All language subtitles for Halvdan Viking (2018) 1080p WEB-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,680 --> 00:00:18,160
(ödesmÀttad musik)
2
00:00:42,200 --> 00:00:45,120
(klingande ljud)
3
00:00:48,720 --> 00:00:54,960
(melankolisk musik i folkvisestil)
4
00:01:09,880 --> 00:01:16,120
För lÀnge, lÀnge sen
var detta en stor by.
5
00:01:17,120 --> 00:01:18,800
ValsgÀrde.
6
00:01:20,560 --> 00:01:23,480
Vi var ett folk...
7
00:01:25,040 --> 00:01:29,680
...delade av en klyfta,
enade av en bro.
8
00:01:35,200 --> 00:01:38,080
Om sommaren delade vi skörden lika.
9
00:01:40,160 --> 00:01:43,120
Vintrarna överlevde vi ihop.
10
00:01:43,200 --> 00:01:48,480
(porlande vatten och hÀftig andning)
11
00:01:50,840 --> 00:01:54,240
(mÀktig Àventyrsmusik)
12
00:02:03,400 --> 00:02:08,520
Byns hövding, Nils Drakdödare,
var med sin magiska yxa-
13
00:02:08,680 --> 00:02:12,560
-den mest fruktade hövdingen
i hela Norden.
14
00:02:12,640 --> 00:02:14,160
(rappt slag och dova skrik)
15
00:02:14,280 --> 00:02:16,680
Men sÄ dog hövdingen.
16
00:02:16,760 --> 00:02:22,160
(stönanden, klingande ljud
och gurglande lÀten)
17
00:02:22,240 --> 00:02:24,800
(barnen flÀmtar)
18
00:02:26,800 --> 00:02:28,680
NÀr yxan en dag försvann-
19
00:02:28,840 --> 00:02:34,680
-anklagade sönerna Ragnar och Alarik
varandra för att ha stulit den.
20
00:02:34,840 --> 00:02:40,160
De bosatte sig pÄ varsin sida om bron
och började strida.
21
00:02:40,240 --> 00:02:46,000
(klingande ljud och stönanden)
22
00:02:46,080 --> 00:02:49,640
SvÀrd och yxor ven runt öronen-
23
00:02:49,800 --> 00:02:54,720
-tills plötsligt bron gav vika
under vÄra fötter.
24
00:02:55,440 --> 00:02:59,640
SĂ„ blev vi Ăstbyn och VĂ€stbyn...
25
00:03:01,760 --> 00:03:05,600
Sen levde vi olyckliga
resten av vÄra dar.
26
00:03:05,800 --> 00:03:07,960
Nej! FortsÀtt!
27
00:03:09,640 --> 00:03:12,680
Jag tog honom pÄ andra sidan Àlven.
28
00:03:12,840 --> 00:03:18,480
-BerÀtta klart, Björn. Dog du?
-DÄ hade han inte suttit hÀr.
29
00:03:18,640 --> 00:03:24,640
-Det Àr en historia, dumskalle.
-DÄ hade han inte suttit hÀr, dumskalle.
30
00:03:24,800 --> 00:03:30,000
-Vad hÀnde med hövdingens yxa?
-Det var en bra frÄga.
31
00:03:30,160 --> 00:03:34,720
Bra frÄgor leder till bra svar.
-Eller hur, Björn?
32
00:03:34,880 --> 00:03:40,880
-Den förblev försvunnen.
-Far sÀger att farbror Alarik tog den.
33
00:03:41,040 --> 00:03:43,760
SĂ€ger han det? Jaha.
34
00:03:43,920 --> 00:03:50,000
HÄll reda pÄ haltingen i stÀllet för att
tuta i ungarna struntprat. IvÀg med er!
35
00:03:50,160 --> 00:03:53,080
-Kom!
-Pax för svÀrdet!
36
00:03:53,240 --> 00:03:55,400
Det Àr mitt svÀrd.
37
00:03:57,360 --> 00:03:59,360
Ni kommer aldrig tro mig.
38
00:03:59,560 --> 00:04:04,400
Jag höll pÄ att drunkna. Sen kom
den vackra flickan frÄn ingenstans.
39
00:04:04,560 --> 00:04:08,720
Drunkningstricket?
Det har fungerat i alla tider.
40
00:04:08,880 --> 00:04:14,680
Sluta nu, bÄda tvÄ! -Du riskerar
inte bara ditt liv, utan allas.
41
00:04:14,840 --> 00:04:20,280
TÀnk om nÄn frÄn VÀst fÄtt tag pÄ dig.
Du har inte vid vattnet att göra!
42
00:04:20,440 --> 00:04:23,680
SÀtt pÄ dig de hÀr, sÄ du inte fÄr hosta.
43
00:04:23,840 --> 00:04:28,400
Akta dig. Du vet vad som hÀnder
om du retar upp en björn.
44
00:04:28,560 --> 00:04:32,520
Först fÄr den vittring. Ja...
45
00:04:32,680 --> 00:04:34,720
Sen sniffar den upp sitt byte-
46
00:04:34,880 --> 00:04:40,720
-innan den gÄr till anfall och killar en
tills man inte kan stÄ pÄ benen.
47
00:04:40,800 --> 00:04:43,840
(grymtningar och skratt)
48
00:04:43,920 --> 00:04:48,840
Du, lova mig att vara försiktigare
vid vattnet. Du kan inte simma.
49
00:04:49,000 --> 00:04:53,400
-Jag lovade din far att ta hand om dig.
-Du tror inte jag klarar nÄt.
50
00:04:53,560 --> 00:04:58,160
Det tror jag visst.
Jag vill bara inte förlora dig.
51
00:05:00,640 --> 00:05:04,120
Men du, Halvdan... BerÀtta.
52
00:05:05,840 --> 00:05:09,960
-Hur trÀffades du och den dÀr flickan?
-Ja, berÀtta nu.
53
00:05:10,040 --> 00:05:11,400
(gÄtfull musik)
54
00:05:11,480 --> 00:05:15,960
-Jag skulle sjösÀtta min nya bÄt...
-TvÄmastaren?
55
00:05:16,040 --> 00:05:18,120
Men...
56
00:05:18,320 --> 00:05:19,800
HĂ€lsa far!
57
00:05:19,960 --> 00:05:22,600
Jag körde fast i vassen.
58
00:05:27,160 --> 00:05:29,480
DÄ dök hon upp.
59
00:05:29,560 --> 00:05:33,080
(pilar viner genom luften)
60
00:05:34,640 --> 00:05:38,520
Ah! HjÀlp! HjÀlp!
61
00:05:38,600 --> 00:05:42,120
(skrattar)
62
00:05:42,200 --> 00:05:43,520
(dramatisk musik)
63
00:05:43,600 --> 00:05:45,840
Ah... Ah!
64
00:05:47,080 --> 00:05:50,520
(dova skrik)
65
00:05:53,840 --> 00:05:55,760
(hostar)
66
00:06:00,600 --> 00:06:01,960
FörlÄt.
67
00:06:03,480 --> 00:06:06,040
Jag skulle bara skoja.
68
00:06:06,120 --> 00:06:09,880
(skrattar finurligt)
69
00:06:09,960 --> 00:06:13,480
-Vad hette hon?
-VadÄ?
70
00:06:13,640 --> 00:06:16,440
Hon hade vÀl ett namn?
71
00:06:17,280 --> 00:06:20,480
Ho-ho! Kom fram!
72
00:06:20,560 --> 00:06:22,960
(ödesdiger musik)
73
00:06:23,040 --> 00:06:27,640
-Var Àr du?
-Stanna hÀr tills de försvunnit.
74
00:06:27,800 --> 00:06:31,520
Hur kommer jag tillbaka till Ăstbyn?
75
00:06:31,680 --> 00:06:37,680
Vid forsen finns en passage till Ăst.
Om du berÀttar Àr du dödsdömd. FörstÄtt?
76
00:06:37,840 --> 00:06:41,000
Hon mÄste vara nÄnstans. -Kom fram!
77
00:06:41,960 --> 00:06:44,360
Var Àr hon?
78
00:06:44,440 --> 00:06:45,840
(sniffar)
79
00:06:45,920 --> 00:06:48,840
-Jag kÀnner doften av en östbo.
-HĂ€r?
80
00:06:51,960 --> 00:06:54,840
(spÀnningsmusik)
81
00:07:07,840 --> 00:07:10,320
Hej!
82
00:07:10,480 --> 00:07:13,280
Var det bara du? Vart tog du vÀgen?
83
00:07:13,480 --> 00:07:18,680
-Eh... Jag skulle bara fÄnga en fisk.
-Det mÄste ha varit en baddare.
84
00:07:18,840 --> 00:07:21,200
Den gled ur mina hÀnder.
85
00:07:21,360 --> 00:07:25,880
Hur stor var fisken?
Vi fick en liten grÀvling...
86
00:07:34,080 --> 00:07:36,040
Hon hade vÀl ett namn?
87
00:07:38,880 --> 00:07:41,120
Ăh!
88
00:07:45,040 --> 00:07:49,240
-Hur gör man?
-Han Àr nyfiken. Han klarar sig.
89
00:07:54,240 --> 00:07:58,600
SvÀlten har inte drabbat dem.
Men de har bytt gudar.
90
00:07:58,760 --> 00:08:01,840
-Hur dÄ?
-Nu har de bara en.
91
00:08:02,000 --> 00:08:05,200
Varför -nÀr man kan ha fler?
92
00:08:05,280 --> 00:08:06,640
(skrattar)
93
00:08:06,720 --> 00:08:09,520
-SÄg de dig?
-Nej, men...
94
00:08:09,680 --> 00:08:13,240
-Halvdan, smedens pojke, sÄg dem.
-Va?
95
00:08:13,400 --> 00:08:15,880
Det Àr lugnt. Jag fick tag pÄ honom.
96
00:08:16,040 --> 00:08:21,000
Bra. En konflikt med VĂ€stbyn
Àr det sista vi behöver.
97
00:08:21,160 --> 00:08:23,080
Det Àr redan mer Àn nog.
98
00:08:23,160 --> 00:08:24,840
(barnskrik och grÄt)
99
00:08:24,920 --> 00:08:27,000
SĂ„ ja. Jag kommer.
100
00:08:27,160 --> 00:08:32,640
-Vad har hÀnt?
-Dina barn har Àtit middag i skogen.
101
00:08:32,800 --> 00:08:37,080
Eftersom deras far
inte skaffar mat Ät dem.
102
00:08:37,240 --> 00:08:42,320
-Vad Ät ni i skogen?
-Röda svampar med vita prickar.
103
00:08:42,480 --> 00:08:45,000
Flugsvamp. Ă
t inte du nÄn?
104
00:08:45,160 --> 00:08:49,520
Jag spottade ut min
för att se hur de andra mÄdde.
105
00:08:49,680 --> 00:08:51,680
Bra, Hilda.
106
00:08:51,840 --> 00:08:57,080
-Din by svÀlter. Be din bror om ett lÄn.
-Ăver min döda kropp.
107
00:08:57,280 --> 00:09:01,760
Jag tittar inte pÄ honom
förrÀn han ger tillbaka yxan.
108
00:09:06,200 --> 00:09:10,560
(melankolisk musik)
109
00:09:17,160 --> 00:09:19,840
(hostar)
110
00:09:30,080 --> 00:09:33,280
Tror du att fars karta stÀmmer, Björn?
111
00:09:33,440 --> 00:09:36,320
Javisst.
112
00:09:36,520 --> 00:09:41,080
Han kunde haven som sin egen handflata.
113
00:09:41,240 --> 00:09:47,600
Han ritade den till dig för att
du skulle veta var han var. Bara till dig.
114
00:09:49,000 --> 00:09:51,200
Varför tog han inte med mig?
115
00:09:54,880 --> 00:10:00,400
Halvdan, din far lÀmnade dig hos mig
för att han var tvungen.
116
00:10:00,600 --> 00:10:05,760
-Du Àr hans allt.
-DÄ skulle han inte ha Äkt.
