Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,282 --> 00:00:05,682
Abi, look, I think there's, um...
there's something you know...
2
00:00:07,482 --> 00:00:09,482
..that, uh, I've been...
3
00:00:09,482 --> 00:00:11,802
..I've been wanting to, um, tell you
for quite a while.
4
00:00:13,282 --> 00:00:15,082
So, could you, um...
5
00:00:15,082 --> 00:00:17,842
Can you give me a call? Yep.
6
00:00:17,842 --> 00:00:20,482
Hey.
Hey.
7
00:00:20,482 --> 00:00:22,042
Poppy wanted a sleepover with Stel.
8
00:00:22,042 --> 00:00:24,362
They want to do a show for Tom.
Lucky Tom.
9
00:00:24,362 --> 00:00:26,442
End of term tomorrow.
10
00:00:26,442 --> 00:00:28,762
We should organise a roster
with the kids.
11
00:00:28,762 --> 00:00:32,362
I can take them to ballet exam,
but they need tan shimmer tights.
12
00:00:34,882 --> 00:00:36,962
Is it true?
What are shimmer tights?
13
00:00:36,962 --> 00:00:38,802
Oh. Sorry.
14
00:00:38,802 --> 00:00:40,282
Hello?
15
00:00:40,282 --> 00:00:42,762
Yeah, well, she's alive and she's
at work. That's all I'm saying.
16
00:00:45,122 --> 00:00:47,562
Well...could you tell her...?
You are an idiot.
17
00:00:47,562 --> 00:00:50,002
And that is the most
I'm getting involved.
18
00:00:54,162 --> 00:00:55,962
So, it's true?
19
00:00:57,922 --> 00:00:59,802
Right. Now I'm gonna
have to punch you.
20
00:00:59,802 --> 00:01:02,362
What?
She's my sister.
21
00:01:02,362 --> 00:01:04,322
Look, this is between Abi and I.
This is no...
22
00:01:04,322 --> 00:01:05,802
OK, eye or cheek?
23
00:01:07,202 --> 00:01:09,002
You've never punched anyone
in your life.
24
00:01:09,002 --> 00:01:10,762
Ooh! Oh!
25
00:01:10,762 --> 00:01:11,882
Oh, shit!
26
00:01:11,882 --> 00:01:13,802
Sorry! Um...
Oh!
27
00:01:13,802 --> 00:01:17,762
Uh...you need some ice, OK?
I'm gonna get ice.
28
00:01:17,762 --> 00:01:19,322
Oh!
29
00:01:19,447 --> 00:01:24,761
30
00:01:28,442 --> 00:01:30,242
Ouch!
Shh.
31
00:01:31,242 --> 00:01:32,562
Hey, thanks for this.
32
00:01:32,562 --> 00:01:34,482
Yeah, Just, I can give you a hand
with that in just a sec.
33
00:01:34,482 --> 00:01:36,442
Nah, it's sweet.
Alright, well, hang on.
34
00:01:36,442 --> 00:01:39,482
Don't forget the tent pegs.
Cheers, mate.
35
00:01:39,482 --> 00:01:40,882
Thanks.
36
00:01:40,882 --> 00:01:42,722
Hey, Justin...
Yeah?
37
00:01:42,722 --> 00:01:44,842
You've just said goodbye
to your kids.
38
00:01:44,842 --> 00:01:46,642
Do you want to have a beer
or something?
39
00:01:46,642 --> 00:01:48,122
Nah, I'm good.
40
00:01:48,122 --> 00:01:51,362
You know, a night out in the bush.
Time alone to clear my head.
41
00:01:51,362 --> 00:01:53,082
It's what I need.
42
00:01:53,082 --> 00:01:54,562
OK.
43
00:01:54,562 --> 00:01:56,042
Sweet.
44
00:01:58,282 --> 00:01:59,682
Take care.
45
00:02:04,402 --> 00:02:07,122
He doesn't like grass.
Well, he's eating it.
46
00:02:07,122 --> 00:02:08,482
What are you two doing?
47
00:02:08,482 --> 00:02:10,962
I told you to stay in the car
with Angie. Come on.
48
00:02:10,962 --> 00:02:12,562
Now.
49
00:02:32,162 --> 00:02:33,882
He's not answering.
50
00:02:35,682 --> 00:02:37,362
Oh. Hold on.
51
00:02:37,362 --> 00:02:39,282
"The kids are fine."
52
00:02:39,282 --> 00:02:41,162
What the hell does that mean?
53
00:02:41,162 --> 00:02:42,922
I'm calling the cops.
No, no, no.
54
00:02:42,922 --> 00:02:45,042
I'm sure they've just been
held up at the party.
55
00:02:45,042 --> 00:02:46,882
Or they've got a flat tyre
or something.
56
00:02:48,042 --> 00:02:49,562
Ow!
57
00:02:49,562 --> 00:02:51,362
Yeah, hey, can somebody
give me a hand with this?
58
00:02:51,362 --> 00:02:53,842
Did you use the conditioner?
What conditioner?
59
00:02:53,842 --> 00:02:55,842
Well, you kill the lice
with the solution
60
00:02:55,842 --> 00:02:57,602
and then you comb them out
with the conditioner.
61
00:02:57,602 --> 00:02:59,442
Well, does it say that
on the instructions?
62
00:02:59,442 --> 00:03:01,002
Dad, I've got to get to work.
63
00:03:01,002 --> 00:03:02,762
Can I get down?
No.
64
00:03:02,762 --> 00:03:04,602
Til, just stay there... Oh!
65
00:03:06,322 --> 00:03:08,802
Hello?
Hi. Lewis, it's Nicola.
66
00:03:08,802 --> 00:03:11,642
Who?
Nicola Bayn...uh...
67
00:03:11,642 --> 00:03:13,642
Panis. Nicola Panis.
68
00:03:13,642 --> 00:03:15,922
Justin's...
Oh. Yeah, hi.
69
00:03:15,922 --> 00:03:18,762
Can you wash that stuff
out of her hair?
70
00:03:18,762 --> 00:03:20,842
Pardon?
Nothing.
71
00:03:20,842 --> 00:03:23,842
Uh, sorry to...
I'm looking for Justin.
72
00:03:23,842 --> 00:03:25,562
Why do I have to do it?
73
00:03:25,562 --> 00:03:27,282
Justin was meant to
drop the kids back.
74
00:03:27,282 --> 00:03:29,322
We're leaving for Sydney
first thing in the morning.
75
00:03:29,322 --> 00:03:32,322
Um, he said you were having
some sort of farewell
76
00:03:32,322 --> 00:03:34,042
for the kids this afternoon?
77
00:03:34,042 --> 00:03:35,922
Yeah, we did.
So, it's finished?
78
00:03:35,922 --> 00:03:38,762
Uh...uh...it's...finishING.
79
00:03:38,762 --> 00:03:40,242
It's ALMOST finished.
80
00:03:40,242 --> 00:03:42,602
Uh, it just went a bit longer
than we thought.
81
00:03:42,602 --> 00:03:44,842
I'm sure Justin will drop
those kids back any moment.
82
00:03:44,842 --> 00:03:48,362
OK. Great. Thank you.
83
00:03:50,282 --> 00:03:52,042
Who are you lying to?
84
00:03:53,682 --> 00:03:56,122
Is this meant to be
outside our house?
85
00:03:56,122 --> 00:03:58,202
Winston!
86
00:04:03,482 --> 00:04:05,082
We've got a problem.
87
00:04:07,082 --> 00:04:09,242
What happened to your eye? Ah. Abi.
88
00:04:09,242 --> 00:04:11,482
No.
Me.
89
00:04:14,562 --> 00:04:16,842
Could we just concentrate on
the guinea pig?
90
00:04:18,002 --> 00:04:19,602
Winston. The class pet.
91
00:04:19,602 --> 00:04:21,762
Yeah, Stella's having him
for the holidays.
92
00:04:21,762 --> 00:04:23,442
Tilda wouldn't let me
leave without him
93
00:04:23,442 --> 00:04:25,282
because Zac and Jacob
are supposed to have him
94
00:04:25,282 --> 00:04:27,002
for their last night in Melbourne.
95
00:04:27,002 --> 00:04:29,362
Where ARE Zac and Jacob?
96
00:04:29,362 --> 00:04:30,962
That's the problem.
97
00:04:32,242 --> 00:04:34,242
You know the best thing
about a quiet night in Emergency?
98
00:04:34,242 --> 00:04:36,042
A chance to catch up on
some paperwork.
