Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,030 --> 00:00:37,761
Open the damn door!
2
00:00:47,753 --> 00:00:48,864
All right.
3
00:00:49,466 --> 00:00:52,759
- Open the goddamn door!
- Watch out for the litter box.
4
00:00:52,928 --> 00:00:54,882
You got anybody close to the OCU?
5
00:00:55,007 --> 00:00:56,042
What's going on?
6
00:00:56,167 --> 00:00:58,724
A guy over there is threatening
to put it out that I'm a rat.
7
00:01:01,155 --> 00:01:02,451
Shit. That's bad.
8
00:01:05,088 --> 00:01:06,961
You said you were
covered over there.
9
00:01:07,086 --> 00:01:09,777
Now I need somebody new,
and you're gonna find someone.
10
00:01:09,945 --> 00:01:13,749
- I don't care how much it costs.
- I don't think I know anybody there.
11
00:01:16,594 --> 00:01:18,846
If I go down, everybody goes down.
12
00:01:18,971 --> 00:01:20,496
That includes you.
13
00:01:20,664 --> 00:01:23,124
Don't be thinking it's a good time
to change teams.
14
00:01:23,373 --> 00:01:25,084
- You got it?
- Yeah, I got it.
15
00:01:25,252 --> 00:01:27,243
Right now is not a good time.
16
00:01:27,687 --> 00:01:29,697
- Are we clear?
- Yeah, we're clear.
17
00:01:29,822 --> 00:01:31,399
{pos(192,280)}I'll see what I can find out.
18
00:01:39,293 --> 00:01:40,224
Where is he?
19
00:01:40,847 --> 00:01:43,838
{pos(192,290)}I'm going to look
at some properties with him now.
20
00:01:44,369 --> 00:01:46,622
Keep him out of his room
for a couple of hours.
21
00:01:46,747 --> 00:01:49,316
It's no problem. I can keep
him out all day if you like.
22
00:01:49,833 --> 00:01:51,835
{pos(192,280)}Thank you. Just a couple of hours.
23
00:01:56,929 --> 00:01:57,952
{pos(192,280)}Martin.
24
00:01:58,077 --> 00:01:59,956
{pos(192,210)}He's out of his hotel room.
You got 2 hours.
25
00:02:00,081 --> 00:02:01,379
I'm on my way.
26
00:02:01,504 --> 00:02:03,286
{pos(192,280)}You got his room key?
27
00:02:06,515 --> 00:02:08,934
Let's go. Come on. Bring your gear.
28
00:02:22,031 --> 00:02:24,782
{pos(192,220)}Where's Dad? Why didn't you wake me?
29
00:02:24,907 --> 00:02:27,125
{pos(192,210)}He went downtown
to take care of some business.
30
00:02:27,250 --> 00:02:29,315
{pos(192,210)}You're not going to school.
We're taking the day off.
31
00:02:29,696 --> 00:02:33,027
- Hello? I have a science test today.
- Well, you're gonna have to miss it.
32
00:02:33,808 --> 00:02:35,571
Please don't argue with me.
33
00:02:36,131 --> 00:02:38,478
We're gonna pack
for our trip tomorrow.
34
00:02:38,757 --> 00:02:42,133
- Who's going where?
- We three are driving to Seattle.
35
00:02:42,258 --> 00:02:45,592
Dad needs to take a little time off.
He needs a little family time.
36
00:02:45,999 --> 00:02:48,167
- It'll be fun.
- It won't be fun when I fail science.
37
00:02:48,418 --> 00:02:51,128
- You won't fail.
- Dad can't pay off my science teacher.
38
00:02:51,368 --> 00:02:53,354
- What does that mean?
- You know it!
39
00:02:53,479 --> 00:02:56,222
I'm not stupid!
I know about your little habits!
40
00:02:56,347 --> 00:02:58,177
This is a no smoking house!
41
00:03:04,437 --> 00:03:07,645
I'm giving you signing authority
to take care of any business.
42
00:03:07,916 --> 00:03:11,424
Write up a paper. I'll be gone
a couple of days, maybe longer.
43
00:03:11,549 --> 00:03:14,022
I'll send it over.
Wanna tell me what's going on?
44
00:03:14,147 --> 00:03:18,072
Yeah. I've been talking to the head
of the organised crime unit.
45
00:03:18,664 --> 00:03:22,048
- Making a deal without talking to me?
- Yeah. The point is...
46
00:03:22,615 --> 00:03:25,464
... there's a guy who knows about it.
He's threatening to expose me.
47
00:03:25,589 --> 00:03:29,007
You gotta find me a name. 200 grand
bonus if you find it by tonight.
48
00:03:29,132 --> 00:03:31,301
What - what guy? You got a name?
49
00:03:31,426 --> 00:03:33,921
He's a senior intelligence officer.
That's all I know.
50
00:03:34,183 --> 00:03:36,868
- Is he in the OCU?
- We're trying to find out.
51
00:03:36,993 --> 00:03:39,929
- You got a way in?
- I got a couple of friends who do.
52
00:03:40,054 --> 00:03:42,680
- All right, let me see what I can do.
- Get me that paper.
53
00:03:55,990 --> 00:03:58,487
Excuse me, Senator.
Can I talk to you?
54
00:03:58,655 --> 00:04:01,824
Sorry, inspector.
The Senator has to catch a plane.
55
00:04:02,125 --> 00:04:05,661
Yes. I'd have made an appointment,
but I was told you were in Ottawa.
56
00:04:06,697 --> 00:04:08,945
That's all right.
I have a few minutes.
57
00:04:10,132 --> 00:04:14,382
I don't know if your aide has kept
you up to date on Dick Royden.
58
00:04:14,714 --> 00:04:15,671
Yes, she has.
59
00:04:16,602 --> 00:04:19,758
I understand you have concerns
about whether you can turn him.
60
00:04:19,926 --> 00:04:21,868
Actually, my concerns
go beyond that.
61
00:04:21,993 --> 00:04:24,981
I'm concerned he's gonna end up
head of the agency.
62
00:04:26,291 --> 00:04:29,018
- I don't think I'd let that happen.
- It's already happening.
63
00:04:30,013 --> 00:04:32,399
I believe Royden has the backing
of the deputy minister.
64
00:04:32,524 --> 00:04:34,525
He's calling most of the shots,
isn't he?
65
00:04:34,650 --> 00:04:37,359
You can't prevent it.
You can only advise him. Yes?
66
00:04:37,834 --> 00:04:40,905
No offence, but only the minister
can override the decision.
67
00:04:42,023 --> 00:04:44,809
- What are you asking?
- Ask the minister to sideline him
68
00:04:44,934 --> 00:04:46,083
immediately.
69
00:04:46,660 --> 00:04:50,497
OK. I'll take your request up with
the minister and see what he says.
70
00:04:50,957 --> 00:04:52,028
Thank you.
71
00:04:54,618 --> 00:04:56,752
- How's your operator doing?
- Fine.
72
00:04:57,217 --> 00:04:59,006
Good. Let me know how it goes.
73
00:04:59,175 --> 00:05:00,925
I don't appreciate interference.
74
00:05:01,050 --> 00:05:03,844
- That's the job they pay me to do.
- I know what your job is.
75
00:05:14,464 --> 00:05:16,398
- Alex, it's Jim.
- Hey, Jim.
76
00:05:17,018 --> 00:05:20,734
I'm heading down to Seattle. Wanna
come up tomorrow, or the day after?
