --> 02:32:29,554 We must reach the feature in two hours 1583 02:32:38,198 --> 02:32:44,493 Tiger den calling twelve oak Can you hear me? Over 1584 02:32:48,599 --> 02:32:49,776 No response, sir 1585 02:32:51,062 --> 02:32:52,469 Keep trying - Right sir 1586 02:32:53,270 --> 02:32:55,604 Bharasingha Come in... Do you read me? 1587 02:33:29,271 --> 02:33:31,660 Climb this sheer cliff at night!? 1588 02:33:32,022 --> 02:33:32,818 It can't be done! 1589 02:33:34,134 --> 02:33:35,792 It's not possible - So, now what? 1590 02:33:36,662 --> 02:33:39,978 We must climb it now - In the day! 1591 02:33:41,047 --> 02:33:45,389 He's right, look at this map 1592 02:33:47,638 --> 02:33:50,605 The Pakistani's can't see this side from their area 1593 02:33:52,022 --> 02:33:53,134 As for those up there... 1594 02:33:53,814 --> 02:33:56,149 we had assumed they aren't watching this side 1595 02:34:01,846 --> 02:34:03,669 There's a ledge, 100 feet below the ridge 1596 02:34:04,854 --> 02:34:06,228 We'll climb till there during the day 1597 02:34:07,767 --> 02:34:10,133 And when our artillery starts shelling the peak... 1598 02:34:10,903 --> 02:34:12,790 from the other side tonight... 1599 02:34:14,743 --> 02:34:16,466 we will scale the last 100 ft 1600 02:34:17,814 --> 02:34:18,763 The plan sounds fine 1601 02:34:19,638 --> 02:34:22,705 but it will take time to climb so high 1602 02:34:23,702 --> 02:34:25,425 What if someone spots us? 1603 02:34:26,806 --> 02:34:27,755 That is a possibility 1604 02:34:30,134 --> 02:34:31,279 But it's our only chance 1605 02:34:32,950 --> 02:34:37,587 Ghazanavi one basline calling over - Ghazanavi one here, over 1606 02:34:38,358 --> 02:34:40,780 Ghaznavi one, What's the situation there? Over 1607 02:34:41,302 --> 02:34:43,190 The snake's still under the heel... over 1608 02:34:44,182 --> 02:34:46,549 Good... keep it up... over & out 1609 02:34:50,006 --> 02:34:52,789 Recognise the voice? - It sounded familiar 1610 02:34:54,038 --> 02:34:55,249 Brigadier Jamshed Baloch! 1611 02:34:56,183 --> 02:34:58,866 I've heard this Brigadier is quite a fox 1612 02:35:00,182 --> 02:35:03,695 You need men like him for jobs like this 1613 02:35:05,142 --> 02:35:08,339 Is that why you're in charge of this peak, sir? 1614 02:35:11,991 --> 02:35:12,787 You could say that 1615 02:35:16,662 --> 02:35:17,742 Everything okay? - Yes, sir! 1616 02:35:18,711 --> 02:35:22,006 A few more days and we're through 1617 02:35:22,518 --> 02:35:23,663 How is that, sir? 1618 02:35:24,438 --> 02:35:25,583 There's been news that... 1619 02:35:25,782 --> 02:35:28,499 Western powers will broker a ceasefire soon 1620 02:35:29,110 --> 02:35:31,761 Then everyone stays put where they are now 1621 02:35:32,118 --> 02:35:33,165 It can't be that simple, sir 1622 02:35:39,574 --> 02:35:41,330 That's what happened in 1948 1623 02:35:42,774 --> 02:35:43,821 You see that highway down there? 1624 02:35:45,751 --> 02:35:47,376 That road is India's neck!! 1625 02:35:49,014 --> 02:35:50,803 Get a stranglehold on that... 1626 02:35:51,607 --> 02:35:54,389 and India will lose the Siachen Glacier 1627 02:35:55,926 --> 02:35:59,188 Siachen, today, and Kashmir, tomorrow! 1628 02:35:59,766 --> 02:36:00,464 By God's will 1629 02:36:02,870 --> 02:36:04,594 To control the highway, it's essential that 1630 02:36:05,462 --> 02:36:07,185 we don't lose this peak! 1631 02:36:08,918 --> 02:36:09,747 How can we lose it! 1632 02:36:11,542 --> 02:36:15,022 Who can seize this peak from Maj. Shahbaaz Humdani!? 1633 02:36:15,990 --> 02:36:18,772 They tried from here but failed 1634 02:36:19,703 --> 02:36:22,158 Not only did we shoot the Indian soldiers 1635 02:36:23,030 --> 02:36:24,940 We took our time to aim... 1636 02:36:25,494 --> 02:36:27,633 and shoot them here! On the forehead!! 1637 02:36:29,174 --> 02:36:31,181 They don't stand a chance! 1638 02:36:33,143 --> 02:36:33,742 Over here! 1639 02:36:34,807 --> 02:36:36,432 3 kms of open plain 1640 02:36:37,270 --> 02:36:39,026 Even a madman wouldn't come this way 1641 02:36:39,894 --> 02:36:42,229 Behind us is Pakistan and there, a cliff! 