Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,210 --> 00:00:47,589
Ο ΜΠΟΜΠΟΣ ΣΤΗ ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
2
00:02:39,201 --> 00:02:41,702
Κοίτα κάτι καπούλια...
3
00:02:42,204 --> 00:02:44,247
Μανούλαρος!
4
00:02:46,208 --> 00:02:48,627
Ησυχία! Σοβαρευτείτε!
5
00:02:49,211 --> 00:02:51,255
Δεν παίζω το φιλμ για πλάκα...
6
00:02:54,216 --> 00:02:57,594
Λέγεται Πούπα και είναι η
γκόμενα του Μπιγκ Τζων!
7
00:03:00,222 --> 00:03:02,766
Είναι σχεδόν σαν πορνό!
8
00:03:03,225 --> 00:03:05,185
Πόσο καιρό έχετε να
δείτε τέτοια κουκλάρα;
9
00:03:05,227 --> 00:03:07,980
- Συνέχισε...
- Κοιτάξτε!
10
00:03:08,230 --> 00:03:12,250
Αυτός ο ζουμπάς είναι
ο σωματοφύλακας του Μπιγκ Τζων.
11
00:03:14,194 --> 00:03:17,406
Αληθινός γορίλας, αν και
μοιάζει με χιμπαντζή!
12
00:03:20,200 --> 00:03:23,871
Τον λένε Τομάσο Γκαρτζούλο.
Παρατσούκλι: ο "Μοβόρος"!
13
00:03:25,205 --> 00:03:28,542
Προσοχή, κακομοίρηδες,
γιατί είναι σκληρό καρύδι!
14
00:03:31,211 --> 00:03:34,256
Κάθε πρωί συνοδεύει την
Πούπα στο τζόκινγκ.
15
00:03:37,217 --> 00:03:40,120
Εκεί πίσω είναι ένα
θωρακισμένο αμάξι...
16
00:03:41,221 --> 00:03:43,323
... με δυο πιστολάδες!
17
00:03:44,224 --> 00:03:46,518
Πλησιάζουν στην είσοδο του πάρκου.
18
00:03:47,227 --> 00:03:49,579
Το αμάξι δεν μπαίνει μέσα.
19
00:03:50,230 --> 00:03:52,524
Σε αυτή τη φάση
σκοπεύω να δράσω!
20
00:03:54,193 --> 00:03:57,696
Θα τους τσακώσουμε και θα
τους αντικαταστήσουμε...
21
00:04:00,199 --> 00:04:02,659
... με δυο μασκαρεμένους πράκτορες!
22
00:04:04,203 --> 00:04:07,623
Βγαίνουν από το πάρκο.
Τρέχουν προς τη λιμουζίνα.
23
00:04:08,207 --> 00:04:11,460
Έτσι θα φτάσουν οι δικοί
μας στο αρχηγείο τους!
24
00:04:13,212 --> 00:04:16,215
Να ο Μπιγκ Τζων, μπροστά
στην πιτσαρία του.
25
00:04:19,218 --> 00:04:21,261
Είδατε μοχθηρή φάτσα που έχει;
26
00:04:24,223 --> 00:04:26,850
Ορκίζομαι πως θα τού
κάνω τα δύο τρία!
27
00:04:28,227 --> 00:04:30,812
Έχει αμαξάρα και γκομενάρα!
Τον μισώ!
28
00:04:32,231 --> 00:04:35,192
Έχει παρκάρει παράνομα
και δεν έβγαλε φλας.
29
00:04:36,193 --> 00:04:37,444
Αυτό ήταν, κύριοι!
30
00:04:39,196 --> 00:04:41,114
Ωραία μαστάρια έχει η Πούπα!
31
00:04:43,200 --> 00:04:46,954
Τις ταΐζουμε καλά, αλλά και
οι Ιταλίδες δεν πάνε πίσω!
32
00:04:49,206 --> 00:04:51,333
Η υπόθεση είναι άκρως απόρρητη!
33
00:04:55,212 --> 00:04:58,423
Αν τού κάνεις τα τρία δύο,
πας για πρωτάθλημα!
34
00:05:01,218 --> 00:05:02,594
Μη λες αισχρολογίες!
35
00:05:05,222 --> 00:05:08,267
Η έκφρασή σου κρύβει
σεξουαλικά υπονοούμενα.
36
00:05:10,227 --> 00:05:13,897
Ως γνωστόν, είναι πιο εύκολο
να κάνεις τα δύο τρία...
37
00:05:16,233 --> 00:05:17,651
... παρά το αντίθετο!
38
00:05:19,194 --> 00:05:21,864
Στο Τέξας τα διαθέτουμε
τρία και καλά!
39
00:05:23,198 --> 00:05:24,825
Αυτό είναι το αμάξι μου!
40
00:05:26,201 --> 00:05:29,204
Αυτός οδηγεί Μπούικ, τελευταίο
μοντέλο, ενώ εγώ έχω Φορντ.
41
00:05:29,204 --> 00:05:32,875
Τον μισώ! Έχει ωραία ρούχα,
ωραία αμάξια, γκομενάρες!
42
00:05:33,208 --> 00:05:37,212
Τον ξέρω από το Γυμνάσιο! Ήταν
πλούσιος κι εγώ φτωχόπαιδο.
43
00:05:38,213 --> 00:05:40,174
Έμαθα ότι έχετε δύο
αστυνομικούς...
44
00:05:40,215 --> 00:05:43,468
... που μοιάζουν με την
Πούπα και τον "Μοβόρο"!
45
00:05:47,222 --> 00:05:49,990
Θα τους πάρω στην Αμερική...
46
00:05:50,225 --> 00:05:54,146
... και θα τους προωθήσω μέσα
στο κύκλωμα του εγκλήματος.
47
00:05:55,230 --> 00:05:56,148
Καταλαβαίνεις;
48
00:05:57,232 --> 00:06:00,611
Θέλεις να μάθεις ποιοι
είναι οι σωσίες των δύο...
49
00:06:02,196 --> 00:06:04,948
Η Τζιάνα Αμικούτσι και
ο Αλβάρο Ταράλο.
50
00:06:06,200 --> 00:06:07,492
Μήπως είναι νεκροί;
51
00:06:09,203 --> 00:06:12,206
Κάθε άλλο! Είναι ολοζώντανοι
και κάπως τρελούτσικοι!
52
00:06:12,206 --> 00:06:14,374
Κι εμένα τι με νοιάζει;
53
00:06:21,600 --> 00:06:22,716
Τι διάολο γίνεται;
54
00:06:29,223 --> 00:06:30,849
Όχι τη Φορντ μου!
55
00:06:32,226 --> 00:06:35,687
Δε διασκεδάζω ιδιαίτερα!
Ποιοι είναι αυτοί οι δύο;
56
00:06:43,195 --> 00:06:45,322
Πιάσε τις κότες!
57
00:06:48,200 --> 00:06:50,244
Για πού το έβαλες, κλεφτοκοτά;
58
00:06:58,210 --> 00:07:00,128
Είμαι πολιτικός κρατούμενος.
59
00:07:01,213 --> 00:07:03,590
Νεαρέ, βρωμάς από τις κουτσουλιές!
60
00:07:06,900 --> 00:07:10,130
Χάλασαν και οι κότες! Το
έριξαν κι αυτές στην πολιτική!
61
00:07:14,226 --> 00:07:17,354
Δε με λένε Πούπα... Είμαι
η Τζιάνα Αμικούτσι.
62
00:07:20,230 --> 00:07:22,234
Αλβάρο, τα πειστήρια!
63
00:07:24,194 --> 00:07:26,321
Είναι ο Γκαρτζούλο...
Ο Φονιάς!
64
00:07:28,198 --> 00:07:30,330
Δεν έχω σκοτώσει ούτε μύγα!
65
00:07:31,201 --> 00:07:33,370
Είναι ο άνθρωπος που χρειάζομαι!
66
00:07:43,500 --> 00:07:45,700
Δε θέλουμε το κακό σου!
67
00:07:46,216 --> 00:07:49,678
Μισό λεπτό! Νομίζω ότι τους
οφείλουμε μια εξήγηση!
68
00:07:52,222 --> 00:07:53,724
Απίθανα!
Πρώτο πράγμα!
69
00:07:54,224 --> 00:07:57,186
Θα τους μεταμορφώσουμε σε
Πούπα και "Μοβόρο"...
70
00:07:57,227 --> 00:07:59,188
... και θα τους
πάμε στη Νέα Υόρκη.
71
00:07:59,229 --> 00:08:01,315
Στη Νέα Υόρκη;
Ποιος είσαι εσύ;
72
00:08:02,232 --> 00:08:05,736
Κοίτα το σήμα μου! Είμαι
ειδικός πράκτορας του FBI!
73
00:08:07,196 --> 00:08:09,239
Ο "Μοβόρος" δε μιλάει καθόλου.
74
00:08:12,201 --> 00:08:13,994
Λέει μόνο "ναι" και "όχι"!
75
00:08:16,205 --> 00:08:19,958
"Ναι", όταν εννοεί "ναι" και
"όχι", όταν εννοεί "όχι"!
76
00:08:20,209 --> 00:08:22,544
Θα ξαναδοκιμάσουμε για 316η φορά!
77
00:08:26,215 --> 00:08:28,967
Όταν εννοεί "ναι", λέει...
78
00:08:29,218 --> 00:08:31,762
Κι όταν εννοεί "όχι"...
79
00:08:32,221 --> 00:08:34,932
Μη με ρωτάς εσύ. Εγώ
είμαι ο εξεταστής.
80
00:08:35,224 --> 00:08:37,518
Θα ξαναδοκιμάσουμε.
81
00:08:38,227 --> 00:08:40,620
Όταν εννοεί "ναι", τι λέει;
82
00:08:41,230 --> 00:08:43,650
Πώς λέει "όχι" ο "Μοβόρος"
83
00:08:43,232 --> 00:08:45,567
Αρχίζει με το "ό"...
84
00:08:46,193 --> 00:08:48,445
Την πάτησα άσχημα!
85
00:08:53,200 --> 00:08:54,368
Μη με βαρέσεις...
86
00:08:55,202 --> 00:08:57,996
Θέλω να σώσω την ηλίθια
ζωή σου, Αλβάρο!
87
00:08:59,206 --> 00:09:02,668
Αν σε πάρει χαμπάρι ο Μπιγκ
Τζων, θα σε "καθαρίσει"!
88
00:09:05,212 --> 00:09:07,589
- Έχεις "καθαρίσει" κανέναν;
- Όχι!
89
00:09:08,215 --> 00:09:11,468
Τους κακούς "καθάριζέ" τους...
Μάθημα σκοποβολής!
90
00:09:13,220 --> 00:09:15,764
Πυροβολώ το μπουκάλι...
91
00:09:17,224 --> 00:09:20,394
Καρδιά... Συκώτι... Νεφρά...
Αριστερός ώμος...
92
00:09:23,230 --> 00:09:26,483
Χρειάζεσαι καινούριο όπλο!
Εγώ δεν αστοχώ ποτέ!
93
00:09:29,194 --> 00:09:30,571
Πάρ'το και πυροβόλα.
94
00:09:37,202 --> 00:09:40,956
Χρειάζεσαι ένα αμερικάνικο πιστόλι.
Αυτό είναι σκάρτο.
95
00:09:42,207 --> 00:09:45,752
Θα τηλεφωνήσω στην Ουάσιγκτον,
να μας στείλουν ένα.
96
00:09:48,213 --> 00:09:51,466
Οι γραμμές στην Ιταλία
είναι πάντα "πιασμένες"!
97
00:09:52,217 --> 00:09:54,219
Μού επιτρέπετε;
98
00:10:01,180 --> 00:10:03,979
- Ποιός είναι;
- Αμερική!
99
00:10:05,230 --> 00:10:06,982
Μια στιγμή!
100
00:10:16,992 --> 00:10:18,368
Μού επιτρέπετε;
101
00:10:25,209 --> 00:10:27,169
Δοκίμασε ξανά.
102
00:10:31,215 --> 00:10:33,175
Δε θέλω προφορά Νιού Τζέρσεϋ!
103
00:10:34,218 --> 00:10:37,540
Πρέπει να μιλάς με
προφορά Νότιου Μπρονξ.
104
00:10:38,222 --> 00:10:39,932
Επανάλαβε μετά από εμένα.
105
00:10:45,229 --> 00:10:47,856
Έτσι μπράβο!
Τώρα το επόμενο μάθημα...
106
00:10:50,192 --> 00:10:52,194
Θα ήθελα να ξαπλάρω μαζί σου.