77
00:05:20,859 --> 00:05:23,038
You can bring the money.
We can talk.
78
00:05:23,163 --> 00:05:24,648
Sure. Uh, yeah.
79
00:05:24,773 --> 00:05:26,823
- Where are you staying?
- I'll let you know.
80
00:05:26,948 --> 00:05:29,333
Bring the money.
Don't show up without it.
81
00:05:29,569 --> 00:05:30,723
I'll be there.
82
00:05:31,744 --> 00:05:33,315
He's bringing the money.
83
00:05:33,934 --> 00:05:34,949
Good.
84
00:05:39,579 --> 00:05:42,705
- Gentlemen.
- Can you sit on our cash for a while?
85
00:05:42,830 --> 00:05:45,761
We need to save storage.
It's not a deposit, it's a stash.
86
00:05:46,341 --> 00:05:48,802
Sure. Nobody needs to know.
How much do you have?
87
00:05:48,927 --> 00:05:50,099
50 mil.
88
00:05:50,926 --> 00:05:52,138
OK. Is it clean?
89
00:05:52,263 --> 00:05:55,688
Dirty. If the Bahama deal goes down,
this is the money we're gonna use.
90
00:05:57,602 --> 00:06:00,635
- Your vault's fireproof, right?
- Yeah. I'll tell you what.
91
00:06:00,760 --> 00:06:03,994
We'll put it in boxes and label it
as Documents of some kind.
92
00:06:04,119 --> 00:06:06,657
- When do you want to do this?
- As soon as we can. Now.
93
00:06:07,634 --> 00:06:10,447
OK. Why don't you send it over
after hours?
94
00:06:10,572 --> 00:06:12,699
I'll go down the vault personally,
stay late.
95
00:06:12,824 --> 00:06:15,201
- Whenever you want to go.
- Some time tonight.
96
00:06:15,326 --> 00:06:18,544
OK. Well, you just call me.
I'll be there. All right?
97
00:06:31,371 --> 00:06:33,343
- Altman.
- We're on our way.
98
00:06:34,088 --> 00:06:35,507
What's the story?
99
00:06:35,632 --> 00:06:38,829
Reardon's coming to get the cash.
Alex is meeting him in Seattle,
100
00:06:38,954 --> 00:06:41,027
so we're going up there early
to set things up.
101
00:06:41,152 --> 00:06:43,527
- When's this?
- Tomorrow or the next day.
102
00:06:43,822 --> 00:06:46,697
- Beautiful. We'll see you there.
- Hook up with my operator.
103
00:06:47,145 --> 00:06:49,783
Send him to check things out,
take the temperature at the club.
104
00:06:50,104 --> 00:06:51,503
Yeah, will do.
105
00:06:59,170 --> 00:07:01,337
- Where are you?
- Watching the Chickadee.
106
00:07:02,373 --> 00:07:04,034
Lots of coming and going.
107
00:07:05,080 --> 00:07:08,579
Yeah. Reardon's getting ready
to leave town.
108
00:07:08,704 --> 00:07:10,293
Stay on it. I'm on my way.
109
00:07:19,397 --> 00:07:22,983
OK. Apparently a shake-up at the
organised crime unit's going on.
110
00:07:23,237 --> 00:07:25,661
The present head is your girl
Mary Spalding,
111
00:07:25,786 --> 00:07:28,185
but she's being replaced
by Inspector Altman.
112
00:07:28,310 --> 00:07:31,883
- Altman? Good.
- Another guy's taking over at CCIS.
113
00:07:32,008 --> 00:07:34,286
All right? Some new guy,
goes by the name of Royden.
114
00:07:36,317 --> 00:07:38,152
CCIS? Why would they be involved?
115
00:07:38,277 --> 00:07:41,197
They're fighting the OCU over
control of some of the operators.
116
00:07:41,322 --> 00:07:44,296
- May be somewhere to look.
- OK. Keep digging at this.
117
00:07:44,741 --> 00:07:46,766
Oh, I'm down the hole, boss.
118
00:07:56,252 --> 00:07:58,963
Hey, Phil. I got a couple of names
for you to check out.
119
00:07:59,088 --> 00:08:00,972
Ted Altman at the OCU,
120
00:08:01,548 --> 00:08:03,732
and another guy from CCIS, Royden.
121
00:08:12,810 --> 00:08:15,911
Go to the Chickadee and tell Reardon
you got Phil coming to town.
122
00:08:16,369 --> 00:08:18,495
We heard he's ready
to go down south.
123
00:08:18,835 --> 00:08:22,334
- See if you can confirm that for us.
- So I take my orders from you now?
124
00:08:22,776 --> 00:08:25,295
Yeah. You got a problem with that?
125
00:08:26,755 --> 00:08:30,193
Look. This is something
I'm risking my life over, OK?
126
00:08:30,541 --> 00:08:32,500
And I'm tired of taking orders
127
00:08:32,625 --> 00:08:35,806
from Canuck desk jockeys like you
that don't have a clue.
128
00:08:36,056 --> 00:08:38,488
I take my orders from the DEA, man.
129
00:08:42,711 --> 00:08:46,150
I don't want to piss in your soup,
but I know who you are.
130
00:08:46,921 --> 00:08:50,206
You're not DEA. You're a two-time
loser who cuts a deal
131
00:08:50,331 --> 00:08:52,720
and gets a hard-on
playing both sides.
132
00:08:53,098 --> 00:08:55,765
You wanna continue working freelance
this side of the line,
133
00:08:55,890 --> 00:08:58,412
you're gonna be listening
either to me or the taxman.
134
00:08:59,636 --> 00:09:02,082
And you don't want Canada Revenue
on your ass.
135
00:09:04,195 --> 00:09:06,005
It's like athlete's foot.
136
00:09:07,809 --> 00:09:10,007
Remember Al Capone and 1812, baby.
137
00:09:31,343 --> 00:09:32,506
Here we are.
138
00:09:32,631 --> 00:09:34,861
One in the bed, one in the bathroom.
139
00:09:37,263 --> 00:09:38,638
Here we go.
140
00:09:38,763 --> 00:09:42,516
Fake leather. I bet that watch
he wears is a knockoff.
141
00:09:44,794 --> 00:09:47,646
That bed gets a lot of action.
Make sure it's secure.
142
00:09:48,562 --> 00:09:50,985
Hello.
You got something?
143
00:09:51,942 --> 00:09:53,300
Richard.
144
00:09:53,557 --> 00:09:55,656
Bad boy.
145
00:09:56,975 --> 00:09:59,065
Relax, it's just the boss.
146
00:10:02,618 --> 00:10:05,319
- Have we got anything?
- Bad news, squared.
147
00:10:07,798 --> 00:10:11,584
These are CCIS reports describing
your informants recruited.
148
00:10:12,074 --> 00:10:15,045
- Probably got those from Mallaby.
- No doubt.
149
00:10:15,240 --> 00:10:17,658
Reardon, Katrina, Bingham.
150
00:10:17,941 --> 00:10:18,924
Unnamed,
151
00:10:19,049 --> 00:10:22,306
but it's a matter of time
before he figures out who they are.
152
00:10:22,776 --> 00:10:25,624
Seems to have made extensive notes
about Bingham in particular.
153
00:10:26,056 --> 00:10:28,100
Why Bingham? He's a minor player.
