Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,048
I don't get why we
need another librarian.
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,688
She's not a librarian, Lewis.
3
00:00:04,768 --> 00:00:06,888
She's a literacy specialist,
and a very good one.
4
00:00:06,968 --> 00:00:08,081
We're lucky to have her.
5
00:00:08,087 --> 00:00:09,802
Yeah, but surely it's up to the parents
6
00:00:09,808 --> 00:00:11,208
to shell out for extra learning
7
00:00:11,288 --> 00:00:13,208
if their little Johnny isn't up to it.
8
00:00:13,288 --> 00:00:15,568
The P&C voted, I secured funding.
9
00:00:15,648 --> 00:00:17,728
You would know that if
your head wasn't firmly...
10
00:00:18,112 --> 00:00:22,168
- Yes?
- in your council business.
11
00:00:23,152 --> 00:00:25,128
How come your name isn't on this list?
12
00:00:25,340 --> 00:00:26,700
I got something on that weekend.
13
00:00:26,850 --> 00:00:28,690
The spelling bee is important.
14
00:00:29,248 --> 00:00:33,848
It doesn't look good if the council
nominee doesn't make a showing.
15
00:00:34,052 --> 00:00:35,252
Have a good day.
16
00:00:37,208 --> 00:00:40,128
(CAR ALARM TRILLS)
17
00:00:40,423 --> 00:00:41,808
What did you do?!
18
00:00:41,958 --> 00:00:43,118
It just went off.
19
00:00:43,172 --> 00:00:44,644
It's clearly too sensitive.
20
00:00:45,528 --> 00:00:47,048
- No, it's not.
- (ALARM STOPS)
21
00:00:47,128 --> 00:00:48,808
This is a classic car.
22
00:00:48,888 --> 00:00:52,368
Yeah, '73 911 coupe.
23
00:00:53,648 --> 00:00:55,328
No accounting for taste, huh?
24
00:00:55,408 --> 00:00:58,564
This is staff parking only,
so you're gonna have to...
25
00:00:58,570 --> 00:01:01,177
- Oh, hello. Welcome.
- Hi.
26
00:01:01,183 --> 00:01:04,048
- Is she the new teacher?
- Oh, she must be.
27
00:01:04,128 --> 00:01:06,608
You found us okay? Of course you did.
28
00:01:06,688 --> 00:01:09,085
- Stupid question. (LAUGHS)
- Ahem.
29
00:01:10,288 --> 00:01:14,148
Er, Izzy Dreyfus, our
new literacy specialist.
30
00:01:14,154 --> 00:01:15,274
Oh.
31
00:01:15,408 --> 00:01:17,968
Nick Gazecki. I'm the music teacher.
32
00:01:18,048 --> 00:01:19,848
Nick will get you
organised in the staffroom.
33
00:01:19,854 --> 00:01:22,134
- I can't right now. I've got to...
- Thank you.
34
00:01:25,488 --> 00:01:29,215
- RACHEL: Oh, what's her tat say?
- GEMMA: I don't know.
35
00:01:29,960 --> 00:01:32,520
Right. Shall we?
36
00:01:32,526 --> 00:01:35,042
I think I was expecting someone
more teacher-y or something.
37
00:01:35,048 --> 00:01:36,782
She'll be a welcome
addition to the staffroom.
38
00:01:36,788 --> 00:01:39,368
- Oh, totally.
- Love her jacket too.
39
00:01:39,448 --> 00:01:40,808
What do you call that look?
40
00:01:41,019 --> 00:01:43,168
- Youth.
- (WOMEN LAUGH)
41
00:01:48,706 --> 00:01:51,066
This is a test, isn't it?
42
00:01:51,652 --> 00:01:53,483
It's just to see if you need my help.
43
00:01:53,625 --> 00:01:54,648
So don't feel bad.
44
00:01:54,728 --> 00:01:56,808
A lot of kids need a hand with literacy.
45
00:01:57,067 --> 00:01:59,747
- Poppy doesn't.
- Poppy Oliver?
46
00:02:00,928 --> 00:02:02,208
Hmm?
47
00:02:03,134 --> 00:02:05,408
Uh! We'll see. She's up next.
48
00:02:06,795 --> 00:02:08,235
Would you like to start?
49
00:02:11,048 --> 00:02:12,608
A... (SIGHS)
50
00:02:13,153 --> 00:02:17,962
As councillor, I pro... promise
51
00:02:17,968 --> 00:02:19,728
to clean up our community
52
00:02:19,808 --> 00:02:22,368
and make it a better place for...
53
00:02:22,726 --> 00:02:24,968
for ever-e...
54
00:02:25,218 --> 00:02:29,448
ever-i-on who comes here.
55
00:02:29,973 --> 00:02:33,413
Well, it's hard to pronounce
the words when they're misspelt.
56
00:02:33,579 --> 00:02:34,794
Sorry.
57
00:02:36,908 --> 00:02:40,288
LEWIS: This is why I'm
running, garbage collection.
58
00:02:40,547 --> 00:02:43,187
Just another council service
that's gone to the dogs.
59
00:02:43,780 --> 00:02:45,848
They leave behind
more than they pick up.
60
00:02:46,195 --> 00:02:47,688
Drains are blocked every time it rains.
61
00:02:47,768 --> 00:02:50,289
That's the point of a
drain, to collect the rain.
62
00:02:50,297 --> 00:02:52,088
Well, when you put it like that, Lewis.
63
00:02:54,475 --> 00:02:57,537
Hey, Nick! Earth to Nick.
64
00:02:57,779 --> 00:02:58,968
Oh, sorry.
65
00:02:59,048 --> 00:03:00,808
What do you think of this sign?
66
00:03:01,199 --> 00:03:03,679
Sorry, I haven't slept. The hormones.
67
00:03:03,923 --> 00:03:04,923
Testosterone?
68
00:03:05,768 --> 00:03:10,385
It's Rachel. Ever since the
pregnancy, she's been... insatiable.
69
00:03:10,440 --> 00:03:12,168
Insatiable? How?
70
00:03:12,248 --> 00:03:13,448
Two or three times.
71
00:03:13,707 --> 00:03:15,707
- What, a week?
- A night!
72
00:03:16,568 --> 00:03:19,054
Oh, well, yeah, we've all been there.
73
00:03:19,060 --> 00:03:20,255
Yeah.
74
00:03:21,728 --> 00:03:23,408
(GROANS) See you, darling.
75
00:03:23,488 --> 00:03:25,648
- What, are you going already?
- Yeah, I've got to get back.
76
00:03:25,728 --> 00:03:27,168
- Back to school?
- Yep.
77
00:03:27,248 --> 00:03:28,605
We've still got a couple
of hours, don't we? (LAUGHS)
78
00:03:28,611 --> 00:03:30,450
Yeah, I have to get going.
79
00:03:31,045 --> 00:03:32,925
- Okay.
- Bye.
80
00:03:42,900 --> 00:03:43,970
Should make an impact.
81
00:03:43,976 --> 00:03:45,328
At this house and this street.
82
00:03:45,408 --> 00:03:47,318
- What about Nepean South?
- What about it?
83
00:03:47,324 --> 00:03:49,751
You should be on Facebook,
Twitter, Instagram.
84
00:03:49,757 --> 00:03:51,020
You've got to be amongst the people.
85
00:03:51,026 --> 00:03:52,202
I am amongst the people.
86
00:03:52,208 --> 00:03:56,376
Speaking for the people, there
is no apostrophe in 'care's.
87
00:03:56,382 --> 00:03:58,286
Who's gonna notice an upside down comma?
88
00:03:58,292 --> 00:04:02,279
Me. I couldn't vote for a man
who can't control his punctuation.
89
00:04:02,414 --> 00:04:04,474
Fine. I'll paint it out.
90
00:04:11,488 --> 00:04:14,693
Mark, I've got a flat pack
that needs putting together
91
00:04:14,699 --> 00:04:15,942
in the bedroom.
92
00:04:17,808 --> 00:04:20,088
The one we're converting
to OliveHill HQ.
93
00:04:21,927 --> 00:04:23,128
Can't Nick help?
94
00:04:23,243 --> 00:04:24,883
Well, he hasn't got your tools.
95
00:04:26,630 --> 00:04:29,808
- Could I do it later?
- When we have our meeting.
96
00:04:29,814 --> 00:04:31,254
Yeah. Yeah, sure.
97
00:04:39,248 --> 00:04:40,768
Here we go.
98
00:04:41,848 --> 00:04:43,328
- ANGIE: Dad.
- Yeah?
99
00:04:43,334 --> 00:04:45,214
Is it today or yesterday?
100
00:04:45,220 --> 00:04:48,048
Well, it's yesterday in
LA and today here, I think.
101
00:04:48,571 --> 00:04:50,208
Ask me tomorrow. One second, baby.
