All language subtitles for House Husbands s04e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,702 --> 00:00:27,522 Hey, can you take the kids to school? 2 00:00:28,010 --> 00:00:29,430 - Sure. - Thanks. 3 00:00:29,455 --> 00:00:31,455 Where are you...? 4 00:00:41,690 --> 00:00:44,590 - What are you doing here? - Reporting for canteen duty. 5 00:00:44,690 --> 00:00:47,310 - I don't need your help. - I can volunteer if I want. 6 00:00:47,637 --> 00:00:52,212 Besides, a spare pair of hands will give you time to take this. 7 00:00:52,237 --> 00:00:55,257 - A pregnancy test. - Over 99% accurate. 8 00:00:55,282 --> 00:00:58,310 Then we'll be over 99% sure what kind of a mess we're in. 9 00:00:58,562 --> 00:01:01,654 - Or not in, hopefully. - This is none of your business. 10 00:01:01,679 --> 00:01:03,459 You stole my boyfriend's sperm 11 00:01:03,484 --> 00:01:06,778 without us knowing, and now you might be pregnant with his baby. 12 00:01:06,803 --> 00:01:07,842 This is my business. 13 00:01:07,867 --> 00:01:10,047 I'm not taking your test. 14 00:01:10,147 --> 00:01:13,267 I'm not going anywhere until you do. 15 00:01:17,547 --> 00:01:20,827 I'm staying for canteen duty, whether you like it or not. 16 00:01:34,347 --> 00:01:36,887 Nice hat, Jacob. Your dad home? 17 00:01:37,136 --> 00:01:39,792 Three, two, one! Yes, he scores! 18 00:01:39,817 --> 00:01:41,917 Morning, kids. 19 00:01:42,941 --> 00:01:45,301 Hey, kids, go clean your teeth, OK? 20 00:01:49,187 --> 00:01:51,157 This belongs to Angie. 21 00:01:51,805 --> 00:01:52,993 Not her style. 22 00:01:53,018 --> 00:01:56,383 Maybe if you let me spend more time with her, I'd know what she likes. 23 00:01:56,408 --> 00:01:59,579 - Yeah, not gonna happen. - I have rights. I'm her father. 24 00:01:59,604 --> 00:02:03,151 You have not proof, so stay away from my family, OK? 25 00:02:03,198 --> 00:02:05,458 You lied. You said that you were coming in 26 00:02:05,558 --> 00:02:07,598 here to sort things out. It doesn't look like sorting things out. 27 00:02:07,678 --> 00:02:09,958 I told you to wait in the car. Don't speak to her like that. 28 00:02:10,038 --> 00:02:12,014 She's my girlfriend. I'll talk to her how I like. 29 00:02:12,039 --> 00:02:14,699 My ring fell off. Can you fix it? 30 00:02:14,851 --> 00:02:16,170 Sure. 31 00:02:16,195 --> 00:02:18,381 Alright, take two. 32 00:02:18,655 --> 00:02:19,506 Hold still, OK? 33 00:02:19,531 --> 00:02:20,906 - What are you doing? - We're leaving. 34 00:02:20,931 --> 00:02:22,871 - Angie didn't do her teeth. - Did so! 35 00:02:23,318 --> 00:02:26,838 I'll be in touch. See ya, kids. 36 00:02:38,336 --> 00:02:41,293 - You're not. - What? 37 00:02:42,028 --> 00:02:43,888 Oh, morning. 38 00:02:44,031 --> 00:02:46,418 - That's my bin. - Yeah, pretty sure it's mine. 39 00:02:46,518 --> 00:02:50,198 I know it's mine. See the scratch behind the handle there? 40 00:02:52,334 --> 00:02:56,646 Nope. Maybe that's your bin over there. 41 00:02:56,693 --> 00:02:58,412 - No, it's not. - Look, I've already painted 42 00:02:58,437 --> 00:02:59,568 our number on this bin. 43 00:02:59,593 --> 00:03:02,631 I'm very happy to paint your number on that bin. 44 00:03:06,530 --> 00:03:08,162 Come on, Atticus. 45 00:03:12,623 --> 00:03:14,662 She put dog poo in my bin! 46 00:03:15,201 --> 00:03:19,273 Whatever you do, please, don't retaliate. 47 00:03:19,750 --> 00:03:20,953 I didn't. 48 00:03:21,053 --> 00:03:22,593 I put the poo back in her bin, 49 00:03:22,930 --> 00:03:24,993 along with some prawn heads from last night's dinner. 50 00:03:25,093 --> 00:03:27,873 If you're going to start a bin war, can you not do it with my boss?! 51 00:03:27,973 --> 00:03:31,313 Got any lunch orders? I'm on canteen duty today. 52 00:03:31,817 --> 00:03:33,357 But she's your catering nemesis. 53 00:03:33,382 --> 00:03:35,313 Well, some of us still have community spirit. 54 00:03:35,413 --> 00:03:40,113 - Some of us still have lives. - Bye, boys! Have fun! 55 00:03:40,764 --> 00:03:42,504 - What's this? - Legal crap, 56 00:03:42,529 --> 00:03:46,621 - to end our business partnership. - Look, I know I stuffed up, 57 00:03:46,646 --> 00:03:49,043 but the truth about Angie was going to come out sooner or later. 58 00:03:49,068 --> 00:03:50,848 Yeah, it's all about to come out now. 59 00:03:51,779 --> 00:03:53,395 Rodney took Angie's hairbrush. 60 00:03:54,647 --> 00:03:56,960 He's getting a paternity test. 61 00:04:03,120 --> 00:04:06,261 - Poor Justin. - At least he'll know for sure now. 62 00:04:08,281 --> 00:04:09,861 Yeah, you're right. 63 00:04:10,190 --> 00:04:13,074 It's better to know where you stand, even if the news is bad. 64 00:04:17,053 --> 00:04:19,853 Ah, no banana for you. 65 00:04:23,548 --> 00:04:25,433 You can't pay the gap for all of them. 66 00:04:25,533 --> 00:04:28,399 Just cos you're too chicken to take a pregnancy test doesn't mean 67 00:04:28,424 --> 00:04:31,444 you should take it out on... Sophie K from 4H. 68 00:04:31,537 --> 00:04:33,837 - I'm not chicken. - Prove it. 69 00:04:33,937 --> 00:04:35,937 How old are you? 12? 70 00:04:37,057 --> 00:04:38,757 I know what's going on here. 71 00:04:38,857 --> 00:04:41,097 You're acting all cool about not knowing the results 72 00:04:41,177 --> 00:04:42,637 but it's not true. 73 00:04:42,998 --> 00:04:44,597 You're freaking out. 74 00:04:44,866 --> 00:04:46,957 You're scared that, if you want something 75 00:04:47,057 --> 00:04:48,944 too badly, it'll never happen. 