All language subtitles for It.Follows.2014.BDRip.H264.Ita.Eng.Ac3.5.1.Subs.RoomCrew

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:16,661 --> 00:01:19,539 Hey. Are you OK? 3 00:01:19,706 --> 00:01:21,040 Yeah. 4 00:01:21,833 --> 00:01:24,294 - You need some help? - No. 5 00:01:32,927 --> 00:01:35,680 Annie? What are you doing? 6 00:01:35,847 --> 00:01:37,849 I'm fine, Dad. 7 00:01:55,408 --> 00:01:57,994 What's the matter? What's going on? 8 00:02:04,959 --> 00:02:06,044 Annie? 9 00:03:04,060 --> 00:03:06,771 Dad? Hi. 10 00:03:07,897 --> 00:03:09,732 I love you. 11 00:03:09,899 --> 00:03:13,152 I know. I know. 12 00:03:13,319 --> 00:03:16,572 I just wanted you and Mom to know how much I love you. 13 00:03:19,826 --> 00:03:23,454 Dad, I'm sorry I can be such a shit to you sometimes. 14 00:03:25,748 --> 00:03:28,126 I don't know why I do that. 15 00:03:33,131 --> 00:03:35,049 Just know that I love you, OK? 16 00:03:37,844 --> 00:03:39,387 I just really love you both. 17 00:05:12,438 --> 00:05:14,524 Hey! 18 00:05:14,690 --> 00:05:16,609 Hey. What's up? 19 00:05:16,776 --> 00:05:18,236 Nothing. 20 00:05:18,402 --> 00:05:20,238 Paul and Yara are here. 21 00:05:20,404 --> 00:05:22,281 We're going to watch a movie if you feel like it. 22 00:05:22,448 --> 00:05:24,659 Actually, I'm going out tonight. 23 00:05:24,826 --> 00:05:26,118 That guy? 24 00:05:28,037 --> 00:05:29,330 I like him. 25 00:05:31,707 --> 00:05:33,334 Me, too. 26 00:05:52,395 --> 00:05:53,479 I see you. 27 00:06:04,782 --> 00:06:08,703 You will have access to advanced information relative 28 00:06:08,870 --> 00:06:12,123 to the time and strength of the forthcoming atomic tests. 29 00:06:13,082 --> 00:06:15,001 What about it? 30 00:06:15,167 --> 00:06:17,295 You will provide us with that information 31 00:06:17,461 --> 00:06:19,839 as soon as it is available. 32 00:06:20,298 --> 00:06:21,966 I see. 33 00:06:22,133 --> 00:06:26,888 - OK. Sounds good. - You're afraid of an overload. 34 00:06:27,054 --> 00:06:28,973 You can't tap enough electricity wherever 35 00:06:29,140 --> 00:06:33,394 you get it from to control... a strong enough charge. 36 00:06:33,561 --> 00:06:35,980 You are a clever man, doctor. 37 00:06:36,147 --> 00:06:37,607 Perhaps too clever. 38 00:06:37,773 --> 00:06:39,108 And what makes you think 39 00:06:39,275 --> 00:06:40,651 I'll give you any information? 40 00:06:40,818 --> 00:06:42,695 It is the only way you can save 41 00:06:42,862 --> 00:06:45,489 your own life when the time comes. 42 00:06:45,656 --> 00:06:47,742 You will be transported to one of our platforms in space... 43 00:06:47,909 --> 00:06:50,620 - What are you reading? - The Idiot. 44 00:06:50,786 --> 00:06:52,371 And resettled here when our operation is completed. 45 00:06:52,538 --> 00:06:54,415 Is it any good? 46 00:06:54,582 --> 00:06:59,003 I don't know yet. It's about Paul. 47 00:06:59,170 --> 00:07:03,090 - Hey, Jay. - Hey, Paul. 48 00:07:03,257 --> 00:07:04,800 I'll have to do as you say. 49 00:07:04,967 --> 00:07:07,511 You are lying, Doctor. Your only wish is to betray us. 50 00:07:07,678 --> 00:07:09,639 Stop. 51 00:07:09,931 --> 00:07:13,309 - Hey, I have an idea. - What? 52 00:07:15,645 --> 00:07:18,272 It got away. 53 00:07:18,439 --> 00:07:21,776 You are an unwilling subject, Dr. Martin. 54 00:07:21,943 --> 00:07:24,695 What? Who are you? 55 00:08:45,276 --> 00:08:47,153 You ever play the trade game? 56 00:08:47,987 --> 00:08:49,530 No. What is that? 57 00:08:49,697 --> 00:08:51,240 It's a people watching game. 58 00:08:51,407 --> 00:08:54,160 My sister and I used to play it when we were bored. 59 00:08:54,326 --> 00:08:55,369 You're bored right now? 60 00:08:55,911 --> 00:08:58,581 No. Shut up. Let me finish. 61 00:08:58,748 --> 00:09:01,292 OK. How do you play? 62 00:09:01,459 --> 00:09:03,836 You start by watching the crowd. 63 00:09:04,003 --> 00:09:06,839 Casually scope out the people around you. 64 00:09:07,965 --> 00:09:09,675 OK. 65 00:09:09,842 --> 00:09:11,844 Now without telling me, 66 00:09:12,011 --> 00:09:14,221 pick a person you'd want to trade places with. 67 00:09:14,388 --> 00:09:17,725 It can be anyone for whatever reason. 68 00:09:22,897 --> 00:09:24,774 OK, I got it. 69 00:09:24,940 --> 00:09:28,235 Now I get two guesses to figure out who you picked 70 00:09:28,402 --> 00:09:30,988 and why you want to trade places with them. 71 00:09:31,155 --> 00:09:33,991 OK, good luck. 72 00:09:39,747 --> 00:09:41,415 That guy. 73 00:09:43,584 --> 00:09:45,044 Nope. 74 00:09:45,294 --> 00:09:48,130 OK, then. Who'd you pick? 75 00:09:49,715 --> 00:09:51,509 Him. 76 00:09:52,593 --> 00:09:55,262 - The dad? - No, the son. 77 00:09:55,429 --> 00:09:56,806 I mean, how cool would that be to have your whole life 78 00:09:56,972 --> 00:09:58,474 ahead of you, you know? 79 00:09:58,933 --> 00:10:00,893 Come on, it's not like you're old. 80 00:10:01,060 --> 00:10:02,478 You're 21. 81 00:10:02,812 --> 00:10:07,399 I know, but look at how happy that kid is. 82 00:10:08,192 --> 00:10:09,819 Plus, at that age, 83 00:10:09,985 --> 00:10:11,403 you can go to the bathroom any time you want. 84 00:10:11,570 --> 00:10:12,822 Total freedom. 