Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,590
TV: Three, two!
2
00:00:01,690 --> 00:00:04,390
(BELL DINGS)
3
00:00:04,858 --> 00:00:07,018
Gemma. Alarm.
4
00:00:08,570 --> 00:00:11,270
Dad, Uncle Lewis is awake.
5
00:00:11,370 --> 00:00:13,707
- Oh, bugger.
- And he swore.
6
00:00:13,732 --> 00:00:16,830
OK, boys. Come on, get up.
No video games before school.
7
00:00:16,930 --> 00:00:18,590
Come on, get up. Get up.
8
00:00:19,714 --> 00:00:23,194
(GRUNTS) Getting heavy. Go.
9
00:00:23,650 --> 00:00:24,955
How are you holding up?
10
00:00:24,980 --> 00:00:27,570
Groin's a bit sore from the operation.
11
00:00:27,595 --> 00:00:29,310
I gotta get home before Gemma leaves.
12
00:00:29,410 --> 00:00:30,970
- Have you taken your medicine?
- LEWIS: Yeah.
13
00:00:31,050 --> 00:00:33,590
- You can leave the bag here.
- Why? I'm going home.
14
00:00:34,003 --> 00:00:36,818
It's gonna take longer than 24
hours for Gemma to get over this.
15
00:00:36,864 --> 00:00:39,064
Yeah, I know. I'm gonna fix it.
16
00:00:45,090 --> 00:00:46,750
Dad, you're back from hospital.
17
00:00:47,631 --> 00:00:49,340
Look, Dad's all better.
18
00:00:49,785 --> 00:00:50,895
Time to go.
19
00:00:51,890 --> 00:00:53,192
Kiss Dad goodbye.
20
00:01:00,218 --> 00:01:04,198
- Get your recorder, darling.
- I'm running late.
21
00:01:04,485 --> 00:01:06,442
- Talk to me.
- Not now.
22
00:01:06,467 --> 00:01:09,295
- We can get through this.
- I don't think we can.
23
00:01:09,358 --> 00:01:10,510
Gemma, just tell me what you want.
24
00:01:10,610 --> 00:01:11,975
- What do I have to do?
- Nothing.
25
00:01:12,000 --> 00:01:14,108
There must be something,
because we can't go on like this.
26
00:01:14,133 --> 00:01:16,690
Yeah, you're right. I wanna separate.
27
00:01:18,029 --> 00:01:19,570
I'm ready.
28
00:01:28,570 --> 00:01:31,570
(SIREN WAILS)
29
00:01:34,179 --> 00:01:36,430
I thought Mr Crabb was coming
home from the hospital last night.
30
00:01:36,530 --> 00:01:37,990
- Hmm.
- You two are OK?
31
00:01:38,090 --> 00:01:40,990
- You're gonna sort it out, yeah?
- We're separating.
32
00:01:41,270 --> 00:01:42,332
What?
33
00:01:43,090 --> 00:01:46,528
- Like a trial separation, right?
- I don't know.
34
00:01:46,553 --> 00:01:48,213
Well, are we talking a few days?
35
00:01:48,238 --> 00:01:49,650
Well, I think I'm gonna
need longer than that.
36
00:01:49,730 --> 00:01:52,790
A week? A month is way
too long, don't you think?
37
00:01:52,890 --> 00:01:55,190
- What have we got?
- Found her collapsed on the street.
38
00:01:55,290 --> 00:01:56,954
No ID. Could be a stroke.
39
00:01:56,979 --> 00:02:00,070
OK, category one. Call it.
Let's get her to bay four.
40
00:02:01,305 --> 00:02:03,103
Well, what do I do with her shopping?
41
00:02:06,850 --> 00:02:10,530
This hat's itchy. Do I have to go?
42
00:02:12,311 --> 00:02:15,161
The first day with new
friends is always the hardest,
43
00:02:15,186 --> 00:02:17,430
but starting a new
school is really exciting.
44
00:02:17,530 --> 00:02:19,390
Go, get your bag. We'll take a photo.
45
00:02:19,803 --> 00:02:21,606
MARK: I'm not looking
forward to it, either.
46
00:02:21,631 --> 00:02:24,630
New parents, private school ones.
47
00:02:24,730 --> 00:02:27,430
The first day with new
friends is always the hardest.
48
00:02:27,740 --> 00:02:30,240
I'll take her to school if
you do my shift with Gemma.
49
00:02:30,474 --> 00:02:31,342
How is she?
50
00:02:31,367 --> 00:02:33,707
I'd like to be there for her,
but she's shutting me out.
51
00:02:34,303 --> 00:02:36,926
- Maybe you could talk to her.
- No. I'm not getting involved.
52
00:02:36,951 --> 00:02:40,390
I'm going Switzerland on this.
Why do I have to take sides?
53
00:02:40,490 --> 00:02:42,824
- Lewis is hurting too.
- You're defending him?
54
00:02:42,849 --> 00:02:44,809
No. I'm just saying that
nothing is black-and-white.
55
00:02:44,904 --> 00:02:46,904
Except he's the bad guy.
56
00:02:50,130 --> 00:02:54,910
Gemma wants to separate? She
actually used those words?
57
00:02:55,705 --> 00:02:57,525
She probably didn't mean it.
58
00:02:58,129 --> 00:03:00,643
Maybe you should just take your
foot off the pedal for a bit.
59
00:03:00,668 --> 00:03:03,455
- She probably just wants some space.
- Yeah. Space is good.
60
00:03:03,480 --> 00:03:05,470
That's probably all she meant.
61
00:03:05,734 --> 00:03:06,742
Great!
62
00:03:06,790 --> 00:03:10,665
So, I just sit back and do nothing,
while my marriage falls apart.
63
00:03:10,690 --> 00:03:12,430
Well, you don't wanna suffocate her.
64
00:03:12,727 --> 00:03:14,467
Maybe instead of giving bad advice,
65
00:03:14,492 --> 00:03:17,226
you should concentrate on
getting Poppy to the right school.
66
00:03:17,251 --> 00:03:19,365
Well, school starts late.
67
00:03:19,390 --> 00:03:21,585
The more you pay for, the
less education you get.
68
00:03:22,079 --> 00:03:23,859
Have a great day, kids!
69
00:03:24,178 --> 00:03:25,638
Poppy, come back!
70
00:03:27,092 --> 00:03:28,509
Are you guys getting these?
71
00:03:29,850 --> 00:03:31,625
- Gentlemen.
- Ms Looby.
72
00:03:31,845 --> 00:03:33,845
I've been getting these in the mail.
73
00:03:35,410 --> 00:03:38,490
Hmm. Looks like the
Dewey decimal system...
74
00:03:40,090 --> 00:03:42,123
used for cataloguing libraries.
75
00:03:43,012 --> 00:03:44,739
The numbers are codes for books.
76
00:03:46,690 --> 00:03:48,690
Ooh.
77
00:03:56,690 --> 00:03:59,190
- Hey.
- Where the Wild Things Are?
78
00:03:59,298 --> 00:04:03,204
- (CHUCKLES)
- School for Scandal.
79
00:04:03,886 --> 00:04:07,066
- Great Expectations.
- I was trying to be romantic.
80
00:04:08,149 --> 00:04:11,272
Just like in 813.33,
81
00:04:11,297 --> 00:04:13,510
when Captain Wentworth
sends Anne the note.
82
00:04:14,133 --> 00:04:15,393
Who?
83
00:04:16,407 --> 00:04:20,307
On Persuasion, by Jane Austen.
84
00:04:21,696 --> 00:04:23,398
I'm not bookish.
85
00:04:23,423 --> 00:04:26,843
I know you're not meant
to say that to a librarian.
86
00:04:27,064 --> 00:04:28,734
I'm more of a movie guy.
87
00:04:28,759 --> 00:04:32,304
It's OK. I didn't mean to
scare you off. It's just...
88
00:04:32,329 --> 00:04:36,113
Look, I really enjoyed our
date, and you're a good guy.
89
00:04:36,138 --> 00:04:39,262
I feel the same. Oh, I'm not saying...