99
00:04:36,042 --> 00:04:37,522
Are you rostered on tonight?
100
00:04:37,522 --> 00:04:39,762
I just thought you guys
could do with a hand.
101
00:04:39,762 --> 00:04:41,402
Well, it's pretty dead in here.
102
00:04:41,402 --> 00:04:43,362
Big job interview tomorrow.
Exciting.
103
00:04:43,362 --> 00:04:45,722
We could be looking at
the next emergency specialist.
104
00:04:45,722 --> 00:04:48,082
Yeah. Super-exciting.
Everything's great at the moment.
105
00:04:48,082 --> 00:04:51,282
Just feels like it's all falling
perfectly into place.
106
00:04:53,762 --> 00:04:55,242
Could I have a word?
107
00:04:56,242 --> 00:04:58,002
You OK?
108
00:04:58,002 --> 00:05:00,522
Yeah! Good. Really good.
109
00:05:00,522 --> 00:05:02,762
Well...it's just that I know things
are a bit tricky at the moment
110
00:05:02,762 --> 00:05:06,602
and you're...putting on, like,
a positive brave-face thing.
111
00:05:06,602 --> 00:05:08,562
But you seem a little nuts.
112
00:05:10,882 --> 00:05:12,922
You need to speak to him.
113
00:05:12,922 --> 00:05:14,522
He's really worried about you.
114
00:05:15,682 --> 00:05:16,802
You know?
115
00:05:17,882 --> 00:05:20,882
And you didn't tell me?
Well...I only know because Lewis...
116
00:05:20,882 --> 00:05:23,162
Lewis knows as well?
117
00:05:23,162 --> 00:05:25,202
Wow.
118
00:05:26,842 --> 00:05:30,442
My husband kisses my child's teacher
and I'm the last person to know.
119
00:05:30,442 --> 00:05:32,842
Sorry, Jimmy, if this sounds
private, but apparently, it isn't.
120
00:05:32,842 --> 00:05:35,082
No, well, I only found out
this afternoon.
121
00:05:37,682 --> 00:05:40,162
Come on. Let's go and have a drink.
122
00:05:40,162 --> 00:05:42,202
You need one and...
I'll find someone to cover me.
123
00:05:42,202 --> 00:05:43,522
I get off in five.
124
00:05:43,522 --> 00:05:45,442
No, I don't want to go
to some seedy bar
125
00:05:45,442 --> 00:05:48,322
and do the whole tragic, cliched,
jilted woman thing.
126
00:05:51,362 --> 00:05:54,762
There's a fine line
between pleasure and pain
127
00:05:54,762 --> 00:05:58,362
You've done it once,
you can do it again...
128
00:05:58,362 --> 00:05:59,602
Whoo!
129
00:05:59,602 --> 00:06:02,362
Whatever you've done,
don't try to explain
130
00:06:02,362 --> 00:06:06,762
There's a fine, fine line
between pleasure and pain...
131
00:06:06,762 --> 00:06:08,122
Yeah!
132
00:06:08,122 --> 00:06:09,962
It's all the same
133
00:06:13,122 --> 00:06:14,762
Da da da da
134
00:06:14,762 --> 00:06:16,842
Da da da da
135
00:06:16,842 --> 00:06:18,602
Da da da da
136
00:06:18,602 --> 00:06:20,162
Da da da
137
00:06:20,162 --> 00:06:22,402
Da da da da
138
00:06:22,402 --> 00:06:25,122
I've been getting off...
139
00:06:27,202 --> 00:06:28,802
No answer.
140
00:06:28,802 --> 00:06:31,042
Open up.
141
00:06:31,042 --> 00:06:32,962
That is against
health and safety regulations.
142
00:06:32,962 --> 00:06:34,802
Lucy! Just open the door!
143
00:06:34,802 --> 00:06:37,322
I'm so not cool with this.
144
00:06:40,922 --> 00:06:42,682
See? I told you. He's not here.
145
00:06:42,682 --> 00:06:44,562
Well, he's got his three kids
with him, doesn't he?
146
00:06:44,562 --> 00:06:46,242
And my tent.
147
00:06:46,242 --> 00:06:47,882
What was he thinking?
Probably isn't.
148
00:06:47,882 --> 00:06:49,482
Yeah, we've had
a bit of that lately.
149
00:06:49,482 --> 00:06:51,402
You've already given me a black eye.
What more do you want?
150
00:06:51,402 --> 00:06:52,882
Hello?
151
00:06:54,322 --> 00:06:56,082
Yeah, alright. Don't panic.
152
00:06:56,082 --> 00:06:57,842
I'm five minutes away.
I'll be there.
153
00:06:57,842 --> 00:06:59,482
Phoebe's having contractions.
154
00:07:11,882 --> 00:07:13,282
Ow!
155
00:07:13,282 --> 00:07:14,762
I believe in miracles
156
00:07:14,762 --> 00:07:16,122
Oh, yeah
157
00:07:16,122 --> 00:07:18,242
Say, where you from?
158
00:07:18,242 --> 00:07:20,042
You sexy thing
159
00:07:20,042 --> 00:07:21,842
You sexy thing...
160
00:07:21,842 --> 00:07:24,002
I believe in miracles...
161
00:07:24,002 --> 00:07:25,522
Hi, darl!
162
00:07:25,522 --> 00:07:26,762
We're here.
163
00:07:26,762 --> 00:07:29,082
Where's here?
The hospital.
164
00:07:29,082 --> 00:07:31,522
Darling, I'm not at the hospital.
165
00:07:31,522 --> 00:07:33,602
I love the way you hold me tight
166
00:07:33,602 --> 00:07:37,882
I love the way
you treated me so badly...
167
00:07:53,402 --> 00:07:56,362
- I found more.
- No, I found more!
168
00:07:57,522 --> 00:07:59,602
- Dad?
- Yeah?
169
00:07:59,602 --> 00:08:01,442
Are these good ones?
170
00:08:01,442 --> 00:08:03,122
Perfect. These are perfect.
171
00:08:03,122 --> 00:08:07,122
You just get the smaller ones
first...to feed the fire.
172
00:08:07,122 --> 00:08:08,762
Just like that.
173
00:08:08,762 --> 00:08:11,082
And then you grab the big logs.
174
00:08:11,082 --> 00:08:13,522
There we go.
175
00:08:13,522 --> 00:08:15,482
Quick. Get some more.
176
00:08:16,482 --> 00:08:19,402
I'M getting more!
I'M getting more!
177
00:08:46,562 --> 00:08:48,802
Where are you going?
178
00:09:00,122 --> 00:09:01,882
I shouldn't have left her.
179
00:09:01,882 --> 00:09:04,082
Hey, she's 36 weeks.
How were you to know?
180
00:09:04,082 --> 00:09:06,842
And she's fine.
Running around after Justin.
181
00:09:06,842 --> 00:09:08,882
Have we heard from him?
Not a word.
182
00:09:10,882 --> 00:09:12,362
You speak to Abi?
183
00:09:13,682 --> 00:09:15,522
I just checked. She left hours ago.
184
00:09:15,522 --> 00:09:17,242
It doesn't look like
you're trying very hard.
185
00:09:17,242 --> 00:09:19,842
- What do you want me to do?
- OK.
186
00:09:19,842 --> 00:09:21,522
Bit of a false alarm.
187
00:09:21,522 --> 00:09:23,002
Braxton Hicks.
188
00:09:23,002 --> 00:09:25,362
I'm faking labour.
He didn't say that.
189
00:09:25,362 --> 00:09:27,642
Yes, he did.
They're practice contractions.
190
00:09:27,642 --> 00:09:29,642
It's the body's way of
getting ready for the real thing.
191
00:09:29,642 --> 00:09:31,722
She needs a Panadol and a rest.
192
00:09:31,722 --> 00:09:34,802
I'd love to ram a cricket bat up him
and tell HIM to take a Panadol.
193
00:09:34,802 --> 00:09:36,882
- Come on. Let's get you out of here.
- I can walk.
194
00:09:44,682 --> 00:09:46,162
You know where she is, don't you?
195
00:09:53,531 --> 00:09:55,451
That's it.
196
00:09:55,451 --> 00:09:58,571
Hey, Jakey, not too close
to the fire, mate.
197
00:09:58,571 --> 00:10:00,811
Otherwise you'll get
charcoal marshmallow, mate.
198
00:10:00,811 --> 00:10:02,851
Eugh! I hate charcoal marshmallow.
You don't want that.