85 00:10:12,988 --> 00:10:15,157 Yeah. He's probably taking a shit right now. 86 00:10:15,324 --> 00:10:17,034 Yeah, exactly. 87 00:10:17,201 --> 00:10:19,745 I could never get away with that. 88 00:10:23,707 --> 00:10:25,543 OK, my turn. 89 00:10:27,002 --> 00:10:28,462 OK. 90 00:10:37,012 --> 00:10:38,889 OK, got it. 91 00:10:50,693 --> 00:10:52,278 How about the girl in the yellow dress? 92 00:10:54,572 --> 00:10:58,033 - Where? - Right there. 93 00:10:59,201 --> 00:11:01,829 - I don't see her. - Right there. 94 00:11:06,876 --> 00:11:08,210 Are you teasing me? 95 00:11:09,336 --> 00:11:11,046 I'm sorry. I just, I don't... 96 00:11:11,213 --> 00:11:13,757 - I don't see who you're talking about. - Can we go? 97 00:11:13,924 --> 00:11:15,384 I'm sorry. I just, I just don't feel well. 98 00:11:15,551 --> 00:11:17,303 Can we, can we go back to the car? 99 00:11:18,888 --> 00:11:21,515 Is there someone in there that made you want to leave? 100 00:11:21,682 --> 00:11:23,601 Like an ex-girlfriend or something? 101 00:11:23,767 --> 00:11:25,394 You said you saw a girl with a yellow dress. 102 00:11:25,561 --> 00:11:26,854 Is that someone that you knew? 103 00:11:27,646 --> 00:11:29,273 No. I just felt sick. 104 00:11:29,440 --> 00:11:31,483 I feel better being outside. 105 00:12:19,907 --> 00:12:21,700 Thanks for walking with me. 106 00:12:22,993 --> 00:12:25,120 Mom knows you smoke. 107 00:12:25,287 --> 00:12:28,082 Yeah, but she'll cry if she actually sees it happening. 108 00:12:28,249 --> 00:12:30,918 Or she'll just steal your cigarettes. 109 00:12:32,670 --> 00:12:34,922 How's it going with Hugh? 110 00:12:35,965 --> 00:12:39,009 Good. Mostly. 111 00:12:39,802 --> 00:12:42,179 I don't know. He was acting kind of weird last night. 112 00:12:42,721 --> 00:12:43,931 Why? 113 00:12:45,391 --> 00:12:47,476 He said he wasn't feeling well. 114 00:12:47,643 --> 00:12:49,853 But it seemed like something was on his mind. 115 00:12:51,480 --> 00:12:53,774 Have you... 116 00:12:53,941 --> 00:12:55,943 - No. - No. 117 00:12:56,110 --> 00:12:59,780 I know he wants to. But... I don't know. 118 00:12:59,947 --> 00:13:01,240 It seemed different last night. 119 00:13:08,330 --> 00:13:09,748 Do I smell bad? 120 00:13:11,375 --> 00:13:14,670 Like, uh, cherry coke, banana nicotine. 121 00:13:14,837 --> 00:13:16,297 That's my favorite flavor. 122 00:13:16,463 --> 00:13:17,715 Mom will love it. 123 00:14:44,510 --> 00:14:46,512 Let's go back to the car. 124 00:16:14,475 --> 00:16:16,977 It's funny. I used to daydream 125 00:16:17,144 --> 00:16:18,896 about being old enough to go on dates, 126 00:16:20,063 --> 00:16:22,441 and drive around with friends in their cars. 127 00:16:24,902 --> 00:16:27,821 I had this image of myself holding hands 128 00:16:27,988 --> 00:16:30,407 with a really cute guy, 129 00:16:31,200 --> 00:16:33,243 listening to the radio... 130 00:16:35,078 --> 00:16:39,625 ...driving along some pretty road up north maybe. 131 00:16:39,791 --> 00:16:42,169 And the trees started to change colors. 132 00:16:47,216 --> 00:16:50,052 It was never about going anywhere really. 133 00:16:52,930 --> 00:16:55,432 Just having some sort of freedom, I guess. 134 00:16:57,392 --> 00:17:01,563 Now that we're old enough, where the hell do we go? 135 00:18:15,262 --> 00:18:18,849 Jay? You awake? 136 00:18:23,395 --> 00:18:25,147 I'm sorry. 137 00:18:27,566 --> 00:18:29,651 What are you doing? 138 00:18:35,449 --> 00:18:38,910 I'm not going to hurt you. Don't worry. 139 00:18:46,209 --> 00:18:48,503 You're not gonna believe me, 140 00:18:48,670 --> 00:18:51,965 but I need you to remember what I'm saying. 141 00:18:53,008 --> 00:18:54,593 OK? 142 00:19:00,557 --> 00:19:02,851 This thing... 143 00:19:04,102 --> 00:19:05,937 ...it's gonna follow you. 144 00:19:11,526 --> 00:19:13,612 Somebody gave it to me 145 00:19:14,738 --> 00:19:19,242 and I passed it to you back in the car. 146 00:19:21,328 --> 00:19:23,830 It can look like someone you know 147 00:19:24,498 --> 00:19:26,708 or it could be a stranger in a crowd. 148 00:19:28,168 --> 00:19:30,337 Whatever helps it get close to you. 149 00:19:32,005 --> 00:19:35,509 It can look like anyone 150 00:19:35,676 --> 00:19:37,678 but there's only one of it. 151 00:19:41,056 --> 00:19:45,477 Help. Help! 152 00:19:46,269 --> 00:19:50,107 Sometimes, sometimes I think it looks like 153 00:19:50,357 --> 00:19:54,403 people you love just to hurt you. 154 00:20:07,457 --> 00:20:09,751 I see it. 155 00:20:09,918 --> 00:20:11,461 I see it. 156 00:20:13,547 --> 00:20:17,634 No. No, no. 157 00:20:36,153 --> 00:20:38,155 Who is it? 158 00:20:51,293 --> 00:20:53,587 You can get rid of it, OK? 159 00:20:53,754 --> 00:20:56,006 Just sleep with someone as soon as you can. 160 00:20:56,173 --> 00:20:57,966 Just pass it along. 161 00:20:58,133 --> 00:20:59,760 If it kills you, it'll come after me. 162 00:20:59,926 --> 00:21:01,470 Do you understand? 