117
00:10:08,960 --> 00:10:11,880
Tror du att han kommer tillbaka?
118
00:10:23,960 --> 00:10:28,200
(melankolisk musik)
119
00:10:34,360 --> 00:10:35,840
Meia?
120
00:10:36,080 --> 00:10:40,760
I morgon Àr en stor dag. Du har
en viktig uppgift nÀr munken kommer.
121
00:10:44,560 --> 00:10:48,200
(hoppingivande musik)
122
00:10:59,200 --> 00:11:01,320
Vad heter du?
123
00:11:08,240 --> 00:11:12,680
(get brÀker)
124
00:11:18,720 --> 00:11:22,440
(melankolisk musik)
125
00:11:22,520 --> 00:11:24,720
(tunga slag)
126
00:11:26,240 --> 00:11:28,160
Pumpa!
127
00:11:34,680 --> 00:11:36,040
Bra.
128
00:11:47,760 --> 00:11:51,040
Jag förstÄr inte varför det Àr sÄ farligt.
129
00:11:51,200 --> 00:11:58,160
Nu vill jag att du lyssnar pÄ mig.
Du mÄste lova mig tre saker.
130
00:11:58,720 --> 00:12:04,280
E Ta dig aldrig över
till andra sidan Àlven.
131
00:12:04,480 --> 00:12:09,320
TvÄ: Ta dig aldrig över
till andra sidan Àlven.
132
00:12:09,480 --> 00:12:15,080
Tre: Ta dig aldrig över
till andra sidan Àlven.
133
00:12:16,440 --> 00:12:19,040
-Ăverens?
-Japp.
134
00:12:21,320 --> 00:12:24,920
-Aldrig.
-"Ja", sa jag.
135
00:12:30,320 --> 00:12:35,120
(munter musik)
136
00:12:48,720 --> 00:12:51,240
Nu kommer munken!
137
00:12:55,720 --> 00:12:58,280
Skynda! Munken Àr hÀr.
138
00:12:59,080 --> 00:13:01,760
Nu kommer munken!
139
00:13:06,280 --> 00:13:11,920
-Pax vobiscum.
-Ja. Pax, pax.
140
00:13:12,080 --> 00:13:15,240
Och hjÀrtligt vÀlkommen till VÀstbyn.
141
00:13:16,600 --> 00:13:20,560
Hoppas resan gick bra.
142
00:13:20,720 --> 00:13:23,560
Jag...Alarik.
143
00:13:23,720 --> 00:13:29,400
UrsÀkta! SlÀpp fram mig. UrsÀkta.
Tack. UrsÀkta. Tack sÄ mycket.
144
00:13:30,360 --> 00:13:32,040
Salve.
145
00:13:33,640 --> 00:13:37,200
-Salve.
-In via bona?
146
00:13:37,360 --> 00:13:40,840
-Certo cito.
-Vad sÀger hon?
147
00:13:41,000 --> 00:13:45,160
-Jag har gjort en flöjt till munken.
-Tack.
148
00:13:48,920 --> 00:13:51,280
Pax vobiscum.
149
00:13:53,640 --> 00:13:55,080
Pax!
150
00:13:55,160 --> 00:13:59,600
(munter musik)
151
00:13:59,680 --> 00:14:02,040
(explosion och skratt)
152
00:14:03,040 --> 00:14:05,080
Ja, jÀklar!
153
00:14:06,440 --> 00:14:11,360
JĂ€kla skit!
Att ingenting bara kan fungera...
154
00:14:12,600 --> 00:14:15,000
-Hej, Espen.
-Kom, fÄr du se.
155
00:14:15,160 --> 00:14:17,360
Du mÄste hjÀlpa mig.
156
00:14:18,080 --> 00:14:21,000
Jag undrar bara om...
157
00:14:21,160 --> 00:14:23,440
-Den, du!
-Vad hÀnde?
158
00:14:23,640 --> 00:14:27,440
Jag vet inte. Men visst var det kul?
159
00:14:27,600 --> 00:14:32,120
Det Àr inte lÀtt att vara uppfinnare
nÀr allt redan finns.
160
00:14:32,320 --> 00:14:38,120
Espen, om man vill fÄ kontakt med
nÄn lÄngt bort som man vill trÀffa...
161
00:14:38,280 --> 00:14:41,880
-Sök upp personen.
-Om inte det gÄr?
162
00:14:42,040 --> 00:14:44,120
Titta hÀr.
163
00:14:47,640 --> 00:14:53,600
Och sÄ den dÀr,
och sÄ fram och tillbaka...
164
00:14:59,680 --> 00:15:03,040
Röksignaler.
Det har fungerat i alla tider.
165
00:15:04,040 --> 00:15:06,000
Tack, Espen!
166
00:15:06,080 --> 00:15:09,440
(munter Àventyrsmusik)
167
00:15:10,840 --> 00:15:13,080
HÄrdare. Bra!
168
00:15:13,240 --> 00:15:14,680
Nej!
169
00:15:15,760 --> 00:15:17,120
Bra!
170
00:15:17,320 --> 00:15:20,720
Du Àr för liten för att skjuta. Backa.
171
00:15:20,880 --> 00:15:24,160
-Axlarna, Torleif!
-Min tur.
172
00:15:24,320 --> 00:15:27,920
-Nu Àr det min tur.
-Nej...
173
00:15:28,080 --> 00:15:30,120
Aj!
174
00:15:31,880 --> 00:15:35,680
Du fÄr inte slÄss pÄ riktigt. SÀg förlÄt.
175
00:15:35,840 --> 00:15:38,840
SÀg förlÄt! SÄ!
176
00:15:39,000 --> 00:15:41,040
Aj!
177
00:15:42,120 --> 00:15:44,040
JĂ€kla unge!
178
00:15:44,120 --> 00:15:46,480
(munter Àventyrsmusik)
179
00:15:47,880 --> 00:15:51,560
SĂ„. Nu Ă€r det rĂ€vjakt. Ăst mot VĂ€st.
180
00:15:52,760 --> 00:15:55,960
Va? Halvdan! Kom hit.
181
00:15:56,120 --> 00:16:01,800
Skit i pinnarna. Vi Àr en man kort.
Var med i det sÀmsta laget -VÀst.
182
00:16:01,960 --> 00:16:04,880
SĂ„. VĂ€st.
183
00:16:05,040 --> 00:16:08,240
-Ta den.
-Ăst, Ăst, Ăst, VĂ€st, Ăst...
184
00:16:08,400 --> 00:16:13,040
-Lycka till.
-VĂ€st, Ăst, Ăst...
185
00:16:13,200 --> 00:16:16,120
VĂ€st, Ăst, Ăst...
186
00:16:16,280 --> 00:16:22,880
NÀvar och svÀrd har alla. Men ögon
i nacken har bara en riktig viking. Jaga!
187
00:16:23,040 --> 00:16:26,560
Kom igen! Ja. Ny svans.
188
00:16:27,880 --> 00:16:29,440
Akta!
189
00:16:29,520 --> 00:16:31,960
(spÀnningsmusik)
190
00:16:32,040 --> 00:16:34,880
Bra! Nya svansar.
191
00:16:35,120 --> 00:16:40,880
Inte ute vid kanterna. In i mitten.
SĂ„! In i mitten.
192
00:16:41,040 --> 00:16:44,680
Jaga! Jaga svansar.
193
00:16:44,840 --> 00:16:48,160
Ja. Bra jagat!
194
00:16:48,320 --> 00:16:53,160
HÀr Àr nya svansar. Nya svansar.
195
00:16:53,360 --> 00:16:55,400
Det Àr bra! VÄga!
196
00:16:55,560 --> 00:17:00,720
Svansarna Àr slut! Svansarna Àr slut.
Samling pÄ ett led hÀr.
197
00:17:00,880 --> 00:17:04,360
HÀr. StÀll er pÄ led hÀr.
198
00:17:06,040 --> 00:17:09,960
-Vad gör du?
-Ta aldrig mina svansar igen, halting!
199
00:17:10,120 --> 00:17:14,640
-SlÀpp mig!
-Du blir ÀndÄ aldrig en riktig viking.
200
00:17:14,800 --> 00:17:19,120
En halvdan viking Àr precis vad du Àr,
din halta lillskit!
201
00:17:19,320 --> 00:17:23,200
-Vad hÄller ni pÄ med?
-Han fuskar.
202
00:17:25,120 --> 00:17:30,520
Att du Àr halt Àr en sak,
men hÀr fuskar vi inte. FörstÄtt?
203
00:17:38,560 --> 00:17:42,000
-Vem har flest svansar? Gorm?
-Tre.
204
00:17:47,280 --> 00:17:51,880
Oden, Tor, Frej... Nej!
Oden, Tor, Frej...
205
00:17:57,360 --> 00:18:01,800
Att bli prinsessa Àr inte bara roligt,
det medför ett ansvar.
206
00:18:01,960 --> 00:18:06,640
-Jag vill inte bli prinsessa.
-Men din far har bestÀmt det.
207
00:18:06,800 --> 00:18:09,520
Skynda dig att byta om.
208
00:18:09,600 --> 00:18:12,680
(suckar)
209
00:18:16,480 --> 00:18:18,600
(Ă€ventyrsmusik)
210
00:18:35,880 --> 00:18:38,240
(blÄser)
211
00:18:51,880 --> 00:18:54,520
Nej, nej... HjÀlp! HjÀlp!
212
00:19:26,360 --> 00:19:28,360
Ta av din hÀtta!
213
00:19:31,440 --> 00:19:32,880
Fort!
214
00:19:57,640 --> 00:19:59,360
Hur gick det?
215
00:19:59,440 --> 00:20:00,760
(hostar)
216
00:20:00,840 --> 00:20:03,680
Det fungerade.
217
00:20:03,840 --> 00:20:06,880
-Va?
-Eh... Nej, inget.
218
00:20:08,760 --> 00:20:14,080
-Vad hÀnde?
-Jag skulle göra lite röksignaler.
219
00:20:14,240 --> 00:20:17,600
-Var det du som tÀnde elden?
-Ja.
220
00:20:17,800 --> 00:20:21,920
Jag tvekade om det skulle gÄ,
men nu sitter vi hÀr.
221
00:20:22,080 --> 00:20:27,280
-ĂrthjĂ€rna!
-Jag ville bara veta vad du heter.
222
00:20:29,800 --> 00:20:33,440
-Jag heter Meia.
-Halvdan.
223
00:20:36,280 --> 00:20:39,400
Du har nÄt pÄ kinden. Du blöder!
224
00:20:39,480 --> 00:20:41,880
(melankolisk musik)
225
00:20:44,840 --> 00:20:47,360
SÄ. Det gÄr bra.
226
00:20:52,040 --> 00:20:56,160
(dov smÀll)
227
00:20:57,360 --> 00:20:59,360
Vad var det?
228
00:20:59,440 --> 00:21:02,120
(olycksbÄdande musik)
229
00:21:06,480 --> 00:21:11,200
Som ett bevis pÄ vÄr tro
ger vi er vÄrt sista fÄr.
230
00:21:23,880 --> 00:21:28,000
-Vad gör de?
-Hoppas att gudarna ger oss mat.
231
00:21:28,160 --> 00:21:30,400
Ge oss tecken pÄ din goda vilja, Frej!
232
00:21:30,560 --> 00:21:35,440
Döda vÄrt sista fÄr i stÀllet
för att Àta upp det. SÄn idioti!
233
00:21:36,600 --> 00:21:39,800
(klingande ljud och fÄret brÀker)
234
00:21:45,600 --> 00:21:48,880
(fÄret brÀker)
235
00:21:48,960 --> 00:21:51,200
(Äska)
236
00:21:56,680 --> 00:22:00,040
-Tor!
-Det hörs inte.
237
00:22:03,800 --> 00:22:07,160
-Ta fast fÄret.
-Stanna!
238
00:22:08,960 --> 00:22:10,280
Stanna!
239
00:22:10,440 --> 00:22:15,520
-Nu har vi fÄtt nog. Min familj svÀlter.