90
00:04:39,309 --> 00:04:40,830
I'm not saying that I think I'm good.
91
00:04:40,930 --> 00:04:44,170
I'm saying I think you're good.
92
00:04:46,640 --> 00:04:49,827
Well, I'm glad we got that sorted.
93
00:04:50,757 --> 00:04:52,140
Yeah. Me too.
94
00:05:04,344 --> 00:05:06,350
I can go in by myself, Dad.
95
00:05:06,587 --> 00:05:08,747
Don't worry. The first day
is always the... the hardest.
96
00:05:12,426 --> 00:05:14,826
Don't worry. We'll make
some new friends soon.
97
00:05:21,962 --> 00:05:24,654
I'm trying to identify
an elderly patient.
98
00:05:24,679 --> 00:05:27,759
She was in your store this morning,
and she bought a leg of lamb.
99
00:05:28,799 --> 00:05:30,579
Yes, I know it's a big supermarket.
100
00:05:30,679 --> 00:05:32,099
I ju...
101
00:05:32,199 --> 00:05:34,759
OK. Thank you.
102
00:05:36,654 --> 00:05:39,514
Hey, what's going on?
103
00:05:39,755 --> 00:05:41,455
It's our stroke victim.
104
00:05:41,529 --> 00:05:42,979
I'm just trying to find out who she is,
105
00:05:43,079 --> 00:05:44,928
so I can identify her next of kin.
106
00:05:44,953 --> 00:05:49,288
Oh, I meant with Lewis. Mark
mentioned you're separating.
107
00:05:50,788 --> 00:05:52,019
Gemma.
108
00:05:52,703 --> 00:05:55,739
I'm so sorry I let you
down. I just wanna help.
109
00:05:55,839 --> 00:05:57,979
- If you need someone to talk to...
- Bay four.
110
00:05:58,079 --> 00:06:00,279
She's unconscious, but
her vitals are good.
111
00:06:04,300 --> 00:06:05,455
Oh, Gemma.
112
00:06:05,894 --> 00:06:08,112
Excuse me. Heart attack
survivor coming through.
113
00:06:08,215 --> 00:06:11,079
- I got chest pains.
- I'll handle this. Get over here.
114
00:06:15,380 --> 00:06:17,259
You're faking chest pain now?
115
00:06:17,757 --> 00:06:20,817
Just let me explain. I
just need five minutes.
116
00:06:21,317 --> 00:06:22,550
You've got two.
117
00:06:22,575 --> 00:06:24,779
- What, here?
- One minute, 55.
118
00:06:25,423 --> 00:06:27,643
This morning, everything
came out all wrong.
119
00:06:27,668 --> 00:06:30,370
- I didn't mean to pressure you.
- What do you call this?
120
00:06:30,395 --> 00:06:32,856
I should've started
with 'I'm sorry', Gemma.
121
00:06:33,504 --> 00:06:34,899
You've got one minute.
122
00:06:35,373 --> 00:06:37,953
Kids pick up on tension
in the house, Gemma.
123
00:06:38,436 --> 00:06:40,436
We should sort this out for Tilda.
124
00:06:41,224 --> 00:06:44,084
OK. Well, let's have some dinner.
125
00:06:44,739 --> 00:06:48,799
Come over after school. We can
tell Tilda that you're moving out.
126
00:06:50,809 --> 00:06:52,294
- What?
- Next.
127
00:06:52,319 --> 00:06:53,512
Wait!
128
00:06:56,159 --> 00:06:58,626
I think I was the only
parent to walk to school.
129
00:06:58,651 --> 00:07:01,739
- You'll make friends soon.
- It's not about me. It's about Poppy.
130
00:07:01,839 --> 00:07:03,779
Sure. I just...
131
00:07:03,879 --> 00:07:06,830
I think the place lacks
a bit of community spirit.
132
00:07:07,041 --> 00:07:09,980
- KANE: Lewis.
- Hey, hey. Lewis. Whoa, whoa, whoa.
133
00:07:10,005 --> 00:07:11,348
What are you doing with that thing?
134
00:07:11,373 --> 00:07:13,395
Swapping out the cylinders.
What does it look like?
135
00:07:13,420 --> 00:07:16,008
- Come on, give it here.
- No, no. I'm all right. Honestly.
136
00:07:16,033 --> 00:07:17,974
- No, don't.
- Just let it go.
137
00:07:17,999 --> 00:07:20,847
- Lewis, give me... give me the thing!
- (GRUNTS)
138
00:07:21,194 --> 00:07:22,579
You shouldn't be working.
139
00:07:22,679 --> 00:07:24,939
Oh, it's a cramp, that's all.
140
00:07:25,039 --> 00:07:28,859
I slept on the bloody couch
last night. It's not my heart.
141
00:07:29,225 --> 00:07:31,419
I vote we ban Lewis from
the pub for at least a week.
142
00:07:31,519 --> 00:07:33,139
- MARK AND KANE: Aye!
- Three against one.
143
00:07:33,239 --> 00:07:35,619
- You're outvoted.
- That's workplace bullying.
144
00:07:35,719 --> 00:07:37,659
- Ah.
- How'd you go with Gemma?
145
00:07:38,599 --> 00:07:40,598
We're having dinner tonight...
146
00:07:40,771 --> 00:07:42,099
- Oh, good.
- That's great news!
147
00:07:42,199 --> 00:07:45,649
- That's awesome.
- To tell Tilda I'm moving out.
148
00:07:46,579 --> 00:07:47,479
Oh.
149
00:07:59,519 --> 00:08:02,519
(SUPERHUMAN BY J ALBAN PLAYS)
150
00:08:11,382 --> 00:08:18,334
SONG:
You fan the flames
then you walk on through
151
00:08:18,359 --> 00:08:21,499
You took my heart away
152
00:08:21,599 --> 00:08:25,839
When I've got lives to save
153
00:08:30,039 --> 00:08:34,099
And I beat myself up
154
00:08:35,152 --> 00:08:38,119
Every day.
155
00:08:45,187 --> 00:08:46,866
TILDA: You look pretty.
156
00:08:46,891 --> 00:08:47,859
Thank you, baby.
157
00:08:47,959 --> 00:08:51,099
- Is this a party dinner?
- What do you mean?
158
00:08:51,199 --> 00:08:53,779
For Dad, cos we're
glad his heart's better.
159
00:08:54,409 --> 00:08:55,899
Well, kind of.
160
00:08:55,999 --> 00:08:57,979
We're glad that Dad's heart's better,
161
00:08:58,323 --> 00:09:00,511
but it's not the only
reason we're having dinner.
162
00:09:00,536 --> 00:09:02,536
What's the other reason?
163
00:09:05,174 --> 00:09:07,139
(DOORBELL RINGS)
164
00:09:08,035 --> 00:09:09,579
Why'd Dad ring the bell?
165
00:09:09,616 --> 00:09:12,256
Hm. Maybe he forgot his keys.
166
00:09:13,637 --> 00:09:14,699
You're late.
167
00:09:14,799 --> 00:09:15,979
- Oh.
- Gemma.
168
00:09:16,079 --> 00:09:17,082
Ned.
169
00:09:17,107 --> 00:09:20,099
Er, Tilda like horses?
170
00:09:20,419 --> 00:09:22,974
Yeah. Thank you.
171
00:09:22,999 --> 00:09:25,719
- She'll love that.
- Sure.
172
00:09:27,238 --> 00:09:28,339
Is the old man home?
173
00:09:29,371 --> 00:09:30,597
(SIGHS)
174
00:09:30,622 --> 00:09:34,019
- I'm gonna call him Misty.
- Misty, good name.
175
00:09:34,258 --> 00:09:35,654
Yeah, it looks like a Misty.
176
00:09:36,443 --> 00:09:37,495
Cheers.
177
00:09:37,886 --> 00:09:39,427
Any idea when Lewis will be back?
178
00:09:39,452 --> 00:09:40,499
No.
179
00:09:40,599 --> 00:09:44,519
Hey, sweetheart, why don't you
take Misty upstairs and show Ryan?
180
00:09:46,851 --> 00:09:48,779
What about Belle? Is she around?