107
00:10:55,197 --> 00:10:56,573
Αυτό ήταν το μάθημα;
108
00:10:57,199 --> 00:10:59,117
Δε θέλω να ξαπλάρω μαζί σου.
109
00:11:02,204 --> 00:11:04,623
Και τώρα, φύσηξε...
110
00:11:06,208 --> 00:11:08,919
Όχι σε εμένα. Στη
σαμπρέλα να φυσήξεις.
111
00:11:14,216 --> 00:11:16,301
Φύσα πιο δυνατά!
112
00:11:30,232 --> 00:11:32,818
Στην Αμερική θα με
πετάξετε στο νερό;
113
00:11:44,204 --> 00:11:47,207
Να και η ελίτσα. Πώς
θα προφέρεις "ελίτσα";
114
00:11:48,208 --> 00:11:52,421
Με αυτή την ελίτσα, δε θα ξεχω-
ρίζεις καθόλου από την Πούπα.
115
00:11:55,215 --> 00:11:58,343
Πήρες την κοιλιά σου;
Μην ξεχνάς την προφορά.
116
00:11:59,219 --> 00:12:01,388
Γιατί αλλάζεις προφορά συνέχεια;
117
00:12:02,140 --> 00:12:03,974
Κάνω συνέχεια εξάσκηση.
118
00:12:04,224 --> 00:12:07,394
Ποτέ δεν ξέρεις ποια
προφορά θα σού χρειαστεί.
119
00:12:09,229 --> 00:12:11,190
Εμπρός! Να έχετε φυσικό ύφος.
120
00:12:12,232 --> 00:12:13,250
Πότε πετάμε;
121
00:12:14,193 --> 00:12:18,155
Πόσες φορές θα σού το πω;
Η αποστολή είναι άκρως μυστική.
122
00:12:18,197 --> 00:12:20,949
Φυσικό ύφος! Ο εχθρός
βρίσκεται παντού!
123
00:12:24,203 --> 00:12:26,330
Απαιτείται απόλυτη μυστικότητα!
124
00:12:27,206 --> 00:12:29,124
Αν ανακαλυφθούμε, τη βάψαμε!
125
00:12:45,224 --> 00:12:49,561
Να τρως σε καλά μαγαζιά και να
προσεύχεσαι πριν πέσεις για ύπνο.
126
00:12:50,229 --> 00:12:52,397
Είμαι σε μυστική αποστολή.
127
00:12:53,232 --> 00:12:55,526
Γι'αυτό ντύθηκες σαν... παρδαλή;
128
00:12:56,193 --> 00:12:59,112
Είναι αστυνομικίνα,
μυστική πράκτωρ του FBI!
129
00:12:59,196 --> 00:13:01,198
Ξέρεις πού να το βάλεις το FBI;
130
00:13:01,198 --> 00:13:02,908
Έχω και σήμα!
131
00:13:03,200 --> 00:13:06,620
Βάλ'το στον κώλο σου!
Η κόρη μου δεν είναι πόρνη!
132
00:13:08,205 --> 00:13:10,332
Μπαμπά, μην τσαντίζεσαι!
133
00:13:12,209 --> 00:13:14,253
Να μού στείλεις καρτ - ποστάλ!
134
00:13:16,213 --> 00:13:19,800
’μα σού κολλήσει κανένας,
τηλεφώνησέ μου και θα έρθω!
135
00:13:21,218 --> 00:13:23,387
Σού το υπόσχομαι.
136
00:13:24,221 --> 00:13:26,431
Ποιοι είναι αυτοί;
137
00:13:27,224 --> 00:13:30,269
Κάτι παιδιά που έχω συλλάβει.
Δε με ξέχασαν!
138
00:13:32,229 --> 00:13:34,648
Η αποστολή μας στο
έλεος κακοποιών!
139
00:13:36,233 --> 00:13:38,610
Μην ανησυχείς!
Είναι απλοί ληστές!
140
00:13:40,195 --> 00:13:42,614
Δεν έχουν σχέση με τον Μπιγκ Τζων!
141
00:13:57,212 --> 00:13:59,506
Υπάρχει θέση για όλους!
142
00:14:00,215 --> 00:14:02,593
Εκτός από εμένα,
λόγω του Τούρκου.
143
00:14:05,220 --> 00:14:07,222
Καθάρισέ τον, αρχηγέ.
144
00:14:09,224 --> 00:14:12,811
Το σκέφτηκα κι εγώ, αλλά
μάλλον θα κάνουμε ειρήνη...
145
00:14:14,229 --> 00:14:16,899
Ένας πόλεμος δε συμφέρει.
146
00:14:17,232 --> 00:14:19,109
Ελπίζω να είναι όπως τα λες.
147
00:14:20,194 --> 00:14:22,738
Θέλω να είμαι εντάξει με το κάθαρμα.
148
00:14:25,199 --> 00:14:27,743
Εγώ θα προτιμούσα ένα καλό μακελειό.
149
00:14:30,204 --> 00:14:32,414
Όχι. Βαρέθηκα τον πόλεμο!
150
00:14:34,208 --> 00:14:38,860
Μακάρι να ήταν τόσο απλό. Στον
πόλεμο σκοτώνεται κόσμος!
151
00:14:39,213 --> 00:14:43,175
Τα πτώματα βρωμάνε και μας
κολλάει το Υπουργείο Υγιεινής.
152
00:14:44,218 --> 00:14:47,888
Καλύτερα ανακωχή. θα μοιραστώ
την πίτα με τον Τούρκο.
153
00:14:51,225 --> 00:14:53,101
Να ο κρυψώνας του Τούρκου...
154
00:14:54,228 --> 00:14:57,189
Θα κάνουμε συμφωνία...
Θέλω να είμαι δίκαιος.
155
00:14:57,231 --> 00:14:59,316
’λλωστε, είμαστε επαγγελματίες.
156
00:15:00,984 --> 00:15:03,362
Πούπα, τι κάνεις;
157
00:15:04,196 --> 00:15:06,198
Παίρνω μέτρα για το πουλόβερ.
158
00:15:06,240 --> 00:15:08,867
Φτάνει να μην είναι
μέτρα για φέρετρο!
159
00:15:09,201 --> 00:15:12,663
’νοιξε την πόρτα. Είμαστε
εδώ σε αποστολή ειρήνης.
160
00:15:17,125 --> 00:15:19,378
Βρωμάει θανατίλα!
161
00:15:20,212 --> 00:15:23,757
Δεν ήρθαμε για πόλεμο...
Και μην κοιτάς σαν βλάκας.
162
00:15:29,221 --> 00:15:31,807
Θα φάω μια τσίχλα
για τα νεύρα μου...
163
00:16:04,715 --> 00:16:06,192
Περάστε...
164
00:16:17,227 --> 00:16:20,939
Μάλλον θα είσαι ο Τούρκος.
Χαίρω πολύ για τη γνωριμία!
165
00:16:22,232 --> 00:16:24,735
Δε φαίνεσαι τόσο
καθίκι, όσο λένε...
166
00:16:26,195 --> 00:16:28,300
Βούλωσ'το και παλουκώσου...
167
00:16:31,200 --> 00:16:33,118
Εσύ είσαι η διάσημη Πούπα...
168
00:16:35,204 --> 00:16:37,539
Απίθανα βυζ...
Σκουλαρίκια!
169
00:16:38,207 --> 00:16:40,584
Ωραίο φόρεμα...
Φοράς κομπιναιζόν;
170
00:16:47,216 --> 00:16:49,551
Θα συζητήσουμε για μπίζνες;
171
00:16:51,220 --> 00:16:53,430
Ποια είναι η πρότασή σου;
172
00:16:56,160 --> 00:16:58,560
Αγαπητέ συνάδελφε...
173
00:17:01,230 --> 00:17:04,691
Ας πούμε ότι σας "καθαρίζουμε"
και μας "καθαρίζετε"...
174
00:17:07,110 --> 00:17:09,404
Δε συμφέρει! Είναι ανόητο!
175
00:17:11,198 --> 00:17:13,242
Κάνει ζημιά και στους δυο μας!
176
00:17:13,992 --> 00:17:16,578
Πούπα, μιλάμε για μπίζνες!
177
00:17:18,205 --> 00:17:21,291
Όπως έλεγα, επτά δικοί μου
είναι στο χώμα...
178
00:17:22,209 --> 00:17:24,127
... όπως και οχτώ δικοί σου!
179
00:17:28,215 --> 00:17:30,801
Είναι τρέλα να μπω
στα χωράφια σου...
180
00:17:32,219 --> 00:17:34,513
... κι εσύ να μπεις
στα δικά μου.
181
00:17:36,223 --> 00:17:38,308
Ευτυχώς, η πιάτσα είναι μεγάλη.
182
00:17:39,226 --> 00:17:42,396
Ας τη μοιράσουμε στα δύο,
κι ας κάνουμε ειρήνη.
183
00:17:55,200 --> 00:17:58,495
Εδώ μέσα είναι αυτός που
άφησες στο ελικόπτερο.
184
00:18:01,206 --> 00:18:03,375
Οι στάχτες του...
185
00:18:03,417 --> 00:18:06,628
Τώρα είμαστε πάτσι, 8 με 8!
Τι έλεγες για ειρήνη;
186
00:18:11,216 --> 00:18:14,803
Τον σκότωσες; Καταπάτησες
τους όρους της φιλοξενίας;
187
00:18:17,222 --> 00:18:20,170
Ναι... Αλλά δε βρισκόταν
μέσα στο σπίτι.
188
00:18:24,229 --> 00:18:26,857
Θα φας "μολύβι", Τούρκε.
189
00:18:28,233 --> 00:18:31,904
Αυτή ήταν η κατάληξη...
Θα σε δω στην κόλαση, βρωμιάρη!
190
00:18:33,197 --> 00:18:37,340
Εσένα δε θα σε σκοτώσω,
γιατί βρίσκεσαι μέσα στο σπίτι.
191
00:18:39,203 --> 00:18:41,788
Αυτό είναι για σένα.
Πάρ'το μαζί σου.
192
00:18:43,207 --> 00:18:45,459
Η τσίχλα του μυρίζει ακόμα!
193
00:18:48,212 --> 00:18:51,215
Ωραία κοπέλα...
Διαθέτει απίθανα κανόνια...
194
00:18:53,133 --> 00:18:55,302
Κρίμα γι' αυτήν!
195
00:18:56,220 --> 00:18:58,847
Πρέπει να νικήσουμε,
και θα νικήσουμε!
196
00:19:00,224 --> 00:19:02,559
Έχεις δίκιο, αρχηγέ!
197
00:19:27,209 --> 00:19:29,211
Έλα στη γνωστή έξοδο.
198
00:20:18,218 --> 00:20:18,844
Έρχονται.
199
00:20:20,220 --> 00:20:24,224
Θα τους αντικαταστήσουμε. Πρέπει
να τραβήξετε φωτογραφίες.
200
00:20:25,225 --> 00:20:27,811
Ένα λαθάκι και θα
μας φάνε ζωντανούς.
201
00:20:29,229 --> 00:20:31,523
ΜακΝαμάρα πού
είσαι; Με ακούς;
202
00:20:32,232 --> 00:20:34,318
Να δοκιμάσω εγώ;
203
00:20:35,194 --> 00:20:37,404
Εδώ ΜακΝαμάρα.
Περιμένουμε...
204
00:20:39,198 --> 00:20:41,325
Να είσαι έτοιμος για δράση!
205
00:20:47,206 --> 00:20:51,210
Το σχέδιο έχει μελετηθεί ως την
τελευταία του λεπτομέρεια.
206
00:20:57,216 --> 00:20:58,884
Τι συνέβη;
207
00:21:02,221 --> 00:21:04,681
Ένα λαθάκι... Πάμε
στο σχέδιο Νο 2!
208
00:21:19,238 --> 00:21:22,699
Προσοχή! Τρία, δύο, ένα...
Τώρα!
209
00:21:27,496 --> 00:21:31,124
Είναι σοβαρό αδίκημα να
γελάς με τους ανωτέρους σου.
210
00:21:34,503 --> 00:21:36,755
Το σχέδιο απέτυχε.
211
00:21:37,506 --> 00:21:39,910
Τώρα είναι η σειρά μου.
212
00:21:40,509 --> 00:21:43,950
Από εσένα κρέμεται
όλη η καριέρα μου!
213
00:21:44,513 --> 00:21:47,307
Αν δεν πετύχει το
σχέδιο, εγώ ξόφλησα...
214
00:22:30,517 --> 00:22:32,603
Και τώρα τρέχουμε προς τη δόξα!