102
00:04:53,045 --> 00:04:54,808
Hey! Welcome back, gang.
103
00:04:54,888 --> 00:04:58,048
- Raf?
- Kids, bring it in.
104
00:04:59,639 --> 00:05:01,648
Boys, Ange, oh!
105
00:05:01,728 --> 00:05:03,328
Okay, guys, unpack, come on.
106
00:05:05,745 --> 00:05:06,928
So you want a place to live?
107
00:05:07,008 --> 00:05:08,888
No! Bro, I'm hurt.
108
00:05:09,343 --> 00:05:11,583
There's no agenda
this time. I'm serious.
109
00:05:11,812 --> 00:05:15,183
While you were away, Lewis
got me thinking about stuff.
110
00:05:15,801 --> 00:05:17,125
Oh, yeah. What kind of stuff?
111
00:05:17,131 --> 00:05:20,430
Like you and me, my future.
112
00:05:20,436 --> 00:05:23,457
He inspired me to call
your footy friend Peta.
113
00:05:23,463 --> 00:05:25,293
Yeah, yeah, Peta Cox. And?
114
00:05:25,299 --> 00:05:27,288
And she invited me for a meet and greet.
115
00:05:27,368 --> 00:05:28,928
I don't know, I must have impressed her
116
00:05:29,008 --> 00:05:32,088
because I've got a
fitness test this Saturday.
117
00:05:32,589 --> 00:05:34,408
I'm taking the guys
Kokoda training tomorrow.
118
00:05:34,488 --> 00:05:36,776
- Maybe you should tag along.
- Yeah.
119
00:05:37,267 --> 00:05:38,800
Yeah, I'm there.
120
00:05:39,528 --> 00:05:42,528
I'm back. Kids, who wants brekkie?
121
00:05:42,869 --> 00:05:44,048
- Me!
- Me!
122
00:05:44,128 --> 00:05:46,928
(CHUCKLES) All right, dig in. Dig in.
123
00:05:48,808 --> 00:05:50,768
Do you think Nick looks tired?
124
00:05:51,155 --> 00:05:53,528
Huh? I... hadn't noticed.
125
00:05:54,316 --> 00:05:55,962
I don't think he's sleeping.
126
00:05:55,968 --> 00:05:59,128
Ah... could be the hormones.
127
00:06:00,096 --> 00:06:03,424
Testosterone, you know,
happens at his... at our age.
128
00:06:03,528 --> 00:06:06,128
(CHUCKLES) Right.
129
00:06:07,458 --> 00:06:08,898
There we go.
130
00:06:10,928 --> 00:06:12,852
- So quick. (LAUGHS)
- Yeah.
131
00:06:12,858 --> 00:06:15,048
You really know how to use those tools.
132
00:06:15,128 --> 00:06:16,928
(CHUCKLES NERVOUSLY)
133
00:06:18,397 --> 00:06:20,277
Love a man in a tool belt.
134
00:06:23,376 --> 00:06:25,816
Um... do you think I could uh...
135
00:06:26,504 --> 00:06:27,944
could I have my mallet?
136
00:06:29,928 --> 00:06:31,008
Oh.
137
00:06:32,660 --> 00:06:33,900
Thank you.
138
00:06:36,888 --> 00:06:38,768
Right, okay. Thanks very much.
139
00:06:40,808 --> 00:06:43,052
Oop, sorry. (LAUGHS) Here we go.
140
00:06:43,058 --> 00:06:44,648
(GROANS) There we go, darling.
141
00:06:44,728 --> 00:06:46,608
(CHUCKLES) Daddy's here.
142
00:06:46,688 --> 00:06:48,448
Here we go. (LAUGHS)
143
00:06:53,042 --> 00:06:56,407
Okay, have fun. You've got 10 minutes.
144
00:06:58,905 --> 00:07:00,905
Kids wanted to show off their souvenirs.
145
00:07:02,112 --> 00:07:03,409
- Hey.
- How was the family holiday?
146
00:07:03,415 --> 00:07:05,168
Yeah, good. All good.
147
00:07:05,248 --> 00:07:08,008
All expenses paid, what's not to love?
148
00:07:08,088 --> 00:07:10,088
Hey, thanks for looking after Rafiq.
149
00:07:10,397 --> 00:07:12,637
I don't know what you did,
but he's like a new man.
150
00:07:12,643 --> 00:07:14,483
I think he responded to my wisdom.
151
00:07:15,782 --> 00:07:16,957
Who's this?
152
00:07:16,963 --> 00:07:20,366
Oh, that's Izzy. She's the
new literacy specialist.
153
00:07:20,541 --> 00:07:22,141
And a terrible driver.
154
00:07:23,088 --> 00:07:24,328
Yeah.
155
00:07:24,463 --> 00:07:27,134
- Hey there.
- Mark... Oliver.
156
00:07:27,140 --> 00:07:28,808
Mark Oliver, is that French?
157
00:07:28,888 --> 00:07:32,808
Yeah... No. Oh, well, Mark
first name, Oliver last name.
158
00:07:33,184 --> 00:07:35,224
Ah, Poppy's dad.
159
00:07:35,474 --> 00:07:36,728
- Justin.
- Right.
160
00:07:36,808 --> 00:07:38,103
- Justin Baynie?
- Yep.
161
00:07:38,173 --> 00:07:40,048
Yeah, I had the biggest
crush on you in Year 10.
162
00:07:40,128 --> 00:07:42,717
- Oh!
- I didn't get out much back then.
163
00:07:42,770 --> 00:07:44,010
(LAUGHS)
164
00:07:44,208 --> 00:07:46,608
Can I see you in my
classroom for a moment, Lewis?
165
00:07:46,688 --> 00:07:48,346
Absolutely. I'm all yours.
166
00:07:48,436 --> 00:07:49,556
Thanks. Excuse me.
167
00:07:53,344 --> 00:07:55,064
How did Tilda go this morning?
168
00:07:55,395 --> 00:07:56,726
Yeah, Tilda's fine.
169
00:07:57,008 --> 00:07:59,248
But she did bring in
something of yours to read.
170
00:08:04,483 --> 00:08:06,666
Lewis, do you read?
171
00:08:06,672 --> 00:08:07,815
Of course I read.
172
00:08:08,216 --> 00:08:10,416
I mean books with lots of text.
173
00:08:11,039 --> 00:08:12,762
Well, I don't get that much time.
174
00:08:13,018 --> 00:08:14,498
Why, are you gonna recommend something?
175
00:08:14,504 --> 00:08:16,288
Maybe, but not a book.
176
00:08:16,368 --> 00:08:18,782
See, I looked at the way
that you spelt things,
177
00:08:18,788 --> 00:08:20,808
the way that you constructed sentences.
178
00:08:20,888 --> 00:08:22,568
Well, I'm not an expert like you.
179
00:08:22,648 --> 00:08:23,697
No, of course,
180
00:08:23,703 --> 00:08:27,063
but there were some obvious
problems that I can help you with.
181
00:08:28,289 --> 00:08:30,555
Have you ever been tested for dyslexia?
182
00:08:30,715 --> 00:08:32,195
No. Why?
183
00:08:32,312 --> 00:08:34,328
I think you might be
under that umbrella.
184
00:08:34,762 --> 00:08:37,568
(LAUGHS) What umbrella?
185
00:08:37,648 --> 00:08:39,568
How do you feel about taking a test?
186
00:08:42,408 --> 00:08:43,608
How can I be dyslexic?
187
00:08:43,688 --> 00:08:45,928
Well, you do tick a few of these boxes.
188
00:08:45,934 --> 00:08:47,734
I spell, I write, I read.
189
00:08:47,740 --> 00:08:49,408
Oh, your spelling is appalling,
190
00:08:49,488 --> 00:08:51,923
your writing is dreadful
and you hardly ever read.
191
00:08:51,929 --> 00:08:54,041
I read books to Tilda every night.
192
00:08:54,447 --> 00:08:56,079
Well, you interpret them.
193
00:08:57,008 --> 00:08:59,332
I don't remember Alice ever
going to the Wonderland RSL
194
00:08:59,338 --> 00:09:00,979
for $2 pots with her mates.
195
00:09:00,985 --> 00:09:03,368
Well, that's... poetic licence.
196
00:09:03,374 --> 00:09:06,374
Well, I think Izzy's
just revoked your licence.
197
00:09:09,448 --> 00:09:10,808
Are you taking a shower?
198
00:09:11,110 --> 00:09:13,328
Oh, you used to like my man sweat.
199
00:09:13,437 --> 00:09:15,288
I do. (LAUGHS)
200
00:09:15,368 --> 00:09:17,648
Hey, I'm working
afternoon shift tomorrow.
201
00:09:17,728 --> 00:09:18,848
- Can you mind Georgia?
- Mm-hm.
202
00:09:18,928 --> 00:09:20,608
(GIGGLES) What are you doing?