1642 02:36:43,095 --> 02:36:44,720 A 1000 ft wall 1643 02:36:49,302 --> 02:36:51,506 Where will these Indians come from? 1644 02:38:35,222 --> 02:38:37,589 It's not far now, up there 1645 02:38:40,438 --> 02:38:41,332 I'll try and get to it 1646 02:38:42,422 --> 02:38:44,211 Okay, be careful 1647 02:41:45,622 --> 02:41:46,221 Sir? 1648 02:41:47,702 --> 02:41:48,629 What is it? 1649 02:41:48,822 --> 02:41:49,935 I feel giddy, looking down 1650 02:41:51,734 --> 02:41:52,333 Take my advice 1651 02:41:53,462 --> 02:41:54,869 Don't look down! - Right, sir 1652 02:42:16,021 --> 02:42:17,199 Twelve oak, can you hear me? 1653 02:42:18,166 --> 02:42:19,027 Twelve oak!! 1654 02:42:22,646 --> 02:42:23,180 Yes, Pradeep? 1655 02:42:23,701 --> 02:42:24,912 There's been no contact, sir 1656 02:42:25,590 --> 02:42:26,670 We don't know where they are 1657 02:42:28,278 --> 02:42:31,180 I think we should send out a search party, sir 1658 02:42:32,437 --> 02:42:34,445 Maybe tomorrow 1659 02:42:36,726 --> 02:42:41,331 Today, we will stick to the plan 1660 02:42:42,870 --> 02:42:45,652 Shelling starts at 0400 hrs 1661 02:42:46,966 --> 02:42:47,598 Yes sir. 1662 02:42:48,566 --> 02:42:49,012 Keep a lookout! 1663 02:42:49,206 --> 02:42:51,573 They've attacked this side before 1664 02:42:51,766 --> 02:42:56,108 They'll try again any movement? - None, sir 1665 02:42:56,566 --> 02:42:57,427 Even so, stay alert! 1666 02:42:57,750 --> 02:43:00,271 If they do come, it will be from here! 1667 02:43:01,206 --> 02:43:01,805 Sir! 1668 02:43:02,486 --> 02:43:03,893 The shelling has stopped 1669 02:43:07,542 --> 02:43:10,444 Why did this shelling happen? Why did it stop? 1670 02:43:12,246 --> 02:43:16,240 Shelling is done to provide cover to one's soldiers 1671 02:43:18,294 --> 02:43:20,366 If there's no one coming this way... 1672 02:43:22,773 --> 02:43:25,162 To the cliff! 1673 02:43:26,422 --> 02:43:28,942 They must have scaled the wall, go! 1674 02:43:38,774 --> 02:43:39,821 Move forward! 1675 02:44:30,198 --> 02:44:32,369 Capt. Srivastav needs support! 1676 02:44:32,949 --> 02:44:33,484 Yes, sir!! 1677 02:44:47,957 --> 02:44:52,398 This is Tiger's den Sir... Brig. Puri 1678 02:44:57,045 --> 02:44:57,711 Yes sir 1679 02:44:59,158 --> 02:45:03,086 What's the progress on the task you took up? 1680 02:45:04,246 --> 02:45:07,115 Your 48 hr deadline is almost through 1681 02:45:09,877 --> 02:45:14,612 Our team... that had... 1682 02:45:15,126 --> 02:45:17,166 Sir... - Just a second sir Yes, Pradeep? 1683 02:45:17,365 --> 02:45:20,878 We've heard gun fire on the feature - Okay 1684 02:45:21,526 --> 02:45:23,413 Sir, I will report to you in a short while 1685 02:45:24,885 --> 02:45:25,517 Right sir 1686 02:45:38,870 --> 02:45:40,463 Grenade! - One more! 1687 02:45:55,605 --> 02:45:58,605 Move forward, I'll cover you - Okay? - Sir... go 1688 02:46:37,909 --> 02:46:40,211 Hail India! 1689 02:47:30,326 --> 02:47:33,773 It's no use resisting now! Vacate the post!! 1690 02:48:09,045 --> 02:48:12,045 Don't worry, sir, he's breathing 1691 02:48:13,365 --> 02:48:14,293 He's alive 1692 02:49:06,645 --> 02:49:11,795 Pritam Singh was right They always come back! 1693 02:51:14,005 --> 02:51:18,545 They have done it Our boys have reached! 1694 02:51:34,709 --> 02:51:39,663 Inform Brigadier Puri 1695 02:51:41,493 --> 02:51:46,283 Our boys have re-captured Peak 5179 1696 02:51:47,862 --> 02:51:51,658 Objective achieved 1697 02:51:53,909 --> 02:51:56,048 We still have 2 mins left for the deadline 1698 02:52:07,318 --> 02:52:08,211 Well done 1699 02:53:16,565 --> 02:53:19,282 Well done, my son! 1700 02:53:25,045 --> 02:53:25,644 Thanks dad 1701 02:53:26,517 --> 02:53:27,564 Let's go home 1702 02:53:30,229 --> 02:53:33,808 No, right now he has... to be someplace else 1703 02:53:59,029 --> 02:53:59,476 Hi 1704 02:54:01,397 --> 02:54:01,844 Hi 1705 02:54:03,893 --> 02:54:05,518 You've achieved what you wanted 1706 02:54:06,165 --> 02:54:06,764 Now what? 1707 02:54:08,437 --> 02:54:09,484 Now I have a new objective 1708 02:54:11,125 --> 02:54:11,572 You122546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.