All language subtitles for Grosse.Pointe.Blank.BluRay.23976

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,371 --> 00:01:23,749 One thousand rounds, .357 Magnum, steel core. 2 00:01:23,917 --> 00:01:26,460 One thousand rounds, .380 soft points. 3 00:01:26,544 --> 00:01:30,798 Good. Account number 65934752. 4 00:01:31,299 --> 00:01:36,637 Please transfer to account 619718 5 00:01:37,013 --> 00:01:39,139 5753. 6 00:01:39,224 --> 00:01:40,808 - You got it. - Thank you. 7 00:01:41,351 --> 00:01:42,476 Sir? 8 00:01:42,644 --> 00:01:45,479 - What? - I wanna read you something. 9 00:01:45,563 --> 00:01:48,065 - I'm working, Marcella. - I think you should hear this. 10 00:01:48,149 --> 00:01:49,358 All right. 11 00:01:49,442 --> 00:01:51,652 "Dear Pointes High Alumni. 12 00:01:52,237 --> 00:01:56,824 "Can you believe it's been 10 years since you left Grosse Pointe? 13 00:01:56,908 --> 00:01:58,158 "Where are you now? 14 00:01:58,618 --> 00:02:02,496 "Are you on an Outward Bound canoe trip, like Brook Stinson? 15 00:02:02,580 --> 00:02:06,083 "Or perhaps in charge of public appearances for the NFL, 16 00:02:06,167 --> 00:02:08,252 "like Leslie Gunther. 17 00:02:08,336 --> 00:02:11,713 "Sandy Glasser owns a cheese shop. 18 00:02:11,798 --> 00:02:16,301 "Looking at yearbooks and pictures evokes so many memories. 19 00:02:16,511 --> 00:02:21,598 "Some good, some bad, but all interesting. 20 00:02:21,683 --> 00:02:23,892 "Whenever news of you filters back, 21 00:02:23,977 --> 00:02:28,939 "the school is excited and proud of your accomplishments." 22 00:02:29,023 --> 00:02:29,982 Hold on a sec. 23 00:02:42,203 --> 00:02:45,956 "As a graduate of the class of 1986, 24 00:02:46,040 --> 00:02:48,208 "you are someone special. 25 00:02:48,293 --> 00:02:50,961 "Remember, there's nowhere you can go 26 00:02:51,045 --> 00:02:53,172 "that you haven't learned how to go in time." 27 00:02:53,423 --> 00:02:55,382 - Whatever the hell that means. - Shred it. 28 00:02:55,550 --> 00:02:56,675 I thought it might be good for you. 29 00:02:56,759 --> 00:02:59,303 Open some new accounts, network, you know? 30 00:02:59,387 --> 00:03:00,888 Don't tease me. You know what I do for a living. 31 00:03:37,926 --> 00:03:40,719 I just got off the phone with a very unsatisfied customer. 32 00:03:40,803 --> 00:03:43,013 Well, ask them how that could possibly be my problem. 33 00:03:43,097 --> 00:03:45,557 I was paid for one job, the cyclist. Not two. 34 00:03:45,642 --> 00:03:48,227 And, you know, why don't you find out what the hell Grocer was doing there, 35 00:03:48,311 --> 00:03:51,688 - and maybe we can talk. - I have Mr. Grocer for you. Ask him. 36 00:03:51,773 --> 00:03:53,482 Patch him through. 37 00:03:53,566 --> 00:03:56,485 Martin, where are you? 38 00:03:56,569 --> 00:03:59,321 - Budapest. - City of Cathedrals. 39 00:03:59,405 --> 00:04:01,782 Yeah, I see you right there on the bridge of the Danube, kid. 40 00:04:01,866 --> 00:04:04,451 - I'd kind of like to talk to you. - Why don't you e-mail me? 41 00:04:04,535 --> 00:04:07,204 I'd kind of like a one-on-one, face-to-face type of thing. 42 00:04:07,288 --> 00:04:09,581 - You wanna do it personally? - Yeah, I'd love to see you, kid. 43 00:04:09,666 --> 00:04:12,251 - Okay, let's do it. How you doing, kid? - How are you? 44 00:04:14,671 --> 00:04:16,713 - Good. - Good. 45 00:04:16,798 --> 00:04:19,258 Hey, mental telepathy, astral projection, you know? 46 00:04:19,342 --> 00:04:21,134 Here you are. Right. 47 00:04:21,302 --> 00:04:22,344 What do you want? 48 00:04:23,096 --> 00:04:25,889 Kid, I'm putting together a little concern which would enable those of us 49 00:04:25,974 --> 00:04:31,770 in our "rarefied" profession to avoid embarrassing overlaps. 50 00:04:31,854 --> 00:04:34,564 - What? Like a union? - No. More like a club. 51 00:04:34,649 --> 00:04:38,527 - Work less, make more. - That's a great idea, but thank you, no. 52 00:04:38,820 --> 00:04:40,654 No. 53 00:04:40,738 --> 00:04:42,197 - Remember Burma? - Yeah, I do. 54 00:04:42,282 --> 00:04:44,157 That nut, General Kwang? 55 00:04:44,325 --> 00:04:45,993 You were, like, a colonel in that army. 56 00:04:46,077 --> 00:04:47,995 Yeah. He sold you all those tanks. 57 00:04:48,121 --> 00:04:50,497 - Shipped them to Alabama. - T-34s. I took a bath on that. 58 00:04:50,623 --> 00:04:52,291 - That was fun. - That's what I'm talking about, kid. 59 00:04:52,375 --> 00:04:54,751 We could be working together again. 60 00:04:54,836 --> 00:04:57,129 You know, making big money, killing important people. 61 00:04:57,672 --> 00:05:00,173 I wanna structure an arrangement where you get, like, shares, 62 00:05:00,258 --> 00:05:01,883 original shares on the ground floor. 63 00:05:01,968 --> 00:05:04,219 And you would be the president of this organization, 64 00:05:04,304 --> 00:05:06,221 or maybe just a father figure to me. 65 00:05:06,431 --> 00:05:07,889 You want a father, I'll give you a spanking. 66 00:05:07,974 --> 00:05:09,182 Forget about it. 67 00:05:09,267 --> 00:05:10,934 The employers are getting us cheaper. 68 00:05:11,019 --> 00:05:13,520 - There's so many more of us. - After Berlin, what can you do? 69 00:05:13,604 --> 00:05:15,605 - Soviet bloc collapse. - Market's flooded. 70 00:05:15,690 --> 00:05:18,775 Okay, that's what I'm looking at. I'm looking at consolidated bargaining. 71 00:05:18,860 --> 00:05:20,027 Okay? 72 00:05:20,111 --> 00:05:22,404 Look, I don't wanna play against you. 73 00:05:22,488 --> 00:05:24,072 - This thing is real. - How real? 74 00:05:24,157 --> 00:05:26,992 Morango brothers. Them East German ex-Stasi guys. 75 00:05:27,076 --> 00:05:29,786 - I don't like those guys. - Them butch Filipino ladies. 76 00:05:30,079 --> 00:05:32,456 - The little... The dwarf, maid... - The stabbers. 77 00:05:33,333 --> 00:05:35,459 - Queens of the hotel hit. - You got a great crew. 78 00:05:35,543 --> 00:05:37,210 - Everybody's in. - Yeah, well, not me. 79 00:05:37,295 --> 00:05:39,463 So don't paw at me with your dirty little guild. 80 00:05:42,091 --> 00:05:44,968 All right, well, you know, life's full of second chances. 81 00:05:45,845 --> 00:05:49,056 And here's chance two for you. You think about coming in with me. 82 00:05:49,140 --> 00:05:51,391 - You ponder, okay? - I'll think about it. 83 00:05:51,476 --> 00:05:55,062 - Either way I'm gonna get you, kid. - Yeah, get what? Get back. 84 00:05:56,230 --> 00:06:00,275 - Hey, bing-bing-bing. Bang. Popcorn. - Yeah, whatever. 85 00:06:00,943 --> 00:06:04,321 - Nice to see you again. - Yeah. Good to see you, too, buddy. 86 00:06:04,489 --> 00:06:07,157 You like that Pacific Northwest country, all the mist and that up there? 87 00:06:07,241 --> 00:06:08,825 Haven't been there in years. 88 00:06:13,581 --> 00:06:15,457 - Catch you. - Yeah. You look great. 89 00:06:15,541 --> 00:06:18,752 Nice to see you again. Drive safe. 90 00:06:34,394 --> 00:06:36,144 - Yeah. - "So come on back 91 00:06:36,229 --> 00:06:38,146 "to the old oak tree, acorns. 92 00:06:38,231 --> 00:06:40,357 "Signed, Pointes High School Reunion Committee." 93 00:06:40,441 --> 00:06:42,192 You're fired. Don't ever read that again, ever. 94 00:06:42,276 --> 00:06:44,528 Don't hang up. Wait, did you read yesterday's offer? 95 00:06:44,612 --> 00:06:45,821 - Hold on a minute. 96 00:06:45,905 --> 00:06:46,988 It's in French. 97 00:06:48,950 --> 00:06:51,076 It's a Greenpeace boat. It'd be so easy. 98 00:06:51,160 --> 00:06:52,244 No way. 99 00:06:53,162 --> 00:06:55,372 I have scruples. 100 00:06:56,332 --> 00:07:00,043 Listen, is everything set for my arrival in Miami? 101 00:07:00,128 --> 00:07:02,212 It's covered, sir. 102 00:07:02,296 --> 00:07:03,964 Good, good. Good. 103 00:07:04,048 --> 00:07:06,341 Sir? Are you all right? 104 00:07:06,426 --> 00:07:09,636 You don't seem like, well, your old self lately. 105 00:07:09,929 --> 00:07:13,265 If you don't mind my asking, sir, is it the job? 106 00:07:13,558 --> 00:07:15,725 Is it getting to you? 107 00:07:15,810 --> 00:07:17,227 You know, when you start getting invited to 108 00:07:17,311 --> 00:07:18,979 your 10-year high school reunion, 109 00:07:19,272 --> 00:07:20,981 time is catching up. 110 00:07:21,065 --> 00:07:23,358 Are you talking about a sense of my own mortality or a fear of death? 111 00:07:24,152 --> 00:07:26,611 Well, I never really thought about it quite like that. 112 00:07:26,904 --> 00:07:28,613 - Did you go to yours? - Yes, I did. 113 00:07:28,948 --> 00:07:31,408 It was just as if everyone had swelled. 114 00:07:31,492 --> 00:07:33,243 Why are you so interested in me going to my reunion? 115 00:07:33,327 --> 00:07:36,496 I just find it amusing that you came from somewhere. 116 00:07:37,165 --> 00:07:38,790 Bye. 117 00:09:00,748 --> 00:09:01,790 Fuck. 118 00:09:19,725 --> 00:09:21,643 Whatever it is I'm doing that you don't like, 119 00:09:22,144 --> 00:09:23,937 I'll stop doing it. 120 00:09:24,772 --> 00:09:26,398 It's not me. 121 00:09:42,707 --> 00:09:45,292 - Morning. - Hi. 122 00:09:49,714 --> 00:09:52,007 Sir, may I come in? 123 00:09:52,091 --> 00:09:54,009 Give me a second. 124 00:10:19,535 --> 00:10:21,828 - Sir, they're very unhappy. - I'm very unhappy. 125 00:10:21,996 --> 00:10:24,706 It was to look like a heart attack. He was to die in his sleep. 126 00:10:24,957 --> 00:10:26,958 Well, he moved. 127 00:10:27,418 --> 00:10:30,670 His sleep-research pattern suggested deep sleep at that hour. 128 00:10:30,755 --> 00:10:33,632 - There's nothing to be done about it. - Sir, this is a very valuable firm. 129 00:10:33,966 --> 00:10:35,759 - Come here. - We've done a lot of business with them 130 00:10:35,843 --> 00:10:38,970 over the years, and they blame you for the snafu. 131 00:10:39,055 --> 00:10:40,472 They say you've gotta make amends. 132 00:10:41,432 --> 00:10:44,267 - When? - A canary decided to sing. 133 00:10:44,518 --> 00:10:46,853 They scheduled his deposition for early Monday morning. 134 00:10:46,937 --> 00:10:49,439 - You've gotta do it this weekend. - This weekend? 135 00:10:49,523 --> 00:10:53,026 No, impossible. Tell them I need my normal lead time. 136 00:10:54,654 --> 00:10:55,695 Where? 137 00:10:56,447 --> 00:11:00,450 I'm getting a black-cat, Friday-the-13th kind of feeling about this one. 138 00:11:00,534 --> 00:11:01,826 It's in Detroit. 