All language subtitles for House Husbands s03e07.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,522 --> 00:00:09,935 Lewis? You've got a blockage in your coronary artery. 2 00:00:09,991 --> 00:00:12,102 That's what's caused the heart attack. 3 00:00:12,127 --> 00:00:14,223 But you're going in for stent surgery, and that's gonna make you 4 00:00:14,248 --> 00:00:16,331 feel a lot better. Try to relax. 5 00:00:17,112 --> 00:00:18,631 I'm sure Gemma won't be much longer. 6 00:00:20,288 --> 00:00:21,748 - Where is she? - Still not answering. 7 00:00:21,773 --> 00:00:23,473 - What? - It's crazy in here! 8 00:00:23,648 --> 00:00:25,268 Lucy's on her way. I'm trying. 9 00:00:25,368 --> 00:00:26,889 Try harder. 10 00:00:34,008 --> 00:00:36,008 (PHONE RINGS) 11 00:00:40,808 --> 00:00:42,223 Damn. 12 00:00:45,930 --> 00:00:47,710 Lewis here. Leave a message. 13 00:00:48,627 --> 00:00:49,624 Lewis? 14 00:00:51,330 --> 00:00:54,590 Just wanted to know how your sleepover with your ex-wife went. 15 00:00:55,296 --> 00:00:57,280 And why you're still not home. 16 00:00:58,450 --> 00:01:00,150 Where are you? 17 00:01:00,671 --> 00:01:01,967 Hope you're dead. 18 00:01:11,104 --> 00:01:15,135 The cardiologist will use a small inflatable balloon to unblock 19 00:01:15,160 --> 00:01:18,580 the narrowing in your artery, then put the stent in to keep it open. 20 00:01:18,963 --> 00:01:20,175 It's a very safe procedure. 21 00:01:20,200 --> 00:01:21,940 Nothing to worry about. 22 00:01:22,186 --> 00:01:24,366 Abi. It's me. 23 00:01:24,964 --> 00:01:29,310 Ease up on the doctor-speak. Just... tell me the truth. 24 00:01:29,980 --> 00:01:32,000 There are always risks. 25 00:01:32,097 --> 00:01:35,910 The damaged heart vessel is fragile, so when they clear it, 26 00:01:36,010 --> 00:01:38,422 it can tear, or burst. 27 00:01:38,547 --> 00:01:41,750 But if anything goes wrong, we have a heart surgeon on call. 28 00:01:42,117 --> 00:01:43,470 Gemma won't be long. 29 00:01:43,570 --> 00:01:45,570 Everything's gonna be fine. 30 00:02:02,335 --> 00:02:06,270 - Hi, Dad. How you feeling? - Abi... 31 00:02:06,370 --> 00:02:08,590 Gotta take this bloody thing off. 32 00:02:08,690 --> 00:02:11,550 As soon as you feel breathless, it needs to go back on. 33 00:02:11,650 --> 00:02:13,032 You alright? 34 00:02:13,307 --> 00:02:14,807 Don't like hospitals much. 35 00:02:15,290 --> 00:02:16,751 Yeah, me neither. 36 00:02:16,807 --> 00:02:20,001 You'll feel much better once the procedure's done. He's next. 37 00:02:20,364 --> 00:02:22,224 - Is Gemma...? - Not yet. 38 00:02:22,450 --> 00:02:25,650 I'm going to park the car. Leave you to have a moment. 39 00:02:29,050 --> 00:02:31,050 I'll be alright. 40 00:02:46,430 --> 00:02:51,125 - Belle. What are you doing here? - Have you heard anything? Is he OK? 41 00:02:51,422 --> 00:02:54,047 - He's about to have an operation. - Oh, God. 42 00:03:02,137 --> 00:03:04,033 He's gonna need his shirt back. 43 00:03:13,551 --> 00:03:15,848 Why can't I go to school? 44 00:03:16,357 --> 00:03:18,097 It's complicated, sweetie. 45 00:03:18,370 --> 00:03:21,190 Your mum and I have got a special meeting later on to sort it out. 46 00:03:21,290 --> 00:03:23,309 But first, why don't we open the pub? 47 00:03:23,867 --> 00:03:27,178 I need to speak to the licensee of these premises, Mark Oliver. 48 00:03:32,398 --> 00:03:35,398 Your phone rang the whole time you were in the shower. 49 00:03:35,423 --> 00:03:36,787 (PHONE RINGS) 50 00:03:39,121 --> 00:03:39,895 Mark. 51 00:03:39,920 --> 00:03:42,387 What happened at the pub last night? I can't find Lewis. 52 00:03:42,412 --> 00:03:46,865 - You were here, weren't you? - Ooh, yeah. It got pretty messy. 53 00:03:46,890 --> 00:03:48,073 (PHONE RINGS) 54 00:03:48,098 --> 00:03:50,005 The cops got so many noise complaints they've hit me 55 00:03:50,030 --> 00:03:53,739 - with three demerit points. - Mum, it's Lucy. Have to come! 56 00:03:53,764 --> 00:03:54,840 Gemma? 57 00:03:54,865 --> 00:03:56,537 He could be under for a while. 58 00:03:56,562 --> 00:03:59,302 The cardiologist is waiting. We need to take him through now. 59 00:03:59,327 --> 00:04:02,444 One minute. She... She's... She's here! 60 00:04:02,568 --> 00:04:03,327 Hey, mate! 61 00:04:03,352 --> 00:04:05,552 He's doing really well, but we've gotta get the stent in. 62 00:04:05,593 --> 00:04:08,981 Oh, baby. I'm so sorry. I've just 63 00:04:09,006 --> 00:04:12,139 been getting all angry about how long you were taking to get back. 64 00:04:12,164 --> 00:04:14,504 I even made the pup lose points. 65 00:04:14,631 --> 00:04:16,121 - You what? - Nothing. She... 66 00:04:16,146 --> 00:04:19,138 Let's all just stay nice and relaxed for the operation, OK? 67 00:04:19,170 --> 00:04:21,293 Hey! 68 00:04:21,560 --> 00:04:23,527 It's all I could get from the store downstairs. 69 00:04:23,552 --> 00:04:25,693 - Thank you, Kane. - OK, let's get him in. 70 00:04:26,375 --> 00:04:27,834 You come back soon. 71 00:04:27,973 --> 00:04:29,466 OK? 72 00:04:33,154 --> 00:04:34,342 I love you. 73 00:04:34,367 --> 00:04:36,487 (TOO LATE FOR HEROES BY MARK SHOLTEZ PLAYS) 74 00:04:38,651 --> 00:04:39,631 See you soon, mate. 75 00:04:39,656 --> 00:04:43,616 I feel the weight of the world like it's bearing down 76 00:04:47,406 --> 00:04:53,484 And I hardly sleep cos there's so much to worry about 77 00:04:57,389 --> 00:05:02,892 With everyone looking for something to pin their hopes on... 78 00:05:07,572 --> 00:05:09,627 Sorry about the mess. 79 00:05:10,954 --> 00:05:12,821 They didn't make up the room. 80 00:05:12,846 --> 00:05:15,806 Always thought it was a good idea to clean my own mess up. 81 00:05:19,190 --> 00:05:21,813 Listen, Lewis and I, we went to find our son. 82 00:05:23,276 --> 00:05:24,907 You don't have to tell me. I know what happened. 83 00:05:27,186 --> 00:05:28,845 You stopped to get some petrol. 84 00:05:30,034 --> 00:05:32,393 As Lewis got out to fill the tank, he had a heart attack. 85 00:05:33,573 --> 00:05:34,829 Right? 86 00:05:37,753 --> 00:05:40,373 So you drove him to the hospital, 87 00:05:40,473 --> 00:05:42,707 you were looking for a park when I found you. 88 00:05:55,268 --> 00:05:56,712 You were wearing your own shirt. 