-Ingenting fungerar hÀr.
240
00:22:15,680 --> 00:22:19,880
-Jag blir sÄ jÀkla förbannad.
-Jag med!
241
00:22:20,040 --> 00:22:22,040
Lugn, lugn, lugn!
242
00:22:22,880 --> 00:22:27,760
Vi Àr inte rustade för krig.
Vi fÄr förlita oss pÄ gudarna.
243
00:22:27,920 --> 00:22:33,840
-Espen! Dina uppfinningar ska rÀdda oss.
-DÄ hoppas jag att de gÄr att Àta.
244
00:22:35,000 --> 00:22:40,920
-Har ni ingen mat alls?
-Nej. Hela byn svÀlter.
245
00:22:44,120 --> 00:22:46,800
Jag har en idé. Kom!
246
00:22:46,960 --> 00:22:49,600
-Vart ska vi?
-Du fÄr se.
247
00:22:58,360 --> 00:23:00,120
Kom, dÄ!
248
00:23:00,200 --> 00:23:03,760
(munter musik)
249
00:23:06,280 --> 00:23:10,200
Om vi ska göra det hÀr tillsammans
mÄste vi lita pÄ varann.
250
00:23:12,600 --> 00:23:17,840
-Vad?
-Spotta i handen. Sluta tramsa dig!
251
00:23:28,360 --> 00:23:31,920
Vi Àr edsvurna. Ingen sviker den andra.
252
00:23:40,480 --> 00:23:42,440
HĂ€r har vi kyrkan.
253
00:23:42,600 --> 00:23:46,600
UrsÀkta röran, men vi Àr
mitt uppe i bytet till Jesus.
254
00:23:46,760 --> 00:23:52,480
-GÄr ni alltid klÀdda sÄ dÀr?
-Nej. Byn hÄller pÄ att kristnas. VÀnta!
255
00:23:57,240 --> 00:24:00,240
Ska det inte vara Ät andra hÄllet?
256
00:24:00,400 --> 00:24:06,920
Hur skulle det se ut med ett uppochnedvÀnt
kors i en kyrka? LÀmna det hÀr till mig.
257
00:24:07,080 --> 00:24:10,280
Das Kreuz -falsche Richtung.
258
00:24:10,440 --> 00:24:13,480
Ja, men... Det sitter Ät fel hÄll.
259
00:24:13,640 --> 00:24:18,480
-Ni har satt korset Ät fel hÄll.
-Va? Nej...
260
00:24:21,000 --> 00:24:22,600
Allt fÄr man göra sjÀlv.
261
00:24:22,760 --> 00:24:29,720
Kristendomen kommer att samla din by
starkare Àn du nÄgonsin kunnat ana.
262
00:24:46,080 --> 00:24:50,480
-Aj!
-Aj, aj, aj! Aevum.
263
00:24:50,640 --> 00:24:55,240
-Meia! Vad gör du dÀruppe?
-Jag övar.
264
00:24:55,400 --> 00:24:58,680
Vi mÄste prata latin nÀr munken Àr hÀr.
265
00:24:58,840 --> 00:25:02,960
Canis ego sum minima.
"Jag Àr en liten hund."
266
00:25:04,920 --> 00:25:09,640
"Jag Àr en liten hund."
Jag Àr en liten hund. Canus...
267
00:25:15,120 --> 00:25:17,440
Ta, om du Àr hungrig.
268
00:25:19,240 --> 00:25:20,680
Ta, dÄ!
269
00:25:24,280 --> 00:25:27,040
(glad Àventyrsmusik)
270
00:25:35,320 --> 00:25:38,680
-HĂ€r finns mat till en hel by.
-Eller tvÄ.
271
00:25:54,000 --> 00:25:57,920
Ave Maria...cum spiritu sancto.
272
00:26:06,360 --> 00:26:11,480
Ave Maria, gratia plena,
cum spiritu sancto.
273
00:26:15,120 --> 00:26:16,600
(olycksbÄdande musik)
274
00:26:21,920 --> 00:26:23,440
Halvdan?
275
00:26:25,320 --> 00:26:26,680
Kom nu!
276
00:26:35,520 --> 00:26:38,800
-MÀrker de inte att maten Àr borta?
-Ăh.
277
00:26:48,280 --> 00:26:50,600
Vi ska ner dÀrborta.
278
00:26:54,440 --> 00:26:57,360
-HitÄt?
-Ja.
279
00:26:57,520 --> 00:27:01,720
-Vad tror du?
-HÀr kan vi nog fÄ ordning.
280
00:27:06,400 --> 00:27:10,120
Oj! Sen kan vi ordna en fest för byarna.
281
00:27:13,960 --> 00:27:18,200
Om din far varit hÀr
hade han halshuggit mig.
282
00:27:18,400 --> 00:27:22,040
SÄ ni fick kontakt? Du vet vad vi sÀger:
283
00:27:22,240 --> 00:27:25,320
-"Man mÄste vÄga..."
-"...för att vinna."
284
00:27:25,480 --> 00:27:28,440
Kontakt med vem?
285
00:27:31,080 --> 00:27:35,960
-Med...gudarna.
-Precis. Med eldguden.
286
00:27:36,880 --> 00:27:39,960
-Heimdall?
-SĂ„ hette han!
287
00:27:40,120 --> 00:27:44,520
Jag trÀnar pÄ att göra upp eld
för att hjÀlpa dig i smedjan.
288
00:27:44,680 --> 00:27:49,760
Men det Àr...
Har ni varit i kontakt med...?
289
00:27:50,560 --> 00:27:53,640
Det Àr... Kom hit, gubbe!
290
00:27:53,720 --> 00:27:57,080
(skrattar)
291
00:27:57,160 --> 00:27:59,600
(melankolisk musik)
292
00:27:59,680 --> 00:28:02,200
Nu vÀnder det.
293
00:28:08,680 --> 00:28:10,840
(prutt)
294
00:28:20,240 --> 00:28:22,880
Det var jÀttegott.
295
00:28:22,960 --> 00:28:25,400
(lÄter Àcklad)
296
00:28:41,080 --> 00:28:42,480
SĂ„.
297
00:28:49,840 --> 00:28:52,200
Titta!
298
00:28:53,520 --> 00:28:55,360
Aah!
299
00:28:58,840 --> 00:29:00,560
Ta-da!
300
00:29:00,720 --> 00:29:03,400
StÄ med kroppen hitÄt.
301
00:29:04,960 --> 00:29:10,240
(skjuter med pilbÄgen
och hon skrattar)
302
00:29:10,320 --> 00:29:13,960
Stanna inte hÀr. Du mÄste ta i mer.
303
00:29:18,840 --> 00:29:23,880
HjÀlp, hjÀlp! Jag kan inte...
Jag kan inte simma. HjÀlp!
304
00:29:25,240 --> 00:29:29,600
Ta det lugnt. Ta det lugnt.
Andas, andas.
305
00:29:29,800 --> 00:29:32,440
Nej! Ta det lugnt.
306
00:29:35,000 --> 00:29:37,920
Sikta...och skjut.
307
00:29:42,760 --> 00:29:44,440
KĂ€mpa!
308
00:29:44,520 --> 00:29:47,680
(glad Àventyrsmusik)
309
00:29:56,840 --> 00:30:01,720
Det hÀr mÀrker du knappt, Nöffe.
Det gÄr jÀttefort.
310
00:30:04,520 --> 00:30:10,360
Nu ger jag dig min sista gris!
SnÀlla, Frej, se till att han blir korv!
311
00:30:17,960 --> 00:30:19,640
Hej dÄ, Nöffe.
312
00:30:19,720 --> 00:30:23,680
(munter Àventyrsmusik)
313
00:30:27,680 --> 00:30:31,320
-SÄ dÀr.
-Bara en vÀnda kvar.
314
00:30:31,480 --> 00:30:33,680
Ă
h! Jag orkar inte!
315
00:30:33,840 --> 00:30:37,400
...orkar inte...orkar inte...
316
00:30:38,600 --> 00:30:42,240
DÄ kan du glömma grisen, jÀkla latmask!
317
00:30:44,200 --> 00:30:49,880
Ragnar lever pÄ hoppet. Han dör hellre
Àn visar sig svagare Àn Alarik.
318
00:30:50,040 --> 00:30:52,000
Dessa envisa gubbar!
319
00:30:52,160 --> 00:30:56,600
Tacka vet jag förr.
DĂ„ tog karlarna ansvar.
320
00:30:56,760 --> 00:31:01,360
Nu för tiden
fyller de ingen funktion lÀngre.
321
00:31:01,520 --> 00:31:03,640
Det lÄter som Ragnar.
322
00:31:03,880 --> 00:31:10,360
Det sÀgs att kvinnor förr provade att bo
isÀr och sÄ delade man pÄ allt i hemmet.
323
00:31:10,520 --> 00:31:12,280
IsÀr?
324
00:31:12,440 --> 00:31:17,640
Ena veckan bodde han nÄnstans och andra
hon nÄnstans. Sen hade man barnen ihop.
325
00:31:17,800 --> 00:31:21,640
-Delade de pÄ tvÀtten ocksÄ?
-Allt.
326
00:31:35,800 --> 00:31:38,080
Vad mycket salt.
327
00:31:38,920 --> 00:31:42,160
-Vad har ni allt till?
-Inget.
328
00:31:42,360 --> 00:31:47,000
Saltet har funnits sen vi var en by.
Men utan mat gör det ingen nytta.
329
00:31:48,120 --> 00:31:52,320
Ser du det lilla huset?
DÀr bor jag med Björn.
330
00:31:52,480 --> 00:31:57,120
-Ăr Björn din far?
-Ja, eller nej. Jag bor hos honom.
331
00:31:57,280 --> 00:32:01,640
-Ni kommer att gilla varandra.
-Var Àr dina förÀldrar?
332
00:32:01,800 --> 00:32:04,160
Att vara hövding innebÀr ett ansvar.
333
00:32:04,400 --> 00:32:09,040
Förutom att jag har er
Ă€r jag som en far för hela Ăstbyn.
334
00:32:09,240 --> 00:32:15,040
Jaha! DÄ har du mÄnga munnar att mÀtta.
Jag tycker att vi ska dela pÄ allt.
335
00:32:15,200 --> 00:32:18,240
Sysslor, ansvar, skaffa mat...
336
00:32:18,400 --> 00:32:23,400
IsÀr. Ena veckan har du barnen.
DÄ kan jag göra vad jag vill.
337
00:32:23,640 --> 00:32:30,200
Andra veckan har jag barnen.
DÄ kan du vara hövding för resten av byn.
338
00:32:30,400 --> 00:32:35,760
Skicka ivÀg dina vikingar att skaffa mat
innan hela byn svÀlter ihjÀl.
339
00:32:36,720 --> 00:32:38,480
DÀr Àr du!
340
00:32:38,640 --> 00:32:45,200
Nu har mitt tak gÄtt sönder -igen.
Jag vill att ni ordnar det hÀr.
341
00:32:45,360 --> 00:32:49,720
-Du Àr vÀl ÀndÄ ytterst ansvarig?
-Ja, ja!
342
00:32:49,800 --> 00:32:51,600
Ăsch...
343
00:32:54,000 --> 00:32:57,200
SĂ„ er by har salt, men ingen mat-
344
00:32:57,360 --> 00:33:01,840
-medan vÄr mat blir gammal utan salt.
Helt snurrigt!
345
00:33:02,040 --> 00:33:06,320
NĂ€r Ăst fĂ„tt mat och VĂ€st salt
blir byarna vÀnner igen.
346
00:33:06,480 --> 00:33:10,200
-Hoppas.
-Vi ses imorgon.
347
00:33:10,360 --> 00:33:12,160
VĂ€nta!
348
00:33:13,600 --> 00:33:15,520
HĂ€r.
349
00:33:15,680 --> 00:33:19,680
-Men...det Àr ditt.
-Jag har fler.