203
00:09:20,999 --> 00:09:23,208
- Gettin' jiggy.
- (TABLET DINGS)
204
00:09:23,793 --> 00:09:25,069
It's work. I'll...
205
00:09:25,075 --> 00:09:26,808
- I'll switch off.
- Mm-hm.
206
00:09:26,888 --> 00:09:28,968
(LAUGHS)
207
00:09:30,368 --> 00:09:31,848
Funny work emergency?
208
00:09:31,928 --> 00:09:35,373
Oh, not an emergency. Just
a funny email. (CHUCKLES)
209
00:09:37,208 --> 00:09:39,048
- (SIGHS)
- (SIGHS)
210
00:09:39,128 --> 00:09:40,528
(MUMBLES) Some other time.
211
00:09:42,128 --> 00:09:44,591
Hey! Don't feel bad.
212
00:09:45,173 --> 00:09:48,438
What, that my wife prefers
a funny email to me?
213
00:09:49,128 --> 00:09:51,888
- At least Rachel finds me sexy.
- Rachel?
214
00:09:52,108 --> 00:09:54,668
Yeah, she tried to crack
on to me twice today.
215
00:09:56,648 --> 00:09:57,914
Why is that so funny?
216
00:09:57,961 --> 00:09:59,648
Oh, no. No, no, it's not.
217
00:09:59,728 --> 00:10:04,191
Um, you... I think you
have a split in your PJs.
218
00:10:04,725 --> 00:10:06,048
Oh, for the love of...
219
00:10:09,085 --> 00:10:13,990
(ROBOTIC VOICE) S-T-L-E-T.
Wrong. Try again.
220
00:10:14,044 --> 00:10:20,061
I-S-T-L-T-O-E. Wrong. Try again.
221
00:10:20,067 --> 00:10:22,187
Oh, stupid bloody thing.
222
00:10:22,308 --> 00:10:25,310
It's after midnight,
darl. What are you doing?
223
00:10:25,338 --> 00:10:27,338
I'm practising for the spelling bee.
224
00:10:27,923 --> 00:10:30,629
I don't want to look stupid
in front of the voting public.
225
00:10:30,839 --> 00:10:33,448
- It's meant to be a fun event.
- Oh, for you maybe.
226
00:10:33,528 --> 00:10:35,648
If it wasn't for
autocorrect, I'd be stuffed.
227
00:10:35,728 --> 00:10:37,608
Autocorrect's made everyone illiterate.
228
00:10:37,688 --> 00:10:39,888
Everyone's not running for council.
229
00:10:41,328 --> 00:10:43,648
L-I-S-C-L...
230
00:10:51,048 --> 00:10:52,528
JUSTIN: Raf, let's do it.
231
00:10:53,568 --> 00:10:55,168
Work harder. Let's go.
232
00:11:00,756 --> 00:11:02,276
Come on, boys!
233
00:11:02,282 --> 00:11:04,082
To the top of the hill and back again.
234
00:11:04,737 --> 00:11:06,662
Kokoda's gonna be tougher than this.
235
00:11:07,168 --> 00:11:09,848
Come on, Raf. I thought
you were an elite athlete.
236
00:11:09,928 --> 00:11:12,768
Let's go, fellas. Speed it
up. He's making you look soft.
237
00:11:12,848 --> 00:11:15,688
- LEWIS: Don't see you running.
- That's because I'm fit.
238
00:11:15,768 --> 00:11:18,288
Thanks for helping out with Rachel.
You really took one for the team.
239
00:11:18,368 --> 00:11:20,328
- How so?
- The bookshelf.
240
00:11:20,418 --> 00:11:22,748
- I kept putting it off.
- (CHUCKLES) Oh, yeah.
241
00:11:28,711 --> 00:11:30,968
Rafiq, you all right?
242
00:11:31,048 --> 00:11:32,688
Hey, I didn't tell you to stop.
243
00:11:32,768 --> 00:11:34,768
Come on, bottom of the
hill and back again.
244
00:11:34,848 --> 00:11:36,528
- Are you right?
- I feel crap.
245
00:11:36,608 --> 00:11:38,888
If you can't hack this, how will
you last four quarters of footy?
246
00:11:38,968 --> 00:11:41,128
Come on, man up! Let's go, boys.
247
00:11:41,208 --> 00:11:43,208
Hey, Sergeant Baynie, cool it.
248
00:11:44,968 --> 00:11:46,448
- Yeah, bro.
- (GROANS)
249
00:11:46,779 --> 00:11:49,688
- Cool it.
- Oh, yeah? Is that all you got?
250
00:11:49,768 --> 00:11:51,168
Angie hits harder than you.
251
00:11:51,174 --> 00:11:52,728
- Does she now?
- Yeah.
252
00:11:52,734 --> 00:11:55,654
(LAUGHTER)
253
00:11:56,968 --> 00:11:59,928
(GROANING, LAUGHTER)
254
00:12:06,968 --> 00:12:09,848
(JUSTIN GROANS, LAUGHS)
255
00:12:09,928 --> 00:12:11,928
And still the champion!
256
00:12:12,008 --> 00:12:14,008
Hey, get up. Stop joking.
257
00:12:14,432 --> 00:12:16,248
Hey, Rafiq, are you all right?
258
00:12:16,328 --> 00:12:17,928
- Hey?
- Hey.
259
00:12:18,008 --> 00:12:19,968
Come on, mate, hey.
260
00:12:20,587 --> 00:12:22,248
- Raf.
- Raf.
261
00:12:24,544 --> 00:12:26,338
Yes, yes, that's right.
262
00:12:26,344 --> 00:12:29,012
Yeah, the bottom of the
hill. On the esplanade.
263
00:12:29,472 --> 00:12:30,621
Yes, thank you.
264
00:12:35,921 --> 00:12:37,001
You are kidding me.
265
00:12:37,054 --> 00:12:38,966
JUSTIN: Hey, talk to me. Raf!
266
00:12:39,224 --> 00:12:40,976
What happened? Did
he hit his head or...?
267
00:12:41,024 --> 00:12:43,392
- There weren't any rocks.
- Exhaustion maybe.
268
00:12:43,398 --> 00:12:44,744
I mean, he was going pretty
hard at the end there.
269
00:12:44,824 --> 00:12:46,710
- Hey!
- RAF: I still beat you lot.
270
00:12:46,716 --> 00:12:48,876
- (LAUGHTER)
- Hey, hey.
271
00:12:48,964 --> 00:12:51,424
Hey, just chill, okay? Chill.
272
00:12:51,504 --> 00:12:53,213
We're getting you an ambulance, okay?
273
00:12:53,219 --> 00:12:55,393
What? Why? No, I'm fine. It's just...
274
00:12:55,588 --> 00:12:56,961
It's low blood sugar, okay?
275
00:12:56,967 --> 00:12:58,647
- I just need some food.
- Right.
276
00:13:00,304 --> 00:13:01,664
The access gate's locked.
277
00:13:01,744 --> 00:13:03,424
We're gonna have to meet
the ambulance down there.
278
00:13:03,504 --> 00:13:05,954
- Okay.
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
279
00:13:05,960 --> 00:13:07,920
- What are you doing?
- You heard him.
280
00:13:07,926 --> 00:13:09,131
We need to meet them at the gate.
281
00:13:09,137 --> 00:13:10,424
- Okay, okay, just...
- Take this off.
282
00:13:10,504 --> 00:13:12,493
- I'm fine!
- You're not fine.
283
00:13:12,499 --> 00:13:15,357
- I got it.
- Come on. Just to the gate.
284
00:13:17,264 --> 00:13:20,152
Mark, please tell me you're
close. I can't take her with me.
285
00:13:20,266 --> 00:13:22,626
- (CLUNKING)
- Mark?
286
00:13:25,907 --> 00:13:29,104
- (CLUNK!)
- Oh, Abi, you're home.
287
00:13:29,184 --> 00:13:31,144
Um, yeah, I live here.
288
00:13:31,510 --> 00:13:33,304
Mark said I could borrow his tools.
289
00:13:33,384 --> 00:13:35,998
- I want to hang some paintings.
- Oh!
290
00:13:36,483 --> 00:13:38,280
Sorry, I thought you'd be at work.
291
00:13:38,287 --> 00:13:41,945
Yes, well, so did I, but Mark's
supposed to be minding Georgia.
292
00:13:42,538 --> 00:13:43,883
I suppose I could take her.
293
00:13:45,024 --> 00:13:49,194
No. That's fine. Thank you.
But, um... we'll manage.
294
00:13:49,984 --> 00:13:51,544
Very well. Thank you.
295
00:13:54,106 --> 00:13:56,224
LEWIS: Yeah, scratch the
ambulance. He's up and about.
296
00:13:56,304 --> 00:13:58,744
- That's because I'm fine.
- Get in the car.