181
00:09:49,648 --> 00:09:50,619
No.
182
00:09:51,218 --> 00:09:54,678
She's gone back to London.
I'm sorry you missed her.
183
00:09:55,257 --> 00:09:57,428
She said in her letter that
she was moving back here.
184
00:09:57,453 --> 00:10:01,059
Oh, well, I'm sure she changed her mind.
185
00:10:01,159 --> 00:10:02,307
What happened?
186
00:10:02,879 --> 00:10:06,499
- I think you better ask Lewis that.
- Ooh. Top secret?
187
00:10:07,112 --> 00:10:11,214
No. Your dad and Belle
had a... a moment.
188
00:10:11,737 --> 00:10:14,379
A moment? What do you
mean, like a bus stop?
189
00:10:14,479 --> 00:10:18,179
No. Like a romantic moment.
190
00:10:19,307 --> 00:10:20,379
Oh, shit.
191
00:10:20,404 --> 00:10:22,144
Lewis and I are taking a break.
192
00:10:23,693 --> 00:10:25,246
It sucks to be you.
193
00:10:26,412 --> 00:10:29,739
He also had a heart
attack after the moment...
194
00:10:30,491 --> 00:10:31,559
with Belle.
195
00:10:31,764 --> 00:10:33,540
What, his heart packed it on the job?
196
00:10:37,755 --> 00:10:39,191
But he's OK?
197
00:10:39,458 --> 00:10:40,896
Oh, he's fine.
198
00:10:41,694 --> 00:10:44,059
He's always fine.
199
00:10:44,342 --> 00:10:46,179
And why wouldn't he be?
200
00:10:46,279 --> 00:10:50,090
With everybody just bending over
backwards to make sure that he's OK.
201
00:10:50,439 --> 00:10:51,957
Well, you know what?
202
00:10:51,982 --> 00:10:55,136
If he thinks for one second that
he can just waltz back in here,
203
00:10:55,161 --> 00:10:56,262
and make his apologies,
204
00:10:56,287 --> 00:10:58,587
and we'll all magically
go back to happy families,
205
00:10:58,732 --> 00:11:00,552
well, he's kidding himself!
206
00:11:00,762 --> 00:11:03,615
Right. Well, cheers for the beer.
I'm gonna get out of your hair.
207
00:11:10,959 --> 00:11:14,087
Hey, sis! You shouldn't work so hard.
208
00:11:14,112 --> 00:11:17,059
Ned, how did you...?
What are you doing here?
209
00:11:17,084 --> 00:11:19,901
Gemma gave me your card.
So, you're knocking off?
210
00:11:20,611 --> 00:11:22,744
- WOMAN: Look at this!
- Is that your boss?
211
00:11:23,399 --> 00:11:27,619
- You and you and you...
- She looks scary. Let's do a runner.
212
00:11:27,977 --> 00:11:29,077
Sounds familiar.
213
00:11:29,939 --> 00:11:32,656
First time I met you, you
disappeared after ten minutes.
214
00:11:32,681 --> 00:11:35,039
Yeah, but this time,
I'm taking you with me.
215
00:11:38,235 --> 00:11:40,826
Please, I'm in trouble. I need a lawyer.
216
00:11:43,439 --> 00:11:46,139
So, I've got this moron
ex-business partner
217
00:11:46,239 --> 00:11:48,539
that's trying to sue me
over a bunch of stolen TVs.
218
00:11:48,639 --> 00:11:50,699
Uh-huh. Did you steal them?
219
00:11:50,799 --> 00:11:52,819
- Oh, you have to ask that?
- Yeah, I do.
220
00:11:52,919 --> 00:11:55,299
No, I didn't, but if he
wins, I'll be bankrupt,
221
00:11:55,399 --> 00:11:56,977
and that's the end of my business.
222
00:11:57,002 --> 00:11:59,262
If you didn't steal the TVs,
why does he think you did?
223
00:11:59,372 --> 00:12:01,192
Well, he doesn't. He knows I'm innocent.
224
00:12:02,516 --> 00:12:03,655
OK.
225
00:12:03,680 --> 00:12:06,339
I may have had a...
226
00:12:06,758 --> 00:12:10,179
moment with his wife... a
couple of moments, actually.
227
00:12:10,279 --> 00:12:11,968
What is with the men in this family?
228
00:12:11,993 --> 00:12:14,218
Want some legal advice?
Keep it in your pants.
229
00:12:16,359 --> 00:12:17,579
So, I'm guessing you had
to deal with a bit of crap
230
00:12:17,679 --> 00:12:19,419
after the Lewis and Belle reunion, huh?
231
00:12:20,960 --> 00:12:22,120
It's weird.
232
00:12:23,131 --> 00:12:26,259
When I was a kid, all I wanted
was for them to get back together.
233
00:12:27,530 --> 00:12:28,843
Well, you got your wish.
234
00:12:29,874 --> 00:12:31,339
A week ago, I had two families,
235
00:12:31,439 --> 00:12:33,599
and in one move, Dad
trashed both of them.
236
00:12:39,119 --> 00:12:40,946
I'm sorry. I can't help you.
237
00:12:42,181 --> 00:12:45,049
I'm just a junior. I'm not
allowed to take on my own clients.
238
00:12:46,456 --> 00:12:50,596
And apart from that, I know we're
related, but I don't know you.
239
00:12:52,853 --> 00:12:54,313
Well, that's easily fixed.
240
00:12:55,206 --> 00:12:56,557
Come on. Come on!
241
00:12:57,728 --> 00:12:59,750
Brother-sister bonding time. Let's go.
242
00:13:04,088 --> 00:13:05,399
What?
243
00:13:06,959 --> 00:13:09,457
Oh, no, no, no, no.
244
00:13:09,800 --> 00:13:10,854
What?
245
00:13:10,879 --> 00:13:12,419
The librarian's changed his status
246
00:13:12,519 --> 00:13:14,579
from 'single' to 'in a relationship'.
247
00:13:14,679 --> 00:13:16,999
Ah. You're off the hook.
248
00:13:19,959 --> 00:13:22,379
(READS) "In a relationship
with Kane Albert."
249
00:13:22,479 --> 00:13:24,059
Aww. When did this happen?
250
00:13:24,159 --> 00:13:26,059
It didn't. We ate a goat. That's it.
251
00:13:26,084 --> 00:13:28,244
In some cultures, that
is considered marriage.
252
00:13:30,679 --> 00:13:33,159
Hey, how'd it go?
253
00:13:50,651 --> 00:13:51,691
Hey.
254
00:14:02,968 --> 00:14:04,799
I get why you didn't go.
255
00:14:07,059 --> 00:14:10,299
Once you tell your kids you're
splitting, it makes it real.
256
00:14:12,334 --> 00:14:13,747
It's not over.
257
00:14:15,502 --> 00:14:17,044
Gemma just needs a break.
258
00:14:18,160 --> 00:14:19,118
Yeah.
259
00:14:22,639 --> 00:14:23,998
I know I messed up...
260
00:14:27,319 --> 00:14:29,319
but I don't wanna lose my family.
261
00:14:32,060 --> 00:14:33,711
That's why you gotta keep fighting.
262
00:14:48,954 --> 00:14:51,934
Lewis, er, can't make
it here for dinner.
263
00:14:51,959 --> 00:14:53,659
He sent you to cover for him, has he?
264
00:14:53,759 --> 00:14:55,739
I'm not covering. I'm Switzerland.
265
00:14:56,793 --> 00:14:58,088
You're two of my best friends.
266
00:14:58,113 --> 00:15:00,480
You can't split up. You're
the benchmark couple.
267
00:15:01,441 --> 00:15:03,806
You do know this is his third marriage?
268
00:15:03,831 --> 00:15:06,058
And he has learned from his mistakes.
269
00:15:06,083 --> 00:15:09,277
Well, maybe not all of
them, but he is sorry.
270
00:15:09,635 --> 00:15:10,899
Yeah, so he says.
271
00:15:10,999 --> 00:15:13,379
He wishes it didn't happen.
