All language subtitles for Kocar do Vidne (1966).XVID-KG esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:11,500 Coche a Viena 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,501 Gui�n 3 00:01:02,200 --> 00:01:04,000 Protagonistas 4 00:01:26,700 --> 00:01:29,000 Dirigido por 5 00:01:44,756 --> 00:01:47,409 Colgaron al marido de una granjera. �l no hab�a peleado contra nadie. 6 00:01:47,410 --> 00:01:50,062 Lo mataron como una advertencia. Hab�a robado unos sacos de cemento. 7 00:01:50,298 --> 00:01:52,489 Ella enterr� a su marido esa misma noche. 8 00:01:52,490 --> 00:01:55,681 El frente estaba acerc�ndose; qui�n sabe cu�nto tiempo tendr�a que esperar despu�s de eso. 9 00:01:56,006 --> 00:01:58,623 Antes del alba dos soldados entraron a la casa de lamentos. 10 00:01:58,724 --> 00:02:00,270 No sospechando lo que hab�a pasado, 11 00:02:00,271 --> 00:02:02,941 pidieron que la viuda tuviera un carro y los caballos preparados, y fuera con ellos. 12 00:02:03,279 --> 00:02:05,942 S�, ella pens�, es una se�al de Dios, tan claro como el d�a. 13 00:02:06,143 --> 00:02:10,205 Ella or� que no vacilar�a, y tuviera la fuerza para llevar a cabo la justicia. 14 00:03:44,080 --> 00:03:47,038 No tenga miedo. No necesita el miedo. 15 00:03:47,580 --> 00:03:49,411 Nada le pasar�. 16 00:03:50,600 --> 00:03:52,511 No soy alem�n. 17 00:03:52,760 --> 00:03:55,593 Soy austr�aco, de Viena. �Entiende? 18 00:04:04,920 --> 00:04:06,353 �Qu� es? 19 00:04:07,600 --> 00:04:09,200 "Cerrado" 20 00:05:02,480 --> 00:05:05,278 Una ametralladora. Una cuarenta y dos. 21 00:05:06,760 --> 00:05:08,398 �Lo oye? 22 00:05:09,600 --> 00:05:11,158 �Maldici�n! 23 00:05:16,040 --> 00:05:17,439 �Detengase! 24 00:05:28,960 --> 00:05:30,439 �Giddyup! 25 00:05:47,120 --> 00:05:48,599 �Detengase! 26 00:05:52,320 --> 00:05:54,356 A la izquierda. Vaya a la izquierda. 27 00:06:03,880 --> 00:06:05,916 �La izquierda! �A la izquierda! 28 00:06:08,640 --> 00:06:10,471 �Detengase! 29 00:06:20,280 --> 00:06:22,669 All�, en el c�sped. �Entiende? 30 00:06:25,680 --> 00:06:27,398 Vamos� 31 00:06:29,520 --> 00:06:31,033 �Vamos! 32 00:06:41,120 --> 00:06:44,237 No har� ning�n ruido aqu�. 33 00:06:50,360 --> 00:06:52,032 �Giddyup! 34 00:06:56,440 --> 00:06:58,158 Bien. 35 00:07:27,880 --> 00:07:29,859 �D�nde est� Znaim? 36 00:07:31,280 --> 00:07:32,952 �Entiendes? 37 00:07:33,320 --> 00:07:35,038 El pueblo de Znaim. 38 00:07:35,640 --> 00:07:37,471 �Znojmo! 39 00:07:38,080 --> 00:07:40,071 �Cu�ntos kil�metros? 40 00:07:40,560 --> 00:07:42,073 �Todav�a tan lejos? 41 00:07:43,960 --> 00:07:46,190 �Cuarenta? �Cincuenta? 42 00:08:05,960 --> 00:08:07,757 Basta. 43 00:08:47,120 --> 00:08:49,236 �Est� loco, hombre? 