89 00:06:02,377 --> 00:06:05,510 He could be hours. Why don't we go for a walk and get a cup of tea? 90 00:06:05,611 --> 00:06:07,594 You go. I'll stay. 91 00:06:07,619 --> 00:06:11,078 Justin, how long does it take to park a car? Dad's gone in. 92 00:06:11,103 --> 00:06:12,625 Call me if you're lost. 93 00:06:12,650 --> 00:06:14,494 What time did Lewis come in? 94 00:06:14,705 --> 00:06:16,266 It was before 8:00. 95 00:06:16,291 --> 00:06:18,824 - Yeah, we tried to call you. - And Belle wasn't with him? 96 00:06:18,849 --> 00:06:21,473 I've tried calling Mum. I left a message. 97 00:06:22,489 --> 00:06:25,364 I wonder why it's called a heart attack? It's a bit dramatic. 98 00:06:25,389 --> 00:06:27,434 It should be a 'heart situation' 99 00:06:27,459 --> 00:06:31,061 or a 'heart murmur' or a 'heart flicker'. 100 00:06:31,086 --> 00:06:33,686 Why don't you take Poppy for a walk? 101 00:06:35,529 --> 00:06:37,795 Why doesn't Poppy have to go to school? 102 00:06:37,820 --> 00:06:41,000 She's having a few days at home. 103 00:06:41,171 --> 00:06:43,081 Is Uncle Lewis going to die? 104 00:06:43,106 --> 00:06:45,589 What? No! He's just having an operation. 105 00:06:45,689 --> 00:06:48,109 Isn't he, Tilda? Make him better. 106 00:06:48,134 --> 00:06:49,435 - Yeah. - Oi! 107 00:06:49,786 --> 00:06:51,786 Want to play handball? 108 00:06:54,359 --> 00:06:58,169 Uh, Kane, this is Mac. Mac, this is Kane. 109 00:06:58,194 --> 00:06:59,864 You're the ex? 110 00:07:00,039 --> 00:07:01,659 - Sorry? - You're the ex-boyfriend. 111 00:07:01,684 --> 00:07:04,264 - Will said you two... - Uh, we're back together. 112 00:07:04,439 --> 00:07:07,979 Oh! That's great. Congratulations. 113 00:07:08,079 --> 00:07:10,739 So, that's how you roll. On again, off again. 114 00:07:10,839 --> 00:07:12,839 Making up's all part of the fun! 115 00:07:16,031 --> 00:07:17,791 Dad, can you take my books back to the library? 116 00:07:18,067 --> 00:07:19,559 Stella, don't just run... 117 00:07:27,721 --> 00:07:29,450 This wasn't the condition these books were in when 118 00:07:29,475 --> 00:07:31,166 they left the library. 119 00:07:31,271 --> 00:07:32,364 I'm sorry? 120 00:07:33,115 --> 00:07:34,740 It's Respect Day tomorrow. 121 00:07:34,764 --> 00:07:36,740 Celebrating the school's mission statement. 122 00:07:36,951 --> 00:07:37,899 Yeah? 123 00:07:38,184 --> 00:07:40,328 - Let's start today. - What? 124 00:07:40,928 --> 00:07:42,123 Respect. 125 00:07:42,975 --> 00:07:44,013 For our books. 126 00:07:44,162 --> 00:07:46,296 Look, I've got a friend having a major surgery. 127 00:07:46,321 --> 00:07:48,241 I don't have time for this. 128 00:07:49,499 --> 00:07:52,076 20-cent fine for scruffy corners. 129 00:07:54,945 --> 00:07:58,125 The reason why the books are scruffy is cos my daughter read them. 130 00:07:58,672 --> 00:08:01,099 Do you know how long it's taken to get her to a point where she 131 00:08:01,199 --> 00:08:03,179 can actually read words off a page? 132 00:08:03,204 --> 00:08:06,284 - I'm just asking for 20 cents. - And I'm just saying 'no'. 133 00:08:09,336 --> 00:08:10,627 You don't have to wait. 134 00:08:10,652 --> 00:08:12,734 Of course I'm going to stay with you. 135 00:08:12,759 --> 00:08:13,939 What about your shift? 136 00:08:13,964 --> 00:08:15,864 Already done. I finished early to... 137 00:08:16,256 --> 00:08:17,779 Oh, your meeting with Miss Looby. 138 00:08:17,804 --> 00:08:19,854 - It's no big deal. - Well, it is a big deal. 139 00:08:19,879 --> 00:08:21,579 She's been suspended. 140 00:08:21,917 --> 00:08:24,106 Found her in the car park, a bit shaken. 141 00:08:24,425 --> 00:08:25,959 She was with Lewis at the petrol station when it happened. 142 00:08:26,039 --> 00:08:28,207 I was about to drop him home when it happened. 143 00:08:29,128 --> 00:08:30,979 You brought him into hospital? 144 00:08:31,079 --> 00:08:32,779 I'm sorry I couldn't get here earlier. I... 145 00:08:32,879 --> 00:08:34,419 Yeah, I offered her some food... 146 00:08:34,444 --> 00:08:37,361 - Couldn't get a park... - Thank you for bringing him in. 147 00:08:37,912 --> 00:08:41,634 Listen, you guys go see Miss Looby. These guys will wait with me. 148 00:08:42,470 --> 00:08:44,459 You'll keep me company, won't you, Belle? 149 00:08:44,559 --> 00:08:46,599 Oh, you saved his life! 150 00:08:50,545 --> 00:08:52,083 Please stay? 151 00:09:02,415 --> 00:09:05,275 - A rule is a rule. - Technically, yes. 152 00:09:05,375 --> 00:09:08,745 Sometimes rules need... revising. 153 00:09:08,770 --> 00:09:10,195 - Updating. - Tweaking. 154 00:09:10,295 --> 00:09:13,835 We're concerned that suspending Poppy might make her feel alienated 155 00:09:13,935 --> 00:09:15,395 from the rest of her peers. 156 00:09:15,495 --> 00:09:18,235 That's the point. She's being punished. 157 00:09:18,335 --> 00:09:21,675 Can't she just get a detention or pick up rubbish? 158 00:09:21,775 --> 00:09:25,815 That would be a punishment for a minor incident. The purple book. 159 00:09:27,375 --> 00:09:29,375 She's in this as well. 160 00:09:31,015 --> 00:09:33,795 Poppy put on her uniform this morning, because she 161 00:09:33,895 --> 00:09:35,379 really wants to come to school. 162 00:09:35,410 --> 00:09:38,115 We... we realise that she needs to learn a lesson. 163 00:09:38,215 --> 00:09:39,915 She stole my purse. 164 00:09:40,015 --> 00:09:42,955 - She said sorry. - She's so sorry. 165 00:09:43,055 --> 00:09:44,995 Sometimes 'sorry' is not enough. 166 00:09:45,095 --> 00:09:48,075 Miss Looby, Tilda's father is not well. 167 00:09:48,175 --> 00:09:51,475 If nothing else, it would be nice for Tilda to have Poppy... 168 00:09:51,575 --> 00:09:56,255 If she hadn't broken the rules, she could be here for her friend. 169 00:09:58,699 --> 00:09:59,675 You know what? 170 00:10:00,300 --> 00:10:01,683 You don't need to suspend Poppy, 171 00:10:01,708 --> 00:10:04,195 because we're pulling her out of your school. 172 00:10:04,465 --> 00:10:06,275 - What? - Come on, Mark. 173 00:10:06,375 --> 00:10:08,115 And just so we're clear, 174 00:10:08,425 --> 00:10:10,195 we dropped you first. 