139 00:11:01,911 --> 00:11:05,830 You can take care of business and stop by Grosse Pointe for your reunion. 140 00:11:06,540 --> 00:11:10,335 Look, Sergeant Pepper. I really need you to shut up about that. 141 00:11:10,419 --> 00:11:12,712 Sir, it's out of my hands. 142 00:11:12,797 --> 00:11:14,714 The gods want you to go back home, 143 00:11:14,799 --> 00:11:16,591 and they want you to delete someone while you're there. 144 00:11:17,927 --> 00:11:21,221 Would you describe their position on this matter as inflexible? 145 00:11:21,389 --> 00:11:23,098 Intractable, sir. 146 00:11:23,182 --> 00:11:26,518 I've booked you on an early flight tomorrow morning. 147 00:11:26,602 --> 00:11:27,686 Dossier. 148 00:11:29,772 --> 00:11:32,482 All right, listen. I'm gonna call you from Detroit, 149 00:11:32,566 --> 00:11:38,071 and just make sure that you pick up the dry cleaning and feed the cat, okay? 150 00:11:38,614 --> 00:11:41,908 - Don't forget your identity. - All right, thank you. 151 00:11:47,373 --> 00:11:50,625 Could you tell Dr. Oatman that I'm on my way? 152 00:11:50,793 --> 00:11:53,128 - Oh, yes, of course. - All right? 153 00:11:53,295 --> 00:11:55,630 - Bye-bye. - Bye. 154 00:11:56,257 --> 00:11:59,008 I got invited to my 10-year high school reunion. 155 00:11:59,093 --> 00:12:01,636 I'm conflicted. I mean, I don't know if I really wanna go. 156 00:12:01,721 --> 00:12:03,430 It's in Detroit. You know, I grew up there, 157 00:12:03,514 --> 00:12:04,764 but I just honestly don't know what I have 158 00:12:04,849 --> 00:12:07,434 in common with those people anymore. 159 00:12:07,560 --> 00:12:09,769 I mean with anyone, really. 160 00:12:11,188 --> 00:12:12,897 I mean, they all have husbands and wives 161 00:12:12,982 --> 00:12:14,482 and children and houses and dogs. 162 00:12:14,567 --> 00:12:16,526 They've all made themselves a part of something. 163 00:12:16,610 --> 00:12:19,738 And they can talk about what they do. And what am I gonna say? 164 00:12:20,114 --> 00:12:22,991 "I killed the president of Paraguay with a fork. 165 00:12:23,242 --> 00:12:25,326 "How have you been?" 166 00:12:25,411 --> 00:12:27,620 I'm just thinking it would be depressing. 167 00:12:27,705 --> 00:12:29,456 It would be depressing. 168 00:12:30,541 --> 00:12:32,792 Shouldn't you be taking notes or something? 169 00:12:32,877 --> 00:12:35,670 I'm not taking notes, Martin, because I'm not your doctor. 170 00:12:35,755 --> 00:12:37,589 Please don't start with that stuff again. 171 00:12:37,673 --> 00:12:40,300 Martin, I'm emotionally involved with you. 172 00:12:40,718 --> 00:12:41,968 How are you emotionally involved with me? 173 00:12:42,052 --> 00:12:43,261 - I'm afraid of you. - Afraid. 174 00:12:43,345 --> 00:12:45,597 That constitutes emotional involvement. 175 00:12:45,681 --> 00:12:48,433 It would be unethical to work with you under those circumstances. 176 00:12:48,517 --> 00:12:51,019 Think you're upset because I told you what I do for a living, 177 00:12:51,103 --> 00:12:53,730 you got upset, and you're letting it interfere with our dynamic? 178 00:12:53,814 --> 00:12:54,814 Whoa! 179 00:12:55,065 --> 00:12:57,233 Martin, you didn't tell me what you did for a living. 180 00:12:57,318 --> 00:12:59,152 - Yes, I did. - You didn't tell me what you did 181 00:12:59,236 --> 00:13:02,655 for a living for four sessions. Then you told me and I said, 182 00:13:02,740 --> 00:13:03,990 "I don't wanna work with you." 183 00:13:04,700 --> 00:13:08,036 And yet you come back every week at the same time. 184 00:13:08,120 --> 00:13:09,662 That's a difficulty for me. 185 00:13:09,747 --> 00:13:11,831 On top of that, if you have committed a crime 186 00:13:11,916 --> 00:13:13,666 or if you're thinking about committing a crime, 187 00:13:13,751 --> 00:13:16,628 - I have to tell the authorities. - I know the law, okay? 188 00:13:16,712 --> 00:13:20,340 But I don't wanna be withholding. I'm very serious about this process. 189 00:13:21,050 --> 00:13:24,010 - And I know where you live. - Oh, now, see? 190 00:13:24,178 --> 00:13:27,472 That wasn't a nice thing to say. That wasn't designed to make me feel good. 191 00:13:27,556 --> 00:13:29,766 That's a kind of a not-too-subtle intimidation, 192 00:13:29,850 --> 00:13:34,020 and I get filled with anxiety when you talk about something like that. 193 00:13:34,104 --> 00:13:35,814 - I mean, that's... - I was just kidding. 194 00:13:35,898 --> 00:13:38,066 - The thought never crossed my mind. - You did think of it. 195 00:13:38,150 --> 00:13:39,734 You thought of it and then you said it. 196 00:13:39,819 --> 00:13:41,945 And now I'm left with the aftermath of that, 197 00:13:42,029 --> 00:13:45,073 thinking, "I gotta be creative in a really interesting way now 198 00:13:45,157 --> 00:13:47,951 "or Martin's gonna blow my brains out." You're holding me hostage here. 199 00:13:48,035 --> 00:13:50,119 - That's not right. - I just wanna work. 200 00:13:50,204 --> 00:13:52,205 There's some issues that I need to work on in my life. 201 00:13:52,289 --> 00:13:54,999 I've read your books. Your bestsellers on the top 20. 202 00:13:55,084 --> 00:13:56,417 They were both ghost-written, Martin. 203 00:13:56,502 --> 00:13:58,503 - What, Annihilation of Death? - Yeah. 204 00:13:58,587 --> 00:14:00,463 Kill Who? A Warrior's Dilemma? I read it. 205 00:14:00,548 --> 00:14:03,800 - New York Times top 20. - Well, I don't know what to say. 206 00:14:03,884 --> 00:14:06,219 What do you say to other patients? How does it work? 207 00:14:06,303 --> 00:14:07,428 Ask me how I'm feeling. 208 00:14:07,513 --> 00:14:10,431 - How do you feel? - I'm feeling uneasy, man. 209 00:14:10,516 --> 00:14:14,853 I'm just dispassionate, I'm bored, I'm... It's hard to stay in a good mood. 210 00:14:15,020 --> 00:14:16,688 I have problems at work. 211 00:14:16,856 --> 00:14:20,358 You know, concept-execution stuff. And I'm just ill at ease. 212 00:14:20,526 --> 00:14:23,278 I don't wanna suggest anything that might be uncomfortable for you, 213 00:14:23,362 --> 00:14:27,615 but you might consider, just consider the possibility that part of your problem, 214 00:14:27,700 --> 00:14:29,492 part of the thing that's making you so miserable, 215 00:14:29,577 --> 00:14:31,578 is the angst of killing a lot of people. 216 00:14:31,662 --> 00:14:33,955 Maybe I'll just put it in the background there. 217 00:14:34,039 --> 00:14:35,582 Come on. If I show up at your door, 218 00:14:35,666 --> 00:14:39,043 chances are you did something to bring me there, okay? 219 00:14:39,128 --> 00:14:41,337 - I don't care about that stuff. - You don't care about what stuff? 220 00:14:41,422 --> 00:14:42,589 You know, the morality. 221 00:14:42,673 --> 00:14:43,673 Hmm. 222 00:14:44,466 --> 00:14:46,009 I don't want to talk about work. 223 00:14:46,093 --> 00:14:48,136 Because I don't think necessarily what a person does for a living 224 00:14:48,220 --> 00:14:50,096 reflects who he is. 225 00:14:50,764 --> 00:14:52,473 So what do we do? Do we talk about dreams? 226 00:14:52,558 --> 00:14:54,017 What's next? What's the score? 227 00:14:54,101 --> 00:14:56,269 We'll talk about dreams. It's your nickel. 228 00:14:56,478 --> 00:14:59,772 Sure. I had another one about Debi. 229 00:15:00,065 --> 00:15:01,941 That girl you're obsessed with? 230 00:15:02,109 --> 00:15:03,902 Don't you think "obsessed" is a strong word? 231 00:15:04,361 --> 00:15:08,031 Recurring dreams of loss and pain for 10 years featuring the same person? 232 00:15:08,115 --> 00:15:12,076 Yeah, maybe it's a bit obsessive. 233 00:15:12,453 --> 00:15:15,788 I had one where I was that television mechanical rabbit. 234 00:15:15,873 --> 00:15:18,666 - You know, with the... - The battery bunny. 235 00:15:18,792 --> 00:15:20,126 Yeah. I was the bunny. 236 00:15:20,210 --> 00:15:22,211 That sounds like a very, very depressed dream. 237 00:15:22,296 --> 00:15:23,880 - Really? Why? - Yes. 238 00:15:24,131 --> 00:15:25,381 Martin, it's a terrible dream. 239 00:15:25,466 --> 00:15:27,675 It's depressing to dream about that rabbit. 240 00:15:27,801 --> 00:15:30,345 It's got no brain, it's got no blood. It's got no anima. 241 00:15:30,804 --> 00:15:33,932 It just keeps banging on those meaningless cymbals endlessly, 242 00:15:34,016 --> 00:15:36,893 and going and going and going. 243 00:15:36,977 --> 00:15:39,687 - Time is up. - Time's up already? 244 00:15:39,772 --> 00:15:41,814 You really wanna do half a session? 245 00:15:44,109 --> 00:15:46,736 Can we just pretend like we have a normal doctor-patient relationship? 246 00:15:46,820 --> 00:15:49,656 I'll ask you a piece of advice, you give me an answer. 247 00:15:49,740 --> 00:15:51,658 You know, advice. Should I go to the reunion? 248 00:15:51,909 --> 00:15:54,702 - Yes, yes, get out of town. - Thank you. 249 00:15:54,787 --> 00:15:57,121 Go see some old friends, have some punch. 250 00:15:57,206 --> 00:15:58,790 - Visit with what's-her-name. - Debi. 251 00:15:58,874 --> 00:16:01,209 Debi. Don't kill anybody for a few days. 252 00:16:01,293 --> 00:16:02,961 - See what it feels like. - Give it a shot. 253 00:16:03,045 --> 00:16:06,255 No, no, don't give it a shot. Don't shoot anything. 254 00:16:12,054 --> 00:16:16,099 "Services for Detroit contract terminated"? 255 00:16:16,183 --> 00:16:20,603 "Contract being serviced by alternate vendor for original quote." 256 00:16:20,688 --> 00:16:23,147 What fucking alternate vendor? 257 00:16:23,232 --> 00:16:24,774 No, no, no. 258 00:16:24,858 --> 00:16:29,529 "Preparations have begun in good faith." 259 00:16:33,325 --> 00:16:35,743 Fucking Martin Blank. 260 00:16:35,869 --> 00:16:38,705 Snaked the Detroit job from under me. 261 00:16:47,840 --> 00:16:49,132 Agent Farrell. 262 00:16:49,216 --> 00:16:52,760 Yes, extension 1715, please. 263 00:16:53,637 --> 00:16:55,513 - Yeah. - Lardner? 264 00:16:55,597 --> 00:16:57,807 - Yeah. - I've got your pigeon for you. 265 00:16:58,058 --> 00:16:59,851 Arriving Detroit Airport today. 266 00:16:59,935 --> 00:17:01,811 He's supposed to hit a star federal witness. 267 00:17:01,895 --> 00:17:05,398 Now, my advice is, you wait till he gets the witness, and then you guys do him. 268 00:17:36,680 --> 00:17:38,306 You've never met Martin Blank. 