199
00:10:02,851 --> 00:10:05,051
See, the trick is you just...
200
00:10:05,051 --> 00:10:08,291
..kind of put it right next to
the coals, just like that.
201
00:10:08,291 --> 00:10:13,051
Just so it turns golden brown,
all nice and...gooey in the centre.
202
00:10:13,051 --> 00:10:15,731
And keep on checking it?
Yeah. Keep checking it.
203
00:10:15,731 --> 00:10:18,611
Can Angie have one?
Angie?
204
00:10:18,611 --> 00:10:20,731
I think she's too small
to have one, mate.
205
00:10:20,731 --> 00:10:22,291
Maybe when she's bigger, eh?
206
00:10:22,291 --> 00:10:23,891
OK.
207
00:10:23,891 --> 00:10:26,491
Will you still be here
to make her one?
208
00:10:30,491 --> 00:10:32,131
Yeah, of course I will.
209
00:10:37,651 --> 00:10:39,411
Winston!
210
00:10:39,411 --> 00:10:42,651
She brought Winston!
211
00:10:53,131 --> 00:10:57,691
This little light of mine,
I'm gonna let it shine
212
00:10:57,691 --> 00:11:02,771
Let it shine,
let it shine, let it shine...
213
00:11:02,771 --> 00:11:04,051
Here we go!
214
00:11:04,051 --> 00:11:06,211
He's not as good as us.
215
00:11:06,211 --> 00:11:07,691
How good were we?
216
00:11:07,691 --> 00:11:09,531
We were awesome!
217
00:11:11,531 --> 00:11:13,771
Is that, um...
218
00:11:13,771 --> 00:11:15,251
Not good?
219
00:11:17,171 --> 00:11:20,411
Mark and I...aren't great right now.
220
00:11:20,411 --> 00:11:23,051
If something were to happen here...
221
00:11:23,051 --> 00:11:25,931
..it'd be a revenge thing and...
222
00:11:25,931 --> 00:11:27,851
..that just doesn't feel
very classy.
223
00:11:27,851 --> 00:11:30,091
I'm sorry.
224
00:11:30,091 --> 00:11:31,611
Is this gonna be embarrassing?
225
00:11:31,611 --> 00:11:33,091
Are you kidding me?
226
00:11:33,091 --> 00:11:35,571
We just sang, like, way too loudly
in front of a room full of people.
227
00:11:35,571 --> 00:11:38,211
We don't do embarrassing.
228
00:11:46,771 --> 00:11:48,651
You and James looked like
you were having fun.
229
00:11:50,131 --> 00:11:51,651
What? He looks like a good bloke.
230
00:11:51,651 --> 00:11:53,651
We should have him over for dinner.
Where's Poppy?
231
00:11:55,091 --> 00:11:56,851
Staying at Kane's.
I'm not coming home.
232
00:11:56,851 --> 00:11:59,811
Abi, look, it was a mistake.
It was an accident.
233
00:11:59,811 --> 00:12:01,691
An 'accident'?
234
00:12:01,691 --> 00:12:04,771
How do you 'accidentally'
kiss your child's teacher?
235
00:12:04,771 --> 00:12:07,211
Did you trip over in the playground
and fall on her face?
236
00:12:08,971 --> 00:12:10,531
I'd had a really bad day.
237
00:12:10,531 --> 00:12:12,091
That's your excuse?!
238
00:12:12,091 --> 00:12:13,611
It didn't mean anything!
239
00:12:14,851 --> 00:12:17,371
Kisses mean things.
240
00:12:17,371 --> 00:12:19,451
That's the point.
Otherwise you're not kissing.
241
00:12:19,451 --> 00:12:22,891
You're just...breathing
or making small talk
242
00:12:22,891 --> 00:12:24,811
or walking away!
243
00:12:24,811 --> 00:12:26,171
I walked away.
244
00:12:27,611 --> 00:12:29,371
But I should have
walked away sooner.
245
00:12:30,931 --> 00:12:32,651
Did you kiss her or did she...?
246
00:12:34,851 --> 00:12:37,971
Come on. You don't want
to know this. This is...
247
00:12:42,291 --> 00:12:43,771
We...
248
00:12:44,811 --> 00:12:46,291
..leaned.
249
00:12:46,291 --> 00:12:49,531
Like, she leaned, I leaned,
and then we just...
250
00:12:49,531 --> 00:12:51,291
Poppy's teacher!
251
00:12:51,291 --> 00:12:52,731
It's SO tacky.
252
00:12:52,731 --> 00:12:54,211
I know.
253
00:12:54,211 --> 00:12:57,171
It's because she's cheerful,
isn't it?
254
00:12:57,171 --> 00:13:00,491
What? No...
The cheerful, low-maintenance type.
255
00:13:00,491 --> 00:13:03,931
Kind to children. Never argues.
Matching accessories.
256
00:13:03,931 --> 00:13:06,451
You're making this about you.
It's not about you.
257
00:13:06,451 --> 00:13:09,811
I can be low-maintenance.
I have been...a couple of times.
258
00:13:11,131 --> 00:13:13,811
I don't always argue.
This is not an argument.
259
00:13:13,811 --> 00:13:16,171
It's a frank discussion.
Frank is good.
260
00:13:16,171 --> 00:13:18,851
I had to hear about this from her!
261
00:13:21,811 --> 00:13:23,291
I...I just...
262
00:13:24,811 --> 00:13:26,851
I just didn't want to dump
all my crap on you.
263
00:13:26,851 --> 00:13:29,931
I am drowning in your crap!
264
00:13:29,931 --> 00:13:33,531
And I know it's just a kiss and I'm
supposed to be all adult about it
265
00:13:33,531 --> 00:13:38,091
because...because it's us
and we're meant to be OK
266
00:13:38,091 --> 00:13:41,131
and we're not 15 anymore
and we have a child.
267
00:13:41,131 --> 00:13:42,851
But...
268
00:13:42,851 --> 00:13:45,491
..you broke something.
269
00:13:48,731 --> 00:13:50,451
Abi...Abi, listen...
270
00:13:50,451 --> 00:13:52,131
I'm...I'm not coming home.
271
00:13:52,131 --> 00:13:53,691
I can't.
272
00:14:01,171 --> 00:14:03,971
Man, mine always
catches on fire!
273
00:14:06,051 --> 00:14:09,371
Roasting marshmallows always
reminds me of when I was a kid.
274
00:14:09,371 --> 00:14:11,851
Mine always, ALWAYS caught on fire.
275
00:14:11,851 --> 00:14:15,211
Whaa!
276
00:14:20,211 --> 00:14:21,691
You can't do this.
277
00:14:21,691 --> 00:14:24,251
One night with my kids.
That's all it is.
278
00:14:24,251 --> 00:14:28,251
Until you get charged with
kidnapping and you end up in jail.
279
00:14:28,251 --> 00:14:30,051
Yeah, that's not gonna happen.
280
00:14:30,051 --> 00:14:33,771
It's not like you've got a record or
anything. You know, assaults, DUIs.
281
00:14:33,771 --> 00:14:36,331
It's one night. OK?
282
00:14:36,331 --> 00:14:38,091
Is that too much to ask, is it?
283
00:14:38,091 --> 00:14:40,411
You get a harsh judge that wants
to make an example out of you,
284
00:14:40,411 --> 00:14:41,891
and, yes, it is.
285
00:14:41,891 --> 00:14:43,571
Oh.
286
00:14:43,571 --> 00:14:46,451
Look, I know that you don't
really care what happens to you,
287
00:14:46,451 --> 00:14:48,611
but there are a lot of people
that do.
288
00:14:50,251 --> 00:14:52,411
My dad's called me about 20 times.
289
00:14:53,851 --> 00:14:55,491
Do you know how lucky you are
290
00:14:55,491 --> 00:14:58,931
that I didn't tell him
that I'd tracked you down?
291
00:14:58,931 --> 00:15:01,571
If he was here, he'd kill you.
292
00:15:03,771 --> 00:15:07,651
You know, I just wanted to give
my kids a memory tonight.
293
00:15:07,651 --> 00:15:09,531
That was it.
294
00:15:09,531 --> 00:15:12,531
Something special with their dad...
295
00:15:12,531 --> 00:15:14,251
..they won't forget.
296
00:15:15,651 --> 00:15:17,571
That's all.
297
00:15:17,571 --> 00:15:20,011
Haven't you done that already?