44 00:08:51,600 --> 00:08:52,719 �Dejeme! 45 00:08:55,800 --> 00:08:59,759 - Cuando necesitamos disparar, lo tendr� de vuelta. - D�me esa pistola. 46 00:09:00,120 --> 00:09:02,395 No se preocupe, ya se la dar�. 47 00:09:02,680 --> 00:09:06,753 -�Sabe lo que es? - Quedese all� y deje de estar inquieto. 48 00:09:06,960 --> 00:09:09,757 Usted no es m�s que un cerdo com�n, 49 00:09:10,258 --> 00:09:11,731 �y usted parece un jud�o! 50 00:09:12,480 --> 00:09:16,553 �Siga! �A qu� quiere llegar?! �Siga! 51 00:09:27,854 --> 00:09:28,654 �G�nther! 52 00:09:32,360 --> 00:09:34,191 �Basta! 53 00:10:22,360 --> 00:10:24,157 �l est� enfermo. 54 00:10:24,800 --> 00:10:26,631 Seriamente herido. 55 00:11:04,780 --> 00:11:08,056 �Usted viejo, usted! 56 00:11:08,580 --> 00:11:10,138 �Por qu� no nos movemos? 57 00:11:11,460 --> 00:11:13,132 �Qu� pasa con el caballo? 58 00:11:15,040 --> 00:11:16,871 �Cu�n grande es este bosque? 59 00:11:39,280 --> 00:11:41,191 Ah, ya veo. 60 00:11:44,800 --> 00:11:46,518 Espere. 61 00:11:56,080 --> 00:11:58,036 Solo un momento. 62 00:12:19,680 --> 00:12:21,272 �Uno es suficiente? 63 00:12:23,600 --> 00:12:25,909 �Dos? Bien, entonces. 64 00:12:33,640 --> 00:12:35,278 Aqu�. 65 00:13:14,240 --> 00:13:15,353 �Le gusta esto? 66 00:13:16,060 --> 00:13:17,971 Quiz� me vaya a vivir al campo. 67 00:13:18,220 --> 00:13:21,178 Creo que ser�a un buen granjero. 68 00:13:45,120 --> 00:13:47,554 �Usted! �Mire! 69 00:13:54,680 --> 00:13:56,159 Un ciervo. 70 00:13:57,920 --> 00:14:00,070 �C�mo los llaman en checo? 71 00:14:03,040 --> 00:14:04,917 Un ciervo casta�o encantador. 72 00:14:05,080 --> 00:14:06,093 �Hans! 73 00:14:09,620 --> 00:14:10,672 �Hans! 74 00:14:53,000 --> 00:14:54,477 Diez minutos de descanso. 75 00:16:27,240 --> 00:16:29,712 Padre Nuestro, que est�s en los cielos 76 00:16:30,060 --> 00:16:31,971 santificado sea tu nombre. 77 00:16:32,260 --> 00:16:34,251 venga a nosotros tu reino, 78 00:16:43,860 --> 00:16:47,614 h�gase tu voluntad, as� en la tierra como en el cielo. 79 00:17:23,160 --> 00:17:24,712 �Tienes comida? 80 00:17:48,600 --> 00:17:50,431 Gracias. Muchas gracias. 81 00:18:03,560 --> 00:18:05,437 Sigamos. 82 00:18:44,680 --> 00:18:46,511 Las campanas est�n sonando. 83 00:18:47,720 --> 00:18:49,551 �Entiende? 84 00:18:50,600 --> 00:18:52,352 Las campanas. 85 00:18:53,200 --> 00:18:55,794 Ding, dong, ding, dong... 86 00:18:56,960 --> 00:18:58,113 �Hitler cay�! 87 00:18:59,814 --> 00:19:00,975 �La guerra acab�! 88 00:19:03,240 --> 00:19:04,753 Ding, dong. 89 00:19:07,260 --> 00:19:08,312 �G�nther! 90 00:20:45,480 --> 00:20:47,869 �La guerra termin�, entiendes? 91 00:20:50,480 --> 00:20:53,119 Termin�. Todo se termina. 