297
00:13:58,824 --> 00:14:02,262
Yes, we'll drop by Emergency on
the way home just to make sure.
298
00:14:03,324 --> 00:14:04,604
Thanks, fellas.
299
00:14:08,660 --> 00:14:10,458
- See ya.
- See ya.
300
00:14:13,094 --> 00:14:16,744
Oh, a ticket! The machine was broken!
301
00:14:16,824 --> 00:14:18,664
Oh, Abi's gonna kill me.
302
00:14:18,939 --> 00:14:20,379
What a joke!
303
00:14:20,546 --> 00:14:24,824
Money-grabbing parking tickets,
locked gate, no emergency access.
304
00:14:24,904 --> 00:14:26,344
Bugger it! You know what.
305
00:14:26,424 --> 00:14:28,704
I'm gonna take a broom to that council.
306
00:14:28,784 --> 00:14:30,883
Oh, Lewis Crabb cleaning up council.
307
00:14:31,010 --> 00:14:32,970
Yeah, I can see that. Ha!
308
00:14:34,650 --> 00:14:36,130
Cleaning up council.
309
00:14:36,864 --> 00:14:40,904
Picture this, me with a broom,
sweeping Town Hall into the rubbish!
310
00:14:41,995 --> 00:14:43,032
Or not.
311
00:14:43,744 --> 00:14:46,926
Whatever you reckon. You
could be my campaign director.
312
00:14:46,932 --> 00:14:50,881
Oh, I don't know. I...
I've got a business.
313
00:14:50,887 --> 00:14:52,424
Make me your business.
314
00:14:52,430 --> 00:14:55,670
Money's no object... within
reason. Its a win-win.
315
00:14:55,824 --> 00:15:00,144
- I raise my profile and Olive Tree...
- Hill.
316
00:15:00,150 --> 00:15:04,752
Olive Tree Hill gets the kudos
for promoting a winning candidate.
317
00:15:09,464 --> 00:15:12,784
All right! But I have
final say on strategy.
318
00:15:12,864 --> 00:15:16,203
And I get to check every press release.
319
00:15:16,209 --> 00:15:19,647
Mate, you can stick your
commas wherever you like.
320
00:15:19,851 --> 00:15:21,193
Just get me elected.
321
00:15:30,961 --> 00:15:33,384
Isn't this fun coming to
Mummy's work in rush hour?
322
00:15:33,390 --> 00:15:34,583
Yes, it is!
323
00:15:34,589 --> 00:15:38,189
Dr Albert, if you are here
today, please report to ED.
324
00:15:39,078 --> 00:15:40,704
Ah. Gavin, Gavin.
325
00:15:40,784 --> 00:15:42,504
Um, time to brush up
on your paediatrics.
326
00:15:42,584 --> 00:15:44,094
This child is dehydrated.
327
00:15:44,100 --> 00:15:45,213
She needs regular obs,
328
00:15:45,271 --> 00:15:46,958
300mls of warm milk, some mashed banana.
329
00:15:46,964 --> 00:15:49,182
And I'd recommend a nap
in about half an hour.
330
00:15:50,177 --> 00:15:51,977
Uh, there's a storybook in here.
331
00:15:57,414 --> 00:15:58,974
- Georgia?
- Mm-hm.
332
00:15:59,217 --> 00:16:00,264
What's wrong with her?
333
00:16:00,624 --> 00:16:01,984
Negligent father.
334
00:16:03,239 --> 00:16:05,780
Dr Albert, when you're ready.
335
00:16:06,807 --> 00:16:10,424
Mr Barami, you must be
born under an unlucky star.
336
00:16:10,504 --> 00:16:14,144
At least your complexion's improved
since the last time I saw you.
337
00:16:14,224 --> 00:16:17,752
Rafiq? So, ah, you had
a turn at the beach?
338
00:16:17,758 --> 00:16:20,064
Yeah, it used to happen to me
all the time during training.
339
00:16:20,144 --> 00:16:21,384
Why didn't you say?
340
00:16:21,464 --> 00:16:22,763
Because it doesn't matter.
341
00:16:22,769 --> 00:16:24,805
You used to lose
consciousness during training?
342
00:16:24,811 --> 00:16:26,784
Well, no, just head spins.
343
00:16:26,864 --> 00:16:29,310
I mean, this is the very first
time that I've ever passed out.
344
00:16:29,592 --> 00:16:30,866
Sober.
345
00:16:31,037 --> 00:16:32,504
But I'm as fit as I've ever been.
346
00:16:32,584 --> 00:16:35,965
Can you organise a cardio consult
right away with Dr Coleman?
347
00:16:36,069 --> 00:16:37,984
- A cardio...?
- It's just a precaution.
348
00:16:39,819 --> 00:16:41,569
Hi, I'm Lewis Crabb,
349
00:16:41,575 --> 00:16:43,384
and I'm here at St Michael's Hospital,
350
00:16:43,536 --> 00:16:47,728
where a young man who, due
to a locked council gate,
351
00:16:47,923 --> 00:16:51,413
was forced to walk
100m after he collapsed,
352
00:16:51,647 --> 00:16:54,376
is now receiving the
treatment that he requires.
353
00:16:54,382 --> 00:16:55,864
You, give me the patient.
354
00:16:55,944 --> 00:16:58,224
No, I'm sorry, Nurse. I'm
the campaign manager for...
355
00:16:58,304 --> 00:17:00,961
Give me the patient now.
Or should I call security?
356
00:17:00,967 --> 00:17:03,258
She's not a patient. She's...
she's actually my daughter.
357
00:17:03,264 --> 00:17:04,944
She's Dr Albert's daughter?
358
00:17:04,950 --> 00:17:07,144
Well, if you want to be
technical about it, yeah.
359
00:17:07,150 --> 00:17:09,591
Look, there was just a bit
of a mix-up with creche, so...
360
00:17:09,597 --> 00:17:11,237
Well, then, I should report it
361
00:17:11,395 --> 00:17:14,179
to ensure this egregious
waste of hospital resources
362
00:17:14,185 --> 00:17:15,130
never happens again.
363
00:17:15,136 --> 00:17:18,541
Oh, there's no need for that.
We're all adults here. (CHUCKLES)
364
00:17:18,604 --> 00:17:19,544
Except for the baby.
365
00:17:19,550 --> 00:17:22,760
Oh, please. Stop selling, Mr Crabb.
366
00:17:23,097 --> 00:17:24,479
I'm not buying.
367
00:17:26,704 --> 00:17:28,344
Okay, thanks. I'll let him know.
368
00:17:30,389 --> 00:17:32,104
So, good to go?
369
00:17:32,110 --> 00:17:33,750
- Not yet.
- What is it?
370
00:17:33,904 --> 00:17:35,984
The scan suggests you have arrhythmia.
371
00:17:36,064 --> 00:17:37,664
It's an irregular heartbeat.
372
00:17:37,744 --> 00:17:39,602
What's that mean, like a once off?
373
00:17:39,625 --> 00:17:42,084
It could be more serious than that.
374
00:17:42,090 --> 00:17:43,916
We need to do some more tests.
375
00:17:43,922 --> 00:17:45,812
But given your history of dizzy spells,
376
00:17:45,818 --> 00:17:47,713
I think it's an ongoing condition.
377
00:17:47,719 --> 00:17:49,509
So what's he need to do to get better?
378
00:17:49,544 --> 00:17:52,304
Beta-blockers can help
to regulate the heartbeat,
379
00:17:52,310 --> 00:17:54,716
otherwise we may need to
implant a defibrillator.
380
00:17:54,722 --> 00:17:55,791
The most important thing is to
381
00:17:55,797 --> 00:17:58,377
avoid anything that puts
undue stress on the heart.
382
00:17:58,626 --> 00:17:59,620
Or what?
383
00:18:01,622 --> 00:18:04,464
The good thing is we've found it now.
384
00:18:08,184 --> 00:18:10,544
I did this to him, didn't
I? I pushed him too hard.
385
00:18:10,624 --> 00:18:13,864
- Justin, it's not your fault.
- Abi, what is it?
386
00:18:14,297 --> 00:18:17,104
There is another issue that
affects you and the boys.
387
00:18:17,184 --> 00:18:20,595
I'm really sorry but
this condition is genetic.
388
00:18:24,092 --> 00:18:25,686
I would have been better off not knowing
389
00:18:25,692 --> 00:18:27,486
and then collapsing on a footy field.
390
00:18:27,492 --> 00:18:29,196
Come on, don't be silly.
You don't mean that.
391
00:18:29,202 --> 00:18:30,570
At least I'd be remembered.
392
00:18:30,576 --> 00:18:33,991
I mean, who remembers the kid who
never made it because he had a turn?
393
00:18:33,997 --> 00:18:35,637
Great story, Raf.
394
00:18:36,039 --> 00:18:38,482
I don't even have a scar to show for it.