272
00:15:13,807 --> 00:15:14,939
We all do.
273
00:15:14,964 --> 00:15:16,774
I must say I miss him
when he's not around.
274
00:15:16,799 --> 00:15:18,424
Well, that's a good sign.
275
00:15:18,449 --> 00:15:20,589
Yeah, but then, I see
him and I wanna stab him.
276
00:15:20,959 --> 00:15:22,139
Uh-huh.
277
00:15:23,071 --> 00:15:24,774
You know, I asked him
to do one thing today,
278
00:15:24,799 --> 00:15:26,321
and he couldn't even do that.
279
00:15:26,570 --> 00:15:30,027
He fell down the stairs. That's
why he can't be here at dinner.
280
00:15:30,565 --> 00:15:32,001
He collapsed?
281
00:15:32,657 --> 00:15:35,339
He tripped. He twisted
his knee. He's OK.
282
00:15:35,364 --> 00:15:37,364
He's just got to... put some ice on it.
283
00:15:39,773 --> 00:15:42,781
Well, he could've picked up the phone.
284
00:15:42,806 --> 00:15:44,806
That's why I'm here, to reschedule.
285
00:15:46,910 --> 00:15:51,548
Maybe you don't wanna rush
into this dinner, telling Tilda.
286
00:15:52,519 --> 00:15:53,790
It's very final.
287
00:15:56,679 --> 00:15:59,575
I've gotta go to work. Night shift.
288
00:15:59,600 --> 00:16:02,659
How's that going with Abi?
289
00:16:04,217 --> 00:16:05,853
That's why you're really here?
290
00:16:05,878 --> 00:16:10,838
No, no. She's... she's concerned too.
291
00:16:19,228 --> 00:16:20,259
ABI: Oh, hey.
292
00:16:20,494 --> 00:16:23,219
The local retirement village
have reported a missing person
293
00:16:23,244 --> 00:16:25,650
matching the description of
the patient you mentioned.
294
00:16:25,915 --> 00:16:29,179
Her son's here. I can
take him in, if you like.
295
00:16:30,704 --> 00:16:31,873
I'll do it.
296
00:16:33,337 --> 00:16:35,579
Gemma, please.
297
00:16:36,219 --> 00:16:38,659
Your mother came in, having a stroke.
298
00:16:38,759 --> 00:16:43,639
She's had a severe cerebral
bleed. I'm really sorry.
299
00:16:45,883 --> 00:16:48,059
That's not my mother.
300
00:16:49,963 --> 00:16:51,141
Are you sure?
301
00:16:51,166 --> 00:16:52,139
Yes.
302
00:16:52,791 --> 00:16:54,735
I'm sorry about the confusion.
303
00:16:54,760 --> 00:16:57,032
You should speak to the
social work downstairs.
304
00:16:57,057 --> 00:16:58,819
Give them your mother's details.
305
00:16:59,161 --> 00:17:01,881
OK. Thanks.
306
00:17:07,852 --> 00:17:10,692
She came in with a leg of
lamb in her shopping bag.
307
00:17:11,852 --> 00:17:14,405
A leg of lamb is not something
that you cook for one person.
308
00:17:14,430 --> 00:17:15,779
It's a family meal.
309
00:17:17,141 --> 00:17:19,719
There's somebody out there,
waiting for her to come home.
310
00:17:21,119 --> 00:17:22,779
Why aren't they looking for her?
311
00:17:23,861 --> 00:17:25,121
Maybe they are.
312
00:17:26,679 --> 00:17:29,078
Hey, are you sure you wanna work?
313
00:17:29,103 --> 00:17:32,454
I could make a few phone calls,
get someone to take your shift.
314
00:17:32,829 --> 00:17:33,659
I wanna work.
315
00:17:33,759 --> 00:17:36,019
Maybe tomorrow, I could cook you dinner,
316
00:17:36,119 --> 00:17:38,119
even though you hate my cooking.
317
00:17:41,039 --> 00:17:43,259
Lewis has betrayed you
in the most horrible way,
318
00:17:43,359 --> 00:17:45,299
and if you don't talk to someone...
319
00:17:45,324 --> 00:17:47,469
You wanna talk about Lewis's betrayal?
320
00:17:47,494 --> 00:17:48,900
Yeah. Whatever...
321
00:17:48,925 --> 00:17:50,785
Why don't we talk about your betrayal,
322
00:17:51,752 --> 00:17:54,679
and the fact that you knew,
and you didn't tell me?
323
00:17:56,126 --> 00:17:58,546
And then you went to Belle,
and you asked for her help.
324
00:17:58,802 --> 00:18:02,748
She said she could make some calls
to get Poppy into the new school.
325
00:18:02,773 --> 00:18:04,579
I wanted to yell at her and punch her,
326
00:18:04,604 --> 00:18:06,929
and tell her she'd ruined
my best friend's life.
327
00:18:07,109 --> 00:18:09,999
- Yeah, but instead...
- I asked her for a reference.
328
00:18:13,607 --> 00:18:16,007
You wanna know what the
worst part about this is?
329
00:18:17,279 --> 00:18:21,968
When something bad happens, the
first person I wanna tell is Lewis,
330
00:18:23,468 --> 00:18:25,139
but the second is you.
331
00:18:26,199 --> 00:18:27,708
I'm so sorry.
332
00:18:28,176 --> 00:18:29,879
You've got to stop saying that.
333
00:18:38,859 --> 00:18:41,139
- LEWIS: You told her what?
- MARK: You hurt your knee.
334
00:18:41,239 --> 00:18:43,419
- Your knee, OK? Your knee.
- Well, which one?
335
00:18:43,706 --> 00:18:46,726
Which one? Erm, I don't know!
336
00:18:46,779 --> 00:18:49,259
Mark, do me a favour. Don't help me.
337
00:18:55,559 --> 00:18:57,819
- Mr Crabb.
- I'm here for dinner.
338
00:18:58,082 --> 00:19:00,979
- I'm a bit late, but I'm here.
- Mrs Crabb's gone to work.
339
00:19:01,079 --> 00:19:04,079
- I'll tuck Tilda in.
- She's already asleep.
340
00:19:05,832 --> 00:19:07,064
I'd like to see her.
341
00:19:08,418 --> 00:19:10,928
I am on strict orders not to let you in.
342
00:19:11,137 --> 00:19:12,459
It's my house!
343
00:19:12,637 --> 00:19:14,754
You mess with me, you
mess with Mrs Crabb,
344
00:19:14,965 --> 00:19:17,559
and I don't think that's a
very good idea now, do you?
345
00:19:21,439 --> 00:19:23,194
Sorry, Mr Crabb.
346
00:19:29,749 --> 00:19:31,179
Tilda get my horse?
347
00:19:31,807 --> 00:19:33,307
- Misty?
- What?
348
00:19:33,569 --> 00:19:34,841
The horse Ned gave her.
349
00:19:34,866 --> 00:19:35,919
Ned?!
350
00:19:36,919 --> 00:19:39,069
Oh, yeah. No.
351
00:19:41,188 --> 00:19:43,219
- Hey, old man.
- You took my horse...
352
00:19:43,244 --> 00:19:44,894
- LUCY: What?
- for Tilda.
353
00:19:45,727 --> 00:19:49,296
Oh, sorry. I didn't realise
it meant so much to you.
354
00:19:50,423 --> 00:19:51,812
Anyway, you owe me.
355
00:19:51,837 --> 00:19:54,979
I was just around at your place,
copped a massive serve from Gemma.
356
00:19:55,079 --> 00:19:57,079
I think it was meant for you.
357
00:19:58,518 --> 00:20:01,578
Oh, come on. Don't beat yourself up.
358
00:20:01,603 --> 00:20:04,321
We're both rug rats. Runs in the family!
359
00:20:04,559 --> 00:20:06,699
MAN: Hey! Whoa, whoa. Hey!
360
00:20:06,799 --> 00:20:09,249
- Break it up! Break it up!
- Break it up, boys!
361
00:20:09,274 --> 00:20:10,579
- Come on!
- Are you all right?
362
00:20:10,679 --> 00:20:12,759
- Yeah.