163 00:21:09,144 --> 00:21:11,855 What the fuck do you want? 164 00:21:14,149 --> 00:21:16,568 Jay, I'm doing this to help you. 165 00:21:16,735 --> 00:21:18,445 Just so you know it's real. 166 00:21:28,663 --> 00:21:31,541 Help! Help me! 167 00:21:45,597 --> 00:21:47,974 Never go into a place that doesn't have more than one exit. 168 00:21:48,141 --> 00:21:50,435 It's very slow, but it's not dumb. 169 00:22:06,117 --> 00:22:07,744 Can I have some? 170 00:22:07,911 --> 00:22:09,496 Yeah. 171 00:22:14,000 --> 00:22:15,752 Listen to this. 172 00:22:16,044 --> 00:22:18,755 "I think that if one is faced with inevitable destruction, 173 00:22:18,922 --> 00:22:21,550 if a house is falling upon you, for instance, 174 00:22:21,716 --> 00:22:24,594 one must feel a great longing to sit down, 175 00:22:24,761 --> 00:22:28,348 close one's eyes, and wait, come what may." 176 00:22:29,766 --> 00:22:32,686 That's why we're drinking on the porch. 177 00:22:34,563 --> 00:22:36,147 Is your Mom asleep already? 178 00:22:36,982 --> 00:22:38,733 Almost for sure. 179 00:22:38,900 --> 00:22:42,237 She wakes up at 5:15. That would kill me. 180 00:22:42,404 --> 00:22:45,240 So, where's Jay at? 181 00:22:46,491 --> 00:22:48,785 On a date. 182 00:22:50,495 --> 00:22:51,746 Your turn. 183 00:22:52,289 --> 00:22:53,748 Who is he? 184 00:22:54,332 --> 00:22:55,834 Somebody new. 185 00:22:56,001 --> 00:22:57,460 Of course. 186 00:22:57,627 --> 00:22:59,296 Your sister's so pretty, it's annoying. 187 00:22:59,754 --> 00:23:00,922 It is annoying. 188 00:23:01,089 --> 00:23:03,216 Well, at least she's nice. 189 00:23:18,523 --> 00:23:19,649 Is everything OK? 190 00:23:28,825 --> 00:23:30,827 Just don't let it touch you. 191 00:23:48,803 --> 00:23:50,472 Jay! 192 00:23:53,433 --> 00:23:57,270 Jimmy Cares, challenger, and world pocket billiard champ Willie Mosconi 193 00:23:57,437 --> 00:23:59,397 join in some special cue artistry. 194 00:23:59,564 --> 00:24:02,233 Their cross country match ends in Chicago. 195 00:24:02,400 --> 00:24:04,694 Caras demonstrates some Chinese billiards 196 00:24:04,861 --> 00:24:06,947 and some beautiful slight of hand. 197 00:24:10,367 --> 00:24:13,495 Even a champ can miss in this game, but he... 198 00:24:13,662 --> 00:24:15,538 What happened? 199 00:24:15,705 --> 00:24:17,540 I don't know. 200 00:24:21,211 --> 00:24:22,671 Those people are such a mess. 201 00:24:22,837 --> 00:24:24,339 ...he's out of a tight spot, 202 00:24:24,506 --> 00:24:26,925 lands farther along that thing, and bingo! 203 00:24:30,470 --> 00:24:32,555 It was consensual? 204 00:24:34,975 --> 00:24:36,434 Yeah. 205 00:24:37,936 --> 00:24:40,188 And you've never seen the woman before? 206 00:24:43,316 --> 00:24:45,151 No. 207 00:24:45,610 --> 00:24:48,738 OK. Have you ever been to his home? 208 00:24:52,117 --> 00:24:56,579 I know where it is, but I've never been inside. 209 00:24:58,623 --> 00:25:01,251 He said he was embarrassed of where he lived. 210 00:25:51,259 --> 00:25:53,011 Did she catch anything? 211 00:25:54,304 --> 00:25:55,972 I don't think so. 212 00:25:56,681 --> 00:25:59,225 Oh, poor Jamie. 213 00:26:00,727 --> 00:26:04,647 Apparently, he used a fake name to rent a house in the city. 214 00:26:04,814 --> 00:26:06,816 The police searched the place. They can't find him. 215 00:26:06,983 --> 00:26:08,818 Oh, my God! 216 00:26:09,027 --> 00:26:11,404 Breaks my heart, the things he said to her. 217 00:26:11,571 --> 00:26:12,989 So weird and sick. 218 00:27:18,346 --> 00:27:20,932 "I should have been a pair of ragged claws 219 00:27:21,724 --> 00:27:24,894 Scuttling across the floors of silent seas 220 00:27:26,396 --> 00:27:28,690 And the afternoon, the evening, 221 00:27:28,857 --> 00:27:31,151 sleeps so peacefully 222 00:27:31,317 --> 00:27:33,987 Smoothed by long fingers 223 00:27:34,154 --> 00:27:38,950 Asleep... tired... or it malingers 224 00:27:39,117 --> 00:27:43,204 Stretched out on the floor, here beside you and me 225 00:27:43,371 --> 00:27:48,209 Should I, after tea and cakes and ices 226 00:27:48,376 --> 00:27:52,672 Have the strength to force the moment to its crisis? 227 00:27:52,839 --> 00:27:57,802 But though I have wept and fasted, wept and prayed 228 00:27:57,969 --> 00:28:00,388 Though I have seen my head, 229 00:28:00,555 --> 00:28:04,267 grown slightly bald, brought in upon a platter 230 00:28:04,434 --> 00:28:08,104 I am no prophet and here's no great matter 231 00:28:08,271 --> 00:28:11,399 I have seen the moment of my greatness flicker 232 00:28:12,233 --> 00:28:15,195 And I have seen the eternal Footman 233 00:28:15,361 --> 00:28:18,239 hold my coat and snicker 234 00:28:18,406 --> 00:28:21,576 And in short, I was afraid 235 00:28:21,743 --> 00:28:25,830 And would it have been worth it, after all? 236 00:28:25,997 --> 00:28:29,500 After the cups, the marmalade, the tea 237 00:28:30,001 --> 00:28:34,339 Among the porcelain, among some talk of you and me 238 00:28:34,505 --> 00:28:36,591 Would it have been worthwhile to have 239 00:28:36,758 --> 00:28:38,968 bitten off the matter with a smile? 240 00:28:39,135 --> 00:28:41,804 To have squeezed the universe into a ball? 241 00:28:42,347 --> 00:28:45,350 To roll it toward some overwhelming question? 