298
00:15:29,731 --> 00:15:36,531
Tryin' hard to breathe
299
00:15:39,251 --> 00:15:44,651
Head between my knees
300
00:15:47,771 --> 00:15:54,251
Take my hand and squeeze
301
00:15:55,731 --> 00:16:01,011
Say I'm alright
302
00:16:05,611 --> 00:16:11,891
Whisper in my ear
303
00:16:14,571 --> 00:16:20,411
Happy you are here
304
00:16:23,251 --> 00:16:30,251
Everything seems clear
305
00:16:31,451 --> 00:16:35,891
And we're alright
306
00:16:35,891 --> 00:16:39,331
We're alright
307
00:16:40,891 --> 00:16:47,731
Tell me not to trip
or to lose sight
308
00:16:50,251 --> 00:16:58,131
You are walking
in my guiding light
309
00:16:59,331 --> 00:17:06,091
Take my hand
and help me not to shake
310
00:17:06,091 --> 00:17:11,891
Say I'm alright...
311
00:17:15,811 --> 00:17:18,891
I'm alright
312
00:17:20,011 --> 00:17:24,651
Say I'm alright
313
00:17:24,651 --> 00:17:28,331
I'm alright.
314
00:17:41,029 --> 00:17:43,509
Hi. I know it's really weird
me turning up here.
315
00:17:43,509 --> 00:17:45,789
Are the kids OK?
Fine.
316
00:17:45,789 --> 00:17:47,389
Didn't the police tell you?
317
00:17:47,389 --> 00:17:49,949
The police?!
Oh, they pulled Justin over.
318
00:17:49,949 --> 00:17:51,749
They'll be bringing the kids back
right now.
319
00:17:51,749 --> 00:17:54,389
In fact, I thought that they
actually might be here by now.
320
00:17:54,389 --> 00:17:57,269
It's not Justin's fault. It's mine.
321
00:17:57,269 --> 00:18:00,069
Um, I had this crazy idea
to take the kids to pizza,
322
00:18:00,069 --> 00:18:02,389
because you guys are going
to Sydney,
323
00:18:02,389 --> 00:18:05,069
and what a better way to say goodbye
than...with pizza?
324
00:18:05,069 --> 00:18:07,629
And then I...got completely lost.
325
00:18:07,629 --> 00:18:09,749
Justin was literally
bringing the kids back home
326
00:18:09,749 --> 00:18:11,549
as the police pulled him over.
327
00:18:11,549 --> 00:18:13,309
And I completely get
why you called them,
328
00:18:13,309 --> 00:18:15,229
but the thing is
that Justin's record means
329
00:18:15,229 --> 00:18:16,869
that he might face time in jail.
330
00:18:16,869 --> 00:18:18,989
So, I thought that...um...
331
00:18:18,989 --> 00:18:21,829
..maybe you could, um, explain to
them that it was a misunderstanding.
332
00:18:21,829 --> 00:18:23,469
I didn't call the police.
333
00:18:24,789 --> 00:18:26,629
Excuse me.
334
00:18:31,029 --> 00:18:32,669
Mummy!
335
00:18:32,669 --> 00:18:34,069
Pizza, huh?
336
00:18:36,909 --> 00:18:38,789
Yeah.
337
00:18:38,789 --> 00:18:41,749
What flavour?
Sorry?
338
00:18:41,749 --> 00:18:43,629
The pizza. What flavour?
339
00:18:43,629 --> 00:18:45,429
Oh...we didn't actually
get to eat any,
340
00:18:45,429 --> 00:18:47,789
'cause the place
was pretty far away.
341
00:18:47,789 --> 00:18:50,309
You must really like him.
342
00:18:54,869 --> 00:18:56,949
Thanks for bringing Winston.
343
00:18:56,949 --> 00:18:59,029
I should go.
344
00:19:01,949 --> 00:19:03,469
Come in.
345
00:19:08,229 --> 00:19:09,709
Are you warm enough?
346
00:19:15,589 --> 00:19:17,069
Thanks.
347
00:19:19,029 --> 00:19:21,589
You know what Mark's big excuse was?
348
00:19:21,589 --> 00:19:23,469
He'd had a bad day.
349
00:19:25,229 --> 00:19:27,349
He is an idiot.
350
00:19:27,349 --> 00:19:30,149
I tell you, if Kane didn't
punch him, I was going to.
351
00:19:30,149 --> 00:19:32,389
Kane punched him?
Mm.
352
00:19:32,389 --> 00:19:34,349
Wow.
353
00:19:36,549 --> 00:19:39,349
I've had bad days.
Several.
354
00:19:39,349 --> 00:19:40,949
And on those days, I've had offers.
355
00:19:40,949 --> 00:19:42,789
Of course you have.
Various males.
356
00:19:42,789 --> 00:19:45,589
Most are too scared,
but some have approached.
357
00:19:45,589 --> 00:19:48,509
Yeah, well,
you're too classy to go there.
358
00:19:48,509 --> 00:19:51,469
Exactly. I find other things to do
to deal with a bad day.
359
00:19:51,469 --> 00:19:54,589
Like...having a cheeky vino
with you, for example.
360
00:19:55,669 --> 00:19:57,149
A nice, warm bath.
361
00:19:58,149 --> 00:20:00,469
Why don't men do baths?
What's wrong with them?
362
00:20:01,629 --> 00:20:03,229
They're idiots.
363
00:20:03,229 --> 00:20:05,189
Hey, come here.
364
00:20:05,189 --> 00:20:06,669
Aw.
365
00:20:08,189 --> 00:20:09,909
I should have married you.
366
00:20:10,909 --> 00:20:12,229
Is it too late?
367
00:20:14,589 --> 00:20:16,069
Aw, baby.
368
00:20:16,069 --> 00:20:19,069
You need to get some sleep.
369
00:20:19,069 --> 00:20:21,469
You've got that big interview
in the morning.
370
00:20:21,469 --> 00:20:24,549
I'm gonna be on the panel and
I'm gonna ask some scary questions.
371
00:20:25,909 --> 00:20:27,389
Hey.
372
00:20:27,389 --> 00:20:29,869
You guys are gonna work this out.
373
00:20:30,869 --> 00:20:32,629
It doesn't feel like it.
374
00:20:41,909 --> 00:20:43,389
Still got the cramps?
375
00:20:43,389 --> 00:20:46,149
A little bit.
They've mainly stopped.
376
00:20:46,149 --> 00:20:47,629
Here.
377
00:20:47,629 --> 00:20:49,869
And just let me know
if they get worse or regular, OK?
378
00:20:52,829 --> 00:20:54,789
I hate hospitals.
379
00:20:54,789 --> 00:20:58,309
All of those judgemental midwives
telling me to have it naturally.
380
00:20:59,629 --> 00:21:01,429
What's wrong with drugs?
381
00:21:01,429 --> 00:21:02,949
Well...
382
00:21:02,949 --> 00:21:04,949
..there is nothing wrong with drugs.
383
00:21:06,509 --> 00:21:08,709
Please don't quote that back at me.
384
00:21:08,709 --> 00:21:10,189
You know what?
385
00:21:10,189 --> 00:21:11,669
No-one ever asks someone
386
00:21:11,669 --> 00:21:14,309
who's had root canal therapy
or a wisdom tooth out
387
00:21:14,309 --> 00:21:15,869
if they "had it naturally".
388
00:21:21,109 --> 00:21:23,149
You're not that uncool
for an old person.
389
00:21:23,149 --> 00:21:26,669
Ah. Thank you, Phoebe.
390
00:21:26,669 --> 00:21:29,149
Goodnight.
'Night.
391
00:21:33,829 --> 00:21:36,469
Hey.
You got bail?
392
00:21:36,469 --> 00:21:38,469
Didn't need bail.
393
00:21:38,469 --> 00:21:40,189
So, they charged you
and just let you go?
394
00:21:40,189 --> 00:21:42,749
No. They didn't charge me.
Just said I was right to go home.
395
00:21:42,749 --> 00:21:44,269
Well, that's good.
Yeah.
396
00:21:44,269 --> 00:21:46,509
One of the cops was a footy fan,
so I think that helped.
397
00:21:47,509 --> 00:21:49,029
Nicola must have covered for you.
398
00:21:50,349 --> 00:21:52,629
Said it was a misunderstanding...
or something.
399
00:21:52,629 --> 00:21:54,109
Why would she do that?
400
00:21:54,109 --> 00:21:56,229
She's spent the last six months
telling me what a screw-up I am.
401
00:21:56,229 --> 00:22:00,469
Well...maybe she still has feelings
for you underneath it all.