395
00:18:38,488 --> 00:18:39,332
I'm sorry.
396
00:18:39,412 --> 00:18:42,618
Don't be, because I'm
not going out like this.
397
00:18:42,845 --> 00:18:45,446
You heard the doc, I can
beat it with the drugs.
398
00:18:45,452 --> 00:18:46,569
Yeah, manage it.
399
00:18:46,633 --> 00:18:48,193
Same thing, whatever.
400
00:18:48,553 --> 00:18:52,004
Yeah, I guess I played with
guys who had medical problems.
401
00:18:52,010 --> 00:18:54,050
One bloke, I remember, had half a foot.
402
00:18:54,084 --> 00:18:56,919
- Yeah, Davey Cowes, right?
- Yeah.
403
00:18:57,036 --> 00:18:58,295
He had a great kick.
404
00:18:58,301 --> 00:19:00,101
That was the other foot, but still...
405
00:19:04,402 --> 00:19:05,725
You'll bounce back.
406
00:19:08,652 --> 00:19:11,612
(LAID-BACK GUITAR MUSIC)
407
00:19:17,940 --> 00:19:20,086
- Am I in trouble?
- I don't know, Mark.
408
00:19:20,528 --> 00:19:22,168
Do you deserve to be in trouble?
409
00:19:22,211 --> 00:19:23,569
Look, all I said to Toni...
410
00:19:23,575 --> 00:19:25,252
What's going on with you and Rachel?
411
00:19:25,338 --> 00:19:28,272
- Oh, you mean her hormones?
- No, I mean with you.
412
00:19:28,278 --> 00:19:30,200
She was here today borrowing your tools.
413
00:19:30,206 --> 00:19:31,560
Or at least that's what she told me.
414
00:19:31,566 --> 00:19:34,692
I told you she was into me. (LAUGHS)
415
00:19:34,928 --> 00:19:37,699
Oh, don't worry, I'm a one-woman man.
416
00:19:38,840 --> 00:19:40,800
Who just happens to be
attractive to other women.
417
00:19:42,856 --> 00:19:45,182
I guess that makes me a
lucky woman, then, huh?
418
00:19:45,188 --> 00:19:46,548
- I guess it does.
- Right.
419
00:19:46,613 --> 00:19:47,653
(BOTH CHUCKLE)
420
00:19:49,509 --> 00:19:51,309
What did you tell Toni about Georgia?
421
00:19:51,362 --> 00:19:53,754
- I told her she was our child...
- (GASPS)
422
00:19:53,760 --> 00:19:55,582
because she was threatening
to call security.
423
00:19:55,604 --> 00:19:57,019
Oh, no!
424
00:19:57,025 --> 00:19:59,206
Now she knows I had
my kid at the hospital.
425
00:19:59,212 --> 00:20:01,261
I need to call her before
this becomes a thing.
426
00:20:01,267 --> 00:20:02,827
Well, more of a thing.
427
00:20:05,972 --> 00:20:08,932
(LAID-BACK GUITAR MUSIC)
428
00:20:16,008 --> 00:20:17,448
Stuck again, Dad?
429
00:20:17,972 --> 00:20:20,412
Oh, just the usual speed hump, Pops.
430
00:20:21,306 --> 00:20:22,946
What's the product this time?
431
00:20:24,386 --> 00:20:25,673
Lewis Crabb.
432
00:20:25,865 --> 00:20:27,839
Pops, what do you think a councillor is?
433
00:20:28,105 --> 00:20:31,741
They have them at Mum's work.
They listen to people's problems.
434
00:20:31,897 --> 00:20:35,825
Listening. Listening... is important.
435
00:20:37,257 --> 00:20:38,770
Who would listen to Lewis?
436
00:20:40,073 --> 00:20:41,731
What if he gave them something?
437
00:20:42,423 --> 00:20:43,863
Like coffee?
438
00:20:47,196 --> 00:20:49,280
Hashtag coffee with Crabb.
439
00:20:50,483 --> 00:20:52,484
They talk, he listens.
440
00:20:52,796 --> 00:20:53,845
I like it.
441
00:20:53,851 --> 00:20:56,527
You are a chip off the old block. Mwah.
442
00:20:56,729 --> 00:20:58,879
Now, I have to make a call.
443
00:21:02,391 --> 00:21:03,899
ABI: It doesn't hurt, boys.
444
00:21:03,905 --> 00:21:07,896
The halter monitor just records
your heartbeat over 24 hours.
445
00:21:09,496 --> 00:21:11,617
Why do we have to wear these things?
446
00:21:12,859 --> 00:21:15,854
Because the hospital's doing
a special study on twins
447
00:21:15,860 --> 00:21:17,118
to see if their hearts beat the same.
448
00:21:17,124 --> 00:21:18,954
- Come on.
- Good boy. Zac.
449
00:21:28,254 --> 00:21:30,052
Justin, you can stop.
450
00:21:34,733 --> 00:21:35,913
Did I pass?
451
00:21:35,944 --> 00:21:38,144
Looks like you passed. No arrhythmia.
452
00:21:38,418 --> 00:21:41,297
What about Rafiq? You
mentioned beta-blockers.
453
00:21:41,326 --> 00:21:44,077
Or a defibrillator if they don't work.
454
00:21:44,083 --> 00:21:47,421
Let's say they do, what's to
stop him playing footy again?
455
00:21:47,427 --> 00:21:51,076
Well, drugs can only do so much.
The more stress Rafiq puts...
456
00:21:51,082 --> 00:21:53,953
Yeah, yeah, I know you have to
give me the worst-case scenario.
457
00:21:53,959 --> 00:21:57,286
But this is me, Abi. There must
be a way he can play footy again.
458
00:21:57,992 --> 00:21:59,906
- Right?
- I'm sorry, there's not.
459
00:22:01,763 --> 00:22:03,203
Do you want me to tell him?
460
00:22:06,455 --> 00:22:07,935
No, I'll do it.
461
00:22:13,967 --> 00:22:16,833
Do you have a moment to talk
about the Local Council elections?
462
00:22:16,839 --> 00:22:19,543
No, fair enough. It's only your future.
463
00:22:21,004 --> 00:22:22,955
Can you pretend you're listening to me?
464
00:22:23,322 --> 00:22:25,277
Oh, shouldn't be too hard.
465
00:22:25,283 --> 00:22:27,046
- I'm dying here.
- Aw!
466
00:22:27,052 --> 00:22:28,692
Where's my campaign manager?
467
00:22:28,698 --> 00:22:30,498
- Hey, Nick...
- Not now, Lewis.
468
00:22:32,312 --> 00:22:33,275
Oi!
469
00:22:34,282 --> 00:22:35,911
I set it to a lower sensitivity.
470
00:22:35,917 --> 00:22:38,877
Oh, I hope not too low. You
don't want to lose all sensation.
471
00:22:41,699 --> 00:22:43,287
Beautiful bike girl.
472
00:22:43,300 --> 00:22:46,880
You know, I think it's the
combination of the brainy vibe
473
00:22:46,886 --> 00:22:48,231
and the boots.
474
00:22:48,295 --> 00:22:50,138
What does your tattoo say?
475
00:22:50,914 --> 00:22:52,555
It says 'wanderlust'.
476
00:22:52,561 --> 00:22:55,505
- Did it hurt?
- Can't say. I was out of it.
477
00:22:55,511 --> 00:22:56,871
- Oh!
- Groovy.
478
00:22:57,044 --> 00:22:58,479
Oh, she means rad.
479
00:22:58,485 --> 00:23:00,885
No, I remember 'groovy'
and 'rad'. (LAUGHS)
480
00:23:03,272 --> 00:23:04,455
Groovy was fine.
481
00:23:04,461 --> 00:23:07,421
(HORN HONKS)
482
00:23:16,272 --> 00:23:17,263
What are you doing?
483
00:23:17,269 --> 00:23:19,764
I don't want my campaign
turning into a circus!
484
00:23:19,770 --> 00:23:21,631
It's called getting your message out.
485
00:23:21,637 --> 00:23:24,070
I see coffee! Mwah!
486
00:23:24,076 --> 00:23:25,421
How much is this gonna cost me?
487
00:23:25,427 --> 00:23:26,944
You said money was no object.
488
00:23:26,950 --> 00:23:29,521
- Of course it's an object!
- Put it on your credit card.
489
00:23:30,755 --> 00:23:32,898
I'm kidding. A mate did a favour.
490
00:23:32,904 --> 00:23:35,148
I've got contacts, and Twitter.
491
00:23:35,154 --> 00:23:37,994
And by the way, the local
press are here today.
492
00:23:39,392 --> 00:23:41,916
You are launching your campaign.
493
00:23:41,978 --> 00:23:44,058
But... I haven't got a speech.
494
00:23:44,064 --> 00:23:45,866
Good. You're supposed to be listening.