215
00:22:38,483 --> 00:22:40,944
Λύθηκε το κορδόνι σου.
216
00:22:44,239 --> 00:22:46,700
Ο τύπος δεν είναι
καθόλου σε φόρμα!
217
00:23:09,848 --> 00:23:14,493
Πρέπει να πιω κάτι...
Πόσο κάνουν δύο σόδες;
218
00:23:14,853 --> 00:23:16,897
- Τρία δολάρια.
- ’ντε ψόφησε!
219
00:23:21,860 --> 00:23:23,987
Ο τύπος έχει χιούμορ!
220
00:23:26,823 --> 00:23:29,493
Λες να είναι εντάξει;
Εγώ αστειεύτηκα.
221
00:23:36,834 --> 00:23:40,128
Δε μού αρέσει η ιδέα.
Ας συνεχίσουμε το τρέξιμο!
222
00:24:18,542 --> 00:24:20,627
Πού είναι η τηλεόραση;
223
00:24:20,836 --> 00:24:23,213
Πάτα τα κουμπιά να ανοίξει η πύλη!
224
00:24:23,839 --> 00:24:26,341
Ο "Μοβόρος" είναι
αφηρημένος σήμερα!
225
00:24:26,842 --> 00:24:28,886
Μόνο αυτός ξέρει το συνδυασμό!
226
00:24:32,848 --> 00:24:36,393
Δύο, τρία... Ο συνδυασμός
μού έρχεται στη γλώσσα...
227
00:24:59,833 --> 00:25:01,877
Όπως είπα...
Στη γλώσσα!
228
00:25:05,839 --> 00:25:07,841
Γύρισες κιόλας, Πούπα!
229
00:25:15,849 --> 00:25:18,180
Είναι κανείς εδώ;
230
00:25:22,773 --> 00:25:24,900
- Πάω να φύγω.
- Σταμάτα.
231
00:25:27,861 --> 00:25:30,989
Θα μπορούσα να έτρωγα
σπαγγέτι στη Ρώμη τώρα!
232
00:25:35,827 --> 00:25:37,913
Πώς πήγε το τζόκινγκ;
233
00:25:40,832 --> 00:25:43,100
Όλο έτσι μού φέρονται, τα κτήνη!
234
00:25:46,839 --> 00:25:48,841
Προσβάλεις την κοπέλα!
235
00:25:49,842 --> 00:25:51,927
Φταίει κάτι που έφαγα.
236
00:25:52,845 --> 00:25:54,471
Γουρούνι!
237
00:25:55,848 --> 00:25:57,975
Πάμε να αλλάξεις, αγάπη μου.
238
00:25:58,767 --> 00:26:00,978
Τζιάνα, μη με αφήνεις μόνο.
239
00:26:04,857 --> 00:26:06,942
Πού είναι το δωμάτιό μου;
240
00:26:08,861 --> 00:26:12,155
Είναι το πρώτο αριστερά,
μόλις ανέβεις τη σκάλα.
241
00:26:16,827 --> 00:26:18,829
Είναι όλοι τους σεξομανιακοί!
242
00:26:31,842 --> 00:26:35,950
Θα σού ετοιμάσω το μπάνιο,
ενώ εσύ θα γδύνεσαι.
243
00:26:36,847 --> 00:26:39,141
Δεν ξέρω τι θα
έκανα χωρίς εσένα!
244
00:26:46,857 --> 00:26:48,901
Ωραίο αρωματισμένο μπάνιο!
245
00:26:51,862 --> 00:26:55,449
Δε μού αρέσει που γίνεσαι
όμορφη για τον Μπιγκ Τζων.
246
00:26:58,827 --> 00:27:01,371
Ελπίζω ο Τούρκος να
τον "καθαρίσει"!
247
00:27:03,832 --> 00:27:05,834
Τότε θα είσαι μόνο δικιά μου!
248
00:27:05,834 --> 00:27:08,712
Θα τη "βρούμε"!
Καταλαβαίνεις τι εννοώ...
249
00:27:10,839 --> 00:27:12,925
Μάμι, είσαι φοβερή!
250
00:27:14,843 --> 00:27:16,970
Έχεις ωραίο κορμί, Πούπα!
251
00:27:20,849 --> 00:27:23,143
Το τζόκινγκ με κρατάει σε φόρμα.
252
00:27:24,853 --> 00:27:28,315
Γλύκα μου, έχεις ένα κορμί
που πρέπει να το γευτώ!
253
00:27:30,859 --> 00:27:32,819
Μπορώ να σε κάνω ευτυχισμένη!
254
00:27:38,825 --> 00:27:40,911
Δεν είχες ελιά εκεί;
255
00:27:43,830 --> 00:27:46,416
Θα χάθηκε. Πότε
γυρνάει ο Μπιγκ Τζων;
256
00:27:48,836 --> 00:27:51,421
Θα μπει, όταν δε θα
τον περιμένεις...
257
00:27:53,841 --> 00:27:56,301
Είναι πολύ ρομαντικός
και τρυφερός.
258
00:27:58,846 --> 00:28:02,182
Το χάδι του είναι σαν το
άγγιγμα της πεταλούδας!
259
00:28:06,854 --> 00:28:10,107
Γιατί με βάρεσες;
Επειδή σού έβαλα λίγο χεράκι;
260
00:28:12,860 --> 00:28:14,778
Είμαι καλό κορίτσι...
261
00:28:14,862 --> 00:28:18,365
Θα αστειεύεσαι... Όμως, σαν
κάτι να έχει αλλάξει πάνω σου.
262
00:28:19,825 --> 00:28:22,369
- Τι είναι;
- Είμαι η ίδια χαζούλα!
263
00:28:25,831 --> 00:28:27,916
Η ελίτσα ξαναβγήκε!
264
00:28:30,836 --> 00:28:32,379
Στο κρεβάτι...
265
00:28:32,838 --> 00:28:36,717
Πρώτα θα κάνουμε ντους. Θα
σαπουνίσουμε ο ένας τον άλλο.
266
00:28:38,844 --> 00:28:41,138
Κάτω από το νερό,
γίνομαι ταύρος!
267
00:28:42,848 --> 00:28:44,349
Στο ντους...
268
00:28:44,850 --> 00:28:47,477
Μετά θα κάνουμε
βρωμιές, σεξουάλα μου!
269
00:28:48,854 --> 00:28:51,231
Ο πόθος μου για σένα
με τρελαίνει!
270
00:28:51,857 --> 00:28:54,818
Μπες πρώτα εσύ, γιατί είσαι
ο άντρας και ο αρχηγός!
271
00:28:54,860 --> 00:28:57,279
Είναι πιο υγιεινό
κάτω από το νερό.
272
00:29:00,824 --> 00:29:02,993
Και πιο ερεθιστικό...
273
00:29:03,827 --> 00:29:05,871
Θα ανοίξω το νερό.
274
00:29:09,833 --> 00:29:13,253
Όταν κάνω έρωτα κάτω από
το νερό, γίνομαι ταύρος!
275
00:29:14,838 --> 00:29:16,590
Έλα κι εσύ!
276
00:29:16,840 --> 00:29:19,426
Θέλω να κανονίσω τη θερμοκρασία.
277
00:29:22,846 --> 00:29:25,849
Πάγωσα... Μελάνιασα...
Πρόσθεσε λίγο ζεστό.
278
00:29:26,850 --> 00:29:28,977
Τώρα βράζω σαν αστακός!
279
00:29:29,853 --> 00:29:31,980
’νοιξε την πόρτα.
280
00:29:34,858 --> 00:29:37,402
Είμαι χαζή. Δεν ξέρω...
281
00:29:37,861 --> 00:29:40,300
Έχω μισοψηθεί.
Ποιος θα με φάει;
282
00:29:41,823 --> 00:29:45,244
Επιτέλους... Δεν μπορώ να
δω τίποτα... Πού είσαι;
283
00:29:48,830 --> 00:29:51,333
Έπεσα πάνω στον τοίχο.
284
00:29:52,835 --> 00:29:55,379
Θα σε χώσω μέσα σε
τέσσερις τοίχους!
285
00:31:12,831 --> 00:31:14,791
Τι κάνει ο τύπος;
286
00:31:17,836 --> 00:31:19,671
Το κρεβάτι ...
Το κρεβάτι...
287
00:31:20,839 --> 00:31:23,133
Θα έρθουν γκόμενες.
288
00:31:23,842 --> 00:31:25,969
Πολλές γκόμενες...
289
00:31:55,415 --> 00:31:57,751
Έλα, μεγάλο ανθρωπάκι...
Έλα στον Γκίντεον.
290
00:31:57,835 --> 00:31:59,878
Για τι με πέρασες;
291
00:32:02,840 --> 00:32:04,967
Γιατί διάλεξες εμένα;
292
00:32:12,558 --> 00:32:14,768
Βρήκες άλλον άντρα...
293
00:32:14,852 --> 00:32:16,937
Έξω από εδώ, αδελφάρα!
294
00:32:21,859 --> 00:32:23,819
Μη με βγάζεις από τη ζωή σου.
295
00:32:27,823 --> 00:32:31,159
Δε μού είπαν πως ο "Μοβόρος"
γουστάρει τα τεκνά!
296
00:32:32,828 --> 00:32:34,913
Είναι πολύ λυπηρό...
297
00:32:37,833 --> 00:32:40,377
Θα προσευχηθείς γι 'αυτούς;
298
00:32:40,836 --> 00:32:43,105
Ήταν κόπανοι και οι δυο τους.
299
00:32:43,239 --> 00:32:46,450
Δεν έφταιγαν αυτοί.
Η κυρά είχε κάτι...
300
00:32:50,846 --> 00:32:52,550
Ναι, το πρόσεξα...
301
00:32:53,849 --> 00:32:56,935
Ο Μπιγκ Τζων είναι
ακόμα ζωντανός.
302
00:32:56,852 --> 00:32:58,937
Το πρόβλημα πρέπει να λυθεί!
303
00:33:00,856 --> 00:33:04,193
Θα τού τηλεφωνήσω και θα
κανονίσω νέα συνάντηση.
304
00:33:06,862 --> 00:33:08,947
Και αυτό θα είναι το τέλος του!
305
00:33:17,831 --> 00:33:19,583
Έλα...
Αργείς;
306
00:33:19,833 --> 00:33:22,961
Είμαι έτοιμος.
Ας δοκιμάσουμε το παλιό κόλπο.
307
00:33:24,838 --> 00:33:27,424
Θα κάνουμε ιππασία.
Πάρε θέση, Πούπα.
308
00:33:27,841 --> 00:33:29,885
Θα κάνω βουτιά.
309
00:33:30,844 --> 00:33:32,471
Αστόχησα.
310
00:33:33,847 --> 00:33:35,974
Έτσι "ανάβω" περισσότερο.
311
00:33:36,850 --> 00:33:38,977
Το πράγμα δυσκολεύει.
312
00:33:39,853 --> 00:33:41,813
Πάλι αστόχησα.
313
00:33:44,858 --> 00:33:47,819
Τι πονοκέφαλος! Το ουίσκι
θα ήταν "μπόμπα"!
314
00:33:52,824 --> 00:33:54,952
Χρειάστηκε όλο το μπουκάλι!
315
00:33:55,827 --> 00:33:57,829
Και τώρα η φωτογράφηση...
316
00:34:01,834 --> 00:34:04,920
Νέγρος και "αδελφή"!
Είναι πολύ επικίνδυνοι!
317
00:34:06,839 --> 00:34:10,717
Γίνονται ένα με το σκοτάδι!
Μόνο τα δόντια τους βλέπεις!
318
00:34:16,849 --> 00:34:18,892
Αποκλείεται να τού μοιάζω!
319
00:34:23,856 --> 00:34:25,816
Σε περίμενα, αλλά δε φάνηκες.
320
00:34:26,859 --> 00:34:30,654
Με επισκέφτηκε κάποιος που
είχε μια ... μια πονηρή ιδέα.
321
00:34:31,864 --> 00:34:33,991
Πού είναι το σχέδιο;
322
00:34:34,825 --> 00:34:37,244
Αλβάρο, είσαι φτυστός
ο "Μοβόρος"!
323
00:34:39,830 --> 00:34:41,915
Ορίστε το σχεδιάγραμμα.
324
00:34:42,833 --> 00:34:45,544
Είμαστε εδώ, άρα το
γραφείο είναι εκεί.
325
00:34:53,844 --> 00:34:55,929
Κάτω το κεφάλι σου.
326
00:34:56,847 --> 00:34:58,807
Θα κλείσω την πόρτα.
