Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,200 --> 00:03:24,160
Căutați ceva? MDMA?
2
00:03:25,372 --> 00:03:27,372
Poate că vinzi?
3
00:03:27,416 --> 00:03:30,626
Unde te duci?
4
00:03:30,669 --> 00:03:32,339
Ce s-a întâmplat? Banii mei nu sunt buni?
5
00:03:50,022 --> 00:03:52,362
Pleacă de-aici.
6
00:05:37,254 --> 00:05:39,884
Lucas și Elsa
vă așteaptă.
7
00:05:39,923 --> 00:05:41,223
Și Dieter?
8
00:05:41,258 --> 00:05:43,088
Dieter nu vine.
9
00:05:43,135 --> 00:05:44,465
Am nevoie de el.
10
00:05:44,511 --> 00:05:46,061
Poți să uiți de asta.
11
00:05:46,096 --> 00:05:48,176
A devenit moale din timpul tău.
12
00:05:48,223 --> 00:05:50,103
Este acea soție nenorocită
a lui, omule.
13
00:05:50,142 --> 00:05:51,232
Ai grija.
14
00:05:51,268 --> 00:05:52,308
Poate vorbi germana.
15
00:05:52,352 --> 00:05:55,152
Ți-ai adăpostit-o?
În pădure?
16
00:05:57,357 --> 00:06:00,357
Nu-mi vine să cred.
17
00:06:13,582 --> 00:06:14,582
Absolut corect.
18
00:06:57,417 --> 00:06:59,207
Bine ai venit acasa.
19
00:07:13,475 --> 00:07:14,885
Ce mai faci, Elsa?
20
00:07:14,935 --> 00:07:17,265
Oh stii tu...
mai vechi, dar nu mai înțelepți.
21
00:11:19,096 --> 00:11:20,886
Omoară luminile.
22
00:11:25,102 --> 00:11:26,602
Patrula trece
la fiecare 20 de minute.
23
00:11:28,146 --> 00:11:29,726
E suficient timp?
24
00:11:29,773 --> 00:11:31,903
Ar trebui să fie.
25
00:11:33,777 --> 00:11:35,777
Camere foto?
26
00:11:35,821 --> 00:11:37,361
Nu, nu în această secțiune.
27
00:11:39,783 --> 00:11:40,783
OK, să mergem.
28
00:14:22,862 --> 00:14:25,282
Avem o posibilă pauză
la depozitul de arme Potzdamer.
29
00:14:25,323 --> 00:14:28,203
Sa solicitat o copie de rezervă GPS 525134.
30
00:14:28,243 --> 00:14:29,663
Informați patrulele depozitului.
31
00:14:34,165 --> 00:14:34,995
Oprește-te sau o să tragem!
32
00:14:36,042 --> 00:14:37,542
Politie! Oprește-te sau o să tragem!
33
00:20:50,667 --> 00:20:51,747
Este acolo.
34
00:20:51,793 --> 00:20:53,753
Urmărește-o.
35
00:20:53,795 --> 00:20:57,335
Află unde se află.
36
00:24:08,614 --> 00:24:11,164
Rudi îmi spune
te căsătorești acum.
37
00:24:11,200 --> 00:24:14,750
Da. Doi copii.
Ei dorm.
38
00:24:17,707 --> 00:24:19,917
Cine ar fi crezut?
39
00:24:19,959 --> 00:24:21,999
Omul care nu ar fi niciodată
a avea copii.
40
00:24:26,841 --> 00:24:28,431
Am și o fiică.
41
00:24:28,467 --> 00:24:31,217
Așa că am auzit.
42
00:24:33,347 --> 00:24:36,267
De asta m-am întors la Berlin.
43
00:24:38,853 --> 00:24:40,903
Încerc să-i salvez viața.
44
00:24:40,938 --> 00:24:43,358
Nu te pot ajuta.
45
00:24:43,399 --> 00:24:44,979
Am probleme.
46
00:24:45,026 --> 00:24:46,606
Am nevoie de tine.
47
00:24:46,652 --> 00:24:48,282
Adresați-i pe ceilalți.
48
00:24:48,321 --> 00:24:50,701
Nu e același lucru ...
49
00:24:50,740 --> 00:24:51,740
și știi asta.