350
00:33:19,760 --> 00:33:23,960
(lugn, lite romantisk musik)
351
00:33:34,560 --> 00:33:37,840
(Hilda harklar sig för att avbryta)
352
00:33:37,920 --> 00:33:42,040
-Hilda!
-Vad gör ni? -Vem Àr du?
353
00:33:43,320 --> 00:33:47,400
-Hon förstÄr dig inte.
-Pratar hon ett annat sprÄk?
354
00:33:47,560 --> 00:33:50,400
Hon pratar bara i-sprÄket.
355
00:33:50,560 --> 00:33:53,040
Illir hir?
356
00:33:53,200 --> 00:33:56,320
Di pritir biri i-sprikit.
357
00:33:56,480 --> 00:33:59,200
Ji. Pricis.
358
00:33:59,360 --> 00:34:02,720
-Vi sis i mirgin.
-Ibsilit.
359
00:34:02,880 --> 00:34:06,120
Jag vill ocksÄ prata ett hemligt sprÄk.
360
00:34:08,320 --> 00:34:10,720
Och Hilda...
361
00:34:10,880 --> 00:34:15,800
Om du lovar att inte berÀtta att
du har sett henne, lÀr jag dig i-sprÄket.
362
00:34:16,000 --> 00:34:20,040
Jig livir.
Jig kimmir ildrig ivsliji iss.
363
00:34:20,200 --> 00:34:21,880
Bri!
364
00:34:22,040 --> 00:34:24,760
Hej! God kvÀll, Ragnar.
365
00:34:24,920 --> 00:34:31,280
Far, Halvdan lÀr mig ett hemligt sprÄk.
I-sprÄket, som ingen annan kan.
366
00:34:35,440 --> 00:34:36,840
Blopp.
367
00:34:43,160 --> 00:34:46,200
-Vad hÄller du pÄ med för hemligheter?
-Inget.
368
00:34:46,360 --> 00:34:48,200
Jag ser nÄt.
369
00:34:50,200 --> 00:34:54,080
-Har du varit vid vattnet?
-Jag mÄr konstigt i magen.
370
00:34:54,280 --> 00:34:59,360
-MÄr du illa?
-Det Àr nÄt annat. Det pirrar hÀr uppe.
371
00:34:59,520 --> 00:35:03,960
Sen kÀnns det som om
fjÀrilar flyger hÀr nere.
372
00:35:04,120 --> 00:35:09,440
-Rutten fisk. Du har Àtit rutten fisk.
-NĂ€. Ser du inte?
373
00:35:09,640 --> 00:35:13,800
-Pojken har blivit förÀlskad.
-FörÀlskad?
374
00:35:13,960 --> 00:35:18,880
Det fÄr man vÀl inte ont i magen av.
Förstoppad, menar du.
375
00:35:24,520 --> 00:35:28,520
-Blipp.
-NĂ€! Ă
h...
376
00:35:35,240 --> 00:35:41,480
Jag tÀnkte att vi börjar med det
viktigaste ordet i kristendomen: "Amen".
377
00:35:41,640 --> 00:35:44,600
-Har nÄgon hört talas om "amen"?
-Ja.
378
00:35:45,640 --> 00:35:50,640
Det Àr ett praktiskt litet ord.
Man kan stoppa in det nÀrsomhelst.
379
00:35:50,800 --> 00:35:54,360
-Ăva lite pĂ„ varandra.
-Folke?
380
00:35:56,040 --> 00:36:00,520
-Vilket vackert vÀder. Amen.
-Ăr du vĂ€ldigt glömsk? Amen.
381
00:36:02,520 --> 00:36:04,440
Ska vi slÄss? Amen.
382
00:36:04,600 --> 00:36:06,600
-Nein, nein!
-Amen.
383
00:36:06,760 --> 00:36:11,360
-Inte missbruka Guds ord. Be om ursÀkt.
-Ja. Be om ursÀkt.
384
00:36:11,520 --> 00:36:13,800
FörlÄt för att jag slog dig. Amen.
385
00:36:14,000 --> 00:36:18,640
Som ett tecken pÄ att du förlÄter honom,
vÀnd andra sidan till.
386
00:36:18,720 --> 00:36:21,880
(hÄrt slag)
387
00:36:21,960 --> 00:36:23,600
Amen!
388
00:36:25,160 --> 00:36:28,160
(harklar sig och spottar)
389
00:36:41,520 --> 00:36:43,480
Riktigt gott.
390
00:36:45,400 --> 00:36:47,560
Ăr det nĂ„t?
391
00:36:47,720 --> 00:36:50,520
-Nej. Inget.
-Bra.
392
00:36:57,840 --> 00:37:02,440
-OvÀrdigt en konung att Àta sÄn skit!
-Laga din egen mat.
393
00:37:02,600 --> 00:37:06,320
Jag slÀnger inget bara för
att du tar hem för mycket.
394
00:37:06,480 --> 00:37:10,480
Ăr det inte för lite,
Àr det för mycket.
395
00:37:10,680 --> 00:37:16,000
-Salt! Skaffa salt för att förvara maten.
-Det Àr slut överallt.
396
00:37:17,720 --> 00:37:20,800
"Salt, salt..." StÀndigt detta salt.
397
00:37:22,880 --> 00:37:25,280
Du kan frÄga Ragnar.
398
00:37:29,920 --> 00:37:33,280
Vem vÄgar nÀmna hans namn i mitt hus?
399
00:37:33,440 --> 00:37:38,440
Jag. De delar sÀkert gÀrna
med sig av sitt salt.
400
00:37:42,160 --> 00:37:46,920
-Hur vet du att Ăstbyn har salt?
-Det vet vÀl alla.
401
00:37:47,120 --> 00:37:50,800
NĂ€r vi var en stor by var saltet allas,
har jag hört.
402
00:37:51,000 --> 00:37:55,960
-Jag ocksÄ.
-Sen stal Ragnar hövdingens yxa.
403
00:37:56,120 --> 00:38:03,080
Nu sitter Ragnar och ruvar pÄ allt salt
medan jag Àter rutten fisk hÀr.
404
00:38:03,160 --> 00:38:06,040
(hÄrt slag
och maten viner genom luften)
405
00:38:10,440 --> 00:38:11,760
Amen.
406
00:38:15,600 --> 00:38:18,800
Varför blir vi inte bara vÀnner?
407
00:38:18,960 --> 00:38:22,480
-Med vem?
-Ăstbyn.
408
00:38:22,680 --> 00:38:26,120
-Vi Àr vikingar allihop.
-Ja. Det...
409
00:38:26,280 --> 00:38:32,000
-Vi Àr för olika.
-De Àr kanske annorlunda, men inte elaka.
410
00:38:32,200 --> 00:38:37,840
NÀr jag var i din Älder hade jag en vÀn
frĂ„n Ăstbyn. Vi var bĂ€sta vĂ€nner.
411
00:38:38,040 --> 00:38:40,600
Men nu... Ja.
412
00:38:42,320 --> 00:38:47,560
Om du nÄn gÄng fÄr trÀffa en östbo,
Gud förbjude...
413
00:38:47,720 --> 00:38:52,520
-...förstÄr du mig.
-Det har jag redan gjort.
414
00:38:53,800 --> 00:38:58,120
-Vad sÀger du?
-Jag har trĂ€ffat en pojke frĂ„n Ăstbyn.
415
00:38:59,760 --> 00:39:04,640
Ăr du frĂ„n vettet? FörstĂ„r du vad din far
skulle sÀga om det?
416
00:39:05,680 --> 00:39:11,120
-Du hade ocksĂ„ en vĂ€n frĂ„n Ăstbyn.
-Det hÀr ska vi prata mer om.
417
00:39:17,960 --> 00:39:21,800
(melankolisk musik och fÄgellÀten)
418
00:39:37,160 --> 00:39:39,680
(nynnar)
419
00:39:44,920 --> 00:39:47,200
Vad gör ni uppe?
420
00:39:48,280 --> 00:39:51,600
-Jag fick ingen ro i sjÀlen.
-NÀhÀ.
421
00:39:52,720 --> 00:39:59,240
-Lite korv? Det brukar hjÀlpa.
-Tack, aber nein, tack.
422
00:39:59,400 --> 00:40:03,960
Jag Àr orolig för din dotter.
Jag ser henne inte i kyrkan.
423
00:40:04,120 --> 00:40:08,240
Det Àr ingen idé.
Hon Àr lika otyglad som sin mor.
424
00:40:09,800 --> 00:40:11,880
Alarik...
425
00:40:12,080 --> 00:40:16,440
Hon Àr din enda tronarvinge.
Hon mÄste anpassa sig.
426
00:40:16,600 --> 00:40:22,600
Annars riskerar din Àtt att dö ut,
och du blir totalt bortglömd.
427
00:40:27,880 --> 00:40:30,800
SĂ„ vad tycker du?
428
00:40:30,960 --> 00:40:32,960
LÄt mig vÀgleda henne.
429
00:40:33,200 --> 00:40:39,360
I vÄrt kloster kan hon studera tills hon
har anpassat sig till den kristna lÀran.
430
00:40:39,440 --> 00:40:42,240
(olycksbÄdande musik)
431
00:40:42,360 --> 00:40:45,360
(jakande ljud)
432
00:40:58,600 --> 00:41:01,760
HĂ€r! Ta emot, Tomas!
433
00:41:01,960 --> 00:41:03,400
Far!
434
00:41:04,480 --> 00:41:09,000
-Nu jĂ€klar fĂ„r de smaka pĂ„ Ăstbyns stĂ„l!
-Ja!
435
00:41:09,080 --> 00:41:12,320
(Ă€ventyrsmusik)
436
00:41:16,440 --> 00:41:20,280
-Vart Àr du pÄ vÀg?
-Vi ska plundra.
437
00:41:20,440 --> 00:41:24,680
-Du ska vara hemma.
-Vi pratade om det hÀr.
438
00:41:24,840 --> 00:41:27,200
Dina vikingar ska plundra, inte du.
439
00:41:27,360 --> 00:41:31,880
Barn, ni fÄr vara med far nu.
-Hilda Àr ute i skogen.
440
00:41:32,040 --> 00:41:37,680
Frö ska nog snart bajsa.
Ingen har fÄtt nÄn mat. Hej dÄ!
441
00:41:37,760 --> 00:41:39,080
(barnaskrik)
442
00:41:39,160 --> 00:41:41,800
Frida! Frida!
443
00:41:44,600 --> 00:41:46,800
NÀsta gÄng, Ragnar!
444
00:41:51,640 --> 00:41:54,640
-Jag Àr hungrig.
-Sch...
445
00:42:01,200 --> 00:42:05,880
God morgon, unge man!
NÄn har sovit gott, ser jag.
446
00:42:06,040 --> 00:42:10,280
Jag stÀllde i ordning frukost,
om magen kÀnns bÀttre.
447
00:42:10,440 --> 00:42:13,520
-Lite.
-Halvdan...
448
00:42:13,680 --> 00:42:18,480
-Ska du försöka bajsa lite?
-Jag hinner inte.
449
00:42:18,640 --> 00:42:20,880
Halvdan!
450
00:42:22,880 --> 00:42:28,960
-Jag vill veta vad du hÄller pÄ med.
-Jag berÀttar sen. Det Àr ingen fara.
451
00:42:40,600 --> 00:42:42,080
Meia?
452
00:42:49,280 --> 00:42:52,800
-Hilvdin!
-Hilda? Vad gör du hÀr?
453
00:42:52,960 --> 00:42:56,120
Priminirir. Vir ir din vin?
454
00:42:56,320 --> 00:42:59,800
-Inte hÀr. Kom.
-Virt ski vi?
455
00:42:59,960 --> 00:43:01,840
Ingenstans.
456
00:43:19,400 --> 00:43:21,920
Meia! VĂ€nta.
457
00:43:22,120 --> 00:43:26,200
Vart tar ni vÀgen?
GudstjÀnsten börjar snart.
458
00:43:26,360 --> 00:43:29,360
Jag tÀnkte mata vildsvinen.