92 00:20:54,720 --> 00:20:58,030 Ahora vamos a casa, a Austria. 93 00:21:17,160 --> 00:21:18,878 Mi madre. 94 00:21:19,400 --> 00:21:21,072 Mam�. 95 00:21:22,400 --> 00:21:24,152 Mi padre. 96 00:21:24,920 --> 00:21:27,070 Hermano. 97 00:21:28,120 --> 00:21:30,156 Aqu� es donde vivimos. 98 00:21:34,160 --> 00:21:36,116 Mi chica. 99 00:21:37,120 --> 00:21:39,270 Anna. 100 00:21:39,800 --> 00:21:41,631 Este anillo es de ella. 101 00:22:17,760 --> 00:22:19,716 �Hay bandoleros en este bosque? 102 00:22:20,320 --> 00:22:22,151 �S�? 103 00:22:22,640 --> 00:22:25,473 �Vamos, hable! �Partisanos? 104 00:23:08,880 --> 00:23:10,598 No tenga miedo. 105 00:23:42,120 --> 00:23:43,838 �Hola? 106 00:23:45,160 --> 00:23:46,878 �Hay alguien aqu�? 107 00:24:02,680 --> 00:24:04,511 �Hola? 108 00:24:52,320 --> 00:24:54,072 �Por aqu�? 109 00:25:00,880 --> 00:25:03,110 �No aqu�? 110 00:25:04,040 --> 00:25:05,837 �Qu�? 111 00:25:06,560 --> 00:25:08,790 Por aqu� debe ir. 112 00:25:14,960 --> 00:25:16,458 Demasiado estrecho. Entiendo. 113 00:25:50,240 --> 00:25:53,277 �La cadena! �Claro, la cadena! 114 00:26:07,360 --> 00:26:10,272 La cadena, y el caballo. �Y luego -giddyup! 115 00:26:24,160 --> 00:26:25,878 �Atr�s! 116 00:26:35,400 --> 00:26:37,834 �Giddyup! 117 00:26:53,240 --> 00:26:55,390 �Bueno, �so es! 118 00:27:52,280 --> 00:27:55,372 Y ahora Znaim. �Qu� tipo de pueblo es? 119 00:27:56,560 --> 00:27:58,596 �Conoce Znaim? 120 00:28:01,640 --> 00:28:03,500 Tan r�pido como sea posible a Znaim. 121 00:28:07,700 --> 00:28:10,400 Tenemos que alcanzar el primer pueblo austr�aco. 122 00:28:11,120 --> 00:28:13,031 �Entiendes? 123 00:28:14,360 --> 00:28:17,511 Vamos por el camino correcto... a Znojmo? 124 00:28:19,040 --> 00:28:20,553 �Znojmo! 125 00:28:21,600 --> 00:28:23,397 Bueno. 126 00:28:25,360 --> 00:28:28,955 Si alg�n ruso viene, esc�pese r�pido. 127 00:28:29,760 --> 00:28:32,228 Hace un fr�o horrible en Siberia. 128 00:28:45,760 --> 00:28:47,591 Esto es para usted. 129 00:28:48,840 --> 00:28:51,570 Todo suyo. Solo para usted. 130 00:29:06,440 --> 00:29:09,591 Un buen reloj. �Schaffhausen! 131 00:29:11,880 --> 00:29:13,711 De oro real. 132 00:29:14,600 --> 00:29:16,511 Para usted. 133 00:29:23,960 --> 00:29:26,235 �ste es de oro, tambi�n. 134 00:29:50,720 --> 00:29:52,950 �No! �No! 135 00:29:53,400 --> 00:29:55,197 �Gu�rdelo, yo no lo quiero! 136 00:29:58,200 --> 00:30:00,231 Es todo para usted. �S�, suyo! 137 00:30:00,640 --> 00:30:03,313 �No entiende? �Es todo suyo! 138 00:30:13,360 --> 00:30:16,138 Tome las cosas. Yo no los necesito. 139 00:30:17,439 --> 00:30:18,756 �No se averguence! 140 00:30:56,400 --> 00:30:58,118 �Vamos! 