269 00:17:38,390 --> 00:17:40,141 Grocer pointed him out to me. 270 00:17:40,309 --> 00:17:42,769 I'm telling you that you never met Martin Blank, okay? 271 00:17:42,853 --> 00:17:46,272 No, 17 months ago, I was posting a walk in Lisbon, and he was there. 272 00:17:46,356 --> 00:17:48,816 He hasn't been in Lisbon since 1990. 273 00:17:48,901 --> 00:17:51,027 You know how I know that? I read the file. 274 00:17:51,278 --> 00:17:53,071 - Read the file. - No, actually, as a matter of fact, 275 00:17:53,155 --> 00:17:55,740 I actually talked to him in Bonn. 276 00:17:56,366 --> 00:17:58,868 You always... You always have to know everybody. 277 00:17:58,952 --> 00:18:00,703 Tell you what. Why don't I take the weekend off 278 00:18:00,788 --> 00:18:02,580 and you kill him, since you two are so close? 279 00:18:02,664 --> 00:18:04,207 All right, I'll do that. 280 00:18:13,592 --> 00:18:14,842 Hi, I'm Debi Newberry. 281 00:18:14,927 --> 00:18:19,347 This is WGPM FM, Grosse Pointe, Window on the Pointes. 282 00:18:19,598 --> 00:18:22,600 You heard from Massive Attack, Public Enemy, Morphine, 283 00:18:22,684 --> 00:18:27,396 that's my personal favorite, and Duane Eddy's twangy guitar. 284 00:18:27,564 --> 00:18:29,190 Good to hear Toots and the Maytals, huh? 285 00:18:29,817 --> 00:18:34,612 And as you know, this weekend is Pointes High class of '86 reunion. 286 00:18:34,780 --> 00:18:36,489 So in honor of this momentous event, 287 00:18:36,573 --> 00:18:39,742 I'm making this an all-'80s, all-vinyl weekend. 288 00:18:40,744 --> 00:18:43,204 Stay tuned to Window on the Pointes, and I'll keep you posted 289 00:18:43,288 --> 00:18:46,833 on all this reunion-related nonsense. 290 00:18:47,167 --> 00:18:50,253 Hey, I know everybody's coming back to take stock of their lives. 291 00:18:50,337 --> 00:18:51,420 You know what I say? 292 00:18:51,839 --> 00:18:54,090 Leave your livestock alone. 293 00:18:54,174 --> 00:18:56,259 Kick back and relax, and ponder this. 294 00:18:57,761 --> 00:19:00,805 Where are all the good men dead? 295 00:19:00,889 --> 00:19:04,267 In the heart or in the head? 296 00:19:04,351 --> 00:19:06,185 So here's another cold cup of coffee from The Clash. 297 00:19:16,947 --> 00:19:18,823 Sing, Michael, sing 298 00:19:19,449 --> 00:19:22,201 on the route of the 19 bus 299 00:19:24,955 --> 00:19:26,330 Welcome back, Pointers. 300 00:20:03,243 --> 00:20:06,162 Mrs. K. Mrs. Kinetta, it's Martin. 301 00:20:06,246 --> 00:20:08,998 Martin, my God. 302 00:20:09,082 --> 00:20:10,708 - It's you. - Hey. 303 00:20:10,792 --> 00:20:12,043 Oh, God. 304 00:20:12,127 --> 00:20:16,172 You've been Detroit's most famous disappearing act since white flight. 305 00:20:16,256 --> 00:20:18,341 You look exactly the same, Mrs. K. 306 00:20:18,634 --> 00:20:21,510 - You look great is what I mean. Great. - Thank you very much, Martin. 307 00:20:21,595 --> 00:20:23,471 You have always been very good at saying that 308 00:20:23,555 --> 00:20:25,264 and not sounding like a kiss-ass. 309 00:20:25,641 --> 00:20:27,767 So what happened? 310 00:20:27,935 --> 00:20:30,853 I mean, we thought Princeton, Harvard. 311 00:20:31,021 --> 00:20:34,023 You fooled us all in the teachers' pool and went nowhere. 312 00:20:34,107 --> 00:20:35,816 I guess you could say I went west, you know? 313 00:20:35,901 --> 00:20:38,444 The way of Horatio Alger, Davy Crockett, the Donner party. 314 00:20:38,528 --> 00:20:41,530 Thank you, thank you. That's a barrage of imagery. 315 00:20:41,615 --> 00:20:44,992 Are you still, you know, inflicting all that horrible Ethan Frome damage? 316 00:20:45,118 --> 00:20:46,786 - Is that off the curriculum? - It's off. 317 00:20:46,870 --> 00:20:49,372 - That's a horrible book. - That's a very nice tie you have on. 318 00:20:49,456 --> 00:20:51,624 You look like a mortician. I mean... 319 00:20:51,708 --> 00:20:52,750 - You like it? - Yeah, thanks. 320 00:20:52,834 --> 00:20:54,335 You still got that Mary Tyler Moore thing. 321 00:20:54,419 --> 00:20:56,295 Thank you, thank you. That's enough. 322 00:20:56,713 --> 00:20:58,297 - Good to see you again. - Good to see you. 323 00:20:58,382 --> 00:21:00,800 - Where are you off to? - I'm going home. 324 00:21:01,718 --> 00:21:02,802 Are you? 325 00:21:03,929 --> 00:21:07,139 - Gosh, well, they're playing my song. - All right. 326 00:21:07,266 --> 00:21:10,059 - Take care, Martin. - It was nice to see you again. 327 00:21:11,853 --> 00:21:13,062 Mrs. K. 328 00:21:59,234 --> 00:22:00,526 - Here's your receipt. - Thanks. 329 00:22:00,610 --> 00:22:02,570 - Have a nice day. - You, too. 330 00:22:12,873 --> 00:22:14,957 What are you doing here? 331 00:22:15,042 --> 00:22:17,835 I'm doing a double shift. What's it look like? 332 00:22:18,545 --> 00:22:20,421 How long have you worked here? 333 00:22:20,505 --> 00:22:21,881 - Couple of months. - Yeah? 334 00:22:21,965 --> 00:22:24,050 Is there a manager here? Do you have a supervisor? 335 00:22:24,134 --> 00:22:26,093 - No, but... - How long have they worked here? 336 00:22:26,178 --> 00:22:29,388 - I'm not telling you. - Yeah? Where do you live? 337 00:22:29,473 --> 00:22:32,350 - I'm not telling you that either. - Where does your manager live? 338 00:22:32,434 --> 00:22:35,603 I used to... What... What are you doing here? 339 00:22:35,687 --> 00:22:39,648 - What are... What are you doing here? - I work here. I work here. 340 00:22:39,733 --> 00:22:41,317 And how long have you worked here? 341 00:22:41,401 --> 00:22:43,861 - Only a couple of months. - All right. What's done is done. 342 00:22:43,945 --> 00:22:45,988 Just forget about the whole thing. 343 00:22:47,449 --> 00:22:49,742 - You all right, man? - Sure. 344 00:22:51,161 --> 00:22:52,995 Sure. 345 00:22:58,085 --> 00:22:59,877 Hello, this is Dr. Oatman. 346 00:22:59,961 --> 00:23:03,297 If you'd like to leave a message, I will get back to you shortly. 347 00:23:03,382 --> 00:23:05,925 Dr. Oatman, please pick up. Pick up. It's Martin Blank. 348 00:23:06,009 --> 00:23:08,386 I'm standing where my living room was, 349 00:23:08,470 --> 00:23:11,806 and it's not here because the house is gone, and it's an Ultimart. 350 00:23:12,808 --> 00:23:15,267 You can never go home again, Oatman. 351 00:23:15,894 --> 00:23:17,228 But I guess you can shop there. 352 00:23:18,271 --> 00:23:19,980 Pick up! I know you're there, Oatman. 353 00:23:25,278 --> 00:23:27,822 You got any ideas how you want to wax this guy? 354 00:23:27,906 --> 00:23:29,657 Can't you just say kill? 355 00:23:29,741 --> 00:23:32,451 You always gotta romanticize it... Go. Go, go, go. 356 00:23:37,249 --> 00:23:38,707 Marcella. 357 00:23:38,792 --> 00:23:40,960 Never mind that. Find out where my mother is. 358 00:23:41,044 --> 00:23:42,920 I want my mom. 359 00:23:47,467 --> 00:23:50,094 Pardon me, do you know where I might find Mary Blank? 360 00:23:50,178 --> 00:23:52,096 She's over there. 361 00:23:53,640 --> 00:23:56,475 - Thank you. - You're welcome. 362 00:24:01,731 --> 00:24:04,275 There he is, Martin. 363 00:24:04,359 --> 00:24:05,943 Mom. 364 00:24:06,361 --> 00:24:08,028 Come have a seat over here. 365 00:24:08,822 --> 00:24:11,323 That's not very nice, but sit down. Yeah. 366 00:24:11,867 --> 00:24:13,742 They're fun. 367 00:24:15,203 --> 00:24:17,288 Hi, Martin. 368 00:24:17,831 --> 00:24:20,416 Why are you wearing black? 369 00:24:20,584 --> 00:24:23,878 So like a gangster. 370 00:24:25,380 --> 00:24:29,717 So I spoke to your father the other day. 371 00:24:30,135 --> 00:24:33,679 - I imagine that'd be rather difficult. - No, no, it wasn't. It wasn't. 372 00:24:33,847 --> 00:24:35,806 - No? - No. 373 00:24:36,057 --> 00:24:39,018 They told me you have been taking lithium. 374 00:24:39,311 --> 00:24:41,020 Yes. Those blabbermouths. 375 00:24:43,231 --> 00:24:46,650 We've had some laughs, haven't we, Martin? 376 00:24:46,735 --> 00:24:48,152 Mmm-hmm. 377 00:24:48,236 --> 00:24:50,154 It's good to see you again. 378 00:24:52,115 --> 00:24:55,326 Mom, what happened to the house, and all the money I sent? 379 00:24:55,494 --> 00:24:58,621 They stole. I don't do money. 380 00:24:58,872 --> 00:25:01,582 You know, time allows miracles. 381 00:25:01,750 --> 00:25:03,334 Time. 382 00:25:03,502 --> 00:25:05,920 - And you need time, that's all. - Sir? 383 00:25:06,171 --> 00:25:08,881 Excuse me. It's time for her medication. 384 00:25:08,965 --> 00:25:11,217 Nurse Scott is my best friend. 385 00:25:11,551 --> 00:25:12,885 We met. 386 00:25:13,053 --> 00:25:14,553 - Okay. - Okay. 387 00:25:16,348 --> 00:25:17,973 Oh, God. There's just so much here. 388 00:25:18,892 --> 00:25:21,060 You're gonna be okay, honey. 389 00:25:21,228 --> 00:25:22,394 Okay? 390 00:25:22,562 --> 00:25:24,188 Okay. 391 00:25:26,733 --> 00:25:28,901 What's happening? 392 00:25:34,074 --> 00:25:35,783 Mom? 393 00:25:36,076 --> 00:25:37,701 Yes? 394 00:25:38,995 --> 00:25:43,123 You are a handsome devil. What's your name? 395 00:25:44,209 --> 00:25:45,793 Martin. 396 00:25:45,877 --> 00:25:47,920 Martin, right. 397 00:25:48,046 --> 00:25:53,092 "So the colonel's lady like Judy O'Grady. 398 00:25:53,260 --> 00:25:55,469 "Are twins under the skin" 399 00:25:55,637 --> 00:25:57,513 Oh, silly. 400 00:27:04,664 --> 00:27:06,415 Martin's back. 401 00:27:14,215 --> 00:27:15,883 Hey, I'm Debi Newberry, 402 00:27:15,967 --> 00:27:19,136 and stand by your phones, because any time now, I'll be giving away tickets 403 00:27:19,220 --> 00:27:22,306 to see Palace this Saturday night in concert at Cobo Hall. 404 00:27:22,682 --> 00:27:23,766 You can call in for tickets 405 00:27:23,850 --> 00:27:25,976 or just show up at Cobo Hall and say my name. 406 00:27:26,227 --> 00:27:28,270 No, I'm just kidding. 407 00:27:30,231 --> 00:27:32,024 Hi. 408 00:27:35,236 --> 00:27:36,236 Uh... 409 00:27:36,863 --> 00:27:40,032 And here's The Specials, 410 00:27:40,200 --> 00:27:43,786 doing one of their songs. 411 00:27:49,417 --> 00:27:50,584 It's Martin. 412 00:27:51,169 --> 00:27:53,587 I know who you are. 413 00:27:53,672 --> 00:27:54,755 You're not dead. 414 00:27:56,007 --> 00:27:58,467 - Hi. - Hi. Shake my hand. 415 00:27:58,551 --> 00:28:00,302 How are you? 416 00:28:01,346 --> 00:28:02,846 Wow. 417 00:28:20,573 --> 00:28:22,408 How... How are you? It's good to see you. 418 00:28:22,492 --> 00:28:25,035 You look great. How long has it been? Ten years? 