459
00:43:29,520 --> 00:43:32,480
Det Àr sehr viktigt att visa engagemang-
460
00:43:32,720 --> 00:43:38,080
-nÀr din far bestÀmt
att alla i byn ska kristnas. Kom sÄ!
461
00:43:38,240 --> 00:43:42,960
Den lilla FrÀulein försökte
smita frÄn gudstjÀnsten.
462
00:43:43,120 --> 00:43:45,440
Munken fÄr ursÀkta.
463
00:43:45,600 --> 00:43:47,920
Ses vi i kyrkan sen?
464
00:43:50,840 --> 00:43:54,640
GÄ inte bara ivÀg utan att sÀga till.
465
00:43:59,280 --> 00:44:03,200
-Virfir kimmir hin ildrig?
-Ăh...
466
00:44:03,400 --> 00:44:06,920
-Virt ski vi?
-Hem.
467
00:44:07,080 --> 00:44:09,480
Brivi. Vi gir him.
468
00:44:10,280 --> 00:44:12,200
Mein Vorschlag ist...
469
00:44:12,360 --> 00:44:16,520
Jag tar med henne till klostret
i Saxenland.
470
00:44:16,680 --> 00:44:20,040
DĂ€r blir hon en utomordentlig prinsessa.
471
00:44:20,200 --> 00:44:25,840
-Kloster? Ăr det nödvĂ€ndigt?
-Kristina, munken vill bara hjÀlpa oss.
472
00:44:26,000 --> 00:44:30,080
-Eller hur?
-Doch. FrÀulein Àr en vilsen sjÀl.
473
00:44:30,320 --> 00:44:35,200
Jag vill bara hjÀlpa henne att bli medlem
i den kristna gemenskapen hÀr.
474
00:44:35,360 --> 00:44:39,200
-LÄt mig prata med henne.
-Jag talar med min dotter.
475
00:44:39,360 --> 00:44:44,320
Jag vill inte prata med nÄn av er.
Jag Äker aldrig till nÄt kloster. Aldrig!
476
00:44:44,480 --> 00:44:46,440
-Meia!
-Aldrig!
477
00:44:47,560 --> 00:44:50,160
Men... Meia!
478
00:44:50,240 --> 00:44:53,280
(melankolisk musik)
479
00:45:07,240 --> 00:45:10,680
Pilar frÄn VÀst.
480
00:45:10,840 --> 00:45:14,680
FörstÄr du vad som hÀnder
om nÄn hittar dem?
481
00:45:14,840 --> 00:45:17,040
Jag fick dem av Meia.
482
00:45:17,200 --> 00:45:20,000
Vem Àr det?
483
00:45:20,200 --> 00:45:24,280
Lova att inte berÀtta nÄt.
DÄ förstörs allt.
484
00:45:24,440 --> 00:45:26,200
Vad?!
485
00:45:28,360 --> 00:45:33,400
Vi har tagit hit mat frÄn VÀst
sÄ vi slipper svÀlta.
486
00:45:33,560 --> 00:45:36,640
Men...! Har du stulit?
487
00:45:36,800 --> 00:45:40,920
Inte stulit. Jag fick mat av Meia.
Hon bor dÀr.
488
00:45:41,080 --> 00:45:45,880
Först fick hon mig nÀstan att drunkna,
men nÀr hon hörde om maten...
489
00:45:46,040 --> 00:45:49,560
Det hÀr Àr ingen lek, Halvdan.
490
00:45:54,120 --> 00:45:57,080
Begriper du inte att hon har lurat dig?
491
00:45:57,240 --> 00:46:02,040
Hon avslöjar allt för Alarik.
Vad tror du hÀnder...
492
00:46:02,200 --> 00:46:06,360
...nÀr han fÄr veta
att Ăst stulit hans mat?
493
00:46:06,520 --> 00:46:12,400
Hur tÀnkte du? Du har stulit mat
tillsammans med en vÀstbo.
494
00:46:16,000 --> 00:46:19,840
AnvÀnder Meia mig för att ge oss skulden?
495
00:46:22,840 --> 00:46:25,120
TvÄ saker kan de i VÀst:
496
00:46:25,280 --> 00:46:30,440
Luras och slÄss.
Du kan aldrig lita pÄ en vÀstbo.
497
00:46:30,600 --> 00:46:33,400
-Va...?
-Meia?
498
00:46:34,880 --> 00:46:36,800
Vad har du gjort?
499
00:46:37,000 --> 00:46:41,400
-Du stannar hÀr.
-Du bestÀmmer inte över mig!
500
00:46:41,560 --> 00:46:45,560
Du Àr inte min far.
-Meia, vÀnta!
501
00:46:45,640 --> 00:46:47,920
(melankolisk musik)
502
00:46:51,520 --> 00:46:53,000
Meia!
503
00:47:01,520 --> 00:47:03,800
Meia, jag kan förklara.
504
00:47:04,000 --> 00:47:09,080
Det hÀr var dumt frÄn början.
Vi ska inte vara vÀnner.
505
00:47:09,240 --> 00:47:14,200
-Jag trodde vi litade pÄ varandra.
-Det gör vi.
506
00:47:19,280 --> 00:47:23,560
Jag önskar att jag slapp förÀldrar
som bestÀmde över mig.
507
00:47:23,720 --> 00:47:25,840
Jag önskar jag hade mina.
508
00:47:26,040 --> 00:47:30,640
De tÀnker skicka mig till ett kloster
med munken.
509
00:47:30,840 --> 00:47:34,280
Va? DÄ följer jag med.
510
00:47:36,320 --> 00:47:40,880
Om inte vi fÄr vara med varandra
Àr det meningslöst att vi Àr kvar.
511
00:47:45,280 --> 00:47:48,400
TÀnk om vi seglade ivÀg i en bÄt.
512
00:47:48,560 --> 00:47:53,000
Jag Àr van vid bÄtar. Det sitter i blodet.
513
00:47:53,160 --> 00:47:55,160
Ăr du?
514
00:48:00,600 --> 00:48:04,400
-Vad gör vi med maten?
-Just det...
515
00:48:04,560 --> 00:48:06,800
De kan gott klara sig sjÀlva.
516
00:48:06,880 --> 00:48:09,920
(olycksbÄdande musik)
517
00:48:35,640 --> 00:48:40,880
-Vad Àr det om?
-God morgon. Jag har information.
518
00:48:41,040 --> 00:48:45,880
Handlar det om
att ta hand om barn eller sömnbrist?
519
00:48:46,040 --> 00:48:50,600
-Jag sÄg haltingen med en flicka.
-DÄ fÄr det vara.
520
00:48:50,760 --> 00:48:53,640
Jag hittade den hÀr.
521
00:49:20,400 --> 00:49:23,160
Meia, sover du?
522
00:49:24,760 --> 00:49:27,280
Sov du, sÄ pratar vi imorgon.
523
00:49:40,760 --> 00:49:44,640
(melankolisk musik)
524
00:50:45,000 --> 00:50:48,920
(spÀnningsmusik)
525
00:51:06,480 --> 00:51:08,640
(spÀnningsmusik)
526
00:51:46,520 --> 00:51:51,760
-SÀkert att vi inte behöver segel?
-Det gÄr nog utan.
527
00:51:55,200 --> 00:52:00,720
Titta! Tur som en tokig! En riktig viking
har alltid turen pÄ sin sida.
528
00:52:06,360 --> 00:52:11,600
(storslagen Àventyrsmusik)
529
00:52:21,440 --> 00:52:24,200
-Litar du pÄ den dÀr?
-Ja.
530
00:52:24,360 --> 00:52:29,000
Jag har fÄtt den av min far.
Han har gjort den sjÀlv.
531
00:52:29,160 --> 00:52:34,360
Viktigast Àr att vi inte sover vid kanten
dÀr solen ramlar ner.
532
00:52:34,520 --> 00:52:38,680
Var Àr din far? Och din mor?
533
00:52:38,840 --> 00:52:44,160
Mor hostade sÄ mycket en vinter
att hon somnade och inte vaknade.
534
00:52:44,320 --> 00:52:47,560
Och far... Han Àr dÀrute nÄnstans.
535
00:52:47,720 --> 00:52:51,440
-For han bara?
-Ja, för Ätta Är sen.
536
00:52:51,600 --> 00:52:56,440
Han lovade att vi skulle ses igen.
Han kunde havet som sin handflata.
537
00:53:04,320 --> 00:53:07,040
Konstigt. Det hÀnder inget nÀr jag styr.
538
00:53:07,200 --> 00:53:13,000
-Du kanske inte Àr van vid smÄ bÄtar.
-Nej. De Àr lite mindre, faktiskt.
539
00:53:13,160 --> 00:53:17,640
Eller mycket mindre. Mer som...
540
00:53:17,800 --> 00:53:19,720
...barkbÄtar.
541
00:53:24,240 --> 00:53:26,600
Nu kan du inte sova lÀngre.
542
00:53:31,400 --> 00:53:35,240
Hilvdin? Hilli?
543
00:53:42,680 --> 00:53:44,080
Kirv!
544
00:53:53,000 --> 00:53:54,320
Hilli?
545
00:53:55,960 --> 00:53:57,320
Jippi!
546
00:53:59,320 --> 00:54:03,560
Nej! Nu blir det sÄ hÀr.
Du sitter inte sitter still.
547
00:54:07,240 --> 00:54:09,520
Tack.
548
00:54:11,840 --> 00:54:15,240
-Frida...
-Vi skulle dela pÄ allt.
549
00:54:15,400 --> 00:54:18,920
HÀr Àr dina saker.
Kitteln kan vi samsas om.
550
00:54:19,080 --> 00:54:21,160
SÄ hÀr gör man nÀr man bor isÀr.
551
00:54:21,320 --> 00:54:25,160
Jag finns hÀr i min del,
men vill inte störas i onödan.
552
00:54:25,320 --> 00:54:27,520
Det kÀnns bara sÄ konstigt.
553
00:54:27,680 --> 00:54:32,200
-Jig hir hittit mit, fir!
-Tyst. Jag pratar med din mor.
554
00:54:32,360 --> 00:54:34,920
-Frida!
-Missi mit i skigin!
555
00:54:35,120 --> 00:54:37,800
Det kÀnns konstigt att du ska vara dÀr.
556
00:54:38,000 --> 00:54:41,920
-Aj!
-Jag har hittat mat. Mat!
557
00:54:44,000 --> 00:54:48,080
-HĂ€r. Ta en korv.
-Du milde tid!
558
00:54:48,240 --> 00:54:51,520
Den hÀr kan man inte Àta, men allt annat.
559
00:54:51,680 --> 00:54:55,320
Vad var det jag sa?
Gudarna hör oss, Frida.
560
00:54:55,480 --> 00:54:59,080
-Tack, Frej.
-Den mÄste tillhöra nÄn.
561
00:54:59,240 --> 00:55:02,000
HĂ€r. Ta, om ni vill ha.
562
00:55:02,080 --> 00:55:06,320
(skrattar lÀttat)
563
00:55:06,400 --> 00:55:10,760
(melankolisk musik)
564
00:55:11,680 --> 00:55:17,800
-Undrar vad de gör dÀr hemma.
-TĂ€nk om de har hittat maten.
565
00:55:17,960 --> 00:55:20,840
De kanske Àr vÀnner.
566
00:55:23,080 --> 00:55:25,840
Det fÄr aldrig vi uppleva.
567
00:55:27,240 --> 00:55:31,200
(övar pÄ latin)
568
00:55:46,480 --> 00:55:48,800
Vad i helvete?!
569
00:55:48,880 --> 00:55:51,800
(storslagen ödesdiger musik)
570
00:55:58,120 --> 00:56:00,120
Vad i helvete?!
571
00:56:00,280 --> 00:56:03,600
VÀnd pÄ varje sten och varje grÀstuva.
572
00:56:03,760 --> 00:56:08,440
-Alarik stjÀl man inte frÄn ostraffat.
-Vi hittar den skyldige.
573
00:56:13,360 --> 00:56:16,240
Hela matförrÄdet var lÀnsat.
574
00:56:16,400 --> 00:56:20,720
Vem har gjort nÄt sÄdant? Har ni fiender?