141 00:32:14,640 --> 00:32:16,437 Peque�a mierda... 142 00:32:16,480 --> 00:32:18,198 Gracias. 143 00:33:02,920 --> 00:33:04,672 Hans... 144 00:33:06,400 --> 00:33:07,628 �Hans! 145 00:33:48,640 --> 00:33:50,312 �Qu� problema hay? 146 00:33:50,960 --> 00:33:52,757 �No se siente bien? 147 00:33:56,520 --> 00:33:58,078 �Quiere algo de beber? 148 00:33:59,000 --> 00:34:00,119 �Giddyup! 149 00:34:28,400 --> 00:34:31,597 Yo tambi�n tom� un caballo para volver a casa, en el Prater. 150 00:34:36,600 --> 00:34:37,745 Era un domingo. 151 00:34:38,946 --> 00:34:40,957 Si paga, puede manejar el coche usted. 152 00:34:41,520 --> 00:34:43,590 Llev� a mi madre. Ella ten�a miedo. 153 00:34:43,960 --> 00:34:47,748 Pero lo hice bastante bien. Como un postilion real. 154 00:35:16,840 --> 00:35:18,478 �Izquierda o derecha? 155 00:35:21,800 --> 00:35:23,631 �All�, o all�? 156 00:35:28,840 --> 00:35:30,956 Bien, entonces, sigamos. 157 00:36:07,160 --> 00:36:09,799 Siempre he tenido buena suerte. Siempre. 158 00:36:11,120 --> 00:36:17,070 Incluso en la escuela. Yo siempre sal�a de todo. 159 00:36:19,520 --> 00:36:22,159 No deb� haberle hablado de eso. 160 00:36:22,520 --> 00:36:26,752 Usted no me habl�. Yo quer�a desertar de todas formas. 161 00:36:29,400 --> 00:36:32,119 -�C�mo se llama el pueblo? - Znaim. 162 00:36:32,160 --> 00:36:33,878 Znaim, s�. 163 00:36:35,040 --> 00:36:38,237 Puede creer que nunca estuve en el campo? 164 00:36:38,960 --> 00:36:42,509 - No hasta Rusia, y luego... - En Polonia. 165 00:36:43,640 --> 00:36:45,870 S�. D�nde est� mi... 166 00:36:48,320 --> 00:36:50,356 �D�nde est� mi pistola? 167 00:36:50,600 --> 00:36:54,388 En alguna parte a su lado. No la necesita ahora. 168 00:36:55,640 --> 00:36:58,779 Duerme. Intente dormir. 169 00:37:01,960 --> 00:37:03,678 La guerra ha terminado. 170 00:37:04,640 --> 00:37:08,110 O�mos campanas que suenan en alguna parte, y m�sica. 171 00:37:08,760 --> 00:37:10,910 De un pueblo. 172 00:37:13,480 --> 00:37:16,517 Hoy es dos, o tres de mayo? 173 00:37:18,360 --> 00:37:19,735 Tres. 174 00:37:21,200 --> 00:37:24,033 Ninguna guerra acab� el 3 de mayo. 175 00:37:24,960 --> 00:37:28,714 La Guerra de los Treinta A�os acab� el 24 de mayo, 176 00:37:29,400 --> 00:37:32,949 la Pruso-austr�aca el 22 de julio, 177 00:37:33,600 --> 00:37:37,639 la Franco-prusiana el 26 de febrero. 178 00:37:39,080 --> 00:37:41,514 La Primera Guerra Mundial... 179 00:37:42,960 --> 00:37:45,793 el 11 del 11, a las 11. 180 00:37:49,040 --> 00:37:50,951 �D�nde est� la pistola? 181 00:37:51,600 --> 00:37:55,878 -�Al infierno con la pistola! - Me gustar�a tenerla a mano. 182 00:37:55,920 --> 00:38:00,152 -�No est� en su mochila? - Yo s�lo tom� el cartucho. 