327
00:34:58,849 --> 00:35:00,934
Τι γυρεύουμε εδώ;
328
00:35:01,852 --> 00:35:04,146
Στοιχεία για τις παρανομίες τους.
329
00:35:04,855 --> 00:35:07,900
- Και πού θα ψάξουμε;
- Στο χρηματοκιβώτιο.
330
00:35:09,860 --> 00:35:11,945
Δε βλέπω κανένα χρηματοκιβώτιο!
331
00:35:12,654 --> 00:35:14,740
Κοίτα πίσω από τους πίνακες.
332
00:35:14,823 --> 00:35:16,950
Θα φάμε εδώ όλη τη νύχτα.
333
00:35:25,834 --> 00:35:27,794
Μην πυροβολείς!
334
00:35:27,836 --> 00:35:30,380
Τρελάθηκες;
’λλωστε είναι και άδειο!
335
00:35:31,840 --> 00:35:33,884
Ευτυχώς, που ήταν άδειο!
336
00:35:34,843 --> 00:35:38,597
Αν μας βρουν θα φταις εσύ!
Ψάξε για το χρηματοκιβώτιο.
337
00:35:41,850 --> 00:35:44,770
Εδώ δεν είναι...
Ούτε εδώ...
338
00:35:46,855 --> 00:35:48,982
Κουράστηκα...
Τα παρατάω...
339
00:35:50,859 --> 00:35:53,978
Γιατί κάθισες;
Πρέπει να το βρούμε.
340
00:35:54,863 --> 00:35:56,949
Θα δω τηλεόραση.
341
00:36:02,829 --> 00:36:05,400
- Ανοίγει!
- Το χρηματοκιβώτιο!
342
00:36:05,832 --> 00:36:07,793
Πώς σού φάνηκε αυτό;
343
00:36:10,838 --> 00:36:14,490
Πώς θα βρούμε το συνδυασμό;
Έχει τόσα νούμερα!
344
00:36:16,844 --> 00:36:18,846
Ένα συν ένα ίσον δύο.
345
00:36:20,848 --> 00:36:24,852
Ένα συν εφτά ίσον οκτώ, συν η
τετραγωνική ρίζα του δέκα...
346
00:36:30,858 --> 00:36:33,694
Θα προσπαθήσω να το ανοίξω.
347
00:36:34,862 --> 00:36:36,738
Τα κατάφερες!
348
00:36:37,823 --> 00:36:40,909
- Τι έχει μέσα:
- Ενοχοποιητικά στοιχεία...
349
00:36:41,827 --> 00:36:44,162
Κατάλαβα ότι δεν είσαι η Πούπα...
350
00:36:44,830 --> 00:36:47,416
... γιατί εσύ έχεις
μεγαλύτερα βυζιά.
351
00:36:49,835 --> 00:36:52,546
Το κατάλαβα...
Είσαι αστυνομικίνα!
352
00:36:53,839 --> 00:36:56,884
Όμως, δε θα σε καρφώσω,
γιατί είσαι γυναίκα.
353
00:37:01,847 --> 00:37:03,849
Κάνει συμμαχία!
354
00:37:05,851 --> 00:37:09,396
Ούτε εσύ είσαι ο "Μοβόρος"!
Μοιάζετε σαν δίδυμοι...
355
00:37:11,857 --> 00:37:17,362
Αλλά, όταν με κοίταξες λάγνα,
προδόθηκες, πονηρούλη!
356
00:37:18,822 --> 00:37:20,866
Σε ευχαριστούμε!
Όμως, τώρα έχουμε δουλειά...
357
00:37:21,308 --> 00:37:23,893
Προτιμώ τον Γκίντεον!
358
00:37:27,831 --> 00:37:31,502
Αυτό δεν είναι τίποτα. Ας
κοιτάξουμε μέσα στο φάκελο.
359
00:37:34,838 --> 00:37:37,299
Αλβάρο, είναι για
κάποιον Τούρκο...
360
00:37:39,843 --> 00:37:43,722
Είναι ο αντίπαλος του Μπιγκ
Τζων στο οργανωμένο έγκλημα.
361
00:37:45,849 --> 00:37:47,935
Τι λες γι 'αυτό;
362
00:37:49,853 --> 00:37:52,814
"Ο Πετράκης έβγαλε φουσκάλες."
Τι να σημαίνει;
363
00:37:52,856 --> 00:37:54,983
Είσαι πολύ αργόστροφος.
364
00:37:56,860 --> 00:37:59,488
Θα εξαρθρώσουμε δυο
συμμορίες, Αλβάρο.
365
00:37:59,863 --> 00:38:02,282
Σκέψου το ρεπορτάζ
στις εφημερίδες.
366
00:38:03,825 --> 00:38:07,162
Θα μας βάλουν στις κηδείες!
Εγώ γυρίζω στη Ρώμη!
367
00:38:09,831 --> 00:38:13,126
Βρήκαμε στοιχεία, κι εσύ
πας να την κοπανήσεις!
368
00:38:13,836 --> 00:38:15,963
Πού είναι η φωτογραφική μηχανή;
369
00:38:20,843 --> 00:38:22,594
Το πιστόλι!
370
00:38:22,845 --> 00:38:24,972
Θα έπρεπε να σε σκοτώσω.
371
00:38:27,641 --> 00:38:29,685
Κράτα το προς το φως.
372
00:38:30,853 --> 00:38:34,773
Λίγο πιο αριστερά... Λίγο πιο
κέντρο... Λίγο πιο δεξιά...
373
00:38:38,861 --> 00:38:41,488
Αλβάρο, ποζάρισες
έτσι σε όλο το φιλμ;
374
00:38:42,823 --> 00:38:44,992
Πήρα διάφορες πόζες!
375
00:38:45,826 --> 00:38:47,953
Δεν τραβούσα εσένα, ηλίθιε.
376
00:38:49,830 --> 00:38:51,915
Δώσε μου άλλο φιλμ.
377
00:38:52,833 --> 00:38:55,711
Σκέψου να δει τη φάτσα
σου ο αστυνόμος...
378
00:38:56,837 --> 00:38:58,964
Να καταστρέψεις το άλλο.
379
00:38:59,840 --> 00:39:02,467
Είναι τρελοί αυτοί οι λευκοί!
380
00:39:15,856 --> 00:39:18,817
- Παρακαλώ, ποιός είναι;
- Ο Τούρκος. Εσύ;
381
00:39:19,860 --> 00:39:22,905
Κύριε Τούρκε!
Είμαι η Πούπα...
382
00:39:23,864 --> 00:39:24,406
Η Πούπα!
383
00:39:27,826 --> 00:39:30,662
Χαίρομαι πολύ που σε ακούω.
384
00:39:31,830 --> 00:39:33,790
Κι εγώ επίσης!
385
00:39:33,832 --> 00:39:37,461
Ελπίζω να μη σού δημιούργησα
άσχημη εντύπωση χθες...
386
00:39:38,837 --> 00:39:40,923
... στο Γρ... Γρ... Γραφείο.
387
00:39:43,842 --> 00:39:46,553
- Είσαι όμορφη!
- Κι εσύ είσαι ωραίος.
388
00:39:52,851 --> 00:39:57,805
Με συγχωρείς, μπαμπά...
Όχι, όχι, δε συμβαίνει τίποτα.
389
00:40:00,859 --> 00:40:05,280
Παραλίγο να το ξεχάσω, Πούπα...
Ήθελα να μιλήσω στον Μπιγκ Τζων.
390
00:40:06,823 --> 00:40:09,409
Κοιμάται ακόμα...
Πέρασε άγρια νύχτα!
391
00:40:09,826 --> 00:40:12,412
Πες του ότι σκέφτηκα
την πρότασή του.
392
00:40:15,832 --> 00:40:18,919
Είμαι διατεθειμένος να
μοιράσω τις περιοχές.
393
00:40:20,838 --> 00:40:23,799
Θα ήθελα να τον δω σήμερα.
Όπου διαλέξει εκείνος.
394
00:40:23,841 --> 00:40:26,426
Ζητάτε ραντεβού;
Πολύ ευχαρίστως, κ. Τούρκε.
395
00:40:29,847 --> 00:40:32,140
Τι μουρμουράς εκεί με τον Τούρκο;
396
00:40:33,851 --> 00:40:36,144
Θέλει να κάνετε διαπραγματεύσεις.
397
00:40:37,855 --> 00:40:39,940
Για ηλίθιο με περνάει;
398
00:40:40,858 --> 00:40:42,860
Ραντεβού θέλει;
399
00:40:44,862 --> 00:40:47,823
Εντάξει. Στη μία, στην
πιτσαρία "Γκρότα Ατζούρα".
400
00:40:47,865 --> 00:40:50,409
Ξέρετε την πιτσαρία
"Γκρότα Ατζούρα";
401
00:40:51,827 --> 00:40:55,896
Στην πιτσαρία "Γκρότα Ατζούρα";
402
00:40:56,832 --> 00:40:58,709
Ναι, θα έρθω.
403
00:41:00,836 --> 00:41:03,613
Ωραία ευκαιρία να σκο...
Να σκο...
404
00:41:03,839 --> 00:41:05,883
Να σκοτώσεις τον αντίπαλό σου!
405
00:41:08,844 --> 00:41:10,804
Θα τού δείξω εγώ του Τούρκου.
406
00:41:11,847 --> 00:41:13,849
Γιατί ξύπνησες τόσο νωρίς;
407
00:41:14,858 --> 00:41:16,944
Δεν ξέρω, Πούπα μου...
408
00:41:17,853 --> 00:41:21,940
Τι έγινε χθες; Πονάω παντού,
σα να με χτύπησαν με μπουκάλι!
409
00:41:23,859 --> 00:41:25,903
Χθες το βράδυ ήσουν ζωηρούλης.
410
00:41:26,862 --> 00:41:28,822
Ήταν μια νύχτα πάθους!
411
00:41:30,824 --> 00:41:32,826
Ήσουν τίγρης!
412
00:41:32,910 --> 00:41:34,786
Ήμουν ορμητικός;
413
00:41:34,828 --> 00:41:36,747
Το έκανα όλη τη νύχτα;
414
00:41:38,832 --> 00:41:40,792
Θέλω να το κάνω ξανά!
415
00:41:40,834 --> 00:41:42,836
Ξανά;
Είσαι τρελός...
416
00:41:44,838 --> 00:41:48,717
Πρέπει να είσαι ακμαίος για
το ραντεβού με τον Τούρκο...
417
00:41:49,843 --> 00:41:51,803
Θα χρειαστείς όλη σου τη δύναμη.
418
00:41:51,845 --> 00:41:54,140
Σήμερα θα τον "κανονίσουμε", έτσι;
419
00:41:58,852 --> 00:42:01,855
Ομολογήστε. Έτσι θα
ελαφρύνετε τη θέση σας.
420
00:42:04,858 --> 00:42:08,320
Είμαι ειδικός στις ανακρίσεις!
Θα τα ξεράσετε όλα!
421
00:42:10,822 --> 00:42:12,866
- Παρακαλώ;
- Ναι; Είμαι η Τζιάνα.
422
00:42:13,825 --> 00:42:15,827
Σού είπα να μη με
παίρνεις εδώ...
423
00:42:15,827 --> 00:42:17,788
Είναι πολύ σοβαρό.
424
00:42:17,829 --> 00:42:19,831
Έμαθα για μια συμφωνία μεταξύ
Μπιγκ Τζων και Τούρκου.
425
00:42:19,873 --> 00:42:21,959
Με ένα σμπάρο δυο τρυγόνια!
426
00:42:22,626 --> 00:42:24,711
Πότε και πού;
427
00:42:25,838 --> 00:42:27,798
Έχουν ραντεβού, στη 1.
428
00:42:27,840 --> 00:42:29,967
Στην πιτσαρία "Γκρότα Ατζούρα".
429
00:42:31,844 --> 00:42:34,137
Στην πιτσαρία...
430
00:42:34,847 --> 00:42:36,640
Είμαι περήφανος για εσάς!
431
00:42:36,765 --> 00:42:38,809
Θα κάνουμε έφοδο και
θα τους συλλάβουμε.
432
00:42:38,851 --> 00:42:41,436
Θα τους χώσουμε μέσα
στο άψε - σβήσε!
433
00:42:41,854 --> 00:42:43,981
Ραντεβού στην πιτσαρία...
434
00:42:44,857 --> 00:42:47,818
Μην το ξαναπείς. Και
οι τοίχοι έχουν αυτιά!
435
00:42:49,278 --> 00:42:51,280
Πολύ καλά...
Ραντεβού στην πιτσαρία...