175 00:10:10,295 --> 00:10:12,575 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 176 00:10:15,615 --> 00:10:17,555 "We dropped you first"? Who says that? 177 00:10:17,655 --> 00:10:20,052 She's better off out of there. We can home-school her. 178 00:10:20,083 --> 00:10:21,635 Oh, great, cos I've always wanted to be Amish. 179 00:10:21,735 --> 00:10:24,155 Calm down, we can send her to Nepean North. 180 00:10:24,255 --> 00:10:26,055 We're out of the catchment area. And you just sacked our 181 00:10:26,135 --> 00:10:27,915 catchment area. 182 00:10:28,275 --> 00:10:29,353 Hey. 183 00:10:30,213 --> 00:10:31,275 Still... 184 00:10:31,744 --> 00:10:33,395 Yeah. 185 00:10:33,814 --> 00:10:36,775 They're probably just giving his arteries a really good spring-clean. 186 00:10:38,710 --> 00:10:39,955 Hey, how'd you go with Pop? 187 00:10:40,055 --> 00:10:42,775 Oh, we've gotta find her a new school. Don't we, darling? 188 00:10:46,765 --> 00:10:51,121 The doctor will come and speak to you, but... It went well. 189 00:10:51,941 --> 00:10:53,755 You can come and see him if you want. 190 00:10:53,855 --> 00:10:57,580 - That's great. - Come on, Mum. 191 00:10:57,605 --> 00:10:59,042 Oh, no, I don't think it's appropriate. 192 00:10:59,067 --> 00:11:00,315 Course it is. 193 00:11:07,175 --> 00:11:09,355 - Hi. - Hi. 194 00:11:09,455 --> 00:11:11,795 I've got a pretty big group with me. 195 00:11:12,226 --> 00:11:16,155 Good, cos it's too... quiet in here. 196 00:11:16,528 --> 00:11:17,928 How you feeling? 197 00:11:19,175 --> 00:11:21,818 - Yeah, I'm good. - Well, that groin's gonna be a bit 198 00:11:21,843 --> 00:11:23,663 tender, where the needle went in. 199 00:11:23,695 --> 00:11:25,515 It's probably all a bit of a blur. 200 00:11:25,748 --> 00:11:28,115 You having a heart attack at the petrol station. 201 00:11:29,147 --> 00:11:31,326 - What? - Belle had trouble parking. 202 00:11:32,530 --> 00:11:34,215 That's why she was held up. 203 00:11:35,705 --> 00:11:37,835 Oh. Belle waited with me. 204 00:11:39,608 --> 00:11:41,012 That's great. 205 00:11:42,304 --> 00:11:43,995 What about Avery? 206 00:11:44,421 --> 00:11:46,335 Avery College, for Poppy? 207 00:11:46,786 --> 00:11:47,966 I mean, it's not too far away, 208 00:11:47,991 --> 00:11:50,355 and it's not as pricey as some of the schools. 209 00:11:50,810 --> 00:11:52,075 I'm an old girl, so... 210 00:11:52,497 --> 00:11:53,795 I've heard it's a good school. 211 00:11:53,895 --> 00:11:56,255 Well, it's still, you know, still a bit pricey. 212 00:11:58,730 --> 00:12:01,153 Well, I might head off. There's a lot of people, so... 213 00:12:01,659 --> 00:12:02,815 Thanks for staying. 214 00:12:05,489 --> 00:12:07,315 Hope you feel better, Lewis. 215 00:12:07,735 --> 00:12:08,864 Thank you. 216 00:12:17,055 --> 00:12:19,055 Mum? You OK? 217 00:12:21,664 --> 00:12:23,395 Must have been a big shock with Dad. 218 00:12:23,495 --> 00:12:25,675 And not finding Ned. Bad couple of days. 219 00:12:25,986 --> 00:12:27,828 Listen, I'm going back to London. 220 00:12:29,338 --> 00:12:30,355 For good? 221 00:12:30,380 --> 00:12:33,417 It's too hard to run a company from another country. 222 00:12:34,690 --> 00:12:37,035 I thought you liked it here with everyone. 223 00:12:37,135 --> 00:12:38,275 I do. 224 00:12:38,675 --> 00:12:41,835 Listen, I wouldn't leave if I didn't know that you 225 00:12:41,935 --> 00:12:43,955 had a great family around you. 226 00:12:44,423 --> 00:12:48,675 That doesn't mean that we don't like having you. It's been great. 227 00:12:49,150 --> 00:12:50,635 Hasn't it, Justin? 228 00:12:51,101 --> 00:12:52,556 Yeah, yeah. 229 00:12:54,852 --> 00:12:57,112 Listen, I've got board papers to review. 230 00:12:57,515 --> 00:12:59,283 I'd better go. I'll call you. 231 00:13:01,071 --> 00:13:02,955 - What was that? - What? 232 00:13:03,313 --> 00:13:04,815 You said you would make an effort with Mum. 233 00:13:04,895 --> 00:13:07,755 - Yeah, I am. - She thinks that you hate her. 234 00:13:07,780 --> 00:13:09,964 - I can see why she wants to go to London. - For her business. 235 00:13:09,989 --> 00:13:12,755 Cos she doesn't feel like she belongs here. 236 00:13:13,239 --> 00:13:14,395 She's offered to take the kids. 237 00:13:14,495 --> 00:13:16,955 You keep saying 'no'. We still haven't had her over... 238 00:13:17,055 --> 00:13:19,035 She's been busy, by the looks of things. 239 00:13:19,572 --> 00:13:21,270 What is that supposed to mean? 240 00:13:24,564 --> 00:13:27,355 Look, I know she tried to break us up. 241 00:13:27,791 --> 00:13:32,775 You two have never seen eye to eye, but she's my mum. 242 00:13:33,974 --> 00:13:38,369 I'm gonna go to work and clear my desk so I can be around for Dad. 243 00:13:45,701 --> 00:13:47,795 Heart rate is regular, which is good. 244 00:13:48,193 --> 00:13:50,395 - Temperature? - Temperature? 245 00:13:50,880 --> 00:13:53,595 37-two. I will keep an eye on it. 246 00:13:54,216 --> 00:13:55,695 Found your shirt. 247 00:13:58,298 --> 00:14:00,435 - What's this about the pub? - We'll deal with it. 248 00:14:00,535 --> 00:14:02,355 - Yeah, it's fine. - Three demerit points? 249 00:14:02,455 --> 00:14:04,555 Well, we've got 10 before we lose the licence. It's OK. 250 00:14:04,655 --> 00:14:06,955 Yeah, I've set up a meeting with the licensing sergeant. 251 00:14:07,055 --> 00:14:09,395 - We'll talk him down to a warning. - When? I should be there. 252 00:14:09,495 --> 00:14:13,915 Lewis, no. OK? It was my fault, and I will speak to the sergeant. 253 00:14:14,390 --> 00:14:16,175 Stress is the last thing that you need at the moment. 254 00:14:16,255 --> 00:14:20,420 Absolutely. You need to rest. You should lie still for five hours, 255 00:14:20,445 --> 00:14:22,011 give the wound a chance to heal. 256 00:14:22,476 --> 00:14:24,715 What were you doing when you had the heart attack? 257 00:14:25,258 --> 00:14:26,815 You overexerting yourself? 258 00:14:30,617 --> 00:14:33,375 I was just putting petrol in the car. That's all. 259 00:14:35,313 --> 00:14:35,984 Hey. 260 00:14:36,009 --> 00:14:37,582 - Thanks for looking after her. - No probs. 261 00:14:37,655 --> 00:14:39,995 Anything for Mr Crabb. Is he OK? 262 00:14:40,270 --> 00:14:41,992 Yeah, he just needs rest. 263 00:14:43,109 --> 00:14:46,315 Ryan, Lewis didn't have his phone with him when he came in, did he? 264 00:14:46,415 --> 00:14:48,915 Uh, I dunno. It was really hectic in there. 