419 00:28:25,120 --> 00:28:26,412 How long has it been? 420 00:28:26,579 --> 00:28:29,665 Since you stood me up on prom night and vanished without a word? 421 00:28:29,749 --> 00:28:32,126 Yeah, 10 years I think. 422 00:28:32,293 --> 00:28:33,627 Yeah. 423 00:28:36,089 --> 00:28:37,756 You tell me about yourself. 424 00:28:38,258 --> 00:28:42,886 In California, travel a lot around on business. 425 00:28:43,263 --> 00:28:44,388 - That's it? - Yeah. 426 00:28:44,556 --> 00:28:46,348 That's 10 years? 427 00:28:47,100 --> 00:28:48,392 Yeah. 428 00:28:48,476 --> 00:28:50,936 I would hope for a great abduction story or something. 429 00:28:51,104 --> 00:28:53,355 I've had a few thrilling moments here and there, 430 00:28:53,440 --> 00:28:55,816 but, you know, it flew by. 431 00:28:56,901 --> 00:28:58,610 So, what's your business? 432 00:28:59,654 --> 00:29:00,821 Professional killer. 433 00:29:02,157 --> 00:29:05,242 - Do you get dental with that? - No. 434 00:29:08,455 --> 00:29:12,332 I gotta go. So you're working? It's a great... I mean, it's a great show. 435 00:29:12,500 --> 00:29:14,960 I've been listening. I mean, since I got back into town. 436 00:29:15,503 --> 00:29:18,130 - But I'll come back. - What are the odds? 437 00:29:19,257 --> 00:29:21,175 Very funny. I'll see you. 438 00:29:34,689 --> 00:29:37,649 Someone has come to me out of the past 439 00:29:37,734 --> 00:29:40,194 reviving a feeling long since forgotten. 440 00:29:41,196 --> 00:29:45,491 I know I should be mad, and I am. 441 00:29:48,328 --> 00:29:51,371 - What's he doing? - No clue. 442 00:29:52,916 --> 00:29:57,503 He says cryptic things and is gone abruptly again. 443 00:30:02,050 --> 00:30:05,385 Oh, boy. What... What is this I'm feeling here? 444 00:30:05,470 --> 00:30:08,597 Is this pain? Is this panic? Is it pleasure? 445 00:30:08,681 --> 00:30:11,600 - Am I hungry? Who's hungry? - Seventy-nine point five. 446 00:30:11,684 --> 00:30:13,393 Okay, the first five callers will receive 447 00:30:13,478 --> 00:30:16,104 a sentimental breakfast from CuppaJoe's, 448 00:30:16,189 --> 00:30:19,691 courtesy of the long-lost love of my life. 449 00:30:21,694 --> 00:30:23,195 The man who vanished. 450 00:30:27,075 --> 00:30:30,536 The man who is walking right back into the station 451 00:30:31,162 --> 00:30:33,247 and into my booth. 452 00:30:37,210 --> 00:30:38,836 Sit. 453 00:30:50,223 --> 00:30:54,268 Okay, let's take a random day. Spring of '86. 454 00:30:56,312 --> 00:30:57,354 Two young lovers with natural chemistry. 455 00:30:57,438 --> 00:30:59,481 - I'm on the air? - Yeah. 456 00:31:00,567 --> 00:31:06,572 A girl sits in a $700 prom dress 457 00:31:07,448 --> 00:31:08,490 on the steps of her house, 458 00:31:08,575 --> 00:31:10,534 waiting for the most romantic night of her young life. 459 00:31:11,619 --> 00:31:15,372 The boy never shows up, not until now. 460 00:31:15,540 --> 00:31:17,499 So, what's the question? 461 00:31:19,294 --> 00:31:20,335 Where have I been? 462 00:31:20,420 --> 00:31:21,712 More like, "What happened, Mr. Blank?" 463 00:31:21,796 --> 00:31:23,672 I don't know. I could venture a guess, 464 00:31:23,756 --> 00:31:26,216 but it would sound like a rationalization, a cop-out. 465 00:31:26,634 --> 00:31:28,719 I thought coming home, seeing some friends, 466 00:31:29,053 --> 00:31:30,721 and I thought maybe seeing you, of course, 467 00:31:30,805 --> 00:31:33,432 would be the most important part of that equation. 468 00:31:33,766 --> 00:31:36,977 That didn't... That didn't come out right. This... This isn't even my idea. 469 00:31:37,270 --> 00:31:39,771 This whole thing is my therapist's idea, really. 470 00:31:43,109 --> 00:31:45,235 Is this bothering... 471 00:31:55,955 --> 00:32:00,250 Okay, so you're back a decade late, 472 00:32:00,335 --> 00:32:02,544 and you're on some sort of therapeutic assignment, 473 00:32:02,629 --> 00:32:04,880 and you wanna sort things out with me. 474 00:32:04,964 --> 00:32:07,716 So the question now becomes do I allow you access to me, 475 00:32:07,800 --> 00:32:11,303 - or do I call security? - I don't think that'd be a good idea. 476 00:32:11,471 --> 00:32:14,681 Grosse Pointe, I need your help, 555-WGPM. 477 00:32:14,766 --> 00:32:16,767 Do you think maybe we could get a cup of coffee, 478 00:32:16,851 --> 00:32:19,144 and I could try to explain or apologize? 479 00:32:21,856 --> 00:32:25,734 Come on, Marty, this segues so nicely into my '80s weekend. 480 00:32:26,319 --> 00:32:29,905 Should a once-brokenhearted girl give a guy a second chance? 481 00:32:31,157 --> 00:32:33,116 Let's go to the phones. 482 00:32:33,201 --> 00:32:34,409 You're on the air. 483 00:32:34,494 --> 00:32:36,578 - Hi, Debi, it's Gail. - Oh, hi, Gail. 484 00:32:36,663 --> 00:32:38,246 You know, I wouldn't take him back yet. 485 00:32:38,331 --> 00:32:42,084 I'd make him jump through some hoops for a while, walk over hot coals. 486 00:32:42,168 --> 00:32:45,462 - Make him beg for it. - Harsh. That's very harsh, Gail. 487 00:32:45,546 --> 00:32:48,340 Do you think maybe we could discuss this in a more discreet setting? 488 00:32:48,508 --> 00:32:50,384 ...beg like a beggar. You know, come on. 489 00:32:51,344 --> 00:32:52,761 Next caller, you're on the air. 490 00:32:52,845 --> 00:32:56,264 Debi, man, it's Nathaniel. I don't hear any real remorse. 491 00:32:56,349 --> 00:32:58,850 I mean, I don't think I'd let this guy back in your life. 492 00:32:58,977 --> 00:33:01,561 And, dude, I'd make him wear that prom dress. 493 00:33:02,063 --> 00:33:03,939 Does anybody else have a question for Marty? 494 00:33:04,065 --> 00:33:06,441 - I do, but he's a shifty one. - Put that down. 495 00:33:06,526 --> 00:33:10,237 I have a question for Marty. 496 00:33:10,863 --> 00:33:13,323 - Next caller, you're on the air. - Yeah, Debi, hi. 497 00:33:13,408 --> 00:33:16,034 Long-time listener, first-time caller. I love the show. 498 00:33:16,494 --> 00:33:18,328 So, Martin, what, no yellow ribbons? 499 00:33:18,538 --> 00:33:19,955 Didn't anybody miss you? 500 00:33:20,039 --> 00:33:23,000 Don't you think you should tell her why you're really in town, tough guy? 501 00:33:23,084 --> 00:33:26,044 You know what we love? We love tough guys like you. 502 00:33:26,713 --> 00:33:30,173 Thanks. That was our own Michigan Militia, with their latest chart topper. 503 00:33:30,258 --> 00:33:32,968 Come on, people, do I give this guy the time of day? 504 00:33:33,720 --> 00:33:37,639 Marty, do you have any deeply personal responses 505 00:33:37,724 --> 00:33:39,683 - you wanna share with our listeners? - No. 506 00:33:39,767 --> 00:33:41,393 Okay, he's shaking his head no. 507 00:33:41,477 --> 00:33:43,729 In radio, that usually signals the end of the interview. 508 00:33:43,813 --> 00:33:46,356 Grosse Pointe, Michigan, I hear you loud and clear. 509 00:33:46,441 --> 00:33:48,608 If you love something, set it free. 510 00:33:48,735 --> 00:33:53,113 If it comes back to you, it's, well, 511 00:33:55,575 --> 00:33:57,242 broken. 512 00:34:01,289 --> 00:34:04,249 Damn it. Never trust my instincts. 513 00:34:31,611 --> 00:34:33,445 Marty. 514 00:34:36,324 --> 00:34:37,741 Paul. 515 00:34:37,909 --> 00:34:40,327 - Don't leave me hanging, baby. - Hey, man. 516 00:34:40,495 --> 00:34:42,579 How the hell you doing? 517 00:34:44,290 --> 00:34:46,541 Hey. Look at you. 518 00:34:46,626 --> 00:34:48,043 - Walk with me, man. - Sure. 519 00:34:48,127 --> 00:34:50,087 - I got my car parked around the corner. - Okay. 520 00:34:50,171 --> 00:34:54,633 Yeah. Goddamn, I worried you joined a cult or something, man. 521 00:34:54,717 --> 00:34:56,093 Half expected you to come back into town 522 00:34:56,177 --> 00:34:57,886 in a fennel wreath and paper pants. 523 00:34:57,970 --> 00:34:59,721 - No money in it. - Says you. 524 00:34:59,806 --> 00:35:02,974 - Look at you. You've gone respectable. - I stopped pouting on the sidelines. 525 00:35:03,059 --> 00:35:05,227 I got in the game, joined the working week. 526 00:35:05,311 --> 00:35:07,437 So why don't you valet park your high horse, slick, 527 00:35:07,522 --> 00:35:09,898 - and take it easy on your buddy? - It was a cheap shot. 528 00:35:09,982 --> 00:35:11,650 Yeah, it was. 529 00:35:12,693 --> 00:35:15,112 - Man, let's catch up, huh? - Yeah, let's catch up. 530 00:35:15,196 --> 00:35:18,740 I got a real estate deal. I'm taking them through a final walkthrough, you know. 531 00:35:19,283 --> 00:35:20,575 - This your Beemer? - Yeah. 532 00:35:20,660 --> 00:35:21,743 In Detroit? That's sacrilege. 533 00:35:21,828 --> 00:35:23,578 Well, you know, guess who I got it from? 534 00:35:23,663 --> 00:35:26,456 - I have no idea. - Bob Destepello. 535 00:35:26,541 --> 00:35:28,750 - Bob Destepello sold you a car? - Yeah, he did. 536 00:35:28,835 --> 00:35:31,461 Didn't he break your collarbone and steal your woman? 537 00:35:31,546 --> 00:35:33,255 - Yeah. - So you're in real estate, huh? 538 00:35:33,339 --> 00:35:36,258 Yeah, I got a couple of newlyweds with a decision-making disorder. 539 00:35:36,342 --> 00:35:39,344 I'll just hold their hands and reinforce their clarity. 540 00:35:39,512 --> 00:35:42,180 Isn't there some sort of Frank Lloyd Wright connection with this? 541 00:35:42,265 --> 00:35:45,100 You know what? There is indeed. For the life of me, I can't... 542 00:35:45,184 --> 00:35:46,852 Blank! 543 00:35:52,525 --> 00:35:54,442 Hey, Blank. 544 00:35:54,527 --> 00:35:56,278 I was driving by, I saw you on the lawn. 545 00:35:56,362 --> 00:35:59,281 I thought there was gonna be a problem at first, before I recognized you. 546 00:35:59,866 --> 00:36:01,741 Terry Rostand. How you doing? PHS. 547 00:36:01,868 --> 00:36:04,035 Terry Rostand. Oh, yeah, you were always the guy who was... 548 00:36:04,162 --> 00:36:06,288 - Yeah, I remember you. - Yeah, '86. 549 00:36:06,372 --> 00:36:08,456 How you doing, man? You look good. You became a cop. 550 00:36:08,541 --> 00:36:11,126 - Nice badge. - No, no, no. I'm not a peace officer. 551 00:36:11,210 --> 00:36:12,627 This badge isn't a meaningful symbol or anything. 552 00:36:12,712 --> 00:36:14,462 It's a badge of my company. 