436
00:42:51,363 --> 00:42:53,490
Τέλεια... Τι σού είπα;
Δεν καταλαβαίνεις;
437
00:43:06,420 --> 00:43:08,505
Θα σε βοηθήσω...
438
00:43:15,429 --> 00:43:17,764
Λέω να πάω μια βόλτα στα μαγαζιά.
439
00:43:20,434 --> 00:43:23,936
- Καλή διασκέδαση, Μάμι.
- Ευχαριστώ.
440
00:43:26,440 --> 00:43:30,835
Τι πίτσα να φάω;
Καπριτσιόζα ή μαρινάρα;
441
00:43:31,445 --> 00:43:34,556
Καπριτσιόζα, για έναν
πολύ σοβαρό λόγο.
442
00:43:53,425 --> 00:43:55,719
Πούπα, κάτσε εδώ...
443
00:43:57,429 --> 00:43:59,848
Εσείς οι δυο πηγαίνετε πάνω.
444
00:44:00,432 --> 00:44:02,976
"Μοβόρε", εσύ θρονιάσου εκεί...
445
00:44:04,436 --> 00:44:08,190
Θέλω να ελέγχεις όλη την
κατάσταση. Βασίζομαι σε σένα!
446
00:44:11,443 --> 00:44:13,946
Τι τρόποι είναι αυτοί;
447
00:44:15,447 --> 00:44:19,409
Μπιγκ Τζων, γιατί να μη
φάω πίτσα μαρινάρα;
448
00:44:22,454 --> 00:44:24,623
Γιατί πρέπει να
φας καπριτσιόζα!
449
00:44:25,415 --> 00:44:28,100
Μαρινάρα παραγγέλνει
πάντα ο Τούρκος.
450
00:44:29,419 --> 00:44:31,463
Σήμερα είναι γεμάτη στρυχνίνη.
451
00:44:36,426 --> 00:44:40,537
- Τι διάολο κάνεις;
- Για σένα, αγάπη μου!
452
00:45:38,447 --> 00:45:40,824
Αδελφή, βγες από τη μέση.
453
00:45:51,418 --> 00:45:53,629
- Τι θα πάρετε;
- Τρεις πίτσες.
454
00:45:55,422 --> 00:45:57,549
- Είπα, τρεις.
- Θέλετε δύο...
455
00:46:00,427 --> 00:46:03,972
- Γιατί σήκωσες τα δάχτυλα;
- Μπορώ να πάω για...;
456
00:46:05,432 --> 00:46:07,476
Θες να πας στον καμπινέ;
’ντε.
457
00:46:19,446 --> 00:46:21,740
Εδώ είμαι...
Τζιάνα, όλα εντάξει;
458
00:46:22,449 --> 00:46:25,160
Με κατατρόμαξες...
Ο Τούρκος έρχεται...
459
00:46:26,453 --> 00:46:29,373
- Οι άντρες σου είναι έτοιμοι;
- Βεβαίως.
460
00:46:30,415 --> 00:46:33,100
Η μαρινάρα έχει στρυχνίνη.
461
00:46:33,418 --> 00:46:35,838
Έτσι, μην τον είδατε τον Τούρκο...
462
00:46:36,421 --> 00:46:38,799
Τζιάνα, πού έχεις το φιλμ;
463
00:46:51,436 --> 00:46:53,355
Δε φοβάσαι μη στραβωθείς;
464
00:46:53,438 --> 00:46:55,941
Γύρευα το φιλμ.
465
00:46:58,443 --> 00:47:01,572
Πρόδωσες τον έρωτά μας!
466
00:47:02,447 --> 00:47:04,908
Τον πρόδωσες...
Με αυτόν εδώ!
467
00:47:06,451 --> 00:47:08,829
Θα τού τα κόψω με την ψαλίδα.
468
00:47:10,140 --> 00:47:13,833
Βρωμολευκέ, θα σε ευνουχίσω.
469
00:47:15,419 --> 00:47:17,462
Έχουμε δουλειά.
470
00:47:21,425 --> 00:47:24,761
Πούπα, εσύ προκάλεσες
τη φασαρία;
471
00:47:25,429 --> 00:47:27,389
- Είμαι απλώς μια χαζογκόμενα.
- Ναι, πράγματι!
472
00:47:27,431 --> 00:47:29,874
Μη βρίζεις τη χαζογκόμενά μου!
473
00:47:32,436 --> 00:47:34,813
Δώρο από τον Τούρκο!
474
00:47:34,438 --> 00:47:37,900
Μια βόμβα ...
Ο σώζων εαυτόν σωθήτω.
475
00:47:43,447 --> 00:47:47,367
Ξέρετε τι είναι; Αέριο
που προκαλεί γέλιο!
476
00:47:54,416 --> 00:47:56,668
Έχει φοβερή πλάκα!
477
00:48:03,425 --> 00:48:06,553
Απίθανη φάρσα! Κοντεύω
να σκάσω από τα γέλια!
478
00:48:19,441 --> 00:48:21,360
Αστυνόμε, είστε εκεί;
479
00:48:21,443 --> 00:48:23,612
Ναι, είμαι σε ένα υπέροχο πάρτι.
480
00:48:26,448 --> 00:48:28,492
Είμαστε έτοιμοι για δράση.
481
00:48:29,451 --> 00:48:31,995
Αυτό το εκτιμώ, παιδιά.
482
00:48:44,424 --> 00:48:46,426
Θεέ μου, πλάκωσε η αστυνομία!
483
00:48:54,434 --> 00:48:57,396
Ας βγούμε έξω.
484
00:49:02,442 --> 00:49:04,528
Αφήστε με...
Δε θέλω να έρθω...
485
00:49:15,414 --> 00:49:18,625
Θεέ μου, την πάνε στον Τούρκο...
486
00:49:19,418 --> 00:49:21,837
Πρέπει να σώσουμε τη Τζιάνα!
487
00:49:23,422 --> 00:49:24,923
Στάσου!
488
00:49:26,425 --> 00:49:28,343
Τι τρέχει;
489
00:49:28,427 --> 00:49:30,888
Αστυνομία!
Είμαι του FBI!
490
00:49:31,430 --> 00:49:33,974
Δεν μπορείτε να το κάνετε αυτό!
491
00:49:35,434 --> 00:49:37,853
Θα το πληρώσετε αυτό!
492
00:49:45,861 --> 00:49:48,655
Αστεία είναι αυτά;
493
00:49:49,448 --> 00:49:52,618
Είμαστε και σαΐνια οδηγοί,
εμείς οι πράκτορες!
494
00:50:10,427 --> 00:50:13,347
Δεν είσαι ο Μπαρτ Ρέυνολντς!
495
00:50:14,431 --> 00:50:17,170
Αυτός είναι σαχλαμάρας!
496
00:50:21,438 --> 00:50:24,191
Πιάσε το "χέρι του νόμου".
497
00:50:48,423 --> 00:50:50,509
Αμάν, μπουτάρες!
498
00:51:05,440 --> 00:51:06,984
Ξύπνησε;
499
00:51:07,442 --> 00:51:09,987
Όμορφο πράμα, που σαλεύει!
500
00:51:11,446 --> 00:51:13,657
Έτοιμο το φέρετρο;
501
00:51:13,740 --> 00:51:15,742
Ναι, είναι ανοιχτό.
502
00:51:16,451 --> 00:51:19,790
Μπορείς να καθυστερήσεις
την εκτέλεση;
503
00:51:20,414 --> 00:51:22,791
Τι σόι στρατιώτες είστε;
504
00:51:23,417 --> 00:51:26,962
Πρέπει να πολεμήσουμε
μέχρι θανάτου!
505
00:51:28,422 --> 00:51:31,884
Αν οι γυναίκες είναι ένοχες,
θα πεθάνουν κι αυτές!
506
00:51:34,428 --> 00:51:36,805
Είστε σκάρτοι!
507
00:51:52,446 --> 00:51:55,616
- Πού διάολο είμαι:
- Στο Γραφείο μου, Πούπα.
508
00:51:57,451 --> 00:51:59,411
Ετοιμάσου να πεθάνεις.
509
00:51:59,536 --> 00:52:01,622
Θα χαρώ να πεθάνω
στα χέρια σου.
510
00:52:02,414 --> 00:52:04,791
Είσαι αληθινός άντρας...
511
00:52:06,418 --> 00:52:08,629
Εγώ είμαι μια αδύναμη γυναίκα...
512
00:52:11,423 --> 00:52:13,759
Μπορείς να με
κάνεις ό,τι θέλεις.
513
00:52:15,427 --> 00:52:17,596
Πώς μπορώ να αντισταθώ;
514
00:52:18,430 --> 00:52:20,766
Σού είναι αδιάφορη η ομορφιά μου;
515
00:52:22,434 --> 00:52:25,200
Εννοείς... πως είμαι...
ομοφυλόφιλος;
516
00:52:26,438 --> 00:52:29,316
Ο Μπιγκ Τζων δε
συγκρίνεται μαζί σου!
517
00:52:33,445 --> 00:52:35,739
Μια σφαίρα στα
βυζιά μου, Τούρκε.
518
00:52:37,449 --> 00:52:40,244
Μια τρύπα στο στήθος μου.
Τι περιμένεις;
519
00:52:41,453 --> 00:52:43,580
Πάτα τη σκανδάλη!
520
00:52:44,414 --> 00:52:47,626
Πυροβόλα! Είναι ανήθικο
να νιώθεις τόσο πάθος!
521
00:52:50,420 --> 00:52:52,965
Πούπα, πρέπει να
γίνεις... δική μου!
522
00:52:57,427 --> 00:53:00,222
Μόλις σε είδα, σε
ερωτεύτηκα σαν τρελός!
523
00:53:02,432 --> 00:53:04,142
Σχεδόν ξέχασα τη βεντέτα!
524
00:53:05,435 --> 00:53:07,354
Λατρεύω τους κοντούς!
525
00:53:07,437 --> 00:53:09,314
Εμένα εννοείς;
526
00:53:09,439 --> 00:53:10,357
Όχι...
527
00:53:11,441 --> 00:53:14,403
Ξάπλωσε, γλυκιά μου, κι άσε
τα υπόλοιπα στον Τούρκο!
528
00:53:14,444 --> 00:53:15,404
Όχι, όχι...
529
00:53:15,445 --> 00:53:18,782
Έκανα καμιά βλακεία;
530
00:53:19,449 --> 00:53:22,786
Φταίει το μουστάκι! Δε μού
αρέσουν τα μουστάκια!
531
00:53:24,454 --> 00:53:26,832
Δε θέλω να με φιλάνε
με μουστάκια.
532
00:53:27,416 --> 00:53:30,200
Θα το κόψεις για την
αγάπη σου, έτσι;
533
00:53:31,420 --> 00:53:32,462
Κύριοι...
534
00:53:36,425 --> 00:53:39,970
- Ήρθες για την κηδεία;
- Ναι. Για την κηδεία σας!
535
00:53:42,431 --> 00:53:44,391
Θηλυκή δύναμη!
536
00:53:51,440 --> 00:53:55,270
Ίσως θα πρέπει να ξυρίσεις
μόνο το μισό. Τι να κάνω;
537
00:53:56,445 --> 00:53:59,823
Πες μου τη γνώμη σου, αγάπη μου.
Να το ξυρίσουμε;
538
00:54:01,450 --> 00:54:03,493
Εσύ είπες ότι δεν το αντέχεις!
539
00:54:05,454 --> 00:54:07,539
Κι αν έτσι δε με ερεθίζεις πια;
540
00:54:08,415 --> 00:54:09,416
Λες;
541
00:54:11,418 --> 00:54:13,837
Ας αποφασίσεις μόνος σου.
542
00:54:14,421 --> 00:54:18,910
Είναι παράδοση, ο μπαρμπέρης
να ραντίζει τη μουστάκα.
543
00:54:18,425 --> 00:54:20,594
Όχι! Έχω αλεργία!
544
00:54:27,434 --> 00:54:29,937
Εμπρός! Έχουμε δουλειά!
545
00:54:47,454 --> 00:54:50,582
Κολλάς σε μια γριά γυναίκα;
Θα σού δείξω εγώ!
546
00:54:54,419 --> 00:54:56,588
Κόλλα στη Τζιάνα.
547
00:54:58,423 --> 00:55:01,218
Θηλυκή δύναμη!
548
00:55:52,436 --> 00:55:54,620
Εμπρός...
549
00:55:53,437 --> 00:55:55,397
Σας ζητούν στο τηλέφωνο.
Να σας το δώσω;
550
00:55:55,439 --> 00:55:57,941
Όχι, όχι... Θα έρθω
εκεί να το πάρω.