495
00:23:45,872 --> 00:23:48,218
Hashtag coffee with Crabb.
496
00:23:48,664 --> 00:23:49,874
What's not to like?
497
00:23:52,538 --> 00:23:54,972
- Everybody got a coffee?
- Vote 1 Lewis Crabb.
498
00:23:54,978 --> 00:23:56,395
Look, I won't keep you long.
499
00:23:56,580 --> 00:23:58,817
I'm Lewis Crabb and I'm
running for Local Council.
500
00:23:59,301 --> 00:24:01,746
I've got no love for
politics or politicians,
501
00:24:01,752 --> 00:24:03,584
but I do love Nepean South.
502
00:24:03,818 --> 00:24:06,853
And I can't stand by and
let this egregious council
503
00:24:06,859 --> 00:24:08,299
run it into the ground.
504
00:24:08,741 --> 00:24:10,633
I've lived in this
suburb for over 10 years,
505
00:24:10,639 --> 00:24:12,320
so I know what affects you,
506
00:24:12,420 --> 00:24:15,140
and I think that if we work together,
507
00:24:15,676 --> 00:24:18,236
we can build a suburb
that we can be proud of.
508
00:24:18,322 --> 00:24:21,160
Yes, we can! Yes, we can!
509
00:24:21,166 --> 00:24:24,412
And if you'd like to see
Mr Crabb in top flight,
510
00:24:24,505 --> 00:24:26,602
make sure you come to the spelling bee
511
00:24:26,758 --> 00:24:27,750
where you can see him
512
00:24:27,756 --> 00:24:31,614
separating his existentialism
from his egalitarianism.
513
00:24:31,872 --> 00:24:34,592
(LIGHT APPLAUSE)
514
00:24:35,366 --> 00:24:36,886
I'm not doing that spelling bee.
515
00:24:37,020 --> 00:24:39,692
Your supporters out by your
coffee van were clapping.
516
00:24:40,287 --> 00:24:42,127
They're expecting to
see you there, you know.
517
00:24:43,235 --> 00:24:44,946
As a voice of the people, Lewis.
518
00:24:45,040 --> 00:24:47,380
I didn't realise public
office would be so public.
519
00:24:47,386 --> 00:24:48,906
Oh, toughen up, tiger.
520
00:24:49,233 --> 00:24:51,652
The smaller the prize,
the dirtier it gets.
521
00:24:51,732 --> 00:24:54,595
Hmm. I won't be playing
dirty. Unlike you.
522
00:24:54,865 --> 00:24:55,985
Does that mean you'll do it?
523
00:24:57,237 --> 00:24:58,563
Might be a few votes in it.
524
00:24:58,569 --> 00:24:59,889
Do I have a choice?
525
00:24:59,895 --> 00:25:01,855
- (PHONE RINGS)
- Excuse me.
526
00:25:03,065 --> 00:25:05,341
Heather Looby. (SIGHS)
527
00:25:06,930 --> 00:25:08,909
Felix Digby's broken his other wrist.
528
00:25:08,915 --> 00:25:10,376
Honestly, that child.
529
00:25:23,668 --> 00:25:25,322
Lewis, what are you doing?
530
00:25:25,328 --> 00:25:27,249
Looby conned me into the spelling bee.
531
00:25:27,260 --> 00:25:28,301
Well, you can do it.
532
00:25:28,307 --> 00:25:32,099
Just meet me in my classroom after
school and I'll give you a few tips.
533
00:25:34,190 --> 00:25:35,630
Maybe.
534
00:25:38,766 --> 00:25:41,989
- You got a moment?
- I'm not going anywhere.
535
00:25:42,552 --> 00:25:43,812
Okay.
536
00:25:46,062 --> 00:25:49,472
- So how did the treadmill test go?
- Oh...
537
00:25:51,122 --> 00:25:53,522
Let me guess. You're all clear.
538
00:25:56,033 --> 00:25:58,772
- You were always so lucky.
- (BANGING)
539
00:25:59,117 --> 00:26:00,557
Hey, kids, knock it off.
540
00:26:01,894 --> 00:26:03,374
So how are you holding up?
541
00:26:03,457 --> 00:26:05,486
Yeah, good. Good.
542
00:26:06,205 --> 00:26:08,792
I decided that I'm not gonna
let this thing define me.
543
00:26:09,378 --> 00:26:11,752
You know, last night
I couldn't sleep, bro.
544
00:26:12,229 --> 00:26:15,246
I was just laying there, thinking
about getting on the field again.
545
00:26:15,252 --> 00:26:15,970
Mmm.
546
00:26:15,977 --> 00:26:19,212
And I got that feeling,
you know, the spark?
547
00:26:19,653 --> 00:26:20,323
I...
548
00:26:20,329 --> 00:26:22,785
I haven't felt that in months.
549
00:26:22,949 --> 00:26:25,234
Yeah, let's just hope Peta
doesn't let you down again.
550
00:26:25,240 --> 00:26:27,920
She can't. Not twice.
551
00:26:30,017 --> 00:26:31,552
- You had something to say?
- Huh?
552
00:26:32,194 --> 00:26:34,525
Oh, no. It was nothing.
553
00:26:42,333 --> 00:26:44,293
(MOANS)
554
00:26:45,813 --> 00:26:47,693
(SIGHS)
555
00:26:48,326 --> 00:26:52,578
RACHEL: Nick! Where are
you, my gorgeous love god?
556
00:26:57,213 --> 00:26:59,653
(NICK SNORES)
557
00:27:01,173 --> 00:27:03,333
Come here, you. Huh?
558
00:27:03,413 --> 00:27:05,573
(SNORES, GROANS)
559
00:27:06,533 --> 00:27:09,493
- Atticus is on the PlayStation.
- (SNORES)
560
00:27:09,573 --> 00:27:11,333
He can't hear a thing
with those headphones on.
561
00:27:11,413 --> 00:27:14,013
(GROANS) Oh, Rach.
562
00:27:14,093 --> 00:27:16,133
I just need a few more minutes.
563
00:27:16,814 --> 00:27:18,614
(YAWNS) Better be quick.
564
00:27:19,232 --> 00:27:22,168
Just need a little nap on the couch...
565
00:27:22,733 --> 00:27:25,493
(SNORES)
566
00:27:34,733 --> 00:27:36,693
(SNORES)
567
00:27:36,773 --> 00:27:39,733
(FOOTSTEPS ABATE)
568
00:27:43,326 --> 00:27:46,253
If Tilda asks, don't
tell her I was here.
569
00:27:47,519 --> 00:27:49,279
Our secret endeavour.
570
00:27:49,912 --> 00:27:53,233
Easy. E-N-D...
571
00:27:54,786 --> 00:27:55,876
Remember chunking.
572
00:27:55,882 --> 00:27:58,090
Just break it into groups of letters.
573
00:27:58,403 --> 00:28:03,333
E-N-D... E-A-V... O-U-R.
574
00:28:03,880 --> 00:28:05,382
Impeccable.
575
00:28:05,529 --> 00:28:06,893
- Thanks.
- (LAUGHS)
576
00:28:07,105 --> 00:28:08,345
Oh, that as well.
577
00:28:08,738 --> 00:28:10,938
Just cut it into syllables.
578
00:28:11,653 --> 00:28:16,420
I-M-P-E-C-C-A-B-L-E.
579
00:28:16,795 --> 00:28:19,653
See, it's perfect. It's good.
580
00:28:20,107 --> 00:28:21,427
Great work.
581
00:28:22,779 --> 00:28:25,179
MARK: Lewis, give me your phone.
582
00:28:25,659 --> 00:28:28,013
Now, I've set up a Twitter account
583
00:28:28,093 --> 00:28:30,053
and I need you to
understand how to use it.
584
00:28:30,133 --> 00:28:31,493
Show me.
585
00:28:32,023 --> 00:28:35,613
Well, I want you to use it
as a kind of campaign diary,
586
00:28:35,693 --> 00:28:38,973
but, you know, throw in a few
personal observations of your own.
587
00:28:39,053 --> 00:28:41,893
Like the debacle with
Rafiq at the shire park?
588
00:28:41,899 --> 00:28:43,339
Hashtag debacle.
589
00:28:44,232 --> 00:28:45,453
Gold Crabb.
590
00:28:45,533 --> 00:28:47,813
What about 'egregious'?
Can we use 'egregious'?
591
00:28:48,153 --> 00:28:49,667
How do you spell 'egregious'?
592
00:28:49,673 --> 00:28:52,780
Egregious, E-G...
593
00:28:53,890 --> 00:28:56,373
Let's go with 'bad'.
It's strong, it's simple.
594
00:28:56,453 --> 00:28:58,933
Also there's a thing called a hashtag,
595
00:28:59,013 --> 00:29:02,293
which allows you to connect
with other followers.
596
00:29:02,373 --> 00:29:06,533
The important thing is is that
they understand your tweet.
