All language subtitles for Intelligence s01e00 Pilot.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,555 --> 00:00:31,028 Leave your name and number at the beep. God bless.' 2 00:00:31,063 --> 00:00:34,947 Frankie, it's me. I'm calling again, cos you haven't returned my call. 3 00:00:34,988 --> 00:00:40,040 So, I'm confirming again that I'll pick Stella up in the morning and take her to school. 4 00:00:40,075 --> 00:00:43,382 So, call me when you get this. OK? Bye. 5 00:00:43,422 --> 00:00:46,680 'Hi, Daddy.' Hey. How are you doing, honey? 6 00:00:46,721 --> 00:00:51,524 I'm good. Mommy's not home right now. She just went out to get some groceries. 7 00:00:51,565 --> 00:00:54,113 So, nobody's with you? 8 00:00:54,153 --> 00:00:59,081 'I'm OK. Nothing's gonna happen. How was your trip?' 9 00:00:59,123 --> 00:01:01,253 Oh, really good. I bought another boat. 10 00:01:01,295 --> 00:01:03,758 'Another one? Can I drive it?' 11 00:01:03,800 --> 00:01:06,222 Sure, as soon as it gets here. 12 00:01:06,264 --> 00:01:11,775 Listen. Tell your mom that I'm gonna pick you up in the morning and take you to school. 13 00:01:11,817 --> 00:01:14,865 'And have her call me when she gets in, OK?' 14 00:01:14,907 --> 00:01:17,287 Love you, Dad. Bye. 15 00:01:17,329 --> 00:01:19,458 Jesus Christ. 16 00:01:24,469 --> 00:01:28,018 'Yeah?' Hey, Bobby, get over to Francine's right away. 17 00:01:28,060 --> 00:01:34,365 She left Stella home alone again, so just park it out front and call me when Frankie gets home. 18 00:01:34,407 --> 00:01:36,287 'Sure.' Thanks. Let me know. 19 00:02:10,776 --> 00:02:12,155 'Yeah?' 20 00:02:12,239 --> 00:02:14,660 807 FBK. Let me know. 21 00:03:00,218 --> 00:03:02,262 You look beautiful. 22 00:03:04,977 --> 00:03:08,527 Ah, Jimmy. Ronnie. Welcome home. How was your trip? 23 00:03:08,568 --> 00:03:13,537 Oh, terrible. I ate some seafood that damn near killed me. Then I got your call. 24 00:03:13,578 --> 00:03:15,583 Yeah, well, I had to tell you. 25 00:03:18,715 --> 00:03:22,223 So, what, I go away for a week and this shit falls apart? What happened? 26 00:03:22,258 --> 00:03:24,852 Well, Bill and Harv can tell you. Are they here yet? 27 00:03:24,894 --> 00:03:27,365 No, they went out to get some sushi. 28 00:03:27,401 --> 00:03:31,117 Listen. I want to introduce you to these two other guys. 29 00:03:31,158 --> 00:03:33,997 When was this place last swept? 30 00:03:34,039 --> 00:03:36,878 I don't know. Three weeks ago. 31 00:03:38,173 --> 00:03:43,518 You've gotta do it again. See, I'm driving over here, and I swear this guy's tailing me. 32 00:03:43,560 --> 00:03:45,773 Is someone doing something I don't know about? 33 00:03:45,815 --> 00:03:48,696 I don't think so. 34 00:03:48,737 --> 00:03:51,326 Listen. You should meet these guys. 35 00:03:51,368 --> 00:03:54,124 They're into "medicinal weed". 36 00:03:54,208 --> 00:03:57,005 They're developing a mister, a spray, 37 00:03:57,047 --> 00:03:59,803 that's gonna be like the new aspirin. 38 00:03:59,845 --> 00:04:03,310 I just walked off the plane - I don't need to be pitched something now. 39 00:04:03,395 --> 00:04:05,440 I think we should get into this. 40 00:04:05,481 --> 00:04:07,076 When the weed goes legal, 41 00:04:07,111 --> 00:04:09,533 you want to be first in line to take advantage. 42 00:04:09,574 --> 00:04:11,872 The government's asked these guys 43 00:04:11,913 --> 00:04:14,919 to do some testing for them. 44 00:04:14,960 --> 00:04:17,967 Huge dollars in this. Massive. 45 00:04:18,970 --> 00:04:23,271 Hey, man. Are you there? Francine just rolled in. 46 00:04:23,312 --> 00:04:25,817 'By herself or with that goof?' 47 00:04:25,859 --> 00:04:28,072 He's here. Want me to hang a while? 48 00:04:28,114 --> 00:04:30,328 'No, it's OK. You can go. Thanks.' 49 00:04:35,630 --> 00:04:38,219 OK, honey. TV off right now. 50 00:04:38,260 --> 00:04:41,852 Wash your face, brush your teeth, and I'll come up and tuck you in. 51 00:04:44,566 --> 00:04:47,782 Daddy called. You're supposed to call him back. 52 00:04:47,816 --> 00:04:49,827 OK. What did he want? 53 00:04:49,869 --> 00:04:53,669 'To remind you that I'm going to his house this weekend...' 54 00:04:53,711 --> 00:04:55,924 What have we got, Roy? 55 00:04:55,965 --> 00:04:59,974 Francine, getting home, putting the kid to bed. Sounds kinda loaded. 56 00:05:00,016 --> 00:05:03,982 I'm not going for drunk-driving charges here. Terry, anything interesting? 57 00:05:04,024 --> 00:05:05,987 Reardon's at the strip club. 58 00:05:06,822 --> 00:05:10,915 Are you sure you haven't noticed anything different lately? Any surveillance? 59 00:05:10,956 --> 00:05:15,049 No, nothing. Everything's cool, except for this thing with Bill and Harv. 60 00:05:15,091 --> 00:05:18,347 Yeah, and that's no good. We can't have people hitting the grow-ops. 61 00:05:18,388 --> 00:05:22,105 Following us around all the time in cars. It's making me crazy. 62 00:05:22,147 --> 00:05:28,034 I think we need to step up security a bit, even if that means paying more for intelligence. 63 00:05:28,076 --> 00:05:33,838 'Reward people. Put the word out there that there'll be big cash for any information.' 64 00:05:33,880 --> 00:05:36,302 Yeah, we need good intelligence. 65 00:05:36,344 --> 00:05:39,726 We need to know what everybody else is doing before they do it. 66 00:05:40,353 --> 00:05:43,109 Isn't he meeting the guys who had the grow-op ripped off? 67 00:05:43,150 --> 00:05:45,363 Yeah, they went out. They're coming back. 68 00:05:45,406 --> 00:05:48,202 Let me know if they do. Or give me a synopsis tomorrow. 69 00:05:48,245 --> 00:05:51,085 You too. I want a synopsis on my desk tomorrow morning. 70 00:05:54,216 --> 00:05:56,972 Gentlemen, anything interesting this evening? 71 00:05:57,013 --> 00:05:59,352 Got a gambling party. Poker and hookers. 72 00:05:59,394 --> 00:06:01,732 All the big boys there? Well, have a listen. 73 00:06:14,592 --> 00:06:19,061 I can't understand a fucking word, but it sounds like fun. Get me translations. 74 00:06:19,103 --> 00:06:21,065 No problem. 75 00:06:23,905 --> 00:06:27,036 Grey or pinstripe? 76 00:06:27,662 --> 00:06:29,792 Darling... 77 00:06:29,834 --> 00:06:31,886 Grey? Pinstripe? 78 00:06:31,921 --> 00:06:33,968 This is gonna create a huge mess. 79 00:06:36,724 --> 00:06:40,273 Pinstripe. They have no idea how much shit this is gonna stir up. 80 00:06:41,108 --> 00:06:44,247 What now? CEESYS have changed their minds. 81 00:06:44,282 --> 00:06:48,666 Now we're supposed to share intelligence with them, expand our human assets. 82 00:06:48,708 --> 00:06:51,882 I know what that's gonna do. Screw us all. 83 00:06:51,923 --> 00:06:55,723 They've got no assets of their own, so they want to cherry-pick ours. 84 00:06:56,057 --> 00:06:58,395 It's a good opportunity for you. 85 00:06:58,437 --> 00:07:01,611 You've been saying how much you hate where you are now. 86 00:07:01,652 --> 00:07:03,615 I suppose. 87 00:07:04,700 --> 00:07:06,747 I'm taking a quick shower. 88 00:07:15,641 --> 00:07:17,687 Adam, telephone. 89 00:07:18,689 --> 00:07:20,736 Adam... 90 00:07:27,458 --> 00:07:29,505 Hello? Adam's phone. 91 00:07:30,089 --> 00:07:32,176 Hello? 92 00:08:21,688 --> 00:08:23,734 They're back. 93 00:08:24,778 --> 00:08:28,327 Jimmy, how are you doing? Fine. 94 00:08:28,369 --> 00:08:32,503 I guess you heard all about our bad news? Yeah, I did. 95 00:08:32,544 --> 00:08:37,682 Here we go. Down to business. Ted, you might wanna hear this. 96 00:08:37,723 --> 00:08:42,441 Well, we had a harvest group coming in to take off all the buds, and it was looking like a good haul. 97 00:08:42,525 --> 00:08:46,534 100, maybe 110 pounds. Really good quality. 98 00:08:46,617 --> 00:08:51,503 They were supposed to come in the morning. I get there at midnight, and there's a knock at the door. 99 00:08:51,538 --> 00:08:53,382 Where's Harvey? 100 00:08:53,422 --> 00:08:58,643 He's gone to get something to eat. He's had nothing all day. He's gonna be gone half an hour. 101 00:08:58,678 --> 00:09:00,480 Is that right, Harv? 102 00:09:00,522 --> 00:09:02,944 Reardon's quizzing them about the rip-off. 103 00:09:05,073 --> 00:09:10,334 So, I hear the knock, I figure it's Harvey, I answer, and bingo! My lights are out. 104 00:09:10,376 --> 00:09:14,260 I don't even remember getting hit. I guess they had a bat or something. 105 00:09:14,301 --> 00:09:17,934 What did they look like? I didn't see a thing. I'm out. 106 00:09:17,976 --> 00:09:21,943 Next thing I remember, Harvey's back, and I'm in a pool of blood on the floor. 107 00:09:21,985 --> 00:09:25,826 What happened to the security camera? Not working? 108 00:09:29,333 --> 00:09:31,380 The power supply crapped out. 109 00:09:32,841 --> 00:09:37,810 Yeah, it's on a separate circuit, and Harvey's guy was supposed to check it out. 110 00:09:37,852 --> 00:09:39,815 It's just bad timing, really. 111 00:09:44,366 --> 00:09:48,208 So, the one window of opportunity these guys had to hit the grow 112 00:09:48,667 --> 00:09:52,048 was the day before harvest, on a night with no security camera, 113 00:09:52,091 --> 00:09:55,014 when Harvey goes to get a bite to eat. 114 00:09:55,055 --> 00:09:59,815 The one night when there's no security on the house. Just you. 115 00:09:59,858 --> 00:10:02,614 Yeah. I know. I know it looks bad. 116 00:10:02,655 --> 00:10:05,328 Somebody had inside information. 117 00:10:05,369 --> 00:10:10,756 I know. I'm thinking I was followed. That's how they knew where the house was. 118 00:10:10,798 --> 00:10:14,556 How would they know when the buds were clipped? Maybe the harvesters. 119 00:10:14,598 --> 00:10:20,986 No. See, the harvesters are driven around with a bag on their head before they go to the house. 120 00:10:21,029 --> 00:10:24,745 They have no idea where they are. That makes zero sense. 121 00:10:31,635 --> 00:10:34,474 Oh, it wasn't me. Come on. You don't think it was me? 122 00:10:47,168 --> 00:10:49,464 I'm gonna give you a polygraph. A what? 123 00:10:49,506 --> 00:10:52,847 A lie-detector test. Hook you up to a machine. 124 00:10:52,882 --> 00:10:55,435 You got one of those? Yeah, we do. 125 00:10:55,477 --> 00:10:57,906 He's got his own polygraph. Unbelievable. 126 00:10:57,941 --> 00:11:00,863 So, we'll give you the test. If it says you're lying... 127 00:11:00,898 --> 00:11:02,868 No, I'm not lying. 128 00:11:04,580 --> 00:11:06,834 Good. No worries, then. 129 00:11:06,876 --> 00:11:10,677 All right. What about Harvey? Are you gonna make him take the test too? 130 00:11:12,096 --> 00:11:13,767 Yeah. 131 00:11:13,809 --> 00:11:17,107 OK. Well, I'm gonna pass any test you wanna give me. 132 00:11:17,149 --> 00:11:19,988 And there are no hard feelings here. 133 00:11:20,030 --> 00:11:24,038 I know you're trying to be fair. You're a good boss and I got no complaints. 134 00:11:24,248 --> 00:11:26,544 Come on, Harvey. We got a test to study for. 135 00:11:32,014 --> 00:11:34,269 They're both in on it. No need for a test. 136 00:11:34,310 --> 00:11:36,189 No, we've gotta be sure. 137 00:11:36,232 --> 00:11:38,904 You can't go soft. You gotta do somebody for this. 138 00:11:40,156 --> 00:11:43,372 You send a message. Otherwise, every house we guard will get hit. 139 00:11:43,414 --> 00:11:46,886 By our own people. Third crop we've had ripped. 140 00:11:46,921 --> 00:11:50,220 Yeah, but we can't get the wrong guy. That's just stupid. 141 00:11:50,262 --> 00:11:53,894 Worse than soft. It's stupid. It's unbelievable. 142 00:11:53,929 --> 00:11:56,031 This is good. 143 00:11:56,066 --> 00:11:58,738 We're talking conspiracy to murder right here. 144 00:12:10,627 --> 00:12:13,842 Leave your hotel number on the kitchen table. Yeah? 145 00:12:13,884 --> 00:12:15,847 Already there, hon. 146 00:12:16,474 --> 00:12:18,519 Good night. 147 00:12:35,640 --> 00:12:38,479 Hey. What's going on? Jim around? 148 00:12:38,521 --> 00:12:40,400 Yeah... 149 00:12:40,442 --> 00:12:44,074 Jim! Jimmy! Yeah? 150 00:12:44,116 --> 00:12:46,121 The police are on the dock. 151 00:12:51,005 --> 00:12:53,719 Where's the radio? Here. 152 00:12:56,560 --> 00:12:59,022 Bobby, what's going on? 153 00:12:59,064 --> 00:13:02,321 'They want to borrow the boat.' They wanna what? 154 00:13:02,364 --> 00:13:04,368 'They wanna borrow the boat.' 155 00:13:06,582 --> 00:13:09,421 Hey, Jim. How are you? Pretty good. You? Good. 156 00:13:09,462 --> 00:13:11,723 I heard you guys need my boat. 157 00:13:11,758 --> 00:13:15,349 Yeah. There's a fish boat in trouble just off the point. We gotta get there. 158 00:13:15,392 --> 00:13:18,773 Yeah, take it. Just fill it up with gas when you bring it back. 159 00:13:18,815 --> 00:13:21,279 Appreciate that. Any time. Keys are in the boat. 160 00:13:21,320 --> 00:13:23,284 Thanks. 