265 00:14:49,015 --> 00:14:50,915 It might have fallen out of his pocket. 266 00:14:51,015 --> 00:14:52,875 They got him straight into a hospital gown. 267 00:14:52,975 --> 00:14:56,375 I need to find that phone. I left an awful message. 268 00:14:58,135 --> 00:15:00,155 Was his phone with his shirt? 269 00:15:00,653 --> 00:15:02,875 - No. - Where was his shirt? 270 00:15:03,411 --> 00:15:05,835 - One of the nurses gave it to me. - Which one? 271 00:15:06,364 --> 00:15:08,155 She didn't say her name. Maybe it was a doctor. 272 00:15:08,255 --> 00:15:10,875 - What did she look like? - Tallish, medium... 273 00:15:10,975 --> 00:15:12,915 Anyway, I'll catch you in a sec. 274 00:15:13,333 --> 00:15:15,015 Got to use the bathroom. 275 00:15:27,965 --> 00:15:29,195 Thanks for the shirt. 276 00:15:29,817 --> 00:15:31,835 Bit careless, leaving it around. 277 00:15:32,434 --> 00:15:34,059 You'll need to find your phone too. 278 00:15:37,965 --> 00:15:39,050 If you hadn't only just had a heart attack, 279 00:15:39,075 --> 00:15:40,621 I'd tell you you were a bloody idiot. 280 00:15:56,208 --> 00:15:58,275 Nobody's saying that you're a bad person. 281 00:15:59,318 --> 00:16:03,195 But... there is some room for improvement. 282 00:16:03,669 --> 00:16:06,497 Did Miss Looby say I wasn't allowed to go to school? 283 00:16:06,700 --> 00:16:08,715 - No! - No! No. 284 00:16:09,182 --> 00:16:13,115 - Mum decided... - We all decided that maybe 285 00:16:13,140 --> 00:16:15,160 you would like a turn at a different school. 286 00:16:15,537 --> 00:16:16,938 What school? 287 00:16:18,666 --> 00:16:20,475 We're not sure yet, are we? 288 00:16:20,942 --> 00:16:23,235 No, but we're very excited. 289 00:16:23,582 --> 00:16:28,503 There are lots of great schools out there just waiting to be found. 290 00:16:28,528 --> 00:16:30,201 Can I, like, go now? 291 00:16:30,989 --> 00:16:32,115 Sure. 292 00:16:32,574 --> 00:16:35,910 But can you not say 'like' all the time? 293 00:16:35,996 --> 00:16:38,095 - Poppy! - What have you done to your uniform? 294 00:16:40,105 --> 00:16:42,395 - Well? - I cut it. 295 00:16:42,965 --> 00:16:45,840 - Why? - Cos it looks good. 296 00:16:47,003 --> 00:16:49,003 I don't need it now anyway. 297 00:16:53,495 --> 00:16:55,115 I mean, it was my fault. 298 00:16:55,215 --> 00:16:56,875 My husband went away with his ex-wife. 299 00:16:57,171 --> 00:16:58,835 They were looking for their son. 300 00:16:59,038 --> 00:17:02,405 Anyway, they got a flat battery and they stayed overnight. 301 00:17:02,592 --> 00:17:03,755 And I don't know, I just... 302 00:17:03,855 --> 00:17:06,835 I got suspicious. I don't know if you're the jealous type... 303 00:17:06,935 --> 00:17:09,546 He probably doesn't need to know all this. 304 00:17:10,523 --> 00:17:13,035 Well, please don't punish them. 305 00:17:13,265 --> 00:17:15,875 OK? It was me that let the pub get out of hand. 306 00:17:16,195 --> 00:17:20,075 I was in a mood and, I dunno, I just started offering free shots, I... 307 00:17:20,175 --> 00:17:22,087 You were serving alcohol? 308 00:17:23,782 --> 00:17:24,914 Uh, a little... 309 00:17:24,939 --> 00:17:27,595 Do you have a Responsible Service of Alcohol certificate? 310 00:17:28,173 --> 00:17:29,795 I do, as a matter of fact. 311 00:17:30,345 --> 00:17:32,275 I worked at the Nurses' Union bar. 312 00:17:32,798 --> 00:17:34,887 Going back a bit now. 313 00:17:34,912 --> 00:17:36,259 Well, it's not current then? 314 00:17:40,524 --> 00:17:44,755 "At Avery College we produce strong, independent, resilient girls." 315 00:17:44,855 --> 00:17:46,595 That's what we've got. That's the problem. 316 00:17:46,695 --> 00:17:51,337 Oh, look, they offer French, Mandarin, music, sport... 317 00:17:51,430 --> 00:17:53,336 Well, for those fees they should teach them magic. 318 00:17:53,461 --> 00:17:55,362 Well, what do you suggest we do? 319 00:17:56,570 --> 00:17:57,920 Go crawling back to Miss Looby. 320 00:17:57,945 --> 00:17:59,415 She was going downhill at that school. 321 00:17:59,495 --> 00:18:01,216 She was just mixing with a bad crowd. 322 00:18:01,241 --> 00:18:03,201 She stole the principal's purse 323 00:18:03,226 --> 00:18:05,795 and stabbed three classmates with adrenaline pens. 324 00:18:06,156 --> 00:18:07,658 She's seven going on 17. 325 00:18:07,683 --> 00:18:09,943 If she says 'like' one more time... 326 00:18:10,043 --> 00:18:11,843 I'm pretty sure they say 'like' at private schools too. 327 00:18:11,923 --> 00:18:14,623 - They just charge you for it. - Did you see that uniform? 328 00:18:15,073 --> 00:18:17,603 What kind of teenager do you think she's gonna be? 329 00:18:20,339 --> 00:18:22,806 There are no boys at Avery College. 330 00:18:31,243 --> 00:18:33,243 (SOMEONE CLEARS THROAT) 331 00:18:36,843 --> 00:18:37,967 Hi. 332 00:18:39,932 --> 00:18:41,623 Belle. Hi. 333 00:18:43,295 --> 00:18:45,387 Is Gemma...? Is...? 334 00:18:45,412 --> 00:18:47,622 I've just come to say goodbye. 335 00:18:48,373 --> 00:18:50,043 Flying back to London. 336 00:18:52,630 --> 00:18:54,923 Before I leave, I needed to say something. 337 00:18:56,483 --> 00:18:57,779 I know you. 338 00:18:59,748 --> 00:19:02,037 You used to misbehave because you liked women 339 00:19:02,062 --> 00:19:03,779 far too much for your own good. 340 00:19:05,568 --> 00:19:07,223 But you're not that guy anymore. 341 00:19:07,708 --> 00:19:09,323 Got a lot to lose. 342 00:19:11,138 --> 00:19:13,763 Which is why I know that this meant something to you. 343 00:19:16,888 --> 00:19:20,383 Before I leave, I'd like to know if you think there's any way that 344 00:19:20,809 --> 00:19:25,417 you would want us to be 'us' again. 345 00:19:27,203 --> 00:19:29,203 (DOOR OPENS) 346 00:19:31,803 --> 00:19:33,543 - Sorry, I'll come back. - No, it's alright. 347 00:19:33,568 --> 00:19:35,568 I was just leaving. 348 00:19:45,270 --> 00:19:47,763 My plane leaves tomorrow afternoon. 349 00:19:50,705 --> 00:19:52,203 Let me know? 350 00:20:04,055 --> 00:20:05,854 So, Poppy's going to Avery College. 351 00:20:05,879 --> 00:20:09,219 You serious? Doesn't it cost like a million dollars? 