242 00:28:45,516 --> 00:28:49,812 To say 'I am Lazarus come from the dead 243 00:28:50,188 --> 00:28:54,525 Come back to tell you all, I shall tell you all' 244 00:28:54,692 --> 00:28:57,987 If one, settling a pillow by her head 245 00:28:58,154 --> 00:29:01,824 Should say, 'That is not what I meant at all 246 00:29:01,991 --> 00:29:04,369 That is not it, at all."' 247 00:29:04,702 --> 00:29:07,914 Excuse me! Excuse me! 248 00:29:36,192 --> 00:29:37,735 Hello? 249 00:29:38,861 --> 00:29:40,613 Hello. 250 00:30:39,714 --> 00:30:42,383 There was an old woman at school today. 251 00:30:43,134 --> 00:30:44,761 And she was staring at me. 252 00:30:46,387 --> 00:30:48,056 It was like she was following me. 253 00:30:49,390 --> 00:30:50,641 Did you know her? 254 00:30:51,059 --> 00:30:53,353 No, but she freaked me out. 255 00:30:54,479 --> 00:30:56,689 I didn't go back to class. 256 00:30:57,648 --> 00:30:59,484 Did she say something to you? 257 00:31:04,113 --> 00:31:07,700 Hugh told me that he passed it on to me. 258 00:31:09,369 --> 00:31:11,871 That something was gonna follow me. 259 00:31:12,538 --> 00:31:15,375 That's all bullshit, Jamie. 260 00:31:18,086 --> 00:31:19,921 Yeah, I know. 261 00:31:21,798 --> 00:31:24,217 What exactly is supposed to be following you? 262 00:31:26,260 --> 00:31:28,137 I don't know. 263 00:31:28,846 --> 00:31:30,264 You should tell Mom what you saw. 264 00:31:30,431 --> 00:31:31,599 No. 265 00:31:31,766 --> 00:31:34,352 Well, Jay, I'm worried about you. 266 00:31:35,061 --> 00:31:38,022 I could stay over tonight if it would make you feel any better. 267 00:31:38,189 --> 00:31:39,357 - No. - No. 268 00:31:39,524 --> 00:31:40,775 Just on the couch or something. 269 00:31:40,942 --> 00:31:42,318 No. 270 00:31:43,986 --> 00:31:45,738 Maybe just on the couch. 271 00:31:45,905 --> 00:31:47,407 You should be more worried about waking up 272 00:31:47,573 --> 00:31:49,283 and finding Paul humping your leg. 273 00:31:49,450 --> 00:31:51,202 Um... 274 00:31:51,369 --> 00:31:54,247 I'm choosing to ignore these insults to my character. 275 00:31:55,540 --> 00:31:58,209 Just keep your door locked. 276 00:31:58,835 --> 00:32:01,754 Look, I'm going to stay up all night 277 00:32:01,921 --> 00:32:03,756 and keep an eye out for anything weird. 278 00:32:03,923 --> 00:32:06,509 Nothing's going to happen, OK? 279 00:32:47,133 --> 00:32:49,510 Almost sounds like a girl. 280 00:32:49,677 --> 00:32:52,889 A girl? Perhaps. 281 00:32:53,639 --> 00:32:55,641 Or a monster. 282 00:32:55,808 --> 00:32:58,853 Andre! Andre! 283 00:32:59,020 --> 00:33:01,189 Stop teasing him, Hans. He's in love. 284 00:33:23,628 --> 00:33:25,880 How much time before we get there? 285 00:33:26,047 --> 00:33:27,632 Who knows? 286 00:33:27,798 --> 00:33:29,842 At least we know they're alive. 287 00:33:30,009 --> 00:33:32,136 Let's hope they stay that way. 288 00:33:35,056 --> 00:33:37,808 Commander, look there! 289 00:33:40,770 --> 00:33:43,397 I can't sleep. Not in there. 290 00:33:43,564 --> 00:33:45,107 I'm ready with the astro gun. 291 00:33:45,274 --> 00:33:46,817 Some kind of flying reptile. 292 00:33:46,984 --> 00:33:48,736 That's OK. Sleep here. 293 00:33:52,240 --> 00:33:54,283 He hit us. He's turning around. 294 00:33:54,450 --> 00:33:56,077 Maybe not. 295 00:33:56,244 --> 00:33:58,371 We're in for it now. He knows we're here. 296 00:34:04,043 --> 00:34:06,212 Here he comes. 297 00:34:06,379 --> 00:34:09,257 Don't miss, Andre. 298 00:34:12,301 --> 00:34:16,639 Open hallow. We'll submerge. 299 00:34:16,806 --> 00:34:18,641 When we were forced to submerge, 300 00:34:18,808 --> 00:34:20,768 even though we had killed flying reptiles, 301 00:34:20,935 --> 00:34:22,311 because of the damage the creature had caused... 302 00:34:22,478 --> 00:34:24,397 Are you OK? 303 00:34:24,564 --> 00:34:29,110 And it was a good thing too, for here under the sea... 304 00:34:29,277 --> 00:34:31,279 Everything's going to be cool. 305 00:34:33,698 --> 00:34:35,283 It's funny. 306 00:34:35,449 --> 00:34:38,494 I haven't spent the night over here since we were kids. 307 00:34:42,456 --> 00:34:44,667 There's a reason for that. 308 00:34:44,834 --> 00:34:47,837 Shut up. I'm serious. 309 00:34:50,298 --> 00:34:52,341 It's cool spending time with you. 310 00:34:53,301 --> 00:34:55,219 Yeah. 311 00:34:56,178 --> 00:34:57,763 Billy, behind you. 312 00:35:08,441 --> 00:35:10,359 You're my first kiss, you know. 313 00:35:12,945 --> 00:35:14,405 I know. 314 00:35:15,823 --> 00:35:17,366 Was I not yours? 315 00:35:19,035 --> 00:35:21,454 No, uh, you were. 316 00:35:24,373 --> 00:35:26,917 And then you kissed Kelly. 317 00:35:28,836 --> 00:35:30,630 She told me. 318 00:35:31,631 --> 00:35:33,841 You kissed two sisters. That's kind of gross. 319 00:35:38,137 --> 00:35:42,808 Do you remember the time that we found those 320 00:35:42,975 --> 00:35:46,103 porno magazines in the alley behind Barry's Pizza? 321 00:35:46,270 --> 00:35:47,480 Yeah. 322 00:35:47,647 --> 00:35:49,649 We were such stupid kids. 323 00:35:49,815 --> 00:35:51,567 Ridiculous. 324 00:35:51,734 --> 00:35:54,195 Yeah, we're all sitting out on Greg's front lawn 325 00:35:54,362 --> 00:35:56,739 with a dozen dirty magazines 326 00:35:56,906 --> 00:35:58,407 just sprawled out everywhere. 