161 00:13:37,397 --> 00:13:39,444 Nice to be able to lend a hand. 162 00:13:40,904 --> 00:13:42,951 Kinda bizarre. Ah, not really. 163 00:13:42,993 --> 00:13:45,999 They don't have shit for boats. You got the fast one. 164 00:13:46,041 --> 00:13:50,425 Yeah, when they bring it back, make sure they didn't plant a GPS on it or whatever. 165 00:14:14,060 --> 00:14:16,356 'Yeah?' Checked the front of the house? 166 00:14:16,391 --> 00:14:18,653 Yeah. Why? 'See a brown Ford parked there?' 167 00:14:18,694 --> 00:14:22,995 Yeah, it's a rental. Probably somebody visiting neighbours. 168 00:14:23,030 --> 00:14:25,292 Do we know who was tailing me last night? 169 00:14:25,334 --> 00:14:27,881 'I'm waiting on a call-back.' This is what I mean. 170 00:14:27,923 --> 00:14:30,073 We should have that information already. 171 00:14:30,108 --> 00:14:32,223 Let me know what happens with this car. 172 00:14:39,155 --> 00:14:41,160 Morning, Inspector. Morning. 173 00:15:07,758 --> 00:15:10,597 'Hello?' I'm sorry. I have the wrong number. 174 00:15:10,639 --> 00:15:12,602 'No problem.' 175 00:15:14,731 --> 00:15:18,406 Coming up? I've got to make a quick call. Five minutes. 176 00:15:18,447 --> 00:15:21,370 You want coffee? Yes, please. Black. Two sugars. 177 00:15:36,278 --> 00:15:40,328 Francine. Hey, France. Jim's here. 178 00:15:40,369 --> 00:15:42,749 OK. You'd better go upstairs. 179 00:15:42,791 --> 00:15:45,596 Stella, your dad's here. Hurry it up. 180 00:15:45,631 --> 00:15:50,141 Fuck this. He doesn't scare me. Stella, hurry it up! 181 00:15:53,315 --> 00:15:56,529 Did you make my lunch? Buy something in the cafeteria. 182 00:15:56,571 --> 00:16:00,663 Ask your dad for the money. And don't mention Damon was here. OK? 183 00:16:00,705 --> 00:16:03,377 And if he interrogates you, you let me know. 184 00:16:03,420 --> 00:16:05,138 See you. OK, have a great week. 185 00:16:05,174 --> 00:16:08,472 Hi, sweetie. I'll call you later. Can I talk to you now? 186 00:16:09,724 --> 00:16:12,355 Yeah. What's up? 187 00:16:12,397 --> 00:16:15,529 I need to make some money, so I can be more independent. 188 00:16:15,571 --> 00:16:17,331 You got lots of money. 189 00:16:17,366 --> 00:16:21,792 But I want to work for you. I can move a quarter-pound a week, easily. 190 00:16:21,834 --> 00:16:23,838 You want me to find you some coke? 191 00:16:25,091 --> 00:16:27,847 What's with you? I won't hold it in the house. 192 00:16:27,889 --> 00:16:30,937 Come on. You won't be sorry. 193 00:16:30,979 --> 00:16:34,027 Whatever happened to rehab? 194 00:16:36,073 --> 00:16:38,536 The answer's no. Don't ask. 195 00:16:38,578 --> 00:16:42,544 The roof is leaking. I'm gonna call somebody. We need a new roof. 196 00:16:42,587 --> 00:16:45,301 Make sure you let me know before you OK an estimate. 197 00:16:47,848 --> 00:16:49,894 Jesus. 198 00:16:57,535 --> 00:17:01,085 'We need some groceries.' 'I've got to go downtown.' 199 00:17:01,120 --> 00:17:03,632 'There's nothing in the fridge...' 200 00:17:03,674 --> 00:17:06,471 Morning. Morning, Inspector. 201 00:17:06,513 --> 00:17:09,186 Where's the week's synopsis? 202 00:17:09,228 --> 00:17:11,440 We got a little behind. I'll do it tomorrow. 203 00:17:11,482 --> 00:17:14,154 You said that last week. I'm tired of the excuses. 204 00:17:14,196 --> 00:17:19,082 I want the synopsis of a day's activities the following day by 8am. 205 00:17:19,123 --> 00:17:21,963 Sorry. Ted didn't say... I don't care what Ted said. 206 00:17:22,004 --> 00:17:23,968 Don't let it happen again. 207 00:17:29,647 --> 00:17:32,110 Watch yourself. The bitch is on the warpath. 208 00:17:32,151 --> 00:17:35,074 Thanks, man. Last night's synopsis? 209 00:17:35,116 --> 00:17:39,167 With the translator. He's down with the flu. It should be in this afternoon. 210 00:17:39,209 --> 00:17:41,087 As soon as it's in, on my desk. Yeah? 211 00:17:47,100 --> 00:17:49,105 Morning. Morning, Sheila. 212 00:17:54,366 --> 00:17:57,039 Welcome to our nightmare. 213 00:17:57,081 --> 00:18:00,212 Go ahead. Take it home. Get acquainted. 214 00:18:01,006 --> 00:18:03,350 In a nutshell? In a nutshell, 215 00:18:03,386 --> 00:18:07,602 the Organised Crime Unit will now be sharing our intelligence files with CEESYS. 216 00:18:07,645 --> 00:18:10,651 Jesus Christ. This is official? 217 00:18:10,693 --> 00:18:14,659 By this time next week it will be. Oh, that's insane. 218 00:18:14,702 --> 00:18:18,793 The upside of it is that we finally become a real intelligence agency. 219 00:18:18,835 --> 00:18:20,172 Oh, boy... 220 00:18:20,213 --> 00:18:24,055 On the down side, it means they'll now be poaching our assets. 221 00:18:24,096 --> 00:18:28,481 I've been told to recommend which of our agents and informants they should be talking to. 222 00:18:28,523 --> 00:18:30,277 So, I need files. 223 00:18:30,319 --> 00:18:34,243 That'll go over badly with their handlers. Nobody's gonna give up their snitches. 224 00:18:34,285 --> 00:18:37,876 Yes, well, that's the way of the world now. Word from the top. 225 00:18:37,911 --> 00:18:41,467 Caving in to pressure from Washington - that's what it is. 226 00:18:41,509 --> 00:18:43,973 "We'd like your help. Bend over." 227 00:18:44,015 --> 00:18:46,479 Oh, Christ. How long have I got? 228 00:18:46,520 --> 00:18:49,318 Start throwing files my way as soon as you can. 229 00:18:49,359 --> 00:18:51,287 Shall I make copies for everybody? 230 00:18:51,322 --> 00:18:54,955 Er...no. I made notes on that one. I'll have a copy sent over. 231 00:18:58,253 --> 00:19:02,596 Oh, and Ted, I can't be waiting a week to get the wire-room synopses on my desk. 232 00:19:03,598 --> 00:19:06,438 I'll look into it. 233 00:19:06,480 --> 00:19:09,361 Oh, we may get Reardon on a conspiracy-to-murder charge. 234 00:19:09,403 --> 00:19:12,533 One of his grow-ops was ripped. He's looking to punish somebody. 235 00:19:12,569 --> 00:19:14,538 Finally. Nice to have some good news. 236 00:19:17,921 --> 00:19:20,468 Sheila, can you come in here a minute, please? 237 00:19:23,683 --> 00:19:27,691 Find out who this number belongs to. No problem. 238 00:19:27,733 --> 00:19:29,780 You've got a 10am with Martin. 239 00:19:29,821 --> 00:19:33,287 Right. Thank you. These are from your husband. 240 00:19:33,329 --> 00:19:35,876 Of course. Flowers. 241 00:19:35,918 --> 00:19:39,050 I'm glad things are patched up between you two. Anything else? 242 00:19:39,085 --> 00:19:40,971 No, just that number when you get a chance. 243 00:19:41,012 --> 00:19:42,139 I'm on it. 244 00:19:42,181 --> 00:19:45,981 Oh, and please don't let Ted in my office alone from now on. 245 00:19:46,022 --> 00:19:48,027 Sorry. He just waltzed in. 246 00:19:58,716 --> 00:20:02,016 Piano was cancelled again. My teacher's got the flu. 247 00:20:02,058 --> 00:20:05,273 She's got the flu? I guess that's going around. 248 00:20:05,314 --> 00:20:09,073 That's the school zone. Ed's mom got a ticket last week. 249 00:20:09,115 --> 00:20:13,916 OK. I'm gonna pick you up inside after school today, honey. OK? 250 00:20:15,545 --> 00:20:18,843 I'm gonna come inside and get you. And then we'll go to your lesson. 251 00:20:18,878 --> 00:20:22,853 Dad, you weren't even listening. Piano's cancelled. 252 00:20:22,894 --> 00:20:27,236 Right, right. Sorry. I'll pick you up at 3:15 inside the school. OK? 253 00:20:27,278 --> 00:20:30,200 Bye, Dad. Love you. Love you too. Study hard. 254 00:20:30,243 --> 00:20:32,622 Play hard! 255 00:20:36,465 --> 00:20:39,731 Hey. I think I'm seeing this car again. 256 00:20:42,132 --> 00:20:44,595 Martin's here. Send him in. 257 00:20:44,637 --> 00:20:49,064 I have that number for you. The phone's registered to a Sylvia Liddle in Toronto. 258 00:20:49,106 --> 00:20:52,905 Want me to do anything with that? No, thank you. Send Martin in. 259 00:20:52,947 --> 00:20:54,952 Sure. 260 00:20:58,626 --> 00:21:00,630 Morning. Morning. 261 00:21:02,885 --> 00:21:06,100 This is a sure-fire recipe for disaster. 262 00:21:06,142 --> 00:21:09,442 I'm going to Ottawa to argue it, but I think the horse is out of the barn. 263 00:21:09,483 --> 00:21:12,364 Well, you won't get much cooperation from our people. 264 00:21:12,406 --> 00:21:15,203 No choice. Written into the new anti-terror bill. 265 00:21:15,245 --> 00:21:20,131 Nobody's gonna give up their best sources. You'll get the dregs, the real scumbags. 266 00:21:20,173 --> 00:21:22,260 Well, we have to make the effort. 267 00:21:22,302 --> 00:21:24,390 Anyway, other business. 268 00:21:24,432 --> 00:21:27,104 How are we doing with our immigration officer? 269 00:21:27,146 --> 00:21:31,739 He's been seeing our girl Katrina on the weekends, and on her last report, 270 00:21:31,780 --> 00:21:33,869 he says he's pushing her file up the ladder. 271 00:21:33,910 --> 00:21:35,998 Has he given her names of who he's talking to? 272 00:21:36,040 --> 00:21:39,345 He referred to his friend Peter. 273 00:21:39,380 --> 00:21:42,220 So, somebody somewhere by the name of Peter. 274 00:21:42,262 --> 00:21:44,933 I'm doing an Immigration Department search 275 00:21:44,975 --> 00:21:47,565 on anybody with weight by the name of Peter. 276 00:21:47,607 --> 00:21:49,944 How's Katrina doing generally? 277 00:21:49,987 --> 00:21:52,493 She's got her match-maker business going great guns - 278 00:21:52,528 --> 00:21:55,247 her escort service, basically. 279 00:21:55,290 --> 00:21:58,421 She was at a client party last night. 280 00:21:58,464 --> 00:22:01,511 Mostly Chinese. She provided the white girls. 281 00:22:01,553 --> 00:22:05,979 It was a gambling party. Anyway, she thinks one of the guys there... 282 00:22:06,021 --> 00:22:09,528 She gave him her card, and he seemed pretty interested in her. 283 00:22:09,570 --> 00:22:13,078 And she was wondering if we wanted her to pursue this guy. 284 00:22:13,829 --> 00:22:15,834 He's with the Chinese consulate. 285 00:22:15,876 --> 00:22:21,554 She's been giving us good stuff, yeah? I mean, she's not inflating any of her information. 286 00:22:21,596 --> 00:22:24,978 Yeah, I like her. She's got the entrepreneurial spirit. 287 00:22:25,020 --> 00:22:28,486 All she wants is her citizenship and her kid and her mother over here. 288 00:22:28,528 --> 00:22:31,701 Obviously, she's a hustler... 289 00:22:31,743 --> 00:22:33,664 but she's solid. 290 00:22:33,705 --> 00:22:36,419 I think I'd like to meet her. 291 00:22:36,461 --> 00:22:39,093 Well...yeah, that's possible. 292 00:22:39,134 --> 00:22:41,222 I'll just ask. 293 00:22:41,263 --> 00:22:45,856 If we're going to be sharing our assets, I need to know who and what we're trading. 294 00:22:45,898 --> 00:22:50,826 Nothing on you. Your reports are good. I just want to assess some of these people myself. 295 00:22:50,867 --> 00:22:55,252 Understood. Erm...I'll make the call. 296 00:22:55,294 --> 00:22:57,256 OK, good. 297 00:23:00,346 --> 00:23:02,393 That's all. 298 00:23:16,046 --> 00:23:20,974 What the hell's going on with the Queen? She wants to meet my informant personally. 299 00:23:21,642 --> 00:23:24,488 Am I being let go? Have you heard anything? 300 00:23:24,523 --> 00:23:30,744 It's CEESYS. I talked to a friend there. They're looking to recruit people. 301 00:23:30,786 --> 00:23:33,591 Mary's being considered for a major post with them, 302 00:23:33,625 --> 00:23:37,677 so she's probably gonna take some of her assets with her when she goes. 303 00:23:37,712 --> 00:23:40,641 Mary told you she's being recruited? No. 304 00:23:40,676 --> 00:23:42,687 And she doesn't know I know. 305 00:23:44,316 --> 00:23:48,241 The good news is, we may be rid of her. So, let's help that along. 306 00:23:48,283 --> 00:23:50,495 Give her some assets, get her out the door. 307 00:23:51,581 --> 00:23:53,669 Are you gonna take over here? 308 00:23:53,794 --> 00:23:55,798 I'm in the running, yeah. 309 00:23:57,051 --> 00:23:59,682 So, let's not do anything to fuck that up. Right? 310 00:24:01,561 --> 00:24:04,212 Synopsis on my desk - yeah? On the way up. 311 00:24:04,247 --> 00:24:06,864 And you're arranging a meeting with Katrina? 312 00:24:06,906 --> 00:24:09,578 I'm just waiting for her to return my call. 313 00:24:21,270 --> 00:24:26,031 Hey, Alex. How are you doing? How's business? 314 00:24:26,073 --> 00:24:28,619 Good. So, you're in here early. 315 00:24:28,660 --> 00:24:31,334 Yeah, I've got the kid, so I'm up at the crack of dawn. 316 00:24:31,375 --> 00:24:33,003 You got a problem? 317 00:24:33,046 --> 00:24:37,347 I think I've got somebody tailing me again. I'm gonna do a full sweep of everybody. 318 00:24:37,388 --> 00:24:41,313 OK, I'll get on it. You still got that polygraph here? 319 00:24:41,355 --> 00:24:43,818 Yeah. Still got a guy who can use it? 320 00:24:43,860 --> 00:24:47,493 Yeah, the same guy. Cos I lost another crop. 321 00:24:47,535 --> 00:24:51,418 Yeah, I heard. You know you're gonna have to shoot one? Send a message. 