76 00:04:49,967 --> 00:04:51,217 You're going to have to toughen up if you want 77 00:04:51,297 --> 00:04:52,717 a kid 'cause this is the easy bit. 78 00:04:52,817 --> 00:04:54,757 I have waited over ten years 79 00:04:54,857 --> 00:04:56,997 and ended a relationship to be a mum. 80 00:04:57,097 --> 00:04:58,837 Believe me, it has not been easy. 81 00:04:58,937 --> 00:05:01,292 I'm sure it hasn't, but if you are pregnant, 82 00:05:01,317 --> 00:05:03,077 it's only gonna get harder from here. 83 00:05:03,177 --> 00:05:05,577 You are gonna be a parent for the rest of your life 84 00:05:05,657 --> 00:05:08,237 and beside yourself with fear for most of it. 85 00:05:08,337 --> 00:05:09,837 When they get sick, when they get 86 00:05:09,937 --> 00:05:12,917 lost at the shops, when they get their driver's licence. 87 00:05:13,017 --> 00:05:15,831 All that stuff's way harder than peeing on a stick! 88 00:05:16,284 --> 00:05:17,797 Unless, of course, you haven't got what it takes. 89 00:05:17,822 --> 00:05:19,817 I know what you're doing, you're trying to psyche me out. 90 00:05:19,897 --> 00:05:22,237 - Is it working? - I hate you. 91 00:05:28,513 --> 00:05:32,224 Prawn heads. I believe these belong to your friend. 92 00:05:33,401 --> 00:05:35,557 Look, I know that you and Lewis didn't 93 00:05:35,586 --> 00:05:39,594 get off to the best neighbourly start, but... 94 00:05:39,703 --> 00:05:41,772 he's not as bad as you think he is. He's worse. 95 00:05:41,797 --> 00:05:46,461 No, he's a decent... proud man 96 00:05:46,486 --> 00:05:48,997 who's... he's got a lot on his plate at the moment. 97 00:05:49,732 --> 00:05:52,997 He's bought a new house, having issues with his new 98 00:05:53,097 --> 00:05:55,479 business partner and then the renovations are about to kick off. 99 00:05:55,504 --> 00:05:58,664 Renovations? Really? How big? 100 00:06:02,026 --> 00:06:05,516 Not very... tiny, really. 101 00:06:07,537 --> 00:06:09,537 (KNOCKING) 102 00:06:17,057 --> 00:06:18,557 I've left him. 103 00:06:18,657 --> 00:06:21,597 He went to work, so I wrote a note and I packed a suitcase, 104 00:06:21,622 --> 00:06:25,362 and then, now I'm here and I don't really know why. 105 00:06:26,194 --> 00:06:28,397 OK, maybe I do know why. 106 00:06:29,093 --> 00:06:31,277 I know that you told me to stay away, but you're the only person 107 00:06:31,377 --> 00:06:33,377 in this city who smiled at me. 108 00:06:45,367 --> 00:06:47,777 How long till Rodney finds out you've done the runner? 109 00:06:47,857 --> 00:06:50,437 Not long. He keeps a pretty close eye on me. 110 00:06:50,962 --> 00:06:53,391 What I wear, who I speak to. 111 00:06:53,580 --> 00:06:56,592 - He wouldn't even let me get a job. - What do you do for money? 112 00:06:56,617 --> 00:06:59,917 Thanks. Well, I spent my savings moving us over here. 113 00:07:00,266 --> 00:07:02,666 And since then, Rodney hasn't let me pay for anything. 114 00:07:04,804 --> 00:07:06,882 Do you think he wants custody? 115 00:07:07,804 --> 00:07:09,877 Is that what the paternity test is about? 116 00:07:10,226 --> 00:07:13,335 It's like he's playing a sick game with you, and I'm the trophy. 117 00:07:16,134 --> 00:07:20,415 I want to help you, Tash. I do. 118 00:07:20,923 --> 00:07:26,270 But you can't... you can't stay here. 119 00:07:26,295 --> 00:07:30,587 I know. If Rodney found out I was here... 120 00:07:30,946 --> 00:07:32,577 Thanks. 121 00:07:39,199 --> 00:07:41,559 Yeah, I should... really go. 122 00:07:46,550 --> 00:07:49,417 Yeah, you should. 123 00:07:59,737 --> 00:08:01,088 That wasn't good. 124 00:08:01,113 --> 00:08:07,416 I mean, it was, but... bad also. 125 00:08:07,441 --> 00:08:08,939 Me and the kids should be fine. 126 00:08:08,964 --> 00:08:10,620 If... if I can increase my credit card limit, 127 00:08:10,645 --> 00:08:13,886 - we should be able to afford a hotel. - No. 128 00:08:15,301 --> 00:08:16,621 I know somewhere you can stay. 129 00:08:32,128 --> 00:08:33,717 It was negative? 130 00:08:33,817 --> 00:08:37,948 - I didn't take the test. - Seriously? 131 00:08:39,495 --> 00:08:44,448 That's it! As if stealing Alex's tadpoles wasn't enough, 132 00:08:44,534 --> 00:08:47,477 now you're torturing me just for the fun of it! 133 00:08:47,502 --> 00:08:49,541 I really hope you don't get pregnant. 134 00:08:49,768 --> 00:08:53,237 The last thing Alex and I need is to be tied to a nutjob like you! 135 00:08:53,337 --> 00:08:55,357 The nutjob just got her period. 136 00:08:55,457 --> 00:09:01,127 - Aaargh! - Kane, your finger. 137 00:09:05,107 --> 00:09:07,107 It's gone. 138 00:09:08,444 --> 00:09:12,562 - I'm sorry for yelling at you. - Let's focus on finding your finger. 139 00:09:12,578 --> 00:09:16,033 I'm normally a calm, considerate person. I never lose my temper. 140 00:09:16,058 --> 00:09:17,923 - Only fingers? - Where the hell is it?! 141 00:09:17,986 --> 00:09:21,094 - Just relax. You have nine others. - (GASPS) Found it! 142 00:09:21,119 --> 00:09:23,187 - Where?! - Don't touch it! 143 00:09:23,212 --> 00:09:24,953 Why not? It's my bloody finger! 144 00:09:24,978 --> 00:09:28,805 Yeah, and if you want to keep it, then don't touch it. 145 00:09:29,602 --> 00:09:31,485 Just... trust me. 146 00:09:31,510 --> 00:09:33,510 Oh, trust you. 147 00:09:41,839 --> 00:09:44,545 - That's it there? - Yeah, yeah, that one... 148 00:09:44,570 --> 00:09:45,979 Keys! 149 00:09:48,746 --> 00:09:51,206 - Hold this. - OK. 150 00:09:52,010 --> 00:09:54,291 Ohh. Finger salad! 151 00:09:54,316 --> 00:09:56,756 I think I'm gonna put this in the backseat. 152 00:10:00,777 --> 00:10:02,892 - What are you doing? - Turning the heater on. 153 00:10:02,917 --> 00:10:04,658 - It's freezing in here. - No, it's not. 154 00:10:05,002 --> 00:10:06,549 You're already going into shock. 155 00:10:06,581 --> 00:10:08,876 Stay calm and just keep talking to me, 156 00:10:08,901 --> 00:10:10,186 alright? 157 00:10:12,977 --> 00:10:14,657 Tell me about your ploughman's pie recipe. 158 00:10:14,907 --> 00:10:15,936 It's a secret. 