597
00:29:06,621 --> 00:29:09,515
Keep them short, keep them simple.
598
00:29:09,733 --> 00:29:11,163
Okay. You have a go.
599
00:29:19,453 --> 00:29:21,853
You've tweeted a cat with a bow tie.
600
00:29:23,657 --> 00:29:24,617
Perfect.
601
00:29:26,773 --> 00:29:28,293
GEMMA: Well, describe the cravings.
602
00:29:28,299 --> 00:29:30,087
RACHEL: Constant.
It's all I think about.
603
00:29:30,093 --> 00:29:33,689
One look at him and bang. Is that weird?
604
00:29:33,869 --> 00:29:35,813
No! How strong are they?
605
00:29:35,893 --> 00:29:37,973
Oh, strong enough that I
ended up at Mark's place.
606
00:29:37,979 --> 00:29:39,023
Mark's place?
607
00:29:39,029 --> 00:29:41,533
I borrowed his tools
to build flat packs.
608
00:29:41,539 --> 00:29:44,253
I figured if I kept busy
it'd keep my mind off things.
609
00:29:44,333 --> 00:29:46,973
Well, distraction
therapy definitely helps.
610
00:29:47,053 --> 00:29:48,613
Is there nothing I can take?
611
00:29:48,693 --> 00:29:50,573
- I'm afraid not.
- Oh!
612
00:29:51,053 --> 00:29:53,013
I'm driving Nick crazy.
613
00:29:53,147 --> 00:29:55,147
Clawing at him the whole time.
614
00:29:55,698 --> 00:29:57,573
I feel so... desperate.
615
00:29:57,653 --> 00:30:00,602
Oh, don't. I was exactly the same.
616
00:30:00,625 --> 00:30:03,173
- Really?
- Poor Lewis lost a couple of kilos.
617
00:30:03,179 --> 00:30:04,006
(LAUGHS)
618
00:30:04,012 --> 00:30:06,753
On the weekends, he would
go fishing to get a break.
619
00:30:06,880 --> 00:30:08,920
(BOTH LAUGH)
620
00:30:19,035 --> 00:30:20,515
Wakey-wakey!
621
00:30:20,944 --> 00:30:22,973
Rach! What are you doing?
622
00:30:23,053 --> 00:30:24,693
Why are you still napping here?
623
00:30:24,773 --> 00:30:26,733
- (GROANS)
- Come up to our bed.
624
00:30:27,025 --> 00:30:30,453
(SIGHS) Because if I went
upstairs, you'd want to...
625
00:30:30,533 --> 00:30:32,453
Oh, I know, have sex.
626
00:30:32,533 --> 00:30:34,733
I can't keep up. It's embarrassing.
627
00:30:34,813 --> 00:30:37,672
I feel like I'm rejecting
you every time, but I can't.
628
00:30:37,678 --> 00:30:39,613
Honestly, I can't.
629
00:30:39,693 --> 00:30:42,502
I know. I'm sorry I've
been harassing you.
630
00:30:42,577 --> 00:30:44,857
It's these pregnancy hormones.
631
00:30:45,650 --> 00:30:47,850
Gemma's given me a few suggestions.
632
00:30:48,633 --> 00:30:52,693
I will try to restrain myself
to twice a day. (LAUGHS)
633
00:30:52,944 --> 00:30:54,304
(UNENTHUSIASTICALLY) Great.
634
00:30:55,173 --> 00:30:58,093
Aside from that, how do
you feel about fishing?
635
00:30:59,367 --> 00:31:00,782
Hmm?
636
00:31:03,773 --> 00:31:06,303
(LAUGHS) Yep.
637
00:31:06,551 --> 00:31:09,151
Hey, Ange, go get the boys, okay?
638
00:31:09,943 --> 00:31:11,657
What did the doctor say?
639
00:31:12,393 --> 00:31:14,633
They want me to stay in
bed for three more days.
640
00:31:15,533 --> 00:31:19,493
Okay. Well, uh, hang in there.
641
00:31:19,866 --> 00:31:22,813
I gotta go, okay? Ah,
I'll speak to you later.
642
00:31:22,893 --> 00:31:25,013
- All right, mate.
- All right, bye.
643
00:31:28,534 --> 00:31:30,574
Dad, Jacob's not getting up!
644
00:31:31,535 --> 00:31:33,775
What? Jacob!
645
00:31:34,583 --> 00:31:36,477
Jacob! Oi!
646
00:31:38,424 --> 00:31:42,824
Hey. Oi, Jake. Jake, it's Dad.
647
00:31:46,893 --> 00:31:48,053
What's going on here?
648
00:31:48,133 --> 00:31:50,253
We were being robots, like Uncle Raf.
649
00:31:50,259 --> 00:31:53,539
I unplugged Jacob and he
short-circuited. (LAUGHS)
650
00:32:03,070 --> 00:32:04,950
Peta, are we still on?
651
00:32:05,811 --> 00:32:07,251
Great. Okay, bye.
652
00:32:08,638 --> 00:32:10,787
Hi! Could you just leave that there?
653
00:32:10,793 --> 00:32:12,913
Rafiq's in the bathroom. Thank you.
654
00:32:20,543 --> 00:32:22,049
I can have them put them back on.
655
00:32:22,055 --> 00:32:25,217
No, no, there should be
enough data here. Looks good.
656
00:32:25,223 --> 00:32:26,355
How good?
657
00:32:26,903 --> 00:32:29,143
I'm told perfectly normal rhythm.
658
00:32:29,223 --> 00:32:31,183
(SIGHS)
659
00:32:31,263 --> 00:32:33,983
- Yes! We're normal.
- You're not.
660
00:32:34,063 --> 00:32:36,235
Come here, you two. Come here. (KISSES)
661
00:32:36,303 --> 00:32:37,903
You guys really scared
me, you know that.
662
00:32:37,983 --> 00:32:41,183
You have my permission to
go crazy at the spelling bee.
663
00:32:46,994 --> 00:32:50,377
Dead in a Rolls-Royce
having overeaten again.
664
00:32:50,383 --> 00:32:52,543
- What?
- In case I get diarrhoea.
665
00:32:52,623 --> 00:32:54,703
It's a classic spelling bee word.
666
00:32:54,783 --> 00:32:56,581
- It's a memory trick I learnt.
- Hi!
667
00:32:56,587 --> 00:32:58,058
- Hi.
- Hi.
668
00:33:00,163 --> 00:33:01,483
Good luck, Daddy.
669
00:33:01,915 --> 00:33:03,103
I'll be fine.
670
00:33:03,319 --> 00:33:05,396
As long as I don't get 'croquembouche'.
671
00:33:05,561 --> 00:33:08,068
Please, Tils, anything
but croquembouche.
672
00:33:08,193 --> 00:33:09,193
(GIGGLES)
673
00:33:09,459 --> 00:33:10,663
- Hey.
- Hey.
674
00:33:10,880 --> 00:33:11,983
You're trending.
675
00:33:12,063 --> 00:33:13,743
The video I put up, it's
getting a lot of likes.
676
00:33:13,823 --> 00:33:15,743
- Yeah.
- So do cat videos.
677
00:33:17,829 --> 00:33:20,743
Um, yeah, so anyway, I
thought 'something breezy'.
678
00:33:20,823 --> 00:33:23,078
- Oh, same jackets then.
- (BOTH LAUGH)
679
00:33:24,360 --> 00:33:26,057
- Have you seen Nick?
- No.
680
00:33:26,063 --> 00:33:28,001
- He's probably hiding somewhere.
- Sorry?
681
00:33:28,978 --> 00:33:30,207
Oh, he'll be around somewhere.
682
00:33:30,213 --> 00:33:31,583
- Oh.
- Yeah.
683
00:33:32,020 --> 00:33:35,837
"Crabb will clean up at Nepean
South spelling bee." Clever.
684
00:33:35,843 --> 00:33:37,263
- (BOTH LAUGH)
- It's good, isn't it?
685
00:33:37,343 --> 00:33:39,023
Rachel is all over Mark.
686
00:33:39,103 --> 00:33:41,997
- And she's dressed like...
- Like us.
687
00:33:42,068 --> 00:33:44,543
Is she checking out all of the dads?
688
00:33:44,692 --> 00:33:47,070
It's pregnancy. It's nature's Viagra.
689
00:33:47,509 --> 00:33:50,281
So the only reason she's hitting
on Mark is because of hormones?
690
00:33:50,467 --> 00:33:51,873
Pretty much.
691
00:33:52,749 --> 00:33:57,505
Ladies and gentlemen, esteemed
judges, let the bee begin.
692
00:34:01,441 --> 00:34:03,103
Your word is 'eviscerate'.
693
00:34:03,183 --> 00:34:08,211
E-V-I-S-C-E-R-A-T-E.
694
00:34:08,217 --> 00:34:09,657
- (BANG!)