322 00:24:52,545 --> 00:24:55,302 Maybe just set up the polygraph for me to start. 323 00:24:55,344 --> 00:24:57,473 OK. I'm making the call. OK, Alex. See you. 324 00:24:57,515 --> 00:24:59,520 See you. 325 00:25:00,312 --> 00:25:04,738 Hey. Get out of bed, you bum. I've got a job for you. Get over to the store. 326 00:25:04,780 --> 00:25:08,621 Hello, Daniel. It's Mary Spalding. How are you? 327 00:25:08,663 --> 00:25:12,756 No, still in Vancouver. How's the family? 328 00:25:12,798 --> 00:25:15,929 Good, good. I need a favour. 329 00:25:15,971 --> 00:25:19,520 Have you got a good, discreet PI you use out there? 330 00:25:19,555 --> 00:25:22,652 No, it's domestic. 331 00:25:22,687 --> 00:25:24,196 Could you? 332 00:25:24,239 --> 00:25:27,913 Just leave his number on my home machine or E-mail it to me. 333 00:25:27,955 --> 00:25:30,670 Thank you. I'll explain later. 334 00:25:35,095 --> 00:25:37,852 Hello, Mary. Hi. Thanks for taking the time. 335 00:25:37,887 --> 00:25:40,190 Sure. Let's do this outside. 336 00:25:41,234 --> 00:25:43,238 What are you working on? 337 00:25:43,280 --> 00:25:49,711 CEESYS has finally concluded that the drug trade is funding insurgent movements around the globe. 338 00:25:49,752 --> 00:25:51,631 Oh, there's a newsflash Mm-hm. 339 00:25:51,672 --> 00:25:55,097 They're reaching out. They just got the mandate to recruit deeper. 340 00:25:55,139 --> 00:25:57,561 And that means having some street agents. 341 00:25:57,602 --> 00:25:59,899 Anyway, I told them I'd broach it with you. 342 00:25:59,941 --> 00:26:02,947 I'm a little out of touch with the street trade. 343 00:26:02,989 --> 00:26:08,083 Well, everybody's dealing everything nowadays. There's no boundaries any more. 344 00:26:08,125 --> 00:26:12,634 The price of marijuana's dropping. Heroin's back with a bang, so everyone's smuggling that. 345 00:26:12,676 --> 00:26:15,223 The Guatemalans are a good example of where it's gone. 346 00:26:15,265 --> 00:26:19,816 Tough. Well organised. Got a couple of ex-military guys running it. 347 00:26:19,858 --> 00:26:23,742 Death-squad vets. These guys just have no fear. 348 00:26:24,368 --> 00:26:29,504 Anyway, the rumour is that one of the key guys is ex-Guatemalan intelligence. 349 00:26:29,546 --> 00:26:32,510 They know more about us than we know about them. 350 00:26:32,552 --> 00:26:35,475 That's the guy we want. We're working on him. 351 00:26:35,517 --> 00:26:38,106 So, would you develop a list? 352 00:26:38,148 --> 00:26:42,657 A few good names, informants who might want to see another pay cheque? 353 00:26:42,699 --> 00:26:46,207 Let me see what the Chief says. I'd rather you didn't ask him. 354 00:26:46,242 --> 00:26:48,879 How's that gonna work? They're trying to streamline, 355 00:26:48,922 --> 00:26:51,886 establish a real intelligence pipeline quickly. 356 00:26:51,928 --> 00:26:56,395 They don't want to get bogged down in jurisdictional disputes. They want flow under the radar. 357 00:26:56,430 --> 00:26:59,443 It's a new world. They want people who understand that. 358 00:27:00,237 --> 00:27:02,282 Let me think about who might fit. 359 00:27:02,992 --> 00:27:05,831 And...have a drink sometime? 360 00:27:05,874 --> 00:27:09,256 You know where to find me. Nice to see you, Mary. 361 00:27:09,298 --> 00:27:11,260 You too. 362 00:27:24,413 --> 00:27:26,961 Hey, Al. 363 00:27:27,002 --> 00:27:29,258 Hey, Mo. Michael called. What did he want? 364 00:27:29,299 --> 00:27:31,553 He says you need to see him this afternoon. 365 00:27:31,595 --> 00:27:33,100 Really? OK. 366 00:27:33,141 --> 00:27:35,437 And Hans loves the new boat. 367 00:27:35,479 --> 00:27:37,734 Oh, yeah? What does he say? 368 00:27:37,776 --> 00:27:40,782 He likes her. He thinks you made a really good buy. 369 00:27:40,818 --> 00:27:43,789 Perfect. We can get her to work as soon as she puts in. 370 00:27:43,831 --> 00:27:47,463 Alex is sending people to do another sweep. People are watching us again. 371 00:27:47,498 --> 00:27:50,804 Do we know who? No. I'm working on it, though. 372 00:27:53,351 --> 00:27:56,817 Reardon Shipping. Hang on. He just walked in. 373 00:27:56,859 --> 00:27:58,737 It's Bob. Oh, OK. 374 00:27:59,991 --> 00:28:03,456 Hey, Bob. You're on a pay phone, aren't you? I am. 375 00:28:03,498 --> 00:28:06,886 Those tags you gave me last night - it's a rental. 376 00:28:06,922 --> 00:28:11,473 Rental? Why would somebody be using a rental? Who's using rentals? Horstman? 377 00:28:11,515 --> 00:28:14,604 'Don't think so. Could be you just saw some brown cars. 378 00:28:14,646 --> 00:28:17,737 When you look for something you see it everywhere.' 379 00:28:17,778 --> 00:28:19,783 Yeah, except, I'm looking at him right now. 380 00:28:19,825 --> 00:28:21,829 I'm gonna have to call you back. 381 00:28:30,054 --> 00:28:31,684 Hey, hang on. 382 00:28:31,726 --> 00:28:33,855 Hey, where are you going? 383 00:28:33,897 --> 00:28:36,945 I need your signature on a shit-load of stuff here! 384 00:29:19,286 --> 00:29:21,875 Katrina? Mary Spalding. 385 00:29:21,917 --> 00:29:24,505 Hello. It's nice to meet you. Nice to meet you. 386 00:29:24,546 --> 00:29:26,551 I've heard a lot about you. 387 00:29:26,593 --> 00:29:30,184 You're director of the Agency? Yes. Of the Organised Crime Unit. 388 00:29:30,227 --> 00:29:33,274 Did Martin tell you what we're looking for? 389 00:29:33,357 --> 00:29:38,494 A little bit. Not much. Just that you're very important, doing important new things. 390 00:29:38,529 --> 00:29:42,335 Well, doing some new things, yes. You've been very good for us so far. 391 00:29:42,377 --> 00:29:45,467 We're really pleased with your information. 392 00:29:45,509 --> 00:29:48,265 You know why I am doing this? 393 00:29:48,306 --> 00:29:51,270 It's not for the money. I'm making lots of money already. 394 00:29:51,312 --> 00:29:54,319 I would like my mother and daughter to come here. 395 00:29:54,361 --> 00:29:57,493 How old's your daughter? Six. 396 00:29:57,535 --> 00:30:00,290 Six! 397 00:30:00,332 --> 00:30:03,047 That is Odessa. 398 00:30:03,757 --> 00:30:06,345 And that is my mother and Svetlana. 399 00:30:06,387 --> 00:30:08,147 Very lovely. 400 00:30:08,182 --> 00:30:12,400 Well, what I'd like you to consider is a long-term arrangement with us. 401 00:30:12,441 --> 00:30:14,989 Would I have to quit my business? No, we like it. 402 00:30:15,030 --> 00:30:16,868 We think it has potential. 403 00:30:16,910 --> 00:30:20,751 Then my relationship would be official? 404 00:30:20,793 --> 00:30:24,009 We could do it that way. Or we could do it another way. 405 00:30:24,050 --> 00:30:27,181 I think I'd prefer to keep it quite loose at first. 406 00:30:27,223 --> 00:30:30,856 I would need a promise that my mother and daughter would be allowed to join me. 407 00:30:30,897 --> 00:30:34,281 Everybody understands that, and we'll work with that in mind. 408 00:30:34,321 --> 00:30:37,203 And we'll talk about that in detail as we progress. 409 00:30:37,245 --> 00:30:39,750 I just wanted to meet you, get to know you, 410 00:30:39,792 --> 00:30:43,466 have a little girl-talk about the kind of things we'd like you to do. 411 00:30:47,392 --> 00:30:51,692 Thanks for coming, bro. Yeah. I brought you a carton. 412 00:30:51,734 --> 00:30:54,657 Oh, thanks, man. How are you doing? 413 00:30:54,699 --> 00:30:59,543 Not so good. No, one of our grow-ops got hit. We lost about 150 pounds. 414 00:30:59,585 --> 00:31:03,510 Shit, man. I heard. Do you know who? Bill or Harvey. 415 00:31:03,552 --> 00:31:07,477 Oh, man! Do you want me to take care of it? No, I'll handle it. 416 00:31:07,518 --> 00:31:10,525 Well, you've got to get rid of those guys, man. 417 00:31:10,567 --> 00:31:13,531 Yeah, I'll handle it, man. OK. What else? 418 00:31:13,573 --> 00:31:16,037 Oh, we got people watching us again. 419 00:31:16,078 --> 00:31:19,126 Oh, man, they haven't caught us yet, and they ain't gonna. 420 00:31:19,168 --> 00:31:21,590 They caught you. Oh, that was cos of a rat, man. 421 00:31:21,632 --> 00:31:23,643 And I took care of that. 422 00:31:23,678 --> 00:31:27,812 That's why I'm gonna take care of Bill and Harvey or both of them. 423 00:31:27,854 --> 00:31:29,983 I mean, that's all we've got to worry about. 424 00:31:30,025 --> 00:31:34,911 That's the only reason why they ever catch anybody - if they've got an informer. 425 00:31:34,952 --> 00:31:38,543 Mike, you haven't been doing anything I don't know about, have you? 426 00:31:38,585 --> 00:31:40,965 Anything they would have put a tail on us for. 427 00:31:41,007 --> 00:31:44,181 Come on, man. Without telling you? 428 00:31:44,222 --> 00:31:46,150 Seriously? 429 00:31:46,185 --> 00:31:48,942 Man, don't let Bill and Harvey get away with that. 430 00:31:48,983 --> 00:31:51,071 You let me know what you want done, 431 00:31:51,112 --> 00:31:54,452 and when I'm outta here, we're gonna amp it up. What else? 432 00:31:54,494 --> 00:31:57,794 What else? Well, the price of weed's tanking, big time. 433 00:31:57,835 --> 00:32:00,048 OK. We diversify, man. 434 00:32:00,090 --> 00:32:02,302 That thing with the seeds... Shhhh. 435 00:32:02,345 --> 00:32:05,726 That's paying off, big time. That was a good idea. 436 00:32:05,768 --> 00:32:09,068 OK? Now, did you get the boat in Hong Kong? 437 00:32:09,110 --> 00:32:11,663 Yeah, it's on the way over. Oh, that's good, man. 438 00:32:11,697 --> 00:32:15,122 OK, look, I've got this friend of mine I want you to meet. 439 00:32:15,157 --> 00:32:18,546 OK? I think he's got some business for us. He's with the... 440 00:32:18,588 --> 00:32:21,009 No, slow down, Mike. 441 00:32:21,052 --> 00:32:23,431 You don't need to make any new friends here. 442 00:32:23,473 --> 00:32:25,311 Paranoid? 443 00:32:25,353 --> 00:32:28,109 Come on - they've been watching us since we were born. 444 00:32:28,150 --> 00:32:30,905 Just meet the guy. I think he's connected petty good. 445 00:32:30,941 --> 00:32:32,959 OK. 446 00:32:32,994 --> 00:32:35,123 Can you go and see how my daughter's doing? 447 00:32:35,165 --> 00:32:36,748 Yes. Yeah, I'll go by. 448 00:32:37,208 --> 00:32:41,217 I think I made a deal with Katrina. 449 00:32:41,259 --> 00:32:44,223 Oh, yeah, she's got potential. 450 00:32:44,265 --> 00:32:47,104 What about Reardon? You're feeling bullish? 451 00:32:47,146 --> 00:32:49,652 I think we're gonna get him this time. 452 00:32:49,736 --> 00:32:55,039 We've got money-laundering, conspiracy to traffic. We're gonna get him on solicitation to murder. 453 00:32:55,074 --> 00:32:58,212 I'll keep my fingers crossed. You've been after him a long time. 454 00:32:58,254 --> 00:33:00,223 Keep me posted on our other informants. 455 00:33:00,258 --> 00:33:03,515 Yeah, as soon as I hear anything. I'm seeing Nick tomorrow. 456 00:33:11,114 --> 00:33:13,077 Hi. Hi, Dad. 457 00:33:14,663 --> 00:33:18,046 Can I come over today? Not today. Maybe on the weekend. 458 00:33:18,087 --> 00:33:19,759 OK. 459 00:33:19,800 --> 00:33:23,225 Maybe on the weekend. OK, then. Bye! 460 00:33:23,266 --> 00:33:25,228 Bye. 461 00:33:30,531 --> 00:33:35,668 'Hey, honey. I'm in Toronto at the King's Court, room 438. 462 00:33:35,709 --> 00:33:40,804 It's going OK. The big boys seemed to like the presentation. 463 00:33:40,845 --> 00:33:44,026 Anyway, I've got to go and have drinks with the reps. 464 00:33:44,061 --> 00:33:48,403 They like to get shit-faced on a per-diem, so I'll probably get in too late to call. 465 00:33:48,445 --> 00:33:50,164 Love you.' 466 00:33:50,199 --> 00:33:52,203 He's so full of shit. 467 00:34:13,791 --> 00:34:17,591 So...how are we doing? 468 00:34:18,301 --> 00:34:21,307 Oh, 9/11's fucking us up. 469 00:34:21,349 --> 00:34:24,021 CEESYS wants to raid our snitches. 470 00:34:24,063 --> 00:34:26,652 Fuck 'em. Let them do their own recruitment. 471 00:34:26,695 --> 00:34:30,368 We've got to give them somebody. Who have you got that won't hurt us? 472 00:34:30,410 --> 00:34:33,542 I got Theo. He's a pain in the ass. You can have him. 473 00:34:33,584 --> 00:34:36,716 Who's he connected to? Bankers. He's on the long shore. 474 00:34:36,799 --> 00:34:39,930 He's full of shit, but he talks a good game. 475 00:34:39,972 --> 00:34:44,231 Good. I want people working the port. Send me his file. 476 00:34:44,266 --> 00:34:47,370 Hey, what's going on? 477 00:34:47,405 --> 00:34:49,410 You look like you ate the canary. 478 00:34:55,882 --> 00:34:58,052 I'm gonna get Jimmy Reardon. 479 00:34:58,095 --> 00:35:01,394 Bullshit. You've been saying that for years. 480 00:35:01,435 --> 00:35:03,690 I'm getting him on murder. 481 00:35:03,732 --> 00:35:06,821 Really? Now, how did that happen? 