159 00:10:15,961 --> 00:10:18,384 I steal tadpoles, not recipes. 160 00:10:18,850 --> 00:10:22,090 - Potato, pickled onions... - Pickled onions? 161 00:10:25,226 --> 00:10:26,103 Did you hear? 162 00:10:26,128 --> 00:10:27,851 The Health Minister's swinging by tomorrow. 163 00:10:27,876 --> 00:10:30,460 Yeah, I'll help Belinda show off the new equipment, 164 00:10:30,485 --> 00:10:33,109 - pose for photos, that sort of thing. - She asked you to do it? 165 00:10:33,134 --> 00:10:35,602 She never asks anyone. You put your hand up for that kind of thing. 166 00:10:36,001 --> 00:10:37,444 New equipment. 167 00:10:38,055 --> 00:10:40,718 - Like the isolation room? - And a few other things. 168 00:10:40,743 --> 00:10:41,774 You know, if it helps, 169 00:10:41,799 --> 00:10:43,588 I could give the Minister an insider's perspective 170 00:10:43,613 --> 00:10:45,982 on what it's really like fighting contagious disease, 171 00:10:46,007 --> 00:10:48,969 you know, on the frontline. Politicians love a war story. 172 00:10:49,673 --> 00:10:52,195 You've only been working here a few weeks. 173 00:10:52,220 --> 00:10:54,653 You're still not sure where everything is. 174 00:10:54,716 --> 00:10:56,119 I've got this. 175 00:10:56,144 --> 00:10:58,424 Isn't that up to Belinda to decide? 176 00:11:02,438 --> 00:11:05,138 - Abi?! - Kane! 177 00:11:05,163 --> 00:11:07,526 - I'll let you get this. - What happened to your hand? 178 00:11:08,028 --> 00:11:11,566 Well, you used the right knife to chop your finger off with. 179 00:11:11,591 --> 00:11:14,128 Nice and sharp. This is a very clean cut. 180 00:11:14,153 --> 00:11:15,917 Go me. 181 00:11:15,942 --> 00:11:17,643 Smart move putting it in the bag 182 00:11:17,668 --> 00:11:20,112 - and not directly on ice too. - Go Eve. 183 00:11:20,519 --> 00:11:21,762 Well, you kept the finger alive. 184 00:11:21,787 --> 00:11:24,387 This looks like a very viable reattachment. 185 00:11:24,973 --> 00:11:26,917 We'll finish stabilising you here, 186 00:11:26,942 --> 00:11:30,646 and then we'll send you up for surgery. How's the morphine going? 187 00:11:30,746 --> 00:11:32,769 Mmm, like marshmallow. 188 00:11:33,316 --> 00:11:36,049 No more drugs for you until after the general anaesthetic. 189 00:11:36,891 --> 00:11:38,471 General what? 190 00:11:38,496 --> 00:11:40,165 It's standard for this procedure. 191 00:11:40,918 --> 00:11:43,048 Well, if you're gonna put me to sleep, 192 00:11:43,073 --> 00:11:45,534 I need to make a phone call first. 193 00:11:45,559 --> 00:11:49,086 That bloody woman! She's objected to our building permit! 194 00:11:49,111 --> 00:11:50,760 Well, what's the first rule about 195 00:11:50,785 --> 00:11:53,526 trying to get your application through council? 196 00:11:54,299 --> 00:11:57,033 - Come on, it's your rule. - Keep your neighbours onside. 197 00:11:57,058 --> 00:11:59,526 Right. How's that workin' out for you? 198 00:11:59,977 --> 00:12:02,322 (KNOCKING) JUSTIN: Gemma, you home? 199 00:12:02,377 --> 00:12:03,843 Yeah, we're in here. 200 00:12:03,868 --> 00:12:06,311 Hey. Gemma, can we have a word? 201 00:12:06,336 --> 00:12:07,486 Yeah. 202 00:12:08,407 --> 00:12:10,913 Tash just left Rodney. 203 00:12:10,938 --> 00:12:14,868 Her and the kids need somewhere to crash until she gets herself sorted, 204 00:12:15,313 --> 00:12:18,434 and she can't really stay at mine. 205 00:12:18,459 --> 00:12:19,879 - Complicated? - Yeah. 206 00:12:19,904 --> 00:12:21,564 Of course you can stay here. 207 00:12:21,589 --> 00:12:22,767 I'll set up the spare room. 208 00:12:22,792 --> 00:12:24,307 - Thank you so much. - Oh, that's bad timing, really. 209 00:12:24,332 --> 00:12:27,487 I'm just starting to pull the spare room tiles off the roof. 210 00:12:27,512 --> 00:12:30,177 Is that right? Don't think your time would be better spent 211 00:12:30,202 --> 00:12:33,662 - sorting things out with Rachel? - I'm on it. 212 00:12:36,786 --> 00:12:39,326 You need to speak to your boss. She's crossed the line. 213 00:12:39,351 --> 00:12:40,586 Well, I would speak to her, except 214 00:12:40,666 --> 00:12:42,711 she's in a meeting with everyone else except me, 215 00:12:42,736 --> 00:12:46,025 - thanks to you and your bloody bins. - She's trying to block our reno. 216 00:12:46,361 --> 00:12:47,852 I was worried she'd do that. 217 00:12:47,877 --> 00:12:49,627 - What have you done? - Nothing. 218 00:12:50,096 --> 00:12:52,572 Except I might have accidentally put the idea in her head. 219 00:12:52,597 --> 00:12:56,046 - Well, take it back out. - Abi? 220 00:12:56,071 --> 00:12:59,472 Gemma. It's Kane, Kane Albert. 221 00:12:59,699 --> 00:13:02,726 I'm in hospital. I need to talk to you. 222 00:13:03,605 --> 00:13:06,366 I don't have much time. 223 00:13:06,568 --> 00:13:10,726 If anything should happen to me when I'm under, 224 00:13:10,756 --> 00:13:13,607 I'd like you and Lewis to look after my kids. 225 00:13:16,420 --> 00:13:18,478 Kane, what are you doing in hospital? 226 00:13:18,503 --> 00:13:20,243 - Hospital? - Kane's in hospital? 227 00:13:20,420 --> 00:13:22,069 Kane's where? 228 00:13:27,666 --> 00:13:33,465 Thank you for saving my finger. You were right. I can trust you. 229 00:13:33,490 --> 00:13:35,730 You're almost bearable when you're off your face. 230 00:13:35,755 --> 00:13:37,606 Alex still isn't answering his phone. 231 00:13:38,380 --> 00:13:40,440 - Kane! - Alex, is that you?! 232 00:13:40,465 --> 00:13:43,416 I amputated myself in canteen duty. 233 00:13:43,441 --> 00:13:46,125 I told you community spirit was for idiots. 234 00:13:46,208 --> 00:13:48,611 - What's happening? - Kane's about to go to surgery. 235 00:13:48,636 --> 00:13:51,876 OK, guys, we really need to get him going. 