154
00:10:28,225 --> 00:10:32,541
Maybe he knows Bingham was working
with the DEA officer, Falcone -
155
00:10:32,794 --> 00:10:34,435
guns for dope dealing,
156
00:10:34,560 --> 00:10:36,717
and wants to make sure
that never comes out.
157
00:10:36,842 --> 00:10:40,304
Could be. God knows. It's probably
a taste of what's to come.
158
00:10:41,222 --> 00:10:44,268
Finally, a letter of introduction
159
00:10:44,436 --> 00:10:47,152
from the deputy minister
for security and intel,
160
00:10:47,277 --> 00:10:49,123
on some fancy letterhead.
161
00:10:49,490 --> 00:10:52,221
It says Royden
will be appointed head
162
00:10:52,346 --> 00:10:54,874
of CCIS Asia Pacific region,
163
00:10:54,999 --> 00:10:57,293
and everybody should start
kissing his ass...
164
00:10:57,766 --> 00:10:59,456
or words to that effect.
165
00:10:59,945 --> 00:11:01,458
We're ready to roll.
166
00:11:26,175 --> 00:11:27,978
You should drop out of sight
for a while.
167
00:11:28,146 --> 00:11:30,856
Take your mother and daughter
and whatever funds you can.
168
00:11:31,533 --> 00:11:34,484
- What's happened?
- I may be removed from my job.
169
00:11:35,109 --> 00:11:37,121
I won't be able to guarantee
your protection.
170
00:11:37,246 --> 00:11:39,787
- Does this have to do with Royden?
- Yes.
171
00:11:39,912 --> 00:11:42,194
It's probably best
if you don't see him again.
172
00:11:42,962 --> 00:11:45,923
I'm doing what I can, but
it doesn't look good at the moment.
173
00:11:46,048 --> 00:11:48,300
Just pack your bags
and be ready to leave.
174
00:11:48,425 --> 00:11:51,192
Pack my bags and get ready to leave.
That's the story of my life.
175
00:11:51,317 --> 00:11:54,630
- I was hoping all that was over.
- I know. I'm sorry.
176
00:11:57,359 --> 00:12:01,303
Don't worry about me. I always land
on my feet. Or my back, more likely.
177
00:12:03,697 --> 00:12:05,822
- Be ready.
- Always.
178
00:12:06,823 --> 00:12:09,770
I want to put out some counterspin,
misinformation.
179
00:12:10,153 --> 00:12:13,482
I want everybody to know we're worried
about the Disciples spreading rumours.
180
00:12:13,736 --> 00:12:15,492
If it hits the street
that I'm a rat,
181
00:12:15,617 --> 00:12:17,827
I want everybody thinking
it's the Disciples
182
00:12:17,952 --> 00:12:19,946
putting out bullshit spin
to hurt our business.
183
00:12:20,246 --> 00:12:21,781
Yeah. That's a good idea. Done.
184
00:12:22,850 --> 00:12:25,426
- What's happening with Phan?
- I'm supposed to meet him later.
185
00:12:25,551 --> 00:12:28,234
Keep him distracted.
I don't want him going off on Dante.
186
00:12:28,359 --> 00:12:29,524
I'll keep him occupied.
187
00:12:29,649 --> 00:12:31,923
And stay close to Ronnie
while I'm gone.
188
00:12:32,048 --> 00:12:34,208
- Keep his temper in check.
- Yeah, for sure.
189
00:12:34,333 --> 00:12:37,066
- You know where you're gonna be?
- The Westin Grand, Seattle.
190
00:12:37,191 --> 00:12:38,309
Westin Grand.
191
00:12:43,801 --> 00:12:46,559
- Talk to me. What's up?
- I got a lead coming up.
192
00:12:46,684 --> 00:12:48,480
- When?
- Tomorrow or the next day.
193
00:12:48,605 --> 00:12:49,972
When do you want it?
194
00:12:50,097 --> 00:12:52,609
Sit on it a couple of days.
I'll buy you a beer.
195
00:12:52,734 --> 00:12:54,360
Hey, what's going on?
196
00:12:57,652 --> 00:13:01,117
We got the cash stacked up ready to
go. The boys are gonna load it up.
197
00:13:01,396 --> 00:13:03,448
Are you good with Hogarty
sitting on the cash?
198
00:13:03,828 --> 00:13:06,705
- We got Tina watching, right?
- Yeah, but it's your call.
199
00:13:06,830 --> 00:13:09,121
I can stash it at the shipyard.
Bank vault.
200
00:13:09,806 --> 00:13:11,706
You hear from anybody
who ratted you out?
201
00:13:12,043 --> 00:13:14,751
No. Just a couple of names.
We're trying to narrow it down.
202
00:13:15,559 --> 00:13:18,174
Buck up, boy. We've been
through a lot worse than this.
203
00:13:18,734 --> 00:13:20,551
I don't know
how much more I can take.
204
00:13:20,676 --> 00:13:24,180
We got a good lawyer. He'll get
the name. Then it's sayonara, baby.
205
00:13:38,637 --> 00:13:41,319
- All right, what's going on?
- Take a holiday for a few weeks.
206
00:13:41,908 --> 00:13:44,016
What? I can't take a holiday!
207
00:13:44,141 --> 00:13:47,117
I got all these deals cooking.
I've never been so hot. I'm on fire!
208
00:13:47,493 --> 00:13:49,965
Falcone's on my neck,
he wants those guns moved,
209
00:13:50,090 --> 00:13:54,041
my diamond play's back on, I got a
legit thing blowing up - go figure.
210
00:13:54,707 --> 00:13:57,126
I can't walk away from this -
I'm just getting on top.
211
00:13:57,418 --> 00:13:58,731
Listen to me.
212
00:13:59,196 --> 00:14:01,965
You're in danger of being exposed
as an informant.
213
00:14:02,801 --> 00:14:05,844
I may be losing my job,
and I can't protect your anonymity.
214
00:14:06,617 --> 00:14:07,771
Oh, Jesus.
215
00:14:09,133 --> 00:14:10,749
When's this gonna happen?
216
00:14:10,874 --> 00:14:13,810
Any time now. Grab whatever cash
you can and get out of town.
217
00:14:14,184 --> 00:14:16,966
- You promised you'd protect me!
- Things change.
218
00:14:17,343 --> 00:14:19,357
I don't have cash!
All I got is on the FCOM.
219
00:14:19,525 --> 00:14:23,153
Nobody's paying me right now.
You gotta help me out here. Come on!
220
00:14:23,591 --> 00:14:25,909
You're gonna have to make do
on your own for a while.
221
00:14:26,034 --> 00:14:29,114
- It may all blow over.
- It may all blow over? Jesus.
222
00:14:29,239 --> 00:14:31,700
You fuck with me
and my cooperator just gets worse.
223
00:14:31,825 --> 00:14:33,869
You're looking at a lawsuit
if this comes out.
224
00:14:33,994 --> 00:14:37,664
Juste get out of town,
I'll call you when it all calms down.
225
00:14:42,781 --> 00:14:45,141
Let me know when it's tucked in,
safe and sound.
226
00:14:45,266 --> 00:14:46,437
Yeah, no worries.
227
00:14:46,562 --> 00:14:48,405
- Hey, Gloria.
- Hello, Johnny.
228
00:14:48,530 --> 00:14:51,196
- I caught your act. You were awesome.
- Thank you!
229
00:14:54,154 --> 00:14:55,279
Pay attention.
