All language subtitles for Halvdan Viking (2018) 1080p WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,680 --> 00:00:18,160 (ödesmättad musik) 2 00:00:42,200 --> 00:00:45,120 (klingande ljud) 3 00:00:48,720 --> 00:00:54,960 (melankolisk musik i folkvisestil) 4 00:01:09,880 --> 00:01:16,120 För länge, länge sen var detta en stor by. 5 00:01:17,120 --> 00:01:18,800 Valsgärde. 6 00:01:20,560 --> 00:01:23,480 Vi var ett folk... 7 00:01:25,040 --> 00:01:29,680 ...delade av en klyfta, enade av en bro. 8 00:01:35,200 --> 00:01:38,080 Om sommaren delade vi skörden lika. 9 00:01:40,160 --> 00:01:43,120 Vintrarna överlevde vi ihop. 10 00:01:43,200 --> 00:01:48,480 (porlande vatten och häftig andning) 11 00:01:50,840 --> 00:01:54,240 (mäktig äventyrsmusik) 12 00:02:03,400 --> 00:02:08,520 Byns hövding, Nils Drakdödare, var med sin magiska yxa- 13 00:02:08,680 --> 00:02:12,560 -den mest fruktade hövdingen i hela Norden. 14 00:02:12,640 --> 00:02:14,160 (rappt slag och dova skrik) 15 00:02:14,280 --> 00:02:16,680 Men så dog hövdingen. 16 00:02:16,760 --> 00:02:22,160 (stönanden, klingande ljud och gurglande läten) 17 00:02:22,240 --> 00:02:24,800 (barnen flämtar) 18 00:02:26,800 --> 00:02:28,680 När yxan en dag försvann- 19 00:02:28,840 --> 00:02:34,680 -anklagade sönerna Ragnar och Alarik varandra för att ha stulit den. 20 00:02:34,840 --> 00:02:40,160 De bosatte sig på varsin sida om bron och började strida. 21 00:02:40,240 --> 00:02:46,000 (klingande ljud och stönanden) 22 00:02:46,080 --> 00:02:49,640 Svärd och yxor ven runt öronen- 23 00:02:49,800 --> 00:02:54,720 -tills plötsligt bron gav vika under våra fötter. 24 00:02:55,440 --> 00:02:59,640 Så blev vi Östbyn och Västbyn... 25 00:03:01,760 --> 00:03:05,600 Sen levde vi olyckliga resten av våra dar. 26 00:03:05,800 --> 00:03:07,960 Nej! Fortsätt! 27 00:03:09,640 --> 00:03:12,680 Jag tog honom på andra sidan älven. 28 00:03:12,840 --> 00:03:18,480 -Berätta klart, Björn. Dog du? -Då hade han inte suttit här. 29 00:03:18,640 --> 00:03:24,640 -Det är en historia, dumskalle. -Då hade han inte suttit här, dumskalle. 30 00:03:24,800 --> 00:03:30,000 -Vad hände med hövdingens yxa? -Det var en bra fråga. 31 00:03:30,160 --> 00:03:34,720 Bra frågor leder till bra svar. -Eller hur, Björn? 32 00:03:34,880 --> 00:03:40,880 -Den förblev försvunnen. -Far säger att farbror Alarik tog den. 33 00:03:41,040 --> 00:03:43,760 Säger han det? Jaha. 34 00:03:43,920 --> 00:03:50,000 Håll reda på haltingen i stället för att tuta i ungarna struntprat. Iväg med er! 35 00:03:50,160 --> 00:03:53,080 -Kom! -Pax för svärdet! 36 00:03:53,240 --> 00:03:55,400 Det är mitt svärd. 37 00:03:57,360 --> 00:03:59,360 Ni kommer aldrig tro mig. 38 00:03:59,560 --> 00:04:04,400 Jag höll på att drunkna. Sen kom den vackra flickan från ingenstans. 39 00:04:04,560 --> 00:04:08,720 Drunkningstricket? Det har fungerat i alla tider. 40 00:04:08,880 --> 00:04:14,680 Sluta nu, båda två! -Du riskerar inte bara ditt liv, utan allas. 41 00:04:14,840 --> 00:04:20,280 Tänk om nån från Väst fått tag på dig. Du har inte vid vattnet att göra! 42 00:04:20,440 --> 00:04:23,680 Sätt på dig de här, så du inte får hosta. 43 00:04:23,840 --> 00:04:28,400 Akta dig. Du vet vad som händer om du retar upp en björn. 44 00:04:28,560 --> 00:04:32,520 Först får den vittring. Ja... 45 00:04:32,680 --> 00:04:34,720 Sen sniffar den upp sitt byte- 46 00:04:34,880 --> 00:04:40,720 -innan den går till anfall och killar en tills man inte kan stå på benen. 47 00:04:40,800 --> 00:04:43,840 (grymtningar och skratt) 48 00:04:43,920 --> 00:04:48,840 Du, lova mig att vara försiktigare vid vattnet. Du kan inte simma. 49 00:04:49,000 --> 00:04:53,400 -Jag lovade din far att ta hand om dig. -Du tror inte jag klarar nåt. 50 00:04:53,560 --> 00:04:58,160 Det tror jag visst. Jag vill bara inte förlora dig. 51 00:05:00,640 --> 00:05:04,120 Men du, Halvdan... Berätta. 52 00:05:05,840 --> 00:05:09,960 -Hur träffades du och den där flickan? -Ja, berätta nu. 53 00:05:10,040 --> 00:05:11,400 (gåtfull musik) 54 00:05:11,480 --> 00:05:15,960 -Jag skulle sjösätta min nya båt... -Tvåmastaren? 55 00:05:16,040 --> 00:05:18,120 Men... 56 00:05:18,320 --> 00:05:19,800 Hälsa far! 57 00:05:19,960 --> 00:05:22,600 Jag körde fast i vassen. 58 00:05:27,160 --> 00:05:29,480 Då dök hon upp. 59 00:05:29,560 --> 00:05:33,080 (pilar viner genom luften) 60 00:05:34,640 --> 00:05:38,520 Ah! Hjälp! Hjälp! 61 00:05:38,600 --> 00:05:42,120 (skrattar) 62 00:05:42,200 --> 00:05:43,520 (dramatisk musik) 63 00:05:43,600 --> 00:05:45,840 Ah... Ah! 64 00:05:47,080 --> 00:05:50,520 (dova skrik) 65 00:05:53,840 --> 00:05:55,760 (hostar) 66 00:06:00,600 --> 00:06:01,960 Förlåt. 67 00:06:03,480 --> 00:06:06,040 Jag skulle bara skoja. 68 00:06:06,120 --> 00:06:09,880 (skrattar finurligt) 69 00:06:09,960 --> 00:06:13,480 -Vad hette hon? -Vadå? 70 00:06:13,640 --> 00:06:16,440 Hon hade väl ett namn? 71 00:06:17,280 --> 00:06:20,480 Ho-ho! Kom fram! 72 00:06:20,560 --> 00:06:22,960 (ödesdiger musik) 73 00:06:23,040 --> 00:06:27,640 -Var är du? -Stanna här tills de försvunnit. 74 00:06:27,800 --> 00:06:31,520 Hur kommer jag tillbaka till Östbyn? 75 00:06:31,680 --> 00:06:37,680 Vid forsen finns en passage till Öst. Om du berättar är du dödsdömd. Förstått? 76 00:06:37,840 --> 00:06:41,000 Hon måste vara nånstans. -Kom fram! 77 00:06:41,960 --> 00:06:44,360 Var är hon? 78 00:06:44,440 --> 00:06:45,840 (sniffar) 79 00:06:45,920 --> 00:06:48,840 -Jag känner doften av en östbo. -Här? 80 00:06:51,960 --> 00:06:54,840 (spänningsmusik) 81 00:07:07,840 --> 00:07:10,320 Hej! 82 00:07:10,480 --> 00:07:13,280 Var det bara du? Vart tog du vägen? 83 00:07:13,480 --> 00:07:18,680 -Eh... Jag skulle bara fånga en fisk. -Det måste ha varit en baddare. 84 00:07:18,840 --> 00:07:21,200 Den gled ur mina händer. 85 00:07:21,360 --> 00:07:25,880 Hur stor var fisken? Vi fick en liten grävling... 86 00:07:34,080 --> 00:07:36,040 Hon hade väl ett namn? 87 00:07:38,880 --> 00:07:41,120 Äh! 88 00:07:45,040 --> 00:07:49,240 -Hur gör man? -Han är nyfiken. Han klarar sig. 89 00:07:54,240 --> 00:07:58,600 Svälten har inte drabbat dem. Men de har bytt gudar. 90 00:07:58,760 --> 00:08:01,840 -Hur då? -Nu har de bara en. 91 00:08:02,000 --> 00:08:05,200 Varför -när man kan ha fler? 92 00:08:05,280 --> 00:08:06,640 (skrattar) 93 00:08:06,720 --> 00:08:09,520 -Såg de dig? -Nej, men... 94 00:08:09,680 --> 00:08:13,240 -Halvdan, smedens pojke, såg dem. -Va? 95 00:08:13,400 --> 00:08:15,880 Det är lugnt. Jag fick tag på honom. 96 00:08:16,040 --> 00:08:21,000 Bra. En konflikt med Västbyn är det sista vi behöver. 97 00:08:21,160 --> 00:08:23,080 Det är redan mer än nog. 98 00:08:23,160 --> 00:08:24,840 (barnskrik och gråt) 99 00:08:24,920 --> 00:08:27,000 Så ja. Jag kommer. 100 00:08:27,160 --> 00:08:32,640 -Vad har hänt? -Dina barn har ätit middag i skogen. 101 00:08:32,800 --> 00:08:37,080 Eftersom deras far inte skaffar mat åt dem. 102 00:08:37,240 --> 00:08:42,320 -Vad åt ni i skogen? -Röda svampar med vita prickar. 103 00:08:42,480 --> 00:08:45,000 Flugsvamp. Åt inte du nån? 104 00:08:45,160 --> 00:08:49,520 Jag spottade ut min för att se hur de andra mådde. 105 00:08:49,680 --> 00:08:51,680 Bra, Hilda. 106 00:08:51,840 --> 00:08:57,080 -Din by svälter. Be din bror om ett lån. -Över min döda kropp. 107 00:08:57,280 --> 00:09:01,760 Jag tittar inte på honom förrän han ger tillbaka yxan. 108 00:09:06,200 --> 00:09:10,560 (melankolisk musik) 109 00:09:17,160 --> 00:09:19,840 (hostar) 110 00:09:30,080 --> 00:09:33,280 Tror du att fars karta stämmer, Björn? 111 00:09:33,440 --> 00:09:36,320 Javisst. 112 00:09:36,520 --> 00:09:41,080 Han kunde haven som sin egen handflata. 113 00:09:41,240 --> 00:09:47,600 Han ritade den till dig för att du skulle veta var han var. Bara till dig. 114 00:09:49,000 --> 00:09:51,200 Varför tog han inte med mig? 115 00:09:54,880 --> 00:10:00,400 Halvdan, din far lämnade dig hos mig för att han var tvungen. 