236 00:13:53,863 --> 00:13:57,520 I forgive you for trying to steal Alex's tadpoles. 237 00:13:57,665 --> 00:13:59,685 I really wish you were pregnant. 238 00:13:59,927 --> 00:14:03,205 Maybe we could have made our own big, happy family. 239 00:14:04,997 --> 00:14:07,965 Did Kane just ask the canteen lady to have his baby? 240 00:14:08,065 --> 00:14:09,793 Mm-hm. 241 00:14:14,984 --> 00:14:19,084 She stole Alex's... seed. 242 00:14:19,402 --> 00:14:22,106 - That's like kidnap. - It didn't take, 243 00:14:22,131 --> 00:14:23,760 so there's no harm done. 244 00:14:23,785 --> 00:14:25,831 Yeah, but what sort of person does that? 245 00:14:25,856 --> 00:14:30,205 He didn't mean it. Kane doesn't really want to have a baby with me. 246 00:14:30,754 --> 00:14:35,445 I've known him his whole life, and he's never lied, not once. 247 00:14:35,545 --> 00:14:37,485 Even when under the influence? 248 00:14:37,585 --> 00:14:40,325 Especially when under the influence. 249 00:14:41,800 --> 00:14:44,160 Do you want him to mean it? 250 00:14:45,585 --> 00:14:47,311 I don't know. 251 00:14:47,336 --> 00:14:50,950 Well, if you're not sure, maybe take your time. 252 00:14:50,975 --> 00:14:52,760 By the sounds of things, you've been a bit 253 00:14:53,217 --> 00:14:56,800 - eager so far. - You think I'm nuts, don't you? 254 00:14:56,825 --> 00:14:58,092 No! 255 00:15:02,771 --> 00:15:04,105 Hey! 256 00:15:06,040 --> 00:15:07,939 Your boss changed her mind yet? 257 00:15:08,775 --> 00:15:11,390 Well, she's not the easiest person in the world to reason with, so... 258 00:15:11,415 --> 00:15:13,812 Well, I've got contractors starting in three weeks. 259 00:15:13,837 --> 00:15:16,351 If they don't start on time, I lose ten grand. 260 00:15:16,376 --> 00:15:18,584 You've employed builders? Didn't you always say not 261 00:15:18,609 --> 00:15:21,467 to employee someone until you've got all the right permits? 262 00:15:21,492 --> 00:15:23,920 Yeah, a rookie mistake. 263 00:15:23,945 --> 00:15:25,889 Don't talk to me about rookie mistakes. 264 00:15:25,914 --> 00:15:29,616 Stop thinking with your pants. Stay away from Rodney's girlfriend. 265 00:15:29,641 --> 00:15:31,405 I'm gonna go and... 266 00:15:31,430 --> 00:15:33,205 check on Kane and ask if he needs any... help or anything. 267 00:15:33,305 --> 00:15:34,641 Yeah, me too. 268 00:15:37,030 --> 00:15:38,050 What? 269 00:15:38,641 --> 00:15:40,977 He's putting his child at risk helping that woman out. 270 00:15:41,002 --> 00:15:42,688 He's not taking that risk for just anyone. 271 00:15:42,713 --> 00:15:46,859 - He must have real feelings for Tash. - Well, he needs to stop those feelings. 272 00:15:46,884 --> 00:15:49,704 Well, you can't help who you fall for. 273 00:15:49,729 --> 00:15:51,729 Believe me, I should know. 274 00:15:55,240 --> 00:15:57,525 - Hey. - Hey. 275 00:15:58,248 --> 00:15:59,826 That's it? 276 00:16:00,912 --> 00:16:03,657 Is that what we rushed in for? Don't you have a guest-room roof 277 00:16:03,682 --> 00:16:05,042 to weather-proof? 278 00:16:06,662 --> 00:16:08,724 Come on, we're off to the hardware. 279 00:16:09,076 --> 00:16:10,785 Well, I probably better get going too. 280 00:16:10,810 --> 00:16:12,136 I'll probably have to do some extra hours. 281 00:16:12,161 --> 00:16:16,005 - Uh, have you boys forgotten something? - Mm... 282 00:16:16,105 --> 00:16:18,160 - We have kids. - I'll go and get them. 283 00:16:18,185 --> 00:16:19,665 I'll take them back to ours for the pyjama party. 284 00:16:19,745 --> 00:16:21,730 - Thanks, darlin'. - Great. 285 00:16:21,755 --> 00:16:23,533 I'll pick up Finn and Stella too. 286 00:16:23,558 --> 00:16:25,558 You're the best, Gemma. 287 00:16:27,200 --> 00:16:31,612 So, I spoke to the surgeon and he said the replantation went very well, 288 00:16:31,637 --> 00:16:35,408 and with a bit of physio, that finger will be fully functional again, 289 00:16:35,433 --> 00:16:38,846 and I can help you with the rehabilitation, being a doctor 290 00:16:38,871 --> 00:16:44,645 and your sister, who is here to support you in life... and death. 291 00:16:45,261 --> 00:16:46,487 Am I dying? 292 00:16:46,542 --> 00:16:50,342 No, but if it ever did come to that, 293 00:16:50,367 --> 00:16:55,007 you can count on me to take care of everything... in your absence. 294 00:16:59,825 --> 00:17:02,871 LEWIS: Of course we won't need a heavy-duty tarpaulin, 295 00:17:02,965 --> 00:17:06,807 - since it's only a temporary arrangement. - Well, it could last a while. 296 00:17:06,832 --> 00:17:11,205 No. No, it won't. It can't. 297 00:17:11,879 --> 00:17:13,965 I know I'm the enemy at the moment. 298 00:17:14,675 --> 00:17:17,933 I know it's easier to blame me than to face what's really going on, 299 00:17:18,441 --> 00:17:19,805 and I'll cop that. 300 00:17:20,472 --> 00:17:23,244 But don't turn this thing with Rodney into a cockfight over Tash. 301 00:17:23,269 --> 00:17:24,765 It's not a cockfight. 302 00:17:25,596 --> 00:17:26,525 I like her. 303 00:17:27,194 --> 00:17:30,874 I mean, I could really like her. 304 00:17:35,127 --> 00:17:38,765 Well, I guess we can get a heavy-duty tarpaulin, 305 00:17:39,450 --> 00:17:41,450 if they're on sale. 306 00:17:46,249 --> 00:17:48,965 - Hi. - You stayed. 307 00:17:49,710 --> 00:17:53,295 Things got a bit awkward after you outed me as a tadpole thief. 308 00:17:54,233 --> 00:17:58,680 I did think about this, you know? I chose Alex as my donor. 309 00:17:59,077 --> 00:18:02,445 I'm not as desperate or nuts as you might think. 