230
00:14:55,404 --> 00:14:57,515
We gotta be able to get at the cash,
24/7.
231
00:14:57,640 --> 00:15:01,143
24/7. No worries. It'll be in
the vault. OK? Just give me a call.
232
00:15:01,268 --> 00:15:03,495
- Nobody else knows about this?
- Nobody knows.
233
00:15:03,620 --> 00:15:06,690
You breathe a word to anybody, I'm
gonna put you through a shredder.
234
00:15:06,815 --> 00:15:09,893
Ronnie, please. Come on. Life is
beautiful. The girls are beautiful.
235
00:15:10,018 --> 00:15:11,030
Don't worry.
236
00:15:15,657 --> 00:15:18,116
- It's Richard.
- Hello, Richard.
237
00:15:18,413 --> 00:15:20,627
I was hoping we could have dinner
tomorrow.
238
00:15:22,149 --> 00:15:25,131
Ah, I'm sorry. I believe
I have another appointment.
239
00:15:25,723 --> 00:15:28,181
Oh. Can you possibly get out of it?
240
00:15:28,306 --> 00:15:30,170
I'm leaving town tomorrow
for a few days.
241
00:15:30,295 --> 00:15:32,547
I'd love to see you before I go.
242
00:15:33,048 --> 00:15:34,807
Yeah, I'd love to see you too.
243
00:15:39,119 --> 00:15:41,722
Let me make a call,
see if I can rearrange things.
244
00:15:42,398 --> 00:15:44,352
I'll look forward to seeing you.
245
00:15:44,477 --> 00:15:45,491
Me too.
246
00:15:48,413 --> 00:15:50,177
Well, Ted, how are you?
247
00:15:50,302 --> 00:15:52,118
All right. And yourself?
248
00:15:52,398 --> 00:15:56,037
Looks like I'll be taking over
at CCIS, so I can't complain.
249
00:15:56,402 --> 00:15:58,829
Congratulations.
When's this gonna happen?
250
00:15:58,954 --> 00:16:01,059
Probably within the next week or so.
251
00:16:03,726 --> 00:16:07,549
You were concerned about Mary's,
uh... Is that taken care of?
252
00:16:08,069 --> 00:16:11,553
It is. Are you still interested
in taking over Mary's job
253
00:16:11,721 --> 00:16:14,026
- as head of the OCU?
- I am. Yes, sir.
254
00:16:14,446 --> 00:16:16,890
- Good. I think that's gonna happen.
- Fantastic!
255
00:16:20,415 --> 00:16:21,415
Is...
256
00:16:21,789 --> 00:16:23,690
is Mary aware...?
257
00:16:24,053 --> 00:16:27,299
I think she's probably putting
two and two together about now.
258
00:16:27,424 --> 00:16:30,309
- But you're not to leak any of this.
- Mum's the word.
259
00:16:30,434 --> 00:16:33,645
Anything I can do to...
help things along?
260
00:16:37,017 --> 00:16:39,956
... one thing you could do is put me
in touch with a Randy Bingham.
261
00:16:40,124 --> 00:16:41,713
- Do you know who he is?
- Yeah.
262
00:16:41,838 --> 00:16:43,646
He's a local stockbroker.
263
00:16:43,771 --> 00:16:47,408
I believe he's dabbling
in some gun-running,
264
00:16:48,016 --> 00:16:51,176
- Uh, not a major player.
- He's in informant of yours, yes?
265
00:16:51,536 --> 00:16:54,688
I believe we have an arrangement
of some kind with him.
266
00:16:54,813 --> 00:16:56,791
I'd like to meet him.
Can you arrange that?
267
00:16:56,916 --> 00:16:59,201
- No problem.
- As soon as possible.
268
00:17:00,517 --> 00:17:03,464
Well, I'll see
if I can't chase him down.
269
00:17:04,749 --> 00:17:07,592
Good. I look forward
to working together.
270
00:17:07,717 --> 00:17:11,355
- I think we'll do great things.
- Me too. Thanks for the confidence.
271
00:17:11,480 --> 00:17:13,998
Get back to me as soon as possible
on Bingham.
272
00:17:14,123 --> 00:17:15,188
Will do.
273
00:17:43,334 --> 00:17:44,771
Excuse me, ladies.
274
00:17:54,194 --> 00:17:57,200
You and your boys come again,
I'm not gonna be nice and friendly.
275
00:17:57,537 --> 00:18:01,559
- Dante ain't gonna be happy, Mike.
- Tell Dante to lick my boots.
276
00:18:01,684 --> 00:18:05,027
This is my club, and you guys
aren't working here any more. Right?
277
00:18:05,152 --> 00:18:07,043
We'll be back, punk-ass.
278
00:18:07,782 --> 00:18:10,088
Let's make a date. Tell me when.
279
00:18:11,260 --> 00:18:13,556
- Hey, bro. What's up?
- What's all that about?
280
00:18:13,681 --> 00:18:16,349
It's the Disciples, man.
They're like mushrooms.
281
00:18:16,474 --> 00:18:18,984
You gotta be careful, Mike.
We got real problems.
282
00:18:19,109 --> 00:18:20,952
They gotta learn not to come here.
283
00:18:21,077 --> 00:18:23,621
They probably had arrangement
with the last dickhead.
284
00:18:24,170 --> 00:18:26,624
I gotta talk to you
about a couple of things.
285
00:18:26,749 --> 00:18:30,281
I'm leaving town for a couple of days.
You gotta be ready to pull up stakes.
286
00:18:30,406 --> 00:18:32,861
What are you talking about?
I can't leave! What's up?
287
00:18:33,213 --> 00:18:35,989
Someone's threatened to put it out
that I'm in with the Feds.
288
00:18:36,341 --> 00:18:39,242
Oh, shit! I knew that shit
was gonna kick back on us.
289
00:18:39,410 --> 00:18:42,162
You hear anything, just say
it's the Disciples badmouthing us.
290
00:18:42,533 --> 00:18:44,330
You gotta be cool,
keep your head down,
291
00:18:44,498 --> 00:18:46,634
and play by the rules
for a little while, right?
292
00:18:46,759 --> 00:18:49,127
- I don't need you provoking anybody.
- I understand.
293
00:18:49,478 --> 00:18:51,990
If you hear the Disciples
are back, talk to me.
294
00:18:52,115 --> 00:18:54,394
- Bob will handle it.
- How long are you going for?
295
00:18:54,519 --> 00:18:57,385
A couple of days, a week. If I'm
gone any longer, I'll let you know.
296
00:18:57,735 --> 00:19:00,131
You'll hear from me.
Just be cool, huh?
297
00:19:00,256 --> 00:19:03,600
I need you there if the shit hits
the fan. I don't need a wild card.
298
00:19:03,845 --> 00:19:06,785
OK, I'll hold it down great here.
You be careful.
299
00:19:19,213 --> 00:19:22,243
The minister the Senator spoke
to about Royden - it's a no go.
300
00:19:22,842 --> 00:19:25,413
You're not to do anything at all
to alert Mr Royden
301
00:19:25,761 --> 00:19:29,042
or cause any suspicion to the fact
that he's under investigation.
302
00:19:29,210 --> 00:19:32,288
We can't let an American agent become
head of our intel service.
303
00:19:32,413 --> 00:19:33,213
For now.
304
00:19:33,381 --> 00:19:35,340
Have you any idea
the damage it could cause?