551
00:56:07,242 --> 00:56:08,327
Ποιος είναι;
552
00:56:08,452 --> 00:56:10,871
Αστυνόμε, είμαι η Τζιάνα...
553
00:56:11,455 --> 00:56:13,832
Σού έχω πει να
μην τηλεφωνείς εδώ.
554
00:56:15,417 --> 00:56:17,211
Πρέπει να σε δω.
555
00:56:17,419 --> 00:56:19,880
Στη μικρή γέφυρα,
στο Σέντραλ Παρκ.
556
00:56:22,424 --> 00:56:24,927
Εκεί που γράφει "ΒΟV".
557
00:56:25,427 --> 00:56:27,387
Πώς θα σε βρω;
558
00:56:27,429 --> 00:56:29,389
Θα σε βρω εγώ.
559
00:56:30,432 --> 00:56:33,435
Θα φέρω κι εκείνον τον
κοντούλη τον Ταράλο.
560
00:56:34,436 --> 00:56:38,232
Ίσως δε θα μας αναγνωρίσεις.
Θα είμαστε μεταμφιεσμένοι.
561
00:56:43,445 --> 00:56:45,364
Τι χαμπάρια, Κέμα Σάμπε;
562
00:56:45,447 --> 00:56:48,242
Δεν πρέπει να προσελκύσουμε
την προσοχή!
563
00:56:52,454 --> 00:56:56,291
- Θέλω να γυρίσω στη Ρώμη.
- Η Νέα Υόρκη είναι απίθανη.
564
00:56:56,416 --> 00:56:58,627
Προσπάθησε να έχεις φυσικό ύφος.
565
00:57:00,420 --> 00:57:02,840
Είμαι ένα ινδιάνος αόρατος.
566
00:57:05,425 --> 00:57:08,110
Σταμάτα, θα προσελκύσεις
την προσοχή!
567
00:57:08,428 --> 00:57:10,597
Το δάχτυλό μου...
568
00:57:11,431 --> 00:57:13,559
Πας να χαλάσεις την επιχείρηση;
569
00:57:14,434 --> 00:57:16,645
Η επιχείρηση είναι ιερή!
570
00:57:17,437 --> 00:57:21,240
Θα εξαφανίσουμε τα ίχνη μας.
Ίσως μας παρακολουθούν.
571
00:57:22,442 --> 00:57:24,403
Υπάρχουν παντού εχθροί!
572
00:57:24,444 --> 00:57:28,310
Θα πουλήσουμε εφημερίδες,
σαν κοινοί εφημεριδοπώλες.
573
00:57:28,448 --> 00:57:32,202
Μετά θα είμαστε σίγουροι
ότι δε θα μας παρακολουθούν...
574
00:57:32,244 --> 00:57:33,829
"Νιου Γιόρκ Τάιμς"...
575
00:57:33,871 --> 00:57:35,372
"Μεσατζέρα"...
576
00:57:36,415 --> 00:57:39,376
"Μεσατζέρα"; Βρισκόμαστε
στη Νέα Υόρκη!
577
00:57:40,419 --> 00:57:44,470
Μην προσελκύεις την προσοχή.
Βρίσκεσαι σε μυστική...
578
00:57:44,423 --> 00:57:46,300
... αποστολή!
579
00:57:51,430 --> 00:57:53,849
Πολύ τροφαντό κορίτσι, έτσι;
580
00:57:54,433 --> 00:57:56,351
Μια εφημερίδα, παρακαλώ;
581
00:57:56,435 --> 00:57:58,562
Είναι της περασμένης εβδομάδας!
582
00:57:59,438 --> 00:58:02,566
Βρωμοερυθρόδερμοι, τολμάτε
να με κοροϊδεύετε;
583
00:58:16,455 --> 00:58:18,874
Το πεδίο είναι ελεύθερο!
584
00:58:23,420 --> 00:58:25,380
Μην πατάς στα κλαριά.
585
00:58:25,422 --> 00:58:27,591
Δεν ήταν κλαρί...
586
00:58:29,426 --> 00:58:31,512
Θα σταθούμε εδώ.
587
00:58:33,430 --> 00:58:36,141
Δε θέλω βρωμοκουβέντες,
σε καμιά γλώσσα.
588
00:58:37,434 --> 00:58:40,270
Η επιχείρηση λέγεται:
"Τσερόκι - Απάτσι"!
589
00:58:40,437 --> 00:58:42,397
- Πώς;
- "Τσερόκι - Απάτσι"!
590
00:58:42,439 --> 00:58:44,483
Αν πατήσεις κλαρί θα πεθάνεις!
591
00:58:51,448 --> 00:58:53,325
Πού είναι η Τζιάνα;
592
00:58:53,450 --> 00:58:55,494
Οι αόρατοι Ινδιάνοι δε μιλάνε!
593
00:58:57,454 --> 00:59:01,375
Βρίσκεται στον 160ο Νότιο
Παράλληλο και στον 200ο Βόρειο.
594
00:59:01,416 --> 00:59:03,335
Είναι μακριά;
595
00:59:04,419 --> 00:59:06,338
Βρέχει, ενώ έχει λιακάδα.
596
00:59:06,421 --> 00:59:09,700
Σημάδι ότι η αποστολή
μας θα πετύχει!
597
00:59:16,431 --> 00:59:19,685
Ακόμα κατουράνε τους
Ινδιάνους σε αυτή τη χώρα.
598
00:59:21,436 --> 00:59:23,272
Παλιβρωμιάρη!
599
00:59:23,438 --> 00:59:26,441
Είναι ρατσισμός να κατουράς
τους Ινδιάνους!
600
00:59:27,442 --> 00:59:29,528
Πάμε να φύγουμε.
601
00:59:33,448 --> 00:59:35,409
Είναι η Τζιάνα!
602
00:59:35,450 --> 00:59:39,329
Ίσως είναι αυτή, ίσως όμως
είναι κατάσκοπος της σπείρας.
603
00:59:53,427 --> 00:59:54,511
Μόνο αυτή βαράει έτσι!
604
00:59:55,637 --> 00:59:58,765
Μη φωνάζεις, γιατί
θα προδοθούμε!
605
01:00:02,436 --> 01:00:05,689
Χρειαζόμαστε ένα τηλέφωνο.
Ποιος έχει τηλέφωνο;
606
01:00:08,442 --> 01:00:10,944
Σας κάνει ένα γουόκι-τόκι;
607
01:00:12,446 --> 01:00:15,157
Μη φωνάζεις. Και τα
δέντρα έχουν αυτιά!
608
01:00:15,449 --> 01:00:18,410
Εγώ θα πάω εκεί, κι εσύ εκεί!
609
01:00:19,453 --> 01:00:21,788
Εμπρός...
Με ακούτε;
610
01:00:22,414 --> 01:00:24,583
Δεν ακούω τίποτα!
611
01:00:25,417 --> 01:00:27,920
Δεν μπορεί να ακούσει;
612
01:00:30,214 --> 01:00:32,299
Αυτό το άκουσες;
613
01:00:32,424 --> 01:00:36,428
- Με ακούς;
- Πολύ καθαρά.
614
01:00:37,429 --> 01:00:40,307
- Εσείς με ακούτε;
- Ναι, σε ακούμε.
615
01:00:40,432 --> 01:00:42,642
Τζιάνα...
Το φιλμ!
616
01:00:45,437 --> 01:00:47,647
Πού είναι το φιλμ;
617
01:00:52,444 --> 01:00:54,779
Μην παίρνεις θάρρος!
618
01:00:55,447 --> 01:00:57,982
Θα χάθηκε στου Τούρκου...
619
01:00:58,450 --> 01:01:01,161
Μανούλα μου, πάω
χαμένος χωρίς το φιλμ!
620
01:01:03,413 --> 01:01:07,292
ΟΚ! ΟΚ! Ξέρω πώς θα πιάσουμε
δυο τρυγόνια με ένα σμπάρο!
621
01:01:07,417 --> 01:01:09,353
- Πες μου!
- Είναι απλό...
622
01:01:09,419 --> 01:01:11,463
Μήπως διαθέτετε ένα αεροπλάνο;
623
01:01:13,423 --> 01:01:16,510
Υπάρχει μια Ντακότα σε
ένα μικρό αεροδρόμιο.
624
01:01:17,427 --> 01:01:19,304
- Τέλεια!
- Τι τέλεια;
625
01:01:19,429 --> 01:01:21,598
Χωρίς το φιλμ δε γίνεται τίποτα!
626
01:01:23,433 --> 01:01:25,352
Πάω στου Τούρκου, να το βρω!
627
01:01:27,437 --> 01:01:29,189
ΟΚ! Σού εύχομαι καλή τύχη.
628
01:01:33,421 --> 01:01:36,321
Τζιάνα! ’μα σε δουν,
θα σε σκοτώσουν.
629
01:01:36,489 --> 01:01:38,621
Θα πάρω τηλέφωνο στου Τούρκου
και θα κλείσω ραντεβού.
630
01:01:38,787 --> 01:01:43,218
Εσύ πες στον Μπιγκ Τζων να με
περιμένει στο Μπάτερυ Παρκ.
631
01:01:44,454 --> 01:01:46,873
Κι αν με "καθαρίσει";
632
01:01:46,415 --> 01:01:49,316
Μα, είσαι ο "Μοβόρος"!
Είσαι, ναι ή όχι;
633
01:01:49,718 --> 01:01:51,486
Οι λευκοί είναι ύπουλοι!
634
01:01:54,423 --> 01:01:55,923
Να μπω;
635
01:01:56,425 --> 01:01:57,925
Ναι.
636
01:01:59,428 --> 01:02:01,821
Γιατί έκλεισες ραντεβού...
637
01:02:03,432 --> 01:02:06,476
... αφού με άφησες
αναίσθητο και το έσκασες;
638
01:02:08,437 --> 01:02:11,815
Μόνο έτσι θα ήμουν σίγουρη
ότι δε θα με σκότωνες!
639
01:02:13,442 --> 01:02:16,236
Είπα στον Μπιγκ Τζων
πως πήγα για ψώνια.
640
01:02:19,448 --> 01:02:22,409
Το μουστάκι σου...
Ξύρισες το μουστάκι σου!
641
01:02:23,452 --> 01:02:25,520
- Για χάρη μου;
- Ναι...
642
01:02:26,455 --> 01:02:28,623
Είσαι ευχαριστημένη τώρα;
643
01:02:29,416 --> 01:02:31,451
Είμαι καλύτερος χωρίς αυτό;
644
01:02:32,419 --> 01:02:34,670
Όχι...
Μού λείπει!
645
01:02:36,423 --> 01:02:39,920
Μην ανησυχείς...
Θα σού ζωγραφίσω ένα.
646
01:02:39,226 --> 01:02:40,360
Γιατί ήρθες;
647
01:02:40,427 --> 01:02:42,370
Τι μού κρύβεις;
648
01:02:42,429 --> 01:02:43,388
- Εγώ;
- Ναι...
649
01:02:43,430 --> 01:02:45,298
Δεν κρύβω τίποτα.
650
01:02:45,432 --> 01:02:47,725
Αντιθέτως!
Κοίτα...
651
01:02:55,442 --> 01:02:57,944
Ο εχθρός μου το έκανε;
652
01:02:58,445 --> 01:03:01,365
Ο Μπιγκ Τζων θύμωσε
πολύ και με χτύπησε...
653
01:03:01,448 --> 01:03:03,825
... όταν τού είπα
τι άντρας είσαι!
654
01:03:04,451 --> 01:03:06,244
Αλήθεια λες;
655
01:03:06,453 --> 01:03:10,290
Ναι! Μακάρι να μην
ξαναδώ τον Μπιγκ Τζων!
656
01:03:11,416 --> 01:03:14,711
Χαίρομαι που το ακούω.
Όμως, πώς να το πιστέψω;
657
01:03:16,421 --> 01:03:18,673
Μα, δε γύρισα εδώ;
658
01:03:19,424 --> 01:03:21,802
Δεύτερη φορά ρισκάρω για χάρη σου!
659
01:03:23,428 --> 01:03:25,855
Ελπίζω να το εκτιμήσεις.
660
01:03:27,432 --> 01:03:30,978
Ο Μπιγκ Τζων θα με σκοτώσει,
αν μάθει ότι ήρθα εδώ!
661
01:03:31,436 --> 01:03:33,980
Έχεις άλλες αποδείξεις;
662
01:03:36,441 --> 01:03:40,404
Θα σού πω έναν τρόπο για να
τον ξεφορτωθείς, μια για πάντα.
663
01:03:40,445 --> 01:03:41,988
Πες μου.