575
00:56:20,880 --> 00:56:22,240
NĂ€!
576
00:56:24,040 --> 00:56:25,360
Eller...?
577
00:56:31,000 --> 00:56:34,920
Lite till. Fram. Lite till. Lite till.
578
00:56:35,120 --> 00:56:39,400
-Bra dÀr. SÄ dÀr, ja.
-VarsÄgoda. Ta för er.
579
00:56:39,560 --> 00:56:41,200
Fort!
580
00:56:43,400 --> 00:56:49,960
Ta för er, gott folk. I Ăstbyn viker
vi oss aldrig. Det Àr bara att ta.
581
00:56:50,120 --> 00:56:53,600
Gudarna hör oss igen, Ester.
582
00:56:53,760 --> 00:56:59,400
-Ska vi inte ta reda pÄ vems det Àr?
-"Det man hittar, fÄr man", sa min far.
583
00:56:59,560 --> 00:57:02,280
HÀr, Ingatora. Gudarna hör oss igen.
584
00:57:02,440 --> 00:57:05,920
Ragnar! Alarik vill tala med hövdingen.
585
00:57:06,080 --> 00:57:10,360
-Alarik? Vill prata?
-Han vÀntar vid bron.
586
00:57:10,520 --> 00:57:15,840
Ăr inte det lite misstĂ€nkt?
Först maten, och nu Alarik.
587
00:57:16,840 --> 00:57:20,040
Du sÀger alltid att jag ska trÀffa honom.
588
00:57:40,920 --> 00:57:43,360
-Hej, Lillputte.
-Jaha...
589
00:57:43,520 --> 00:57:46,960
Minns du att mor kallade dig "Lillputte"?
590
00:57:47,160 --> 00:57:52,960
Hur kan man kalla nÄn
som Àr stor som ett hus för "Lillputte"?
591
00:57:53,120 --> 00:57:59,040
-Vad vill du?
-Jag vill ha tillbaka min mat.
592
00:57:59,200 --> 00:58:02,440
Sen ska du be om ursÀkt pÄ alla fyra!
593
00:58:02,600 --> 00:58:07,400
-Vad pratar du om för mat?
-Den du stal frÄn mitt matförrÄd!
594
00:58:08,640 --> 00:58:12,600
Vi har alltid klarat oss sjÀlva.
Det ska vi fortsÀtta med.
595
00:58:12,760 --> 00:58:17,920
-LÀmnar du inte den, hÀmtar jag den.
-Bla, bla, bla...
596
00:58:29,600 --> 00:58:31,960
-HallÄ!
-Fort! Kom.
597
00:58:32,120 --> 00:58:34,840
Stanna! Stanna!
598
00:58:34,920 --> 00:58:36,800
(dramatisk musik)
599
00:58:36,880 --> 00:58:40,240
Nej! Var Àr all mat?
600
00:58:54,080 --> 00:58:59,000
Om nÄn kÀnner sig skyldig,
Àr detta stunden att trÀda fram.
601
00:59:04,240 --> 00:59:07,360
Nej. DÄ Àr vi oskyldigt anklagade.
602
00:59:07,520 --> 00:59:13,040
Vad ska vi göra om de kommer?
Ni har skickat ivÀg vÄra krigare.
603
00:59:13,200 --> 00:59:17,880
Om Alarik har hövdingens yxa,
sÄ det Àr ute med oss.
604
00:59:18,040 --> 00:59:21,560
-Vad ska vi göra?
-Det vi alltid gjort.
605
00:59:21,720 --> 00:59:26,040
Vi ska försvara vÄr by,
till sista blodsdroppen.
606
00:59:26,200 --> 00:59:31,080
Om vi inte gör det,
Ă€r det slut med Ăstbyn.
607
00:59:31,160 --> 00:59:33,800
(sorl)
608
00:59:33,880 --> 00:59:39,840
-Borde vi inte sÀga nÄt ÀndÄ?
-Det Àr för sent. Det bara förvÀrrar.
609
00:59:40,440 --> 00:59:46,160
Det hÀr med haltingen, smedens pojk...
Jag sÄg honom med en frÀmmande flicka.
610
00:59:46,320 --> 00:59:49,640
-Det kunde ha med saken att göra.
-Vad sÄg du?
611
00:59:49,800 --> 00:59:54,400
De skakade hand vid klippan.
Sen försvann de upp till skogen.
612
00:59:54,560 --> 00:59:57,440
Jag ser efter var han har sin pojk.
613
01:00:00,920 --> 01:00:03,720
Jag hittar henne inte nÄnstans.
614
01:00:05,200 --> 01:00:07,720
Vad Àr det som har hÀnt?
615
01:00:08,440 --> 01:00:11,360
-Vad ska vi göra?
-Se möjligheten.
616
01:00:11,520 --> 01:00:17,000
Ni kan bli kristna allihop,
med en kung över bÄda byarna.
617
01:00:17,160 --> 01:00:20,520
Det Àr din bror, Alarik.
618
01:00:20,720 --> 01:00:23,880
Nu gÄr jag ut och letar efter vÄr dotter.
619
01:00:24,040 --> 01:00:30,280
Ge honom ett ultimatum. SÀg att han fÄr
en dag att lÀmna tillbaka det han stulit.
620
01:00:30,440 --> 01:00:33,840
Nu vet jag. Jag ger honom ett ultimatum!
621
01:00:34,000 --> 01:00:38,280
Jag ger honom en dag
att ge tillbaka allt han har stulit.
622
01:00:38,440 --> 01:00:42,840
Och sen... Vad ska jag göra sen?
623
01:00:43,000 --> 01:00:46,320
Sen tar du över Ăstbyn. För alltid.
624
01:00:48,160 --> 01:00:51,560
Precis. Och yxan!
625
01:00:51,640 --> 01:00:53,360
(suckar)
626
01:01:04,040 --> 01:01:09,960
-Det Àr nog inte sÄ lÄngt kvar.
-Det Àr kolsvart. Vi vet inte var vi Àr.
627
01:01:10,120 --> 01:01:15,400
Vi kanske ska vÀnda pÄ den.
TÀnk om de kom frÄn andra hÄllet...
628
01:01:15,560 --> 01:01:20,880
Eller sÄ kollar vi inte alls pÄ kartan
och slipper dö. Den Àr vÀrdelös.
629
01:01:21,040 --> 01:01:25,000
-Min far har lÀrt mig...
-Jag Àr trött pÄ din far!
630
01:01:25,160 --> 01:01:29,000
Han har varit borta i Ätta Är. Han Àr död!
631
01:01:37,720 --> 01:01:40,680
Björn hade rÀtt.
VÀstbor Àr inte att lita pÄ!
632
01:01:40,840 --> 01:01:45,880
-Att du inte stannade hos dina östbor.
-Jag önskar att vi aldrig setts. VÀstbo!
633
01:01:46,040 --> 01:01:49,320
Detsamma. Jag klarar mig bÀst sjÀlv.
634
01:01:49,480 --> 01:01:52,040
Bra! Jag med.
635
01:01:52,120 --> 01:01:55,040
(vinden blÄser)
636
01:01:57,040 --> 01:02:00,760
(melankolisk musik)
637
01:02:30,920 --> 01:02:34,760
-Vad Àr det frÄgan om?
-Tyst, smed.
638
01:02:39,520 --> 01:02:44,560
-Var Àr din pojk?
-Inte hÀr. Hur sÄ?
639
01:02:44,760 --> 01:02:49,160
Han var med frÀmmande i VÀst.
Jag sÄg det. De lÀmnade den hÀr.
640
01:02:49,320 --> 01:02:51,280
DÄ vet du mer Àn jag.
641
01:02:51,480 --> 01:02:54,600
Varför vÀnder ni uppochner pÄ min smedja?!
642
01:02:54,760 --> 01:03:01,160
Det Àr nog sÀkrast för dig att vi inte
hittar nÄt. FörrÀderi ger dödsstraff.
643
01:03:02,760 --> 01:03:08,720
-Vet du inte var din lilla halting Àr?
-Inte den blekaste.
644
01:03:08,880 --> 01:03:12,000
Han Àr vÀl ute i skogen och leker.
645
01:03:13,280 --> 01:03:15,280
Vi kommer tillbaka.
646
01:03:15,360 --> 01:03:19,040
(dramatisk musik)
647
01:04:03,240 --> 01:04:05,560
Meia? Vakna!
648
01:04:38,080 --> 01:04:39,400
Espen?
649
01:04:41,160 --> 01:04:46,040
-Har jag försovit mig?
-Jag har nog gjort nÄt dumt.
650
01:04:47,480 --> 01:04:51,720
Halvdan Àr borta.
Jag blev arg pÄ honom.
651
01:04:51,880 --> 01:04:56,200
Ta det lugnt. Han Àr mer viking
Ă€n man tror -som sin far.
652
01:04:56,360 --> 01:05:00,080
Flickan som rÀddade honom Àr frÄn VÀst.
653
01:05:00,240 --> 01:05:04,760
-De tvÄ tog hit maten.
-FrÄn VÀst?
654
01:05:04,960 --> 01:05:10,720
-Det Àr dÀrifrÄn Ragnar fÄtt sin mat.
-Nu tror de att Halvdan Àr en förrÀdare.
655
01:05:12,360 --> 01:05:16,400
Vi mÄste hitta honom
innan nÄn annan gör det.
656
01:05:16,480 --> 01:05:22,000
(lugn Àventyrsmusik,
grisarna grymtar)
657
01:05:32,280 --> 01:05:34,240
Nej. Nej, nej, nej...
658
01:05:39,440 --> 01:05:41,000
Hej.
659
01:05:43,560 --> 01:05:45,000
(smÄskrattar fÄnigt)
660
01:05:45,080 --> 01:05:48,400
-SlÀpp mig!
-Tyst med dig, unge!
661
01:05:48,560 --> 01:05:50,640
Det Àr inte som ni tror.
662
01:05:59,280 --> 01:06:04,200
Nej, nej! VÀnta, jag kan förklara!
VĂ€nta. Kom tillbaka!
663
01:06:09,520 --> 01:06:12,480
(grÄter)
664
01:06:31,720 --> 01:06:35,120
(melankolisk musik)
665
01:06:39,920 --> 01:06:42,280
Tack och lov.
666
01:06:44,560 --> 01:06:47,120
Var har du varit?
667
01:06:58,520 --> 01:07:01,480
Vad skulle ni till sjöss att göra?
668
01:07:02,440 --> 01:07:04,680
Vi skulle rymma.
669
01:07:09,040 --> 01:07:11,360
Jag blev sÄ ledsen.
670
01:07:11,560 --> 01:07:16,240
Jag trodde vi var bÀsta vÀnner,
men vi började brÄka.
671
01:07:19,480 --> 01:07:22,960
VÀnner brÄkar. Sen blir man vÀnner igen.
672
01:07:23,160 --> 01:07:26,760
Jag sa en massa elaka saker.
673
01:07:31,520 --> 01:07:34,040
Han kommer aldrig förlÄta mig.
674
01:07:35,200 --> 01:07:39,800
-Det Àr klart att han gör.
-Jag vill inte vara utan honom.
675
01:07:39,960 --> 01:07:41,960
KĂ€ra barn...
676
01:07:42,040 --> 01:07:44,920
(melankolisk musik)
677
01:07:45,000 --> 01:07:47,840
Ăr det sĂ„pass?
678
01:07:48,040 --> 01:07:50,960
Det lÄter som om man mÄste trÀffa Halvdan.
679
01:07:51,120 --> 01:07:54,320
Halvdan? Halv-Dan? Kan man heta sÄ?
680
01:07:54,480 --> 01:07:57,120
Ja. Tydligen.
681
01:07:59,040 --> 01:08:04,840
-Du har till solnedgÄngen imorgon pÄ dig.
-I min by Àr ingen mat din.
682
01:08:06,520 --> 01:08:10,160
Skyller ifrÄn sig -som vanligt.
683
01:08:10,320 --> 01:08:13,720
Först stjÀl du fars yxa och nu min mat.