305
00:19:36,001 --> 00:19:40,106
The minister prefers undeniable
proof he's acting for the Americans
306
00:19:40,316 --> 00:19:42,013
before we make any rash moves.
307
00:19:42,181 --> 00:19:44,384
We have friendly relations
with the US right now.
308
00:19:44,509 --> 00:19:48,075
- We don't want that put off course.
- On the topic of friendly relations,
309
00:19:48,200 --> 00:19:52,357
He's in direct communication, daily,
with an attache at the US embassy,
310
00:19:52,702 --> 00:19:56,610
relaying conversations and meetings
with the deputy minister of S&I.
311
00:19:56,906 --> 00:19:59,322
- You have evidence of that?
- I have copies of the e-mails.
312
00:19:59,873 --> 00:20:02,794
- I'd have to see those.
- Right, I'll send them over.
313
00:20:05,645 --> 00:20:07,424
Senator's also asked me to tell you
314
00:20:07,549 --> 00:20:09,624
she regrets to inform you
you've been relieved
315
00:20:09,968 --> 00:20:12,529
of your responsibilities
on the investigation.
316
00:20:13,157 --> 00:20:14,003
Right.
317
00:20:14,573 --> 00:20:16,724
Any further investigation
on Royden will be done
318
00:20:16,849 --> 00:20:18,883
by someone with no obvious conflict
of interest.
319
00:20:19,227 --> 00:20:22,448
I'm trying to prevent an American
infiltrating our spy service.
320
00:20:22,573 --> 00:20:24,998
- Where's the conflict?
- You're up for the same job.
321
00:20:25,123 --> 00:20:27,996
- I don't give a shit about the job!
- That's good to know.
322
00:20:28,121 --> 00:20:30,988
Meantime,
don't do anything to alarm Royden,
323
00:20:31,154 --> 00:20:33,148
and turn your operator over
to my control.
324
00:20:33,802 --> 00:20:36,284
- To your control?
- That's right.
325
00:20:38,244 --> 00:20:41,664
Good luck. I'm not turning over
any of my operators to anyone.
326
00:20:41,954 --> 00:20:45,793
Then I have to say I can't see you
remaining in this job much longer.
327
00:20:46,919 --> 00:20:49,080
Anything you have on Royden,
including e-mails -
328
00:20:49,421 --> 00:20:51,958
- I'm going to need those.
- I'll get that to you later.
329
00:20:52,210 --> 00:20:55,218
Not too much later.
Tomorrow morning.
330
00:21:05,139 --> 00:21:07,181
I was looking for Tina.
331
00:21:07,731 --> 00:21:10,435
I think she's coming in later.
Can I give her a message?
332
00:21:11,687 --> 00:21:14,771
I was actually going to...
give her something.
333
00:21:15,111 --> 00:21:18,776
Maybe you'd like a little taste.
I'm sure she wouldn't mind sharing.
334
00:21:38,714 --> 00:21:40,299
Are we up and running?
335
00:21:41,227 --> 00:21:42,396
Yes, ma'am.
336
00:21:43,358 --> 00:21:46,427
Nothing happening except a bad case
of apnea.
337
00:21:46,552 --> 00:21:48,556
I'm amazed
nobody's put a pillow over him.
338
00:21:48,892 --> 00:21:51,561
- Too much to hope for.
- I suppose.
339
00:21:51,686 --> 00:21:55,313
Bad news. The investigation
of Royden is out of my hands.
340
00:21:56,321 --> 00:21:58,088
Well, that's not good.
341
00:21:58,564 --> 00:22:00,485
Means I'll probably be gone
very shortly.
342
00:22:01,171 --> 00:22:02,779
That's a major disaster.
343
00:22:03,654 --> 00:22:04,747
Yes, it is,
344
00:22:05,856 --> 00:22:08,672
which is why I'm considering
a desperate measure.
345
00:22:08,797 --> 00:22:11,119
- May I run it by you?
- Please.
346
00:22:12,324 --> 00:22:14,345
What do you think would happen
if someone told
347
00:22:14,470 --> 00:22:17,232
American intelligence
he'd been discovered?
348
00:22:17,357 --> 00:22:19,237
You mean if we outed him?
349
00:22:22,581 --> 00:22:25,109
I imagine
they'd either remove him immediately
350
00:22:25,234 --> 00:22:28,011
to avoid the embarrassment
of exposure,
351
00:22:28,136 --> 00:22:29,889
or they'd encourage him to stay on,
352
00:22:30,222 --> 00:22:32,475
allow himself to be turned
and become a double agent.
353
00:22:32,724 --> 00:22:35,228
Right. Either way, we win.
354
00:22:36,244 --> 00:22:37,562
That's a very good idea.
355
00:22:39,942 --> 00:22:42,652
It'll have to be leaked
from a source they think reliable.
356
00:22:42,983 --> 00:22:45,802
- I can do that.
- Well, pull the trigger, ma'am.
357
00:22:46,485 --> 00:22:47,910
Pull the trigger!
358
00:22:52,643 --> 00:22:53,876
Thank you.
359
00:23:00,798 --> 00:23:03,673
- What's happening?
- Ah, same old thing.
360
00:23:05,078 --> 00:23:09,007
- Who are we up on?
- Some small-time joker
361
00:23:09,132 --> 00:23:11,222
trying to sell seed patents
to the Chinese.
362
00:23:17,293 --> 00:23:20,102
I am about
to be bumped up the ladder
363
00:23:21,997 --> 00:23:24,219
- When?
- Any day, now.
364
00:23:36,735 --> 00:23:39,869
- Hello, Eddie.
- Hey, Mary. What's going on?
365
00:23:40,653 --> 00:23:42,170
I need your help on something.
366
00:23:42,496 --> 00:23:43,916
- Yeah, sure.
367
00:23:44,041 --> 00:23:46,096
Do you have someone
you can call in the CIA?
368
00:23:46,221 --> 00:23:47,592
Maybe. What's this about?
369
00:23:48,923 --> 00:23:52,672
We discovered an American mole is
about to be promoted to the top job.
370
00:23:53,243 --> 00:23:55,474
We'd like to have him removed.
371
00:24:08,837 --> 00:24:11,115
Just give me this guy's name
and let me take care of it.
372
00:24:11,317 --> 00:24:14,384
- I can't have people killed.
- People WILL be killed.
373
00:24:14,509 --> 00:24:17,792
My people. My friends and family.
So it's just your people can't be?
374
00:24:17,917 --> 00:24:20,458
- I think I have a solution.
- I sure fucking hope so.
375
00:24:20,659 --> 00:24:23,127
I'm gonna have him removed
before he can expose you.
376
00:24:23,328 --> 00:24:26,464
- You're not giving me confidence.
- Give me a chance to sort it out.
377
00:24:27,053 --> 00:24:29,243
You should just be
giving me his name.
378
00:24:29,368 --> 00:24:32,067
Or maybe I blow up the joint,
hope I get the guy in the crowd.
379
00:24:32,192 --> 00:24:34,680
- Don't threaten me.
- I don't hear from you soon,
380
00:24:34,805 --> 00:24:37,759
I do whatever it takes
to protect MY people. Right?
381
00:24:40,886 --> 00:24:44,139
- Ed Forrest.
- How's life treating you, Ed?
382
00:24:44,264 --> 00:24:47,018
- You making money out there?
- Yeah, making good money.
383
00:24:47,143 --> 00:24:49,108
A lot of money's being made
freelancing.