183 00:38:00,200 --> 00:38:02,236 �Por qu� ella est� mir�ndonos as�? 184 00:38:04,960 --> 00:38:07,952 No s�. Quiz� est� en mi mochila. 185 00:38:12,360 --> 00:38:15,397 -�No le diste el reloj? -�Claro que s�! 186 00:38:18,280 --> 00:38:21,158 Debes saberlo, t� me sacaste la pistola. 187 00:38:21,200 --> 00:38:22,872 No estoy buscando la pistola ahora. 188 00:38:26,120 --> 00:38:29,157 �Crees que ella realmente no sabe alem�n? 189 00:38:30,480 --> 00:38:33,870 - No, ni una palabra. -�C�mo puedes saber eso? 190 00:38:34,720 --> 00:38:38,599 Prob� hablando con ella. Ella no entiende nada. 191 00:38:39,120 --> 00:38:41,270 Todas las mujeres rusas son prostitutas. 192 00:38:41,560 --> 00:38:44,279 Ni siquiera te imaginas lo bestias que son. 193 00:38:45,040 --> 00:38:47,076 �Dormiste todo el tiempo? 194 00:38:47,560 --> 00:38:49,073 �Qu� hora es? 195 00:38:49,880 --> 00:38:51,393 Cuidado. 196 00:38:53,960 --> 00:38:55,598 Pronto ser�n las cuatro. 197 00:38:55,840 --> 00:38:59,276 Mira estos �rboles, a los troncos. 198 00:38:59,680 --> 00:39:02,069 Lo ves, vamos hacia el norte. 199 00:39:03,080 --> 00:39:07,312 -�D�nde est� mi comp�s? - Por lo menos dame la bayoneta. 200 00:39:09,160 --> 00:39:11,720 P�nla en mi mano. �Me oyes? 201 00:39:12,920 --> 00:39:15,480 �Me oyes? �Hans! �Hans! 202 00:39:15,880 --> 00:39:17,677 No te preocupes. 203 00:39:18,840 --> 00:39:19,912 �Basta! 204 00:39:25,240 --> 00:39:26,476 �P�nte de pie! 205 00:39:31,200 --> 00:39:32,758 �P�nte de pie! 206 00:39:34,620 --> 00:39:35,472 �T�! 207 00:39:40,400 --> 00:39:41,613 �Basta! 208 00:39:42,600 --> 00:39:44,556 �Basta! 209 00:39:45,080 --> 00:39:47,275 �Detente, o disparar�! 210 00:39:47,720 --> 00:39:50,075 Uno, dos... 211 00:39:57,360 --> 00:39:59,590 �P�nte de pie antes de que te dispare! 212 00:39:59,840 --> 00:40:01,956 �Qu� crees que est�s haciendo, perra? 213 00:40:02,200 --> 00:40:05,317 No te acerques tanto a ella. Haz que se d� vuelta. 214 00:40:05,360 --> 00:40:06,679 �D�se la vuelta! 215 00:40:06,720 --> 00:40:08,776 Maldici�n, haz que levante las manos. 216 00:40:09,280 --> 00:40:10,952 �Las manos arriba! 217 00:40:15,240 --> 00:40:17,310 Hans, no lo has cargado. 218 00:40:22,360 --> 00:40:25,750 �Baje de all�! �R�pido! 219 00:40:27,440 --> 00:40:29,556 �Atr�s! 220 00:40:30,520 --> 00:40:33,512 Ella tiene una bolsa bajo el asiento. �Puedes alcanzarlo? 221 00:40:35,960 --> 00:40:38,190 �Atr�s! �M�s! 222 00:40:39,680 --> 00:40:40,732 �M�s! 223 00:40:55,960 --> 00:40:57,051 �Sigue yendo! 224 00:41:08,960 --> 00:41:10,951 �Qu� haces con la pistola? 225 00:41:12,480 --> 00:41:15,648 M�tala. Esc�chame, m�tala. 226 00:41:15,760 --> 00:41:18,593 D�nde est� el comp�s, �y la bayoneta? 