402
00:22:00,469 --> 00:22:03,709
Luce, you're on
a different planet sometimes.
403
00:22:05,789 --> 00:22:08,629
Hey, you should call Dad and the
guys, let them know that you're OK.
404
00:22:08,629 --> 00:22:10,949
'Cause they've been
up all night worrying.
405
00:22:10,949 --> 00:22:13,909
Uh...look, thanks for, um...
Yeah, it's fine, dude.
406
00:22:13,909 --> 00:22:15,469
Can I help you?
407
00:22:18,869 --> 00:22:21,549
I'll get away
from you, darling
408
00:22:25,589 --> 00:22:28,989
I'll get high hopes
409
00:22:33,509 --> 00:22:36,069
God's been watchin'
410
00:22:37,349 --> 00:22:44,109
Said, "Leave that man alone"...
411
00:22:46,109 --> 00:22:48,949
'Cause everybody loves you
412
00:22:50,669 --> 00:22:52,189
Yeah, everybody...
413
00:22:52,189 --> 00:22:53,749
Hey, Nic, it's me.
414
00:22:55,709 --> 00:22:57,789
Yeah, I, uh...
415
00:22:57,789 --> 00:23:01,149
Hey, I'm sorry I took a while...
tonight.
416
00:23:01,149 --> 00:23:02,909
I just...
417
00:23:04,109 --> 00:23:07,909
I just needed to say goodbye...
to the kids.
418
00:23:07,909 --> 00:23:11,469
I once knew this man...
419
00:23:14,469 --> 00:23:15,989
Nic...
420
00:23:17,909 --> 00:23:19,389
Yep.
421
00:23:19,389 --> 00:23:21,229
Yeah, thanks for the call.
422
00:23:21,229 --> 00:23:23,309
Do I keep my head high?
423
00:23:23,309 --> 00:23:26,149
Or keep my head low?
424
00:23:28,269 --> 00:23:29,909
Do you keep your head high...
425
00:23:29,909 --> 00:23:31,789
Last chance to come with me.
426
00:23:35,269 --> 00:23:37,229
Nicki, please. We can work this out.
427
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
'Cause everybody loves you
428
00:23:47,000 --> 00:23:50,600
Yeah, everybody loves you...
429
00:23:53,583 --> 00:23:55,343
Yeah, so, Justin called me.
He's OK.
430
00:23:55,400 --> 00:23:57,000
Didn't explain what happened.
431
00:23:57,019 --> 00:23:58,419
I don't care what happened.
432
00:23:58,419 --> 00:24:00,299
It's the last time
I lend him my tent.
433
00:24:00,299 --> 00:24:02,139
Oh, cut him some slack, mate.
434
00:24:02,139 --> 00:24:03,979
I know it's not the same
without him.
435
00:24:03,979 --> 00:24:06,979
Mark and Abi are fighting.
It's not right.
436
00:24:06,979 --> 00:24:08,819
You're not gonna do this, are you?
437
00:24:08,819 --> 00:24:11,139
What?
Go all sentimental?
438
00:24:11,139 --> 00:24:13,659
What's wrong with sentimental?
Just everything.
439
00:24:13,659 --> 00:24:15,859
Jacob!
You're back!
440
00:24:18,476 --> 00:24:19,956
Nicola.
441
00:24:19,956 --> 00:24:21,436
Hey.
442
00:24:21,436 --> 00:24:22,556
Hi.
443
00:24:22,556 --> 00:24:24,236
Thought you were going
to Sydney today.
444
00:24:24,236 --> 00:24:26,556
Yeah...
Yay! We're not going!
445
00:24:26,556 --> 00:24:28,396
Rodney went.
446
00:24:28,396 --> 00:24:30,116
Oh.
But, um...
447
00:24:31,156 --> 00:24:34,076
Well, the boys love it here,
and they've got some good friends.
448
00:24:34,076 --> 00:24:35,756
Oh, so, you're gonna stick around?
That's great.
449
00:24:35,756 --> 00:24:37,516
Yeah.
450
00:24:37,516 --> 00:24:39,756
Ah. Your turn next, isn't it?
451
00:24:39,756 --> 00:24:41,396
Oh, great.
Well, pass it on to Stel.
452
00:24:41,396 --> 00:24:43,276
Ah! There you go, gorgeous.
453
00:24:43,276 --> 00:24:45,476
What do we say, Stel?
Thank you!
454
00:24:48,996 --> 00:24:51,836
Dr Albert, we're very excited
to be interviewing you
455
00:24:51,836 --> 00:24:53,876
for this position
as emergency specialist.
456
00:24:53,876 --> 00:24:56,196
Thanks. I'm excited to be here.
457
00:24:56,196 --> 00:24:59,276
Justine, do you want to start?
Sure.
458
00:24:59,276 --> 00:25:02,596
Communication is so important
in any job.
459
00:25:02,596 --> 00:25:05,956
How would you describe
your communication skills?
460
00:25:07,196 --> 00:25:08,676
At...work?
461
00:25:08,676 --> 00:25:11,316
At work and in your personal life.
462
00:25:11,316 --> 00:25:12,796
Um...
463
00:25:15,356 --> 00:25:16,836
I communicate.
464
00:25:16,836 --> 00:25:18,036
Yes?
465
00:25:19,516 --> 00:25:20,996
Yes.
466
00:25:22,076 --> 00:25:25,116
How would you say
you deal with conflict?
467
00:25:25,116 --> 00:25:26,476
I'm sorry?
468
00:25:26,476 --> 00:25:30,076
Conflict resolution.
What's your approach?
469
00:25:40,956 --> 00:25:42,676
Got water...
470
00:25:42,676 --> 00:25:44,636
It's gone down the wrong way.
471
00:25:44,636 --> 00:25:46,796
Do you mind if we take a break?
472
00:25:49,036 --> 00:25:51,476
What are you doing?
I don't think I want this job.
473
00:25:51,476 --> 00:25:52,956
Of course you want this job!
474
00:25:52,956 --> 00:25:55,436
I am never there.
Mark is juggling everything.
475
00:25:55,436 --> 00:25:58,836
What if my stupid career is the
reason my family's falling apart?
476
00:25:58,836 --> 00:26:02,436
Abi, you've studied half your life.
You've worked your backside off.
477
00:26:02,436 --> 00:26:05,276
You've taken crap from people
who have got half your talent.
478
00:26:05,276 --> 00:26:08,036
And now...you're just gonna
throw that all away
479
00:26:08,036 --> 00:26:09,956
because Mark made
one stupid mistake?
480
00:26:09,956 --> 00:26:11,636
- She's just through there.
- Thanks.
481
00:26:11,636 --> 00:26:13,876
Kane!
Hey.
482
00:26:13,876 --> 00:26:16,196
Just wanted to see that you're OK.
483
00:26:16,196 --> 00:26:18,796
You brought me flowers!
484
00:26:18,796 --> 00:26:20,276
And punched Mark!
485
00:26:20,276 --> 00:26:22,236
Yeah, my first punch.
486
00:26:22,236 --> 00:26:25,356
I think I did a good job.
You're a nut.
487
00:26:26,796 --> 00:26:29,156
Look, this...sibling stuff is
touching, but we need to get...
488
00:26:29,156 --> 00:26:31,996
I can't believe he did it.
Mark, of all people.
489
00:26:31,996 --> 00:26:33,636
Can we talk about this later?
'Cause...
490
00:26:33,636 --> 00:26:35,756
It's no excuse.
Even though you ARE a workaholic.
491
00:26:35,756 --> 00:26:37,276
I am not a workaholic.
492
00:26:37,276 --> 00:26:39,596
Well...no.
I mean, you do work a lot.
493
00:26:39,596 --> 00:26:42,116
And Mark does put his job second
and looks after Poppy.
494
00:26:42,116 --> 00:26:43,556
But still, it's no excuse.
495
00:26:43,556 --> 00:26:45,316
I thought you were
supposed to be on my side!
496
00:26:45,316 --> 00:26:48,636
Would you leave? 'Cause you are
undermining all my good work here.
497
00:26:48,636 --> 00:26:51,436
Look, I'm torn here, OK?
Mark's like a brother to me.
498
00:26:51,436 --> 00:26:53,036
Can't you guys work something out?
499
00:26:53,036 --> 00:26:54,676
Am I a workaholic?
500
00:26:54,676 --> 00:26:57,196
No, you are not a workaholic. And
you're gonna be great at this job!