384
00:24:49,233 --> 00:24:51,781
You should think about working
for me. I'd double your salary.
385
00:24:51,980 --> 00:24:54,492
You're so full of shit.
What can I do for you?
386
00:24:55,165 --> 00:24:57,030
I'm giving you a big heads-up here.
387
00:24:57,155 --> 00:24:59,163
You know I was working Vancouver
for a while?
388
00:25:00,529 --> 00:25:03,042
I was talking to some people
from the OCU.
389
00:25:03,240 --> 00:25:05,690
They let slip they found
one of yours up here,
390
00:25:05,815 --> 00:25:09,090
- infiltrating their spy unit.
- Holy shit. Which one?
391
00:25:10,484 --> 00:25:13,291
- Which one?
- Yeah, I need a name.
392
00:25:13,663 --> 00:25:16,639
Richard Royden. You'd better
get him out before they pop him.
393
00:25:17,484 --> 00:25:19,672
- I owe you one.
- Yes, you do.
394
00:25:28,145 --> 00:25:29,842
- Morning, Inspector.
- Morning.
395
00:25:29,967 --> 00:25:33,263
- Mr Royden has asked for a meeting.
- Whenever he's available.
396
00:25:33,388 --> 00:25:35,478
He asked that you come up
when you can.
397
00:25:36,047 --> 00:25:37,096
Fine.
398
00:25:45,737 --> 00:25:49,699
All right. I called the agency.
The line should be crackling.
399
00:25:50,595 --> 00:25:54,373
- What was the reaction?
- I told him you'd discovered him,
400
00:25:55,148 --> 00:25:58,420
- and he asked which one you'd found.
- Which one?
401
00:25:59,206 --> 00:26:00,264
God!
402
00:26:01,470 --> 00:26:03,027
OK. Thank you.
403
00:26:12,178 --> 00:26:13,971
Any word on who this guy is yet?
404
00:26:14,096 --> 00:26:16,599
A couple of names Rene gave us,
but he's full of shit.
405
00:26:16,724 --> 00:26:20,082
- We can't count on it being accurate.
- Things change, eh, Jim?
406
00:26:21,000 --> 00:26:24,498
I'm sorry. I probably never should
have talked to her in the first place.
407
00:26:25,114 --> 00:26:27,668
Sometimes you got to get in bed
with the enemy.
408
00:26:28,869 --> 00:26:30,737
I'm gonna head out with the family.
409
00:26:30,862 --> 00:26:33,124
- We're staying at the Westin Grand.
- All right.
410
00:26:33,249 --> 00:26:35,233
Give that prick Alex
a slap on the head from me.
411
00:26:35,358 --> 00:26:37,970
- At least some money's in the bank.
- Money's in the bank.
412
00:26:38,160 --> 00:26:40,932
- Tremblay's sitting on Phan?
- Bob's keeping it cool.
413
00:26:41,121 --> 00:26:43,809
All right. I'm heading out.
Francine and Stella are coming.
414
00:26:43,999 --> 00:26:46,251
Are you packing a piece
through the border?
415
00:26:46,376 --> 00:26:50,149
- I'll ask Alex to bring something.
- It wouldn't hurt.
416
00:26:50,338 --> 00:26:53,883
- I'll call you when we check in.
- Later.
417
00:27:03,892 --> 00:27:06,296
You wanna bring me a piece
when you come?
418
00:27:06,707 --> 00:27:09,147
- Any preference?
- Yeah, something small.
419
00:27:09,948 --> 00:27:10,962
Will do.
420
00:27:11,594 --> 00:27:14,944
- See you tonight.
- Call when you're close.
421
00:27:24,852 --> 00:27:26,898
- Hey, Dad.
- How you doing?
422
00:27:27,023 --> 00:27:28,744
- Good.
- Had breakfast?
423
00:27:29,483 --> 00:27:32,085
Maybe we can grab something
before we hit the road.
424
00:27:32,210 --> 00:27:35,194
Shotgun.
Guess I'm sitting in back?
425
00:27:41,301 --> 00:27:42,319
All right?
426
00:27:47,031 --> 00:27:47,873
Altman.
427
00:27:48,130 --> 00:27:50,126
- They're packing up.
- Getting ready to roll.
428
00:27:50,310 --> 00:27:52,937
- Who's he with?
- Just the wife and kid.
429
00:27:53,062 --> 00:27:54,419
Shit.
430
00:27:57,588 --> 00:27:58,984
OK. Stick tight.
431
00:28:05,274 --> 00:28:07,534
Tell Mary
I'm taking a couple of sick days.
432
00:28:07,659 --> 00:28:09,998
She can reach me on my cell
if it's important.
433
00:28:10,123 --> 00:28:12,080
Take care of yourself.
434
00:28:12,337 --> 00:28:14,366
I thought you didn't look too well.
435
00:28:20,523 --> 00:28:23,590
- Come in, Inspector. Have a seat.
- Thank you.
436
00:28:24,444 --> 00:28:27,219
I suppose I should tell you
before we get into it,
437
00:28:27,344 --> 00:28:29,387
if you haven't heard
through the grapevine,
438
00:28:29,512 --> 00:28:31,639
I'm going to be taking over
here at CCIS.
439
00:28:31,893 --> 00:28:35,101
- Congratulations. I hadn't heard.
- Thank you.
440
00:28:35,226 --> 00:28:37,423
I know you were
one of the candidates for the job,
441
00:28:37,603 --> 00:28:40,856
so I know you must feel
some disappointment.
442
00:28:40,981 --> 00:28:44,484
But going forward, I'm hoping we can
forge a good working relationship.
443
00:28:45,022 --> 00:28:46,307
I hope for that as well.
444
00:28:46,858 --> 00:28:49,314
To begin with, I'd like to see
to see a closer relationship
445
00:28:49,439 --> 00:28:52,031
- between the two services.
- That makes sense.
446
00:28:52,492 --> 00:28:54,911
And to kick that off
in the right direction,
447
00:28:55,589 --> 00:28:58,277
I'd like to see the informant files
I requested a while ago.
448
00:28:59,897 --> 00:29:02,855
A lot of these relationships
are based on my personal assurances
449
00:29:02,980 --> 00:29:05,462
that these identities
wouldn't be revealed beyond myself,
450
00:29:05,587 --> 00:29:07,703
or in some cases
their handlers and myself.
451
00:29:09,070 --> 00:29:10,417
I'm aware of that.
452
00:29:13,255 --> 00:29:14,900
Do you need to get that?
453
00:29:16,108 --> 00:29:17,376
No. Go on.
454
00:29:18,437 --> 00:29:19,558
The protocol is,
455
00:29:19,683 --> 00:29:22,936
I'd have to advise the informants
that we'll be sharing them with CCIS,
456
00:29:23,061 --> 00:29:26,013
and we'd probably have to cut new
deals before I could pass them on.
457
00:29:26,825 --> 00:29:29,064
Of course. Well, I look forward
458
00:29:29,189 --> 00:29:32,362
- to hearing how negotiations go.
- I'll keep you posted.
459
00:29:34,197 --> 00:29:37,992
- And congratulations again.
- Yes... thank you.
460
00:29:53,047 --> 00:29:54,667
So, I spoke to Dante's sister.
461
00:29:56,474 --> 00:29:58,304
She says it doesn't look good.
462
00:29:58,429 --> 00:30:01,889
Dante thinks you and Jim are
involved in the death of his nephew.