- LEWIS: Get off me!
363
00:20:36,443 --> 00:20:38,093
Admit it. You're jealous.
364
00:20:38,599 --> 00:20:41,379
You've been wanting to deck Lewis
since he stuffed up with Belle.
365
00:20:42,317 --> 00:20:43,720
Maybe.
366
00:20:46,888 --> 00:20:49,583
She wrote me a letter... Belle.
367
00:20:53,239 --> 00:20:54,659
I want you to read it.
368
00:20:54,915 --> 00:20:57,555
- Really?
- Yeah. Yeah, she's your mother too.
369
00:21:00,121 --> 00:21:00,894
Here.
370
00:21:00,919 --> 00:21:02,959
This part's about you.
371
00:21:05,759 --> 00:21:09,512
(READS) "Even if you don't want
anything to do with me and Lewis,
372
00:21:09,574 --> 00:21:12,019
you should get to know your sister.
373
00:21:12,744 --> 00:21:15,859
Lucy's got the biggest
heart of anyone I know."
374
00:21:16,634 --> 00:21:19,559
And apparently, I'd be lucky
to have you as part of my life.
375
00:21:21,566 --> 00:21:23,026
That's embarrassing.
376
00:21:23,876 --> 00:21:27,758
She sounds like a top
chick, Belle, our mother.
377
00:21:28,399 --> 00:21:31,297
Yeah, she is, most of the time.
378
00:21:34,879 --> 00:21:36,259
Hey...
379
00:21:36,699 --> 00:21:40,239
has it ever bothered you
that I was the one they kept?
380
00:21:44,119 --> 00:21:47,279
Has it ever bothered you
that you're the one they kept?
381
00:21:53,013 --> 00:21:54,873
- You OK?
- Oh, yeah.
382
00:21:55,098 --> 00:21:56,899
Yeah, you should see the other guy.
383
00:21:56,999 --> 00:21:59,499
Yeah, Lewis is going
through a rough patch.
384
00:21:59,637 --> 00:22:01,659
Might be worth backing off.
385
00:22:03,809 --> 00:22:06,139
Yeah. Yeah, all right.
386
00:22:06,805 --> 00:22:09,879
Listen, thank you. I'll,
erm, talk to you later.
387
00:22:12,061 --> 00:22:13,441
- Ned?
- Yeah.
388
00:22:13,835 --> 00:22:15,518
Call me to discuss your case.
389
00:22:17,906 --> 00:22:20,639
- What, you're gonna be my lawyer?
- Yeah.
390
00:22:22,857 --> 00:22:24,225
Cool.
391
00:22:29,177 --> 00:22:31,459
- Really?
- Mum took off. Dad punched him.
392
00:22:31,559 --> 00:22:33,199
Someone in this family's gotta be nice.
393
00:22:33,279 --> 00:22:34,715
I don't trust him.
394
00:22:34,857 --> 00:22:37,697
Well, lucky you're not
the one representing him.
395
00:22:40,363 --> 00:22:43,519
I hope the punch was worth
it. That steak's Wagyu.
396
00:22:46,148 --> 00:22:48,099
Hey, what's she doing here?
397
00:22:48,199 --> 00:22:50,328
You've recently had a heart
attack, and you've hit your head.
398
00:22:50,353 --> 00:22:52,339
I thought a house call was warranted.
399
00:22:53,070 --> 00:22:55,810
I've come as your doctor. I want
nothing to do with you as a friend.
400
00:22:55,835 --> 00:22:57,802
Now take off your shirt.
I'll have a listen.
401
00:22:57,827 --> 00:22:59,299
He didn't hit me that hard.
402
00:22:59,663 --> 00:23:02,145
You might want to take a
look at his knee, as well.
403
00:23:02,170 --> 00:23:04,499
- What have you done to your knee?
- Nothing.
404
00:23:04,842 --> 00:23:07,259
You're the one who didn't turn up
to dinner. I had to say something.
405
00:23:07,359 --> 00:23:08,718
What have you done?
406
00:23:10,015 --> 00:23:11,939
I told Gemma that he
fell down the stairs.
407
00:23:12,039 --> 00:23:15,259
- Why did you do that?
- I was trying to help.
408
00:23:15,578 --> 00:23:19,418
- Well done, Switzerland.
- I better go and man the bar.
409
00:23:28,661 --> 00:23:31,061
Heart sounds fine. How are you feeling?
410
00:23:32,634 --> 00:23:34,214
Physically, I mean.
411
00:23:34,989 --> 00:23:36,294
How is Gemma?
412
00:23:37,341 --> 00:23:39,601
I don't know. She's not talking to me.
413
00:23:39,724 --> 00:23:41,279
Why not?
414
00:23:43,494 --> 00:23:44,619
Oh, Abi.
415
00:23:45,260 --> 00:23:47,719
I never thought I'd muck
it up, not with Gemma.
416
00:23:49,875 --> 00:23:50,985
Me, neither.
417
00:23:52,079 --> 00:23:53,923
(BABY MURMURS)
418
00:23:53,948 --> 00:23:55,873
Poppy didn't have a
school. You had no choice.
419
00:23:55,898 --> 00:23:57,358
I did.
420
00:23:57,408 --> 00:24:00,299
You put your child first.
Just explain that to Gemma.
421
00:24:00,324 --> 00:24:03,224
I just think that will make
her feel ever more isolated.
422
00:24:03,399 --> 00:24:06,339
She's become really attached
to this patient with no family.
423
00:24:06,439 --> 00:24:09,179
It's as if she thinks that's
how she's gonna end up.
424
00:24:09,485 --> 00:24:11,141
I think you just need to convince her
425
00:24:11,166 --> 00:24:13,066
that we're all still there for her.
426
00:24:13,283 --> 00:24:15,563
- How?
- You'll find a way. You're you.
427
00:24:17,095 --> 00:24:18,539
Does it look like she's
starting to fall...?
428
00:24:18,639 --> 00:24:20,373
- No.
- No.
429
00:24:24,159 --> 00:24:27,119
(WOULD YOU LET ME BACK
IN? BY CAITLIN PARK PLAYS)
430
00:24:28,479 --> 00:24:32,939
SONG:
Would you let me back in?
431
00:24:33,039 --> 00:24:35,039
Will you?
432
00:24:37,839 --> 00:24:40,539
Will you let me back in?
433
00:24:41,710 --> 00:24:42,914
Would you?
434
00:24:45,519 --> 00:24:47,034
(MOBILE PHONE RINGS)
435
00:24:47,059 --> 00:24:50,244
Cos I've been crying, crying
436
00:24:50,269 --> 00:24:51,501
For you
437
00:24:51,526 --> 00:24:52,901
(GEMMA SCOFFS)
438
00:24:55,042 --> 00:24:58,939
Yes, I've been crying, crying
439
00:24:59,039 --> 00:25:01,039
For you.
440
00:25:03,453 --> 00:25:06,123
- Whoa!
- What took you so long?
441
00:25:06,148 --> 00:25:07,419
What, a pub to run!
442
00:25:07,444 --> 00:25:09,064
It'd be easier to run if I was there.
443
00:25:09,089 --> 00:25:11,309
That's debatable. What
do you need us for?
444
00:25:11,559 --> 00:25:14,043
I'm always tripping over Tilda's toys.
445
00:25:14,840 --> 00:25:16,469
She needs a playroom.
446
00:25:16,628 --> 00:25:17,986
You're giving up your man cave?
447
00:25:18,011 --> 00:25:19,815
Haven't you always said
every man needs a shed?
448
00:25:19,840 --> 00:25:22,207
- Yeah, I might've.
- I see what's happening here.
449
00:25:22,308 --> 00:25:23,339
You're trying to prove to Gemma
450
00:25:23,439 --> 00:25:24,961
that you're a man that's worth keeping.
451
00:25:24,986 --> 00:25:26,986
- That's great.
- Shut up, Kane.
452
00:25:31,680 --> 00:25:33,938
- Good luck in court.
- I've never needed luck.
453
00:25:33,969 --> 00:25:37,014
Of course. You'll be gone
two, maybe three hours?