482 00:35:08,701 --> 00:35:11,958 I got tired of chasing him and decided to do things my way. 483 00:35:13,127 --> 00:35:16,593 Hit one of his grow-ops. Cleaned him out. 484 00:35:16,634 --> 00:35:19,348 Now he's looking at his own guys for doing it. 485 00:35:19,383 --> 00:35:22,063 I got him talking about a hit on the wire. 486 00:35:22,105 --> 00:35:24,067 That'll be good for you. 487 00:35:25,195 --> 00:35:28,118 Shit, any chance I can get in on that? 488 00:35:28,160 --> 00:35:30,163 You had your shot at him. 489 00:35:35,425 --> 00:35:37,471 Asshole. 490 00:35:40,435 --> 00:35:44,410 So, they're looking for some good CIs. 491 00:35:44,444 --> 00:35:48,202 Screw 'em. All you CEESYS guys do is open the stupid mail. 492 00:35:48,244 --> 00:35:50,375 They get a paper cut, they're up for a medal. 493 00:35:50,415 --> 00:35:55,176 They're not looking for key case witnesses, and they don't want to collapse anything. 494 00:35:55,217 --> 00:35:58,100 They want long-term intelligence. 495 00:35:58,141 --> 00:36:00,437 Now, you've got some smart fringe players. 496 00:36:00,479 --> 00:36:02,441 Look, I'm not giving up shit. 497 00:36:03,068 --> 00:36:06,242 None of those guys know how to handle CIs. 498 00:36:06,283 --> 00:36:09,790 They got a shitty reputation. I don't care how much money they've got. 499 00:36:09,825 --> 00:36:13,298 I know some agents over there who I wouldn't trust to get me a coffee. 500 00:36:13,340 --> 00:36:15,344 They burn people. 501 00:36:16,681 --> 00:36:18,517 You still got your guy? 502 00:36:18,558 --> 00:36:21,900 Yeah, but he's going to court for us. I'm not letting CEESYS scoop him. 503 00:36:24,739 --> 00:36:30,252 I got this gang chick you can have. She might be into it. 504 00:36:30,287 --> 00:36:32,381 She wants witness protection. 505 00:36:32,422 --> 00:36:34,093 I gotta deal with this. 506 00:36:34,135 --> 00:36:37,559 But you know, it's a problem... 507 00:36:53,719 --> 00:36:55,813 Yeah? 'Hey, it's me.' 508 00:36:55,848 --> 00:36:59,565 Are you guys looking at me? No, no, not that I heard. 509 00:36:59,606 --> 00:37:01,867 Know anybody who's using a brown car? 510 00:37:01,902 --> 00:37:07,290 Shit, man, I can't run plates for you every time your ass puckers. I told Tremblay it's a rental. 511 00:37:07,331 --> 00:37:12,217 Rene, did I or did I not save your ass from being shit-canned, you little fuck? 512 00:37:12,259 --> 00:37:15,140 Yeah... Let me get back to you. 513 00:37:19,064 --> 00:37:21,445 Angela...got a second? 514 00:37:21,737 --> 00:37:23,782 Yeah, sure. What's up? 515 00:37:23,824 --> 00:37:27,541 How are you doing so far? Not bad. Settling in. 516 00:37:27,583 --> 00:37:31,257 They're a tough crowd. Once you get to know them, you'll really hate them. 517 00:37:31,300 --> 00:37:35,893 I wanted to ask you about your informant, Casey Whelan. She's on the stock-market fraud case. 518 00:37:35,934 --> 00:37:38,063 Yeah, she's been fantastic. Brilliant. 519 00:37:38,105 --> 00:37:40,617 Might she want to work for CEESYS? 520 00:37:40,652 --> 00:37:45,245 I could ask. I think she's working for another broker. I'll give her a call. 521 00:37:45,287 --> 00:37:48,085 Go see her. Find out. And hang in. 522 00:37:48,126 --> 00:37:50,966 The boys still think they're in charge around here. 523 00:37:57,439 --> 00:37:59,951 Got anybody for me? Yeah. 524 00:37:59,986 --> 00:38:02,867 This guy's a baggage-handler at the airport. 525 00:38:02,909 --> 00:38:04,996 Goes to Pakistan doing heroin. 526 00:38:05,038 --> 00:38:07,216 We're done with him. He's all yours. 527 00:38:07,250 --> 00:38:10,341 Baggage-handler? That's good. I appreciate this. 528 00:38:10,382 --> 00:38:13,389 Hey, look. I hear CEESYS is recruiting handlers. 529 00:38:17,357 --> 00:38:20,071 Yeah. Are you interested? 530 00:38:20,112 --> 00:38:22,910 I hear they're paying good bread for guys my colour. 531 00:38:24,330 --> 00:38:27,879 Yeah. I'll let the Inspector know. 532 00:38:27,921 --> 00:38:29,884 Cool. 533 00:38:35,771 --> 00:38:39,947 Hey, June, can I borrow your computer, to check an address? Mine crashed today. 534 00:38:43,371 --> 00:38:45,417 Go ahead. 535 00:38:46,837 --> 00:38:48,882 What's your ID? 536 00:38:51,430 --> 00:38:55,104 You know, you're beautiful, and I think we should have children. 537 00:39:22,036 --> 00:39:25,718 'Hey, it's me.' All right. I looked at your file. 538 00:39:25,753 --> 00:39:30,973 If anybody's watching you, I'll get a call asking me why I was looking at you. I'll let you know. 539 00:39:31,015 --> 00:39:33,019 OK. 540 00:39:35,774 --> 00:39:39,533 How's that coming along, Al? I'll have it by the weekend. Perfect 541 00:39:40,702 --> 00:39:46,005 I'm gonna head over to Lila's, check on her. Mike wants me to make sure she's behaving herself. 542 00:39:46,040 --> 00:39:48,010 Like he's an example 543 00:40:15,527 --> 00:40:17,573 Who the fuck are you? 544 00:40:23,711 --> 00:40:25,758 Can I at least get my shirt? 545 00:40:36,112 --> 00:40:38,159 Put some clothes on, pal. 546 00:40:38,201 --> 00:40:40,206 Why don't you fucking knock? 547 00:40:42,877 --> 00:40:45,550 For God's sake, get out of here! Stop it! 548 00:40:47,179 --> 00:40:49,475 Stop it! 549 00:40:55,279 --> 00:40:57,325 Just keep moving. Fuck you! 550 00:41:00,540 --> 00:41:03,171 Put this on. Fuck you. You're not my dad. 551 00:41:03,213 --> 00:41:05,218 Put it on. 552 00:41:09,435 --> 00:41:11,480 You can't live like this. 553 00:41:13,777 --> 00:41:18,997 Are you gonna tell my dad? He'll beat the shit out of me. But you know this. 554 00:41:19,039 --> 00:41:21,127 I'm taking you to Aunt Maxine's for a while. 555 00:41:21,168 --> 00:41:23,005 Come on! 556 00:41:23,047 --> 00:41:25,719 You pack your clothes. I'm locking up the house. 557 00:41:35,533 --> 00:41:40,502 Hey, hey, hey. Stop smoking that shit in my office. You're stinking up the whole place. 558 00:41:40,544 --> 00:41:43,800 Can you fix the toilet in my room? Yeah, I'll be right on it. 559 00:41:43,842 --> 00:41:46,807 And come see me after your last set, all right? 560 00:41:46,849 --> 00:41:48,894 This good, Phil? Yeah, fine. 561 00:41:48,937 --> 00:41:51,984 Want a beer or something? I'm good. Maybe after. 562 00:41:52,067 --> 00:41:53,989 Bill! 563 00:41:59,626 --> 00:42:01,380 Have a seat. 564 00:42:01,422 --> 00:42:03,217 I'm a little nervous. 565 00:42:03,300 --> 00:42:05,556 This won't take more than a few minutes. 566 00:42:05,598 --> 00:42:07,768 Relax. Tell the truth. It's all gonna be OK. 567 00:42:08,937 --> 00:42:10,984 Don't worry. It's mostly painless. 568 00:42:14,240 --> 00:42:17,372 All right. Relax. Take a nice, deep breath... 569 00:42:24,638 --> 00:42:28,104 I'm gonna ask you some questions. Okey-dokey. 570 00:42:28,139 --> 00:42:30,610 Please state your full name. 571 00:42:30,651 --> 00:42:32,781 William O Sommers. 572 00:42:32,864 --> 00:42:35,578 What does the O stand for? Nothing! 573 00:42:35,620 --> 00:42:39,002 Maybe you should take this a little more seriously. Date of birth? 574 00:42:39,045 --> 00:42:42,009 1962. October 4th. 575 00:42:42,051 --> 00:42:44,890 5th. Sorry, no. It's the 4th. 576 00:42:46,518 --> 00:42:48,655 Hi, Mo. Hi, hon. 577 00:42:48,690 --> 00:42:51,111 Top of the stairs. Last bedroom on the right. 578 00:42:53,700 --> 00:42:56,457 Thank you Any time. 579 00:42:56,498 --> 00:42:59,171 Hey, she's shooting coke. 580 00:42:59,213 --> 00:43:01,133 Lovely 581 00:43:01,175 --> 00:43:03,179 Thanks, Mo. Talk to you later. Yeah. 582 00:43:27,941 --> 00:43:31,573 Hello? 'Dick Freeman here.' Hello, Dick. 583 00:43:31,615 --> 00:43:37,168 The gentleman has just returned to his hotel. There's a young woman with him. They went up to his room. 584 00:43:37,210 --> 00:43:40,593 Thank you. 'Any time. Glad I could help.' 585 00:43:40,635 --> 00:43:44,017 You want me to continue? 'No. That's fine.' 586 00:43:44,059 --> 00:43:46,438 Was she white? 'Beg your pardon?' 587 00:43:46,481 --> 00:43:48,777 Was the young woman a white woman? 588 00:43:48,819 --> 00:43:50,824 'Yeah, she was white, yeah.' 589 00:43:51,909 --> 00:43:53,871 Thank you. 590 00:43:53,913 --> 00:43:55,834 Good night. 591 00:44:09,697 --> 00:44:12,536 'Hey, honey. Just got back to the hotel. 592 00:44:12,579 --> 00:44:16,545 I'm just beat, so I'm going to bed. I'll talk to you tomorrow.' 593 00:44:19,573 --> 00:44:21,578 Yeah. OK. 594 00:44:22,914 --> 00:44:26,672 Yeah. Yeah, you bet. Thanks, Ronnie. Talk to you in the morning. 595 00:44:26,714 --> 00:44:29,011 Bill and Harvey passed the polygraphs. 596 00:44:29,052 --> 00:44:31,230 You can beat those things. Hey, honey. 597 00:44:31,265 --> 00:44:35,106 Just coming down to say goodnight. You don't have to stop talking. 598 00:44:35,148 --> 00:44:37,611 Actually, I want to talk to you for a minute. 599 00:44:37,654 --> 00:44:40,034 I'm gonna check on the boats. Night, honey. 600 00:44:40,870 --> 00:44:42,922 Night, Bobby. 601 00:44:42,957 --> 00:44:45,129 It's time for the talk again. 602 00:44:45,164 --> 00:44:47,181 Come on! 603 00:44:47,216 --> 00:44:49,305 OK, you tell me, then. 604 00:44:50,222 --> 00:44:53,564 OK. Not everybody in the world is your friend, OK, honey?? 605 00:44:53,605 --> 00:44:55,700 There is some bad people out there 606 00:44:55,735 --> 00:44:58,072 and I want you to be aware of where you are 607 00:44:58,115 --> 00:45:00,077 and who's around you at all times, OK? 608 00:45:00,112 --> 00:45:02,130 OK. Perfect. 609 00:45:02,165 --> 00:45:04,337 Can Nat sleep over on Friday? 610 00:45:04,371 --> 00:45:06,549 Mm. Maybe. 611 00:45:06,592 --> 00:45:08,637 You promise. No, I said, "Maybe." 612 00:45:08,678 --> 00:45:10,683 I'll tell you tomorrow. Thank you. 613 00:45:10,725 --> 00:45:12,896 You're welcome. 614 00:45:12,938 --> 00:45:14,942 Good night, honey. Night, Dad. 615 00:45:14,984 --> 00:45:16,905 Sleep tight, OK? 616 00:45:16,946 --> 00:45:19,500 Guys I'm working with now are... pretty good. 617 00:45:19,535 --> 00:45:23,169 I don't think they're into manipulating stocks or anything. 618 00:45:23,211 --> 00:45:26,885 Not yet, anyway. But I have only been there a month, so who knows. 619 00:45:26,920 --> 00:45:29,892 That's not what this is about. You know what CSIS is? 620 00:45:29,927 --> 00:45:32,021 Yeah, sure. Heard of them. Like RCIA. 621 00:45:32,063 --> 00:45:35,486 Yeah. Well, they're looking for a wide range of informants 622 00:45:35,522 --> 00:45:38,117 and they're interested in money laundering. OK. 623 00:45:38,159 --> 00:45:40,748 Would you be interested in doing work for them? 624 00:45:40,790 --> 00:45:42,710 Would I still be working with you? 625 00:45:42,752 --> 00:45:46,094 I'd be handling you until you got comfortable with one of theirs. 626 00:45:46,129 --> 00:45:48,682 I could really use the money - I'm getting married. 627 00:45:48,717 --> 00:45:51,187 Wow! That's fantastic. Congratulations. 628 00:45:51,229 --> 00:45:53,149 Thank you. Anyone I know? 629 00:45:53,192 --> 00:45:55,195 No. No, just this guy I met. 630 00:45:55,237 --> 00:45:57,165 Here we go. Sunlit Rohal. 631 00:45:57,200 --> 00:45:59,412 A baggage handler at the airport. 632 00:45:59,454 --> 00:46:02,545 Some time heroin mule. Goes back and forth to Pakistan. 633 00:46:02,586 --> 00:46:04,764 Very highly placed with the Dillons. 634 00:46:04,800 --> 00:46:07,889 They were investigated in the assassination attempt 635 00:46:07,931 --> 00:46:10,061 on the visiting Sikh diplomat. Right. 636 00:46:10,103 --> 00:46:12,275 Their main business is heroin. 637 00:46:12,316 --> 00:46:14,237 They donate to whoever helps it along. 638 00:46:14,278 --> 00:46:16,241 They use a youth federation as muscle. 639 00:46:16,276 --> 00:46:18,246 Those guys are political. Good. 640 00:46:19,163 --> 00:46:21,669 Theo Waring hanging around with the bikers. 641 00:46:22,421 --> 00:46:24,592 Good to have somebody on the docks. 642 00:46:24,627 --> 00:46:26,729 Right, OK. Theo. 643 00:46:26,764 --> 00:46:30,020 Peter Felipo - nephew of the old heroin family out of Montreal. 644 00:46:30,055 --> 00:46:31,823 They import mostly hash and hash oil. 645 00:46:31,858 --> 00:46:34,489 They're connected all through Africa and the Mid-East. 646 00:46:34,531 --> 00:46:37,119 They may use Reardon's ships to smuggle the stuff. 647 00:46:37,154 --> 00:46:39,089 There might be a connection. 648 00:46:39,124 --> 00:46:41,461 Who have we got in the Reardon organisation? 649 00:46:41,496 --> 00:46:43,466 I don't think we can give that one up. 650 00:46:43,508 --> 00:46:45,429 We're deep in a conspiracy to martyr. 651 00:46:45,470 --> 00:46:48,894 They're a huge piece of the West Coat, got a couple of dozen ships. 652 00:46:48,929 --> 00:46:51,650 It could be good to have someone like that in the package. 