116 00:10:00,600 --> 00:10:05,760 -Du är hans allt. -Då skulle han inte ha åkt. 117 00:10:08,960 --> 00:10:11,880 Tror du att han kommer tillbaka? 118 00:10:23,960 --> 00:10:28,200 (melankolisk musik) 119 00:10:34,360 --> 00:10:35,840 Meia? 120 00:10:36,080 --> 00:10:40,760 I morgon är en stor dag. Du har en viktig uppgift när munken kommer. 121 00:10:44,560 --> 00:10:48,200 (hoppingivande musik) 122 00:10:59,200 --> 00:11:01,320 Vad heter du? 123 00:11:08,240 --> 00:11:12,680 (get bräker) 124 00:11:18,720 --> 00:11:22,440 (melankolisk musik) 125 00:11:22,520 --> 00:11:24,720 (tunga slag) 126 00:11:26,240 --> 00:11:28,160 Pumpa! 127 00:11:34,680 --> 00:11:36,040 Bra. 128 00:11:47,760 --> 00:11:51,040 Jag förstår inte varför det är så farligt. 129 00:11:51,200 --> 00:11:58,160 Nu vill jag att du lyssnar på mig. Du måste lova mig tre saker. 130 00:11:58,720 --> 00:12:04,280 E Ta dig aldrig över till andra sidan älven. 131 00:12:04,480 --> 00:12:09,320 Två: Ta dig aldrig över till andra sidan älven. 132 00:12:09,480 --> 00:12:15,080 Tre: Ta dig aldrig över till andra sidan älven. 133 00:12:16,440 --> 00:12:19,040 -Överens? -Japp. 134 00:12:21,320 --> 00:12:24,920 -Aldrig. -"Ja", sa jag. 135 00:12:30,320 --> 00:12:35,120 (munter musik) 136 00:12:48,720 --> 00:12:51,240 Nu kommer munken! 137 00:12:55,720 --> 00:12:58,280 Skynda! Munken är här. 138 00:12:59,080 --> 00:13:01,760 Nu kommer munken! 139 00:13:06,280 --> 00:13:11,920 -Pax vobiscum. -Ja. Pax, pax. 140 00:13:12,080 --> 00:13:15,240 Och hjärtligt välkommen till Västbyn. 141 00:13:16,600 --> 00:13:20,560 Hoppas resan gick bra. 142 00:13:20,720 --> 00:13:23,560 Jag...Alarik. 143 00:13:23,720 --> 00:13:29,400 Ursäkta! Släpp fram mig. Ursäkta. Tack. Ursäkta. Tack så mycket. 144 00:13:30,360 --> 00:13:32,040 Salve. 145 00:13:33,640 --> 00:13:37,200 -Salve. -In via bona? 146 00:13:37,360 --> 00:13:40,840 -Certo cito. -Vad säger hon? 147 00:13:41,000 --> 00:13:45,160 -Jag har gjort en flöjt till munken. -Tack. 148 00:13:48,920 --> 00:13:51,280 Pax vobiscum. 149 00:13:53,640 --> 00:13:55,080 Pax! 150 00:13:55,160 --> 00:13:59,600 (munter musik) 151 00:13:59,680 --> 00:14:02,040 (explosion och skratt) 152 00:14:03,040 --> 00:14:05,080 Ja, jäklar! 153 00:14:06,440 --> 00:14:11,360 Jäkla skit! Att ingenting bara kan fungera... 154 00:14:12,600 --> 00:14:15,000 -Hej, Espen. -Kom, får du se. 155 00:14:15,160 --> 00:14:17,360 Du måste hjälpa mig. 156 00:14:18,080 --> 00:14:21,000 Jag undrar bara om... 157 00:14:21,160 --> 00:14:23,440 -Den, du! -Vad hände? 158 00:14:23,640 --> 00:14:27,440 Jag vet inte. Men visst var det kul? 159 00:14:27,600 --> 00:14:32,120 Det är inte lätt att vara uppfinnare när allt redan finns. 160 00:14:32,320 --> 00:14:38,120 Espen, om man vill få kontakt med nån långt bort som man vill träffa... 161 00:14:38,280 --> 00:14:41,880 -Sök upp personen. -Om inte det går? 162 00:14:42,040 --> 00:14:44,120 Titta här. 163 00:14:47,640 --> 00:14:53,600 Och så den där, och så fram och tillbaka... 164 00:14:59,680 --> 00:15:03,040 Röksignaler. Det har fungerat i alla tider. 165 00:15:04,040 --> 00:15:06,000 Tack, Espen! 166 00:15:06,080 --> 00:15:09,440 (munter äventyrsmusik) 167 00:15:10,840 --> 00:15:13,080 Hårdare. Bra! 168 00:15:13,240 --> 00:15:14,680 Nej! 169 00:15:15,760 --> 00:15:17,120 Bra! 170 00:15:17,320 --> 00:15:20,720 Du är för liten för att skjuta. Backa. 171 00:15:20,880 --> 00:15:24,160 -Axlarna, Torleif! -Min tur. 172 00:15:24,320 --> 00:15:27,920 -Nu är det min tur. -Nej... 173 00:15:28,080 --> 00:15:30,120 Aj! 174 00:15:31,880 --> 00:15:35,680 Du får inte slåss på riktigt. Säg förlåt. 175 00:15:35,840 --> 00:15:38,840 Säg förlåt! Så! 176 00:15:39,000 --> 00:15:41,040 Aj! 177 00:15:42,120 --> 00:15:44,040 Jäkla unge! 178 00:15:44,120 --> 00:15:46,480 (munter äventyrsmusik) 179 00:15:47,880 --> 00:15:51,560 Så. Nu är det rävjakt. Öst mot Väst. 180 00:15:52,760 --> 00:15:55,960 Va? Halvdan! Kom hit. 181 00:15:56,120 --> 00:16:01,800 Skit i pinnarna. Vi är en man kort. Var med i det sämsta laget -Väst. 182 00:16:01,960 --> 00:16:04,880 Så. Väst. 183 00:16:05,040 --> 00:16:08,240 -Ta den. -Öst, Öst, Öst, Väst, Öst... 184 00:16:08,400 --> 00:16:13,040 -Lycka till. -Väst, Öst, Öst... 185 00:16:13,200 --> 00:16:16,120 Väst, Öst, Öst... 186 00:16:16,280 --> 00:16:22,880 Nävar och svärd har alla. Men ögon i nacken har bara en riktig viking. Jaga! 187 00:16:23,040 --> 00:16:26,560 Kom igen! Ja. Ny svans. 188 00:16:27,880 --> 00:16:29,440 Akta! 189 00:16:29,520 --> 00:16:31,960 (spänningsmusik) 190 00:16:32,040 --> 00:16:34,880 Bra! Nya svansar. 191 00:16:35,120 --> 00:16:40,880 Inte ute vid kanterna. In i mitten. Så! In i mitten. 192 00:16:41,040 --> 00:16:44,680 Jaga! Jaga svansar. 193 00:16:44,840 --> 00:16:48,160 Ja. Bra jagat! 194 00:16:48,320 --> 00:16:53,160 Här är nya svansar. Nya svansar. 195 00:16:53,360 --> 00:16:55,400 Det är bra! Våga! 196 00:16:55,560 --> 00:17:00,720 Svansarna är slut! Svansarna är slut. Samling på ett led här. 197 00:17:00,880 --> 00:17:04,360 Här. Ställ er på led här. 198 00:17:06,040 --> 00:17:09,960 -Vad gör du? -Ta aldrig mina svansar igen, halting! 199 00:17:10,120 --> 00:17:14,640 -Släpp mig! -Du blir ändå aldrig en riktig viking. 200 00:17:14,800 --> 00:17:19,120 En halvdan viking är precis vad du är, din halta lillskit! 201 00:17:19,320 --> 00:17:23,200 -Vad håller ni på med? -Han fuskar. 202 00:17:25,120 --> 00:17:30,520 Att du är halt är en sak, men här fuskar vi inte. Förstått? 203 00:17:38,560 --> 00:17:42,000 -Vem har flest svansar? Gorm? -Tre. 204 00:17:47,280 --> 00:17:51,880 Oden, Tor, Frej... Nej! Oden, Tor, Frej... 205 00:17:57,360 --> 00:18:01,800 Att bli prinsessa är inte bara roligt, det medför ett ansvar. 206 00:18:01,960 --> 00:18:06,640 -Jag vill inte bli prinsessa. -Men din far har bestämt det. 207 00:18:06,800 --> 00:18:09,520 Skynda dig att byta om. 208 00:18:09,600 --> 00:18:12,680 (suckar) 209 00:18:16,480 --> 00:18:18,600 (äventyrsmusik) 210 00:18:35,880 --> 00:18:38,240 (blåser) 211 00:18:51,880 --> 00:18:54,520 Nej, nej... Hjälp! Hjälp! 212 00:19:26,360 --> 00:19:28,360 Ta av din hätta! 213 00:19:31,440 --> 00:19:32,880 Fort! 214 00:19:57,640 --> 00:19:59,360 Hur gick det? 215 00:19:59,440 --> 00:20:00,760 (hostar) 216 00:20:00,840 --> 00:20:03,680 Det fungerade. 217 00:20:03,840 --> 00:20:06,880 -Va? -Eh... Nej, inget. 218 00:20:08,760 --> 00:20:14,080 -Vad hände? -Jag skulle göra lite röksignaler. 219 00:20:14,240 --> 00:20:17,600 -Var det du som tände elden? -Ja. 220 00:20:17,800 --> 00:20:21,920 Jag tvekade om det skulle gå, men nu sitter vi här. 221 00:20:22,080 --> 00:20:27,280 -Ärthjärna! -Jag ville bara veta vad du heter. 222 00:20:29,800 --> 00:20:33,440 -Jag heter Meia. -Halvdan. 223 00:20:36,280 --> 00:20:39,400 Du har nåt på kinden. Du blöder! 224 00:20:39,480 --> 00:20:41,880 (melankolisk musik) 225 00:20:44,840 --> 00:20:47,360 Så. Det går bra. 226 00:20:52,040 --> 00:20:56,160 (dov smäll) 227 00:20:57,360 --> 00:20:59,360 Vad var det? 228 00:20:59,440 --> 00:21:02,120 (olycksbådande musik) 229 00:21:06,480 --> 00:21:11,200 Som ett bevis på vår tro ger vi er vårt sista får. 230 00:21:23,880 --> 00:21:28,000 -Vad gör de? -Hoppas att gudarna ger oss mat. 231 00:21:28,160 --> 00:21:30,400 Ge oss tecken på din goda vilja, Frej! 232 00:21:30,560 --> 00:21:35,440 Döda vårt sista får i stället för att äta upp det. Sån idioti! 233 00:21:36,600 --> 00:21:39,800 (klingande ljud och fåret bräker) 234 00:21:45,600 --> 00:21:48,880 (fåret bräker) 235 00:21:48,960 --> 00:21:51,200 (åska) 236 00:21:56,680 --> 00:22:00,040 -Tor! -Det hörs inte. 237 00:22:03,800 --> 00:22:07,160 -Ta fast fåret. -Stanna! 238 00:22:08,960 --> 00:22:10,280 Stanna! 