310 00:18:03,209 --> 00:18:08,849 I've just wanted to be a mum for a really long time. 311 00:18:12,068 --> 00:18:14,085 You still can be a mum. 312 00:18:14,872 --> 00:18:16,332 We all can. 313 00:18:16,479 --> 00:18:18,479 Parents, I mean. 314 00:18:21,340 --> 00:18:23,120 You meant what you said? 315 00:18:23,145 --> 00:18:26,323 I was so worried about whether you were pregnant, 316 00:18:26,448 --> 00:18:29,479 I never stopped to think how I'd actually feel if you weren't. 317 00:18:31,128 --> 00:18:33,525 And how did you feel? 318 00:18:34,361 --> 00:18:35,663 Disappointed. 319 00:18:38,236 --> 00:18:41,956 Sure, you're nuts. But who isn't? 320 00:18:43,745 --> 00:18:46,325 We could do a lot worse than each other. 321 00:18:46,425 --> 00:18:48,805 Plus, I can tell, deep down, you find me adorable. 322 00:18:48,905 --> 00:18:51,416 - Oh, don't ruin the moment. - We're having a moment? 323 00:18:51,519 --> 00:18:54,159 Yeah, we are. 324 00:19:00,488 --> 00:19:03,223 If we are going to give this another go, 325 00:19:04,355 --> 00:19:06,918 it would have to be our baby this time. 326 00:19:11,910 --> 00:19:14,941 We'd raise it as equals, fifty-fifty. 327 00:19:28,022 --> 00:19:30,022 You missed the call. 328 00:19:31,366 --> 00:19:35,123 - Sorry? - The call I was paying you to answer. 329 00:19:37,982 --> 00:19:42,482 Rachel, I'm a brand manager. It's not my job to answer the phones. 330 00:19:42,582 --> 00:19:45,531 No, from what I can see, you think your job is 331 00:19:45,556 --> 00:19:48,296 disappearing in the middle of the day for no good reason. 332 00:19:48,513 --> 00:19:50,802 My brother-in-law had to go to hospital! It was an emergency! 333 00:19:50,827 --> 00:19:54,375 I'm hearing excuses, not solutions. 334 00:19:56,307 --> 00:20:00,507 Are you genuinely a sociopath, or are you just pretending for fun? 335 00:20:08,022 --> 00:20:10,022 - Rachel? - (CRIES) 336 00:20:25,827 --> 00:20:29,006 Admit it, you were a little disappointed too when we found out 337 00:20:29,031 --> 00:20:29,983 Eve wasn't pregnant. 338 00:20:30,008 --> 00:20:32,317 - That's no reason to try again. - Why not? 339 00:20:32,342 --> 00:20:34,927 For all the reasons you've been going on about all week. 340 00:20:35,027 --> 00:20:36,847 How many one-night stands end up in babies? 341 00:20:36,947 --> 00:20:41,489 Although, including canteen duty, we've had two dates now. 342 00:20:41,514 --> 00:20:43,494 Oh, yeah, you guys go way back. 343 00:20:43,519 --> 00:20:45,605 Well, isn't it better that we don't? 344 00:20:45,793 --> 00:20:49,315 We'll make calm, sensible parenting decisions that 345 00:20:49,340 --> 00:20:51,678 aren't clouded by years of baggage. 346 00:20:51,703 --> 00:20:53,283 What if one of us wants to move? 347 00:20:53,308 --> 00:20:54,968 You love your job. 348 00:20:55,270 --> 00:20:57,081 The kids are settled in school. 349 00:20:57,106 --> 00:20:59,447 My business is taking off. Why go anywhere? 350 00:20:59,547 --> 00:21:01,807 I hate packing. I'm staying put. 351 00:21:02,309 --> 00:21:07,727 All three of us want to have this kid, a kid that we'll love to bits. 352 00:21:08,365 --> 00:21:11,075 Why think of reasons not to do this? 353 00:21:15,224 --> 00:21:19,221 Except, if we do do this, I can't do the at-home thing again. 354 00:21:21,128 --> 00:21:23,112 We'll have to go to a fertility clinic. 355 00:21:23,190 --> 00:21:25,776 - IVF? - It's our only option. 356 00:21:25,982 --> 00:21:28,197 We're not about to give the natural method a crack. 357 00:21:33,008 --> 00:21:34,307 We'll make it work. 358 00:21:37,140 --> 00:21:40,824 If we're going to do this, we should do it properly. 359 00:21:41,508 --> 00:21:42,987 We're doing this? 360 00:21:43,867 --> 00:21:45,398 We're doing this. 361 00:21:46,107 --> 00:21:47,887 - We're doing this! - We're doing this! 362 00:21:47,987 --> 00:21:51,171 - Doing what? - We're having a baby! 363 00:21:53,804 --> 00:21:55,342 You think this is a mistake, don't you? 364 00:21:55,367 --> 00:21:57,210 No. No, no, no. 365 00:21:57,235 --> 00:21:59,562 - I have total faith in you. - Really? 366 00:21:59,587 --> 00:22:02,054 - Mm-hm. - You don't have any questions 367 00:22:02,079 --> 00:22:04,567 about us having a baby, at all? 368 00:22:05,414 --> 00:22:07,134 Only one. 369 00:22:07,962 --> 00:22:09,787 Whose sperm are you gonna use? 370 00:22:11,859 --> 00:22:13,399 - His. - His. 371 00:22:14,020 --> 00:22:15,536 Ah. 372 00:22:16,709 --> 00:22:20,309 Kids! Feeding time! 373 00:22:23,375 --> 00:22:24,595 Rodney. 374 00:22:24,620 --> 00:22:29,033 - Gemma. Where's Tash? - She's out. 375 00:22:29,058 --> 00:22:31,494 Kids, we need to get a move on. 376 00:22:34,291 --> 00:22:36,147 Rodney. 377 00:22:36,398 --> 00:22:39,898 I got your note. If you felt so trapped by me, 378 00:22:39,923 --> 00:22:41,943 - why didn't you say something? - I did. 379 00:22:43,190 --> 00:22:47,663 Yeah, well, I've been stressed with work. 380 00:22:47,688 --> 00:22:50,343 I know I should have paid you more attention. 381 00:22:50,938 --> 00:22:55,418 But I'm gonna sign a new client tonight, so things will turn around. 382 00:22:59,726 --> 00:23:03,953 - Rodney, I'm not coming back. - Come on. 383 00:23:04,795 --> 00:23:06,028 - Give me another chance. - No. 384 00:23:06,053 --> 00:23:09,287 - I love you. - No. OK, no. You need to... 385 00:23:09,387 --> 00:23:11,099 - Rodney! - Stop being so bloody stubborn! 386 00:23:11,124 --> 00:23:14,965 - Let me go! - Mum, what's happening? 387 00:23:14,990 --> 00:23:17,247 - Get everybody out. - But you told us to come inside. 388 00:23:17,347 --> 00:23:20,129 I know that I said that, but I'd like you to stay outside 389 00:23:20,154 --> 00:23:22,450 and I'll call you in. Thank you. 390 00:23:24,865 --> 00:23:27,287 There are kids here! 391 00:23:28,091 --> 00:23:30,947 You need to get out, or I'll call the cops. 392 00:23:39,180 --> 00:23:41,882 - You alright? Baby, don't be sorry. - I'm so sorry. 