327 00:35:58,574 --> 00:35:59,867 And we're laughing. 328 00:36:00,034 --> 00:36:02,203 We didn't even realize how bad it was. 329 00:36:02,370 --> 00:36:06,040 Oh, and Greg's mom, remember her face when she came out 330 00:36:06,207 --> 00:36:07,667 and saw us reading that shit? 331 00:36:08,000 --> 00:36:10,211 And she scooped it up so fast. 332 00:36:10,461 --> 00:36:12,046 And then she called my mom. 333 00:36:12,463 --> 00:36:15,299 Kelly and I got the sex ed talk the next day. 334 00:36:15,466 --> 00:36:17,259 I got one too. 335 00:36:17,426 --> 00:36:18,719 What the fuck? 336 00:36:18,886 --> 00:36:20,721 Go look. 337 00:36:37,113 --> 00:36:38,739 There's a broken window in the kitchen, 338 00:36:38,906 --> 00:36:40,366 but there's no one there. 339 00:36:40,533 --> 00:36:42,493 - Are you sure? - Yeah. 340 00:36:42,660 --> 00:36:44,286 I mean, whoever broke it must have run away. 341 00:36:44,453 --> 00:36:45,996 Maybe we should call the police. 342 00:36:46,163 --> 00:36:47,415 I'm going to go wake up your sister. 343 00:36:47,581 --> 00:36:48,833 She should call. 344 00:38:55,334 --> 00:38:56,710 Jay? 345 00:38:56,877 --> 00:38:58,712 Jay, can you open the door? 346 00:38:58,879 --> 00:39:00,214 It's in the house. 347 00:39:00,381 --> 00:39:01,841 What's going on? 348 00:39:02,007 --> 00:39:04,468 There's nothing in the house, Jay. 349 00:39:05,219 --> 00:39:07,054 I saw it. 350 00:39:08,180 --> 00:39:09,849 Open the door, OK? 351 00:39:10,015 --> 00:39:11,225 It's in the kitchen. 352 00:39:11,392 --> 00:39:13,102 I'm not going to let anything happen to you. 353 00:39:13,269 --> 00:39:15,312 Open the door and we'll figure this out. 354 00:39:15,479 --> 00:39:17,648 There's nothing out here. 355 00:39:37,334 --> 00:39:39,545 Get in. 356 00:39:44,466 --> 00:39:47,136 Jay, why don't you sit down? 357 00:39:47,887 --> 00:39:49,638 I need water. 358 00:39:49,805 --> 00:39:51,432 Oh, my God, I need water. 359 00:39:51,599 --> 00:39:52,850 OK, I'll get you some. 360 00:39:53,017 --> 00:39:55,102 No! Stay here! 361 00:40:00,524 --> 00:40:02,818 There's something wrong with me. 362 00:40:04,653 --> 00:40:07,823 Look, somebody broke the window. That really happened. 363 00:40:07,990 --> 00:40:10,492 Well, I saw a girl in the kitchen. 364 00:40:11,368 --> 00:40:14,413 Jay, I love you. 365 00:40:14,580 --> 00:40:16,457 You're OK. 366 00:40:16,624 --> 00:40:18,500 You don't believe me. 367 00:40:20,336 --> 00:40:22,004 Mom? 368 00:40:39,438 --> 00:40:40,940 Mom, is that you? 369 00:40:41,106 --> 00:40:42,858 No, it's me. 370 00:40:43,025 --> 00:40:45,402 - Yara? - Yeah. 371 00:40:45,569 --> 00:40:47,780 Don't open the door! 372 00:40:50,616 --> 00:40:53,118 See? Everything's OK. 373 00:40:57,998 --> 00:40:59,667 Jay, be careful! 374 00:40:59,833 --> 00:41:02,711 Jay, what are you doing? 375 00:41:20,229 --> 00:41:21,814 Hey, Jay, wait! 376 00:41:24,233 --> 00:41:26,694 Jay! 377 00:43:04,458 --> 00:43:05,709 Jay! 378 00:43:07,836 --> 00:43:09,505 You could have hurt yourself. 379 00:43:09,671 --> 00:43:11,799 What are you doing? 380 00:43:15,052 --> 00:43:17,805 I'm scared. 381 00:43:17,971 --> 00:43:19,389 Me too. 382 00:43:19,556 --> 00:43:21,100 We'll figure it out. 383 00:43:21,266 --> 00:43:25,020 You can't tell Mom, because she'll freak out 384 00:43:25,187 --> 00:43:27,064 and she won't believe me. 385 00:43:27,231 --> 00:43:29,900 I know. It's OK. 386 00:43:30,067 --> 00:43:31,777 What are you running from? 387 00:43:35,072 --> 00:43:37,616 Do you see that? 388 00:43:37,783 --> 00:43:39,201 I do. 389 00:43:39,368 --> 00:43:41,370 It's... It's a person. 390 00:43:42,913 --> 00:43:44,331 Greg? 391 00:43:44,498 --> 00:43:46,333 What the hell's going on? You OK? 392 00:43:46,500 --> 00:43:48,502 Someone broke into their house. 393 00:43:48,669 --> 00:43:50,420 Shit. 394 00:43:50,587 --> 00:43:52,256 Did you call the police? 395 00:43:53,507 --> 00:43:54,967 I don't want to go home. 396 00:43:55,134 --> 00:43:56,802 Where do you want to go? 397 00:44:01,473 --> 00:44:03,142 I... I need to find him. 398 00:44:03,308 --> 00:44:05,144 The person who broke into your house? 399 00:44:06,937 --> 00:44:08,647 No. 400 00:44:08,814 --> 00:44:10,190 Hugh? 401 00:44:13,235 --> 00:44:15,112 What did he really do to you? 402 00:44:21,076 --> 00:44:22,828 OK. 403 00:44:23,662 --> 00:44:25,539 Are you leaving? 404 00:44:26,081 --> 00:44:28,250 No. I'm getting my car. 405 00:44:28,417 --> 00:44:30,544 Someone's got to drive, right? 406 00:47:12,331 --> 00:47:13,623 God. 407 00:48:49,511 --> 00:48:51,847 Hey, come look at this. 408 00:48:56,810 --> 00:48:58,437 What? 409 00:48:58,603 --> 00:48:59,771 Is this him? 410 00:49:02,023 --> 00:49:04,818 You recognize the jacket? 411 00:49:04,985 --> 00:49:06,319 Lawson High School. 412 00:49:07,571 --> 00:49:10,157 Somebody's got to know his real name. 413 00:49:12,075 --> 00:49:14,911 Hello, students. It's time for your afternoon announcements. 414 00:49:15,078 --> 00:49:18,623 Attention all girls interested in playing club lacrosse this spring. 415 00:49:18,790 --> 00:49:20,584 There will be an informational meeting held 416 00:49:20,750 --> 00:49:23,837 in the LT431 room right after school today. 