454
00:25:37,039 --> 00:25:38,599
- Why?
- No reason.
455
00:25:44,242 --> 00:25:46,099
You claim my client stole
456
00:25:46,199 --> 00:25:49,624
over $20,000 worth of
televisions from your warehouse.
457
00:25:49,649 --> 00:25:50,806
He did.
458
00:25:51,227 --> 00:25:52,826
We didn't see a police report.
459
00:25:53,180 --> 00:25:54,306
There isn't one.
460
00:25:54,539 --> 00:25:58,134
Over $20,000 worth of TVs went missing,
461
00:25:58,159 --> 00:26:00,118
and you didn't think to call the police?
462
00:26:00,477 --> 00:26:01,979
I knew where they were.
463
00:26:02,969 --> 00:26:04,438
My client's a fair man.
464
00:26:04,532 --> 00:26:06,110
I chose to keep the police out of it.
465
00:26:06,135 --> 00:26:08,879
Or there wasn't enough evidence
for a criminal conviction,
466
00:26:08,904 --> 00:26:09,883
which you would expect,
467
00:26:09,908 --> 00:26:12,306
given that a crime wasn't
committed, in the first place.
468
00:26:12,331 --> 00:26:13,063
Bullshit.
469
00:26:13,088 --> 00:26:17,017
Did your client tell you his wife
was having an affair with my client?
470
00:26:17,556 --> 00:26:19,899
She's lying. My wife
wouldn't go near him.
471
00:26:19,999 --> 00:26:22,720
Oh, she did... more than once.
472
00:26:22,884 --> 00:26:24,899
- Sorry, mate. I'm under oath.
- You...
473
00:26:24,924 --> 00:26:28,172
I'm not excusing my client. What
he did was a total bastard's act.
474
00:26:28,197 --> 00:26:29,867
- Hey...
- Right! Exactly!
475
00:26:29,892 --> 00:26:31,220
You see why I want him to suffer?
476
00:26:31,245 --> 00:26:32,837
You admit this is a personal vendetta?
477
00:26:32,862 --> 00:26:33,908
Yes!
478
00:26:35,720 --> 00:26:36,759
No!
479
00:26:38,848 --> 00:26:40,001
No.
480
00:26:41,072 --> 00:26:42,499
You have every right to be angry,
481
00:26:42,599 --> 00:26:44,853
but if you pursue this, it
will get thrown out of court,
482
00:26:44,878 --> 00:26:47,138
and your client will bear the costs,
483
00:26:47,439 --> 00:26:50,899
or we could put this mess
behind us, and move on.
484
00:26:54,064 --> 00:26:57,199
My client wishes to withdraw his claim.
485
00:27:09,691 --> 00:27:11,027
Yes!
486
00:27:13,949 --> 00:27:15,222
So, you either thank me now or later?
487
00:27:15,247 --> 00:27:17,877
- What?
- I just gave you your first win.
488
00:27:17,902 --> 00:27:19,739
What, you can't tell me
you're not a little bit pumped?
489
00:27:19,831 --> 00:27:21,903
Just a little bit? Little bit! Yes!
490
00:27:21,928 --> 00:27:23,876
- Put me down.
- Say thank you to your brother!
491
00:27:23,901 --> 00:27:25,901
Seriously, put me down! Huh?
492
00:27:28,566 --> 00:27:29,713
Hey.
493
00:27:32,755 --> 00:27:35,179
I stuffed up. I'm really, really...
494
00:27:35,279 --> 00:27:37,666
Don't be. I'm impressed.
495
00:27:37,869 --> 00:27:39,059
You're only a junior solicitor
496
00:27:39,159 --> 00:27:42,213
and you held your own against
a senior partner of Leets.
497
00:27:42,580 --> 00:27:44,574
You might make a
half-decent lawyer one day.
498
00:27:45,385 --> 00:27:47,739
You remind me of me when I was your age.
499
00:27:48,369 --> 00:27:51,360
Oh. Wow. Thanks.
500
00:27:51,385 --> 00:27:53,259
I cost the first firm I worked for
501
00:27:53,359 --> 00:27:55,579
a hundred grand in a botched settlement.
502
00:27:55,924 --> 00:28:00,019
I was cocky, and a huge liability.
503
00:28:00,119 --> 00:28:03,939
I love loose cannons,
just not in my firm.
504
00:28:04,905 --> 00:28:06,287
You're fired.
505
00:28:16,879 --> 00:28:19,041
Hey, I need an L.
506
00:28:19,066 --> 00:28:20,659
I've only got vowels.
507
00:28:20,759 --> 00:28:23,650
- (MOBILE PHONE RINGS)
- LEWIS: Can you shut that thing off?
508
00:28:23,675 --> 00:28:24,979
It's not my fault.
509
00:28:25,425 --> 00:28:27,459
It's Aunty Cathy. I'm
being congratulated.
510
00:28:27,559 --> 00:28:28,731
Congratulated for what?
511
00:28:28,756 --> 00:28:31,409
My new relationship with the librarian.
512
00:28:31,434 --> 00:28:32,614
You have to dump him.
513
00:28:32,639 --> 00:28:34,036
We're not even going out.
514
00:28:34,061 --> 00:28:36,411
- Not according to Aunty Cathy.
- (MEN CHUCKLE)
515
00:28:36,747 --> 00:28:38,339
I don't even know how to dump someone.
516
00:28:38,439 --> 00:28:40,467
I've always been the 'dumpee'.
517
00:28:41,342 --> 00:28:42,538
What do I do?
518
00:28:43,217 --> 00:28:45,724
- Oh...
- Keep it short and sharp.
519
00:28:45,749 --> 00:28:49,067
Yeah, but not too short.
You don't wanna appear rude.
520
00:28:49,092 --> 00:28:51,810
- Yes. Say it's not them. It's you.
- Yeah, but a little bit more them.
521
00:28:51,879 --> 00:28:54,792
- And don't be too nice.
- Maybe tell a few jokes.
522
00:28:54,817 --> 00:28:57,076
- Keep the tone friendly.
- Don't overthink it.
523
00:29:00,322 --> 00:29:02,273
Short and sharp. Short and sharp.
524
00:29:02,298 --> 00:29:05,322
Not too sharp. Just
don't be insensitive.
525
00:29:05,900 --> 00:29:07,775
- Hello.
- You're dumped.
526
00:29:08,392 --> 00:29:09,219
What?
527
00:29:09,244 --> 00:29:10,384
But not that you're dumped,
528
00:29:10,409 --> 00:29:13,229
because, technically,
we were never going out.
529
00:29:13,683 --> 00:29:18,463
So, I'm not really the bad guy here,
not that I'm saying that you're bad.
530
00:29:18,901 --> 00:29:23,063
You're nice, and those
notes were really sweet.
531
00:29:23,735 --> 00:29:26,285
I'm saving myself for someone else.
532
00:29:28,300 --> 00:29:30,620
And these books might be overdue.
533
00:29:39,479 --> 00:29:42,235
She was amazing. Yeah, she
totally nailed that lawyer.
534
00:29:42,260 --> 00:29:43,659
So, it went well?
535
00:29:43,759 --> 00:29:45,299
Erm, 'wellish'.
536
00:29:45,797 --> 00:29:47,577
Lucy.
537
00:29:49,291 --> 00:29:51,109
Gaby sort of sacked me.
538
00:29:51,252 --> 00:29:52,979
- What?
- It was my fault.
539
00:29:53,004 --> 00:29:54,777
- Oh, yeah. You reckon?
- Justin.
540
00:29:56,441 --> 00:29:57,939
MAN: Beer over here, mate!
541
00:29:58,324 --> 00:30:00,275
Hey, we're slammed. We're a man down.
542
00:30:00,308 --> 00:30:01,871
I should get back to it.
543
00:30:03,363 --> 00:30:05,699
- He's just protective.
- No. He's right.
544
00:30:06,416 --> 00:30:10,120
I owe you. How can I repay you?
545
00:30:12,226 --> 00:30:14,849
No. There is no way Ned
is working at the pub.