393 00:23:42,180 --> 00:23:43,430 Aw. 394 00:24:06,069 --> 00:24:07,769 Go away. I'm meeting someone. 395 00:24:07,794 --> 00:24:09,794 Let me guess, a new client? 396 00:24:12,557 --> 00:24:16,936 Wow, still taking new signings to the same bar to do the honours. 397 00:24:24,449 --> 00:24:26,489 This thing is between us. 398 00:24:27,791 --> 00:24:30,291 Don't involve Tash, Gemma, 399 00:24:30,480 --> 00:24:33,927 or anyone else. Got it? 400 00:24:34,410 --> 00:24:36,801 You brought them into this, not me. 401 00:24:39,957 --> 00:24:42,150 Paternity results are in. 402 00:25:07,151 --> 00:25:09,311 You've got proof. What do you want? 403 00:25:11,789 --> 00:25:14,049 Leave Tash alone. 404 00:25:14,838 --> 00:25:17,287 She's angry now, but she'll calm down and come back. 405 00:25:18,471 --> 00:25:23,228 You stop giving her ideas, and I'll forget this piece of paper exists. 406 00:25:24,731 --> 00:25:30,876 But in case you don't... I'll keep this somewhere safe. 407 00:25:37,666 --> 00:25:42,572 Tall, sporty, smart. He's a state swimming champion. 408 00:25:42,597 --> 00:25:45,170 Runner-up, when I was seven. 409 00:25:45,195 --> 00:25:47,715 You must have some genetic pros of your own. 410 00:25:49,681 --> 00:25:51,235 We don't grow wisdom teeth. 411 00:25:51,267 --> 00:25:53,047 You've got more going for you than that. 412 00:25:53,147 --> 00:25:56,376 Alex's DNA gives you more bang for your buck. 413 00:25:57,040 --> 00:25:58,820 Look, if our DNA was meant to be shared, 414 00:25:58,845 --> 00:26:01,687 you'd be pregnant already, but you're not. 415 00:26:02,016 --> 00:26:03,876 Look, the decision's up to you. 416 00:26:05,071 --> 00:26:06,868 Who's it gonna be? 417 00:26:23,703 --> 00:26:26,382 Look, once again, I'm sorry I upset you. 418 00:26:27,699 --> 00:26:33,132 If you want to discuss what happened, I'm here to... discuss. 419 00:26:37,382 --> 00:26:41,749 Right, well, I'll, um... see you on Monday. 420 00:26:43,147 --> 00:26:45,351 Am I really a sociopath, am I? 421 00:26:47,976 --> 00:26:49,976 No. 422 00:26:51,414 --> 00:26:55,714 Not really. No, you're... complex. 423 00:26:56,509 --> 00:26:58,409 But no fun. 424 00:26:58,953 --> 00:26:59,875 Sorry? 425 00:27:00,781 --> 00:27:03,467 Well, my youngest son doesn't seem to think so. 426 00:27:04,016 --> 00:27:07,860 My ex and I share custody, but if Atticus had his way, 427 00:27:07,885 --> 00:27:12,047 he'd be at his father's every night, where it's... fun. 428 00:27:12,368 --> 00:27:17,327 I'm sure he enjoys... elements of your company. 429 00:27:17,427 --> 00:27:21,527 I was hoping a new house would rouse some excitement out of him. 430 00:27:22,049 --> 00:27:25,449 But thanks to your friend, I lost it. 431 00:27:27,486 --> 00:27:29,486 Now I'm losing my son too. 432 00:27:36,357 --> 00:27:38,897 OK. Pakora? 433 00:27:39,139 --> 00:27:41,527 - Thanks. - Papadum? 434 00:27:41,865 --> 00:27:45,007 - Am I really dying? - What? 435 00:27:45,350 --> 00:27:48,727 You keep talking about taking care of business when I'm gone. 436 00:27:48,827 --> 00:27:54,087 You've been nothing but attentive and nice all day. 437 00:27:54,405 --> 00:27:56,805 And now you're personally delivering me dinner. 438 00:27:58,432 --> 00:28:02,697 You asked Lewis and Gemma to be Stella and Finn's guardians. 439 00:28:02,722 --> 00:28:04,622 And not you. 440 00:28:05,026 --> 00:28:06,814 Clearly, you think I'm a crap sister, 441 00:28:06,839 --> 00:28:08,687 and I'm trying to prove to you that I'm not. 442 00:28:08,787 --> 00:28:11,128 By bringing me pillows and Indian take-away. 443 00:28:11,153 --> 00:28:13,967 And keeping my opinions about Eve and the baby to myself. 444 00:28:14,067 --> 00:28:17,112 - I knew you weren't cool with it. - I like Eve, I do. 445 00:28:18,221 --> 00:28:20,207 But she did steal Alex's sperm. 446 00:28:20,307 --> 00:28:22,187 How do you know she won't steal the baby as well? 447 00:28:22,267 --> 00:28:25,699 Or, you know, move to Tahiti at short notice? 448 00:28:26,839 --> 00:28:30,007 - What's that? - It's our co-parenting manual. 449 00:28:30,107 --> 00:28:32,095 It covers any issues we might come across 450 00:28:32,120 --> 00:28:37,727 over the next 18 years, from how many times we might try IVF, 451 00:28:37,827 --> 00:28:40,487 to where the kid will go to high school. 452 00:28:40,899 --> 00:28:43,099 Wow. Thorough. 453 00:28:44,805 --> 00:28:47,047 I want to do this, Abi. 454 00:28:47,500 --> 00:28:49,687 I love being a parent. 455 00:28:50,138 --> 00:28:52,378 It's the only thing I'm really good at. 456 00:28:52,895 --> 00:28:56,955 And I want to do it from scratch, just once. 457 00:28:58,140 --> 00:29:02,367 I want to be there when my kid opens its eyes for the first time, 458 00:29:02,844 --> 00:29:05,398 hear it say its first words, 459 00:29:06,771 --> 00:29:10,651 even change its nappy for the first time. 460 00:29:13,126 --> 00:29:15,126 Too mushy? 461 00:29:16,721 --> 00:29:17,970 No. 462 00:29:18,796 --> 00:29:20,665 It's perfect. 463 00:29:23,016 --> 00:29:26,647 I never should have doubted you. I am a crap sister. 464 00:29:26,747 --> 00:29:32,890 No, you're not. You're a nag, but you're a loyal nag. 465 00:29:33,689 --> 00:29:36,140 Something I hope the kid inherits. 466 00:29:37,249 --> 00:29:41,147 Inherits? As in, genetically? 467 00:29:42,402 --> 00:29:43,822 You're the donor?! 468 00:29:44,152 --> 00:29:46,879 The baby's going to be an Albert! 469 00:29:47,238 --> 00:29:49,902 Hey. No, wait. If I'm such a great sister, 470 00:29:49,927 --> 00:29:52,200 why did you ask Lewis and Gemma in the first place? 471 00:29:52,225 --> 00:29:54,205 I thought you'd be happy to be off the hook. 472 00:29:54,827 --> 00:29:57,012 You're so busy with work at the moment, 473 00:29:57,037 --> 00:29:59,990 and now you're even more distracted going for this promotion. 