417 00:49:24,004 --> 00:49:26,214 Final reminder for all wrestlers. 418 00:49:26,381 --> 00:49:29,301 Please hand in your permission forms to Mr. Dwiggins today. 419 00:49:29,468 --> 00:49:33,972 Also, your banquet is this Sunday at 3:00 p.m. here at the high school. 420 00:49:34,139 --> 00:49:36,433 It's time again for the high school musical. 421 00:49:36,600 --> 00:49:38,059 This year is The Mouse That Roared, 422 00:49:38,226 --> 00:49:41,354 starting at 7:00 p.m. to 9:30 a show. 423 00:49:41,521 --> 00:49:44,858 And another performance tomorrow at 2:00 p.m. and 7:00 p.m. 424 00:49:45,025 --> 00:49:48,737 Tickets will be $5.00 for students and $7.00 for adults. 425 00:49:48,904 --> 00:49:53,033 Hope you all have a great weekend, and we'll see you here on Monday. 426 00:50:50,840 --> 00:50:52,217 Did they know? 427 00:50:52,384 --> 00:50:54,302 - Yep. - His real name is Jeff. 428 00:50:54,553 --> 00:50:55,679 Not Hugh? 429 00:50:55,845 --> 00:50:56,972 Jeff Redmond. 430 00:50:57,138 --> 00:50:58,974 Do we tell the police? 431 00:51:02,394 --> 00:51:03,728 No. 432 00:51:48,398 --> 00:51:50,066 Hello? 433 00:51:50,859 --> 00:51:54,863 Hi, um, is Jeff here? 434 00:51:55,030 --> 00:51:58,575 Yeah. Yeah, he is. Do you want to come in? 435 00:52:00,076 --> 00:52:02,454 Yeah. 436 00:52:02,621 --> 00:52:04,956 Your friends? 437 00:52:11,713 --> 00:52:13,757 Look, even though it's following you, 438 00:52:13,923 --> 00:52:15,467 I can still see it. 439 00:52:16,801 --> 00:52:18,887 It's not done with me either, OK? 440 00:52:19,054 --> 00:52:21,431 Like I told you, all you can do 441 00:52:21,598 --> 00:52:23,933 is pass it along to someone else. 442 00:52:24,100 --> 00:52:25,769 What the fuck are you talking about? 443 00:52:25,935 --> 00:52:27,812 Look, she can do the same thing I did. 444 00:52:28,521 --> 00:52:30,982 I mean, it should be easy for her. She's a girl. 445 00:52:31,149 --> 00:52:33,526 Any guy would be with you. Just sleep with someone else 446 00:52:33,693 --> 00:52:35,070 and tell them to do the same thing. 447 00:52:35,153 --> 00:52:36,404 Maybe it'll never come back. 448 00:52:36,446 --> 00:52:38,239 This isn't real. I swear to you. 449 00:52:38,323 --> 00:52:40,450 This is just some fucked up game. 450 00:52:40,950 --> 00:52:44,454 Look, I'm not safe either, OK? 451 00:52:44,621 --> 00:52:46,164 We shouldn't even be in the same place. 452 00:52:46,289 --> 00:52:47,999 I'm sorry. You guys need to get the fuck out. 453 00:52:48,083 --> 00:52:50,001 Hey, watch it. 454 00:52:50,168 --> 00:52:52,337 If it kills her, it gets me. 455 00:52:52,504 --> 00:52:55,006 And goes straight down the line to whoever started it. 456 00:52:56,508 --> 00:53:00,387 Jay, I'm sorry. 457 00:53:00,553 --> 00:53:02,097 I wasn't trying to hurt you, OK? 458 00:53:02,263 --> 00:53:05,141 Someone did this to me too, OK? 459 00:53:05,308 --> 00:53:07,394 Who did it to you? 460 00:53:08,061 --> 00:53:09,396 I met a girl at a bar. 461 00:53:10,105 --> 00:53:11,773 It was a one night stand. 462 00:53:11,940 --> 00:53:13,900 I don't even remember her name. 463 00:53:14,067 --> 00:53:16,194 I think that's where it came from. 464 00:53:17,153 --> 00:53:19,989 Jeff, I don't believe you. 465 00:53:20,156 --> 00:53:21,658 And, well, she might. 466 00:53:21,825 --> 00:53:23,535 I think you're a fucking liar 467 00:53:23,702 --> 00:53:25,286 and what you're doing to her is some fucked up shit! 468 00:53:25,453 --> 00:53:27,497 Do you guys see that girl right there? 469 00:53:28,790 --> 00:53:30,458 - Yeah. - Uh-huh. 470 00:53:30,625 --> 00:53:32,627 - Yes. - Yeah. 471 00:53:33,670 --> 00:53:37,632 OK. OK, good. 472 00:53:38,717 --> 00:53:41,052 Jay, listen. 473 00:53:41,219 --> 00:53:43,805 Wherever you are, it's somewhere. 474 00:53:43,972 --> 00:53:48,184 Walking straight for you. But it is walking. 475 00:53:48,351 --> 00:53:51,563 If you drive far enough, you can buy yourself some time to think. 476 00:53:51,730 --> 00:53:54,357 Decide if you want to give it to someone else. 477 00:54:05,785 --> 00:54:09,080 Um, Greg? 478 00:54:09,247 --> 00:54:10,582 Yeah? 479 00:54:11,291 --> 00:54:12,709 Your mom's not going to freak out? 480 00:54:14,836 --> 00:54:16,546 She won't even know. 481 00:54:19,758 --> 00:54:21,885 It's really nice of you. 482 00:54:22,886 --> 00:54:25,013 I love coming up here. 483 00:54:26,556 --> 00:54:28,516 My dad, he, um 484 00:54:28,683 --> 00:54:32,353 he used to take me hunting a couple times a year. 485 00:54:32,520 --> 00:54:37,275 It's not like super nice, but it's cool. 486 00:54:47,202 --> 00:54:50,121 Have you thought about what he said? 487 00:54:50,288 --> 00:54:51,790 What? 488 00:54:54,334 --> 00:54:57,212 Maybe passing it on? 489 00:54:59,255 --> 00:55:01,049 I don't know. 490 00:57:27,070 --> 00:57:31,115 Sucks sticking around when everyone's gone home. 491 00:57:31,449 --> 00:57:33,868 It's a bit lonely. 492 00:57:37,121 --> 00:57:40,500 I'm right across the street, you know. 493 00:57:40,667 --> 00:57:42,794 I remember. 494 00:57:45,713 --> 00:57:48,967 I guess I should have been nicer to you. 495 00:59:03,499 --> 00:59:05,460 You guys should get in the water. 