553 00:36:14,547 --> 00:36:17,340 We don't enforce the law, we execute company policy for homeowners. 554 00:36:17,425 --> 00:36:20,010 - I get it. Cool. Cool. - Yeah. 555 00:36:20,094 --> 00:36:22,804 - You mind talking a little shop? - Sure. 556 00:36:22,889 --> 00:36:24,848 When are you authorized to use deadly force? 557 00:36:24,932 --> 00:36:26,349 Well, you know, of course, 558 00:36:26,434 --> 00:36:28,810 taxes provide your basic service, police and whatnot, 559 00:36:28,895 --> 00:36:30,645 but our customers need a bit more than that. 560 00:36:30,730 --> 00:36:33,732 So if we find you on the property, you know, we do what we have to do. 561 00:36:33,816 --> 00:36:36,735 So if I just look suspicious on your customer's property 562 00:36:36,861 --> 00:36:39,196 under those, you know, heightened circumstances, 563 00:36:39,280 --> 00:36:41,364 you have the authority to shoot me? 564 00:36:41,449 --> 00:36:42,699 Correct. 565 00:36:42,783 --> 00:36:44,910 Wow. All right, all right. How'd you get the gig? 566 00:36:44,994 --> 00:36:46,870 You know, they were hiring. 567 00:36:46,954 --> 00:36:49,331 - It was only a two-week course. - Yeah, that's good. 568 00:36:49,415 --> 00:36:50,498 - You look good. - Yeah, thanks. 569 00:36:50,583 --> 00:36:52,626 It's a beauty. What more can I say? 570 00:36:52,752 --> 00:36:54,711 You know, you'll be raising your family in a work of art. 571 00:36:54,795 --> 00:36:56,671 A work of art in a work of art. 572 00:36:56,756 --> 00:36:58,757 Yeah. 573 00:36:59,425 --> 00:37:00,759 Well... 574 00:37:00,843 --> 00:37:02,928 I've always felt very temporary about myself, 575 00:37:03,095 --> 00:37:05,931 and looking at the two of you in this house, 576 00:37:06,098 --> 00:37:07,599 when my time comes, if it ever does, 577 00:37:07,767 --> 00:37:10,310 I want a house like this, I want a wife like you. 578 00:37:13,105 --> 00:37:16,149 - And you'll be safe here. - We really gotta go. 579 00:37:16,317 --> 00:37:19,069 Okay, give me a call, you guys. 580 00:37:19,153 --> 00:37:20,862 You're not gonna go through another broker, are you? 581 00:37:20,947 --> 00:37:22,781 Definitely not. 582 00:37:22,949 --> 00:37:25,700 Cute couple. I don't think they're buyers though. 583 00:37:25,785 --> 00:37:28,036 I don't know if you're qualified to make that statement. 584 00:37:28,120 --> 00:37:30,372 00 to 3:00 I show the house, Terry. 585 00:37:30,456 --> 00:37:32,374 They don't look like people who'd use the, you know... 586 00:37:32,458 --> 00:37:33,625 Did you get a call, Terry? 587 00:37:33,834 --> 00:37:36,336 No, I was just driving by, and, you know, 588 00:37:36,420 --> 00:37:37,963 I saw some people milling around the lawn here. 589 00:37:38,089 --> 00:37:40,215 No, there was just me. I was right there. 590 00:37:40,299 --> 00:37:42,259 Okay, that's what I thought. I just came by. 591 00:37:42,343 --> 00:37:45,303 I show people houses here, and I'd appreciate if you don't show up. 592 00:37:45,388 --> 00:37:48,098 I know, but you're coming around in the neighborhood unannounced... 593 00:37:48,182 --> 00:37:50,892 - Did you get a call? - No, but you don't know the alarm code. 594 00:37:50,977 --> 00:37:52,602 - Did you get a call? - No, they go off. 595 00:37:52,687 --> 00:37:54,980 Okay, you're gonna have to go. 596 00:37:55,064 --> 00:37:56,731 I'm more a part of this neighborhood than you are. 597 00:37:56,816 --> 00:37:57,983 And besides, a lot of times 598 00:37:58,067 --> 00:38:00,402 you don't know the alarm codes when you're checking, 599 00:38:00,611 --> 00:38:02,487 - and the alarm goes off. - Wow. 600 00:38:02,655 --> 00:38:04,656 Yeah. Yeah, for sure. 601 00:38:09,829 --> 00:38:12,247 Well, I'm sorry about the temporary thing... 602 00:38:12,331 --> 00:38:14,249 No, don't worry about it, I don't even... 603 00:38:14,333 --> 00:38:16,084 Listen, I don't usually pimp my friends, 604 00:38:16,168 --> 00:38:19,129 but I got an excellent piece of property you might want to look at. 605 00:38:19,213 --> 00:38:21,464 - I got a few minutes. - I gotta get something off my chest. 606 00:38:21,549 --> 00:38:24,843 - Have you been to see the old house? - Yeah. They tore it down 607 00:38:25,011 --> 00:38:28,263 - in the name of convenience. - Yeah, I brokered the deal. 608 00:38:28,347 --> 00:38:31,975 I tried to get a family in there, but Ultimart made the best offer. 609 00:38:32,059 --> 00:38:34,102 Well, thank you for profiting on my childhood. 610 00:38:44,405 --> 00:38:47,407 Take a look at this new listing. 611 00:38:47,783 --> 00:38:51,286 - Debt's house. - Yeah, kind of crept up on you, didn't it? 612 00:38:51,370 --> 00:38:53,872 No, you drove us here. 613 00:38:54,040 --> 00:38:55,582 Yeah. 614 00:39:06,052 --> 00:39:08,636 So how's the family, man? 615 00:39:08,721 --> 00:39:11,806 You don't know? Of course you don't know. 616 00:39:11,891 --> 00:39:14,309 - Yeah, my parents are divorced. - They got divorced? 617 00:39:14,393 --> 00:39:16,311 Yeah, my dad's shacking up with this woman. 618 00:39:16,395 --> 00:39:17,729 She's 20 years younger than him. 619 00:39:17,813 --> 00:39:19,773 She's like a biscuit older than me. It's ugly. 620 00:39:19,857 --> 00:39:21,649 My mom's making ceramic night-lights. 621 00:39:21,734 --> 00:39:23,777 Takes, like, the plain shells and paints them... 622 00:39:23,861 --> 00:39:26,154 How's your sister? Did she ever marry that guy, Kenny? 623 00:39:26,238 --> 00:39:29,491 - Kenny? - Yeah, did that ever work out? 624 00:39:29,575 --> 00:39:31,993 Come on, man, he did three years at Joliet. 625 00:39:32,078 --> 00:39:35,080 They put one of those bracelets on him, like a LoJack, you know? 626 00:39:35,164 --> 00:39:37,665 They know where he is at all times. I think he's at Pizza Hut now. 627 00:39:37,750 --> 00:39:39,292 - So let's not go there. - No. 628 00:39:39,377 --> 00:39:41,795 Yeah, yeah. So you look good, you seem good. 629 00:39:41,921 --> 00:39:43,588 Thank you. You may have... 630 00:39:44,590 --> 00:39:47,425 Ten years, man! Ten! 631 00:39:48,010 --> 00:39:50,678 Where have you been for 10 years? 632 00:39:51,055 --> 00:39:53,056 I freaked out, 633 00:39:53,641 --> 00:39:55,100 joined the Army, 634 00:39:55,267 --> 00:39:57,102 went into business for myself. 635 00:39:57,269 --> 00:39:59,270 I'm a professional killer. 636 00:39:59,730 --> 00:40:01,940 Does that... Do you have to do postgraduate work for that, 637 00:40:02,024 --> 00:40:04,234 or can you jump right in? I'm curious about that. 638 00:40:04,360 --> 00:40:07,278 - No, it's not. It's an open market. - Open market? That's good. 639 00:40:07,988 --> 00:40:11,908 Ten years, man! Ten... Ten years! 640 00:40:12,076 --> 00:40:14,160 Ten years! Ten! 641 00:40:14,328 --> 00:40:17,789 Ten years! Ten years! 642 00:40:17,957 --> 00:40:21,459 I freaked out, I joined the Army, 643 00:40:21,585 --> 00:40:23,920 I worked for the government, I went into business with myself, 644 00:40:24,004 --> 00:40:26,256 I'm a professional killer. That's what I did! 645 00:40:26,924 --> 00:40:29,509 - Okay, well, can I join up? - Yes! 646 00:40:33,597 --> 00:40:35,181 Come on. 647 00:40:35,349 --> 00:40:38,393 What about... How's your mom, man? Is she still a little bit loopy? 648 00:40:38,477 --> 00:40:40,478 She's uncorked, man. 649 00:40:41,439 --> 00:40:42,647 All right, see you at 650 00:40:42,731 --> 00:40:45,108 the I've-peaked-and-I'm-kidding-myself party. 651 00:41:04,545 --> 00:41:06,379 Pacific Trident Global. 652 00:41:06,464 --> 00:41:08,131 - I need some data. - Hey, there. 653 00:41:08,215 --> 00:41:09,757 How'd the assignment go? 654 00:41:09,842 --> 00:41:11,676 I'll do it tomorrow. 655 00:41:13,053 --> 00:41:14,304 What's it look like? 656 00:41:14,513 --> 00:41:16,055 Looks fine. 657 00:41:16,223 --> 00:41:18,141 Like it always does, nothing remarkable about it. 658 00:41:18,225 --> 00:41:20,018 Nothing remarkable at all. 659 00:41:20,352 --> 00:41:22,103 You're taking your time? 660 00:41:22,188 --> 00:41:23,730 Just being a professional? 661 00:41:24,064 --> 00:41:25,356 Something like that. 662 00:41:25,441 --> 00:41:27,567 Look, I got a job to do, I'm gonna do it, right? 663 00:41:27,651 --> 00:41:31,613 The reason I called. Could you find out who else is in town and why? 664 00:41:31,697 --> 00:41:33,781 I've made two spooks and a ghoul so far. 665 00:41:33,866 --> 00:41:36,618 So if they've double-booked the job and/or they're gonna kill me, 666 00:41:36,702 --> 00:41:39,329 I'd like to know about it. That'd be great if you could find out. 667 00:41:39,538 --> 00:41:41,372 - Okay, got it. - Bye-bye. 668 00:41:41,540 --> 00:41:43,708 Amelia? Wait, hold on a second. 669 00:41:43,876 --> 00:41:45,543 Pacific Trident Global. 670 00:41:45,711 --> 00:41:46,836 Janice? 671 00:41:49,173 --> 00:41:52,842 Yeah, no, where the fuck is it? I ordered it three days ago. 672 00:41:57,264 --> 00:41:58,973 No, that doesn't work. 673 00:41:59,058 --> 00:42:02,143 That's... That's not right. Let me go over it again, all right? 674 00:42:02,228 --> 00:42:06,022 Let's see, 3,000 rounds of 9-mm subsonic. 675 00:42:06,106 --> 00:42:10,318 You had that. I gave that to you on the fucking list. 676 00:42:11,070 --> 00:42:15,573 Well, I don't give a goddamn where it is, you get it here now. 677 00:42:17,409 --> 00:42:18,535 Amelia? 678 00:42:18,619 --> 00:42:20,703 I'm sorry. 679 00:42:20,788 --> 00:42:22,163 Yeah, no. 680 00:42:22,248 --> 00:42:25,625 No, I'm... It's not gonna be a boring soup. That's just the base. 681 00:42:25,709 --> 00:42:28,044 You put the chicken in, you've got to add other flavors. 682 00:42:28,128 --> 00:42:30,630 Carrots and celery are just a base of a soup. 683 00:44:02,514 --> 00:44:04,599 What the fuck, man? 684 00:44:37,341 --> 00:44:38,424 Cool. 685 00:44:38,884 --> 00:44:41,177 What'd you do that for? 686 00:44:41,887 --> 00:44:43,763 It's not me. 687 00:44:44,598 --> 00:44:46,140 You all right? 688 00:44:46,225 --> 00:44:48,309 No, I'm not all right. 689 00:44:48,394 --> 00:44:49,769 Take it easy. 690 00:44:49,853 --> 00:44:53,398 I'm hurt and pissed. Gotta find a new job. 691 00:45:07,955 --> 00:45:10,331 - WGPM FM. - Deborah, it's Martin. 692 00:45:10,416 --> 00:45:11,624 Hi, Martin. 693 00:45:11,709 --> 00:45:13,084 Listen, that thing didn't go as I planned. 