352 00:20:09,319 --> 00:20:11,219 Can you not say 'like'? 353 00:20:11,566 --> 00:20:12,979 We're up on the mortgage. 354 00:20:13,324 --> 00:20:14,739 We only own the front door anyway. 355 00:20:14,839 --> 00:20:18,459 - When does she start? - Well, gotta find her a place first. 356 00:20:18,840 --> 00:20:20,699 We put the forms in. Just need a reference from 357 00:20:20,799 --> 00:20:22,939 the principal of her former school. 358 00:20:23,355 --> 00:20:24,579 You're stuffed! 359 00:20:24,679 --> 00:20:26,579 Miss Looby hates your guts. 360 00:20:26,971 --> 00:20:27,722 Yeah. 361 00:20:31,924 --> 00:20:35,017 No. No! 362 00:20:35,603 --> 00:20:39,059 Respect Day tomorrow. We'll have a special presentation. 363 00:20:39,353 --> 00:20:44,059 I need every child to bring a gold coin for the Sustainable Garden. 364 00:20:44,268 --> 00:20:45,463 Thank you. 365 00:20:46,979 --> 00:20:48,792 Miss Looby. Hi. 366 00:20:48,870 --> 00:20:49,618 Hey. 367 00:20:49,643 --> 00:20:51,459 Excited about Respect Day tomorrow. 368 00:20:51,559 --> 00:20:53,439 There's a special day for everything these days. 369 00:20:53,519 --> 00:20:55,330 - Which is great. - Yeah. 370 00:20:56,239 --> 00:20:56,993 Kane? 371 00:20:58,351 --> 00:21:00,295 Mark needs a reference. 372 00:21:01,185 --> 00:21:03,607 For Poppy. I know she's been mucking up a bit, 373 00:21:03,632 --> 00:21:05,632 but she's trying for another school. 374 00:21:07,940 --> 00:21:09,739 I understand you met my nephew. 375 00:21:10,034 --> 00:21:12,284 - Mr Luddon. - The librarian? 376 00:21:12,309 --> 00:21:14,739 Mmm. He said you two really hit it off. 377 00:21:14,964 --> 00:21:17,276 - He said that? - He's like you. 378 00:21:18,800 --> 00:21:20,859 - Flamboyant. - Sorry? 379 00:21:20,959 --> 00:21:23,259 - Homosexual. - Oh. 380 00:21:23,359 --> 00:21:24,819 Except he's a little shy. 381 00:21:24,919 --> 00:21:27,139 Yeah. He'd like to get to know you better. 382 00:21:27,239 --> 00:21:29,539 - Oh, that's nice. - Well, how about dinner tonight? 383 00:21:29,639 --> 00:21:32,579 - Oh, no, I can't. I've got... - You and him. Not me and you! 384 00:21:32,679 --> 00:21:35,299 (OTHERS LAUGH) 385 00:21:35,399 --> 00:21:37,399 Here, I'll give you his number. 386 00:21:43,322 --> 00:21:44,584 There you go. 387 00:21:46,145 --> 00:21:47,442 You let me know how you get on, 388 00:21:47,467 --> 00:21:50,894 and then I'll have a think about that thing you need. 389 00:21:51,256 --> 00:21:54,318 The reference. (LAUGHS) 390 00:21:55,164 --> 00:21:56,404 Thank you. 391 00:21:59,199 --> 00:22:01,159 I'm not going on a date with the weird librarian. 392 00:22:01,239 --> 00:22:04,083 - Oh, says the weird man carrying a balloon. - It is for Poppy. 393 00:22:04,553 --> 00:22:06,553 We've just got to find a new school! 394 00:22:12,694 --> 00:22:13,655 Hi. 395 00:22:14,381 --> 00:22:15,539 What are you doing? 396 00:22:15,714 --> 00:22:17,854 I thought you were supposed to be going to sleep. 397 00:22:18,037 --> 00:22:20,850 - Yeah, I am. - In your clothes? 398 00:22:21,694 --> 00:22:24,826 - Yeah. - Why? 399 00:22:25,647 --> 00:22:27,399 I need to see Belle. 400 00:22:31,561 --> 00:22:32,959 What's going on? 401 00:22:35,626 --> 00:22:38,156 Tilda's done her homework, Ryan's just reading. 402 00:22:39,002 --> 00:22:40,454 What is that? 403 00:22:40,954 --> 00:22:42,694 It's a cabinet. 404 00:22:42,735 --> 00:22:45,461 I've been nagging Lewis to put it together for ages, but 405 00:22:45,486 --> 00:22:47,630 clearly he's had too much on recently. 406 00:22:47,655 --> 00:22:49,262 (PHONE DINGS) 407 00:22:53,231 --> 00:22:54,759 Everything alright? 408 00:22:56,699 --> 00:22:58,663 Mum's going back to London. 409 00:22:59,614 --> 00:23:02,101 - Why? - She didn't find Ned. 410 00:23:03,008 --> 00:23:04,306 Well, she'd have a much better chance 411 00:23:04,331 --> 00:23:06,339 of finding him if she stays here. 412 00:23:07,620 --> 00:23:09,479 She's too proud to admit it, but I don't think she feels 413 00:23:09,559 --> 00:23:11,539 like she's part of the family. 414 00:23:12,011 --> 00:23:13,659 And I guess she isn't, really. 415 00:23:13,907 --> 00:23:15,440 Of course she is. 416 00:23:16,581 --> 00:23:20,094 She just seemed so much on the outer at the hospital today. 417 00:23:21,136 --> 00:23:23,074 It'll just take time. 418 00:23:24,285 --> 00:23:25,999 I wish she'd give it time. 419 00:23:31,173 --> 00:23:33,736 - You slept with Belle? - Shh! 420 00:23:34,119 --> 00:23:36,579 - Sort of. - What do you mean 'sort of'? 421 00:23:37,205 --> 00:23:40,399 I didn't... finish. 422 00:23:43,188 --> 00:23:46,015 Do you mean you had your heart attack while...? 423 00:23:46,040 --> 00:23:47,085 Yes. 424 00:23:48,531 --> 00:23:49,663 Wow. 425 00:23:51,141 --> 00:23:53,430 I think someone's trying to tell you something, Lewis. 426 00:23:53,508 --> 00:23:54,619 Thank you, Kane. 427 00:23:55,031 --> 00:23:57,619 I take it Gemma doesn't know yet? 428 00:23:58,046 --> 00:23:59,859 - I need to speak to Belle. - Why? 429 00:24:00,138 --> 00:24:02,838 Because she's my ex-wife, Kane. 430 00:24:03,148 --> 00:24:05,413 She's not some stranger I had a one-night stand with. 431 00:24:05,585 --> 00:24:06,928 Better if it had been. 432 00:24:08,811 --> 00:24:10,536 Hey, hey, where are you going? 433 00:24:10,561 --> 00:24:12,039 - I'm going to her hotel. - What, are you crazy? 434 00:24:12,119 --> 00:24:14,619 - You just had a heart attack! - You're not leaving here. 435 00:24:15,061 --> 00:24:18,055 Do you realise, once you've had a heart attack, your risk of having 436 00:24:18,080 --> 00:24:20,340 - another one is 1,000 times higher? - Thanks. 437 00:24:20,365 --> 00:24:21,978 - Yeah. - I'll bear that in mind. 438 00:24:22,895 --> 00:24:25,655 - You're not coming up. - Hey, what are you gonna say to her? 439 00:24:27,392 --> 00:24:30,499 I don't like Belle. I'm just telling you straight, in case you 440 00:24:30,599 --> 00:24:32,599 do something really stupid. 441 00:24:35,099 --> 00:24:37,435 And you can't walk out the ward like that. 442 00:24:37,460 --> 00:24:38,583 It was... 443 00:24:38,799 --> 00:24:41,659 The back of his gown was open. (LAUGHS) 444 00:24:41,966 --> 00:24:43,779 - Justin? - Hi. 445 00:24:43,879 --> 00:24:47,979 - Hey. - I just came to say that, um, 446 00:24:48,540 --> 00:24:51,379 I wanna fix things. Yeah. With you. 447 00:24:51,837 --> 00:24:55,654 You know, in case they're weird before you go back to London. 