496 00:59:09,505 --> 00:59:10,840 You want to? 497 00:59:11,215 --> 00:59:12,842 Maybe in a little bit. 498 00:59:13,718 --> 00:59:15,136 Come on. 499 00:59:20,892 --> 00:59:23,311 Oh, my God! Help me! 500 00:59:23,478 --> 00:59:24,979 Jay, what is it? 501 00:59:25,480 --> 00:59:29,233 Help! Help me! 502 00:59:58,554 --> 01:00:00,681 What are you doing? 503 01:00:09,398 --> 01:00:12,068 Jay, please! 504 01:00:12,902 --> 01:00:14,487 Stop shooting! 505 01:00:33,422 --> 01:00:35,508 Oh, God. 506 01:00:50,565 --> 01:00:51,691 What the hell are you guys doing? 507 01:00:51,858 --> 01:00:53,109 Don't open the door! 508 01:00:53,276 --> 01:00:54,694 - What did you do to the door? - We didn't do that! 509 01:00:54,861 --> 01:00:56,737 - It's trying to come in! - There's nothing out here! 510 01:00:56,904 --> 01:00:58,072 Yes, there is! 511 01:00:58,239 --> 01:00:59,574 Son of a... 512 01:01:03,161 --> 01:01:04,871 Greg? 513 01:01:18,634 --> 01:01:20,344 Greg, are you OK? 514 01:01:24,223 --> 01:01:25,474 Greg? 515 01:01:34,108 --> 01:01:36,277 Jay, what do you see? 516 01:02:05,306 --> 01:02:07,725 Jay! Jay, wait! 517 01:02:07,892 --> 01:02:09,310 Hey, that's my fucking car! 518 01:07:11,028 --> 01:07:12,947 Have you seen it? 519 01:07:13,948 --> 01:07:15,366 Nothing. 520 01:07:16,492 --> 01:07:19,912 I'm waiting. Looking. 521 01:07:20,079 --> 01:07:23,457 It's been three days. I don't think it's coming. 522 01:07:23,624 --> 01:07:26,210 You believe me, right? 523 01:07:26,377 --> 01:07:28,254 You're not just playing along? 524 01:07:28,420 --> 01:07:30,381 No, I believe you. 525 01:07:30,548 --> 01:07:34,051 I just... I just don't think it's following me. 526 01:07:34,426 --> 01:07:37,346 Isn't that a good thing? 527 01:07:37,513 --> 01:07:39,181 Yeah. 528 01:07:46,063 --> 01:07:47,898 We're following a four-alarm fire 529 01:07:48,065 --> 01:07:49,525 that is happening right now. 530 01:07:49,692 --> 01:07:52,236 Crews are battling that on Detroit's west side 531 01:07:52,403 --> 01:07:54,738 and we're gonna go out to chopper eight, Rich Kensington. 532 01:07:54,905 --> 01:07:56,532 What are you seeing right now, Rich? 533 01:08:26,854 --> 01:08:29,773 Hey. How are you guys? 534 01:08:29,940 --> 01:08:31,650 OK. 535 01:08:31,817 --> 01:08:35,070 How's, uh, how's Jay? 536 01:08:35,237 --> 01:08:36,822 Not great. 537 01:08:40,284 --> 01:08:41,910 Have you seen anything? 538 01:08:42,077 --> 01:08:43,412 No. 539 01:08:43,579 --> 01:08:45,414 Is, is it cool if I go in? 540 01:08:45,581 --> 01:08:46,999 I don't think so. 541 01:08:47,166 --> 01:08:48,626 She doesn't want to open her door. 542 01:08:49,752 --> 01:08:51,837 She's just hiding in there. 543 01:08:52,004 --> 01:08:53,631 I thought she'd be doing better. 544 01:08:56,091 --> 01:08:58,469 I can have her call you later. 545 01:08:58,636 --> 01:09:01,597 Yeah, OK. 546 01:09:01,764 --> 01:09:04,058 You really haven't seen anything? 547 01:09:04,224 --> 01:09:06,101 Nope. 548 01:09:06,268 --> 01:09:07,603 She didn't make it up. 549 01:09:08,729 --> 01:09:11,190 We'll know sooner or later, right? 550 01:09:11,357 --> 01:09:13,692 That chair broke in midair. 551 01:09:14,234 --> 01:09:16,195 I mean, something knocked me over, 552 01:09:16,362 --> 01:09:18,113 and the door didn't break on its own. 553 01:09:18,280 --> 01:09:19,657 Something happened. 554 01:09:19,865 --> 01:09:21,408 But it's not what she thinks, OK? 555 01:09:22,701 --> 01:09:24,620 What do you think it was, then? 556 01:09:27,331 --> 01:09:30,292 I'll see you guys. 557 01:09:30,459 --> 01:09:33,754 - Bye, Greg. - Bye. 558 01:11:21,695 --> 01:11:24,072 Hi. You've reached Greg. Leave a message. 559 01:11:39,797 --> 01:11:43,509 Greg! Open the door, Greg! 560 01:11:54,978 --> 01:11:56,772 Greg, watch out! 561 01:12:11,370 --> 01:12:12,830 Greg, don't open the door! 562 01:12:14,498 --> 01:12:16,124 What the fuck, Mom? 563 01:16:38,470 --> 01:16:39,846 Who is it? 564 01:16:40,013 --> 01:16:41,431 Paul. 565 01:16:44,768 --> 01:16:46,520 Hang on. 566 01:17:24,558 --> 01:17:26,393 It's gonna be here sooner or later. 567 01:17:29,771 --> 01:17:31,439 You could pass it on. 568 01:17:33,942 --> 01:17:35,694 You did once. 569 01:17:35,861 --> 01:17:37,529 I shouldn't have. 570 01:17:39,322 --> 01:17:40,782 I could... 571 01:17:42,492 --> 01:17:43,952 No. 572 01:17:45,036 --> 01:17:47,581 I liked you too, you know. 573 01:17:50,125 --> 01:17:52,836 Why'd you pick Greg? 574 01:17:53,086 --> 01:17:55,005 I thought he'd be OK. 575 01:17:58,717 --> 01:18:01,094 He wasn't scared. 576 01:18:03,597 --> 01:18:05,265 We slept together in high school. 577 01:18:05,432 --> 01:18:07,142 It wasn't a big deal. 578 01:18:35,503 --> 01:18:37,172 I want to help. 579 01:18:37,339 --> 01:18:39,049 Do you? 580 01:18:40,842 --> 01:18:43,303 Yeah, I do. 581 01:19:13,708 --> 01:19:15,293 Jay? 582 01:19:15,460 --> 01:19:17,754 Yeah? 583 01:19:17,921 --> 01:19:20,423 Do you trust me? 584 01:19:23,093 --> 01:19:26,888 Do you remember where we were the first time we kissed? 585 01:19:43,405 --> 01:19:46,491 - Know where to go? - I know how to get there... mostly. 