653 00:46:51,685 --> 00:46:53,786 They would flip. 654 00:46:53,821 --> 00:46:57,079 Look, we've spent a lot of bread trying to take them down. 655 00:46:57,114 --> 00:46:59,167 All right. Maybe down the road. 656 00:46:59,208 --> 00:47:01,297 Who have you got? 657 00:47:01,338 --> 00:47:03,426 I like this girl a lot - Katarina. 658 00:47:03,468 --> 00:47:05,639 Definitely want her. 659 00:47:05,680 --> 00:47:09,522 And this girl - Casey. I like her almost as much as I like Katarina. 660 00:47:09,557 --> 00:47:11,993 She's a secretary for one of the stockbrokers. 661 00:47:12,028 --> 00:47:14,575 Was very good for us in the "Pump and Dump" scheme. 662 00:47:14,616 --> 00:47:17,916 That covers the money laundering angle. What's the proceedure? 663 00:47:17,957 --> 00:47:21,213 Take these files, go over them, make the calls to the Crown - 664 00:47:21,255 --> 00:47:23,719 make sure they're not key in any prosecutions 665 00:47:23,761 --> 00:47:26,058 so we're not shooting ourselves in the foot. 666 00:47:26,099 --> 00:47:28,313 And go see Fraser - he's got some more files. 667 00:47:28,355 --> 00:47:30,191 Put together a package for me. 668 00:47:30,233 --> 00:47:33,156 I'm going to Ottawa tomorrow, I want a good presentation. 669 00:47:33,198 --> 00:47:36,079 Just work me up a thumbnail background around each of them. 670 00:47:36,121 --> 00:47:38,083 By tomorrow? Thank you. 671 00:47:41,674 --> 00:47:43,763 Hey, Ted! coming for a drink? 672 00:47:43,804 --> 00:47:45,850 No, I've got homework. 673 00:47:50,945 --> 00:47:52,997 For real? No, no, no. 674 00:47:53,032 --> 00:47:55,204 I'm coming down - I'll deal with it. 675 00:47:55,239 --> 00:47:57,256 Yeah. Bye. 676 00:47:57,291 --> 00:47:59,504 Oh, man. 677 00:47:59,546 --> 00:48:02,052 I've got to go down to the Bahamas. What's going on? 678 00:48:02,087 --> 00:48:04,264 Some bullshit down there with the accounts. 679 00:48:04,306 --> 00:48:06,645 Lawyer says the cheque for the tug bounced. 680 00:48:06,686 --> 00:48:08,983 That's not good. When you going? Soon as I can. 681 00:48:11,823 --> 00:48:13,709 Christ, you know what I think? 682 00:48:13,744 --> 00:48:16,917 I think we need to hire somebody full-time doing security. 683 00:48:16,959 --> 00:48:20,091 I can't leave town without the wheels coming off, right? 684 00:48:20,126 --> 00:48:22,596 We're weak, we've got a weakness right now. 685 00:48:22,638 --> 00:48:24,767 Vulnerable. You think we've got a rat? 686 00:48:24,809 --> 00:48:26,855 I don't know. 687 00:48:27,941 --> 00:48:30,153 We've been doing this too many years. 688 00:48:30,188 --> 00:48:32,367 Too long just getting by on being lucky. 689 00:48:33,453 --> 00:48:36,125 All of a sudden, bang - three crows in two months. 690 00:48:38,213 --> 00:48:40,217 Maybe we got a rat. 691 00:49:55,713 --> 00:49:58,636 Fuck! Oh, fuck. Fuck! 692 00:50:00,724 --> 00:50:05,233 The possibility for an inter-jurisdictional leak remains high. 693 00:50:07,404 --> 00:50:09,493 Hello? Mary, it's Ted. 694 00:50:09,534 --> 00:50:11,705 Yes, Ted? 695 00:50:11,747 --> 00:50:14,837 Somebody broke into my car and they got my briefcase - 696 00:50:14,872 --> 00:50:16,758 all the informant files. What? 697 00:50:18,845 --> 00:50:21,017 They've been stolen. 698 00:50:21,059 --> 00:50:23,154 Jesus Christ. 699 00:50:23,189 --> 00:50:25,193 Where are you now? Broadway-Maple. 700 00:50:26,278 --> 00:50:28,450 Look, I've got a police cruiser coming. 701 00:50:29,619 --> 00:50:31,504 Don't mention the files. 702 00:50:31,539 --> 00:50:34,630 Get our people over there right now to do the fingerprinting. 703 00:50:34,672 --> 00:50:37,469 I'm on my way. Call your handlers, get them together. 704 00:50:37,504 --> 00:50:39,557 Were Fraser's files there, too? 705 00:50:39,598 --> 00:50:41,770 Yeah, I just picked them. 706 00:50:41,812 --> 00:50:44,484 Jesus Christ, Ted. What were you thinking? Fuck! 707 00:50:56,845 --> 00:50:58,932 Hello? Hello, darling. How are you? 708 00:50:58,974 --> 00:51:01,144 How am I? 709 00:51:01,186 --> 00:51:03,776 Fuck you Adam, I'm filing for divorce is how I am. 710 00:51:05,279 --> 00:51:07,450 What are you talking about? What's happened? 711 00:51:07,492 --> 00:51:09,663 You're fucking a white girl. 712 00:51:09,705 --> 00:51:12,210 Don't bother coming home, you don't have one. 713 00:51:21,480 --> 00:51:23,617 Everything OK? 714 00:51:23,652 --> 00:51:25,739 Yeah. What's wrong? 715 00:51:25,774 --> 00:51:27,876 Nothing. Uh... 716 00:51:27,911 --> 00:51:30,082 Just a little too much wine, that's all. 717 00:51:47,202 --> 00:51:50,250 All right, we're going to have to contact everybody 718 00:51:50,292 --> 00:51:53,215 whose files was in that briefcase and send them on holidays 719 00:51:53,257 --> 00:51:55,429 until we find out if we've been compromised, 720 00:51:55,471 --> 00:51:58,811 or this is some crack-head breaking into Ted's car looking for cash. 721 00:51:58,853 --> 00:52:01,734 This is really fucked up. I think we're all aware of that. 722 00:52:01,775 --> 00:52:04,573 They're all going to panic. They're not, because we're not. 723 00:52:04,615 --> 00:52:06,786 They're going to take it easy 724 00:52:06,827 --> 00:52:08,916 and disappear for a few days for good reasons - 725 00:52:08,957 --> 00:52:10,962 dying relatives, funerals, weddings. 726 00:52:11,004 --> 00:52:12,966 We'll give them whatever back-up we can. 727 00:52:13,008 --> 00:52:16,182 If we recover the files and determine nobody's been compromised, 728 00:52:16,217 --> 00:52:18,394 we carry on. 729 00:52:18,436 --> 00:52:22,111 Right, let's go. Get on it tonight. Wake them up, hunt them down. Go. 730 00:52:23,865 --> 00:52:26,119 Jesus Christ, Ted. How stupid can you be? 731 00:52:30,796 --> 00:52:33,009 What do you want me to do? 732 00:52:33,052 --> 00:52:35,389 Go to the office and start calling people. 733 00:52:35,431 --> 00:52:37,352 If somebody dies because of this, 734 00:52:37,393 --> 00:52:39,731 we'll both be hung from the fucking rafters. 735 00:52:39,774 --> 00:52:42,153 If we survive this, I want your resignation. 736 00:52:43,240 --> 00:52:45,375 I'm going to Ottawa 737 00:52:45,411 --> 00:52:48,417 and I don't care what time it is, you answer your phone. 738 00:53:01,195 --> 00:53:03,199 Fuck. 739 00:53:52,889 --> 00:53:54,978 The answer's no, Bootsie. Piss off. 740 00:53:57,817 --> 00:53:59,820 I've got something interesting. 741 00:54:03,747 --> 00:54:05,876 What the hell am I supposed to do with this? 742 00:54:05,911 --> 00:54:08,006 It's a tape recorder, like the kind cops use. 743 00:54:08,047 --> 00:54:10,177 Oh, yeah? where did you get it? 744 00:54:10,212 --> 00:54:12,313 I hit a cop's car. 745 00:54:12,347 --> 00:54:14,687 It was sitting there right in the middle. 746 00:54:14,721 --> 00:54:16,816 Let me see that. 747 00:54:16,858 --> 00:54:18,945 I'm keeping that, it's not for sale. 748 00:54:18,980 --> 00:54:21,082 This is a horseman's shield. 749 00:54:21,117 --> 00:54:23,705 Inspector? Yeah, I can have some fun with that. 750 00:54:24,791 --> 00:54:27,881 Hello. You're under arrest, give me your dope, please. 751 00:54:29,718 --> 00:54:31,855 I've got some other shit, too. 752 00:54:31,890 --> 00:54:34,479 Some files on people. Very interesting shit. 753 00:54:34,520 --> 00:54:36,692 Yeah? 754 00:54:36,734 --> 00:54:39,238 What do you want for this? 50. 50 for the wire. 755 00:54:39,273 --> 00:54:41,243 All right. 756 00:54:42,913 --> 00:54:45,050 Here you go. 757 00:54:45,085 --> 00:54:48,258 Now wait here. Give me the badge, I want to show it to Tony. 758 00:54:50,514 --> 00:54:53,686 Oh, yeah. Yeah, go ahead. Finish my drink, if you want 759 00:55:02,957 --> 00:55:04,836 Sorry for all the trouble. 760 00:55:04,878 --> 00:55:07,360 Just drop the new keys in my mailbox when you're done. 761 00:55:42,714 --> 00:55:44,767 Yeah? Hey, it's me. 762 00:55:44,802 --> 00:55:47,056 Yeah. All right, so it's nobody we know. 763 00:55:47,098 --> 00:55:49,269 Organised Crime Unit, maybe? 764 00:55:49,312 --> 00:55:51,364 Hey, it ain't us - that's all I know. 765 00:55:51,400 --> 00:55:53,821 All right? Take it easy. Yeah, take it easy. 766 00:56:07,601 --> 00:56:10,023 Hello? Yeah, look, you gotta get out of there. 767 00:56:10,064 --> 00:56:12,444 I just started my shift. Why? What's wrong? 768 00:56:12,486 --> 00:56:14,532 Now! Call me when you're leaving. 769 00:56:16,035 --> 00:56:19,877 OK. Tell her to stay in bed. I'll come get her, we'll go see a doctor. 770 00:56:19,912 --> 00:56:21,764 What's going on? 771 00:56:21,799 --> 00:56:24,094 It's my daughter, she needs to see a doctor. 772 00:56:24,136 --> 00:56:27,895 Got a sore throat, it's really bad. Are you coming back after that? 773 00:56:27,930 --> 00:56:29,899 After we see the doctor. 774 00:56:38,334 --> 00:56:41,925 Hey, Ronnie. What's up? They came in, they swept yesterday, 775 00:56:41,960 --> 00:56:43,977 they found this bug in the wall plug. 776 00:56:44,013 --> 00:56:46,184 But there have been some other developments. 777 00:56:46,219 --> 00:56:48,188 What have you got there? 778 00:56:48,856 --> 00:56:50,944 Listen, is he leaving or not? 779 00:56:52,280 --> 00:56:54,284 The line's down at the strip club. 780 00:56:54,953 --> 00:56:56,832 Could it be technical? 781 00:56:56,873 --> 00:56:59,588 Could be, but it was hardwired into their electrical. 782 00:56:59,630 --> 00:57:03,387 They could have the power out, or they could have had sweepers in. 783 00:57:03,429 --> 00:57:05,560 Monitor it. See if it comes back up and tell me. 784 00:57:06,561 --> 00:57:08,648 These are organised crime files. 785 00:57:09,901 --> 00:57:12,907 You got informants' statements. They got inside stuff. 786 00:57:12,950 --> 00:57:15,329 This one here, it's obvious is the Dillons. 787 00:57:16,749 --> 00:57:19,004 Have they got a rat inside? They all do. 788 00:57:19,039 --> 00:57:21,135 This is some heavy shit, my friend. 789 00:57:21,175 --> 00:57:23,312 What do you want to do with it? I'm thinking. 790 00:57:23,347 --> 00:57:26,603 You could up some favours if you told them they've had rats inside. 791 00:57:26,645 --> 00:57:29,862 They look at the files, they figure out who the rat is pretty quick. 792 00:57:29,897 --> 00:57:31,740 Are we in there? No way. 793 00:57:31,782 --> 00:57:35,875 I'm going to hold on to these. No more meeting inside. Everything we do in the street. 794 00:57:35,916 --> 00:57:39,465 We're taking precautions, but we'd like you to take a few days holiday. 795 00:57:39,507 --> 00:57:43,105 We'll pay for it. I can't just pack up and leave. 796 00:57:43,140 --> 00:57:46,396 You gave us some information that's key to a couple of cases. 797 00:57:46,431 --> 00:57:48,484 If they found out you were informing, 798 00:57:48,519 --> 00:57:50,488 they might come after you. 799 00:57:51,491 --> 00:57:54,163 I'm going to be sick. I'm not saying they would, 800 00:57:54,204 --> 00:57:56,836 but this broker, Randy, he's tied to the bikers. 801 00:57:56,871 --> 00:57:59,175 You got family anywhere you want to visit? 802 00:57:59,216 --> 00:58:01,304 They are all coming here. 803 00:58:01,345 --> 00:58:03,496 I told you, I am getting married! 804 00:58:03,531 --> 00:58:05,646 So, no, I can't just disappear, OK, 805 00:58:05,688 --> 00:58:08,235 because they're all coming for the wedding. 806 00:58:08,277 --> 00:58:11,951 Well, we can't risk that. We've got to tell your fiance something. 807 00:58:13,788 --> 00:58:15,793 Can't. 808 00:58:17,463 --> 00:58:19,600 I can't. 809 00:58:19,636 --> 00:58:23,059 I can't tell him, because I am marrying Randy. 810 00:58:24,980 --> 00:58:27,193 Randy? 811 00:58:27,234 --> 00:58:30,658 You informed on him, we're going to need you to testify against him. 812 00:58:30,700 --> 00:58:33,581 how can you turn around and marry him? I don't know. 813 00:58:33,616 --> 00:58:35,634 It just happened. 814 00:58:35,669 --> 00:58:37,757 And I can't stop the wedding. 815 00:58:39,009 --> 00:58:41,014 I can't. 816 00:58:45,440 --> 00:58:47,577 Wow! 817 00:58:47,612 --> 00:58:50,576 This is some dangerous shit you've got here, my friend. 818 00:58:50,611 --> 00:58:53,541 Yes, sir. It's my get out of jail free card, right here. 819 00:58:53,583 --> 00:58:55,844 Be careful. 820 00:58:55,879 --> 00:59:00,389 Any of these guys know we know who their rats were and we didn't tell them, that's not good. 821 00:59:00,430 --> 00:59:02,644 That's not going to happen. Check this one out. 822 00:59:02,686 --> 00:59:04,731 She runs an escort agency. 823 00:59:04,773 --> 00:59:06,701 Recognise this guy? No. 824 00:59:06,736 --> 00:59:08,622 He's a judge. What have they got on him? 825 00:59:08,657 --> 00:59:11,997 You remember the FBI did that bust on the little black book 826 00:59:12,032 --> 00:59:14,419 last year down in LA? The kiddie porn ring? 827 00:59:14,454 --> 00:59:16,549 Yeah. His name's in there. 