684
01:08:13,880 --> 01:08:18,360
Handlar det om det? Du tog den.
Jag fick ingen yxa.
685
01:08:18,520 --> 01:08:23,280
-Det fick du visst!
-Det fick jag inte alls.
686
01:08:23,440 --> 01:08:28,960
-Vem tog den, dÄ?
-Inte var det jag. Jag svÀr vid Tor.
687
01:08:31,120 --> 01:08:34,280
-Du ljuger.
-Stackare!
688
01:08:39,120 --> 01:08:43,560
Du har till solnedgÄngen pÄ dig
att lÀmna tillbaka min mat!
689
01:08:43,760 --> 01:08:48,560
Sen Àr din by ett minne blott!
Hör du det, Ragnar?!
690
01:08:48,720 --> 01:08:52,520
Du fÄr fisk. Om du tar den...
691
01:08:53,240 --> 01:08:56,880
-Hur gick det?
-Jag ska döda skitstöveln...
692
01:08:57,040 --> 01:09:00,320
...om det sÄ Àr det sista jag gör.
693
01:09:01,280 --> 01:09:06,080
Han skulle ha hÄllit
sina fingrar i styr!
694
01:09:09,040 --> 01:09:11,480
Vi har hittat en östpojk i byn.
695
01:09:12,560 --> 01:09:16,480
JasÄ? Var Àr han?
696
01:09:16,640 --> 01:09:18,560
I fÀngelsehÄlan.
697
01:09:18,720 --> 01:09:22,760
Det Àr ÀndÄ en bra Ärstid
att sitta i fÀngelse.
698
01:09:22,920 --> 01:09:28,120
PÄ vintern, dÄ vill man inte
sitta i fÀngelse. Brrr!
699
01:09:29,400 --> 01:09:35,600
Björn hade rÀtt. Jag borde stannat i
smedjan. Jag blir aldrig en riktig viking.
700
01:09:35,760 --> 01:09:41,680
SÄ brukar jag ocksÄ tÀnka.
Sen tÀnker jag: "Snart vÀnder det."
701
01:09:41,840 --> 01:09:46,720
Det Àr inte din dag idag. Men Ragnar
kommer idag, om det Àr nÄn tröst.
702
01:09:46,880 --> 01:09:50,640
-Varför?
-Han har lÀnsat Alariks matförrÄd.
703
01:09:50,800 --> 01:09:55,920
Han har till solnedgÄngen att lÀmna
tillbaka maten. Sen tar vi över Ăstbyn.
704
01:09:56,080 --> 01:10:01,920
Det blir en riktig överraskning!
Om de inte skrÀmmer upp karln.
705
01:10:02,000 --> 01:10:03,800
JasÄ?
706
01:10:03,960 --> 01:10:07,880
Alarik gÄr aldrig in i en kamp
som han inte kan vinna.
707
01:10:08,040 --> 01:10:12,440
-Vem skulle det?
-Ja, vem skulle det?
708
01:10:16,960 --> 01:10:21,280
Vad jag blev törstig!
Finns det nÄt att dricka?
709
01:10:24,800 --> 01:10:31,120
Det skulle vara för att du Àr en ung,
trevlig man -trots att du Ă€r frĂ„n Ăst.
710
01:10:33,040 --> 01:10:35,120
Vatten. HĂ€r var det vatten.
711
01:10:38,920 --> 01:10:43,560
-Hur vet vi att han Ă€r frĂ„n Ăst?
-Han berÀttade det sjÀlv.
712
01:10:43,760 --> 01:10:45,920
Typiskt östbor.
713
01:10:46,000 --> 01:10:49,320
(spÀnningsmusik)
714
01:10:58,600 --> 01:11:00,760
Vattnet Àr slut.
715
01:11:02,080 --> 01:11:03,600
Titta!
716
01:11:03,760 --> 01:11:10,440
-Vem vaktar pojken?
-Jag. Han var törstig.
717
01:11:12,400 --> 01:11:15,560
Hur mÄr du?
718
01:11:29,600 --> 01:11:32,400
-Satan!
-Aj, aj, aj.
719
01:11:34,360 --> 01:11:36,840
Hur gick det?
720
01:11:37,000 --> 01:11:39,720
Ut och hitta pojken!
721
01:11:41,360 --> 01:11:43,680
Vakter! FÄngen har rymt!
722
01:12:18,520 --> 01:12:23,160
-Hilvdin! Vir hir di virit?
-Hilda?
723
01:12:25,120 --> 01:12:28,080
-Jag har ett uppdrag till dig.
-Intligin!
724
01:12:29,640 --> 01:12:34,200
Alarik mÄste fÄ tillbaka sin mat
innan det Àr för sent.
725
01:12:39,360 --> 01:12:41,320
Den Àr borta. Hur...?
726
01:12:41,480 --> 01:12:46,360
Mitin ir i migin. Mims!
727
01:12:46,520 --> 01:12:48,840
-Har ni Àtit upp den?
-Mm.
728
01:12:49,000 --> 01:12:50,520
Va?
729
01:12:53,520 --> 01:12:57,680
Han kan inte simma.
Han mÄste vara pÄ land.
730
01:12:57,840 --> 01:13:03,960
-Flickan frĂ„n VĂ€stbyn... Ăr han dĂ€r?
-DÀr skulle han inte överleva en dag.
731
01:13:04,120 --> 01:13:06,920
Jag tror att han Àr i skogen.
732
01:13:07,080 --> 01:13:09,480
NĂ€r man talar om vikingarna...
733
01:13:12,160 --> 01:13:14,880
Jag har inte sovit en blund!
734
01:13:17,800 --> 01:13:22,640
-Var har du varit?
-Jag Àr rÀdd att jag gjort nÄt dumt.
735
01:13:22,800 --> 01:13:25,960
Man kan nÀstan tro att ni tvÄ Àr slÀkt.
736
01:13:26,120 --> 01:13:28,360
De letar efter dig, Halvdan.
737
01:13:29,560 --> 01:13:31,160
Kom.
738
01:13:31,320 --> 01:13:35,160
-FörlÄt att jag blev sÄ arg.
-Jag var ocksÄ dum.
739
01:13:35,320 --> 01:13:40,560
Du hade rÀtt. Jag Àr inte din far,
Àven om det kÀnns sÄ ibland.
740
01:13:43,760 --> 01:13:48,080
Nu förbereder sig Alarik pÄ
att bli kung över bÄda byarna.
741
01:13:48,240 --> 01:13:53,040
Gode Tor! Vi klarar oss aldrig
mot Alariks vikingar.
742
01:13:53,200 --> 01:13:59,800
Jag vet. Men det finns en bra sak:
Alarik strider aldrig om han inte vinner.
743
01:13:59,960 --> 01:14:03,800
-"Bra sak"?
-Det gör inte det hela lÀttare.
744
01:14:03,960 --> 01:14:06,600
Jo. Med hjÀlp av er.
745
01:14:08,880 --> 01:14:11,560
-Oss?
-Mm.
746
01:14:21,880 --> 01:14:26,720
Det Àr viktigare att hantera skölden
Ă€n svĂ€rden. Ăr ni döda, kan ni inte slĂ„ss.
747
01:14:26,880 --> 01:14:33,040
-Det Àr ingen idé. Vi kommer att dö!
-Först skrattar de. Sen kommer vi att dö.
748
01:14:33,240 --> 01:14:38,400
Jo, hörni... Jag har en idé
om hur vi kan försvara oss.
749
01:14:38,560 --> 01:14:42,400
Ska vi försvara oss med idéer?
LÄt oss sköta det hÀr.
750
01:14:42,560 --> 01:14:45,800
Tyst, Grimulf. -Hur menar du?
751
01:14:47,560 --> 01:14:50,120
FortsÀtt, Espen.
752
01:14:50,200 --> 01:14:53,640
(olycksbÄdande musik
och klingande svÀrd)
753
01:15:04,600 --> 01:15:09,080
-Vad har hÀnt?
-Ăstbyn stal mat frĂ„n oss.
754
01:15:09,240 --> 01:15:12,520
-Ăstbyn?
-Nu ska Alarik hÀmnas.
755
01:15:12,680 --> 01:15:17,600
-Var Àr min far?
-Han gör sig redo för strid.
756
01:15:22,760 --> 01:15:26,520
(olycksbÄdande musik)
757
01:15:34,120 --> 01:15:39,000
Har du sett Alarik? Han mÄste förstÄ
att allt Àr ett missförstÄnd.
758
01:15:39,160 --> 01:15:42,440
Han tror att Ăstbyn tog all mat.
759
01:15:42,600 --> 01:15:48,280
Det var jag och Halvdan.
Vi ville att byarna blev vÀnner igen.
760
01:15:48,440 --> 01:15:50,920
Jag sÄg honom hÀr borta. Kom!
761
01:15:52,000 --> 01:15:56,920
TÀnk om det blev krig pÄ grund av
ett missförstÄnd, nÀr vi kan leva ihop.
762
01:15:57,080 --> 01:15:59,560
Om bara Ragnar och Alarik fick veta...
763
01:16:00,400 --> 01:16:03,800
Ingen öppnar dörren utan min tillÄtelse.
764
01:16:05,800 --> 01:16:09,080
HallÄ! SlÀpp ut mig!
765
01:16:12,560 --> 01:16:14,760
SĂ„. Bra.
766
01:16:14,840 --> 01:16:21,000
(munter Àventyrsmusik och slag)
767
01:16:32,680 --> 01:16:37,480
TÀnk! Av alla mÀnniskor
skulle du gÄ och trÀffa en prinsessa.
768
01:16:37,640 --> 01:16:39,600
Hon Àr som alla andra.
769
01:17:02,400 --> 01:17:04,720
(rykande ljud)
770
01:17:08,880 --> 01:17:13,840
-Ăr vi klara nu?
-Ja! Nu Àr vi klara.
771
01:17:22,160 --> 01:17:28,640
Jag skulle ge vad som helst
för att se Alariks snopna ansikte.
772
01:17:28,840 --> 01:17:32,400
Att Ăstbyn kunde...
773
01:17:34,000 --> 01:17:38,480
TĂ€nk om vi misslyckas.
DÄ Àr allt mitt fel.
774
01:17:40,480 --> 01:17:43,000
Ingenting Àr ditt fel.
775
01:17:46,280 --> 01:17:47,920
Kom!
776
01:17:53,520 --> 01:17:57,680
Det Àr mitt fel att byarna Àr osams,
inte ditt.
777
01:18:11,840 --> 01:18:17,040
Jag trodde att jag gjorde en god sak
som gömde den nÀr hövdingen dog.
778
01:18:17,200 --> 01:18:19,800
Men det gjorde bara saken vÀrre.
779
01:18:19,960 --> 01:18:24,920
Till slut rev de bron.
Jag visste inte vad jag skulle göra.
780
01:18:25,080 --> 01:18:31,120
Jag vÄgade inte berÀtta det för nÄn.
Utom för Espen, förstÄs.
781
01:18:31,320 --> 01:18:34,400
Den som Àr mest viking av oss, Halvdan...
782
01:18:34,560 --> 01:18:36,600
...Ă€r du.
783
01:18:41,600 --> 01:18:44,040
Vet du...
784
01:18:44,200 --> 01:18:49,280
Jag tror att den lÄg bÀttre dÀr
Àn i hÀnderna pÄ en hövding.
785
01:18:49,360 --> 01:18:52,760
(dramatisk musik)
786
01:19:03,600 --> 01:19:06,120
Björn?
787
01:19:07,320 --> 01:19:09,760
Du Àr min far.
788
01:19:21,080 --> 01:19:24,240
(blÄser i hornen,
stridsrop i bakgrunden)
789
01:19:29,640 --> 01:19:32,160
Mot bron!
790
01:19:32,240 --> 01:19:35,320
(stridsrop)
791
01:19:54,600 --> 01:19:57,160
Ăr det nĂ„n som hör mig?
792
01:19:59,080 --> 01:20:01,160
SnÀlla!