227 00:41:19,880 --> 00:41:22,474 No dejes que suelte sus manos. 228 00:41:22,720 --> 00:41:24,073 Espera. 229 00:41:28,480 --> 00:41:30,198 �S�cate la chaqueta! 230 00:41:33,800 --> 00:41:34,858 �Date prisa! 231 00:41:35,800 --> 00:41:36,892 �Uno! 232 00:41:37,720 --> 00:41:38,776 �Dos! 233 00:41:48,520 --> 00:41:49,953 �La blusa, tambi�n! 234 00:42:05,680 --> 00:42:07,796 Ella lo tir� todo. �Todo! 235 00:42:09,800 --> 00:42:12,473 Y le gustar�a el rifle, tambi�n. 236 00:42:16,880 --> 00:42:19,155 �La falda, tambi�n! �R�pido! 237 00:42:34,280 --> 00:42:37,750 �Qu� est�s esperando? �Mata a la perra! �H�zlo! 238 00:42:38,840 --> 00:42:41,274 Har� que se vaya. �T�, vete! 239 00:42:42,280 --> 00:42:44,984 �Por qu� le dejas ir? 240 00:42:45,785 --> 00:42:47,178 �Te has vuelto loco? 241 00:42:47,400 --> 00:42:49,709 �Contin�a! 242 00:42:52,680 --> 00:42:54,591 �Vete a casa! �Corre! 243 00:43:22,320 --> 00:43:23,594 �M�rchate! 244 00:43:45,280 --> 00:43:47,396 Jesucristo... 245 00:43:48,440 --> 00:43:51,034 �Ayuda, ayuda! 246 00:44:25,960 --> 00:44:29,077 - Ella se escapa. -�Eso crees? 247 00:44:29,960 --> 00:44:31,916 Yo no veo nada. 248 00:44:32,160 --> 00:44:34,913 Solo no hace... de repente... 249 00:44:40,960 --> 00:44:45,556 Las regulaciones para los pa�ses ocupados prohiben... 250 00:44:45,600 --> 00:44:47,556 No hables, te llevar� fuera. 251 00:44:47,600 --> 00:44:54,278 ...en Ucrania y otros idiotas del mundo, 252 00:44:56,280 --> 00:45:00,558 qued�ndose bajo el mismo techo con la poblaci�n local. 253 00:45:02,960 --> 00:45:06,300 Esa prostituta est� viniendo detr�s de nosotros, recuerda mis palabras. 254 00:45:06,600 --> 00:45:08,400 �Ella ten�a ojos rusos! 255 00:45:09,240 --> 00:45:11,037 Ella se ha ido lejos ya. 256 00:45:52,560 --> 00:45:56,157 Cuando saldremos de este bosque, por Dios? 257 00:45:57,480 --> 00:45:59,948 �Y si nunca salimos de �l? 258 00:46:00,640 --> 00:46:03,274 �Pero claro que saldremos! 259 00:46:03,520 --> 00:46:06,069 No, no... 260 00:46:09,440 --> 00:46:11,715 �Qu�date callado, s�? 261 00:46:12,080 --> 00:46:13,752 �Det�ngalo! 262 00:46:25,840 --> 00:46:28,674 �Basta! �Basta! 263 00:46:29,160 --> 00:46:30,752 Solo un segundo. 264 00:46:58,960 --> 00:47:01,618 Aguanta unos minutos m�s. �Por favor! 265 00:48:25,560 --> 00:48:27,278 �Vuelve a casa! 266 00:48:27,960 --> 00:48:30,110 �Vete o te disparar�! 267 00:48:42,800 --> 00:48:43,872 �G�nther? 268 00:48:49,040 --> 00:48:50,395 �G�nther! 269 00:48:53,000 --> 00:48:55,516 Te lo pido... disp�rame. 270 00:48:55,920 --> 00:48:56,951 �Mi Dios! 271 00:48:57,800 --> 00:48:59,870 �No grites! �No grites as�! 