239 00:22:10,440 --> 00:22:15,520 -Nu har vi fått nog. Min familj svälter. -Ingenting fungerar här. 240 00:22:15,680 --> 00:22:19,880 -Jag blir så jäkla förbannad. -Jag med! 241 00:22:20,040 --> 00:22:22,040 Lugn, lugn, lugn! 242 00:22:22,880 --> 00:22:27,760 Vi är inte rustade för krig. Vi får förlita oss på gudarna. 243 00:22:27,920 --> 00:22:33,840 -Espen! Dina uppfinningar ska rädda oss. -Då hoppas jag att de går att äta. 244 00:22:35,000 --> 00:22:40,920 -Har ni ingen mat alls? -Nej. Hela byn svälter. 245 00:22:44,120 --> 00:22:46,800 Jag har en idé. Kom! 246 00:22:46,960 --> 00:22:49,600 -Vart ska vi? -Du får se. 247 00:22:58,360 --> 00:23:00,120 Kom, då! 248 00:23:00,200 --> 00:23:03,760 (munter musik) 249 00:23:06,280 --> 00:23:10,200 Om vi ska göra det här tillsammans måste vi lita på varann. 250 00:23:12,600 --> 00:23:17,840 -Vad? -Spotta i handen. Sluta tramsa dig! 251 00:23:28,360 --> 00:23:31,920 Vi är edsvurna. Ingen sviker den andra. 252 00:23:40,480 --> 00:23:42,440 Här har vi kyrkan. 253 00:23:42,600 --> 00:23:46,600 Ursäkta röran, men vi är mitt uppe i bytet till Jesus. 254 00:23:46,760 --> 00:23:52,480 -Går ni alltid klädda så där? -Nej. Byn håller på att kristnas. Vänta! 255 00:23:57,240 --> 00:24:00,240 Ska det inte vara åt andra hållet? 256 00:24:00,400 --> 00:24:06,920 Hur skulle det se ut med ett uppochnedvänt kors i en kyrka? Lämna det här till mig. 257 00:24:07,080 --> 00:24:10,280 Das Kreuz -falsche Richtung. 258 00:24:10,440 --> 00:24:13,480 Ja, men... Det sitter åt fel håll. 259 00:24:13,640 --> 00:24:18,480 -Ni har satt korset åt fel håll. -Va? Nej... 260 00:24:21,000 --> 00:24:22,600 Allt får man göra själv. 261 00:24:22,760 --> 00:24:29,720 Kristendomen kommer att samla din by starkare än du någonsin kunnat ana. 262 00:24:46,080 --> 00:24:50,480 -Aj! -Aj, aj, aj! Aevum. 263 00:24:50,640 --> 00:24:55,240 -Meia! Vad gör du däruppe? -Jag övar. 264 00:24:55,400 --> 00:24:58,680 Vi måste prata latin när munken är här. 265 00:24:58,840 --> 00:25:02,960 Canis ego sum minima. "Jag är en liten hund." 266 00:25:04,920 --> 00:25:09,640 "Jag är en liten hund." Jag är en liten hund. Canus... 267 00:25:15,120 --> 00:25:17,440 Ta, om du är hungrig. 268 00:25:19,240 --> 00:25:20,680 Ta, då! 269 00:25:24,280 --> 00:25:27,040 (glad äventyrsmusik) 270 00:25:35,320 --> 00:25:38,680 -Här finns mat till en hel by. -Eller två. 271 00:25:54,000 --> 00:25:57,920 Ave Maria...cum spiritu sancto. 272 00:26:06,360 --> 00:26:11,480 Ave Maria, gratia plena, cum spiritu sancto. 273 00:26:15,120 --> 00:26:16,600 (olycksbådande musik) 274 00:26:21,920 --> 00:26:23,440 Halvdan? 275 00:26:25,320 --> 00:26:26,680 Kom nu! 276 00:26:35,520 --> 00:26:38,800 -Märker de inte att maten är borta? -Äh. 277 00:26:48,280 --> 00:26:50,600 Vi ska ner därborta. 278 00:26:54,440 --> 00:26:57,360 -Hitåt? -Ja. 279 00:26:57,520 --> 00:27:01,720 -Vad tror du? -Här kan vi nog få ordning. 280 00:27:06,400 --> 00:27:10,120 Oj! Sen kan vi ordna en fest för byarna. 281 00:27:13,960 --> 00:27:18,200 Om din far varit här hade han halshuggit mig. 282 00:27:18,400 --> 00:27:22,040 Så ni fick kontakt? Du vet vad vi säger: 283 00:27:22,240 --> 00:27:25,320 -"Man måste våga..." -"...för att vinna." 284 00:27:25,480 --> 00:27:28,440 Kontakt med vem? 285 00:27:31,080 --> 00:27:35,960 -Med...gudarna. -Precis. Med eldguden. 286 00:27:36,880 --> 00:27:39,960 -Heimdall? -Så hette han! 287 00:27:40,120 --> 00:27:44,520 Jag tränar på att göra upp eld för att hjälpa dig i smedjan. 288 00:27:44,680 --> 00:27:49,760 Men det är... Har ni varit i kontakt med...? 289 00:27:50,560 --> 00:27:53,640 Det är... Kom hit, gubbe! 290 00:27:53,720 --> 00:27:57,080 (skrattar) 291 00:27:57,160 --> 00:27:59,600 (melankolisk musik) 292 00:27:59,680 --> 00:28:02,200 Nu vänder det. 293 00:28:08,680 --> 00:28:10,840 (prutt) 294 00:28:20,240 --> 00:28:22,880 Det var jättegott. 295 00:28:22,960 --> 00:28:25,400 (låter äcklad) 296 00:28:41,080 --> 00:28:42,480 Så. 297 00:28:49,840 --> 00:28:52,200 Titta! 298 00:28:53,520 --> 00:28:55,360 Aah! 299 00:28:58,840 --> 00:29:00,560 Ta-da! 300 00:29:00,720 --> 00:29:03,400 Stå med kroppen hitåt. 301 00:29:04,960 --> 00:29:10,240 (skjuter med pilbågen och hon skrattar) 302 00:29:10,320 --> 00:29:13,960 Stanna inte här. Du måste ta i mer. 303 00:29:18,840 --> 00:29:23,880 Hjälp, hjälp! Jag kan inte... Jag kan inte simma. Hjälp! 304 00:29:25,240 --> 00:29:29,600 Ta det lugnt. Ta det lugnt. Andas, andas. 305 00:29:29,800 --> 00:29:32,440 Nej! Ta det lugnt. 306 00:29:35,000 --> 00:29:37,920 Sikta...och skjut. 307 00:29:42,760 --> 00:29:44,440 Kämpa! 308 00:29:44,520 --> 00:29:47,680 (glad äventyrsmusik) 309 00:29:56,840 --> 00:30:01,720 Det här märker du knappt, Nöffe. Det går jättefort. 310 00:30:04,520 --> 00:30:10,360 Nu ger jag dig min sista gris! Snälla, Frej, se till att han blir korv! 311 00:30:17,960 --> 00:30:19,640 Hej då, Nöffe. 312 00:30:19,720 --> 00:30:23,680 (munter äventyrsmusik) 313 00:30:27,680 --> 00:30:31,320 -Så där. -Bara en vända kvar. 314 00:30:31,480 --> 00:30:33,680 Åh! Jag orkar inte! 315 00:30:33,840 --> 00:30:37,400 ...orkar inte...orkar inte... 316 00:30:38,600 --> 00:30:42,240 Då kan du glömma grisen, jäkla latmask! 317 00:30:44,200 --> 00:30:49,880 Ragnar lever på hoppet. Han dör hellre än visar sig svagare än Alarik. 318 00:30:50,040 --> 00:30:52,000 Dessa envisa gubbar! 319 00:30:52,160 --> 00:30:56,600 Tacka vet jag förr. Då tog karlarna ansvar. 320 00:30:56,760 --> 00:31:01,360 Nu för tiden fyller de ingen funktion längre. 321 00:31:01,520 --> 00:31:03,640 Det låter som Ragnar. 322 00:31:03,880 --> 00:31:10,360 Det sägs att kvinnor förr provade att bo isär och så delade man på allt i hemmet. 323 00:31:10,520 --> 00:31:12,280 Isär? 324 00:31:12,440 --> 00:31:17,640 Ena veckan bodde han nånstans och andra hon nånstans. Sen hade man barnen ihop. 325 00:31:17,800 --> 00:31:21,640 -Delade de på tvätten också? -Allt. 326 00:31:35,800 --> 00:31:38,080 Vad mycket salt. 327 00:31:38,920 --> 00:31:42,160 -Vad har ni allt till? -Inget. 328 00:31:42,360 --> 00:31:47,000 Saltet har funnits sen vi var en by. Men utan mat gör det ingen nytta. 329 00:31:48,120 --> 00:31:52,320 Ser du det lilla huset? Där bor jag med Björn. 330 00:31:52,480 --> 00:31:57,120 -Är Björn din far? -Ja, eller nej. Jag bor hos honom. 331 00:31:57,280 --> 00:32:01,640 -Ni kommer att gilla varandra. -Var är dina föräldrar? 332 00:32:01,800 --> 00:32:04,160 Att vara hövding innebär ett ansvar. 333 00:32:04,400 --> 00:32:09,040 Förutom att jag har er är jag som en far för hela Östbyn. 334 00:32:09,240 --> 00:32:15,040 Jaha! Då har du många munnar att mätta. Jag tycker att vi ska dela på allt. 335 00:32:15,200 --> 00:32:18,240 Sysslor, ansvar, skaffa mat... 336 00:32:18,400 --> 00:32:23,400 Isär. Ena veckan har du barnen. Då kan jag göra vad jag vill. 337 00:32:23,640 --> 00:32:30,200 Andra veckan har jag barnen. Då kan du vara hövding för resten av byn. 338 00:32:30,400 --> 00:32:35,760 Skicka iväg dina vikingar att skaffa mat innan hela byn svälter ihjäl. 339 00:32:36,720 --> 00:32:38,480 Där är du! 340 00:32:38,640 --> 00:32:45,200 Nu har mitt tak gått sönder -igen. Jag vill att ni ordnar det här. 341 00:32:45,360 --> 00:32:49,720 -Du är väl ändå ytterst ansvarig? -Ja, ja! 342 00:32:49,800 --> 00:32:51,600 Äsch... 343 00:32:54,000 --> 00:32:57,200 Så er by har salt, men ingen mat- 344 00:32:57,360 --> 00:33:01,840 -medan vår mat blir gammal utan salt. Helt snurrigt! 345 00:33:02,040 --> 00:33:06,320 När Öst fått mat och Väst salt blir byarna vänner igen. 346 00:33:06,480 --> 00:33:10,200 -Hoppas. -Vi ses imorgon. 347 00:33:10,360 --> 00:33:12,160 Vänta! 348 00:33:13,600 --> 00:33:15,520 Här. 349 00:33:15,680 --> 00:33:19,680 -Men...det är ditt. -Jag har fler. 350 00:33:19,760 --> 00:33:23,960 (lugn, lite romantisk musik) 351 00:33:34,560 --> 00:33:37,840 (Hilda harklar sig för att avbryta) 352 00:33:37,920 --> 00:33:42,040 -Hilda! -Vad gör ni? -Vem är du? 353 00:33:43,320 --> 00:33:47,400 -Hon förstår dig inte. -Pratar hon ett annat språk? 