664
01:03:42,447 --> 01:03:45,742
Έχει μπλεξίματα με την αστυνομία.
665
01:03:46,869 --> 01:03:50,430
Με ένα αεροπλάνο θα μεταφέρει
ναρκωτικά, και θα είναι φουλ!
666
01:03:50,539 --> 01:03:52,875
Ίσως γίνουν δικά σου!
667
01:03:58,422 --> 01:04:00,841
- Πού είναι το αεροπλάνο;
- Στο αεροδόμιο του Λονγκ ’ιλαντ.
668
01:04:01,300 --> 01:04:03,427
Θα κρυφτείς μέσα στα κιβώτια.
669
01:04:05,637 --> 01:04:07,890
Και ύστερα... Ύστερα,
θα γίνεις δική μου;
670
01:04:12,394 --> 01:04:14,313
Ναι! Με ή χωρίς το μουστάκι!
671
01:04:17,399 --> 01:04:19,776
Περίμενε, Πούπα... Τι λες
για μια προκαταβολή;
672
01:04:23,405 --> 01:04:25,373
Δεν κρατάω λεφτά.
673
01:04:25,407 --> 01:04:27,617
Ένα φιλάκι έναντι!
674
01:04:38,420 --> 01:04:40,338
Τι είναι αυτό;
675
01:04:42,382 --> 01:04:44,927
Πρέπει να φύγω, γιατί
θα με γυρεύει.
676
01:04:45,385 --> 01:04:47,971
Θα είμαι δική σου
για όλη μας τη ζωή.
677
01:04:52,393 --> 01:04:54,603
Για όλη μας τη ζωή, μαζί!
678
01:05:00,400 --> 01:05:03,410
Για όλη μας τη ζωή, μαζί!
679
01:05:07,407 --> 01:05:09,750
Εδώ είναι.
680
01:05:20,379 --> 01:05:22,964
Κρύψου, Μάμι.
Ήρθανε...
681
01:05:25,384 --> 01:05:27,719
Αν μας δει, θα
χαλάσει το πράγμα.
682
01:05:29,388 --> 01:05:31,556
Πού διάολο είναι;
683
01:05:35,394 --> 01:05:37,895
Μπιγκ Τζων, εδώ είμαι!
684
01:05:39,398 --> 01:05:42,316
- Μπιγκ Τζων, εδώ!
- Τζιάνα... ε... η Πούπα!
685
01:05:47,406 --> 01:05:49,324
Πούπα, εδώ είμαι.
Τι τρέχει;
686
01:05:49,408 --> 01:05:52,411
Κρύβομαι, γιατί φοβάμαι
τον τρομερό Τούρκο.
687
01:05:54,413 --> 01:05:57,249
Είναι φοβερός ο τύπος!
Πες μου, τι έγινε;
688
01:05:58,417 --> 01:06:01,451
Είναι πολύ μοχθηρός!
689
01:06:03,380 --> 01:06:05,382
Ωραίο να βλέπεις φιλικά πρόσωπα.
690
01:06:05,382 --> 01:06:08,510
- Τι έγινε;
- Ο Τούρκος θα το σκάσει.
691
01:06:10,387 --> 01:06:12,847
Τον έχουν σταμπάρει.
692
01:06:14,391 --> 01:06:17,936
Θα γεμίσει ένα αεροπλάνο
με ναρκωτικά και θα φύγει!
693
01:06:20,397 --> 01:06:22,265
Πότε και από πού;
694
01:06:22,399 --> 01:06:24,776
Ναι, όμως γιατί
ενδιαφέρεσαι τόσο;
695
01:06:26,403 --> 01:06:29,198
Γιατί... γιατί...
Η γκόμενα είναι βλίτο!
696
01:06:29,406 --> 01:06:33,327
Θα κρυφτούμε σε ένα κασόνι
και θα αρπάξουμε τα ναρκωτικά.
697
01:06:34,411 --> 01:06:36,371
Είσαι μεγαλοφυΐα, Μπιγκ Τζων!
698
01:06:41,418 --> 01:06:43,712
Είμαι μεγαλοφυΐα!
Μη με αγγίζεις!
699
01:06:45,380 --> 01:06:47,350
’ντε να ρίξεις μια
ματιά στο πάρκινγκ.
700
01:06:47,383 --> 01:06:49,235
Τον έξυπνο κάνεις;
701
01:06:51,186 --> 01:06:52,446
Ναι, αρχηγέ...
702
01:06:52,487 --> 01:06:54,349
Όχι, αρχηγέ... Δεν έγιναν
ακόμα συλλήψεις...
703
01:06:54,399 --> 01:06:56,974
Η λύση βρίσκεται κοντά!
704
01:06:59,394 --> 01:07:02,640
Είμαι πολύ περήφανος για
τους Ιταλούς αστυνομικούς!
705
01:07:03,398 --> 01:07:06,860
Παραλίγο να πιάσουμε δυο
τρυγόνια με ένα σμπάρο...
706
01:07:08,403 --> 01:07:10,347
... αλλά, χάθηκε το φιλμ.
707
01:07:14,409 --> 01:07:18,955
Κόπανος είπατε; Το άκουσα,
αρχηγέ. Είμαι κόπανος...
708
01:07:19,414 --> 01:07:21,916
Ακούς; Με είπε κόπανο!
709
01:07:23,418 --> 01:07:26,450
Εσύ φταις, χοντροκέφαλε.
710
01:07:27,381 --> 01:07:31,909
Ύστερα από τόσες πρωτο-
βουλίες μου, με λένε κόπανο.
711
01:07:38,392 --> 01:07:40,310
Χάλασε κι αυτό...
Συνωμοσία!
712
01:07:47,401 --> 01:07:49,402
Μού επιτρέπετε;
713
01:07:51,405 --> 01:07:52,905
Ορίστε.
714
01:08:10,382 --> 01:08:12,300
Ωραίο νεράκι!
715
01:08:41,413 --> 01:08:43,916
Δεν έχει πλάκα; Θα
γίνετε κομάντος!
716
01:08:53,383 --> 01:08:54,992
Η σκάλα...
717
01:08:57,387 --> 01:08:59,263
Πρώτος εγώ...
718
01:09:15,405 --> 01:09:17,432
Το πεδίο είναι ελεύθερο.
719
01:09:22,412 --> 01:09:24,373
- Ελάτε!
- Γιατί τόση βιασύνη;
720
01:09:24,414 --> 01:09:26,320
Σας το είπα...
721
01:09:26,215 --> 01:09:29,386
Πρέπει να ανέβουμε στο αεροπλάνο
πριν από τον Τούρκο!
722
01:09:29,419 --> 01:09:31,420
Είστε όλοι εδώ;
723
01:09:32,381 --> 01:09:34,299
Ο Μπιγκ Τζων δεν ήρθε ακόμα!
724
01:09:35,384 --> 01:09:37,719
Θα βάλουμε το σχέδιο
σε εφαρμογή.
725
01:09:38,387 --> 01:09:40,680
Κρυφτείτε όλοι σας!
726
01:09:43,392 --> 01:09:46,610
Κοντά ο ένας στον άλλο,
και τσιμουδιά!
727
01:09:49,398 --> 01:09:51,663
- Λατρεύω τη βία!
- Σιωπή!
728
01:10:16,383 --> 01:10:18,302
Τζιάνα, δεν υπάρχει πιλότος.
729
01:10:18,385 --> 01:10:21,889
Ο πιλότος έπαθε κάταγμα.
Η επιχείρηση θα αποτύχει!
730
01:10:23,390 --> 01:10:26,590
Μην ανησυχείς...
Θα πιλοτάρω εγώ!
731
01:10:26,393 --> 01:10:28,395
- Μα, μπορείς;
- Πήγα σε σχολείο!
732
01:10:28,395 --> 01:10:29,346
Τι γυναίκα!
733
01:10:29,396 --> 01:10:31,356
Αυτό είναι το φιλμ που χάθηκε!
734
01:10:31,398 --> 01:10:33,358
Πιάσε! Εμφάνισέ το και θα έχεις
τις αποδείξεις που ζητάς!
735
01:10:33,400 --> 01:10:35,310
Είσαι μεγαλοφυΐα, Τζιάνα!
736
01:10:35,402 --> 01:10:37,212
Να πιλοτάρεις προσεκτικά.
737
01:10:37,404 --> 01:10:40,866
Είσαι μεγαλοφυΐα, Τζιάνα!
Σού είμαι πολύ υπόχρεος!
738
01:10:41,408 --> 01:10:43,243
Ο Τούρκος δεν ήρθε ακόμα...
739
01:10:45,412 --> 01:10:48,400
Το "πράγμα" θα αξίζει
100 εκατομμύρια!
740
01:10:49,416 --> 01:10:51,368
Τέλος πάντων, είμαστε εδώ!
741
01:10:51,418 --> 01:10:53,587
Θα τους υποδεχτούμε με... τιμές.
742
01:10:58,183 --> 01:10:59,484
Με εξέπληξες, Τζιάνα.
743
01:10:59,584 --> 01:11:02,237
Δε μού είχες πει
ότι σπούδασες πιλότος...
744
01:11:02,387 --> 01:11:05,849
- Κάτι είπες για σχολείο.
- Εννοούσα το γυμνάσιο.
745
01:11:13,398 --> 01:11:16,735
Πήγαινέ το στο εργαστήριο.
Να εμφανιστεί αμέσως.
746
01:11:20,306 --> 01:11:23,375
Ας δούμε τι μαραφέτι είναι αυτό.
747
01:11:24,409 --> 01:11:28,800
- Αλβάρο, άναψα τη μηχανή!
- Τα έχω κάνει πάνω μου!
748
01:11:29,414 --> 01:11:31,583
Η μηχανή!
Κρυφτείτε στα κασόνια.
749
01:11:32,417 --> 01:11:35,254
Αυτή τη φορά θα ξοφλήσουμε
με τον Τούρκο.
750
01:11:37,381 --> 01:11:39,549
Με φώναξε κανείς;
751
01:11:44,388 --> 01:11:46,138
Κινούμαστε.
752
01:11:48,392 --> 01:11:51,520
- Τώρα θα πετάξουμε;
- Δεν ξέρω πώς γίνεται!
753
01:11:52,396 --> 01:11:56,660
Το έχω δει στο σινεμά.
Πρέπει να κατεβάσεις το μοχλό.
754
01:11:57,401 --> 01:12:00,112
Δεν κατεβάζεις το μοχλό.
Τον ανεβάζεις.
755
01:12:07,411 --> 01:12:08,704
Πιο δυνατά, Τζιάνα.
756
01:12:12,416 --> 01:12:14,893
Μη φωνάζεις.
Με εκνευρίζεις.
757
01:12:19,381 --> 01:12:21,507
Ποιος πιλοτάρει;
758
01:12:28,390 --> 01:12:31,185
Τζιάνα, με ακούς;
Είμαι εγώ, ο Μακαρόνι.
759
01:12:35,397 --> 01:12:37,323
Τζιάνα, με ακούς;
760
01:12:39,401 --> 01:12:41,611
Είναι αρκετά ψηλά;
761
01:12:42,404 --> 01:12:46,407
Αν ανέβεις ακόμα, θα
τρακάρουμε με τον Θεό.
762
01:12:51,413 --> 01:12:54,791
Δεν μπορώ να έχω επαφή!
Το μικρόφωνο είναι παλιό!
763
01:12:56,418 --> 01:12:58,319
Ανέβα!
764
01:13:02,382 --> 01:13:04,383
Σκύψτε!
765
01:13:05,385 --> 01:13:07,995
Προς τα πού είναι η Ρώμη;
766
01:13:13,393 --> 01:13:15,803
Τζιάνα, τι διάολο κάνεις;
767
01:13:16,396 --> 01:13:18,231
Το μουστάκι.
768
01:13:19,399 --> 01:13:21,901
Ωραίος μαφιόζος είσαι!
769
01:13:29,409 --> 01:13:32,204
Πες μου, ποιος πιλοτάρει
αυτό το ρημάδι;
770
01:13:35,415 --> 01:13:37,542
Τζιάνα, με ακούς;
771
01:13:39,419 --> 01:13:41,460
Σε ακούω.
Εδώ Αμικούτσι...
772
01:13:42,381 --> 01:13:44,232
Εμφάνισες το φιλμ;
773
01:13:44,383 --> 01:13:46,576
Τα πάντα είναι υπό έλεγχο.
774
01:13:48,387 --> 01:13:52,361
Το φιλμ είναι στο εργαστήριο.
Σε λίγο θα έχουμε τις φωτογραφίες.