474 00:30:00,310 --> 00:30:03,372 Look, between work and your own kids, 475 00:30:04,680 --> 00:30:07,169 you're just too busy for anybody else right now. 476 00:30:10,638 --> 00:30:14,597 Yeah, thanks. You're totally right. 477 00:30:14,698 --> 00:30:19,940 Kane is totally wrong. I have time for people. Don't I? 478 00:30:20,229 --> 00:30:21,999 You've always got time for your patients. 479 00:30:22,024 --> 00:30:24,969 No, I mean my people. You, family, friends. 480 00:30:24,994 --> 00:30:27,125 I'm reliable... ish. 481 00:30:27,150 --> 00:30:30,022 Yeah, unless you're on call or you're doing overtime or studying, 482 00:30:30,047 --> 00:30:32,427 but other than that, you are always there. 483 00:30:32,527 --> 00:30:34,547 What's all this doing on the table? 484 00:30:34,820 --> 00:30:37,218 Ah, that's... that's 485 00:30:37,775 --> 00:30:41,250 that's the jigsaw puzzle you promised Poppy you'd finish with her. 486 00:30:44,250 --> 00:30:45,851 Three weeks ago. 487 00:30:58,468 --> 00:31:00,441 I was on the phone most of the night 488 00:31:00,466 --> 00:31:02,407 trying to convince the fertility specialists 489 00:31:02,487 --> 00:31:05,347 to fit you guys in, and... I got there. 490 00:31:05,447 --> 00:31:08,582 Just took a bit of time, but if I don't have time for my brother, 491 00:31:08,607 --> 00:31:10,307 what kind of sister am I? 492 00:31:10,407 --> 00:31:12,407 You're the best. 493 00:31:13,727 --> 00:31:15,005 Here we are. 494 00:31:16,247 --> 00:31:17,490 For your sample. 495 00:31:18,880 --> 00:31:23,227 There's a bunch of literature here that caters to all demographics, 496 00:31:23,327 --> 00:31:28,747 so I'm certain you'll find something to... assist. 497 00:31:29,066 --> 00:31:32,706 Well, if I'd had more notice, I would have stockpiled my stock. 498 00:31:33,748 --> 00:31:37,508 I'll be back in... five? 499 00:31:49,366 --> 00:31:52,661 I told Rodney to back off. I mean, I didn't do anything stupid. 500 00:31:52,686 --> 00:31:54,226 I wanted to, but... 501 00:31:54,655 --> 00:31:56,426 but I didn't, 502 00:31:56,741 --> 00:31:59,530 - not now he's got the upper hand. - Oh, no. 503 00:31:59,555 --> 00:32:03,375 No judge worth his salt would give custody to that dickhead. 504 00:32:03,889 --> 00:32:06,195 Last time we went to court, Rodney won. 505 00:32:06,706 --> 00:32:08,706 Why should this time be any different? 506 00:32:10,695 --> 00:32:12,326 I better grab the kids' stuff. 507 00:32:18,473 --> 00:32:20,026 - Hi. - Hey. 508 00:32:20,126 --> 00:32:21,866 Can you see any monkeys? 509 00:32:21,966 --> 00:32:24,986 Monkeys? Uh, how many? 510 00:32:25,360 --> 00:32:27,295 Henry's pyjamas, they have monkeys all over them. 511 00:32:27,320 --> 00:32:28,373 Right, OK. 512 00:32:28,398 --> 00:32:31,426 It's typical. It's the last thing I need to pack and I can't find them. 513 00:32:31,526 --> 00:32:33,466 You're leaving? 514 00:32:33,566 --> 00:32:35,586 Heading back home. 515 00:32:35,686 --> 00:32:37,686 - Back to Perth? - Yep. 516 00:32:39,806 --> 00:32:42,106 Ah, monkeys. 517 00:32:42,206 --> 00:32:43,426 Oh, thank you. 518 00:32:43,736 --> 00:32:47,214 Hey, I'll help get the rest of your stuff from Rodney's. Thanks. 519 00:32:47,918 --> 00:32:50,266 So, what happens after this? 520 00:32:50,366 --> 00:32:53,207 How can you get to Perth without any money or car? 521 00:32:54,121 --> 00:32:57,426 - Well, you can use the Kombi. - Oh, no, no. I couldn't take that. 522 00:32:57,800 --> 00:33:00,246 It's just rusting in the driveway. 523 00:33:04,462 --> 00:33:06,006 Thanks. 524 00:33:08,344 --> 00:33:09,546 Rodney's at the gym. 525 00:33:09,837 --> 00:33:11,243 Yeah, we should go. 526 00:33:16,250 --> 00:33:18,306 How much longer does he need? 527 00:33:18,758 --> 00:33:20,666 Give him another ten. 528 00:33:21,000 --> 00:33:22,360 - Wow. - Mm. 529 00:33:22,385 --> 00:33:24,166 Until I worked at an Ebola care centre in Liberia. 530 00:33:24,246 --> 00:33:26,826 A man came in with the last surviving member of his family. 531 00:33:27,211 --> 00:33:28,484 I'll never forget the look on his face 532 00:33:28,509 --> 00:33:30,706 when he finally took his little boy home. 533 00:33:31,015 --> 00:33:34,906 Now, over here, we have the... uh... 534 00:33:35,164 --> 00:33:37,106 You know, actually, I'm not sure what's behind these doors. 535 00:33:37,206 --> 00:33:40,106 Masturbatoriums. 536 00:33:40,547 --> 00:33:41,781 This is Dr Albert. 537 00:33:41,806 --> 00:33:45,266 She is one of our emergency department medical registrars, 538 00:33:45,649 --> 00:33:49,346 which begs the question why she's on this level, outside this door. 539 00:33:49,446 --> 00:33:53,571 Oh, my brother. He's in there. 540 00:33:53,596 --> 00:33:55,886 Alone, obviously. Actually, he's taking a while. 541 00:33:55,966 --> 00:33:57,966 I might go see if he needs a hand. 542 00:34:04,096 --> 00:34:06,096 We should keep moving. 543 00:34:07,624 --> 00:34:08,478 Um... 544 00:34:08,503 --> 00:34:10,767 - Now. - Yeah. If you'll follow me, 545 00:34:10,792 --> 00:34:13,766 I will take you to the isolation rooms. 546 00:34:15,895 --> 00:34:19,338 - Oh, you're done? - I haven't... finished. 547 00:34:19,363 --> 00:34:24,063 - Well, did you try the visual aids? - Nothing's doing it for me. 548 00:34:24,716 --> 00:34:26,946 Maybe there are some magazines in the gift shop? 549 00:34:27,046 --> 00:34:29,998 No, no, the gift shop is run by the Christian Women's Auxiliary. 550 00:34:30,023 --> 00:34:31,786 You'd be better off trying the Internet. 551 00:34:31,886 --> 00:34:35,531 Oh, no, he wants a gardening magazine. 552 00:34:36,742 --> 00:34:38,666 Or maybe a photographic digest? 