354 00:33:47,560 --> 00:33:50,400 Hon pratar bara i-språket. 355 00:33:50,560 --> 00:33:53,040 Illir hir? 356 00:33:53,200 --> 00:33:56,320 Di pritir biri i-sprikit. 357 00:33:56,480 --> 00:33:59,200 Ji. Pricis. 358 00:33:59,360 --> 00:34:02,720 -Vi sis i mirgin. -Ibsilit. 359 00:34:02,880 --> 00:34:06,120 Jag vill också prata ett hemligt språk. 360 00:34:08,320 --> 00:34:10,720 Och Hilda... 361 00:34:10,880 --> 00:34:15,800 Om du lovar att inte berätta att du har sett henne, lär jag dig i-språket. 362 00:34:16,000 --> 00:34:20,040 Jig livir. Jig kimmir ildrig ivsliji iss. 363 00:34:20,200 --> 00:34:21,880 Bri! 364 00:34:22,040 --> 00:34:24,760 Hej! God kväll, Ragnar. 365 00:34:24,920 --> 00:34:31,280 Far, Halvdan lär mig ett hemligt språk. I-språket, som ingen annan kan. 366 00:34:35,440 --> 00:34:36,840 Blopp. 367 00:34:43,160 --> 00:34:46,200 -Vad håller du på med för hemligheter? -Inget. 368 00:34:46,360 --> 00:34:48,200 Jag ser nåt. 369 00:34:50,200 --> 00:34:54,080 -Har du varit vid vattnet? -Jag mår konstigt i magen. 370 00:34:54,280 --> 00:34:59,360 -Mår du illa? -Det är nåt annat. Det pirrar här uppe. 371 00:34:59,520 --> 00:35:03,960 Sen känns det som om fjärilar flyger här nere. 372 00:35:04,120 --> 00:35:09,440 -Rutten fisk. Du har ätit rutten fisk. -Nä. Ser du inte? 373 00:35:09,640 --> 00:35:13,800 -Pojken har blivit förälskad. -Förälskad? 374 00:35:13,960 --> 00:35:18,880 Det får man väl inte ont i magen av. Förstoppad, menar du. 375 00:35:24,520 --> 00:35:28,520 -Blipp. -Nä! Åh... 376 00:35:35,240 --> 00:35:41,480 Jag tänkte att vi börjar med det viktigaste ordet i kristendomen: "Amen". 377 00:35:41,640 --> 00:35:44,600 -Har någon hört talas om "amen"? -Ja. 378 00:35:45,640 --> 00:35:50,640 Det är ett praktiskt litet ord. Man kan stoppa in det närsomhelst. 379 00:35:50,800 --> 00:35:54,360 -Öva lite på varandra. -Folke? 380 00:35:56,040 --> 00:36:00,520 -Vilket vackert väder. Amen. -Är du väldigt glömsk? Amen. 381 00:36:02,520 --> 00:36:04,440 Ska vi slåss? Amen. 382 00:36:04,600 --> 00:36:06,600 -Nein, nein! -Amen. 383 00:36:06,760 --> 00:36:11,360 -Inte missbruka Guds ord. Be om ursäkt. -Ja. Be om ursäkt. 384 00:36:11,520 --> 00:36:13,800 Förlåt för att jag slog dig. Amen. 385 00:36:14,000 --> 00:36:18,640 Som ett tecken på att du förlåter honom, vänd andra sidan till. 386 00:36:18,720 --> 00:36:21,880 (hårt slag) 387 00:36:21,960 --> 00:36:23,600 Amen! 388 00:36:25,160 --> 00:36:28,160 (harklar sig och spottar) 389 00:36:41,520 --> 00:36:43,480 Riktigt gott. 390 00:36:45,400 --> 00:36:47,560 Är det nåt? 391 00:36:47,720 --> 00:36:50,520 -Nej. Inget. -Bra. 392 00:36:57,840 --> 00:37:02,440 -Ovärdigt en konung att äta sån skit! -Laga din egen mat. 393 00:37:02,600 --> 00:37:06,320 Jag slänger inget bara för att du tar hem för mycket. 394 00:37:06,480 --> 00:37:10,480 Är det inte för lite, är det för mycket. 395 00:37:10,680 --> 00:37:16,000 -Salt! Skaffa salt för att förvara maten. -Det är slut överallt. 396 00:37:17,720 --> 00:37:20,800 "Salt, salt..." Ständigt detta salt. 397 00:37:22,880 --> 00:37:25,280 Du kan fråga Ragnar. 398 00:37:29,920 --> 00:37:33,280 Vem vågar nämna hans namn i mitt hus? 399 00:37:33,440 --> 00:37:38,440 Jag. De delar säkert gärna med sig av sitt salt. 400 00:37:42,160 --> 00:37:46,920 -Hur vet du att Östbyn har salt? -Det vet väl alla. 401 00:37:47,120 --> 00:37:50,800 När vi var en stor by var saltet allas, har jag hört. 402 00:37:51,000 --> 00:37:55,960 -Jag också. -Sen stal Ragnar hövdingens yxa. 403 00:37:56,120 --> 00:38:03,080 Nu sitter Ragnar och ruvar på allt salt medan jag äter rutten fisk här. 404 00:38:03,160 --> 00:38:06,040 (hårt slag och maten viner genom luften) 405 00:38:10,440 --> 00:38:11,760 Amen. 406 00:38:15,600 --> 00:38:18,800 Varför blir vi inte bara vänner? 407 00:38:18,960 --> 00:38:22,480 -Med vem? -Östbyn. 408 00:38:22,680 --> 00:38:26,120 -Vi är vikingar allihop. -Ja. Det... 409 00:38:26,280 --> 00:38:32,000 -Vi är för olika. -De är kanske annorlunda, men inte elaka. 410 00:38:32,200 --> 00:38:37,840 När jag var i din ålder hade jag en vän från Östbyn. Vi var bästa vänner. 411 00:38:38,040 --> 00:38:40,600 Men nu... Ja. 412 00:38:42,320 --> 00:38:47,560 Om du nån gång får träffa en östbo, Gud förbjude... 413 00:38:47,720 --> 00:38:52,520 -...förstår du mig. -Det har jag redan gjort. 414 00:38:53,800 --> 00:38:58,120 -Vad säger du? -Jag har träffat en pojke från Östbyn. 415 00:38:59,760 --> 00:39:04,640 Är du från vettet? Förstår du vad din far skulle säga om det? 416 00:39:05,680 --> 00:39:11,120 -Du hade också en vän från Östbyn. -Det här ska vi prata mer om. 417 00:39:17,960 --> 00:39:21,800 (melankolisk musik och fågelläten) 418 00:39:37,160 --> 00:39:39,680 (nynnar) 419 00:39:44,920 --> 00:39:47,200 Vad gör ni uppe? 420 00:39:48,280 --> 00:39:51,600 -Jag fick ingen ro i själen. -Nähä. 421 00:39:52,720 --> 00:39:59,240 -Lite korv? Det brukar hjälpa. -Tack, aber nein, tack. 422 00:39:59,400 --> 00:40:03,960 Jag är orolig för din dotter. Jag ser henne inte i kyrkan. 423 00:40:04,120 --> 00:40:08,240 Det är ingen idé. Hon är lika otyglad som sin mor. 424 00:40:09,800 --> 00:40:11,880 Alarik... 425 00:40:12,080 --> 00:40:16,440 Hon är din enda tronarvinge. Hon måste anpassa sig. 426 00:40:16,600 --> 00:40:22,600 Annars riskerar din ätt att dö ut, och du blir totalt bortglömd. 427 00:40:27,880 --> 00:40:30,800 Så vad tycker du? 428 00:40:30,960 --> 00:40:32,960 Låt mig vägleda henne. 429 00:40:33,200 --> 00:40:39,360 I vårt kloster kan hon studera tills hon har anpassat sig till den kristna läran. 430 00:40:39,440 --> 00:40:42,240 (olycksbådande musik) 431 00:40:42,360 --> 00:40:45,360 (jakande ljud) 432 00:40:58,600 --> 00:41:01,760 Här! Ta emot, Tomas! 433 00:41:01,960 --> 00:41:03,400 Far! 434 00:41:04,480 --> 00:41:09,000 -Nu jäklar får de smaka på Östbyns stål! -Ja! 435 00:41:09,080 --> 00:41:12,320 (äventyrsmusik) 436 00:41:16,440 --> 00:41:20,280 -Vart är du på väg? -Vi ska plundra. 437 00:41:20,440 --> 00:41:24,680 -Du ska vara hemma. -Vi pratade om det här. 438 00:41:24,840 --> 00:41:27,200 Dina vikingar ska plundra, inte du. 439 00:41:27,360 --> 00:41:31,880 Barn, ni får vara med far nu. -Hilda är ute i skogen. 440 00:41:32,040 --> 00:41:37,680 Frö ska nog snart bajsa. Ingen har fått nån mat. Hej då! 441 00:41:37,760 --> 00:41:39,080 (barnaskrik) 442 00:41:39,160 --> 00:41:41,800 Frida! Frida! 443 00:41:44,600 --> 00:41:46,800 Nästa gång, Ragnar! 444 00:41:51,640 --> 00:41:54,640 -Jag är hungrig. -Sch... 445 00:42:01,200 --> 00:42:05,880 God morgon, unge man! Nån har sovit gott, ser jag. 446 00:42:06,040 --> 00:42:10,280 Jag ställde i ordning frukost, om magen känns bättre. 447 00:42:10,440 --> 00:42:13,520 -Lite. -Halvdan... 448 00:42:13,680 --> 00:42:18,480 -Ska du försöka bajsa lite? -Jag hinner inte. 449 00:42:18,640 --> 00:42:20,880 Halvdan! 450 00:42:22,880 --> 00:42:28,960 -Jag vill veta vad du håller på med. -Jag berättar sen. Det är ingen fara. 451 00:42:40,600 --> 00:42:42,080 Meia? 452 00:42:49,280 --> 00:42:52,800 -Hilvdin! -Hilda? Vad gör du här? 453 00:42:52,960 --> 00:42:56,120 Priminirir. Vir ir din vin? 454 00:42:56,320 --> 00:42:59,800 -Inte här. Kom. -Virt ski vi? 455 00:42:59,960 --> 00:43:01,840 Ingenstans. 456 00:43:19,400 --> 00:43:21,920 Meia! Vänta. 457 00:43:22,120 --> 00:43:26,200 Vart tar ni vägen? Gudstjänsten börjar snart. 458 00:43:26,360 --> 00:43:29,360 Jag tänkte mata vildsvinen. 459 00:43:29,520 --> 00:43:32,480 Det är sehr viktigt att visa engagemang- 460 00:43:32,720 --> 00:43:38,080 -när din far bestämt att alla i byn ska kristnas. Kom så! 461 00:43:38,240 --> 00:43:42,960 Den lilla Fräulein försökte smita från gudstjänsten. 462 00:43:43,120 --> 00:43:45,440 Munken får ursäkta. 