463
00:30:02,014 --> 00:30:03,889
Is he talking about taking us out,
or what?
464
00:30:04,014 --> 00:30:07,596
She doesn't know. She told them to
go slow, take it easy, get proof.
465
00:30:08,743 --> 00:30:10,397
But it doesn't look good.
466
00:30:12,965 --> 00:30:14,093
Thank you.
467
00:30:14,734 --> 00:30:18,738
- Maybe we should leave town too.
- I got a feeling it'll work out fine.
468
00:30:20,072 --> 00:30:22,788
You want a holiday? Maybe
go to Vegas for a couple of days?
469
00:30:22,913 --> 00:30:25,369
- Are you coming with me?
- You know I can't do that.
470
00:30:25,494 --> 00:30:27,616
I got a club to run,
business to take care of.
471
00:30:28,245 --> 00:30:30,953
Does leading a normal life
have any appeal to you?
472
00:30:34,001 --> 00:30:36,292
What's normal?
You want me to open a corner store?
473
00:30:37,152 --> 00:30:38,544
They got problems too.
474
00:30:38,714 --> 00:30:41,625
They got all the big stores
trying to squeeze 'em out.
475
00:30:43,379 --> 00:30:46,939
Everything is life-and-death.
It's just, you know, fast, slow...
476
00:30:48,997 --> 00:30:50,458
We all gotta go.
477
00:30:50,849 --> 00:30:53,227
I don't know
if I want to live like this.
478
00:30:53,833 --> 00:30:55,241
What's that mean?
479
00:30:56,256 --> 00:30:57,988
What, are you gonna walk?
480
00:31:00,215 --> 00:31:02,444
You gotta bring that up now, right?
481
00:31:04,141 --> 00:31:06,257
You couldn't pick
a more inconvenient time.
482
00:31:06,382 --> 00:31:09,039
- I'm serious.
- Jesus.
483
00:31:15,895 --> 00:31:17,499
I gotta talk to Bob.
484
00:31:18,945 --> 00:31:22,286
All right, can we, ah,
can we talk about this later?
485
00:31:22,688 --> 00:31:26,180
I don't know.
Maybe I'll be in Vegas.
486
00:31:33,512 --> 00:31:35,208
Just take this upstairs.
487
00:31:37,062 --> 00:31:38,793
Get your ID, right?
488
00:31:41,030 --> 00:31:43,025
You got your passport?
489
00:31:43,401 --> 00:31:45,236
We aren't smuggling anything,
are we?
490
00:31:47,417 --> 00:31:50,157
- What kind of question is that?
- I know what you do, Dad.
491
00:31:51,196 --> 00:31:53,344
I don't know what you heard
or where you heard it.
492
00:31:53,469 --> 00:31:54,912
Let's cross the border.
493
00:31:55,167 --> 00:31:57,998
We'll all sit down for a little
family talk when we get to Seattle.
494
00:32:06,946 --> 00:32:08,774
I want you to let Phan
take Dante out.
495
00:32:08,899 --> 00:32:12,054
- Come on, that's begging for trouble.
- It's putting an end to some of it.
496
00:32:12,710 --> 00:32:15,085
We let Phan take him out -
he's out of our hair.
497
00:32:15,484 --> 00:32:17,554
We had nothing to do with it.
498
00:32:17,679 --> 00:32:19,789
You know Jimmy doesn't want that.
499
00:32:21,230 --> 00:32:23,391
Look at the trouble
Dante's given us.
500
00:32:23,592 --> 00:32:26,986
He's the guy most likely to go
after Jim if he hears about this.
501
00:32:27,888 --> 00:32:29,652
The circumstances are right.
502
00:32:29,777 --> 00:32:31,684
Phan wants blood,
Jim's out of town -
503
00:32:31,809 --> 00:32:33,519
we take the opportunity.
504
00:32:33,644 --> 00:32:36,725
- Jimmy's gonna be pretty pissed.
- He's gonna be pissed,
505
00:32:36,953 --> 00:32:39,515
then realise
it was the right thing to do.
506
00:32:40,898 --> 00:32:42,876
OK, Ron. It's your call.
507
00:32:43,783 --> 00:32:46,048
You're saying
this is the thing to do?
508
00:32:46,678 --> 00:32:49,284
- It's a pre-emptive thing.
- I understand.
509
00:32:50,745 --> 00:32:52,284
Better get started.
510
00:32:59,264 --> 00:33:02,493
It's jammed. It's not gonna fire.
The firing pin's removed.
511
00:33:02,618 --> 00:33:05,482
It's harmless, see?
He checks the clip - it's loaded,
512
00:33:06,285 --> 00:33:09,652
but it will not fire. See?
513
00:33:11,678 --> 00:33:13,073
You're positive about that?
514
00:33:13,360 --> 00:33:16,285
I'm not giving you a gun he might
shoot someone with. Take it.
515
00:33:16,453 --> 00:33:18,716
Put it in the car,
the way I showed you.
516
00:33:27,684 --> 00:33:29,267
- This is it?
- Yeah.
517
00:33:29,720 --> 00:33:32,465
It's a sweet set-up.
Ex-CIA guy runs it,
518
00:33:32,590 --> 00:33:34,136
rents it for parties like this.
519
00:33:34,996 --> 00:33:37,555
You and I will be across the street.
520
00:33:52,846 --> 00:33:53,852
He's here.
521
00:33:57,585 --> 00:34:00,171
- How long are you gonna be?
- About half-an-hour.
522
00:34:00,296 --> 00:34:03,123
Then when I get back,
we'll go for some seafood.
523
00:34:04,754 --> 00:34:08,470
- Call me when you're on your way.
- Be careful, Daddy.
524
00:34:11,222 --> 00:34:13,594
- How does that feel?
- Fine.
525
00:34:14,517 --> 00:34:18,312
Remember, the table's wired.
We're gonna hear everything you say.
526
00:34:19,282 --> 00:34:22,017
We're on. He's landed.
You stay cool.
527
00:34:22,938 --> 00:34:24,600
- Yeah...
- Come on.
528
00:35:02,920 --> 00:35:05,763
We got a name.
Royden, Fairmark Hotel.
529
00:35:14,489 --> 00:35:18,493
Royden. Fairmark Hotel. Tonight.
530
00:35:28,084 --> 00:35:30,587
We're up in Royden's hotel room.
531
00:35:31,196 --> 00:35:32,503
How can this happen?
532
00:35:35,983 --> 00:35:39,123
OK. Thank you. I'll call you
when I want the meal sent up.
533
00:35:40,463 --> 00:35:42,681
- Who's he on with?
- Somebody from Buffalo.
534
00:35:43,044 --> 00:35:45,224
- Yeah, Buffalo.
- That's probably his handler.
535
00:35:50,636 --> 00:35:52,027
You sure about this?
536
00:35:52,152 --> 00:35:54,442
- What's the source?
- He's reliable.
537
00:35:55,224 --> 00:35:57,613
Christ. Did they say who was aware?
538
00:35:58,437 --> 00:36:00,641
Someone in the organised crime unit.
539
00:36:01,433 --> 00:36:02,491
Spalding.
540
00:36:04,191 --> 00:36:05,931
OK. Well, let's just...
541
00:36:06,056 --> 00:36:08,879
hang on, then, see how it plays out.
542
00:36:10,443 --> 00:36:13,012
That bitch is gonna be gone
one way or the other.