775
01:13:52,451 --> 01:13:54,717
Τότε θα τους τσακώσουμε.
776
01:13:57,396 --> 01:13:59,289
Είναι σα να τους τσάκωσες.
777
01:13:59,398 --> 01:14:01,899
Μυστικοί πράκτορες, ε;
778
01:14:03,402 --> 01:14:06,321
Ο Τούρκος και ο Μπιγκ
Τζων μας ανακάλυψαν.
779
01:14:06,405 --> 01:14:08,906
Τζιάνα, σε καλύπτουμε.
780
01:14:10,409 --> 01:14:12,760
Ελάτε έξω.
781
01:14:15,414 --> 01:14:17,707
Αστυνομικίνα, έτσι;
782
01:14:18,417 --> 01:14:20,552
Έχασα επαφή.
Καλώ Αρχηγείο.
783
01:14:22,379 --> 01:14:25,591
Εδώ μυστικός πράκτωρ Μακαρόνι.
Ναι, ο κόπανος!
784
01:14:26,383 --> 01:14:28,276
Εμφανίσατε το φιλμ;
785
01:14:28,385 --> 01:14:31,513
’μα το ετοιμάσετε, στείλτε το
στο αεροδρόμιο του Λονγκ ’ιαλαντ.
786
01:14:33,390 --> 01:14:35,641
Είναι αστυνομικοί!
787
01:14:36,393 --> 01:14:38,562
Είναι δική σου.
Μην τη λυπηθείς.
788
01:14:40,397 --> 01:14:42,340
Αστυνομικίνα...
789
01:14:42,399 --> 01:14:45,110
- Πάμε στο Μεξικό.
- Όχι. Στον Καναδά.
790
01:14:47,404 --> 01:14:49,731
Δεν είχαμε κακή πρόθεση.
791
01:15:06,381 --> 01:15:09,176
Βοήθεια, θα ξεράσω.
Πού είναι η σακούλα;
792
01:15:12,387 --> 01:15:14,972
Αν θες να φύγεις, φύγε!
793
01:15:17,392 --> 01:15:20,354
Νοιώθω σαν τρίχα μέσα σε
ένα στεγνωτήρα μαλλιών.
794
01:15:20,395 --> 01:15:22,439
Δε θέλω να πεθάνω στο Τζέρσεϋ!
795
01:15:26,401 --> 01:15:28,529
- Παρθένοι Νήσοι.
- Βερμούδες.
796
01:15:34,409 --> 01:15:36,787
Τράβα με από το
πόδι, σε παρακαλώ.
797
01:15:51,385 --> 01:15:53,695
- Φορμόζα.
- Κόστα Ρίκα.
798
01:16:09,403 --> 01:16:12,114
- Απίθανο!
- Μού αρέσει η προφορά σου.
799
01:16:24,418 --> 01:16:26,378
Μακαρόνι, σού έφεραν το φιλμ;
800
01:16:29,381 --> 01:16:31,717
Το περιμένω από
στιγμή σε στιγμή.
801
01:16:32,384 --> 01:16:35,137
Έρχεται και ο αρχηγός
με τους ρεπόρτερ.
802
01:16:35,387 --> 01:16:38,140
- Τι είπε;
- Θα μας πάρουν συνέντευξη!
803
01:16:40,392 --> 01:16:42,786
Θα γίνουμε διεθνείς ήρωες.
804
01:16:46,398 --> 01:16:48,500
Το ρεζερβουάρ άδειασε!
805
01:16:50,402 --> 01:16:53,322
Ξέχασα να το γεμίσω.
Προσγειωθείτε αμέσως!
806
01:16:54,406 --> 01:16:56,575
- Να προσγειωθώ;
- Ναι! Αμέσως!
807
01:16:57,409 --> 01:16:59,493
Θα προσγειωθείς;
808
01:17:00,412 --> 01:17:02,830
Κύριε των δυνάμεων...
809
01:17:03,415 --> 01:17:05,166
Βοήθησέ με!
810
01:17:05,417 --> 01:17:07,444
Σπρώξε μπροστά το μοχλό.
811
01:17:13,383 --> 01:17:15,468
Τι κάνεις;
Έχεις πλάκα!
812
01:17:38,408 --> 01:17:40,760
Θα ξεράσω.
813
01:17:41,411 --> 01:17:43,288
Ελπίζω να έχετε αρκετό φιλμ.
814
01:17:44,414 --> 01:17:46,383
Είναι η είδηση του αιώνα!
815
01:17:48,418 --> 01:17:51,463
Η Πούπα, φιλενάδα του
περιβόητου Μπιγκ Τζων.
816
01:17:53,382 --> 01:17:57,100
Ελάτε μαζί μου. Οι δυο
αρχιμαφιόζοι της Νέας Υόρκης!
817
01:17:58,387 --> 01:18:01,390
Αρχηγέ, πρέπει να είσαι
περήφανος για μένα!
818
01:18:04,393 --> 01:18:07,312
Σήμερα είναι πολύ μεγάλη
μέρα για το Σώμα!
819
01:18:10,399 --> 01:18:13,402
Ωραίο θέαμα! Φορέστε
τους τα "βραχιολάκια"!
820
01:18:15,404 --> 01:18:17,905
Μπιγκ Τζων, εγώ είμαι.
821
01:18:18,407 --> 01:18:21,451
Θα είναι η τελευταία
φορά που με λες κόπανο.
822
01:18:23,412 --> 01:18:25,738
Τώρα έγινες αρχικόπανος!
823
01:18:28,217 --> 01:18:32,212
Οι φωτογραφίες είναι άχρηστες.
Πρέπει να τους αφήσουμε.
824
01:18:34,381 --> 01:18:36,632
Κάτω τα χέρια σου.
825
01:18:37,384 --> 01:18:39,761
Είστε ελεύθεροι.
Σας ζητώ συγνώμη.
826
01:18:40,387 --> 01:18:42,973
Θα σας μηνύσω για
κατάχρηση εξουσίας.
827
01:18:44,391 --> 01:18:46,435
Το πράγμα δε θα τελειώσει εδώ!
828
01:18:51,398 --> 01:18:53,859
- Ζήτω το Μεξικό!
- ’λλαξες γνώμη;
829
01:19:03,410 --> 01:19:06,788
Τζιάνα, καταστράφηκα.
Ήρθε το τέλος του κόσμου...
830
01:19:09,416 --> 01:19:11,709
Δε φαίνεται τίποτα.
831
01:19:12,419 --> 01:19:15,130
Η καριέρα μου έληξε.
Είμαι αρχικόπανος!
832
01:19:18,383 --> 01:19:24,181
Κοίτα εδώ, Τζιάνα.
Είναι πεντακάθαρες.
833
01:19:25,390 --> 01:19:28,185
Φαίνονται τα πάντα!
Ονόματα και νούμερα!
834
01:19:35,400 --> 01:19:37,861
Είναι τα στοιχεία που χρειαζόμαστε!
835
01:19:38,403 --> 01:19:40,113
Ένα, δύο, τρία...
Τρέξτε!
836
01:19:41,406 --> 01:19:45,160
Μη με ακολουθείτε. Αδύνατον,
είμαι γεννημένος αρχηγός!
837
01:19:49,414 --> 01:19:52,876
Έχουμε λεφτά στο αμάξι.
"Μοβόρε", ξεφορτώσου τους.
838
01:19:55,379 --> 01:19:57,839
Η συμμορία διαλύεται!
839
01:20:10,394 --> 01:20:12,229
Ακολουθείστε αυτό το αμάξι!
840
01:20:13,397 --> 01:20:15,448
Πρέπει να τους συλλάβουμε.
841
01:20:16,400 --> 01:20:18,110
Μην αφήνετε τον Γκίντεον!
842
01:20:20,404 --> 01:20:23,866
Γνωρίζω το δρόμο. Από εδώ
πάμε στο αεροδρόμιό μου.
843
01:20:26,410 --> 01:20:29,204
- Κι από εκεί στον Καναδά.
- Στο Μεξικό!
844
01:20:29,213 --> 01:20:31,381
Πάλι μού τη σπας, Τούρκε.
845
01:20:33,417 --> 01:20:35,836
Πού διάολο πάτε;
Θα καλέσω τη βάση!
846
01:20:41,383 --> 01:20:44,178
Πέρασε ένα αμάξι.
Τώρα έρχεται και άλλο.
847
01:20:45,387 --> 01:20:47,247
Σταμάτα τους, ηλίθιε!
848
01:20:47,389 --> 01:20:49,649
Τώρα είναι πολύ αργά!
849
01:20:52,394 --> 01:20:54,730
Οδηγεί μια κοπέλα.
Θα της μιλήσω.
850
01:21:04,406 --> 01:21:06,908
Η κοπέλα εξαφανίστηκε!
851
01:21:07,409 --> 01:21:09,369
Μην ανησυχείς για το αμάξι...
852
01:21:10,412 --> 01:21:12,497
Βλέπεις, Πούπα;
Ήμουν ραλίστας!
853
01:21:22,382 --> 01:21:24,467
Σταμάτα, Αλβάρο!
854
01:21:29,389 --> 01:21:31,349
Πέσε πάνω του!
855
01:21:32,392 --> 01:21:34,143
Ξαναγύρισα!
856
01:21:35,395 --> 01:21:37,772
Τζιάνα, πιο γρήγορα!
857
01:21:39,399 --> 01:21:43,195
Προσεκτικά! Οι πράκτορες
πρέπει να έχουν αυτοπειθαρχία!
858
01:21:46,406 --> 01:21:48,407
Μας πλησιάζουν!
859
01:21:59,419 --> 01:22:01,838
Απίθανο!
Κάν'το πάλι!
860
01:22:02,381 --> 01:22:04,766
Δεν είδες τίποτα ακόμα!
861
01:22:07,386 --> 01:22:09,679
Μας πλησιάζει ξανά.
862
01:22:10,389 --> 01:22:13,391
Συλλαμβάνεστε!
Ψηλά τα χέρια!
863
01:22:27,406 --> 01:22:29,282
Να'την ξανά!
864
01:22:30,409 --> 01:22:33,578
Νομίζει ότι ο δρόμος της ανήκει.
865
01:22:45,382 --> 01:22:47,341
Τα γόνατά μου!
866
01:22:47,384 --> 01:22:49,635
Τζιάνα, κόψε λίγο.
867
01:22:59,396 --> 01:23:01,355
Φοβερό κυνήγι!
868
01:23:02,399 --> 01:23:04,358
Εμβόλισέ τους!
869
01:23:10,407 --> 01:23:12,834
Φτάνει...
Παραδινόμαστε!
870
01:23:13,410 --> 01:23:15,620
Παραδίνεστε, έτσι;
871
01:23:15,412 --> 01:23:18,916
Ο μέγας Μακαρόνι νίκησε.
Πείτε: "ζήτω η αστυνομία"!
872
01:23:19,416 --> 01:23:21,876
Πιο δυνατά! Δεν ακούω!
873
01:23:22,419 --> 01:23:24,545
Ζήτω η αστυνομία!
874
01:23:28,383 --> 01:23:31,386
Ξέρετε πόσα χρόνια κουβάλαγα
τις χειροπέδες...
875
01:23:31,386 --> 01:23:33,722
... περιμένοντας να κάνετε λάθος;
876
01:23:34,389 --> 01:23:37,309
- Τζιάνα, νικήσαμε!
- Το καλό θριάμβευσε!
877
01:23:39,394 --> 01:23:42,897
Η επιχείρηση στέφθηκε
με απόλυτη επιτυχία...
878
01:23:48,398 --> 01:23:50,349
Γλυκούλη...
879
01:23:50,706 --> 01:23:52,691
Εγώ πάω να φύγω.
880
01:23:53,510 --> 01:23:57,747
Αγάπη μου, έλα στον Γκίντεον.
Είμαι δικός σου...
881
01:23:59,414 --> 01:24:01,834
Κάτω τα χέρια...
Είναι δικός μας...
882
01:24:03,418 --> 01:24:05,795
Είναι πιο όμορφος από εμένα;
883
01:24:06,380 --> 01:24:10,659
Και πιο ψηλός και πιο ξύπνιος.
Είμαι ο νέος Κινγκ Κονγκ!
884
01:24:13,870 --> 01:24:15,500
Θα σε σφίξω στην αγκάλη μου.
885
01:24:15,291 --> 01:24:19,999
Εδώ τελειώνει το έργο. Να
πω την ιταλιάνικη έκφραση;
886
01:24:20,296 --> 01:24:22,438
Σουβλίστε τους!
887
01:24:25,896 --> 01:24:25,898
.
81767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.