463 00:43:45,600 --> 00:43:47,920 Ses vi i kyrkan sen? 464 00:43:50,840 --> 00:43:54,640 Gå inte bara iväg utan att säga till. 465 00:43:59,280 --> 00:44:03,200 -Virfir kimmir hin ildrig? -Äh... 466 00:44:03,400 --> 00:44:06,920 -Virt ski vi? -Hem. 467 00:44:07,080 --> 00:44:09,480 Brivi. Vi gir him. 468 00:44:10,280 --> 00:44:12,200 Mein Vorschlag ist... 469 00:44:12,360 --> 00:44:16,520 Jag tar med henne till klostret i Saxenland. 470 00:44:16,680 --> 00:44:20,040 Där blir hon en utomordentlig prinsessa. 471 00:44:20,200 --> 00:44:25,840 -Kloster? Är det nödvändigt? -Kristina, munken vill bara hjälpa oss. 472 00:44:26,000 --> 00:44:30,080 -Eller hur? -Doch. Fräulein är en vilsen själ. 473 00:44:30,320 --> 00:44:35,200 Jag vill bara hjälpa henne att bli medlem i den kristna gemenskapen här. 474 00:44:35,360 --> 00:44:39,200 -Låt mig prata med henne. -Jag talar med min dotter. 475 00:44:39,360 --> 00:44:44,320 Jag vill inte prata med nån av er. Jag åker aldrig till nåt kloster. Aldrig! 476 00:44:44,480 --> 00:44:46,440 -Meia! -Aldrig! 477 00:44:47,560 --> 00:44:50,160 Men... Meia! 478 00:44:50,240 --> 00:44:53,280 (melankolisk musik) 479 00:45:07,240 --> 00:45:10,680 Pilar från Väst. 480 00:45:10,840 --> 00:45:14,680 Förstår du vad som händer om nån hittar dem? 481 00:45:14,840 --> 00:45:17,040 Jag fick dem av Meia. 482 00:45:17,200 --> 00:45:20,000 Vem är det? 483 00:45:20,200 --> 00:45:24,280 Lova att inte berätta nåt. Då förstörs allt. 484 00:45:24,440 --> 00:45:26,200 Vad?! 485 00:45:28,360 --> 00:45:33,400 Vi har tagit hit mat från Väst så vi slipper svälta. 486 00:45:33,560 --> 00:45:36,640 Men...! Har du stulit? 487 00:45:36,800 --> 00:45:40,920 Inte stulit. Jag fick mat av Meia. Hon bor där. 488 00:45:41,080 --> 00:45:45,880 Först fick hon mig nästan att drunkna, men när hon hörde om maten... 489 00:45:46,040 --> 00:45:49,560 Det här är ingen lek, Halvdan. 490 00:45:54,120 --> 00:45:57,080 Begriper du inte att hon har lurat dig? 491 00:45:57,240 --> 00:46:02,040 Hon avslöjar allt för Alarik. Vad tror du händer... 492 00:46:02,200 --> 00:46:06,360 ...när han får veta att Öst stulit hans mat? 493 00:46:06,520 --> 00:46:12,400 Hur tänkte du? Du har stulit mat tillsammans med en västbo. 494 00:46:16,000 --> 00:46:19,840 Använder Meia mig för att ge oss skulden? 495 00:46:22,840 --> 00:46:25,120 Två saker kan de i Väst: 496 00:46:25,280 --> 00:46:30,440 Luras och slåss. Du kan aldrig lita på en västbo. 497 00:46:30,600 --> 00:46:33,400 -Va...? -Meia? 498 00:46:34,880 --> 00:46:36,800 Vad har du gjort? 499 00:46:37,000 --> 00:46:41,400 -Du stannar här. -Du bestämmer inte över mig! 500 00:46:41,560 --> 00:46:45,560 Du är inte min far. -Meia, vänta! 501 00:46:45,640 --> 00:46:47,920 (melankolisk musik) 502 00:46:51,520 --> 00:46:53,000 Meia! 503 00:47:01,520 --> 00:47:03,800 Meia, jag kan förklara. 504 00:47:04,000 --> 00:47:09,080 Det här var dumt från början. Vi ska inte vara vänner. 505 00:47:09,240 --> 00:47:14,200 -Jag trodde vi litade på varandra. -Det gör vi. 506 00:47:19,280 --> 00:47:23,560 Jag önskar att jag slapp föräldrar som bestämde över mig. 507 00:47:23,720 --> 00:47:25,840 Jag önskar jag hade mina. 508 00:47:26,040 --> 00:47:30,640 De tänker skicka mig till ett kloster med munken. 509 00:47:30,840 --> 00:47:34,280 Va? Då följer jag med. 510 00:47:36,320 --> 00:47:40,880 Om inte vi får vara med varandra är det meningslöst att vi är kvar. 511 00:47:45,280 --> 00:47:48,400 Tänk om vi seglade iväg i en båt. 512 00:47:48,560 --> 00:47:53,000 Jag är van vid båtar. Det sitter i blodet. 513 00:47:53,160 --> 00:47:55,160 Är du? 514 00:48:00,600 --> 00:48:04,400 -Vad gör vi med maten? -Just det... 515 00:48:04,560 --> 00:48:06,800 De kan gott klara sig själva. 516 00:48:06,880 --> 00:48:09,920 (olycksbådande musik) 517 00:48:35,640 --> 00:48:40,880 -Vad är det om? -God morgon. Jag har information. 518 00:48:41,040 --> 00:48:45,880 Handlar det om att ta hand om barn eller sömnbrist? 519 00:48:46,040 --> 00:48:50,600 -Jag såg haltingen med en flicka. -Då får det vara. 520 00:48:50,760 --> 00:48:53,640 Jag hittade den här. 521 00:49:20,400 --> 00:49:23,160 Meia, sover du? 522 00:49:24,760 --> 00:49:27,280 Sov du, så pratar vi imorgon. 523 00:49:40,760 --> 00:49:44,640 (melankolisk musik) 524 00:50:45,000 --> 00:50:48,920 (spänningsmusik) 525 00:51:06,480 --> 00:51:08,640 (spänningsmusik) 526 00:51:46,520 --> 00:51:51,760 -Säkert att vi inte behöver segel? -Det går nog utan. 527 00:51:55,200 --> 00:52:00,720 Titta! Tur som en tokig! En riktig viking har alltid turen på sin sida. 528 00:52:06,360 --> 00:52:11,600 (storslagen äventyrsmusik) 529 00:52:21,440 --> 00:52:24,200 -Litar du på den där? -Ja. 530 00:52:24,360 --> 00:52:29,000 Jag har fått den av min far. Han har gjort den själv. 531 00:52:29,160 --> 00:52:34,360 Viktigast är att vi inte sover vid kanten där solen ramlar ner. 532 00:52:34,520 --> 00:52:38,680 Var är din far? Och din mor? 533 00:52:38,840 --> 00:52:44,160 Mor hostade så mycket en vinter att hon somnade och inte vaknade. 534 00:52:44,320 --> 00:52:47,560 Och far... Han är därute nånstans. 535 00:52:47,720 --> 00:52:51,440 -For han bara? -Ja, för åtta år sen. 536 00:52:51,600 --> 00:52:56,440 Han lovade att vi skulle ses igen. Han kunde havet som sin handflata. 537 00:53:04,320 --> 00:53:07,040 Konstigt. Det händer inget när jag styr. 538 00:53:07,200 --> 00:53:13,000 -Du kanske inte är van vid små båtar. -Nej. De är lite mindre, faktiskt. 539 00:53:13,160 --> 00:53:17,640 Eller mycket mindre. Mer som... 540 00:53:17,800 --> 00:53:19,720 ...barkbåtar. 541 00:53:24,240 --> 00:53:26,600 Nu kan du inte sova längre. 542 00:53:31,400 --> 00:53:35,240 Hilvdin? Hilli? 543 00:53:42,680 --> 00:53:44,080 Kirv! 544 00:53:53,000 --> 00:53:54,320 Hilli? 545 00:53:55,960 --> 00:53:57,320 Jippi! 546 00:53:59,320 --> 00:54:03,560 Nej! Nu blir det så här. Du sitter inte sitter still. 547 00:54:07,240 --> 00:54:09,520 Tack. 548 00:54:11,840 --> 00:54:15,240 -Frida... -Vi skulle dela på allt. 549 00:54:15,400 --> 00:54:18,920 Här är dina saker. Kitteln kan vi samsas om. 550 00:54:19,080 --> 00:54:21,160 Så här gör man när man bor isär. 551 00:54:21,320 --> 00:54:25,160 Jag finns här i min del, men vill inte störas i onödan. 552 00:54:25,320 --> 00:54:27,520 Det känns bara så konstigt. 553 00:54:27,680 --> 00:54:32,200 -Jig hir hittit mit, fir! -Tyst. Jag pratar med din mor. 554 00:54:32,360 --> 00:54:34,920 -Frida! -Missi mit i skigin! 555 00:54:35,120 --> 00:54:37,800 Det känns konstigt att du ska vara där. 556 00:54:38,000 --> 00:54:41,920 -Aj! -Jag har hittat mat. Mat! 557 00:54:44,000 --> 00:54:48,080 -Här. Ta en korv. -Du milde tid! 558 00:54:48,240 --> 00:54:51,520 Den här kan man inte äta, men allt annat. 559 00:54:51,680 --> 00:54:55,320 Vad var det jag sa? Gudarna hör oss, Frida. 560 00:54:55,480 --> 00:54:59,080 -Tack, Frej. -Den måste tillhöra nån. 561 00:54:59,240 --> 00:55:02,000 Här. Ta, om ni vill ha. 562 00:55:02,080 --> 00:55:06,320 (skrattar lättat) 563 00:55:06,400 --> 00:55:10,760 (melankolisk musik) 564 00:55:11,680 --> 00:55:17,800 -Undrar vad de gör där hemma. -Tänk om de har hittat maten. 565 00:55:17,960 --> 00:55:20,840 De kanske är vänner. 566 00:55:23,080 --> 00:55:25,840 Det får aldrig vi uppleva. 567 00:55:27,240 --> 00:55:31,200 (övar på latin) 568 00:55:46,480 --> 00:55:48,800 Vad i helvete?! 569 00:55:48,880 --> 00:55:51,800 (storslagen ödesdiger musik) 570 00:55:58,120 --> 00:56:00,120 Vad i helvete?! 571 00:56:00,280 --> 00:56:03,600 Vänd på varje sten och varje grästuva. 572 00:56:03,760 --> 00:56:08,440 -Alarik stjäl man inte från ostraffat. -Vi hittar den skyldige. 573 00:56:13,360 --> 00:56:16,240 Hela matförrådet var länsat. 574 00:56:16,400 --> 00:56:20,720 Vem har gjort nåt sådant? Har ni fiender? 575 00:56:20,880 --> 00:56:22,240 Nä! 576 00:56:24,040 --> 00:56:25,360 Eller...? 