546
00:30:14,874 --> 00:30:17,546
Dad is out of action, and you said
you need an extra pair of hands.
547
00:30:17,571 --> 00:30:21,820
- Yeah, not his. He got you fired.
- It wasn't entirely his fault.
548
00:30:22,546 --> 00:30:24,154
I knew the rules. I broke them.
549
00:30:24,179 --> 00:30:25,850
Oh, yeah, for him.
550
00:30:25,875 --> 00:30:27,250
Mum has run away to London
551
00:30:27,295 --> 00:30:29,295
just when we were getting
to know each other again...
552
00:30:31,025 --> 00:30:32,674
and I always wanted a brother.
553
00:30:40,519 --> 00:30:43,779
Er, your stroke patient,
she woke up this morning.
554
00:30:44,596 --> 00:30:48,744
Her speech is severely impaired,
but she was able to identify herself.
555
00:30:49,589 --> 00:30:51,408
Did anyone call her family?
556
00:30:52,268 --> 00:30:55,588
She doesn't have a family. They've
transferred her to a nursing home.
557
00:30:59,377 --> 00:31:03,379
I know I've been a terrible friend,
but I wanna make it up to you.
558
00:31:04,846 --> 00:31:06,067
What's this?
559
00:31:12,157 --> 00:31:14,577
- A play date?
- We'll all be there.
560
00:31:14,799 --> 00:31:16,446
Actually, the whole
thing is mainly for Mark.
561
00:31:16,471 --> 00:31:17,993
Since Poppy started at the new school,
562
00:31:18,018 --> 00:31:19,900
he's been struggling to make friends.
563
00:31:20,424 --> 00:31:22,471
- It's been two days.
- I know.
564
00:31:23,228 --> 00:31:25,795
It takes years to make a best friend.
565
00:31:28,601 --> 00:31:30,054
Please come and play with us!
566
00:31:30,079 --> 00:31:33,037
It'll be all your favourites,
Kane and Mark and me,
567
00:31:33,062 --> 00:31:35,280
Justin, Lucy, the kids.
568
00:31:36,241 --> 00:31:37,859
What about Lewis?
569
00:31:38,421 --> 00:31:42,359
It's up to you, just
as long as you're there.
570
00:31:48,627 --> 00:31:50,861
Don't kill me, but Mr Crabb is here.
571
00:31:51,479 --> 00:31:53,352
I told him he was only
allowed in the shed.
572
00:31:53,377 --> 00:31:55,619
He didn't even come to the
house once, not even to pee.
573
00:31:56,104 --> 00:31:57,979
He did that under the lemon tree.
574
00:31:58,377 --> 00:31:59,821
Thank you, Ryan.
575
00:32:02,687 --> 00:32:06,765
TILDA: Dad, you start with the
edges first. Don't you know anything?
576
00:32:07,289 --> 00:32:08,219
LEWIS: Not much.
577
00:32:08,351 --> 00:32:10,553
You must be pretty
good at jigsaw puzzles.
578
00:32:12,499 --> 00:32:14,559
Now if you move that one there...
579
00:32:16,199 --> 00:32:17,979
What's going on in here?
580
00:32:19,794 --> 00:32:21,535
Daddy made me a playroom.
581
00:32:22,519 --> 00:32:24,576
I thought Abi told you to take it easy.
582
00:32:26,209 --> 00:32:27,859
You two talking again, then?
583
00:32:28,732 --> 00:32:31,739
Yeah, we are.
584
00:32:31,839 --> 00:32:33,839
That's great.
585
00:32:35,654 --> 00:32:37,582
Why don't we try this bit next?
586
00:32:37,607 --> 00:32:41,059
I'm thinking somewhere around here.
587
00:32:41,899 --> 00:32:43,793
Poppy invited us to a play date.
588
00:32:43,823 --> 00:32:45,123
Yay!
589
00:32:45,860 --> 00:32:49,152
You should come too, if you want to.
590
00:32:50,016 --> 00:32:51,539
Can I wear a dress?
591
00:32:52,131 --> 00:32:54,141
Yeah. Go and choose one.
592
00:32:58,890 --> 00:33:00,682
This doesn't change anything.
593
00:33:01,844 --> 00:33:05,687
I just thought it will be nice for
Tilda, for us all to be together.
594
00:33:09,691 --> 00:33:11,191
What about dinner?
595
00:33:12,226 --> 00:33:14,799
We're gonna have to
explain things to her.
596
00:33:17,659 --> 00:33:20,019
Maybe we can do it tomorrow night.
597
00:33:36,858 --> 00:33:40,764
- You owe me five bucks and 25 cents.
- Sorry?
598
00:33:40,789 --> 00:33:43,569
The librarian gave me a
fine when I dumped him.
599
00:33:43,714 --> 00:33:45,663
You two are actually together? Oh, no.
600
00:33:45,905 --> 00:33:47,717
My Aunty Cathy thought we were,
601
00:33:47,742 --> 00:33:50,487
and so did a lot of guys I
went to high school with too.
602
00:33:50,512 --> 00:33:52,955
My chiropractor actually thought that...
603
00:33:54,119 --> 00:33:56,459
It went viral prematurely.
604
00:33:57,135 --> 00:33:58,151
Right.
605
00:34:00,432 --> 00:34:02,997
Look, the point is that
Alex is a great guy,
606
00:34:03,022 --> 00:34:06,692
but he's not the kind of
guy I wanna go viral with.
607
00:34:08,094 --> 00:34:13,130
So, this on-off thing you've
got going with your ex...
608
00:34:14,630 --> 00:34:16,519
what's the status?
609
00:34:17,348 --> 00:34:20,439
Off permanently.
610
00:34:21,528 --> 00:34:23,044
Hey, Lily.
611
00:34:23,069 --> 00:34:24,731
Hey. Let me take that for you.
612
00:34:24,756 --> 00:34:26,498
How was band? Good?
613
00:34:28,154 --> 00:34:29,399
Call me.
614
00:34:31,311 --> 00:34:34,551
- What are you smiling about?
- Nothing.
615
00:34:38,679 --> 00:34:41,679
(UP-BEAT MUSIC)
616
00:34:44,978 --> 00:34:49,327
Here you go. Riesling, fairy
bread, winning combination.
617
00:34:49,352 --> 00:34:52,694
Thank you. Poppy looks happy.
618
00:34:52,719 --> 00:34:54,379
Yeah, she is.
619
00:34:54,479 --> 00:34:58,579
Loving her new school,
and, miraculously, behaving.
620
00:34:58,679 --> 00:35:00,259
That's great.
621
00:35:01,265 --> 00:35:05,419
Hey, I get it, why you used
Belle for the reference.
622
00:35:05,519 --> 00:35:07,519
You've gotta put your little girl first.
623
00:35:10,835 --> 00:35:13,055
Maybe I should do the same.
624
00:35:13,249 --> 00:35:16,739
Put Tilda's feelings before
my own, and forgive Lewis.
625
00:35:17,195 --> 00:35:18,779
You know, she loves her dad
626
00:35:18,804 --> 00:35:20,413
more than anything
else in the whole world.
627
00:35:20,438 --> 00:35:23,078
I don't want to be the one
to take that away from her.
628
00:35:25,107 --> 00:35:29,927
- What would you do if you were me?
- It doesn't matter what I would do.
629
00:35:30,239 --> 00:35:33,499
It absolutely matters. Tell me honestly.
630
00:35:34,502 --> 00:35:39,439
Honestly, if Mark did that to me,
I don't think I could forgive him.
631
00:35:41,169 --> 00:35:42,629
Daddy!
632
00:35:43,159 --> 00:35:44,760
(CHUCKLES)
633
00:35:44,785 --> 00:35:47,424
- You invited Lewis?
- Yeah.
634
00:35:47,974 --> 00:35:49,994
Oh, don't listen to
anything I just said.
635
00:35:50,019 --> 00:35:51,901
- You know, what would I know?
- Hi.
636
00:35:51,978 --> 00:35:54,878
- Hi.
- LEWIS: Right. Who's for charades?
637
00:35:55,119 --> 00:35:57,739
MAN: Charades? Sure.