448 00:24:55,679 --> 00:24:56,710 Going up? 449 00:24:56,735 --> 00:24:58,715 Mum hasn't fully made up her mind yet. 450 00:24:59,499 --> 00:25:01,619 We're gonna convince her to stay. 451 00:25:02,124 --> 00:25:03,719 Come with us, to dinner. 452 00:25:06,324 --> 00:25:07,495 Sure. 453 00:25:14,200 --> 00:25:16,240 What does everybody feel like? 454 00:25:18,321 --> 00:25:19,740 - Bathroom. - Sorry? 455 00:25:20,321 --> 00:25:23,118 - Can you order for me? - Is everything alright? 456 00:25:23,143 --> 00:25:27,943 Oh, yeah, I just, I've got this really weird tummy thing. 457 00:25:39,910 --> 00:25:41,136 Hey. 458 00:25:51,230 --> 00:25:53,290 You've been way more than five minutes. 459 00:25:53,390 --> 00:25:55,610 - He's not with you? - Who? 460 00:25:55,710 --> 00:25:57,666 - Lewis! - No. 461 00:25:57,691 --> 00:25:59,610 - What? - He's lost Lewis. 462 00:25:59,710 --> 00:26:01,210 No, I haven't lost Lewis. 463 00:26:01,310 --> 00:26:03,090 - Say we're coming in. - We're coming in. 464 00:26:03,190 --> 00:26:06,490 No, no, no, no! Do not come. Gemma's here. Do not come in. OK? 465 00:26:06,590 --> 00:26:08,210 - Gemma's here! - What? 466 00:26:08,541 --> 00:26:10,330 There. Where? 467 00:26:10,430 --> 00:26:13,010 Hey, I'll call you back. Just give me a sec. 468 00:26:13,110 --> 00:26:15,130 How many rooms are there in this place? 469 00:26:15,230 --> 00:26:17,270 - 379. - Oh. 470 00:26:19,189 --> 00:26:20,650 You haven't seen a guy, have you? 471 00:26:20,750 --> 00:26:24,290 50s, slim, bald, kind of annoying. 472 00:26:24,390 --> 00:26:25,634 Are you Justin? 473 00:26:27,861 --> 00:26:28,846 Sorry. 474 00:26:28,871 --> 00:26:30,728 - We ordered. - Oh. 475 00:26:30,790 --> 00:26:33,375 - Are you really struggling? - Mmm. 476 00:26:33,400 --> 00:26:34,965 I got you the fish, for your tummy. 477 00:26:34,990 --> 00:26:36,990 Oh, perfect. Thank you. 478 00:26:38,586 --> 00:26:40,730 Tilda's got a thing at school tomorrow, and Lewis 479 00:26:40,830 --> 00:26:42,490 can't make it, obviously... 480 00:26:42,828 --> 00:26:44,170 You'll come, won't you, Mum? 481 00:26:44,195 --> 00:26:46,435 - Oh, I... - Of course she will. 482 00:26:48,422 --> 00:26:51,690 I'd love another white wine, thank you. D'you want another one? 483 00:26:51,790 --> 00:26:53,570 Yeah. Great, thank you. 484 00:26:53,670 --> 00:26:56,250 - Oh! - Oh. 485 00:26:56,655 --> 00:26:58,601 I am so sorry, Belle. 486 00:26:58,626 --> 00:27:01,116 - I just knocked it. Sorry. - It's OK. 487 00:27:01,230 --> 00:27:03,910 - Here. - You'll have to change your shirt. 488 00:27:12,104 --> 00:27:13,496 Lewis. 489 00:27:17,332 --> 00:27:18,551 (SIGHS) 490 00:27:20,034 --> 00:27:21,930 If you die on me, I'll kill you. 491 00:27:26,081 --> 00:27:28,990 I wanted to see you, Belle. I wanted to tell you this in person. 492 00:27:31,458 --> 00:27:33,430 It doesn't sound like good news. 493 00:27:37,365 --> 00:27:38,990 In another universe... 494 00:27:40,841 --> 00:27:44,090 I would want nothing more than for us to be together. 495 00:27:44,434 --> 00:27:46,504 You don't have to give me the speech. 496 00:27:47,137 --> 00:27:48,354 I mean it. 497 00:27:51,661 --> 00:27:54,750 Giving Ned away ruined everything between us. 498 00:27:56,379 --> 00:27:57,260 There's so much blame, 499 00:27:57,285 --> 00:28:00,561 and anger and regret. 500 00:28:05,663 --> 00:28:07,470 And now that we've acknowledged that, 501 00:28:10,944 --> 00:28:14,310 I can see how good we would be together. 502 00:28:17,717 --> 00:28:19,930 - But... - I know the 'buts'. 503 00:28:20,381 --> 00:28:22,030 Whatever we had, Belle, 504 00:28:25,061 --> 00:28:27,790 whatever we could be, it has to be in the past. 505 00:28:30,936 --> 00:28:33,930 Gemma is everything to me, and if I lost her or Tilda... 506 00:28:33,955 --> 00:28:34,865 I know. 507 00:28:38,303 --> 00:28:39,516 I know. 508 00:28:41,082 --> 00:28:42,603 I'm so sorry, Belle. 509 00:28:44,134 --> 00:28:45,730 - Well... - I shouldn't have... 510 00:28:46,072 --> 00:28:47,861 Got nostalgic? 511 00:28:57,658 --> 00:29:01,378 - Take care, Lewis. - You too. 512 00:29:20,810 --> 00:29:22,930 - So sorry. - Better? 513 00:29:23,139 --> 00:29:25,139 Much. Thank you. 514 00:29:27,974 --> 00:29:30,090 - Where's Justin? - I sent him home. 515 00:29:30,190 --> 00:29:32,070 There's nothing worse than being surrounded by food 516 00:29:32,134 --> 00:29:34,154 - when your tummy's crook. - Right. 517 00:29:35,330 --> 00:29:37,530 Well, this is nice. 518 00:29:37,947 --> 00:29:39,630 We should do it more often. 519 00:29:41,236 --> 00:29:44,260 You've both been so lovely, thinking that I'm feeling left out 520 00:29:44,285 --> 00:29:45,850 and bringing me into the fold. 521 00:29:45,950 --> 00:29:48,160 We just want you to feel part of things. 522 00:29:49,402 --> 00:29:50,690 And I do. 523 00:29:50,980 --> 00:29:52,910 I mean, the whole moving back to London thing, it's just 524 00:29:52,990 --> 00:29:54,450 a cold, hard business decision. 525 00:29:54,667 --> 00:29:56,667 It's what's best for the company. 526 00:29:59,394 --> 00:30:01,045 Can I get the bill, please? 527 00:30:01,318 --> 00:30:03,410 You'll at least come and say goodbye to Tilda? 528 00:30:03,510 --> 00:30:05,510 She's asked for you to come tomorrow. 529 00:30:06,950 --> 00:30:08,204 Sure. 530 00:30:12,622 --> 00:30:14,002 I'll miss you. 531 00:30:15,226 --> 00:30:18,109 Um, me too. 532 00:30:26,228 --> 00:30:29,168 Yeah, hi, darling. Yeah, we just got a little bit held up. 533 00:30:30,204 --> 00:30:31,290 Of course Lewis is resting! 534 00:30:31,390 --> 00:30:32,969 What else would he be doing? 535 00:30:34,172 --> 00:30:36,490 Yeah, no, Kane's going to go out with the weird librarian. 536 00:30:36,590 --> 00:30:38,270 - Yeah, he's totally fine with it. - No, he's not! 537 00:30:38,350 --> 00:30:39,770 Gotta go. 538 00:30:40,277 --> 00:30:41,768 Where have you been? 539 00:30:42,809 --> 00:30:44,250 I went to the vending machine. 540 00:30:44,350 --> 00:30:46,650 - Yeah, to get some chips. - It was... It was broken. 