793
01:20:02,120 --> 01:20:03,640
SnÀlla!
794
01:20:06,880 --> 01:20:08,480
SlÀpp ut mig!
795
01:20:08,560 --> 01:20:11,800
(spÀnningsmusik)
796
01:20:27,160 --> 01:20:29,360
SÄ du kommer sjÀlv?
797
01:20:29,520 --> 01:20:34,160
Krig blir det inte
sÄ lÀnge du hÄller dig pÄ din sida.
798
01:20:34,320 --> 01:20:36,520
LĂ€mnar du tillbaka maten eller ej?
799
01:20:39,120 --> 01:20:41,360
DÄ finns det ingen ÄtervÀndo.
800
01:20:43,760 --> 01:20:45,120
Nu!
801
01:20:45,200 --> 01:20:48,160
(blÄser i horn)
802
01:20:51,880 --> 01:20:56,520
Vi kommer försvara vÄr by
till sista blodsdroppen!
803
01:20:56,680 --> 01:20:58,600
Harald!
804
01:20:59,720 --> 01:21:01,160
Einar!
805
01:21:03,600 --> 01:21:06,400
-Det fungerar.
-Bra, bra!
806
01:21:08,720 --> 01:21:11,440
FortsÀtt! FortsÀtt!
807
01:21:23,640 --> 01:21:25,280
Nej...
808
01:21:30,280 --> 01:21:33,240
Nu ska ditt huvud rulla, Ragnar!
809
01:21:33,400 --> 01:21:36,400
-Ja!
-Ja!
810
01:21:44,520 --> 01:21:47,280
Vakt, vakt! Ăppna!
811
01:21:52,280 --> 01:21:53,800
De kommer.
812
01:21:53,960 --> 01:21:57,680
-Ner med dockorna!
-Till vapen!
813
01:22:39,240 --> 01:22:43,240
Jag ska se till att du blir straffad.
FörrÀdare!
814
01:22:44,360 --> 01:22:48,440
-Vad Àr det dÀr?
-Hövdingens yxa.
815
01:22:49,680 --> 01:22:53,560
NÀr Ragnar fÄr höra om det hÀr
Ängrar du dig.
816
01:22:53,720 --> 01:22:56,840
Det kÀnns faktiskt precis tvÀrtom.
817
01:22:57,480 --> 01:22:58,880
Bu!
818
01:23:02,040 --> 01:23:06,080
-HjÀlp! Jag kan inte simma.
-Hej dÄ.
819
01:23:12,120 --> 01:23:14,040
Stegarna!
820
01:23:16,800 --> 01:23:19,240
(tunga slag)
821
01:23:22,280 --> 01:23:25,240
(spÀnningsmusik)
822
01:23:34,000 --> 01:23:36,800
(hÄrd smÀll)
823
01:23:57,080 --> 01:23:59,200
Det var jag!
824
01:23:59,360 --> 01:24:01,680
-Stopp!
-Det var jag!
825
01:24:02,760 --> 01:24:05,640
-Jag stal alltihop.
-Yxan!
826
01:24:07,720 --> 01:24:13,160
-Det Àr omöjligt. Den Àr borta.
-Det Ă€r han! Ăstpojken.
827
01:24:13,320 --> 01:24:17,800
JasÄ? Ta honom!
Han ska straffas med döden.
828
01:24:21,120 --> 01:24:24,040
Ett steg till och jag slÀpper den.
829
01:24:25,360 --> 01:24:29,360
FrÄn och med nu hjÀlps vi Ät. Som förr!
830
01:24:31,480 --> 01:24:36,760
Allt som finns i VĂ€st tillhör Ăst,
och allt som finns i Ăst tillhör VĂ€st.
831
01:24:38,000 --> 01:24:41,800
Hit med yxan! Den Àr min!
832
01:24:41,960 --> 01:24:47,040
-Din by har inget som jag vill ha!
-Det Àr vi tvÄ om.
833
01:24:47,200 --> 01:24:51,720
-Passa dig!
-Nu Àr jag trött pÄ er.
834
01:24:51,880 --> 01:24:55,040
Varför kan vi inte vara tillsammans?
835
01:24:55,240 --> 01:24:59,240
Ăr pojken den enda
med vett nog att förstÄ det?
836
01:24:59,400 --> 01:25:05,080
-Se sÄ! Ta varandra i hand.
-Nej, aldrig.
837
01:25:05,240 --> 01:25:09,880
-Surskallar!
-Det tycker vi allihop.
838
01:25:13,000 --> 01:25:16,040
Nu Àr det slut pÄ barnsligheterna.
839
01:25:16,200 --> 01:25:21,920
Nu stryker vi ett streck över det hÀr.
-Ge mig svÀrdet. Nu!
840
01:25:23,240 --> 01:25:28,040
-SĂ„! Ge det till mig.
-Gör som jag sÀger. Nu.
841
01:25:28,200 --> 01:25:33,520
-Kniven ocksÄ. Ta honom i hand.
-Gör som jag sÀger.
842
01:25:34,880 --> 01:25:37,800
-Bra.
-Ni kommer att bli kristna, allihop!
843
01:25:37,960 --> 01:25:42,360
-Vare sig ni vill det eller icke.
-SlÀpp mig, sa jag!
844
01:25:44,960 --> 01:25:50,400
Guds planer Àr större Àn
att en pojkspoling ska fÄ förstöra dem.
845
01:25:50,560 --> 01:25:55,240
-SlÀng hit yxan!
-Du slÀpper min dotter!
846
01:25:56,200 --> 01:25:59,640
Munk! Det hÀr kommer du fÄ Ängra.
847
01:26:04,200 --> 01:26:08,960
-SlÀng hit yxan, sÀger jag.
-Gör det inte, Halvdan!
848
01:26:09,160 --> 01:26:10,560
Aaj!
849
01:26:10,720 --> 01:26:12,880
-Meia!
-Meia!
850
01:26:16,200 --> 01:26:20,480
-Meia!
-Ă
h, nej! Hon kommer drunkna!
851
01:26:20,680 --> 01:26:22,880
Gör nÄnting, dÄ!
852
01:26:24,440 --> 01:26:27,640
Man mÄste vÄga för att vinna.
853
01:26:35,160 --> 01:26:38,920
-Han kan inte simma.
-Halvdan!
854
01:26:39,080 --> 01:26:40,640
Halvdan!
855
01:26:44,440 --> 01:26:46,080
Meia!
856
01:27:21,080 --> 01:27:24,360
(romantisk musik)
857
01:27:33,680 --> 01:27:36,800
(folkmusik)
858
01:27:52,960 --> 01:27:55,960
-För Ăstbyn.
-Och VĂ€stbyn!
859
01:27:58,440 --> 01:28:00,360
SkÄl!
860
01:28:06,160 --> 01:28:08,080
Halvdan, kom.
861
01:28:16,640 --> 01:28:20,400
-Det hÀr Àr min pojk, det.
-Jag har aldrig sett sÄnt mod!
862
01:28:20,560 --> 01:28:27,200
-Ensam mot byarnas hövdingar.
-Du gjorde det, som en riktig viking.
863
01:28:27,400 --> 01:28:29,960
Halvdan Viking.
864
01:28:32,560 --> 01:28:38,080
Det mÄ jag sÀga! Vem kunde tro det?
Jag trodde inte mina ögon.
865
01:28:38,240 --> 01:28:40,600
Halvdan? Kom!
866
01:28:42,240 --> 01:28:45,320
Vad vi ska festa idag!
867
01:28:45,480 --> 01:28:48,960
Vad var det jag sa? FörÀlskad.
868
01:28:49,120 --> 01:28:51,840
-Förstoppad.
-Nej.
869
01:28:52,000 --> 01:28:54,480
SÄ. SkÄl!
870
01:28:55,400 --> 01:29:00,680
Vi tÀnkte skaffa ett syskon till
nu nÀr vi Àr mer tillsammans.
871
01:29:00,840 --> 01:29:03,880
Eller hur, Ragnar?
872
01:29:09,400 --> 01:29:12,880
Den hÀr Àr helt vÀrdelös. Ta den, du.
873
01:29:18,600 --> 01:29:20,520
Ja.
874
01:29:20,680 --> 01:29:23,760
Lite snabbare kan man göra.
875
01:29:28,280 --> 01:29:32,920
-Ăr vi kvitt nu?
-Ja. Nu Àr vi kvitt.
876
01:29:34,680 --> 01:29:37,360
Har jag nÄt pÄ munnen?
877
01:29:39,080 --> 01:29:41,040
Nu har du det.
878
01:29:44,960 --> 01:29:49,960
-Vi kanske ska segla igen nÄn gÄng.
-Eh... Nej.
879
01:29:50,120 --> 01:29:54,360
-Ja, ja. Men dÄ styr jag.
-Aj, aj, kapten.
880
01:29:54,520 --> 01:29:58,040
Du och jag Àr hÀr
881
01:29:58,200 --> 01:30:01,640
bÄda tvÄ med samma lÀngtan
882
01:30:01,800 --> 01:30:06,640
Att fÄ vara precis som vi Àr
883
01:30:08,040 --> 01:30:11,600
Jag har lagt dig dÀr
884
01:30:11,760 --> 01:30:14,760
bredvid modet i mitt hjÀrta
885
01:30:14,960 --> 01:30:17,840
har du plats
886
01:30:18,000 --> 01:30:20,920
Jag lovar att
887
01:30:21,080 --> 01:30:24,560
om du ropar mitt namn
888
01:30:24,720 --> 01:30:27,720
kan inget hindra mig
889
01:30:27,880 --> 01:30:29,480
Inte hav
890
01:30:29,640 --> 01:30:34,360
inte elden ens
891
01:30:34,520 --> 01:30:38,240
Fort som jag bara kan
892
01:30:38,400 --> 01:30:41,360
springer jag till dig
893
01:30:41,520 --> 01:30:47,640
sÄ du vet att du har en vÀn
894
01:30:52,040 --> 01:30:55,560
I en natt sÄ kall
895
01:30:55,720 --> 01:30:59,200
hör du skogen viska sagor
896
01:30:59,360 --> 01:31:04,720
Dina drömmar vÀntar nÄnstans
897
01:31:05,560 --> 01:31:09,240
Och igenom allt
898
01:31:09,400 --> 01:31:11,880
har du mig för evigt
899
01:31:12,040 --> 01:31:15,480
Du Àr aldrig sjÀlv
900
01:31:15,640 --> 01:31:18,560
Jag lovar att
901
01:31:18,720 --> 01:31:22,240
om du ropar mitt namn
902
01:31:22,400 --> 01:31:25,320
kan inget hindra mig
903
01:31:25,480 --> 01:31:27,080
Inte hav
904
01:31:27,240 --> 01:31:32,080
inte elden ens
905
01:31:32,240 --> 01:31:35,880
Och sÄ fort som jag kan
906
01:31:36,040 --> 01:31:38,960
springer jag till dig
907
01:31:39,120 --> 01:31:45,320
sÄ du vet att du har en vÀn
908
01:31:46,920 --> 01:31:50,280
Om du blir rÀdd
909
01:31:50,440 --> 01:31:52,880
ifall du tvivlar
910
01:31:53,040 --> 01:31:56,200
höj din blick, hör min röst
911
01:31:56,360 --> 01:32:00,080
Jag finns hÀr
912
01:32:00,240 --> 01:32:03,520
Du Àr nÀra nu
913
01:32:03,680 --> 01:32:06,840
LÄt hjÀrtat leda
914
01:32:07,000 --> 01:32:08,920
genom eld
915
01:32:09,080 --> 01:32:12,760
Jag lovar dig
916
01:32:12,920 --> 01:32:16,440
Om du ropar mitt namn
917
01:32:16,600 --> 01:32:19,400
kan inget hindra mig
918
01:32:19,560 --> 01:32:21,360
Inte hav
919
01:32:21,520 --> 01:32:26,080
inte elden ens...
920
01:32:30,160 --> 01:32:33,027
Textning: Cristel Nyqvist
Svensk Medietext
69233