501
00:26:57,196 --> 00:26:58,756
What job?
When...
502
00:26:58,756 --> 00:27:00,156
Hello?
503
00:27:00,156 --> 00:27:01,996
What are you doing?
I'm trying to be supportive.
504
00:27:01,996 --> 00:27:03,596
Yeah, well, can you just stop it?
505
00:27:18,836 --> 00:27:21,716
You didn't have to come.
They rang me and asked me to come.
506
00:27:21,716 --> 00:27:24,556
When they ask me to be here,
I have to be here.
507
00:27:32,396 --> 00:27:34,516
You think it's about...
Her? Yes.
508
00:27:36,476 --> 00:27:38,916
What do you think the punishment is
for something like this?
509
00:27:38,916 --> 00:27:41,076
I can't do this.
510
00:27:41,076 --> 00:27:43,556
Mr Oliver, Dr...
511
00:27:43,556 --> 00:27:47,116
Are you going somewhere?
No. I'm here.
512
00:27:47,116 --> 00:27:49,196
We're here. Together.
Good.
513
00:27:49,196 --> 00:27:50,636
Good.
Good.
514
00:27:50,636 --> 00:27:52,000
Come in.
Great.
515
00:27:52,000 --> 00:27:56,720
We have...three core values
here at the school.
516
00:27:56,720 --> 00:27:58,600
Respect...
Responsibility and personal best.
517
00:27:58,600 --> 00:28:00,880
Look, I'd just like to say
that I take full responsibility
518
00:28:00,880 --> 00:28:04,200
for any, um...
..lack of respect or responsibility.
519
00:28:04,200 --> 00:28:05,720
And, you know, I know
520
00:28:05,720 --> 00:28:09,600
that I may not have, um, you know,
been at my, uh...personal best.
521
00:28:09,600 --> 00:28:12,320
Um...look, but, you know,
my mistake shouldn't reflect
522
00:28:12,320 --> 00:28:13,960
on my wife or on Poppy.
523
00:28:13,960 --> 00:28:17,320
We certainly don't deal with
head lice by punishing the child.
524
00:28:18,400 --> 00:28:20,360
Head lice?
Head lice?
525
00:28:20,360 --> 00:28:23,080
Did you...call us in
to talk about...
526
00:28:24,160 --> 00:28:25,440
..nits?
527
00:28:25,440 --> 00:28:28,480
Well, you may find it trivial, but
we have an epidemic at the school.
528
00:28:28,480 --> 00:28:31,160
Poppy was taken to the sick bay
this afternoon with an infestation.
529
00:28:31,160 --> 00:28:32,800
Well, we can take her home.
530
00:28:32,800 --> 00:28:35,560
No, no, no. She's had a treatment.
She's OK to stay at school.
531
00:28:36,760 --> 00:28:40,520
But she mentioned that she had
told you she had an itchy head
532
00:28:40,520 --> 00:28:42,640
and all you said was,
533
00:28:42,640 --> 00:28:44,760
"Well, as long as it's screwed on
the right way,
534
00:28:44,760 --> 00:28:46,320
"that's all that matters."
535
00:28:51,440 --> 00:28:52,880
You find that funny?
No.
536
00:28:52,880 --> 00:28:54,520
Absolutely...
Not. It's...
537
00:29:01,600 --> 00:29:03,080
Thanks.
538
00:29:03,080 --> 00:29:06,840
So...do you want to hang on to the
head lice fact sheet, or should I?
539
00:29:06,840 --> 00:29:08,720
No, you can hold on to it.
540
00:29:08,720 --> 00:29:10,280
Mummy!
541
00:29:11,440 --> 00:29:13,080
I've got library.
542
00:29:13,080 --> 00:29:14,800
Go on. I'll see you this afternoon.
543
00:29:14,800 --> 00:29:16,280
Bye!
544
00:29:16,280 --> 00:29:17,760
Come on, quick.
545
00:29:30,920 --> 00:29:32,400
I've got to go.
546
00:29:38,320 --> 00:29:41,240
That's when you run after her.
Tell her she can't go.
547
00:29:41,240 --> 00:29:43,160
Tell her you can't live without her.
548
00:29:43,160 --> 00:29:45,080
He can't run.
He's got arthroscopic knees.
549
00:29:45,080 --> 00:29:46,920
Why did it have to be
Poppy's teacher?
550
00:29:46,920 --> 00:29:50,120
I mean, that's in Abi's face
all the time, every day.
551
00:29:50,120 --> 00:29:52,800
Why didn't I choose somebody
anonymous and meaningless?
552
00:29:52,800 --> 00:29:55,040
'Cause you're an idiot.
I don't even want to have an affair.
553
00:29:55,040 --> 00:29:56,800
I've never wanted to have an affair.
I'm happy!
554
00:29:56,800 --> 00:30:00,560
I just want to have a beer
of an evening and watch the news.
555
00:30:00,560 --> 00:30:03,600
Mm. Yeah, I think it's probably a
good idea you didn't run after her.
556
00:30:03,600 --> 00:30:05,960
Don't think you're gonna sweep her
off her feet with that speech.
557
00:30:05,960 --> 00:30:07,800
Yeah, he's not the sweeping type.
558
00:30:07,800 --> 00:30:09,960
I sweep!
I have swept on many occasions!
559
00:30:14,160 --> 00:30:16,240
- Hey.
- Hey.
560
00:30:16,240 --> 00:30:18,040
Brought your tent back.
561
00:30:18,040 --> 00:30:21,880
Hey, uh...sorry. I should have
told you what I was doing yesterday.
562
00:30:21,880 --> 00:30:25,320
Yeah, but you...decided to try
and stuff your life up. AGAIN.
563
00:30:25,320 --> 00:30:27,440
Hey, the important thing is
that he's back.
564
00:30:27,440 --> 00:30:29,360
And we've got some news.
565
00:30:30,640 --> 00:30:32,280
Nicola's back.
566
00:30:32,280 --> 00:30:34,120
She never left.
567
00:30:34,120 --> 00:30:35,880
Rodney went to Sydney without her.
568
00:30:35,880 --> 00:30:37,520
Maybe there's trouble in paradise.
569
00:30:39,200 --> 00:30:40,920
Are all men as stupid as you guys?
570
00:30:40,920 --> 00:30:43,360
It's pretty obvious
that she still cares about him.
571
00:30:43,360 --> 00:30:46,280
I mean, she covered for him
and she's staying.
572
00:30:48,280 --> 00:30:49,920
How could you be so dumb?
573
00:30:56,560 --> 00:30:59,000
That was...
Emotional.
574
00:31:00,800 --> 00:31:02,440
Fake labour's back.
575
00:31:02,440 --> 00:31:04,920
Fake labour?!
576
00:31:04,920 --> 00:31:07,640
We've got to get you to hospital.
No, I'm not going to the hospital.
577
00:31:07,640 --> 00:31:10,560
- Phoebe...
- I'm not going to hospital!
578
00:31:13,644 --> 00:31:15,364
OK, breathe.
579
00:31:15,364 --> 00:31:17,164
- You OK, Phoebes?
- No!
580
00:31:17,164 --> 00:31:19,764
You've got to get in the car.
I'm not getting in the car!
581
00:31:19,764 --> 00:31:22,044
OK, everybody calm down.
Phoebes, why don't you have a seat?
582
00:31:22,044 --> 00:31:24,324
I don't want to sit down!
Standing's fine.
583
00:31:24,324 --> 00:31:26,284
Standing's excellent.
Standing's very good.
584
00:31:26,284 --> 00:31:28,804
Phoebe...Phoebe,
listen to me, darling. Look.
585
00:31:28,804 --> 00:31:32,564
You're a brave, capable,
gorgeous girl. Please.
586
00:31:32,564 --> 00:31:35,604
Can't you make it go away?
587
00:31:36,764 --> 00:31:39,364
Phoebe, I'll give you 500 bucks
if you get in the car.
588
00:31:42,501 --> 00:31:43,981
Gemma, darl, it's me.
589
00:31:43,981 --> 00:31:46,000
Just got Phoebe.
We're popping into the hospital.
590
00:31:46,000 --> 00:31:48,520
I really wish you'd pick up.
Call me.
591
00:31:48,520 --> 00:31:50,160
What are you doing?
You're on my lap!
592
00:31:50,160 --> 00:31:52,080
I'm just trying to give Phoebe
some room, OK?
593
00:31:52,080 --> 00:31:53,920
You right there, Phoebes?
I need to push.