- Correct.
695
00:34:10,033 --> 00:34:13,663
Mr Baynie, your word is 'arrhythmia'.
696
00:34:13,743 --> 00:34:16,013
A-R-Y-T...
697
00:34:16,019 --> 00:34:17,379
Incorrect!
698
00:34:18,405 --> 00:34:21,525
Daddy, your word is 'frenvy'.
699
00:34:23,675 --> 00:34:26,784
Um, frenvy isn't a word, darling.
700
00:34:27,330 --> 00:34:29,583
Yes, it is. I read it online.
701
00:34:29,803 --> 00:34:31,523
It's jealousy of someone you like.
702
00:34:33,920 --> 00:34:35,245
I'll allow it.
703
00:34:38,023 --> 00:34:39,463
Frenvy.
704
00:34:39,783 --> 00:34:41,223
It's obviously a portmanteau.
705
00:34:41,229 --> 00:34:45,056
Uh, F-R-dash-E...
706
00:34:45,062 --> 00:34:46,205
- (BANG!)
- Incorrect!
707
00:34:46,211 --> 00:34:48,652
- But it...
- Incorrect!
708
00:34:49,144 --> 00:34:50,863
(APPLAUSE)
709
00:34:50,869 --> 00:34:53,829
Lewis Crabb. (LAUGHS)
710
00:34:53,983 --> 00:34:57,583
(APPLAUSE)
711
00:35:03,588 --> 00:35:06,913
Daddy, your word is 'profiteroles'.
712
00:35:07,307 --> 00:35:09,463
- Profiteroles?
- Yes.
713
00:35:09,543 --> 00:35:14,691
As in, a tower of profiteroles
is also known as a croquembouche.
714
00:35:18,019 --> 00:35:19,539
Profiteroles...
715
00:35:22,656 --> 00:35:30,565
P-R-O... F-I-T-E-R... O-L-E-S.
716
00:35:30,813 --> 00:35:32,013
Correct!
717
00:35:36,143 --> 00:35:38,570
We have a tie break, folks.
718
00:35:40,581 --> 00:35:44,983
Miss Dreyfus, your word is 'tarantula'.
719
00:35:45,323 --> 00:35:46,763
Ahem. Easy.
720
00:35:46,769 --> 00:35:50,983
T-A-R-A-N-T-U-L-A.
721
00:35:51,599 --> 00:35:52,796
Correct.
722
00:35:52,802 --> 00:35:55,943
Daddy, your word is...
723
00:35:56,599 --> 00:35:59,263
is... 'libarian'.
724
00:36:08,283 --> 00:36:10,727
Could I have that in context, darling?
725
00:36:11,107 --> 00:36:13,627
The 'libarian' works at the library.
726
00:36:16,923 --> 00:36:18,423
'Libarian'...
727
00:36:19,864 --> 00:36:25,032
L-I-B-A-R-I-A-N.
728
00:36:25,038 --> 00:36:27,937
But Miss Looby, 'libarian' isn't a word.
729
00:36:27,943 --> 00:36:29,743
It's pronounced 'librarian'.
730
00:36:30,256 --> 00:36:31,845
Well, you did allow 'frenvy'.
731
00:36:33,575 --> 00:36:36,663
Mr Crabb spelt the word
he was given correctly.
732
00:36:37,039 --> 00:36:38,075
We have a tie.
733
00:36:38,107 --> 00:36:39,711
Our winners, folks.
734
00:36:45,357 --> 00:36:48,957
Now we're to have some words
of wisdom from Lewis Crabb.
735
00:36:49,123 --> 00:36:50,683
Oh, I'd like to say something.
736
00:36:51,743 --> 00:36:53,580
Vote 1 Lewis Crabb!
737
00:36:57,124 --> 00:36:59,098
Thank you very much, Miss Dreyfus.
738
00:36:59,137 --> 00:37:01,452
Who would have thought
my maiden political speech
739
00:37:01,458 --> 00:37:03,423
would be easier than this spelling bee.
740
00:37:03,503 --> 00:37:05,612
- (LAUGHTER, PHONE DINGS)
- But ladies and gentlemen,
741
00:37:05,618 --> 00:37:08,855
on a serious note, we have
a great community spirit...
742
00:37:08,861 --> 00:37:10,358
- Raf's in trouble.
- here at Nepean South.
743
00:37:10,364 --> 00:37:12,663
And that was on display today.
744
00:37:12,743 --> 00:37:16,583
And as a community, we
can achieve great things.
745
00:37:16,663 --> 00:37:19,023
If you dream it, you can do it.
746
00:37:19,103 --> 00:37:22,303
You and me. Vote 1 Lewis Crabb.
747
00:37:24,947 --> 00:37:26,063
Warmed up enough?
748
00:37:26,143 --> 00:37:27,663
Yep. Let's do it.
749
00:37:27,922 --> 00:37:30,223
- Set.
- (BLOWS WHISTLE)
750
00:37:43,938 --> 00:37:45,578
Raf, stop!
751
00:37:48,286 --> 00:37:51,503
Raf! Raf, wait!
752
00:37:51,757 --> 00:37:54,414
Hey! Hey, hear me out, please.
753
00:37:54,420 --> 00:37:55,940
- I'm doing this.
- No, you're not.
754
00:37:55,946 --> 00:37:57,823
Yeah? Well, then, stop me.
755
00:37:58,168 --> 00:38:01,030
Oi! Baynie, back off. He's
in the middle of a trial!
756
00:38:01,036 --> 00:38:02,063
Stay out of it.
757
00:38:02,143 --> 00:38:04,263
- Mate, it's over.
- Over?
758
00:38:04,269 --> 00:38:06,349
- Yeah.
- I've just started.
759
00:38:06,754 --> 00:38:09,143
Your heart, it's serious.
760
00:38:09,832 --> 00:38:11,140
What are you talking about?
761
00:38:11,715 --> 00:38:13,903
You can't keep pushing
yourself like this anymore.
762
00:38:14,208 --> 00:38:15,555
I'm going to.
763
00:38:15,863 --> 00:38:19,112
Look, you've got your whole life
to be great at something else.
764
00:38:19,118 --> 00:38:21,623
- But I'm great at this, Justin!
- I know.
765
00:38:22,282 --> 00:38:24,903
- I get it.
- Okay, it's not fair.
766
00:38:25,374 --> 00:38:27,483
I just want to do
something that I love doing.
767
00:38:27,489 --> 00:38:28,929
I know. I get that.
768
00:38:30,008 --> 00:38:32,128
Peta said that she'd take care of me.
769
00:38:32,607 --> 00:38:34,143
She doesn't care about you.
770
00:38:34,223 --> 00:38:36,063
All she cares about is her footy stats.
771
00:38:37,173 --> 00:38:38,306
Them...
772
00:38:39,338 --> 00:38:42,023
they couldn't care less
about how fast you run
773
00:38:42,029 --> 00:38:43,269
or how you kick a football.
774
00:38:43,352 --> 00:38:44,650
You matter.
775
00:38:45,720 --> 00:38:48,743
You matter to me. To all of us.
776
00:38:51,187 --> 00:38:52,737
Just get out of my way, bro.
777
00:39:02,000 --> 00:39:03,945
MARK: I said I was a one-woman man.
778
00:39:06,314 --> 00:39:07,954
You know, I like this new look.
779
00:39:08,268 --> 00:39:09,468
Every day?
780
00:39:11,521 --> 00:39:13,241
Who doesn't love a dirty doctor?
781
00:39:13,647 --> 00:39:16,327
Maybe just for private consultations.
782
00:39:18,714 --> 00:39:20,474
Want to know what all the fuss is about?
783
00:39:21,460 --> 00:39:23,314
I know what all the fuss is about.
784
00:39:24,754 --> 00:39:25,914
(LAUGHS)
785
00:39:29,514 --> 00:39:32,634
(MOTORBIKE APPROACHES)
786
00:39:33,811 --> 00:39:35,451
IZZY: I thought it was you.
787
00:39:40,674 --> 00:39:41,947
Looks perfect.
788
00:39:42,972 --> 00:39:44,226
Thanks.
789
00:39:47,027 --> 00:39:49,732
And thanks for being such a
good sport at the spelling bee.
790
00:39:50,441 --> 00:39:51,652
I owe you one.
791
00:39:51,855 --> 00:39:54,332
Not at all. It was very sweet of you.
792
00:39:54,575 --> 00:39:56,175
Tilda's a lucky girl.
793
00:39:57,725 --> 00:40:01,245
And Iz, I don't think
I'll be taking any tests.
794
00:40:02,546 --> 00:40:04,312
I reckon I'm fine the way I am.
795
00:40:05,172 --> 00:40:06,313
So do I.
796
00:40:07,452 --> 00:40:08,412
I'll see ya.
797
00:40:08,462 --> 00:40:13,012
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.