272 00:49:20,960 --> 00:49:24,097 Ella nunca me permitir�a entrar en los bosques. 273 00:49:25,298 --> 00:49:26,098 Nunca. 274 00:49:27,680 --> 00:49:29,671 Como si ella lo hubiera previsto. 275 00:49:30,960 --> 00:49:32,951 Casi estamos fuera. 276 00:50:41,440 --> 00:50:43,590 �M�s r�pido! �Al trote! 277 00:58:41,680 --> 00:58:42,732 �Hola? 278 00:58:45,080 --> 00:58:46,152 �Hola? 279 00:58:47,280 --> 00:58:48,838 �Eres t�? 280 00:58:49,320 --> 00:58:50,333 �Hola?! 281 00:58:51,480 --> 00:58:53,072 Ven aqu�. 282 00:58:55,080 --> 00:58:56,593 �Hay alguien all�? 283 00:58:58,520 --> 00:59:01,830 Puedes recuperar los caballos. Y el carro. 284 00:59:10,240 --> 00:59:15,030 El dinero y todo lo dem�s est� en el carro. 285 00:59:17,440 --> 00:59:19,476 Mi camarada est� muerto. 286 00:59:21,200 --> 00:59:22,552 Toma todo. 287 00:59:28,320 --> 00:59:29,353 Gracias. 288 00:59:30,840 --> 00:59:32,092 Muchas gracias. 289 01:00:56,800 --> 01:00:58,552 Buen caballo. 290 01:00:59,080 --> 01:01:02,895 Bueno... muy bueno. 291 01:01:21,720 --> 01:01:22,772 Bueno. 292 01:03:10,040 --> 01:03:12,349 Padre nuestro, que est�s en los cielos, 293 01:03:13,400 --> 01:03:15,311 santificado sea tu nombre. 294 01:03:15,640 --> 01:03:17,756 venga a nosotros tu reino, 295 01:03:18,640 --> 01:03:22,315 hagase tu voluntad, as� en la tierra como en el cielo. 296 01:03:24,840 --> 01:03:27,513 Danos el pan nuestro de cada d�a, 297 01:03:28,760 --> 01:03:30,990 y perdona nuestras deudas. 298 01:04:03,180 --> 01:04:05,171 No matar�s a nadie de nuevo. 299 01:04:09,220 --> 01:04:11,156 Ni siquiera a m�. 300 01:04:12,860 --> 01:04:15,649 No duermas. �Me ves? 301 01:04:16,600 --> 01:04:17,919 �Mam�? 302 01:04:19,120 --> 01:04:20,358 �Mam�! 303 01:04:25,760 --> 01:04:27,876 �Por favor, no! 304 01:04:29,760 --> 01:04:33,799 �No! �Por favor, no! �No!! 305 01:04:35,200 --> 01:04:37,316 Lev�ntate, alem�n. 306 01:04:38,840 --> 01:04:40,671 �Me oyes? 307 01:04:41,600 --> 01:04:43,185 No entiendes lo qu� estoy diciendo?! 308 01:04:44,086 --> 01:04:44,831 �Lev�ntate!! 309 01:04:54,880 --> 01:04:56,598 �Arriba! 310 01:05:11,440 --> 01:05:13,795 Arriba. �Lev�ntate! 311 01:05:15,040 --> 01:05:16,951 Lev�ntate, t�... 312 01:05:20,100 --> 01:05:22,860 �Te matar� como a un perro! 313 01:05:23,120 --> 01:05:25,873 �Oyes? �Como a un perro! 314 01:05:31,200 --> 01:05:34,192 T�, t� alem�n... 315 01:05:57,720 --> 01:05:58,797 �Arriba! 316 01:06:00,480 --> 01:06:01,511 �Vete! 317 01:06:02,560 --> 01:06:04,152 �M�rchate! 318 01:06:08,760 --> 01:06:10,910 �Pi�rdete, bastardo! 319 01:06:16,760 --> 01:06:18,351 �No por all�! �Por ah�! 320 01:06:19,560 --> 01:06:21,655 �Est� all�, su" �sterreich!" 