541 00:30:46,750 --> 00:30:48,610 Yeah, so then we had to go all the way... 542 00:30:48,710 --> 00:30:50,690 - To the, the north wing. - But they didn't have 543 00:30:50,790 --> 00:30:54,250 - salt and vinegar. - Do you think I am so stupid 544 00:30:54,350 --> 00:30:56,350 that I don't know what is going on here? 545 00:31:00,711 --> 00:31:02,515 You went for a cigarette, didn't you? 546 00:31:02,540 --> 00:31:04,725 - Yes. - He was just... 547 00:31:04,758 --> 00:31:07,298 I'm trying to quit. That's my last one ever. 548 00:31:07,390 --> 00:31:09,690 Don't tell Gemma. Oh, man, she hates it. 549 00:31:10,414 --> 00:31:13,730 Are you all gonna stand there till I fall asleep? 550 00:31:14,140 --> 00:31:16,630 Are you gonna go on any more little night-time visits? 551 00:31:19,375 --> 00:31:20,873 I thought it was the honourable thing 552 00:31:20,898 --> 00:31:22,650 to do to tell her face to face. 553 00:31:22,750 --> 00:31:26,670 What about Gemma? Where's Mr Honourable when it comes to her? 554 00:31:29,132 --> 00:31:30,570 We've covered for you till now. 555 00:31:30,670 --> 00:31:32,330 - We'd lied to our partners... - Our wives. 556 00:31:32,430 --> 00:31:35,250 Yeah, everyone, so she hasn't found out the wrong way. 557 00:31:35,664 --> 00:31:37,890 Now, whether you tell her yourself, that's up to you. 558 00:31:38,328 --> 00:31:39,530 No more lies. 559 00:31:39,805 --> 00:31:41,263 We're out. 560 00:31:52,200 --> 00:31:54,364 Have you ever heard of nose-to-tail dining? 561 00:31:55,360 --> 00:31:57,900 You eat the whole animal, entrails and all. 562 00:31:58,000 --> 00:32:00,796 No wastage. Isn't that wild? 563 00:32:02,122 --> 00:32:05,882 Look, it's late. I thought maybe just a quick drink and... 564 00:32:05,907 --> 00:32:08,247 Oh, you don't have to it all. 565 00:32:08,640 --> 00:32:10,996 It's shared amongst the whole restaurant. 566 00:32:11,840 --> 00:32:13,668 Lucky for us, it's goat night. 567 00:32:14,720 --> 00:32:16,051 That is lucky. 568 00:32:17,482 --> 00:32:19,394 I'm feeling really good about tonight. 569 00:32:20,434 --> 00:32:23,560 Oh, here are all the reasons I like you. 570 00:32:27,560 --> 00:32:30,673 Cared about his friend's operation. Tick. 571 00:32:31,760 --> 00:32:34,140 Cared about his daughter's ability to read. 572 00:32:34,240 --> 00:32:35,980 Tick. 573 00:32:36,080 --> 00:32:38,798 Cute, without being so good-looking he's going to be 574 00:32:38,823 --> 00:32:40,763 narcissistic and incapable of love. 575 00:32:41,703 --> 00:32:42,830 Tick. 576 00:32:46,520 --> 00:32:49,020 Think we should kiss on the first date? 577 00:32:49,120 --> 00:32:51,880 Cos there's the most amazing garlicky sauce they do here. 578 00:32:57,015 --> 00:33:00,444 - So, did you kiss? - Of course not! He's a weirdo. 579 00:33:00,506 --> 00:33:02,700 I think you sound kind of alike. 580 00:33:02,725 --> 00:33:05,108 - I'm waiting for a 'thank you'. - Oh, thank you. 581 00:33:05,133 --> 00:33:07,793 No, no, no, seriously, thank you. Miss Looby emailed the reference. 582 00:33:07,818 --> 00:33:10,258 It wasn't glowing, but it was certainly better than nothing. 583 00:33:10,404 --> 00:33:11,824 Great. OK, gotta go. 584 00:33:11,924 --> 00:33:15,435 OK, bye. Oh, you look great! 585 00:33:15,755 --> 00:33:18,202 OK, you see, that is the face you will not be 586 00:33:18,227 --> 00:33:20,824 pulling at your interview at Avery this morning. We clear? 587 00:33:20,924 --> 00:33:25,784 If I smile and say what you told me to say, do I get an iPad? 588 00:33:26,102 --> 00:33:28,430 - We'll see. Go brush your teeth. - Yes! 589 00:33:29,329 --> 00:33:31,944 An iPad? We're bribing her now? 590 00:33:32,044 --> 00:33:34,984 I said 'we'll see'. That always means 'no'. 591 00:33:35,084 --> 00:33:37,132 So, we're lying to her? And what did she mean 592 00:33:37,157 --> 00:33:39,733 when she said, "If I say the things you told me to say"? 593 00:33:39,758 --> 00:33:42,504 I went over a few possible answers with her. 594 00:33:42,851 --> 00:33:44,295 You coached her? 595 00:33:44,836 --> 00:33:49,824 I don't have one favourite subject, I love them all, especially maths. 596 00:33:49,924 --> 00:33:53,184 Well, if you want to be a... what was it you said again? 597 00:33:53,284 --> 00:33:57,304 - Nanophysicist. - Yes, maths will help. 598 00:33:57,404 --> 00:33:59,064 She also said prime minister. 599 00:33:59,089 --> 00:34:01,069 Any job where I can make a difference. 600 00:34:01,244 --> 00:34:04,264 Well, you sound like the perfect Avery girl. 601 00:34:04,535 --> 00:34:06,738 Were you after a spot for Year Seven? 602 00:34:08,199 --> 00:34:11,224 Actually, we were hoping she could start a little sooner. 603 00:34:11,512 --> 00:34:13,324 Like tomorrow? 604 00:34:14,404 --> 00:34:16,404 (LAUGHS) 605 00:34:18,004 --> 00:34:20,004 You're serious. 606 00:34:28,324 --> 00:34:29,386 Hi, come through. 607 00:34:29,411 --> 00:34:33,402 Hi. Um, I'm sorry to barge in on you like this... 608 00:34:35,447 --> 00:34:36,723 What's up? 609 00:34:37,581 --> 00:34:39,363 We really need to get Poppy 610 00:34:39,388 --> 00:34:41,179 - into a new school. - Oh. 611 00:34:41,204 --> 00:34:43,504 Avery seems great, but apparently people 612 00:34:43,604 --> 00:34:46,244 put their kids on the waiting list the moment they're conceived. 613 00:34:46,324 --> 00:34:48,627 Yeah, there is a bit of that. 614 00:34:49,525 --> 00:34:51,064 You said you were an old girl? 615 00:34:51,432 --> 00:34:53,304 Would you like me to make a call? 616 00:34:53,713 --> 00:34:55,504 That'd be great. 617 00:34:55,877 --> 00:34:58,744 Well, I have given them money. They're always inviting me back. 618 00:34:58,844 --> 00:35:01,544 Actually, they just asked me to be on the board, so... 619 00:35:01,644 --> 00:35:04,304 Yeah, I think I can talk them into taking Poppy. 620 00:35:04,404 --> 00:35:06,224 - Thank you. Thank you. - Sorry. 621 00:35:06,564 --> 00:35:08,224 Oh, you're packing. 622 00:35:08,324 --> 00:35:12,424 Uh, yeah, yeah, I'm heading back to London. 623 00:35:12,842 --> 00:35:14,864 Is that... sudden? 624 00:35:15,034 --> 00:35:18,029 - Hmm? - (PHONE RINGS) 625 00:35:19,006 --> 00:35:20,684 Oh, it's not me. 626 00:35:28,464 --> 00:35:29,704 Oh. 627 00:35:30,074 --> 00:35:32,544 Oh, it's Gemma calling. 