577 00:56:31,000 --> 00:56:34,920 Lite till. Fram. Lite till. Lite till. 578 00:56:35,120 --> 00:56:39,400 -Bra där. Så där, ja. -Varsågoda. Ta för er. 579 00:56:39,560 --> 00:56:41,200 Fort! 580 00:56:43,400 --> 00:56:49,960 Ta för er, gott folk. I Östbyn viker vi oss aldrig. Det är bara att ta. 581 00:56:50,120 --> 00:56:53,600 Gudarna hör oss igen, Ester. 582 00:56:53,760 --> 00:56:59,400 -Ska vi inte ta reda på vems det är? -"Det man hittar, får man", sa min far. 583 00:56:59,560 --> 00:57:02,280 Här, Ingatora. Gudarna hör oss igen. 584 00:57:02,440 --> 00:57:05,920 Ragnar! Alarik vill tala med hövdingen. 585 00:57:06,080 --> 00:57:10,360 -Alarik? Vill prata? -Han väntar vid bron. 586 00:57:10,520 --> 00:57:15,840 Är inte det lite misstänkt? Först maten, och nu Alarik. 587 00:57:16,840 --> 00:57:20,040 Du säger alltid att jag ska träffa honom. 588 00:57:40,920 --> 00:57:43,360 -Hej, Lillputte. -Jaha... 589 00:57:43,520 --> 00:57:46,960 Minns du att mor kallade dig "Lillputte"? 590 00:57:47,160 --> 00:57:52,960 Hur kan man kalla nån som är stor som ett hus för "Lillputte"? 591 00:57:53,120 --> 00:57:59,040 -Vad vill du? -Jag vill ha tillbaka min mat. 592 00:57:59,200 --> 00:58:02,440 Sen ska du be om ursäkt på alla fyra! 593 00:58:02,600 --> 00:58:07,400 -Vad pratar du om för mat? -Den du stal från mitt matförråd! 594 00:58:08,640 --> 00:58:12,600 Vi har alltid klarat oss själva. Det ska vi fortsätta med. 595 00:58:12,760 --> 00:58:17,920 -Lämnar du inte den, hämtar jag den. -Bla, bla, bla... 596 00:58:29,600 --> 00:58:31,960 -Hallå! -Fort! Kom. 597 00:58:32,120 --> 00:58:34,840 Stanna! Stanna! 598 00:58:34,920 --> 00:58:36,800 (dramatisk musik) 599 00:58:36,880 --> 00:58:40,240 Nej! Var är all mat? 600 00:58:54,080 --> 00:58:59,000 Om nån känner sig skyldig, är detta stunden att träda fram. 601 00:59:04,240 --> 00:59:07,360 Nej. Då är vi oskyldigt anklagade. 602 00:59:07,520 --> 00:59:13,040 Vad ska vi göra om de kommer? Ni har skickat iväg våra krigare. 603 00:59:13,200 --> 00:59:17,880 Om Alarik har hövdingens yxa, så det är ute med oss. 604 00:59:18,040 --> 00:59:21,560 -Vad ska vi göra? -Det vi alltid gjort. 605 00:59:21,720 --> 00:59:26,040 Vi ska försvara vår by, till sista blodsdroppen. 606 00:59:26,200 --> 00:59:31,080 Om vi inte gör det, är det slut med Östbyn. 607 00:59:31,160 --> 00:59:33,800 (sorl) 608 00:59:33,880 --> 00:59:39,840 -Borde vi inte säga nåt ändå? -Det är för sent. Det bara förvärrar. 609 00:59:40,440 --> 00:59:46,160 Det här med haltingen, smedens pojk... Jag såg honom med en främmande flicka. 610 00:59:46,320 --> 00:59:49,640 -Det kunde ha med saken att göra. -Vad såg du? 611 00:59:49,800 --> 00:59:54,400 De skakade hand vid klippan. Sen försvann de upp till skogen. 612 00:59:54,560 --> 00:59:57,440 Jag ser efter var han har sin pojk. 613 01:00:00,920 --> 01:00:03,720 Jag hittar henne inte nånstans. 614 01:00:05,200 --> 01:00:07,720 Vad är det som har hänt? 615 01:00:08,440 --> 01:00:11,360 -Vad ska vi göra? -Se möjligheten. 616 01:00:11,520 --> 01:00:17,000 Ni kan bli kristna allihop, med en kung över båda byarna. 617 01:00:17,160 --> 01:00:20,520 Det är din bror, Alarik. 618 01:00:20,720 --> 01:00:23,880 Nu går jag ut och letar efter vår dotter. 619 01:00:24,040 --> 01:00:30,280 Ge honom ett ultimatum. Säg att han får en dag att lämna tillbaka det han stulit. 620 01:00:30,440 --> 01:00:33,840 Nu vet jag. Jag ger honom ett ultimatum! 621 01:00:34,000 --> 01:00:38,280 Jag ger honom en dag att ge tillbaka allt han har stulit. 622 01:00:38,440 --> 01:00:42,840 Och sen... Vad ska jag göra sen? 623 01:00:43,000 --> 01:00:46,320 Sen tar du över Östbyn. För alltid. 624 01:00:48,160 --> 01:00:51,560 Precis. Och yxan! 625 01:00:51,640 --> 01:00:53,360 (suckar) 626 01:01:04,040 --> 01:01:09,960 -Det är nog inte så långt kvar. -Det är kolsvart. Vi vet inte var vi är. 627 01:01:10,120 --> 01:01:15,400 Vi kanske ska vända på den. Tänk om de kom från andra hållet... 628 01:01:15,560 --> 01:01:20,880 Eller så kollar vi inte alls på kartan och slipper dö. Den är värdelös. 629 01:01:21,040 --> 01:01:25,000 -Min far har lärt mig... -Jag är trött på din far! 630 01:01:25,160 --> 01:01:29,000 Han har varit borta i åtta år. Han är död! 631 01:01:37,720 --> 01:01:40,680 Björn hade rätt. Västbor är inte att lita på! 632 01:01:40,840 --> 01:01:45,880 -Att du inte stannade hos dina östbor. -Jag önskar att vi aldrig setts. Västbo! 633 01:01:46,040 --> 01:01:49,320 Detsamma. Jag klarar mig bäst själv. 634 01:01:49,480 --> 01:01:52,040 Bra! Jag med. 635 01:01:52,120 --> 01:01:55,040 (vinden blåser) 636 01:01:57,040 --> 01:02:00,760 (melankolisk musik) 637 01:02:30,920 --> 01:02:34,760 -Vad är det frågan om? -Tyst, smed. 638 01:02:39,520 --> 01:02:44,560 -Var är din pojk? -Inte här. Hur så? 639 01:02:44,760 --> 01:02:49,160 Han var med främmande i Väst. Jag såg det. De lämnade den här. 640 01:02:49,320 --> 01:02:51,280 Då vet du mer än jag. 641 01:02:51,480 --> 01:02:54,600 Varför vänder ni uppochner på min smedja?! 642 01:02:54,760 --> 01:03:01,160 Det är nog säkrast för dig att vi inte hittar nåt. Förräderi ger dödsstraff. 643 01:03:02,760 --> 01:03:08,720 -Vet du inte var din lilla halting är? -Inte den blekaste. 644 01:03:08,880 --> 01:03:12,000 Han är väl ute i skogen och leker. 645 01:03:13,280 --> 01:03:15,280 Vi kommer tillbaka. 646 01:03:15,360 --> 01:03:19,040 (dramatisk musik) 647 01:04:03,240 --> 01:04:05,560 Meia? Vakna! 648 01:04:38,080 --> 01:04:39,400 Espen? 649 01:04:41,160 --> 01:04:46,040 -Har jag försovit mig? -Jag har nog gjort nåt dumt. 650 01:04:47,480 --> 01:04:51,720 Halvdan är borta. Jag blev arg på honom. 651 01:04:51,880 --> 01:04:56,200 Ta det lugnt. Han är mer viking än man tror -som sin far. 652 01:04:56,360 --> 01:05:00,080 Flickan som räddade honom är från Väst. 653 01:05:00,240 --> 01:05:04,760 -De två tog hit maten. -Från Väst? 654 01:05:04,960 --> 01:05:10,720 -Det är därifrån Ragnar fått sin mat. -Nu tror de att Halvdan är en förrädare. 655 01:05:12,360 --> 01:05:16,400 Vi måste hitta honom innan nån annan gör det. 656 01:05:16,480 --> 01:05:22,000 (lugn äventyrsmusik, grisarna grymtar) 657 01:05:32,280 --> 01:05:34,240 Nej. Nej, nej, nej... 658 01:05:39,440 --> 01:05:41,000 Hej. 659 01:05:43,560 --> 01:05:45,000 (småskrattar fånigt) 660 01:05:45,080 --> 01:05:48,400 -Släpp mig! -Tyst med dig, unge! 661 01:05:48,560 --> 01:05:50,640 Det är inte som ni tror. 662 01:05:59,280 --> 01:06:04,200 Nej, nej! Vänta, jag kan förklara! Vänta. Kom tillbaka! 663 01:06:09,520 --> 01:06:12,480 (gråter) 664 01:06:31,720 --> 01:06:35,120 (melankolisk musik) 665 01:06:39,920 --> 01:06:42,280 Tack och lov. 666 01:06:44,560 --> 01:06:47,120 Var har du varit? 667 01:06:58,520 --> 01:07:01,480 Vad skulle ni till sjöss att göra? 668 01:07:02,440 --> 01:07:04,680 Vi skulle rymma. 669 01:07:09,040 --> 01:07:11,360 Jag blev så ledsen. 670 01:07:11,560 --> 01:07:16,240 Jag trodde vi var bästa vänner, men vi började bråka. 671 01:07:19,480 --> 01:07:22,960 Vänner bråkar. Sen blir man vänner igen. 672 01:07:23,160 --> 01:07:26,760 Jag sa en massa elaka saker. 673 01:07:31,520 --> 01:07:34,040 Han kommer aldrig förlåta mig. 674 01:07:35,200 --> 01:07:39,800 -Det är klart att han gör. -Jag vill inte vara utan honom. 675 01:07:39,960 --> 01:07:41,960 Kära barn... 676 01:07:42,040 --> 01:07:44,920 (melankolisk musik) 677 01:07:45,000 --> 01:07:47,840 Är det såpass? 678 01:07:48,040 --> 01:07:50,960 Det låter som om man måste träffa Halvdan. 679 01:07:51,120 --> 01:07:54,320 Halvdan? Halv-Dan? Kan man heta så? 680 01:07:54,480 --> 01:07:57,120 Ja. Tydligen. 681 01:07:59,040 --> 01:08:04,840 -Du har till solnedgången imorgon på dig. -I min by är ingen mat din. 682 01:08:06,520 --> 01:08:10,160 Skyller ifrån sig -som vanligt. 