828 00:59:16,590 --> 00:59:18,971 He's been doing one of the kids he sentenced. 829 00:59:19,012 --> 00:59:21,350 Check that out. You seen that bug before? 830 00:59:22,436 --> 00:59:24,440 Oh, yeah. These are standard issue. 831 00:59:25,609 --> 00:59:29,536 They got declassified last year. They're available everywhere. 832 00:59:29,571 --> 00:59:31,539 We carry them, so it could be anybody. 833 00:59:36,299 --> 00:59:38,436 How we doing? 834 00:59:38,471 --> 00:59:41,811 So far we got three in from the field and ruined a wedding. 835 00:59:41,846 --> 00:59:43,565 Any progress on the thief? Not yet. 836 00:59:43,606 --> 00:59:45,653 All right. Let me know. 837 00:59:51,248 --> 00:59:53,218 Mary Spalding. 838 00:59:53,253 --> 00:59:55,389 Inspector, thanks for coming. Sure. 839 00:59:55,424 --> 00:59:57,929 I see you've brought the weather. I guess I did. 840 00:59:57,964 --> 01:00:00,100 How are things out at the coast? Well? 841 01:00:00,142 --> 01:00:02,230 Things won't fall apart while you're gone? 842 01:00:02,272 --> 01:00:05,111 We're in good hands. Who's your second out there? 843 01:00:05,153 --> 01:00:07,199 Ted Altman. Ah! Good man. 844 01:00:07,241 --> 01:00:09,168 Mary, this is James Mallaby. 845 01:00:09,203 --> 01:00:11,458 James is our liaison with the Americans. 846 01:00:11,499 --> 01:00:13,421 I asked him to sit in. 847 01:00:13,463 --> 01:00:15,300 Pleasure to meet you. And you. 848 01:00:15,335 --> 01:00:17,435 Have a seat. 849 01:00:17,470 --> 01:00:20,395 Mary oversees intelligence sources in the field 850 01:00:20,429 --> 01:00:22,733 for the Vancouver Organised Crime Unit. 851 01:00:22,774 --> 01:00:25,036 She's thinking of joining us here at CSIS. 852 01:00:25,071 --> 01:00:28,912 At least I hope you're still considering working for us. Yes, sir. 853 01:00:28,954 --> 01:00:31,967 It's an interesting opportunity and a pretty big challenge. 854 01:00:32,003 --> 01:00:35,594 It is. We've not been as active in recruiting human intelligence sources 855 01:00:35,635 --> 01:00:38,809 as we should have been and we've got a lot of catching up to do. 856 01:00:38,851 --> 01:00:41,906 But that's our mandate. We've got the green light to move on this. 857 01:00:41,940 --> 01:00:46,325 I've been making enquiries with both ourselves and the Vancouver forces 858 01:00:46,366 --> 01:00:50,125 and I think there's a good level of interest stepping up our intel sharing. 859 01:00:50,160 --> 01:00:53,883 You said you might have some idea the kind of assets you might bring along. 860 01:00:53,918 --> 01:00:56,020 I do and it's looking very good. 861 01:00:56,055 --> 01:00:58,602 We've people in the ports and the airports, 862 01:00:58,644 --> 01:01:02,401 some ex Central American military officers now in the drug trade - 863 01:01:02,436 --> 01:01:04,280 quite a promising variety. 864 01:01:04,322 --> 01:01:06,375 I've got some last minute details to tie up 865 01:01:06,410 --> 01:01:09,834 and hope to have something for you by early in the next week. Good. 866 01:01:09,869 --> 01:01:12,840 I'll be out there next week, so we can set up a meeting 867 01:01:12,875 --> 01:01:14,893 and you can fill me in. Very good. 868 01:01:14,928 --> 01:01:18,895 I've asked James to sit with us today so he could brief us a little 869 01:01:18,931 --> 01:01:22,862 on how things are going vis-a-vis our intel sharing with the Americans. 870 01:01:22,904 --> 01:01:26,285 But, more importantly, he's been charged with establishing 871 01:01:26,327 --> 01:01:29,710 an early architecture for our own foreign spy service. 872 01:01:29,744 --> 01:01:31,923 Interesting. A new territory for you. 873 01:01:31,965 --> 01:01:34,888 Historically, we're almost entirely a domestic service. 874 01:01:34,930 --> 01:01:38,020 That's about to change. The government's given us a mandate 875 01:01:38,062 --> 01:01:41,109 to begin building our foreign service, an independent service. 876 01:01:41,150 --> 01:01:45,411 What we're really after is some deep intel and people that are connected. 877 01:01:45,446 --> 01:01:48,835 What means is getting in bed, to some degree, with the bad guys. 878 01:01:50,421 --> 01:01:52,557 We need some star informers, 879 01:01:52,592 --> 01:01:55,349 some people who are connected internationally. 880 01:01:56,518 --> 01:01:58,563 We've got our chequebook open. 881 01:01:58,598 --> 01:02:00,575 We're prepared to make some deals. 882 01:02:00,610 --> 01:02:04,118 While you're out there recruiting, we want you to keep that in mind. 883 01:02:04,153 --> 01:02:06,707 The Intelligence Committee wants to be able to report 884 01:02:06,742 --> 01:02:08,591 we've got some big fish in the net. 885 01:02:08,626 --> 01:02:10,924 I got bugged, so somebody's bullshitting me. 886 01:02:10,965 --> 01:02:13,888 I still got nothing for you. I checked you on the computer, 887 01:02:13,923 --> 01:02:16,776 no-one's called me up, so I don't know who's on you. 888 01:02:16,812 --> 01:02:20,486 Anything else? You hear of a guy at Organised Crime lost his briefcase? 889 01:02:20,521 --> 01:02:23,242 How did you hear about that? It doesn't matter - I got it. 890 01:02:23,284 --> 01:02:25,664 You're kidding me? No, I'm not kidding you. 891 01:02:27,333 --> 01:02:31,092 Holy shit! You got his shield? What are you going to do with that? 892 01:02:31,134 --> 01:02:33,263 I want to talk to whoever's the top guy. 893 01:02:33,305 --> 01:02:35,435 What? Are you just going to hand it over? 894 01:02:35,475 --> 01:02:37,606 Maybe. If I can find somebody to make a deal. 895 01:02:37,642 --> 01:02:39,611 Yeah. Yeah. Let me make a call. 896 01:02:43,869 --> 01:02:45,922 Hey, it's me. 897 01:02:45,957 --> 01:02:48,045 Can you come meet a friend of mine? 898 01:02:49,548 --> 01:02:52,555 Yeah. Yeah, it's about that thing that we're missing. 899 01:02:53,892 --> 01:02:55,777 Good. 900 01:02:55,811 --> 01:02:58,735 Look, I just want to say thanks for bringing me in on this. 901 01:02:58,775 --> 01:03:00,697 This is going to be good for me. 902 01:03:00,739 --> 01:03:04,079 I've been on a shitty streak, but this is going to turn that around. 903 01:03:05,833 --> 01:03:07,837 So does this guy still have all the files? 904 01:03:07,872 --> 01:03:09,723 Yeah, so he says. 905 01:03:09,759 --> 01:03:12,264 What does he want? A deal against future charges. 906 01:03:12,299 --> 01:03:14,060 Against FUTURE charges? Yeah. 907 01:03:14,101 --> 01:03:15,938 Does he want a permanent pass? 908 01:03:15,980 --> 01:03:17,734 Can't do it. He's a big player. 909 01:03:17,776 --> 01:03:20,699 Can't make a deal like that. We got to go to somebody who can. 910 01:03:20,741 --> 01:03:22,870 You gotta tell me who it is. 911 01:03:22,905 --> 01:03:24,874 Jimmy Reardon. 912 01:03:28,966 --> 01:03:30,971 OK. 913 01:03:41,826 --> 01:03:43,873 Bob made me wait out here. 914 01:03:43,908 --> 01:03:45,885 Be nice if you called first. 915 01:03:45,920 --> 01:03:48,968 Come on, can't we just try and be decent with each other? 916 01:03:49,009 --> 01:03:51,973 I already tried that for about ten years. Let's just try. 917 01:03:52,015 --> 01:03:54,069 OK. 918 01:03:54,104 --> 01:03:56,239 So, what do you want? 919 01:03:56,274 --> 01:03:58,411 I want to be making my own money. 920 01:03:58,446 --> 01:04:01,160 I'm not going to set you up in business, Francine - 921 01:04:01,202 --> 01:04:03,875 you're a loose fucking cannon. It's "fuck you" time. 922 01:04:17,530 --> 01:04:20,243 How did Reardon get a hold of it? He's not saying. 923 01:04:20,285 --> 01:04:22,331 We're not giving him a fucking thing. 924 01:04:23,333 --> 01:04:25,587 Yeah, well, if you don't make this deal 925 01:04:25,622 --> 01:04:27,432 and he releases the information- 926 01:04:27,467 --> 01:04:29,805 Then he goes to jail for a very long time. 927 01:04:29,847 --> 01:04:32,144 Yeah. And the rest of us get the boot, Ted. 928 01:04:32,179 --> 01:04:34,280 Have you thought about that? 929 01:04:34,315 --> 01:04:37,113 I don't know about you, but I've got eight years to put in, 930 01:04:37,148 --> 01:04:38,908 so I need to keep this job! 931 01:04:38,950 --> 01:04:42,291 By the way, I'm the guy who gave you those files without authority. 932 01:04:42,326 --> 01:04:45,005 You're the fucking brain box who left them in his car. 933 01:04:45,047 --> 01:04:48,220 You're looking at getting shit-canned any way this goes down. 934 01:04:48,255 --> 01:04:50,809 Pick up that phone and call Mary now, or I will. 935 01:04:50,844 --> 01:04:52,897 Mary's on a plane, OK? 936 01:04:52,938 --> 01:04:55,068 I'll handle it. 937 01:04:55,103 --> 01:04:57,073 Call Mary. 938 01:05:08,723 --> 01:05:12,272 I'll remember this. Everybody's going to remember this, Ted. 939 01:05:15,027 --> 01:05:16,907 I'll be there in six hours. 940 01:05:16,948 --> 01:05:19,454 Tell Reardon I'll meet him wherever he wants. 941 01:05:27,011 --> 01:05:29,190 Hello? 942 01:05:29,225 --> 01:05:32,775 I can't get into the house. That's because I changed the locks. 943 01:05:32,816 --> 01:05:34,736 Be reasonable. 944 01:05:34,778 --> 01:05:37,493 Check into a hotel, Adam. You know about hotels. 945 01:05:37,534 --> 01:05:40,248 I'm not checking into a hotel. This is my house. 946 01:05:40,283 --> 01:05:42,302 My house! 947 01:05:42,337 --> 01:05:44,424 Not for long, dear. 948 01:05:46,596 --> 01:05:48,767 Going off on another trip, are we? 949 01:05:48,808 --> 01:05:51,275 Yeah. Have a good one. 950 01:06:03,404 --> 01:06:05,575 Mr Reardon. Hello. 951 01:06:05,617 --> 01:06:08,498 Nice to finally meet you. I've heard a lot about you. 952 01:06:08,539 --> 01:06:10,668 So, you've been watching me? 953 01:06:10,710 --> 01:06:12,722 What is it that you want? 954 01:06:12,757 --> 01:06:14,928 Future immunity from prosecution. 955 01:06:14,969 --> 01:06:17,099 I can't do that. How can I do that? 956 01:06:17,141 --> 01:06:19,688 Same way you do it for all of your informants. 957 01:06:19,730 --> 01:06:22,277 You're telling me you want to work as an informant? 958 01:06:22,319 --> 01:06:25,617 No, I'm saying I'll hand the files back if we can make a deal. 959 01:06:25,660 --> 01:06:28,958 If you're offering me information in exchange for something. 960 01:06:28,993 --> 01:06:31,672 All I'm able to do, if you return the documents, 961 01:06:31,714 --> 01:06:34,888 is promise that in the future we'll give you future consideration. 962 01:06:34,923 --> 01:06:37,059 I also want to know who my rat is. 963 01:06:37,101 --> 01:06:39,189 Even if I knew, I couldn't tell you. 964 01:06:39,231 --> 01:06:41,693 That would make me, eventually, I suspect, 965 01:06:41,728 --> 01:06:43,782 a co-conspirator in a murder. 966 01:06:43,823 --> 01:06:45,959 No. 967 01:06:45,994 --> 01:06:48,500 I've got people following me around in cars, 968 01:06:48,542 --> 01:06:50,546 I got bugs in my business. 969 01:06:51,590 --> 01:06:53,595 Who is that? It's not us. 970 01:06:55,014 --> 01:06:57,018 Well, you can find out who it is. 971 01:07:03,031 --> 01:07:05,035 There's a plate number for you. 972 01:07:06,162 --> 01:07:08,794 Maybe I can do something here. Yeah, I hope so. 973 01:07:08,836 --> 01:07:11,341 I'd hate to let the shit get out on the street. 974 01:07:11,383 --> 01:07:13,805 That would be a very bad thing to let happen. 975 01:07:14,013 --> 01:07:16,102 So you'll be calling me? 976 01:07:16,143 --> 01:07:18,188 I can't promise anything. 977 01:07:18,231 --> 01:07:20,277 Yeah, well, neither can I. 978 01:07:22,490 --> 01:07:24,536 Nice meeting you. 979 01:07:59,820 --> 01:08:01,622 Is he making the deal? 980 01:08:01,658 --> 01:08:04,664 Not unless I find out who is watching him. It's not you? No. 981 01:08:04,706 --> 01:08:06,549 None of your people? No. 982 01:08:06,585 --> 01:08:10,384 Phone the Americans, tell them you're about to take him down on a murder charge. 983 01:08:10,419 --> 01:08:13,933 See if it's any of them. We have to get the surveillance off him 984 01:08:13,975 --> 01:08:16,565 or he'll release the files. I'll do what I can, 985 01:08:16,607 --> 01:08:19,111 but they're not very cooperative. Do what you can. 986 01:08:19,153 --> 01:08:21,200 OK. I'll call you. 987 01:08:24,039 --> 01:08:26,085 Ted, you got a minute? 988 01:08:37,652 --> 01:08:39,788 I think we can find a way out of this. 989 01:08:39,823 --> 01:08:43,080 In the meantime, I want our assets pulled in until we make a deal. 990 01:08:43,115 --> 01:08:45,375 You don't have the authority to make that deal. 991 01:08:45,411 --> 01:08:47,548 Actually, I do have that authority. 992 01:08:47,590 --> 01:08:50,805 In fact, I've been given orders to recruit a star informer 993 01:08:50,846 --> 01:08:54,020 and Jim Reardon is our man. Whatever he wants, we'll give him. 994 01:08:55,357 --> 01:08:58,906 So where are we? Who's been contacted, who's still out there? 