586 01:19:48,910 --> 01:19:51,788 I haven't been to the pool since I was 14. 587 01:19:51,955 --> 01:19:54,416 Who brought you there? 588 01:19:54,582 --> 01:19:56,001 OK. 589 01:19:56,167 --> 01:19:58,336 That's where I had my first beer. 590 01:19:58,503 --> 01:19:59,838 I threw up the whole night. 591 01:20:00,005 --> 01:20:01,589 Into the pool? 592 01:20:01,756 --> 01:20:04,926 - No. Outside the car. - And in the car. 593 01:20:05,093 --> 01:20:06,553 Paul used to pee in it. 594 01:20:06,720 --> 01:20:08,179 Eww, that's disgusting. 595 01:20:08,346 --> 01:20:10,849 Whatever. There's chlorine. 596 01:20:55,101 --> 01:20:58,563 When I was a little girl, my parents wouldn't allow me 597 01:20:58,730 --> 01:21:00,357 to go south of Eight Mile. 598 01:21:01,566 --> 01:21:03,193 And I didn't even know what that meant 599 01:21:03,360 --> 01:21:04,736 until I got a little older. 600 01:21:04,903 --> 01:21:08,281 And I started realizing that that's where the city started 601 01:21:08,448 --> 01:21:10,325 and the suburbs ended. 602 01:21:10,492 --> 01:21:14,496 And I used to think about how shitty and weird that was. 603 01:21:14,662 --> 01:21:18,291 I mean, I had to ask permission to go to the state fair 604 01:21:18,458 --> 01:21:21,086 with my best friend and her parents 605 01:21:21,252 --> 01:21:24,005 only because it was a few blocks past the border. 606 01:21:24,172 --> 01:21:26,633 My mom said the same thing. 607 01:22:20,061 --> 01:22:22,188 How long do you think it'll be? 608 01:22:24,941 --> 01:22:27,026 I don't know. 609 01:22:27,193 --> 01:22:29,362 Hours, I bet. 610 01:26:23,346 --> 01:26:27,225 Oh, my God, it just walked in the room. 611 01:26:27,392 --> 01:26:28,518 It's right there. 612 01:26:28,685 --> 01:26:30,061 It's here? 613 01:26:30,228 --> 01:26:31,521 Right there. 614 01:26:31,688 --> 01:26:34,065 Jay? What do you see? 615 01:26:34,232 --> 01:26:36,776 I don't want to tell you. 616 01:26:36,943 --> 01:26:39,737 Jay, I... I need you to point at it, OK? 617 01:26:39,904 --> 01:26:43,157 Keep your finger aimed at it so we can see where it is. 618 01:26:46,411 --> 01:26:49,288 Is it getting in the water? 619 01:26:51,082 --> 01:26:54,544 It's just standing there staring at me. 620 01:26:54,711 --> 01:26:56,254 It's moving. 621 01:26:56,421 --> 01:26:57,922 What's it doing? 622 01:26:58,089 --> 01:27:00,007 It's walking. It's just walking. 623 01:27:00,174 --> 01:27:03,469 - Paul, I want to get out. - No. Just wait for it to get in. 624 01:27:03,636 --> 01:27:05,638 No. I don't want to do this. I just want to get out! 625 01:27:05,805 --> 01:27:07,140 - What the fuck? - Jay! 626 01:27:07,306 --> 01:27:08,349 Get out of there! 627 01:27:10,059 --> 01:27:11,436 She's going to get electrocuted! 628 01:27:11,602 --> 01:27:12,854 No. It didn't work! 629 01:27:13,020 --> 01:27:14,605 - You OK? - Yeah. 630 01:27:14,772 --> 01:27:17,275 - It didn't work. - Thank God! 631 01:27:19,652 --> 01:27:20,987 Jay, look out! 632 01:27:23,197 --> 01:27:24,824 - Oh, my God! Somebody help her! - What do we do? 633 01:27:41,299 --> 01:27:43,634 What the hell is going on? 634 01:27:59,317 --> 01:28:00,860 Jay, just keep pointing at it! 635 01:28:08,534 --> 01:28:10,536 It's right there! 636 01:28:12,914 --> 01:28:14,665 Where is it? 637 01:28:16,417 --> 01:28:18,211 Watch out! Don't get too close! 638 01:28:18,377 --> 01:28:20,046 It's right there! 639 01:28:20,922 --> 01:28:23,090 Yara! 640 01:28:31,349 --> 01:28:35,978 Where? Here? Here? 641 01:28:36,145 --> 01:28:37,647 Right there! 642 01:28:47,114 --> 01:28:48,282 Where is it? 643 01:29:01,170 --> 01:29:02,922 - Jay! - Come on, Jay! 644 01:29:05,049 --> 01:29:07,635 - Give me your hand! - Come on, come on, come on! 645 01:29:09,303 --> 01:29:10,513 Jay! 646 01:29:57,852 --> 01:30:01,147 Jay, do you see it? 647 01:30:01,814 --> 01:30:03,524 Is it still down there? 648 01:32:40,639 --> 01:32:43,059 Do you feel any different? 649 01:32:59,116 --> 01:33:01,410 Do you? 650 01:33:06,749 --> 01:33:09,043 No. 651 01:34:02,179 --> 01:34:05,182 "When there is torture, there is pain and wounds. 652 01:34:05,808 --> 01:34:08,644 Physical agony and all this distracts the mind 653 01:34:08,811 --> 01:34:11,105 from mental suffering 654 01:34:11,272 --> 01:34:13,232 so that one is tormented by the wounds 655 01:34:13,607 --> 01:34:15,484 until the moment of death. 656 01:34:17,736 --> 01:34:21,824 And the most terrible agony may not be in the wounds themselves 657 01:34:21,991 --> 01:34:25,828 but in knowing for certain that within an hour, 658 01:34:25,995 --> 01:34:30,541 then within 10 minutes, then within half of a minute, 659 01:34:30,708 --> 01:34:34,044 and now at this very instant, 660 01:34:34,211 --> 01:34:36,380 your soul will leave your body 661 01:34:36,547 --> 01:34:39,216 and you will no longer be a person. 662 01:34:39,383 --> 01:34:42,678 And that this is certain, 663 01:34:42,845 --> 01:34:46,265 the worst thing is that it is certain." 663 01:34:47,305 --> 01:34:53,683 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com45413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.