50
00:24:51,782 --> 00:24:54,452
Și nimeni nu poate conduce ca tine.
51
00:24:54,493 --> 00:24:55,793
Cine dracu faci?
crezi că ești?
52
00:24:55,828 --> 00:24:56,998
Venind aici.
53
00:24:58,789 --> 00:25:01,789
Vechiul tău prieten ...
54
00:25:01,834 --> 00:25:05,464
Am slujit sub tine
pentru două turnee.
55
00:25:05,504 --> 00:25:07,474
Și nimeni nu poate conduce ca tine.
56
00:25:07,506 --> 00:25:08,796
Asta a fost acum aproape 20 de ani.
57
00:25:08,841 --> 00:25:11,141
Ți-ai luat decizia.
58
00:25:11,177 --> 00:25:13,177
Bani. Bani. Bani.
59
00:25:13,221 --> 00:25:15,971
Ți-am spus să stai departe
de la Marissa Wiegler.
60
00:25:16,015 --> 00:25:18,475
Ți-am spus să stai departe
din otravă.
61
00:25:18,517 --> 00:25:20,017
Nu ai ascultat.
62
00:25:21,437 --> 00:25:23,807
Nu ai ascultat niciodată, Erik.
63
00:25:52,301 --> 00:25:54,051
Numai urgențe.
64
00:25:54,095 --> 00:25:55,845
Nu-i ranesc pe nimeni.
65
00:25:58,182 --> 00:25:59,932
Ai numărul meu.
66
00:26:42,435 --> 00:26:44,515
De ce?
67
00:27:26,145 --> 00:27:27,555
Când o facem?
68
00:27:27,605 --> 00:27:29,015
Mâine.
69
00:27:29,065 --> 00:27:30,475
Tu, eu și Elsa.
70
00:27:30,524 --> 00:27:32,154
Lucas va fi la hotel
71
00:27:32,193 --> 00:27:33,783
iar Hanna rămâne aici.
72
00:27:33,819 --> 00:27:34,989
Cum rămâne cu Dieter?
73
00:27:35,029 --> 00:27:37,159
Dieter a spus nu.
74
00:27:37,198 --> 00:27:39,238
Rușine. L-am fi putut folosi.
75
00:27:39,283 --> 00:27:40,953
Angličanul nu mai are forma.
76
00:27:40,993 --> 00:27:42,503
Da, am văzut.
77
00:27:45,164 --> 00:27:46,334
E ceva.
78
00:27:46,374 --> 00:27:48,464
Ți-am spus că am pregătit-o.
79
00:27:48,501 --> 00:27:51,551
Nu asta am vrut sa spun.
80
00:27:51,587 --> 00:27:53,457
Adică e specială.
81
00:31:31,974 --> 00:31:32,984
Piss off.
82
00:36:02,119 --> 00:36:03,119
Unde este el?
83
00:36:03,161 --> 00:36:04,161
E atât de târziu.
84
00:36:59,885 --> 00:37:02,255
Asta a fost fantastic.
85
00:37:09,978 --> 00:37:11,558
Ce este asta?
86
00:37:11,605 --> 00:37:14,265
Unele minciuni îi spuse Wiegler.
Ignora.
87
00:41:45,378 --> 00:41:47,298
Ce s-a întâmplat?
88
00:42:30,882 --> 00:42:32,472
Acesta este hotelul ei.
89
00:42:32,509 --> 00:42:36,349
Parchează mașina,
du-te la pozițiile tale.
90
00:42:45,146 --> 00:42:46,146
Ce naiba?
91
00:46:27,076 --> 00:46:30,656
Erik spune că are nevoie de tine.
Mă voi ocupa de ea.
92
00:46:34,083 --> 00:46:35,883
E în regulă.
93
00:46:42,759 --> 00:46:43,889
Cine ești tu?
94
00:48:37,206 --> 00:48:39,326
Unde esti?
95
00:48:39,375 --> 00:48:40,375
Sunt pe drum.
96
00:50:59,682 --> 00:51:01,482
Ajutor, am nevoie de ajutorul tău!
97
00:51:01,517 --> 00:51:04,307
Întoarce-te din mașină!
Dă-mi brațul!
5703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.