995 01:08:58,941 --> 01:09:00,952 Six are in, ten are still out. 996 01:09:02,455 --> 01:09:04,626 Let me know as it goes. 997 01:09:04,661 --> 01:09:06,631 Thank you. 998 01:09:13,228 --> 01:09:15,698 Can you meet with the local DEA field supervisor? 999 01:09:15,733 --> 01:09:19,325 I wasn't aware they had one here. I think they're supposed to tell us. 1000 01:09:19,360 --> 01:09:21,955 Well, he's at his hotel. Fraser's with him now. 1001 01:09:21,996 --> 01:09:24,085 Fine. Tell him I'm on my way. 1002 01:09:24,127 --> 01:09:26,130 Sure thing. 1003 01:09:30,014 --> 01:09:32,185 Mary Spalding, George Williams. 1004 01:09:32,227 --> 01:09:34,356 A pleasure. Mine, as well. 1005 01:09:34,398 --> 01:09:36,988 I take it you've got an interest in Reardon. 1006 01:09:37,029 --> 01:09:39,702 Yeah, we have him bringing in a load of heroin. 1007 01:09:39,742 --> 01:09:42,332 We've got him on a conspiracy to murder charge. 1008 01:09:42,374 --> 01:09:44,838 What's your timeline on that? Tomorrow. 1009 01:09:44,879 --> 01:09:47,301 We're interested in Stateside distributors. 1010 01:09:47,510 --> 01:09:49,952 We are not going to put up a fight over Reardon 1011 01:09:49,988 --> 01:09:52,395 if you let the dope move on through the port. 1012 01:09:52,430 --> 01:09:54,149 How much heroin are we talking about? 1013 01:09:54,190 --> 01:09:56,070 Just a couple of hundred pounds. 1014 01:09:56,112 --> 01:09:58,200 Whose deal is it? Chinese. 1015 01:09:58,242 --> 01:10:01,833 They're on Reardon's boat - we think he's just doing the transport, 1016 01:10:01,867 --> 01:10:03,795 just trying to drum up some new business. 1017 01:10:03,837 --> 01:10:07,011 If we arrest him, you're afraid the deal will fall apart? Yeah. 1018 01:10:07,046 --> 01:10:09,891 I think if he was arrested, some alarms might go off 1019 01:10:09,926 --> 01:10:12,027 and they may change their plans. 1020 01:10:12,062 --> 01:10:14,276 And when's the boat due in port? One week. 1021 01:10:15,446 --> 01:10:18,034 I suppose we might be able to let it hang a week. 1022 01:10:18,075 --> 01:10:19,919 We'd really appreciate that. 1023 01:10:19,954 --> 01:10:22,418 Any favours that we could do, we are happy to help. 1024 01:10:22,461 --> 01:10:26,260 One favour - let us know when you've got a surveillance team working. 1025 01:10:26,302 --> 01:10:30,059 We're not surveilling him, we're watching the boat, which is at sea. 1026 01:10:30,101 --> 01:10:32,196 We don't have to watch him. 1027 01:10:32,231 --> 01:10:35,238 In the future, we'd appreciate knowing when you're here. 1028 01:10:35,273 --> 01:10:37,492 So as not to fuck up both our operations, 1029 01:10:37,527 --> 01:10:39,663 pull your surveillance off him. 1030 01:10:39,705 --> 01:10:43,254 How many operations have they got running we don't know about? 1031 01:10:43,290 --> 01:10:45,141 When did we become the 51st state? 1032 01:10:45,176 --> 01:10:47,388 Carefully, Mary. They swing a lot of weight. 1033 01:10:47,430 --> 01:10:49,602 Jimmy Reardon's mine - I can tell you that. 1034 01:10:49,638 --> 01:10:51,564 I don't believe they'll let him slide. 1035 01:10:51,606 --> 01:10:54,947 Doesn't make sense they'd just be transporting the junk, does it? 1036 01:10:54,982 --> 01:10:57,034 They're not going to let him off, he's lying. 1037 01:10:57,070 --> 01:10:58,914 Shit! I gotta make this deal. 1038 01:10:58,955 --> 01:11:01,878 Tell Reardon what he wants - that you're not watching him. 1039 01:11:01,920 --> 01:11:04,133 We've been him for two years. Tell him anything! 1040 01:11:04,175 --> 01:11:06,305 Just get the files. I want Reardon on my team. 1041 01:11:06,347 --> 01:11:08,392 I can't screw him, now. Jesus! 1042 01:11:10,438 --> 01:11:14,656 From now on, anybody who hears anything about the DEA, or the CIA, 1043 01:11:14,698 --> 01:11:18,873 or the NSA, or any other fucking foreign service operating here, 1044 01:11:18,915 --> 01:11:21,052 I want to know about it immediately. 1045 01:11:21,087 --> 01:11:24,426 Were any of you aware they were running an operation on Reardon? 1046 01:11:24,461 --> 01:11:27,266 Was there anything on the wire I missed in synopsis? 1047 01:11:27,307 --> 01:11:30,106 There's always something going on with the Americans. 1048 01:11:30,141 --> 01:11:32,276 They float in and out, 1049 01:11:32,318 --> 01:11:34,406 we pick up the rumours. 1050 01:11:34,448 --> 01:11:36,995 Well, I want to hear the rumours - all of them! 1051 01:11:37,037 --> 01:11:41,045 We ar this close to losing Reardon to them and I can't let that happen. 1052 01:11:41,080 --> 01:11:43,718 Jimmy Reardon, until I say so, is untouchable. 1053 01:11:43,760 --> 01:11:45,889 Understood? 1054 01:11:45,931 --> 01:11:48,019 Untouchable. 1055 01:11:48,061 --> 01:11:51,317 Thank you. Now, please, let's get all our assets in safely. 1056 01:12:01,589 --> 01:12:03,594 Hello? Bad news, Ted. 1057 01:12:04,806 --> 01:12:07,728 Sunjit just got gunned down in front of his house. 1058 01:12:07,770 --> 01:12:10,985 Have you got any leads? Nothing yet, but I'll let you know. 1059 01:12:12,614 --> 01:12:14,702 Sunjit just got killed. 1060 01:12:14,743 --> 01:12:16,874 God. 1061 01:12:16,914 --> 01:12:18,926 Oh, God. 1062 01:12:18,961 --> 01:12:21,090 Oh, my God. 1063 01:12:21,132 --> 01:12:23,017 Now why would I want to kill the guy? 1064 01:12:23,052 --> 01:12:25,349 He means nothing to me, one way or another. 1065 01:12:25,391 --> 01:12:27,646 You didn't leak him to pressure me? No. 1066 01:12:28,773 --> 01:12:32,156 He's a rat, maybe they just figured that out on their own. 1067 01:12:32,191 --> 01:12:34,161 I'm going to take your word for that. 1068 01:12:34,202 --> 01:12:36,331 So where are we now? 1069 01:12:36,373 --> 01:12:38,385 Who's watching me? 1070 01:12:38,419 --> 01:12:40,632 I'm going to tell you who it isn't. 1071 01:12:40,674 --> 01:12:43,847 It's not the OCU and it's not the Vancouver Narcotics Squad. 1072 01:12:43,882 --> 01:12:47,021 That leaves who? The Americans, DEA. That's all I can say. 1073 01:12:47,056 --> 01:12:49,776 So where are we now? I'm going to give you the files. 1074 01:12:52,116 --> 01:12:54,202 Thank you. Do you have copies? 1075 01:12:54,829 --> 01:12:56,917 Yeah. I have copies. 1076 01:12:56,958 --> 01:12:58,963 If you don't stick to our agreement, 1077 01:12:59,005 --> 01:13:02,971 I'm going to let your targets know they're being watched and who the informants are. 1078 01:13:03,006 --> 01:13:05,853 I'm going to have to let it leak you had this information, 1079 01:13:05,889 --> 01:13:08,693 knew who the rats were and failed to alert anyone. 1080 01:13:08,735 --> 01:13:11,574 Then we'd both be finished in our present occupations. 1081 01:13:11,609 --> 01:13:13,703 You're probably right. 1082 01:13:13,745 --> 01:13:15,798 So what I'm proposing 1083 01:13:15,833 --> 01:13:18,380 is that you and I come to a discreet understanding. 1084 01:13:18,415 --> 01:13:20,719 You're a very well connected player. 1085 01:13:20,761 --> 01:13:24,769 There'll be, from time to time, information you have that could be useful to us. 1086 01:13:24,804 --> 01:13:27,782 There are future situations which are going to arise 1087 01:13:27,817 --> 01:13:30,782 where I might have information that could be useful to you. 1088 01:13:30,823 --> 01:13:33,001 I'd like to be able to pick up the phone, 1089 01:13:33,036 --> 01:13:37,296 ask you questions from time to time and you'd have the same opportunity. 1090 01:13:37,331 --> 01:13:39,258 Are you trying to recruit me? I am. 1091 01:13:41,221 --> 01:13:43,309 Let's just see how it goes. 1092 01:14:04,312 --> 01:14:06,525 Well? I don't think it's going to happen. 1093 01:14:07,945 --> 01:14:10,039 What did he say? It's Francine. 1094 01:14:10,074 --> 01:14:13,540 Asked him to front us a quarter pound, he said, "Forget it." 1095 01:14:13,575 --> 01:14:16,213 You said you could deliver him. Yeah, and I will. 1096 01:14:16,255 --> 01:14:18,801 I can't keep pushing the guy - he's stubborn. 1097 01:14:18,843 --> 01:14:21,306 It's going to happen, I just don't know when. 1098 01:14:23,144 --> 01:14:25,190 Here. 1099 01:14:32,498 --> 01:14:34,711 I expect some results for this. 1100 01:14:34,752 --> 01:14:37,341 It's coming. You call me if you need something. 1101 01:14:54,629 --> 01:14:56,425 We got them! Good! 1102 01:14:56,465 --> 01:14:58,602 Got the files back! Our lucky day! 1103 01:14:58,637 --> 01:15:01,191 All right, everybody! We got the files back! 1104 01:15:01,225 --> 01:15:04,692 Please let your people know they are safe and secure 1105 01:15:04,734 --> 01:15:07,782 and for the next while, nobody goes near Reardon. 1106 01:15:07,823 --> 01:15:10,830 We'll leave that to the Americans for now, yeah? 1107 01:15:10,872 --> 01:15:13,002 Thank you! 1108 01:15:13,044 --> 01:15:15,054 Got them. 1109 01:15:15,089 --> 01:15:17,178 Can I have a word with you? 1110 01:15:17,888 --> 01:15:20,601 Michael called. He's freaking out about something. 1111 01:15:20,642 --> 01:15:22,606 He said he needs to see you today. Really? 1112 01:15:24,150 --> 01:15:26,155 I'll head up there in a couple of hours. 1113 01:15:26,197 --> 01:15:28,201 Hope you know what you're doing. Yeah. 1114 01:15:29,369 --> 01:15:31,791 Are we OK now, for a while? Yeah, I think so. 1115 01:15:31,826 --> 01:15:33,796 I think we're going to be good. 1116 01:15:34,965 --> 01:15:38,473 Before you go and bite my head off, let me explain why I did it. 1117 01:15:38,514 --> 01:15:40,978 Tell me what you did. OK, I'm going to tell you. 1118 01:15:42,147 --> 01:15:45,071 I'm a kind of guy who likes to look for opportunities. 1119 01:15:45,112 --> 01:15:47,958 I mean, you know me, man. It's all for the family. 1120 01:15:47,993 --> 01:15:51,250 I'm just trying to make a contribution while I'm in here. 1121 01:15:51,285 --> 01:15:53,379 What now? Tell me! It serious? 1122 01:15:53,414 --> 01:15:55,551 OK. Yeah. 1123 01:15:55,593 --> 01:15:57,848 You know that boat you got from Hong Kong? 1124 01:15:57,890 --> 01:16:00,061 The tug? 1125 01:16:00,102 --> 01:16:03,025 Well, it's carrying some shit and the DEA are on to it. 1126 01:16:05,698 --> 01:16:07,786 What kind of shit? 1127 01:16:09,581 --> 01:16:11,628 Heroin. 1128 01:16:12,713 --> 01:16:14,759 How much? 200lbs. 1129 01:16:16,221 --> 01:16:19,812 You arrange that from the inside with your new best friend? Yeah. 1130 01:16:19,847 --> 01:16:21,649 So you gotta get that dope off the boat. 1131 01:16:21,691 --> 01:16:23,612 How much are you getting for this? 1132 01:16:23,647 --> 01:16:25,748 Transport fees - 500 a pound. 1133 01:16:25,783 --> 01:16:28,915 I got 2m invested in this tug and you're making 100-grand? 1134 01:16:28,957 --> 01:16:31,051 Don't freak, man. We'll work this out, OK? 1135 01:16:31,086 --> 01:16:34,760 You just gotta let them know they're carrying and get it off the boat. 1136 01:16:34,795 --> 01:16:38,268 Send the boat to meet them and off-load the shit, or I'm dead. 1137 01:16:38,303 --> 01:16:40,273 How do you know they're tracking the boat? 1138 01:16:40,314 --> 01:16:44,030 Louie's got a connection inside here, inside Organised Crime, 1139 01:16:44,065 --> 01:16:46,919 some guy from the Hong Kong Police. Inside the OCU? 1140 01:16:46,954 --> 01:16:49,960 Inside the OCU. He says the Americans are watching the boat. 1141 01:16:50,002 --> 01:16:52,180 We've got somebody inside them, now. 1142 01:16:52,215 --> 01:16:54,679 You've got to get that dope off the boat, man. 1143 01:16:54,721 --> 01:16:57,101 You've got to stop doing business without me. 1144 01:16:57,143 --> 01:16:59,278 I'm just trying to contribute. 1145 01:16:59,313 --> 01:17:02,653 You know, every time you make a new friend, I make a new enemy. 1146 01:17:04,741 --> 01:17:06,745 It won't happen again, OK? I hope not. 1147 01:17:10,003 --> 01:17:12,926 Take it easy, Mike. I'm going to take care of this. 1148 01:17:12,961 --> 01:17:14,930 Hey, have you seen Lila? Yeah. 1149 01:17:14,972 --> 01:17:17,018 How's she doing? 1150 01:17:18,606 --> 01:17:20,741 Pretty good. 1151 01:17:20,776 --> 01:17:22,780 Going to stay with Maxine for a while. 1152 01:17:24,158 --> 01:17:26,873 That's good, man. You know, she's got good sense! 1153 01:17:32,056 --> 01:17:35,314 All right, so the boat's about here - four, five days out. 1154 01:17:35,355 --> 01:17:37,401 More or less. Maybe three. 1155 01:17:37,443 --> 01:17:39,531 Yeah, three. 1156 01:17:39,573 --> 01:17:41,451 So we have Lenny get out there. 1157 01:17:41,492 --> 01:17:43,749 He intercepts the boat, off-loads the dope, 1158 01:17:43,783 --> 01:17:45,884 picks up the north end of the island, 1159 01:17:45,919 --> 01:17:48,007 he sits on it in there till we clear customs. 1160 01:17:48,042 --> 01:17:50,012 Hey, Dad. Hey, Ronnie. 1161 01:17:51,264 --> 01:17:53,269 Hey, honey. Hey, sweetie. 