594
00:31:53,920 --> 00:31:55,160
What?!
No!
595
00:31:55,160 --> 00:31:57,800
I need to push!
596
00:31:57,800 --> 00:31:59,080
Pull over!
Really?
597
00:31:59,080 --> 00:32:01,040
Pull over!
598
00:32:03,040 --> 00:32:05,040
When people come into Emergency,
599
00:32:05,040 --> 00:32:07,360
they're at a crisis point
in their lives.
600
00:32:07,360 --> 00:32:10,880
It's easy for us to forget that
when we work here every day.
601
00:32:12,600 --> 00:32:15,160
I guess the most important thing
for me
602
00:32:15,160 --> 00:32:18,200
is that we don't
let ourselves forget.
603
00:32:18,200 --> 00:32:21,880
Uh, excuse me, everyone. I'm sorry,
but I am gonna have to go.
604
00:32:21,880 --> 00:32:23,560
Water go down the wrong way again?
605
00:32:27,280 --> 00:32:28,760
Ambulance is on its way, Phoebe.
606
00:32:28,760 --> 00:32:30,960
I need to push!
607
00:32:30,960 --> 00:32:32,560
Just remember to breathe.
608
00:32:32,560 --> 00:32:34,600
You think I'm gonna forget
to breathe?!
609
00:32:34,600 --> 00:32:37,280
OK, they're less than
three minutes apart, guys.
610
00:32:40,440 --> 00:32:42,440
She says it's coming.
She keeps wanting to push.
611
00:32:42,440 --> 00:32:44,080
OK, nice, deep breaths.
612
00:32:44,080 --> 00:32:46,840
Yeah, I told her that.
Yeah, I'm talking about you.
613
00:32:46,840 --> 00:32:48,880
You have to check if she's crowning.
614
00:32:48,880 --> 00:32:50,280
Crowning?!
615
00:32:50,280 --> 00:32:51,640
Put Mark on the phone.
616
00:32:52,680 --> 00:32:54,400
Crowning is when the baby's head
becomes visible.
617
00:32:56,333 --> 00:32:58,253
Women tell gay guys
their labour stories, OK?
618
00:32:59,693 --> 00:33:01,733
OK, Phoebe, I've just got to have
a quick look at...
619
00:33:06,656 --> 00:33:07,976
Yep. It's crowning.
620
00:33:07,976 --> 00:33:09,936
OK, how far away from the hospital
are you?
621
00:33:09,936 --> 00:33:11,696
15 minutes,
depending on the traffic.
622
00:33:11,696 --> 00:33:14,416
Oh. I'm gonna put you on to Abi now.
OK.
623
00:33:18,736 --> 00:33:20,656
Hey, it's coming.
The head's coming!
624
00:33:20,656 --> 00:33:24,816
OK, the aim is to slow things down
until the ambulance comes.
625
00:33:24,816 --> 00:33:26,456
OK, slow down. Don't push too hard.
626
00:33:27,896 --> 00:33:29,456
Wait - is she comfortable?
627
00:33:29,456 --> 00:33:32,616
Are you comfortable?!
628
00:33:32,616 --> 00:33:33,816
Next question.
629
00:33:33,816 --> 00:33:37,016
Lewis needs to support the head.
How far apart are the contractions?
630
00:33:37,016 --> 00:33:39,616
How far apart are the contractions?!
Uh, they're 130 seconds apart.
631
00:33:39,616 --> 00:33:40,856
130 seconds.
632
00:33:40,856 --> 00:33:43,536
Uh...he needs clean hands.
633
00:33:43,536 --> 00:33:45,416
Hey, wash your hands!
634
00:33:46,856 --> 00:33:48,296
Oh! Here.
635
00:33:50,496 --> 00:33:52,536
Baby wipes.
Never go anywhere without them.
636
00:33:52,536 --> 00:33:53,976
I taught him that!
637
00:33:53,976 --> 00:33:55,896
Hey, you're OK, Phoebes.
638
00:33:55,896 --> 00:33:57,816
Arggh!
You're doing really well.
639
00:33:57,816 --> 00:34:00,856
She's got to use the contractions
to push, but only gently.
640
00:34:00,856 --> 00:34:03,376
OK, push, but only gently!
Do you hear that, Phoebe?
641
00:34:03,376 --> 00:34:05,136
Just nice and gently, sweetheart.
642
00:34:05,136 --> 00:34:07,136
Oh, my God! It's actually coming!
643
00:34:07,136 --> 00:34:09,096
It's got a head!
644
00:34:09,096 --> 00:34:12,496
Funny, that. OK, we don't
want it coming too fast.
645
00:34:12,496 --> 00:34:13,976
Little pushes.
646
00:34:13,976 --> 00:34:15,496
Gentle. Little pushes.
647
00:34:15,496 --> 00:34:18,216
OK, sweetie, listen to me. Phoebe,
Phoebe, listen to me, darling.
648
00:34:18,216 --> 00:34:20,696
Just one more push. Nice and gentle.
649
00:34:20,696 --> 00:34:23,256
Good. You're doing really well.
650
00:34:23,256 --> 00:34:25,856
You're doing really well.
Arggh!
651
00:34:28,096 --> 00:34:30,136
Tell him to watch out.
The baby will be slippery.
652
00:34:30,136 --> 00:34:31,976
Don't drop it!
I'm not gonna drop it!
653
00:34:31,976 --> 00:34:33,496
Arggh!
Arggh!
654
00:34:33,496 --> 00:34:34,856
Arggh!
Arggh!
655
00:34:34,856 --> 00:34:37,656
Ohhhh!
Arggh! Arggh!
656
00:34:48,896 --> 00:34:50,576
Oh, babe! Oh!
657
00:34:53,696 --> 00:34:56,496
He's here!
658
00:34:56,496 --> 00:34:58,216
I can hear him!
659
00:34:59,496 --> 00:35:01,056
Hey, keep him warm.
660
00:35:01,056 --> 00:35:02,576
Keep him warm! Keep him warm!
661
00:35:08,376 --> 00:35:11,056
How does he look?
Beautiful. He looks beautiful.
662
00:35:11,056 --> 00:35:12,976
Here.
663
00:35:39,336 --> 00:35:40,976
Oh, you clever girl.
664
00:35:44,096 --> 00:35:46,096
Well...well, that went alright, eh?
665
00:35:48,216 --> 00:35:50,016
Yes!
666
00:35:53,536 --> 00:35:58,136
That's it. That's it. Beautiful boy!
667
00:35:58,136 --> 00:36:00,576
Oh!
668
00:36:03,736 --> 00:36:05,696
He's got my eyes.
669
00:36:05,696 --> 00:36:07,576
Oh, he's got your hair too.
670
00:36:07,576 --> 00:36:10,936
Got your hair! What?
671
00:36:12,136 --> 00:36:13,696
What are you gonna call him?
672
00:36:14,816 --> 00:36:16,696
Jem.
673
00:36:17,856 --> 00:36:21,136
With a...J, not a G.
It's not the same as your name.
674
00:36:21,136 --> 00:36:23,176
It's just a coincidence
that they sound the same.
675
00:36:25,016 --> 00:36:27,536
- Of course it is.
- Knock, knock.
676
00:36:27,536 --> 00:36:31,296
Hey! Can we take a peek?
Hey. Yeah. Come on in.
677
00:36:34,176 --> 00:36:36,576
Hello, you!
Hey.
678
00:36:36,576 --> 00:36:38,256
We're gonna have one of these soon.
679
00:36:38,256 --> 00:36:40,616
Well, the fostering agency said
probably a teenager.
680
00:36:40,616 --> 00:36:43,776
OK. Similar. It's just...
Going through puberty.
681
00:36:43,776 --> 00:36:46,296
But toilet-trained.
Mm.
682
00:36:46,296 --> 00:36:47,896
Hey.
683
00:36:50,176 --> 00:36:51,656
Everyone OK in here?
684
00:36:51,656 --> 00:36:53,416
Champers?
685
00:36:53,416 --> 00:36:55,576
Oh, no, I'm fine.
Just had a grandson.
686
00:36:55,576 --> 00:36:57,296
Drink some champers.
687
00:36:58,336 --> 00:37:01,256
Could I, um...could I have a word?
688
00:37:04,016 --> 00:37:05,496
Yeah, sure.
689
00:37:11,936 --> 00:37:13,376
Wow.
690
00:37:13,376 --> 00:37:15,376
Pretty cute. Huh?
691
00:37:15,376 --> 00:37:17,136
Takes after his aunt.