628 00:35:32,933 --> 00:35:34,636 This is Lewis's phone. 629 00:35:35,854 --> 00:35:37,104 She's been looking for this. 630 00:35:37,204 --> 00:35:39,204 It went missing when... 631 00:35:54,806 --> 00:35:57,134 - How's your groin, Lewis? - Sorry? 632 00:35:57,350 --> 00:36:00,419 Where the needle went in. Must be a bit bruised down there. 633 00:36:00,444 --> 00:36:02,584 You'll be out of action for a while. 634 00:36:03,494 --> 00:36:04,664 Probably. 635 00:36:04,994 --> 00:36:07,724 Given your track record, I'm thinking that's a good thing. 636 00:36:10,915 --> 00:36:12,720 As your doctor, 637 00:36:13,345 --> 00:36:16,384 I can't tell Gemma because she might kill you. 638 00:36:16,616 --> 00:36:19,664 And that would be bad for my patient. 639 00:36:20,100 --> 00:36:21,709 As her friend, 640 00:36:23,233 --> 00:36:25,044 I might just kill you myself. 641 00:36:31,619 --> 00:36:33,953 - How did you go with Belle? - She says she can get Poppy 642 00:36:33,978 --> 00:36:35,819 - into Avery, no sweat. - Great. 643 00:36:35,844 --> 00:36:38,165 I told her not to bother. We can't use her. 644 00:36:39,251 --> 00:36:41,304 Yeah, I was worried about that too. 645 00:36:41,790 --> 00:36:43,404 Worried about what? 646 00:36:46,673 --> 00:36:47,932 What? 647 00:36:49,142 --> 00:36:50,944 You already knew? 648 00:36:51,044 --> 00:36:55,104 Ow! Lewis sleeps with his ex-wife, and I get bashed? How is that fair? 649 00:36:55,129 --> 00:36:57,589 You knew and you didn't tell me! 650 00:36:58,025 --> 00:37:00,304 I wanted to, but it's... 651 00:37:00,482 --> 00:37:02,222 Do you know how huge this is? 652 00:37:02,462 --> 00:37:05,792 - I know, but... - Look, we need to do something. 653 00:37:05,817 --> 00:37:07,964 Here's what we need to do, and I know this is almost impossible 654 00:37:07,989 --> 00:37:11,129 for you, we need to do nothing. 655 00:37:11,622 --> 00:37:12,936 Lewis and Gemma have to sort this out. 656 00:37:12,961 --> 00:37:15,044 If we get involved, it could make things a million times worse. 657 00:37:15,124 --> 00:37:16,664 Who's Poppy talking to? 658 00:37:17,500 --> 00:37:20,744 The problem is, I don't have a school. 659 00:37:20,984 --> 00:37:24,444 And Dad can't teach me cos he's not Amish. 660 00:37:25,694 --> 00:37:28,304 OK, you need to call Belle and get her into that school. 661 00:37:28,780 --> 00:37:32,084 I can't use Belle. I can't. I can't do that to Gemma. 662 00:37:34,004 --> 00:37:40,535 Do you think I'm naughty? I really wanna be good. 663 00:37:44,404 --> 00:37:48,164 OK. If you don't call her, I will. 664 00:37:52,830 --> 00:37:55,083 - Do you want another one? - No, one's good. 665 00:37:55,685 --> 00:37:57,231 They're too dry? 666 00:37:57,755 --> 00:37:59,509 They're perfect. 667 00:38:00,927 --> 00:38:02,347 - Gemma... - Look, promise me, 668 00:38:02,372 --> 00:38:05,551 if you ever find your phone, that you won't listen to that message. 669 00:38:05,965 --> 00:38:08,344 - Sorry? - Your phone. I've looked for it 670 00:38:08,444 --> 00:38:13,484 everywhere, but it's nowhere and... I said something really terrible. 671 00:38:15,483 --> 00:38:17,264 I probably deserved it. 672 00:38:17,725 --> 00:38:18,944 Believe me, 673 00:38:19,350 --> 00:38:21,524 - you did not deserve it. - Believe me, I did. 674 00:38:23,927 --> 00:38:27,147 You were right to be angry and you were right to be jealous. 675 00:38:30,084 --> 00:38:31,604 You're always right. 676 00:38:40,357 --> 00:38:43,564 Belle and I were together when I had the heart attack. 677 00:38:46,234 --> 00:38:47,724 We were together. 678 00:38:53,688 --> 00:38:54,798 Gemma... 679 00:38:56,884 --> 00:39:03,604 I... I have to go. It's Respect Day. 680 00:40:09,138 --> 00:40:13,653 Welcome, everyone, to Class 2L's special performance. 681 00:40:26,978 --> 00:40:31,138 SONG: Water rough, water still 682 00:40:32,905 --> 00:40:37,585 Water, so I hold my breath 683 00:40:40,557 --> 00:40:45,837 - Water rough, water still... - (APPLAUSE) 684 00:40:46,456 --> 00:40:53,198 Water so I wear my life vest 685 00:40:53,831 --> 00:41:00,918 Cos I've been chasing away all these fears 686 00:41:01,018 --> 00:41:07,638 I've been shying away from all these years 687 00:41:07,948 --> 00:41:11,668 Ha-ah-ah-ah... 688 00:41:12,461 --> 00:41:14,071 Do you love her? 689 00:41:16,337 --> 00:41:17,457 No. 690 00:41:20,314 --> 00:41:21,669 I did once. 691 00:41:23,400 --> 00:41:25,258 But that's irrelevant. 692 00:41:26,178 --> 00:41:29,078 How is it irrelevant that you love someone else? 693 00:41:29,833 --> 00:41:31,378 It's in the past, Gemma. 694 00:41:33,978 --> 00:41:35,978 I stupidly went back there for a moment. 695 00:41:40,140 --> 00:41:41,501 But I love you. 696 00:41:42,930 --> 00:41:44,243 You're my wife. 697 00:41:49,092 --> 00:41:50,858 You're my beautiful wife. 698 00:41:53,070 --> 00:41:55,070 I can't imagine it any other way. 699 00:41:57,213 --> 00:41:59,213 I don't understand. 700 00:42:02,532 --> 00:42:05,697 But maybe that's because I've only ever loved one person. 701 00:42:09,868 --> 00:42:11,948 (RAIN FALLS) 702 00:42:21,086 --> 00:42:23,958 When I'm weary and tired 703 00:42:24,242 --> 00:42:26,961 When I'm far from home 704 00:42:27,228 --> 00:42:29,948 I think of you in the rain 705 00:42:30,661 --> 00:42:32,661 And I kiss you 706 00:42:33,548 --> 00:42:35,958 I can't build you a castle 707 00:42:36,556 --> 00:42:38,878 I can't buy you a ring 708 00:42:39,767 --> 00:42:42,518 - I can't see you tonight... - (CRIES) 709 00:42:42,618 --> 00:42:45,138 And so I miss you 710 00:42:46,637 --> 00:42:49,816 Now it's raining 711 00:42:52,195 --> 00:42:54,195 Think I'll go inside 712 00:42:57,845 --> 00:43:01,645 - Somebody stole my suitcase... - (THUNDER RUMBLES) 713 00:43:04,149 --> 00:43:07,378 Filled with pictures of you 714 00:43:10,076 --> 00:43:14,825 So I forget what your face looked like 715 00:43:14,850 --> 00:43:19,812 When we were just 20 716 00:43:20,620 --> 00:43:24,298 And it's raining Think I'll go inside... 717 00:43:24,322 --> 00:43:26,322 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 718 00:43:26,372 --> 00:43:30,922 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.