683 01:08:10,320 --> 01:08:13,720 Först stjäl du fars yxa och nu min mat. 684 01:08:13,880 --> 01:08:18,360 Handlar det om det? Du tog den. Jag fick ingen yxa. 685 01:08:18,520 --> 01:08:23,280 -Det fick du visst! -Det fick jag inte alls. 686 01:08:23,440 --> 01:08:28,960 -Vem tog den, då? -Inte var det jag. Jag svär vid Tor. 687 01:08:31,120 --> 01:08:34,280 -Du ljuger. -Stackare! 688 01:08:39,120 --> 01:08:43,560 Du har till solnedgången på dig att lämna tillbaka min mat! 689 01:08:43,760 --> 01:08:48,560 Sen är din by ett minne blott! Hör du det, Ragnar?! 690 01:08:48,720 --> 01:08:52,520 Du får fisk. Om du tar den... 691 01:08:53,240 --> 01:08:56,880 -Hur gick det? -Jag ska döda skitstöveln... 692 01:08:57,040 --> 01:09:00,320 ...om det så är det sista jag gör. 693 01:09:01,280 --> 01:09:06,080 Han skulle ha hållit sina fingrar i styr! 694 01:09:09,040 --> 01:09:11,480 Vi har hittat en östpojk i byn. 695 01:09:12,560 --> 01:09:16,480 Jaså? Var är han? 696 01:09:16,640 --> 01:09:18,560 I fängelsehålan. 697 01:09:18,720 --> 01:09:22,760 Det är ändå en bra årstid att sitta i fängelse. 698 01:09:22,920 --> 01:09:28,120 På vintern, då vill man inte sitta i fängelse. Brrr! 699 01:09:29,400 --> 01:09:35,600 Björn hade rätt. Jag borde stannat i smedjan. Jag blir aldrig en riktig viking. 700 01:09:35,760 --> 01:09:41,680 Så brukar jag också tänka. Sen tänker jag: "Snart vänder det." 701 01:09:41,840 --> 01:09:46,720 Det är inte din dag idag. Men Ragnar kommer idag, om det är nån tröst. 702 01:09:46,880 --> 01:09:50,640 -Varför? -Han har länsat Alariks matförråd. 703 01:09:50,800 --> 01:09:55,920 Han har till solnedgången att lämna tillbaka maten. Sen tar vi över Östbyn. 704 01:09:56,080 --> 01:10:01,920 Det blir en riktig överraskning! Om de inte skrämmer upp karln. 705 01:10:02,000 --> 01:10:03,800 Jaså? 706 01:10:03,960 --> 01:10:07,880 Alarik går aldrig in i en kamp som han inte kan vinna. 707 01:10:08,040 --> 01:10:12,440 -Vem skulle det? -Ja, vem skulle det? 708 01:10:16,960 --> 01:10:21,280 Vad jag blev törstig! Finns det nåt att dricka? 709 01:10:24,800 --> 01:10:31,120 Det skulle vara för att du är en ung, trevlig man -trots att du är från Öst. 710 01:10:33,040 --> 01:10:35,120 Vatten. Här var det vatten. 711 01:10:38,920 --> 01:10:43,560 -Hur vet vi att han är från Öst? -Han berättade det själv. 712 01:10:43,760 --> 01:10:45,920 Typiskt östbor. 713 01:10:46,000 --> 01:10:49,320 (spänningsmusik) 714 01:10:58,600 --> 01:11:00,760 Vattnet är slut. 715 01:11:02,080 --> 01:11:03,600 Titta! 716 01:11:03,760 --> 01:11:10,440 -Vem vaktar pojken? -Jag. Han var törstig. 717 01:11:12,400 --> 01:11:15,560 Hur mår du? 718 01:11:29,600 --> 01:11:32,400 -Satan! -Aj, aj, aj. 719 01:11:34,360 --> 01:11:36,840 Hur gick det? 720 01:11:37,000 --> 01:11:39,720 Ut och hitta pojken! 721 01:11:41,360 --> 01:11:43,680 Vakter! Fången har rymt! 722 01:12:18,520 --> 01:12:23,160 -Hilvdin! Vir hir di virit? -Hilda? 723 01:12:25,120 --> 01:12:28,080 -Jag har ett uppdrag till dig. -Intligin! 724 01:12:29,640 --> 01:12:34,200 Alarik måste få tillbaka sin mat innan det är för sent. 725 01:12:39,360 --> 01:12:41,320 Den är borta. Hur...? 726 01:12:41,480 --> 01:12:46,360 Mitin ir i migin. Mims! 727 01:12:46,520 --> 01:12:48,840 -Har ni ätit upp den? -Mm. 728 01:12:49,000 --> 01:12:50,520 Va? 729 01:12:53,520 --> 01:12:57,680 Han kan inte simma. Han måste vara på land. 730 01:12:57,840 --> 01:13:03,960 -Flickan från Västbyn... Är han där? -Där skulle han inte överleva en dag. 731 01:13:04,120 --> 01:13:06,920 Jag tror att han är i skogen. 732 01:13:07,080 --> 01:13:09,480 När man talar om vikingarna... 733 01:13:12,160 --> 01:13:14,880 Jag har inte sovit en blund! 734 01:13:17,800 --> 01:13:22,640 -Var har du varit? -Jag är rädd att jag gjort nåt dumt. 735 01:13:22,800 --> 01:13:25,960 Man kan nästan tro att ni två är släkt. 736 01:13:26,120 --> 01:13:28,360 De letar efter dig, Halvdan. 737 01:13:29,560 --> 01:13:31,160 Kom. 738 01:13:31,320 --> 01:13:35,160 -Förlåt att jag blev så arg. -Jag var också dum. 739 01:13:35,320 --> 01:13:40,560 Du hade rätt. Jag är inte din far, även om det känns så ibland. 740 01:13:43,760 --> 01:13:48,080 Nu förbereder sig Alarik på att bli kung över båda byarna. 741 01:13:48,240 --> 01:13:53,040 Gode Tor! Vi klarar oss aldrig mot Alariks vikingar. 742 01:13:53,200 --> 01:13:59,800 Jag vet. Men det finns en bra sak: Alarik strider aldrig om han inte vinner. 743 01:13:59,960 --> 01:14:03,800 -"Bra sak"? -Det gör inte det hela lättare. 744 01:14:03,960 --> 01:14:06,600 Jo. Med hjälp av er. 745 01:14:08,880 --> 01:14:11,560 -Oss? -Mm. 746 01:14:21,880 --> 01:14:26,720 Det är viktigare att hantera skölden än svärden. Är ni döda, kan ni inte slåss. 747 01:14:26,880 --> 01:14:33,040 -Det är ingen idé. Vi kommer att dö! -Först skrattar de. Sen kommer vi att dö. 748 01:14:33,240 --> 01:14:38,400 Jo, hörni... Jag har en idé om hur vi kan försvara oss. 749 01:14:38,560 --> 01:14:42,400 Ska vi försvara oss med idéer? Låt oss sköta det här. 750 01:14:42,560 --> 01:14:45,800 Tyst, Grimulf. -Hur menar du? 751 01:14:47,560 --> 01:14:50,120 Fortsätt, Espen. 752 01:14:50,200 --> 01:14:53,640 (olycksbådande musik och klingande svärd) 753 01:15:04,600 --> 01:15:09,080 -Vad har hänt? -Östbyn stal mat från oss. 754 01:15:09,240 --> 01:15:12,520 -Östbyn? -Nu ska Alarik hämnas. 755 01:15:12,680 --> 01:15:17,600 -Var är min far? -Han gör sig redo för strid. 756 01:15:22,760 --> 01:15:26,520 (olycksbådande musik) 757 01:15:34,120 --> 01:15:39,000 Har du sett Alarik? Han måste förstå att allt är ett missförstånd. 758 01:15:39,160 --> 01:15:42,440 Han tror att Östbyn tog all mat. 759 01:15:42,600 --> 01:15:48,280 Det var jag och Halvdan. Vi ville att byarna blev vänner igen. 760 01:15:48,440 --> 01:15:50,920 Jag såg honom här borta. Kom! 761 01:15:52,000 --> 01:15:56,920 Tänk om det blev krig på grund av ett missförstånd, när vi kan leva ihop. 762 01:15:57,080 --> 01:15:59,560 Om bara Ragnar och Alarik fick veta... 763 01:16:00,400 --> 01:16:03,800 Ingen öppnar dörren utan min tillåtelse. 764 01:16:05,800 --> 01:16:09,080 Hallå! Släpp ut mig! 765 01:16:12,560 --> 01:16:14,760 Så. Bra. 766 01:16:14,840 --> 01:16:21,000 (munter äventyrsmusik och slag) 767 01:16:32,680 --> 01:16:37,480 Tänk! Av alla människor skulle du gå och träffa en prinsessa. 768 01:16:37,640 --> 01:16:39,600 Hon är som alla andra. 769 01:17:02,400 --> 01:17:04,720 (rykande ljud) 770 01:17:08,880 --> 01:17:13,840 -Är vi klara nu? -Ja! Nu är vi klara. 771 01:17:22,160 --> 01:17:28,640 Jag skulle ge vad som helst för att se Alariks snopna ansikte. 772 01:17:28,840 --> 01:17:32,400 Att Östbyn kunde... 773 01:17:34,000 --> 01:17:38,480 Tänk om vi misslyckas. Då är allt mitt fel. 774 01:17:40,480 --> 01:17:43,000 Ingenting är ditt fel. 775 01:17:46,280 --> 01:17:47,920 Kom! 776 01:17:53,520 --> 01:17:57,680 Det är mitt fel att byarna är osams, inte ditt. 777 01:18:11,840 --> 01:18:17,040 Jag trodde att jag gjorde en god sak som gömde den när hövdingen dog. 778 01:18:17,200 --> 01:18:19,800 Men det gjorde bara saken värre. 779 01:18:19,960 --> 01:18:24,920 Till slut rev de bron. Jag visste inte vad jag skulle göra. 780 01:18:25,080 --> 01:18:31,120 Jag vågade inte berätta det för nån. Utom för Espen, förstås. 781 01:18:31,320 --> 01:18:34,400 Den som är mest viking av oss, Halvdan... 782 01:18:34,560 --> 01:18:36,600 ...är du. 783 01:18:41,600 --> 01:18:44,040 Vet du... 784 01:18:44,200 --> 01:18:49,280 Jag tror att den låg bättre där än i händerna på en hövding. 785 01:18:49,360 --> 01:18:52,760 (dramatisk musik) 786 01:19:03,600 --> 01:19:06,120 Björn? 787 01:19:07,320 --> 01:19:09,760 Du är min far. 788 01:19:21,080 --> 01:19:24,240 (blåser i hornen, stridsrop i bakgrunden) 789 01:19:29,640 --> 01:19:32,160 Mot bron! 790 01:19:32,240 --> 01:19:35,320 (stridsrop) 791 01:19:54,600 --> 01:19:57,160 Är det nån som hör mig? 792 01:19:59,080 --> 01:20:01,160 Snälla! 