638
00:35:58,259 --> 00:35:59,634
MAN: OK, magazine.
639
00:35:59,659 --> 00:36:01,179
- GIRL: Reading.
- A book.
640
00:36:01,975 --> 00:36:03,515
- WOMAN: Two words.
- Two words.
641
00:36:03,540 --> 00:36:04,979
First word.
642
00:36:05,079 --> 00:36:08,553
OK, kids. Don't let all the
oldies have all the fun, OK?
643
00:36:08,578 --> 00:36:10,038
- MAN: Talking.
- This?
644
00:36:10,388 --> 00:36:11,959
BOY: Stirring hot stuff.
645
00:36:11,960 --> 00:36:12,943
- Stirring the pot.
- Soup!
646
00:36:12,968 --> 00:36:14,284
Ice-cream. Ice-cream.
647
00:36:14,309 --> 00:36:16,843
- BOY: Eating.
- Pregnant.
648
00:36:17,159 --> 00:36:18,600
(PEOPLE LAUGH)
649
00:36:18,625 --> 00:36:20,625
- BOY: Hungry.
- Yeah!
650
00:36:22,378 --> 00:36:23,620
MAN: Second word.
651
00:36:24,229 --> 00:36:26,729
- MAN: Oh. Snake.
- BOY: Squirmy.
652
00:36:26,754 --> 00:36:28,094
- A snake!
- Fish!
653
00:36:28,189 --> 00:36:28,964
BOY: Worm.
654
00:36:28,989 --> 00:36:30,903
- GIRL: Caterpillar.
- Hungry Caterpillar!
655
00:36:30,928 --> 00:36:33,899
- We have a winner! A winner!
- (PEOPLE CHEER)
656
00:36:33,999 --> 00:36:36,496
- KANE: Well done, Stell.
- Who's next?
657
00:36:36,521 --> 00:36:39,081
- Me. Me. I'll have a go.
- JUSTIN: Here we go.
658
00:36:41,749 --> 00:36:44,179
Now, this is the first movie
659
00:36:44,204 --> 00:36:45,513
that Gemma and I ever
went to see together.
660
00:36:45,538 --> 00:36:47,263
You're not supposed to tell us that.
661
00:36:49,481 --> 00:36:51,421
Perhaps you should do another one.
662
00:36:52,099 --> 00:36:53,114
All right.
663
00:36:56,192 --> 00:36:57,226
GIRL: Vomit.
664
00:36:57,452 --> 00:37:01,152
- Goldfish!
- Pinocchio. Song?
665
00:37:02,139 --> 00:37:03,459
MARK: Song.
666
00:37:03,559 --> 00:37:05,459
PEOPLE: Four words.
667
00:37:05,849 --> 00:37:07,819
MAN: First word.
668
00:37:08,583 --> 00:37:10,219
- GIRL: Jumping...
- KANE: Kangaroo.
669
00:37:10,319 --> 00:37:12,379
- Kangaroo!
- Wallaby.
670
00:37:12,404 --> 00:37:13,264
Wait, wait, wait.
671
00:37:13,289 --> 00:37:15,241
- Forget about the marsupials...
- No, no. No talking.
672
00:37:15,266 --> 00:37:17,526
You're not allowed. It's charades, OK?
673
00:37:17,962 --> 00:37:19,702
All right. Sorry.
674
00:37:20,975 --> 00:37:23,179
(HUMS CHEERFULLY)
675
00:37:23,279 --> 00:37:24,905
- (KIDS LAUGH)
- MARK: Come on.
676
00:37:24,930 --> 00:37:26,830
GEMMA: Lewis.
677
00:37:27,130 --> 00:37:29,512
Lewis, that's cheating.
678
00:37:29,537 --> 00:37:31,572
No, it's not, Gemma. I'm
just helping them along.
679
00:37:31,597 --> 00:37:33,877
No, Lewis. It's cheating!
680
00:37:43,859 --> 00:37:45,219
I know. I got carried away.
681
00:37:46,257 --> 00:37:47,939
I was doing Jump In My Car.
682
00:37:48,039 --> 00:37:49,459
You know?
683
00:37:49,843 --> 00:37:51,699
(SINGS)
Jump in my car
684
00:37:52,031 --> 00:37:54,679
I wanna take you home.
685
00:37:57,960 --> 00:38:00,452
I'm sorry, Gemma. I
didn't mean to cheat.
686
00:38:00,721 --> 00:38:02,721
I just wanna fix this.
687
00:38:05,116 --> 00:38:06,519
I love you.
688
00:38:10,681 --> 00:38:12,681
I can't do this.
689
00:38:14,393 --> 00:38:16,393
I want a divorce.
690
00:38:31,039 --> 00:38:33,199
Look, it's a castle.
691
00:38:39,759 --> 00:38:42,421
- That's great, darling.
- Help me finish it.
692
00:38:45,381 --> 00:38:46,794
Tilly...
693
00:38:50,592 --> 00:38:53,272
I'm gonna be sleeping
somewhere else for a while.
694
00:38:55,708 --> 00:38:57,077
Somewhere close...
695
00:38:58,539 --> 00:39:04,504
so I can still walk you to school
every day, but just not here.
696
00:39:05,671 --> 00:39:06,970
Why?
697
00:39:08,274 --> 00:39:09,599
Well...
698
00:39:12,526 --> 00:39:13,925
because...
699
00:39:15,632 --> 00:39:17,812
Because Mum and Dad
have had a disagreement,
700
00:39:18,690 --> 00:39:23,719
and we just think it's best
if we spend some time apart.
701
00:39:24,671 --> 00:39:27,231
Are you getting a divorce?
702
00:39:31,359 --> 00:39:35,959
Lots of kids at school
have divorced mums and dads.
703
00:39:39,701 --> 00:39:41,218
Who will I live with?
704
00:39:42,024 --> 00:39:43,662
Oh.
705
00:39:44,257 --> 00:39:46,060
Let's go one step at a time.
706
00:39:47,505 --> 00:39:49,639
Daddy just has to leave now...
707
00:39:51,157 --> 00:39:53,157
but we can finish this first.
708
00:40:03,149 --> 00:40:05,233
(QUEENY BY J WALKER)
709
00:40:05,258 --> 00:40:09,678
SONG:
Come sit by me, my love
710
00:40:11,298 --> 00:40:15,079
And tell me your troubles
711
00:40:17,654 --> 00:40:22,054
Come sit by me, my sweet
712
00:40:23,648 --> 00:40:27,128
I sing you a lullaby
713
00:40:32,739 --> 00:40:35,359
If you promise you'll go asleep.
714
00:40:36,434 --> 00:40:38,142
How's your cheek?
715
00:40:39,305 --> 00:40:40,926
Bruised.
716
00:40:43,211 --> 00:40:44,633
How's your marriage?
717
00:40:47,091 --> 00:40:49,291
What's your excuse for being here?
718
00:40:51,251 --> 00:40:52,594
I work here now.
719
00:40:52,619 --> 00:40:54,939
- Says who?
- Says Justin.
720
00:40:57,241 --> 00:40:59,221
Know how to pour a beer?
721
00:41:00,305 --> 00:41:05,479
SONG:
Come sit by me, my love
722
00:41:07,078 --> 00:41:08,658
Why so sad?
723
00:41:08,742 --> 00:41:10,942
Got any more of that?
724
00:41:12,524 --> 00:41:14,524
I bring wine.
725
00:41:18,200 --> 00:41:19,364
The worst thing in the world
726
00:41:19,389 --> 00:41:21,769
having to tell your kid
you're getting a divorce.
727
00:41:21,905 --> 00:41:24,004
Nah, it's all right. I can handle it.
728
00:41:28,254 --> 00:41:29,483
Here.
729
00:41:31,399 --> 00:41:32,508
To your health.
730
00:41:34,176 --> 00:41:37,096
SONG:
When you wake up
731
00:41:40,127 --> 00:41:42,891
Nothing could keep me from you.
732
00:41:42,916 --> 00:41:45,916
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
733
00:41:45,966 --> 00:41:50,516
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.