692
00:37:19,136 --> 00:37:23,336
Hey, um...Luce...
what you said about Nicola...
693
00:37:23,336 --> 00:37:24,896
You should go for it.
694
00:37:26,336 --> 00:37:27,976
What have you got to lose?
695
00:37:30,256 --> 00:37:31,896
You've done so much for me.
696
00:37:31,896 --> 00:37:33,576
Hey, don't mention it.
697
00:37:33,576 --> 00:37:35,056
I'm cool.
698
00:37:39,056 --> 00:37:41,256
Have you met my new boyfriend?
699
00:37:42,416 --> 00:37:44,736
We're very happy together.
700
00:37:50,776 --> 00:37:52,656
Look, I don't have much time,
701
00:37:52,656 --> 00:37:55,056
so if you've got something you need
to say, you should just say it.
702
00:37:55,056 --> 00:37:57,136
You lied.
What?
703
00:37:57,136 --> 00:37:59,456
Well, you said you've been
low-maintenance a couple of times.
704
00:37:59,456 --> 00:38:01,296
You have never been low-maintenance
in your life.
705
00:38:01,296 --> 00:38:02,936
You are the most demanding person
I've ever met.
706
00:38:05,376 --> 00:38:07,416
And that's one of the reasons
I fell in love with you.
707
00:38:08,816 --> 00:38:11,536
And the whole arguing thing?
Arguing, that is your natural state.
708
00:38:11,536 --> 00:38:13,256
That is SO not t...!
709
00:38:13,256 --> 00:38:16,856
And if you stop arguing,
I would probably die of boredom.
710
00:38:19,376 --> 00:38:20,936
Look, I...
711
00:38:20,936 --> 00:38:23,296
..I did something really stupid.
712
00:38:23,296 --> 00:38:26,376
And if I could...turn it back,
I would.
713
00:38:27,576 --> 00:38:29,176
You have to forgive me.
714
00:38:30,456 --> 00:38:32,536
You're the only woman...
Oh! Shit!
715
00:38:32,536 --> 00:38:34,816
What?
I think I've got head lice.
716
00:38:35,856 --> 00:38:37,856
Oh, you do! Oh, they're
jumping around all over the place!
717
00:38:37,856 --> 00:38:40,096
OK, can you not sound
so excited about it?
718
00:38:40,096 --> 00:38:42,616
Hey. School pick-up. You coming?
719
00:38:42,616 --> 00:38:44,096
Um...
720
00:38:50,336 --> 00:38:52,016
I'll see you at home.
721
00:38:52,016 --> 00:38:53,496
Come on, let's go.
722
00:39:20,816 --> 00:39:22,936
Dr Albert?
Hi!
723
00:39:22,936 --> 00:39:24,656
Oh, um...sorry about the interview.
724
00:39:24,656 --> 00:39:27,056
Gemma had the baby...
I mean, her stepdaughter did.
725
00:39:27,056 --> 00:39:28,376
Good, good.
726
00:39:28,376 --> 00:39:30,616
The interview's a formality.
We'll have to find time.
727
00:39:30,616 --> 00:39:32,416
But the specialist position
is yours.
728
00:39:36,496 --> 00:39:37,976
Are you right?
729
00:39:37,976 --> 00:39:41,736
Yes! Uh...perfect. Thanks.
Thanks for the opportunity.
730
00:39:52,307 --> 00:39:54,067
Who said I can't sweep?
731
00:39:54,067 --> 00:39:55,627
I can sweep.
732
00:39:55,627 --> 00:39:57,427
Serenaded my wife.
733
00:39:57,427 --> 00:39:59,267
Swept her off her feet.
734
00:39:59,267 --> 00:40:01,587
Boo-yah.
735
00:40:01,587 --> 00:40:03,467
I'm still not quite sure
what she sees in you.
736
00:40:03,467 --> 00:40:05,187
Oh, come on!
737
00:40:11,467 --> 00:40:12,987
Got any tips?
738
00:40:14,387 --> 00:40:16,427
Good luck, mate.
739
00:40:17,987 --> 00:40:19,947
Away you go.
740
00:40:25,907 --> 00:40:28,587
Hey.
Hey.
741
00:40:30,187 --> 00:40:31,787
You need to tell me something.
742
00:40:33,387 --> 00:40:34,907
What made you stay?
743
00:40:34,907 --> 00:40:36,667
The boys love it here.
744
00:40:36,667 --> 00:40:39,107
The school and their friends.
745
00:40:40,907 --> 00:40:42,787
And I wanted them to be
near their dad.
746
00:40:44,467 --> 00:40:45,947
What about you?
747
00:40:47,507 --> 00:40:50,787
Is there a chance that maybe
you want to be...near their dad?
748
00:40:54,427 --> 00:40:56,547
I guess maybe I don't hate you
as much as I thought.
749
00:40:56,547 --> 00:40:58,147
Oh, OK.
750
00:40:58,147 --> 00:41:01,387
So, on a scale of 1 to 10,
where am I sitting?
751
00:41:01,387 --> 00:41:03,067
You still drive me insane.
752
00:41:03,067 --> 00:41:05,667
Oh. In a good way, right?
753
00:41:06,747 --> 00:41:08,707
You're reckless, Justin.
754
00:41:08,707 --> 00:41:11,467
Completely unpredictable.
I never know what you're...
755
00:41:14,027 --> 00:41:16,347
This is exactly
what I'm talking about.
756
00:41:16,442 --> 00:41:17,882
What?
757
00:41:17,882 --> 00:41:19,482
You can't just kiss me
in a playground.
758
00:41:19,482 --> 00:41:21,362
OK, where do you want me
to kiss you?
759
00:41:24,842 --> 00:41:27,122
I'll never let you down again.
760
00:41:27,122 --> 00:41:29,402
That predictable enough for you?
761
00:41:35,282 --> 00:41:37,442
Does she look angry with him?
762
00:41:40,642 --> 00:41:42,362
No, she doesn't look angry.
763
00:41:50,762 --> 00:41:53,082
Hey! How you going?
764
00:41:53,082 --> 00:41:55,402
Now, listen, fellas.
We're all gonna go to the park.
765
00:41:55,402 --> 00:41:57,042
So, why don't you go over there
766
00:41:57,042 --> 00:41:58,762
and ask your mum and dad
if you can come with us?
767
00:41:58,762 --> 00:42:00,922
Yeah!
Yeah!
768
00:42:00,922 --> 00:42:03,362
Hey, boys!
Hi!
769
00:42:03,362 --> 00:42:04,642
Come here!
770
00:42:04,642 --> 00:42:06,282
How was your day?
Good.
771
00:42:06,282 --> 00:42:08,962
The other kids are gonna go
to the park.
772
00:42:08,962 --> 00:42:11,642
Can we come too?
The park? Are we going to the park?
773
00:42:11,642 --> 00:42:13,562
Sweet!
Can we please?
774
00:42:13,562 --> 00:42:15,602
Can we please?
Please?
775
00:42:15,602 --> 00:42:18,282
Pleeeeaaase? Please?
Pleeeeeaaaase?
776
00:42:20,442 --> 00:42:22,802
Come on. Please?
Let's go to the park.
777
00:42:22,802 --> 00:42:24,202
Alright.
778
00:42:24,202 --> 00:42:26,522
Alright!
779
00:42:26,522 --> 00:42:28,802
I have to move the car, though.
Can you take Angie?
780
00:42:28,802 --> 00:42:30,842
OK, yep.
781
00:42:30,842 --> 00:42:33,562
See you at the gate. Alright?
Come on, boys.
782
00:42:35,442 --> 00:42:37,082
Ooh, here we go.
783
00:42:37,082 --> 00:42:39,402
You took your time!
Well, you know.
784
00:42:39,402 --> 00:42:41,202
Come on, let's go to the park!
Park time!
785
00:42:41,202 --> 00:42:42,882
Let's go!
Let's go to the park!
786
00:42:52,282 --> 00:42:56,722
Australia's most heartfelt drama,
House Husbands,
787
00:42:56,722 --> 00:43:00,122
will return with a brand new season
in 2013.
788
00:43:00,122 --> 00:43:01,602
Let's go!
Yay!
789
00:43:02,882 --> 00:43:06,362
And why not wrap up a House Husband
for Christmas?
790
00:43:06,362 --> 00:43:07,882
The first season on DVD...
791
00:43:12,190 --> 00:43:55,914
792
00:43:55,964 --> 00:44:00,514
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.