793 01:20:02,120 --> 01:20:03,640 Snälla! 794 01:20:06,880 --> 01:20:08,480 Släpp ut mig! 795 01:20:08,560 --> 01:20:11,800 (spänningsmusik) 796 01:20:27,160 --> 01:20:29,360 Så du kommer själv? 797 01:20:29,520 --> 01:20:34,160 Krig blir det inte så länge du håller dig på din sida. 798 01:20:34,320 --> 01:20:36,520 Lämnar du tillbaka maten eller ej? 799 01:20:39,120 --> 01:20:41,360 Då finns det ingen återvändo. 800 01:20:43,760 --> 01:20:45,120 Nu! 801 01:20:45,200 --> 01:20:48,160 (blåser i horn) 802 01:20:51,880 --> 01:20:56,520 Vi kommer försvara vår by till sista blodsdroppen! 803 01:20:56,680 --> 01:20:58,600 Harald! 804 01:20:59,720 --> 01:21:01,160 Einar! 805 01:21:03,600 --> 01:21:06,400 -Det fungerar. -Bra, bra! 806 01:21:08,720 --> 01:21:11,440 Fortsätt! Fortsätt! 807 01:21:23,640 --> 01:21:25,280 Nej... 808 01:21:30,280 --> 01:21:33,240 Nu ska ditt huvud rulla, Ragnar! 809 01:21:33,400 --> 01:21:36,400 -Ja! -Ja! 810 01:21:44,520 --> 01:21:47,280 Vakt, vakt! Öppna! 811 01:21:52,280 --> 01:21:53,800 De kommer. 812 01:21:53,960 --> 01:21:57,680 -Ner med dockorna! -Till vapen! 813 01:22:39,240 --> 01:22:43,240 Jag ska se till att du blir straffad. Förrädare! 814 01:22:44,360 --> 01:22:48,440 -Vad är det där? -Hövdingens yxa. 815 01:22:49,680 --> 01:22:53,560 När Ragnar får höra om det här ångrar du dig. 816 01:22:53,720 --> 01:22:56,840 Det känns faktiskt precis tvärtom. 817 01:22:57,480 --> 01:22:58,880 Bu! 818 01:23:02,040 --> 01:23:06,080 -Hjälp! Jag kan inte simma. -Hej då. 819 01:23:12,120 --> 01:23:14,040 Stegarna! 820 01:23:16,800 --> 01:23:19,240 (tunga slag) 821 01:23:22,280 --> 01:23:25,240 (spänningsmusik) 822 01:23:34,000 --> 01:23:36,800 (hård smäll) 823 01:23:57,080 --> 01:23:59,200 Det var jag! 824 01:23:59,360 --> 01:24:01,680 -Stopp! -Det var jag! 825 01:24:02,760 --> 01:24:05,640 -Jag stal alltihop. -Yxan! 826 01:24:07,720 --> 01:24:13,160 -Det är omöjligt. Den är borta. -Det är han! Östpojken. 827 01:24:13,320 --> 01:24:17,800 Jaså? Ta honom! Han ska straffas med döden. 828 01:24:21,120 --> 01:24:24,040 Ett steg till och jag släpper den. 829 01:24:25,360 --> 01:24:29,360 Från och med nu hjälps vi åt. Som förr! 830 01:24:31,480 --> 01:24:36,760 Allt som finns i Väst tillhör Öst, och allt som finns i Öst tillhör Väst. 831 01:24:38,000 --> 01:24:41,800 Hit med yxan! Den är min! 832 01:24:41,960 --> 01:24:47,040 -Din by har inget som jag vill ha! -Det är vi två om. 833 01:24:47,200 --> 01:24:51,720 -Passa dig! -Nu är jag trött på er. 834 01:24:51,880 --> 01:24:55,040 Varför kan vi inte vara tillsammans? 835 01:24:55,240 --> 01:24:59,240 Är pojken den enda med vett nog att förstå det? 836 01:24:59,400 --> 01:25:05,080 -Se så! Ta varandra i hand. -Nej, aldrig. 837 01:25:05,240 --> 01:25:09,880 -Surskallar! -Det tycker vi allihop. 838 01:25:13,000 --> 01:25:16,040 Nu är det slut på barnsligheterna. 839 01:25:16,200 --> 01:25:21,920 Nu stryker vi ett streck över det här. -Ge mig svärdet. Nu! 840 01:25:23,240 --> 01:25:28,040 -Så! Ge det till mig. -Gör som jag säger. Nu. 841 01:25:28,200 --> 01:25:33,520 -Kniven också. Ta honom i hand. -Gör som jag säger. 842 01:25:34,880 --> 01:25:37,800 -Bra. -Ni kommer att bli kristna, allihop! 843 01:25:37,960 --> 01:25:42,360 -Vare sig ni vill det eller icke. -Släpp mig, sa jag! 844 01:25:44,960 --> 01:25:50,400 Guds planer är större än att en pojkspoling ska få förstöra dem. 845 01:25:50,560 --> 01:25:55,240 -Släng hit yxan! -Du släpper min dotter! 846 01:25:56,200 --> 01:25:59,640 Munk! Det här kommer du få ångra. 847 01:26:04,200 --> 01:26:08,960 -Släng hit yxan, säger jag. -Gör det inte, Halvdan! 848 01:26:09,160 --> 01:26:10,560 Aaj! 849 01:26:10,720 --> 01:26:12,880 -Meia! -Meia! 850 01:26:16,200 --> 01:26:20,480 -Meia! -Åh, nej! Hon kommer drunkna! 851 01:26:20,680 --> 01:26:22,880 Gör nånting, då! 852 01:26:24,440 --> 01:26:27,640 Man måste våga för att vinna. 853 01:26:35,160 --> 01:26:38,920 -Han kan inte simma. -Halvdan! 854 01:26:39,080 --> 01:26:40,640 Halvdan! 855 01:26:44,440 --> 01:26:46,080 Meia! 856 01:27:21,080 --> 01:27:24,360 (romantisk musik) 857 01:27:33,680 --> 01:27:36,800 (folkmusik) 858 01:27:52,960 --> 01:27:55,960 -För Östbyn. -Och Västbyn! 859 01:27:58,440 --> 01:28:00,360 Skål! 860 01:28:06,160 --> 01:28:08,080 Halvdan, kom. 861 01:28:16,640 --> 01:28:20,400 -Det här är min pojk, det. -Jag har aldrig sett sånt mod! 862 01:28:20,560 --> 01:28:27,200 -Ensam mot byarnas hövdingar. -Du gjorde det, som en riktig viking. 863 01:28:27,400 --> 01:28:29,960 Halvdan Viking. 864 01:28:32,560 --> 01:28:38,080 Det må jag säga! Vem kunde tro det? Jag trodde inte mina ögon. 865 01:28:38,240 --> 01:28:40,600 Halvdan? Kom! 866 01:28:42,240 --> 01:28:45,320 Vad vi ska festa idag! 867 01:28:45,480 --> 01:28:48,960 Vad var det jag sa? Förälskad. 868 01:28:49,120 --> 01:28:51,840 -Förstoppad. -Nej. 869 01:28:52,000 --> 01:28:54,480 Så. Skål! 870 01:28:55,400 --> 01:29:00,680 Vi tänkte skaffa ett syskon till nu när vi är mer tillsammans. 871 01:29:00,840 --> 01:29:03,880 Eller hur, Ragnar? 872 01:29:09,400 --> 01:29:12,880 Den här är helt värdelös. Ta den, du. 873 01:29:18,600 --> 01:29:20,520 Ja. 874 01:29:20,680 --> 01:29:23,760 Lite snabbare kan man göra. 875 01:29:28,280 --> 01:29:32,920 -Är vi kvitt nu? -Ja. Nu är vi kvitt. 876 01:29:34,680 --> 01:29:37,360 Har jag nåt på munnen? 877 01:29:39,080 --> 01:29:41,040 Nu har du det. 878 01:29:44,960 --> 01:29:49,960 -Vi kanske ska segla igen nån gång. -Eh... Nej. 879 01:29:50,120 --> 01:29:54,360 -Ja, ja. Men då styr jag. -Aj, aj, kapten. 880 01:29:54,520 --> 01:29:58,040 Du och jag är här 881 01:29:58,200 --> 01:30:01,640 båda två med samma längtan 882 01:30:01,800 --> 01:30:06,640 Att få vara precis som vi är 883 01:30:08,040 --> 01:30:11,600 Jag har lagt dig där 884 01:30:11,760 --> 01:30:14,760 bredvid modet i mitt hjärta 885 01:30:14,960 --> 01:30:17,840 har du plats 886 01:30:18,000 --> 01:30:20,920 Jag lovar att 887 01:30:21,080 --> 01:30:24,560 om du ropar mitt namn 888 01:30:24,720 --> 01:30:27,720 kan inget hindra mig 889 01:30:27,880 --> 01:30:29,480 Inte hav 890 01:30:29,640 --> 01:30:34,360 inte elden ens 891 01:30:34,520 --> 01:30:38,240 Fort som jag bara kan 892 01:30:38,400 --> 01:30:41,360 springer jag till dig 893 01:30:41,520 --> 01:30:47,640 så du vet att du har en vän 894 01:30:52,040 --> 01:30:55,560 I en natt så kall 895 01:30:55,720 --> 01:30:59,200 hör du skogen viska sagor 896 01:30:59,360 --> 01:31:04,720 Dina drömmar väntar nånstans 897 01:31:05,560 --> 01:31:09,240 Och igenom allt 898 01:31:09,400 --> 01:31:11,880 har du mig för evigt 899 01:31:12,040 --> 01:31:15,480 Du är aldrig själv 900 01:31:15,640 --> 01:31:18,560 Jag lovar att 901 01:31:18,720 --> 01:31:22,240 om du ropar mitt namn 902 01:31:22,400 --> 01:31:25,320 kan inget hindra mig 903 01:31:25,480 --> 01:31:27,080 Inte hav 904 01:31:27,240 --> 01:31:32,080 inte elden ens 905 01:31:32,240 --> 01:31:35,880 Och så fort som jag kan 906 01:31:36,040 --> 01:31:38,960 springer jag till dig 907 01:31:39,120 --> 01:31:45,320 så du vet att du har en vän 908 01:31:46,920 --> 01:31:50,280 Om du blir rädd 909 01:31:50,440 --> 01:31:52,880 ifall du tvivlar 910 01:31:53,040 --> 01:31:56,200 höj din blick, hör min röst 911 01:31:56,360 --> 01:32:00,080 Jag finns här 912 01:32:00,240 --> 01:32:03,520 Du är nära nu 913 01:32:03,680 --> 01:32:06,840 Låt hjärtat leda 914 01:32:07,000 --> 01:32:08,920 genom eld 915 01:32:09,080 --> 01:32:12,760 Jag lovar dig 916 01:32:12,920 --> 01:32:16,440 Om du ropar mitt namn 917 01:32:16,600 --> 01:32:19,400 kan inget hindra mig 918 01:32:19,560 --> 01:32:21,360 Inte hav 919 01:32:21,520 --> 01:32:26,080 inte elden ens... 920 01:32:30,160 --> 01:32:33,027 Textning: Cristel Nyqvist Svensk Medietext 69233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.