553 00:34:38,766 --> 00:34:43,178 Yeah, something with pictures of peaceful landscapes so he can relax 554 00:34:43,203 --> 00:34:46,367 - and... finish. - Finish. 555 00:34:46,392 --> 00:34:47,625 Yeah. 556 00:34:49,748 --> 00:34:53,095 I didn't need to know any of this. 557 00:34:53,983 --> 00:34:56,781 Eve! How did you go with the specialist? 558 00:34:57,859 --> 00:35:00,663 - I can't do this. - What's wrong? 559 00:35:00,688 --> 00:35:04,585 I'm sorry for screwing you around, but... I'm out. 560 00:35:07,766 --> 00:35:10,226 The specialist said you had a... sorry? 561 00:35:10,326 --> 00:35:12,453 Unicornuate uterus. 562 00:35:13,046 --> 00:35:17,506 - 'Unicorn', as in unicorn? - As in magical? 563 00:35:17,606 --> 00:35:21,946 As in deformed. Plus, it's only half the size of a normal one. 564 00:35:22,319 --> 00:35:23,608 Even if I do fall pregnant, 565 00:35:23,633 --> 00:35:26,022 there's no guarantee I can carry it to term. 566 00:35:26,967 --> 00:35:28,416 I know me. 567 00:35:28,686 --> 00:35:31,466 I can't go into this if there's a chance the baby won't make it. 568 00:35:31,874 --> 00:35:34,266 I've waited too long for it to end like that. 569 00:35:34,366 --> 00:35:36,990 - We'll get a second opinion. - We don't need one. 570 00:35:37,015 --> 00:35:40,935 I'm on the wrong side of 40, I'm gay and I've got an abnormal uterus. 571 00:35:41,357 --> 00:35:42,694 You were right, 572 00:35:43,053 --> 00:35:45,546 - I'm not meant to be a mum. - That's crap. 573 00:35:45,943 --> 00:35:49,706 Everything I've seen so far proves to me you were meant to be a mum. 574 00:35:49,806 --> 00:35:52,786 You were cool under pressure and saved my finger. 575 00:35:52,811 --> 00:35:56,240 You hung around at the hospital, despite everyone thinking you're nuts. 576 00:35:56,669 --> 00:35:59,386 Fast thinking, blindly loyal, shameless. 577 00:35:59,486 --> 00:36:01,758 You are ready to be a parent. 578 00:36:03,772 --> 00:36:05,789 Pity my uterus isn't. 579 00:36:08,832 --> 00:36:13,852 We'll find another one. You've got the eggs. 580 00:36:14,366 --> 00:36:15,586 We've got the sperm. 581 00:36:15,780 --> 00:36:17,670 We just need an oven. 582 00:36:19,601 --> 00:36:21,066 A surrogate? 583 00:36:21,437 --> 00:36:24,926 Where are we going to find someone willing to do that? 584 00:36:26,526 --> 00:36:28,086 Abi is desperate to prove to you 585 00:36:28,111 --> 00:36:30,111 she's the greatest sister in the world. 586 00:36:31,565 --> 00:36:33,565 We ask Abi to have our baby? 587 00:36:47,800 --> 00:36:51,292 - I can't take Gemma and Lewis's car. - Hey, you're borrowing it. 588 00:36:51,933 --> 00:36:53,924 And when the dust settles, 589 00:36:53,949 --> 00:36:57,447 me and the kids will fly over to Perth, visit you. 590 00:36:57,472 --> 00:36:59,040 We'll hang out. 591 00:36:59,719 --> 00:37:02,379 And after a while, we'll drive the Kombi back. 592 00:37:02,479 --> 00:37:03,843 Together? 593 00:37:06,577 --> 00:37:08,119 We'll see what happens. 594 00:37:12,573 --> 00:37:13,925 Tash? 595 00:37:17,128 --> 00:37:18,539 What the hell's going on? 596 00:37:18,564 --> 00:37:19,944 We're going back to Perth. 597 00:37:20,119 --> 00:37:22,819 Kids, get in the car, please. I'll be there in a sec. 598 00:37:22,919 --> 00:37:24,919 - Say goodbye to Rodney. - Bye! 599 00:37:26,956 --> 00:37:28,956 Bye! 600 00:37:31,979 --> 00:37:33,837 I told you to stay out of this. 601 00:37:34,400 --> 00:37:37,240 Now you're sending her away. Do you want me to use the paternity test? 602 00:37:38,479 --> 00:37:40,519 It was positive? 603 00:37:45,533 --> 00:37:48,753 OK, um, I overreacted. We'll stay. 604 00:37:48,778 --> 00:37:50,318 Are you insane? 605 00:37:50,391 --> 00:37:52,911 I'm not gonna be the reason you lose your little girl. 606 00:37:55,799 --> 00:37:59,379 Walk away, Justin. We'll call it even. 607 00:37:59,524 --> 00:38:02,039 You leave my family alone, I'll do the same to yours. 608 00:38:24,812 --> 00:38:27,532 Let's get your things out of the Kombi. 609 00:38:34,982 --> 00:38:38,282 - Have a fun trip, guys. - Wait, what are you doing? 610 00:38:38,518 --> 00:38:40,518 I'm not leaving you and your kids with him. 611 00:38:41,118 --> 00:38:42,258 Tash? 612 00:38:42,358 --> 00:38:47,178 You can't stay with someone you don't love. Go. Go. 613 00:38:47,262 --> 00:38:49,238 No. No! 614 00:38:51,959 --> 00:38:55,256 Get off! Tash! Tash! 615 00:39:00,314 --> 00:39:03,938 And this means nothing. I'm Angie's dad. 616 00:39:04,395 --> 00:39:07,955 If you wanna fight me on that, get ready to lose. 617 00:39:16,822 --> 00:39:18,822 - That's it! - Come on! 618 00:39:20,182 --> 00:39:22,202 OK. Good job, everybody. 619 00:39:22,302 --> 00:39:25,442 Alright, honey. Well, just push it through a bit harder... 620 00:39:25,542 --> 00:39:29,442 - Around the front you go. - Oh, Rachel! Rachel! 621 00:39:29,894 --> 00:39:33,014 Hey! Do you want to come and play? 622 00:39:35,752 --> 00:39:37,772 We got room for one more? 623 00:39:38,302 --> 00:39:39,722 If you're payin'. 624 00:39:39,822 --> 00:39:42,262 Go. Off you go. Out the back. 625 00:39:43,097 --> 00:39:45,097 - There we go. - Hey, Atticus! 626 00:40:03,472 --> 00:40:05,066 What are you doing running my session? 627 00:40:05,091 --> 00:40:08,302 90% of new businesses tank in the first year. 628 00:40:12,722 --> 00:40:16,742 You need my help. You can't do everything on your own. 629 00:40:20,175 --> 00:40:22,855 Dad, would you play with me? 630 00:40:23,640 --> 00:40:27,602 - Yeah, baby. - MAN: Come on! Go! Go! 631 00:40:27,702 --> 00:40:29,902 All the way back! Yes! 632 00:40:30,965 --> 00:40:35,965 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 633 00:40:36,015 --> 00:40:40,565 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.