543
00:36:13,137 --> 00:36:15,442
Game over, buddy.
We gotta pull you out of there.
544
00:36:15,567 --> 00:36:18,255
- Where are you now?
- In my hotel.
545
00:36:18,624 --> 00:36:20,549
Stay there. We'll send an adviser.
546
00:36:23,485 --> 00:36:26,214
It's done. He's done. He's a goner.
547
00:36:26,637 --> 00:36:28,132
Congratulations.
548
00:36:28,556 --> 00:36:31,621
Let's get on over there and
arrest him. This is an admission.
549
00:36:31,746 --> 00:36:34,395
Keep your ears on. Stay in touch.
550
00:36:42,959 --> 00:36:45,868
- Hello?
- Where are you?
551
00:36:46,661 --> 00:36:49,136
I'm at a seafood diner
on Pine and Third.
552
00:36:52,370 --> 00:36:54,671
- Who is it?
- Room service.
553
00:37:26,814 --> 00:37:28,537
Something happened at the hotel.
554
00:37:28,903 --> 00:37:32,089
Somebody scream.
I heard a woman scream. OK?
555
00:37:53,298 --> 00:37:55,214
He was dead when I got here.
556
00:37:57,085 --> 00:37:59,289
I swear to God,
someone beat me to it.
557
00:38:04,162 --> 00:38:05,754
Hey. You seen Tina?
558
00:38:05,879 --> 00:38:08,798
- Wanna go dancing later?
- Do I what? Are you crazy?
559
00:38:08,923 --> 00:38:11,455
Do I want to go dancing,
with this shit raining on us?
560
00:38:12,500 --> 00:38:15,238
Have you seen Tina? She was
due onstage 20 minutes ago.
561
00:38:15,363 --> 00:38:17,044
I think she left with the banker.
562
00:38:19,889 --> 00:38:23,620
- Tina! You seen Hogarty?
- That prick? He left with Gloria.
563
00:38:24,020 --> 00:38:26,289
Left? Left where?
564
00:38:26,414 --> 00:38:29,209
I don't know.
He didn't even say goodbye.
565
00:38:32,833 --> 00:38:34,478
I can't wear this. I can't...
566
00:38:35,968 --> 00:38:37,925
- You gotta keep that on.
- No!
567
00:38:38,050 --> 00:38:40,970
Come on - he can see the vest!
I mean, he can see the damn vest!
568
00:38:41,862 --> 00:38:43,487
He's refusing to wear the vest.
569
00:38:44,223 --> 00:38:47,574
- He's worried it's gonna show.
- That's his choice.
570
00:38:48,489 --> 00:38:50,632
- Your choice.
- Thank you!
571
00:38:57,217 --> 00:38:59,541
Is everybody DEA,
or you got locals in?
572
00:38:59,666 --> 00:39:00,696
DEA.
573
00:39:00,821 --> 00:39:02,614
They're all my boys and girls.
574
00:39:07,129 --> 00:39:08,546
OK, we're green.
575
00:39:11,394 --> 00:39:14,709
All right, here he comes.
Everybody just play it up.
576
00:39:17,128 --> 00:39:20,162
So is... is everyone in here armed?
577
00:39:21,298 --> 00:39:24,235
Just try and relax, hon.
It's all gonna be short and sweet.
578
00:39:24,901 --> 00:39:26,344
He's coming in now.
579
00:39:37,970 --> 00:39:39,815
- How are you doing?
- Good.
580
00:39:41,859 --> 00:39:43,902
- Bring the money?
- It's in the bag.
581
00:39:44,027 --> 00:39:45,673
2 million American in hundreds.
582
00:39:47,003 --> 00:39:48,761
Better not be setting me up.
583
00:39:50,486 --> 00:39:52,685
- What are you talking about?
- If it's counterfeit
584
00:39:52,810 --> 00:39:55,913
I'll have to shoot you
with the piece you brought.
585
00:40:02,044 --> 00:40:04,525
- Where's the piece?
- It's in the can.
586
00:40:04,796 --> 00:40:06,253
In the water tank.
587
00:40:07,133 --> 00:40:10,490
I thought you'd want it separate.
The bag of money's all sealed up.
588
00:40:10,844 --> 00:40:13,763
- So I can't check it?
- Come on, Jim.
589
00:40:14,323 --> 00:40:16,245
So you can carry it all in one bag.
590
00:40:16,599 --> 00:40:18,957
Wasn't easy
cramming it all in there.
591
00:40:19,699 --> 00:40:21,997
Did I hear him say
he's got a gun for him?
592
00:40:22,122 --> 00:40:24,922
Don't worry about it.
It's been disarmed. It can't fire.
593
00:40:25,047 --> 00:40:27,293
If he pulls it,
he's not gonna kill anybody.
594
00:40:27,418 --> 00:40:28,944
Nobody'll ever know.
595
00:40:29,069 --> 00:40:31,696
You're talking about
killing him here?
596
00:40:31,821 --> 00:40:33,013
It could happen.
597
00:40:33,364 --> 00:40:36,141
Look, you... you want to just take
the money out now, or what?
598
00:40:36,367 --> 00:40:39,078
No. I'll head to the can.
599
00:40:39,203 --> 00:40:41,915
You take the back out.
We'll both get in my car.
600
00:40:42,040 --> 00:40:42,939
Cool.
601
00:40:44,259 --> 00:40:46,001
Jesus Christ, man!
602
00:40:46,126 --> 00:40:48,861
You can't shoot the guy for
smuggling weed! I'm not into that.
603
00:40:58,450 --> 00:41:01,109
Royden's dead. Mary is still alive.
604
00:41:04,229 --> 00:41:05,270
Thank you.
605
00:41:12,178 --> 00:41:15,278
You can't gun him down
in cold blood.
606
00:41:15,928 --> 00:41:17,901
Just arrest him.
Jesus!
607
00:41:23,582 --> 00:41:25,279
No more for me, thanks.
608
00:41:27,235 --> 00:41:30,514
I'm not gonna need it.
I'm with the wife and kid. I think...
609
00:41:30,871 --> 00:41:34,865
- we might be getting back together.
- Beautiful.
610
00:42:47,093 --> 00:42:49,637
- Yeah, honey, how are you doing?
- Good.
611
00:42:50,232 --> 00:42:52,784
You're beautiful. I love you.
612
00:42:55,881 --> 00:42:57,907
I'm sorry about the life I lead.
613
00:42:58,454 --> 00:43:01,327
That's OK. I love you anyway.
614
00:43:04,086 --> 00:43:06,197
Do you want to talk to Mom?
615
00:43:06,963 --> 00:43:09,043
Mom? Dad wants to talk.
616
00:43:20,142 --> 00:43:21,626
That was weird.
617
00:43:42,564 --> 00:43:43,739
Leave a message.
618
00:43:43,864 --> 00:43:47,331
Your problem is over.
You can come home now.
619
00:44:00,734 --> 00:44:02,137
Hey, babe. What's the plan?
620
00:44:04,995 --> 00:44:07,190
I've always loved you.
621
00:44:08,004 --> 00:44:11,063
Get out of that hotel room
and head home right now.
622
00:44:11,758 --> 00:44:14,025
Jimmy? Jimmy, what's wrong?
623
00:44:14,150 --> 00:44:16,610
What's happening? JIMMY?
624
00:44:16,660 --> 00:44:21,210
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.