1162 01:17:55,440 --> 01:17:57,910 Can Anna stay over tomorrow like you said? 1163 01:17:57,945 --> 01:18:00,868 Now's not really a good time, to tell you the truth. 1164 01:18:00,903 --> 01:18:03,039 Then can I stay at her house? 1165 01:18:03,081 --> 01:18:05,211 Yeah, if it's OK with her mother. 1166 01:18:05,253 --> 01:18:07,299 But I gotta talk to her first. OK. 1167 01:18:07,341 --> 01:18:09,303 Thank you. You're welcome. 1168 01:18:12,476 --> 01:18:15,232 OK. Give Lenny a call, tell him he's going to work. 1169 01:18:16,234 --> 01:18:18,371 Why are you so stupid? 1170 01:18:18,406 --> 01:18:22,247 You could've ended up staying here the rest of your life for this. 1171 01:18:22,282 --> 01:18:24,301 Is Jimmy pissed? What do you think? 1172 01:18:24,336 --> 01:18:28,177 I wouldn't have to do shit like this is he treated me like a partner. 1173 01:18:28,219 --> 01:18:30,307 Come on, Mike. I'm serious. 1174 01:18:30,349 --> 01:18:32,853 When I get out of here, I want to do some business. 1175 01:18:32,888 --> 01:18:35,275 When you get out, you're going into rehab. 1176 01:18:35,317 --> 01:18:37,280 I got a mole inside the God-damn OCU. 1177 01:18:38,866 --> 01:18:40,955 I mean, that's worth something. 1178 01:18:40,996 --> 01:18:43,084 That's worth a lot. 1179 01:18:43,125 --> 01:18:45,130 That's worth some respect. 1180 01:18:46,048 --> 01:18:48,136 Michael, you're an addict. 1181 01:18:49,890 --> 01:18:52,396 When you're an addict, you're vulnerable. 1182 01:18:52,431 --> 01:18:54,531 These guys took advantage of you 1183 01:18:54,566 --> 01:18:56,905 and you risked everybody getting popped. 1184 01:18:59,661 --> 01:19:01,749 It's hard inside here. 1185 01:19:04,505 --> 01:19:06,593 It's really hard. 1186 01:19:09,348 --> 01:19:11,353 I know. 1187 01:19:15,445 --> 01:19:17,449 Meeting someone. 1188 01:19:23,796 --> 01:19:25,926 Arthur. How are we doing? 1189 01:19:25,967 --> 01:19:27,972 Things going well? I think so. 1190 01:19:28,013 --> 01:19:30,184 I have a brief for you - 1191 01:19:30,227 --> 01:19:33,150 some ideas on how to work with the OCU and the local forces. 1192 01:19:33,185 --> 01:19:35,112 And you're ready to make the leap? 1193 01:19:35,154 --> 01:19:37,075 Yes, very much so. Excellent. 1194 01:19:37,110 --> 01:19:39,127 And your husband? 1195 01:19:39,162 --> 01:19:41,418 Is he all right with you moving east? 1196 01:19:41,453 --> 01:19:43,338 He's fine with it. Good. 1197 01:19:44,674 --> 01:19:46,894 Because CSIS has a very tough mandate. 1198 01:19:46,929 --> 01:19:49,769 This country has a serious intelligence deficit. 1199 01:19:49,811 --> 01:19:52,608 It's going to be a challenge. I look forward to it. 1200 01:19:54,613 --> 01:19:57,033 To new challenges, then. To new challenges. 1201 01:19:59,623 --> 01:20:01,677 Hi! Thanks, Dad. 1202 01:20:01,712 --> 01:20:03,799 You're welcome. Be good! 1203 01:20:07,307 --> 01:20:09,520 I think I got everything here - 1204 01:20:09,562 --> 01:20:11,901 PJs, toothbrush, soccer boots, uniform. 1205 01:20:11,942 --> 01:20:14,113 All right. 1206 01:20:14,155 --> 01:20:17,494 I'm sure they'll be fine. I'll take them to the game in the morning. 1207 01:20:17,530 --> 01:20:19,958 Perfect. I'll pick her up there. Thanks. OK. 1208 01:20:20,001 --> 01:20:22,422 If there's a problem, give me a call. All right. 1209 01:20:22,465 --> 01:20:24,427 See you. Bye. 1210 01:20:43,551 --> 01:20:47,142 Hi, this is Don Fraser. Leave a message after the beep. 1211 01:20:47,178 --> 01:20:49,194 Don, it's Mary. 1212 01:20:49,229 --> 01:20:53,322 It's all done. They offered me the job - head of western intelligence. 1213 01:20:53,364 --> 01:20:56,328 Maybe there's something there for you if you're interested. 1214 01:20:56,364 --> 01:20:59,085 Anyway, I just wanted to say it was good seeing you 1215 01:20:59,126 --> 01:21:01,172 and thank you for your help. 1216 01:21:01,840 --> 01:21:03,929 We got the OCU in our pocket, now. 1217 01:21:03,969 --> 01:21:06,148 That's temporary. 1218 01:21:06,183 --> 01:21:09,232 It's a good lesson, though. We need that hard intelligence. 1219 01:21:09,273 --> 01:21:13,031 Those informants, we've got to tell them we pay better than the cops. 1220 01:21:13,073 --> 01:21:16,873 We want to know what they're telling the cops, before they tell them. 1221 01:21:16,908 --> 01:21:18,926 Turn them into double agents? Yeah. 1222 01:21:18,961 --> 01:21:21,514 What do you want to do about Bill and Harvey? 1223 01:21:21,549 --> 01:21:25,224 I'm thinking I'm going to let my brother take them for a boat ride. 1224 01:21:25,265 --> 01:21:27,311 That'll be good. 1225 01:21:36,331 --> 01:21:38,586 Which one of you guys want to talk first? 1226 01:21:39,171 --> 01:21:41,843 We passed the test! I've got to send a message. 1227 01:21:41,879 --> 01:21:43,848 Sorry, it's got to be you. 1228 01:21:51,531 --> 01:21:54,370 Harvey, you got something to say? Fuck you, Mike! 1229 01:21:54,405 --> 01:21:56,375 And fuck you, Jimmy! Fuck you! 1230 01:22:04,225 --> 01:22:06,277 It was the cops! 1231 01:22:06,312 --> 01:22:08,525 I was with a kid - an underage kid. 1232 01:22:08,567 --> 01:22:10,739 They were going to do me on a rape charge. 1233 01:22:17,420 --> 01:22:19,556 Hello? Mrs Adam Spalding? 1234 01:22:19,591 --> 01:22:22,764 Who is this? Dr Crane from Vancouver General Hospital. 1235 01:22:22,799 --> 01:22:24,852 Your husband's just been checked. 1236 01:22:24,894 --> 01:22:26,982 Adam? What's happened? 1237 01:22:27,023 --> 01:22:29,028 He's had a pretty serious stroke. 1238 01:22:30,113 --> 01:22:32,911 Sometimes there's a part you'll never recover. 1239 01:22:32,953 --> 01:22:35,625 We won't know the extent of the damage for a while. 1240 01:22:37,379 --> 01:22:39,468 His paralysis may remain, it may not. 1241 01:22:39,509 --> 01:22:41,555 His speech may return, it may not. 1242 01:22:47,150 --> 01:22:49,237 Feel free to call me. 1243 01:23:01,263 --> 01:23:03,393 Hello? 1244 01:23:03,436 --> 01:23:05,565 It's you. You've been watching me. 1245 01:23:05,607 --> 01:23:07,659 Not any more. It's been called off. 1246 01:23:07,694 --> 01:23:10,032 Why don't you take a walk into the wire room 1247 01:23:10,074 --> 01:23:12,372 and listen to what's going on in the bar. 1248 01:23:14,042 --> 01:23:16,464 It's all set up. We're good to go. Excellent. 1249 01:23:22,560 --> 01:23:24,648 Hey! Wire at the strip club's back. 1250 01:23:31,663 --> 01:23:33,667 Ted, we're back up at the strip joint. 1251 01:23:35,003 --> 01:23:37,509 Where are we at? Get Bill and Harvey in here. 1252 01:23:37,543 --> 01:23:39,513 Deal with this. 1253 01:23:42,018 --> 01:23:44,023 They just sent for Bill. 1254 01:23:44,524 --> 01:23:46,528 Here they are - Judas and his bum boy. 1255 01:23:49,701 --> 01:23:51,705 What's going on? I think you know. 1256 01:23:52,374 --> 01:23:54,878 I think you know more about what's going on than I do. 1257 01:23:54,913 --> 01:23:56,800 What are you talking about? 1258 01:23:56,842 --> 01:23:58,720 Get a crew down to the bar now. 1259 01:24:00,307 --> 01:24:03,147 'You've been taking some shots, lately.' 1260 01:24:03,189 --> 01:24:05,360 'Yeah, well, so I'm lucky.' 1261 01:24:05,402 --> 01:24:07,454 I thought Reardon was off limits. 1262 01:24:07,489 --> 01:24:10,412 This is who you're making deals with. He's going to kill them. 1263 01:24:11,248 --> 01:24:13,252 So what happened? 1264 01:24:15,090 --> 01:24:17,261 OK, I got done for this rape - this kid. 1265 01:24:17,302 --> 01:24:19,432 They asked me if I wanted to make a deal. 1266 01:24:19,473 --> 01:24:21,520 What was the deal? 1267 01:24:22,354 --> 01:24:25,945 The deal was, the cops would knock over the grow ops, beat me up, 1268 01:24:25,988 --> 01:24:28,118 make it look bad to provoke you. 1269 01:24:28,153 --> 01:24:30,254 To provoke me? 1270 01:24:30,289 --> 01:24:32,377 Is this true. Come on, Mary. Grow up. 1271 01:24:32,412 --> 01:24:34,428 That's the way it's done. 1272 01:24:34,464 --> 01:24:36,678 'They figured you'd react, 1273 01:24:36,719 --> 01:24:38,890 put a hit out and they'd nail you for it.' 1274 01:24:39,308 --> 01:24:41,396 You've just completely fucked me up. 1275 01:24:45,237 --> 01:24:47,291 All right, I didn't know. 1276 01:24:47,326 --> 01:24:49,413 I don't care what you didn't know. 1277 01:24:49,455 --> 01:24:51,501 What you did if called entrapment. 1278 01:24:53,923 --> 01:24:56,929 The officer who did this, he's on his way out the door. 1279 01:24:56,971 --> 01:24:58,815 Yeah, and so are you. 1280 01:24:58,850 --> 01:25:01,606 I'm releasing the files. I'm going to tell everybody. 1281 01:25:01,642 --> 01:25:03,741 That's to nobody's benefit. Don't do that. 1282 01:25:03,777 --> 01:25:07,201 We need each other. There's no reason to put lives at risk. 1283 01:25:07,236 --> 01:25:09,749 I can help you. Let's continue to cooperate. 1284 01:25:09,790 --> 01:25:13,130 You are the last person on earth I'm going to cooperate with. 1285 01:25:14,634 --> 01:25:16,639 You burnt me. 1286 01:25:19,728 --> 01:25:21,865 Call up the papers. 1287 01:25:21,900 --> 01:25:24,739 Tell them we found a briefcase of informant files. 1288 01:25:32,757 --> 01:25:35,930 We're done, Ted. You've done us, you and your bullshit. 1289 01:25:35,965 --> 01:25:37,808 He's releasing the files. 1290 01:25:37,850 --> 01:25:40,773 Tell everyone - get the assets back out of the field. 1291 01:25:40,809 --> 01:25:44,280 You know what, Mary, you're too soft. 1292 01:25:46,619 --> 01:25:48,707 It's a new world, with new rules, 1293 01:25:48,749 --> 01:25:50,836 which is - 1294 01:25:50,878 --> 01:25:52,883 there are no rules. 1295 01:26:00,233 --> 01:26:02,236 Stella, I'm open! 1296 01:26:25,954 --> 01:26:28,126 I got the kid. Is she OK? 1297 01:26:28,161 --> 01:26:30,046 Yeah. Make the call. 1298 01:26:34,486 --> 01:26:36,602 Yeah, hello. 1299 01:26:36,644 --> 01:26:39,066 I've got your kid. What? Who is this? 1300 01:26:39,108 --> 01:26:41,487 Return the files. What do you want? 1301 01:26:41,530 --> 01:26:43,616 Look, I'm in those files. 1302 01:26:43,659 --> 01:26:45,663 If I'm exposed, your girl dies. 1303 01:27:04,286 --> 01:27:06,875 What happened? One of the kids got abducted. 1304 01:27:06,910 --> 01:27:08,796 Who? Who?! Daddy! 1305 01:27:11,552 --> 01:27:15,059 Stella, oh, I'm glad to see you. What happened? You all right? 1306 01:27:15,101 --> 01:27:17,147 You OK? 1307 01:27:17,900 --> 01:27:20,112 Oh, God. What happened? 1308 01:27:20,154 --> 01:27:24,078 Anne and Stella, they went to the washroom together - they took Anne. 1309 01:27:24,113 --> 01:27:26,083 Somebody took her. 1310 01:27:27,001 --> 01:27:29,089 What am I going to do? 1311 01:27:31,260 --> 01:27:34,977 I called the director at his hotel - he's left for Ottawa already. 1312 01:27:35,019 --> 01:27:38,694 Find out when his plane lands, I'll call him as soon as he arrives. 1313 01:27:39,946 --> 01:27:42,333 Jimmy Reardon's daughter just got kidnapped. 1314 01:27:42,368 --> 01:27:46,001 One of our informants found out he was going to release the files. 1315 01:27:46,036 --> 01:27:49,635 I'm calling Reardon. How did anyone find out he had the files? 1316 01:27:50,887 --> 01:27:52,891 Ted! 1317 01:27:58,654 --> 01:28:00,783 Jesus Christ. 1318 01:28:00,824 --> 01:28:02,829 You idiot, that's not her. 1319 01:28:04,332 --> 01:28:06,420 Come here. Come here. 1320 01:28:06,454 --> 01:28:08,424 They'll find her. 1321 01:28:11,097 --> 01:28:12,767 Yeah? 1322 01:28:13,519 --> 01:28:15,606 Jim, Ted Altman - Organised Crime. 1323 01:28:16,775 --> 01:28:18,988 I'm here with Mary Spalding. 1324 01:28:19,030 --> 01:28:21,202 I think we have a good lead on who did this. 1325 01:28:22,371 --> 01:28:25,294 One of our informants found out he was going to be exposed. 1326 01:28:26,046 --> 01:28:28,801 They got the wrong kid - they took my daughter's friend. 1327 01:28:28,837 --> 01:28:30,938 They made a big mistake. 1328 01:28:30,973 --> 01:28:34,563 It doesn't matter whose kid they took, I'll do what they want. 1329 01:28:34,605 --> 01:28:37,320 It's me they're after. I won't release the files. 1330 01:28:38,238 --> 01:28:40,326 Fine. You stay close to the phone. 1331 01:28:41,412 --> 01:28:44,419 I think we can get to this guy before anything happens. 1332 01:28:45,254 --> 01:28:47,473 Thank you. Thank you. 1333 01:28:47,508 --> 01:28:49,512 Did you have anything to do with this? 1334 01:28:50,681 --> 01:28:52,686 New rules, Mary. 1335 01:28:56,945 --> 01:28:58,998 Yeah, it's Ted. 1336 01:28:59,032 --> 01:29:01,246 We know where this guy is? 1337 01:29:01,289 --> 01:29:03,208 Yeah, he's in the garage. Good. 1338 01:29:05,881 --> 01:29:07,885 Take him down. 1339 01:29:07,935 --> 01:29:12,485 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 109759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.