694 00:45:13,168 --> 00:45:16,671 - Seeing you, it didn't go as I planned. - It was just as I planned. 695 00:45:16,755 --> 00:45:18,005 I'm wondering how you are 696 00:45:18,090 --> 00:45:20,550 and I'd like to catch up with you. I don't know if it's possible. 697 00:45:21,593 --> 00:45:22,927 Well, okay, let's catch up. 698 00:45:23,303 --> 00:45:26,013 Well, I thought maybe we could go someplace and talk, and... 699 00:45:26,098 --> 00:45:29,016 - Well, I talk all day. - Well, then just listen. Maybe... 700 00:45:29,101 --> 00:45:31,477 Maybe we could go to the Hippo Club in 30 minutes? 701 00:45:31,770 --> 00:45:34,397 - Yeah, okay. - By the way, is this live, or, you know, 702 00:45:34,481 --> 00:45:36,774 - are we being broadcast again? - Not right now, 703 00:45:37,067 --> 00:45:39,777 but I tend to record everything because you never know. 704 00:45:39,945 --> 00:45:41,612 Right, right. That's a good point. 705 00:45:41,697 --> 00:45:43,030 - I'll see you there. - Okay. 706 00:45:43,282 --> 00:45:46,617 I'd like to explain some things to you and have a good... 707 00:45:49,580 --> 00:45:51,831 Martin Blank. 708 00:46:01,925 --> 00:46:04,135 - You seem very nervous. - No, no, I'm not. It's just... 709 00:46:05,471 --> 00:46:07,305 Why do you keep looking over your shoulder? 710 00:46:07,389 --> 00:46:10,391 No, I just don't like having my back, you know... It's a habit. 711 00:46:10,517 --> 00:46:13,352 Let's not talk about that. I want to talk to you. 712 00:46:13,437 --> 00:46:14,854 - Okay. - Put the spotlight on you. 713 00:46:15,022 --> 00:46:17,106 - Sure. - You got married. 714 00:46:17,191 --> 00:46:20,151 That's hard to imagine. It's just unbelievable. 715 00:46:20,235 --> 00:46:23,237 No, it's pretty normal, Martin. It happens all the time. 716 00:46:23,322 --> 00:46:26,157 It's not like you went away for the weekend. 717 00:46:26,867 --> 00:46:27,909 Can I ask you a question? 718 00:46:27,993 --> 00:46:30,912 I mean, if it's too personal, you don't have to answer it. 719 00:46:30,996 --> 00:46:32,538 What happened? 720 00:46:33,165 --> 00:46:34,749 I think... 721 00:46:34,833 --> 00:46:37,335 I think I married him to get away. 722 00:46:38,170 --> 00:46:39,629 Didn't like where I ended up. 723 00:46:39,838 --> 00:46:40,963 What was the guy like? 724 00:46:41,048 --> 00:46:43,424 It doesn't matter. Just forget about that question. 725 00:46:43,509 --> 00:46:45,968 Same thing happened to me when I joined the Army. 726 00:46:46,053 --> 00:46:50,139 - It's a marriage of sorts. - On prom night. That's psychotic. 727 00:46:51,433 --> 00:46:54,310 How could you possibly join the Army? 728 00:46:54,394 --> 00:46:58,064 It's something I felt I had to do. I know it doesn't make any sense. 729 00:46:58,148 --> 00:46:59,565 No, it doesn't make any sense. 730 00:46:59,858 --> 00:47:03,236 Do you know how much time I spent on this masochistic cycle just trying 731 00:47:03,320 --> 00:47:05,696 - to figure out what I'd done? - Nothing. 732 00:47:05,823 --> 00:47:08,366 Yeah, well, you tell me that now. A little late. 733 00:47:08,700 --> 00:47:11,577 And I thought you'd been murdered or brainwashed or... 734 00:47:11,829 --> 00:47:13,454 At least I'd hoped that's what happened. 735 00:47:13,539 --> 00:47:15,581 Sorry to disappoint you. 736 00:47:15,666 --> 00:47:19,377 So, you know, come on, spill. What you been doing the last 10 years? 737 00:47:19,670 --> 00:47:22,421 Well, you must have experiences you wanna tell me about. 738 00:47:22,506 --> 00:47:24,549 - Bad experiences. - You've met people? 739 00:47:24,758 --> 00:47:28,010 - Bad people. - You're pathetic. Know what you need? 740 00:47:28,095 --> 00:47:29,929 - What? - Shockabuku. 741 00:47:30,013 --> 00:47:31,722 You wanna tell me what that means? 742 00:47:31,807 --> 00:47:35,893 It's a swift, spiritual kick to the head that alters your reality forever. 743 00:47:36,895 --> 00:47:38,396 That'd be good. 744 00:47:38,564 --> 00:47:40,314 I think. 745 00:47:41,400 --> 00:47:44,235 Listen, I could pick you up for the reunion around 7:00. 746 00:47:44,444 --> 00:47:47,613 Wait a minute. Let me get this straight. You are asking me 747 00:47:47,781 --> 00:47:51,617 - to go as your date to the reunion? - Yes. 748 00:47:52,578 --> 00:47:55,621 - It's unbelievable. - Well, you know, what the hell? 749 00:47:55,789 --> 00:47:58,124 - I'm not even planning on going. - Really? 750 00:47:58,208 --> 00:48:02,461 Really. I'm... I was just gonna be mean about them on the radio. You know? 751 00:48:02,588 --> 00:48:05,006 - Yeah, yeah. - Besides, it's gonna be depressing. 752 00:48:05,090 --> 00:48:08,509 Maybe. But listen, if you wanna go, I can't think of any reason 753 00:48:08,594 --> 00:48:10,887 - why we wouldn't go together. - I can. 754 00:48:10,971 --> 00:48:13,014 I think you can open up, forgive a little. 755 00:48:13,265 --> 00:48:15,516 I think it'd be good for you. I'll be on time. 756 00:48:15,601 --> 00:48:18,060 Showing up would be a big step. 757 00:48:20,981 --> 00:48:22,857 - Well, I'll think about it. - Really? 758 00:48:22,941 --> 00:48:25,818 - Yeah. - Oh, my God. It's Marvin and Debi. 759 00:48:26,069 --> 00:48:28,112 It's me, Amy. 760 00:48:28,280 --> 00:48:29,864 - Amy. - Yes. 761 00:48:29,948 --> 00:48:31,324 You're still together? 762 00:48:31,783 --> 00:48:35,328 Oh, God, you were the coolest couple. 763 00:48:36,747 --> 00:48:38,205 Still are. I am so sorry. 764 00:48:38,457 --> 00:48:40,708 - That's okay. No, God. - Here. Want my drink? 765 00:48:40,792 --> 00:48:43,794 - Don't worry about a thing. - Debi, I love your show. 766 00:48:43,921 --> 00:48:46,547 - It's so timeless. - Yeah, it does run a little long. 767 00:48:46,632 --> 00:48:49,342 - Marvin, are you here for the reunion? - Sure. 768 00:48:49,426 --> 00:48:52,219 - Where you been these last 10 years? - Yeah, Marv, where you been? 769 00:48:52,304 --> 00:48:53,679 You look great. 770 00:48:54,181 --> 00:48:56,557 - I work at Kentucky Fried Chicken. - You do not. 771 00:48:56,642 --> 00:48:59,268 I do. I sell biscuits and gravy all over the southland. 772 00:49:00,145 --> 00:49:01,812 You're so funny. He's a funny guy. 773 00:49:02,814 --> 00:49:04,357 You know Tim, my husband? 774 00:49:04,608 --> 00:49:07,193 Why don't I get you another drink and you can catch up? 775 00:49:07,277 --> 00:49:09,487 Could I have a Stoli with three olives and an onion? 776 00:49:09,780 --> 00:49:11,739 - Yeah. - I'll have what she's having. 777 00:49:11,823 --> 00:49:13,407 Sure. 778 00:49:18,497 --> 00:49:20,498 Hi. 779 00:49:26,338 --> 00:49:29,799 Girl down there, she doesn't trust me anymore. 780 00:49:29,883 --> 00:49:31,592 I don't know why. 781 00:49:31,677 --> 00:49:33,511 I'm trying to earn back her trust. 782 00:49:42,020 --> 00:49:44,355 I'm gonna go finish my drink, walk her to the car, 783 00:49:44,439 --> 00:49:46,941 I'll be at the hotel in a half hour. 784 00:49:47,025 --> 00:49:48,859 I'll see you there? 785 00:49:53,865 --> 00:49:56,951 - That's him. - Yeah, we know, thank you. 786 00:49:57,035 --> 00:49:58,744 We've been following him around. 787 00:49:58,829 --> 00:50:00,454 What's the problem here? You guys on an hourly rate? 788 00:50:01,039 --> 00:50:03,332 If we observe the subject in an illegal act, 789 00:50:03,417 --> 00:50:06,502 only then can we intervene and terminate. 790 00:50:06,586 --> 00:50:07,670 Yeah. 791 00:50:07,879 --> 00:50:10,256 Why don't you just go and shoot the fucker, huh? 792 00:50:10,340 --> 00:50:13,259 Because we are not assassins, Mr. Grocer. 793 00:50:13,510 --> 00:50:16,387 - We work for the American government. - Hey, he's coming back. 794 00:50:19,391 --> 00:50:21,767 He's not coming back. 795 00:50:24,896 --> 00:50:27,356 Fuck you guys. 796 00:50:27,941 --> 00:50:30,609 - Hey, I don't appreciate being hosed. 797 00:50:31,737 --> 00:50:33,362 You're exactly the same. 798 00:50:33,447 --> 00:50:34,613 So are you. 799 00:50:34,698 --> 00:50:37,283 - I am? How so? - Just like I remembered you. 800 00:50:37,367 --> 00:50:39,285 Yeah? Troubled? 801 00:50:39,411 --> 00:50:42,413 I'm troubled? Yeah. I got... I got a few problems. Don't you? 802 00:50:42,581 --> 00:50:44,165 - Sure. - Yeah? What'd you do? 803 00:50:44,249 --> 00:50:45,916 I tried everything, you know. 804 00:50:46,001 --> 00:50:48,836 I went to the nutritionist, the herbalist, the psychiatrist. 805 00:50:48,920 --> 00:50:53,215 - That's quite a list. Any of it work? - I can't tell, but you gotta try, you know? 806 00:50:53,300 --> 00:50:55,551 - It's your duty. - Yeah, patriot, sure, sure. 807 00:50:55,635 --> 00:50:58,471 - Yeah. - So tell me more about your problems. 808 00:50:58,555 --> 00:51:02,141 And I'll tell you about mine and then we'll solve them tonight. 809 00:51:03,477 --> 00:51:05,186 Not so fast. 810 00:51:05,270 --> 00:51:08,606 - You're still in the penalty box. - Right, right, right. 811 00:51:10,275 --> 00:51:12,568 Well, thanks for coming to see me. 812 00:51:13,612 --> 00:51:17,114 - So is there a Mrs. Mysterio? - No, but I have a very nice cat. 813 00:51:17,199 --> 00:51:18,908 - Not the same. - You don't know my cat. 814 00:51:18,992 --> 00:51:20,367 It's very demanding. 815 00:51:20,452 --> 00:51:23,913 - It? You don't know if it's a boy or a girl? - I respect its privacy. 816 00:51:26,958 --> 00:51:29,085 - Are you happy? - Kind of. 817 00:51:29,169 --> 00:51:31,462 - Really? - Sort of. 818 00:51:32,130 --> 00:51:33,339 We'll talk soon? 819 00:51:33,590 --> 00:51:35,132 Okay. 820 00:51:39,805 --> 00:51:42,139 That's a nice ride. Nobody buys American anymore, huh? 821 00:51:59,991 --> 00:52:01,325 - Hello. - Marcella, what do you got? 822 00:52:01,409 --> 00:52:04,036 Hey, that town is hot. 823 00:52:04,121 --> 00:52:06,580 I got the stink from an assistant over at Rothschild's. 824 00:52:06,665 --> 00:52:07,665 We prepped together. 825 00:52:07,749 --> 00:52:10,209 I downloaded everything, so just call it up. 826 00:52:10,293 --> 00:52:12,002 I'm online. 827 00:52:14,131 --> 00:52:18,342 We've got Steven Lardner, a.k.a. Steve, 828 00:52:18,510 --> 00:52:21,178 and Kenneth McCullers, no pseudonym. 829 00:52:21,263 --> 00:52:23,764 Steve was a red-shirt tailback from Ohio State. 