321 01:06:53,440 --> 01:06:54,971 �Qu� quieres? 322 01:06:55,480 --> 01:06:57,835 �Qu� m�s quieres aqu�? �Pierdete! 323 01:07:02,440 --> 01:07:04,351 �M�rchate, peque�o alem�n! 324 01:07:04,560 --> 01:07:06,000 �Qu� est�s esperando? �El fin del mundo? 325 01:07:26,840 --> 01:07:28,351 �Deje de papar moscas, m�rchate! 326 01:07:31,300 --> 01:07:32,518 No llores. 327 01:07:32,760 --> 01:07:35,757 �No has tenido suficiente? �Quieres m�s? 328 01:07:46,040 --> 01:07:47,537 Est� tan silencioso. 329 01:07:49,720 --> 01:07:51,551 La guerra ha terminado. 330 01:07:53,480 --> 01:07:54,936 Ya es 4 de mayo. 331 01:07:57,560 --> 01:08:00,472 Los grandes eventos en Pek�n fueron el 4 de mayo. 332 01:08:01,400 --> 01:08:03,160 El retorno de los Borbones. 333 01:08:04,400 --> 01:08:07,658 El decreto sobre las horas de trabajo fue proclamado. 334 01:08:10,600 --> 01:08:13,672 Y un 4 de mayo mi hermano naci�. 335 01:08:47,400 --> 01:08:48,600 Como un recuerdo. 336 01:08:50,800 --> 01:08:53,500 Me pertenece. �Entiende? 337 01:08:58,520 --> 01:09:00,954 Hans. �se soy yo. 338 01:09:02,640 --> 01:09:04,631 Hans. As� me llamo. 339 01:09:05,040 --> 01:09:06,319 �se es mi nombre. 340 01:09:07,080 --> 01:09:08,218 Yo soy Hans. 341 01:09:39,240 --> 01:09:42,152 Vete. M�rchate, peque�o alem�n. 342 01:10:02,720 --> 01:10:04,676 No, peque�o alem�n... 343 01:11:51,240 --> 01:11:54,332 Bien, maldici�n... Hola, hola. 344 01:11:56,400 --> 01:11:57,660 �Debo limpiarlo? 345 01:11:58,960 --> 01:12:01,620 No debo limpiar a este Hitler y su prostituta? 346 01:12:02,560 --> 01:12:04,474 �Puedes creer c�mo est�n dormitando? 347 01:12:05,200 --> 01:12:06,855 Como si nada hubiera pasado. 348 01:12:08,600 --> 01:12:10,036 ��l es un hombre de las SS? 349 01:12:11,800 --> 01:12:13,573 �l tir� todo. 350 01:12:14,800 --> 01:12:16,352 Hasta sus botones. 351 01:12:17,000 --> 01:12:18,811 Se�or, mirelos all�... 352 01:12:19,880 --> 01:12:21,257 Mirelos... 353 01:12:22,360 --> 01:12:24,094 �Creer�a que es posible? 354 01:12:25,520 --> 01:12:27,173 Y nosotros estamos all� luchando. 355 01:12:48,600 --> 01:12:49,833 �Qu� pasa contigo? 356 01:12:50,080 --> 01:12:52,435 -�A moverse! -�Mira donde caminas, perra! 357 01:13:00,960 --> 01:13:04,200 �Por favor, se�ores! �Soy inocente! 358 01:13:04,700 --> 01:13:06,011 �Completamente inocente! 359 01:13:06,400 --> 01:13:09,478 -�Callate! �Cierra tu boca! -"�Ruhe!" 360 01:14:01,360 --> 01:14:02,857 No se gana nada con hacerle sufrir. 361 01:14:04,320 --> 01:14:05,750 �Qu� somos, Nazis? 362 01:15:49,200 --> 01:15:51,100 Fin 363 01:15:52,201 --> 01:15:53,801 Subt�tulos en castellano Rocamadur1968 24115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.