830 00:52:23,849 --> 00:52:26,976 McCullers, all-American wrestler from Northwestern, 831 00:52:27,060 --> 00:52:29,478 - MBA from the same. - What are they doing here? 832 00:52:29,563 --> 00:52:32,398 Well, they're domestic covert operatives for the NSA, 833 00:52:32,482 --> 00:52:36,026 up there as part of a new get-tough-on-terror campaign. 834 00:52:36,153 --> 00:52:39,238 They're looking for an Oswald, a patsy to take the fall. 835 00:52:39,322 --> 00:52:41,615 - Grocer fed them you. - Grocer set me up? 836 00:52:41,700 --> 00:52:43,200 - Surprised? - No. 837 00:52:43,535 --> 00:52:44,952 They were supposed to catch you in the act, 838 00:52:45,036 --> 00:52:47,454 but I guess they weren't quick enough, right? 839 00:52:48,874 --> 00:52:52,585 - Who's the ghoul? - Well, this guy is a badass. 840 00:52:52,752 --> 00:52:55,129 Felix La Poubelle. 841 00:52:55,213 --> 00:52:58,465 An accomplished amateur with the Basque Nationalists. 842 00:52:58,550 --> 00:53:01,093 A few odd jobs with the Algerian separatists. 843 00:53:01,261 --> 00:53:05,639 Went pro with a stunning debut aboard an elite Caribbean cruise liner. 844 00:53:05,724 --> 00:53:07,766 That's where I know him from. He's an asshole. 845 00:53:07,851 --> 00:53:09,643 Did loan-outs for LikkenBakken. 846 00:53:09,728 --> 00:53:13,981 Enjoys Native American art, ballroom dancing, pornography... 847 00:53:14,065 --> 00:53:15,691 Yeah, yeah, yeah. What is he here for? 848 00:53:15,775 --> 00:53:19,195 It's part of that Oregon snafu with that dog, Budro. 849 00:53:19,279 --> 00:53:22,531 You're gonna get out of there, right? That's not right. You gotta get out. 850 00:53:22,782 --> 00:53:25,576 - You're on a flight tonight, right? - It isn't done. 851 00:53:26,828 --> 00:53:27,995 This is not good. 852 00:53:28,830 --> 00:53:30,164 I'll do it tomorrow, it's fine. 853 00:53:30,248 --> 00:53:32,208 Sir, I'm beginning to worry about your safety. 854 00:53:32,459 --> 00:53:33,584 Look, I have to go. 855 00:53:33,710 --> 00:53:36,670 Yeah, we all have to go sometime, sir, but we can choose when. 856 00:53:37,047 --> 00:53:39,298 No one chooses when. 857 00:55:05,885 --> 00:55:07,678 You can't come in. 858 00:55:07,762 --> 00:55:11,974 Well, I was in the neighborhood, so I just stopped by. 859 00:55:12,058 --> 00:55:13,434 Wanted to say hi. Can I come in? 860 00:55:14,519 --> 00:55:18,939 You can come in, but only for a second. 861 00:55:29,743 --> 00:55:30,826 Unbelievable. 862 00:55:32,329 --> 00:55:34,163 It's exactly the same. 863 00:55:34,331 --> 00:55:37,166 It's a shrine. It's only temporary. 864 00:55:37,751 --> 00:55:39,835 My apartment burned down on Devil's Night. 865 00:55:40,211 --> 00:55:41,879 Really. 866 00:55:42,672 --> 00:55:44,465 So you never gave me an answer. 867 00:55:44,549 --> 00:55:47,468 - I said we'd talk later. - Well, this is later. 868 00:55:47,552 --> 00:55:49,136 See, I figure if we go together, 869 00:55:49,220 --> 00:55:51,055 we have a better chance of getting out alive. 870 00:55:51,389 --> 00:55:55,392 You know, we can partner up, watch for traps, you know, go tandem. 871 00:55:55,560 --> 00:55:57,311 I think it'd be a lot safer than if we lone-wolfed it. 872 00:55:58,063 --> 00:56:01,190 I have to say I'm curious as to what 10 years has done to you. 873 00:56:01,274 --> 00:56:02,399 You, too. 874 00:56:03,610 --> 00:56:05,027 Is... 875 00:56:06,363 --> 00:56:07,446 Is that the same bed? 876 00:56:07,822 --> 00:56:08,822 Uh huh. 877 00:56:09,783 --> 00:56:11,617 The magic bed. 878 00:56:12,410 --> 00:56:14,745 The magic carpet. Wow. 879 00:56:17,791 --> 00:56:20,667 I'll tell you what. I'll give you an answer if you give me an airplane. 880 00:56:21,086 --> 00:56:23,170 - Okay. - Cool. 881 00:56:24,631 --> 00:56:27,257 - Ready? - Okay. 882 00:56:28,426 --> 00:56:30,427 - Keep your feet low. - I remember. 883 00:56:30,512 --> 00:56:32,596 It's been 10 years. 884 00:56:33,390 --> 00:56:35,432 - Fly, be free, be free. - I'm flying. 885 00:56:35,517 --> 00:56:36,683 Emancipation. 886 00:56:36,768 --> 00:56:39,061 - Are you free? - Of course. Okay. 887 00:56:39,145 --> 00:56:41,230 - What if your dad comes in? - You can give him one, too. 888 00:56:42,232 --> 00:56:44,817 Okay. You can pick me up at 7:00. 889 00:56:45,777 --> 00:56:48,862 Put me down. You can pick me up. 890 00:56:54,285 --> 00:56:56,245 Okay, you can go now. 891 00:56:56,538 --> 00:56:58,080 You want me to leave right now. 892 00:56:58,164 --> 00:57:01,041 You don't wanna, maybe, watch CNN, Crossfire, something romantic? 893 00:57:01,126 --> 00:57:05,587 - No, airplane was quite enough. - Okay, I'll go. That's fine, I'll go. 894 00:57:05,964 --> 00:57:07,464 But this night, tomorrow night, 895 00:57:07,549 --> 00:57:11,135 the reunion is gonna be an important step 896 00:57:11,594 --> 00:57:14,930 in our, you know, burgeoning relationship. 897 00:57:15,306 --> 00:57:17,266 You're a fucking psycho. 898 00:57:17,350 --> 00:57:20,269 Don't rush to judgment on something like that 899 00:57:20,353 --> 00:57:22,104 until all the facts are in. 900 00:57:22,480 --> 00:57:24,648 - I'll just let myself out. - Go. 901 00:57:25,650 --> 00:57:28,152 And, you can, you know, lock the door behind me, 902 00:57:28,278 --> 00:57:30,904 because, you know, a lot of undesirables around. 903 00:57:30,989 --> 00:57:33,407 I'll call you. I'll go. 904 00:57:43,668 --> 00:57:45,085 Oh, shit, there he is. 905 00:57:49,883 --> 00:57:52,676 Man, why don't we just do his job so we can do our job 906 00:57:52,802 --> 00:57:54,136 and get the fuck out of here? 907 00:57:54,679 --> 00:57:56,722 What do you mean do his job? 908 00:57:56,806 --> 00:57:58,932 What am I, a cold-blooded killer? I'm not a cold-blooded killer. 909 00:57:59,017 --> 00:58:01,435 - Now, wait a minute... - No, you wait a minute. 910 00:58:02,395 --> 00:58:05,189 You wanna kill the good guy, but not be the bad guy. 911 00:58:05,273 --> 00:58:09,443 Doesn't work like that. You gotta wait until the bad guy kills the good guy, 912 00:58:09,527 --> 00:58:11,945 then when you kill the bad guy, you're the good guy. 913 00:58:12,030 --> 00:58:15,115 So just to clarify, 914 00:58:15,200 --> 00:58:17,951 if we do his job, we're the bad guys. 915 00:58:18,036 --> 00:58:20,621 And if we do our job, we're the good guys? 916 00:58:20,705 --> 00:58:24,666 - Yes. - That's great. 917 00:58:26,961 --> 00:58:28,045 Hey, hey. 918 00:58:30,340 --> 00:58:32,508 Hi, Mr. Grocer. 919 00:58:34,719 --> 00:58:37,387 He's brown-bagging it today. 920 00:58:53,238 --> 00:58:54,655 Easy there, chief. 921 00:58:56,616 --> 00:58:58,867 I don't see "Hollow-point wound care" on the menu. 922 00:58:58,952 --> 00:59:01,411 Up, up, up. 923 00:59:02,413 --> 00:59:04,790 What are you in Detroit for? The Red Wings need a new goon? 924 00:59:05,375 --> 00:59:08,627 Hi, my name is Melanie. Let me tell you about some of our specials. 925 00:59:08,962 --> 00:59:12,506 Today there's the Alfalfa on My Mind. That's our featured omelet. 926 00:59:12,590 --> 00:59:14,550 Or there's Gatsby's West Egg Omelet. 927 00:59:14,926 --> 00:59:16,426 If in the mood for something different, 928 00:59:16,511 --> 00:59:18,720 there's the I Left My Heart in San Francheezie. 929 00:59:19,264 --> 00:59:20,931 - What'll you have? - Two poached eggs. 930 00:59:21,015 --> 00:59:23,976 Scrape off the milky white stuff. Hash browns well done. 931 00:59:24,102 --> 00:59:25,769 English muffin for the bread, and a coffee. 932 00:59:26,104 --> 00:59:28,605 Wholegrain pancakes and an egg-white omelet, please. 933 00:59:28,690 --> 00:59:30,190 What would you like in your omelet? 934 00:59:30,275 --> 00:59:33,235 - Nothing in the omelet. - That's not technically an omelet. 935 00:59:33,319 --> 00:59:35,112 I don't wanna get in a semantic argument. 936 00:59:35,196 --> 00:59:37,239 I just want the protein, all right? 937 00:59:38,908 --> 00:59:40,200 Come on there, ice man, live a little. 938 00:59:40,285 --> 00:59:42,452 Let Chef put a little cilantro for your liver. 939 00:59:42,537 --> 00:59:44,955 - I don't want that. - Little onions for the blood. 940 00:59:46,457 --> 00:59:49,084 - What are those? - Nutrients. 941 00:59:50,628 --> 00:59:53,213 Here's the new stuff, kid. Durazac 15. 942 00:59:53,298 --> 00:59:55,716 Makes Prozac feel like a decaf latte. 943 00:59:56,134 --> 00:59:59,177 - You want a couple? I got jars. - I don't do that stuff anymore. 944 00:59:59,262 --> 01:00:02,806 No wonder you got the shakes. Don't say "do it," because I don't "do it." 945 01:00:02,890 --> 01:00:05,559 I ingest it on orders from my neurophysiologist. 946 01:00:05,643 --> 01:00:08,687 It's legal. In five years, they'll be putting it in the water 947 01:00:08,771 --> 01:00:10,731 - for the citizens, like fluoride. - Fascinating. 948 01:00:10,815 --> 01:00:12,149 Is there anything you wanted to talk about? 949 01:00:12,233 --> 01:00:13,859 I was gonna have breakfast. 950 01:00:13,943 --> 01:00:16,612 I heard about that little blow-up at the Ultimart. 951 01:00:16,696 --> 01:00:19,281 - It was a wicked, ripping shame. - One of your fraternal brothers? 952 01:00:19,490 --> 01:00:20,532 No. 953 01:00:20,867 --> 01:00:24,244 Hey, listen, I wanna work with you. That was some indie frog. 954 01:00:24,329 --> 01:00:27,164 Some Basque whacker from the Pyrenees. 955 01:00:27,665 --> 01:00:29,833 You sure Oregon doesn't ring a bell? 956 01:00:30,418 --> 01:00:33,003 Pacific Northwest, a couple of months ago? 957 01:00:33,796 --> 01:00:36,298 Something about you doing some wonder dog named Cujo? 958 01:00:37,675 --> 01:00:41,386 - Budro. Yes, Budro. Jesus Christ. - Those dogs. 959 01:00:41,471 --> 01:00:44,348 Yeah, I was out there trying to whack these three junk-bond fuckos. 960 01:00:44,432 --> 01:00:48,060 And these idiots were flushing game with sticks of dynamite. 961 01:00:48,144 --> 01:00:51,021 And the dog that they borrowed, little Budro, was a retriever. Get it? 962 01:00:51,898 --> 01:00:54,316 Budro was never a target. Budro was acting on instinct. 963 01:00:54,400 --> 01:00:56,818 I would never hurt an animal. I'm offended at the accusation. 964 01:00:56,903 --> 01:01:00,030 Whoa, Chatty Cathy, clip your string. I don't need to know. 965 01:01:00,156 --> 01:01:01,531 But just for the record, here's what I heard. 966 01:01:02,241 --> 01:01:05,118 The marks borrowed your client's prized hunting pup. 967 01:01:05,203 --> 01:01:08,622 So bad luck for Budro, and bad luck for Blank. 968 01:01:08,706 --> 01:01:11,833 Poodle pumper. Hound hitter. 969 01:01:11,918 --> 01:01:14,961 - Pooch puncher. - Let's not talk about Budro, huh? 970 01:01:15,046 --> 01:01:17,631 What about those two guys in a Caprice Classic outside? 971 01:01:17,715 --> 01:01:20,300 The word is you turned two governments on me, you turncoat. 972 01:01:20,385 --> 01:01:21,426 - Me? - You. 973 01:01:21,511 --> 01:01:24,221 - Go G? On you? Never. - Yes. Yes. 974 01:01:25,932 --> 01:01:28,350 Listen. Why don't we get our relationship straight? 975 01:01:28,434 --> 01:01:31,311 I didn't get into this business to have any relationships. 976 01:01:31,396 --> 01:01:34,439 I don't wanna join your goddamn union, all right? 977 01:01:34,565 --> 01:01:37,359 Loner. Lone gunman. Get it? That's the whole point. 978 01:01:37,443 --> 01:01:39,444 I like the lifestyle, the image. Look at the way I dress. 979 01:01:39,946 --> 01:01:43,657 Become a cop or something. Have coffee in the morning with friends. 980 01:01:43,741 --> 01:01:45,158 Look, this is a one-on-one business. 981 01:01:45,243 --> 01:01:48,954 The minute you start relationships, bad things start happening. 982 01:01:49,038 --> 01:01:52,499 If it'll make you feel any better, I think this is my last job. 983 01:01:52,917 --> 01:01:55,502 - I believe that. - What do you say we put away our guns 984 01:01:55,586 --> 01:01:57,921 and forget the whole goddamn thing and have some breakfast, all right? 985 01:02:01,759 --> 01:02:04,803 No scabs. From now on, all arrangements, all contracts, 986 01:02:04,929 --> 01:02:07,389 - all engagements are regulated. Got it? - Meet the new boss. 987 01:02:07,473 --> 01:02:09,099 - Yes. - No deal. 988 01:02:10,268 --> 01:02:12,602 Okay. But we're not gonna let you do your little job here. 989 01:02:12,937 --> 01:02:14,020 - No? - No, 990 01:02:14,105 --> 01:02:15,772 - because we're gonna do it for you. - Is that right? 991 01:02:15,857 --> 01:02:17,816 After we do your job, we do another job. 992 01:02:18,067 --> 01:02:19,151 Tell me about it. 993 01:02:19,235 --> 01:02:21,111 I'm gonna put a bullet hole in your head. 994 01:02:21,195 --> 01:02:23,613 - I'm gonna fuck the brain hole. - Nice talk, sugar mouth. 995 01:02:25,658 --> 01:02:27,659 - Hi. - You had the not-a-omelet. 996 01:02:43,092 --> 01:02:44,217 Pacific Trident Global. 997 01:02:44,302 --> 01:02:45,469 Marcella, Oatman's not returning my calls. 998 01:02:45,553 --> 01:02:47,429 I need you to find him right now. 999 01:02:47,513 --> 01:02:51,141 Try his office, try the car, try his club, but I need you to find him. 1000 01:02:51,225 --> 01:02:53,018 I'm already late for the reunion. Okay? 1001 01:02:53,102 --> 01:02:54,728 - Okay. - Patch him through the landline. 1002 01:02:54,812 --> 01:02:57,230 - This thing's low on batteries. - All right. 1003 01:03:02,820 --> 01:03:04,905 Hi, how are you? Yeah. 1004 01:03:04,989 --> 01:03:08,450 I'm a pet psychiatrist. Yeah, yeah. 1005 01:03:08,534 --> 01:03:11,077 I sell couch insurance. 1006 01:03:11,162 --> 01:03:14,206 And I test-market positive thinking. 1007 01:03:14,290 --> 01:03:17,959 And I lead a weekend men's group. We specialize in ritual killings. 1008 01:03:18,044 --> 01:03:22,631 Yeah, you look great. God, yeah. Yeah, hi, how are you? 1009 01:03:22,715 --> 01:03:25,091 Yeah, how are you doing? How are you? Good, hi. 1010 01:03:25,176 --> 01:03:27,636 Hi, I'm Martin Blank, you remember me? 1011 01:03:27,720 --> 01:03:31,431 I'm not married, I don't have any kids, 1012 01:03:31,516 --> 01:03:34,726 and I'd blow your head off if someone paid me enough. 1013 01:03:45,071 --> 01:03:48,281 Oatman, listen, don't hang up. 1014 01:03:48,366 --> 01:03:50,742 I didn't kill anyone. Except some guy tried to kill me. 1015 01:03:50,827 --> 01:03:53,537 If I see that guy again, I'm gonna kill him, but not anyone else. 1016 01:03:53,663 --> 01:03:56,206 Except the guy I was sent here to kill. Anyway, I saw Debi. 1017 01:03:56,290 --> 01:03:59,584 I'm on my way to the reunion with Debi. I'm anxious, I wanna do a phoner. 1018 01:03:59,669 --> 01:04:03,630 Okay. Repeat after me. "I am at home with the me. 1019 01:04:04,090 --> 01:04:06,550 "I am rooted in the me who is on this adventure." 1020 01:04:06,717 --> 01:04:09,719 I am at home with the me. I am rooted in the me who is on this adventure. 1021 01:04:09,887 --> 01:04:14,266 Good. Now take a deep breath and realize that this is me breathing. 1022 01:04:14,684 --> 01:04:16,351 I'm sorry, I'm confused. I don't understand. 1023 01:04:16,435 --> 01:04:18,061 You want me to say it, or to realize it? 1024 01:04:18,229 --> 01:04:19,771 - What? - That I'm breathing. 1025 01:04:19,897 --> 01:04:23,066 - Say it. - This is me breathing. 1026 01:04:23,234 --> 01:04:25,402 Good. Now go do that for about 20 minutes. 1027 01:04:25,528 --> 01:04:26,987 - All right, I gotta go. - Okay. 1028 01:04:27,071 --> 01:04:28,697 Keep it up. Don't kill anybody. 1029 01:04:29,073 --> 01:04:30,699 Right. 1030 01:04:40,626 --> 01:04:42,586 This is me breathing. 1031 01:04:46,757 --> 01:04:48,717 Yeah. 1032 01:04:50,303 --> 01:04:53,889 You're a handsome devil. What's your name? 1033 01:05:08,404 --> 01:05:10,947 This is not happening again. 1034 01:05:51,322 --> 01:05:53,156 Flowers. 1035 01:05:54,158 --> 01:05:56,826 - That's funny. - As long as I get the laugh. 1036 01:06:01,457 --> 01:06:04,417 Debi, you look beautiful. 1037 01:06:04,502 --> 01:06:07,504 Yeah? Thanks. Okay. 1038 01:06:08,214 --> 01:06:10,173 Hold on. 1039 01:06:11,342 --> 01:06:13,259 My dad's down the hall. He's dying to say hi to you. 1040 01:06:13,344 --> 01:06:14,427 Sure. 1041 01:06:14,512 --> 01:06:16,137 I'll go put these in some rubbing alcohol. 1042 01:06:16,222 --> 01:06:17,806 Great. 1043 01:06:28,526 --> 01:06:30,110 Mr. Newberry, it's Martin Blank. 1044 01:06:32,446 --> 01:06:35,865 Good evening. How are you? 1045 01:06:35,992 --> 01:06:38,576 - Good evening, Mr. Blank. - Sir. 1046 01:06:38,661 --> 01:06:40,620 You've beaten the millennia. I lose my bet. 1047 01:06:40,705 --> 01:06:43,289 Yeah, it was completely unavoidable, sir, so... 1048 01:06:43,374 --> 01:06:45,959 Just wanted to say hello, and, you know, ask you how you are. 1049 01:06:46,043 --> 01:06:47,877 - Martin. - How's business, tricks? 1050 01:06:47,962 --> 01:06:48,962 I don't know where you've been 1051 01:06:49,046 --> 01:06:51,464 since you abandoned my daughter 10 years ago, 1052 01:06:51,590 --> 01:06:55,093 and I don't care. It's good that you left. I'm glad that you did. 1053 01:06:56,595 --> 01:06:57,721 You've grown up a bit. 1054 01:06:59,223 --> 01:07:01,266 Did I have you figured wrong? 1055 01:07:01,350 --> 01:07:03,351 Well, I don't know. I mean, I hope so. 1056 01:07:03,853 --> 01:07:05,270 I visualized you in a haze, 1057 01:07:05,563 --> 01:07:07,814 as one of those slackster, flannel-wearing, 1058 01:07:07,898 --> 01:07:10,859 coffee-house misanthropes I've been seeing in Newsweek. 1059 01:07:10,943 --> 01:07:13,153 No, no, no, I went the other road. 1060 01:07:13,237 --> 01:07:16,156 Six figures. Doing business with lead-pipe cruelty. 1061 01:07:16,240 --> 01:07:18,158 Mercenary sensibility, you know? 1062 01:07:18,242 --> 01:07:20,493 Sports, sex, no real relationships with anybody. 1063 01:07:20,578 --> 01:07:22,078 How have the years been treating you? 1064 01:07:22,163 --> 01:07:25,749 Well, you know me, Martin, the same old sellout. Exploiting the oppressed. 1065 01:07:25,875 --> 01:07:26,916 Sure. 1066 01:07:27,001 --> 01:07:30,503 "What a piece of work is man How noble..." 1067 01:07:30,755 --> 01:07:32,005 Fuck it. 1068 01:07:32,089 --> 01:07:33,757 Let's have a drink and forget the whole thing. 1069 01:07:33,841 --> 01:07:35,675 I'd love to, but we're a little bit late. 1070 01:07:35,760 --> 01:07:38,303 So I just wanted to say hello and wish you the best. 1071 01:07:38,429 --> 01:07:40,472 What have you been doing with your life? 1072 01:07:42,475 --> 01:07:43,850 Professional killer. 1073 01:07:44,602 --> 01:07:48,480 Good for you. It's a growth industry. 1074 01:07:50,608 --> 01:07:54,110 Okay, good seeing you again. 1075 01:08:14,924 --> 01:08:17,592 Neutralize. Did I say neutralize? 1076 01:08:17,760 --> 01:08:19,469 I'll give you 20 bucks for that. 1077 01:08:20,137 --> 01:08:22,847 Okay, he's definitely fallen for her. 1078 01:08:23,390 --> 01:08:26,267 - Look at him. - Her hair looks really nice. 1079 01:08:26,352 --> 01:08:27,393 Yeah, it does, doesn't it? 1080 01:08:28,979 --> 01:08:33,274 No, he's using her. What a cruel bastard. 1081 01:08:33,442 --> 01:08:35,902 I'm gonna enjoy killing that son of a bitch. 1082 01:08:35,986 --> 01:08:37,654 Me, too. 1083 01:08:37,822 --> 01:08:40,490 - I should've worn a skirt. - I should've brought my gun. 1084 01:08:40,658 --> 01:08:43,368 - What? - Should be fun. 1085 01:08:47,498 --> 01:08:49,874 - I'm not going. - I'll go. 1086 01:08:57,049 --> 01:08:59,676 Welcome back, Pointers. It's Arlene Oslott-Joseph. 1087 01:09:00,094 --> 01:09:03,513 - Hi. How are you? - Hi. I'm good. 1088 01:09:03,806 --> 01:09:06,891 - Martin. Blank. - Martin Blank. 1089 01:09:07,059 --> 01:09:10,937 Yes, why, you haven't changed a bit. 1090 01:09:11,021 --> 01:09:13,148 - Don't say that. - Hi, Debi. 1091 01:09:13,357 --> 01:09:16,818 - Just love your show. - Thanks. Well, you're our demographic. 1092 01:09:16,902 --> 01:09:20,446 - You gone and got married, Arlene. - Yes, I did, and three children. 1093 01:09:20,531 --> 01:09:22,949 - It's really neat. - Yeah. 1094 01:09:23,242 --> 01:09:24,784 I had the yearbook pictures put on, 1095 01:09:24,869 --> 01:09:27,078 so everybody knows who everybody was. 1096 01:09:27,329 --> 01:09:29,038 A special torture. 1097 01:09:30,583 --> 01:09:34,544 - Yeah. Hi, it's Arlene Oslott-Joseph. - Oh, well. 1098 01:09:34,712 --> 01:09:38,339 Bye-bye now, kids. Hi. Now, let's see. 1099 01:09:39,049 --> 01:09:42,051 - Who needs hard liquor? - Me. How are you holding up? 1100 01:09:42,219 --> 01:09:43,887 - A little shaky. - Straight to the bar for us. 1101 01:09:44,221 --> 01:09:46,848 - I'm starting to remember these faces. - What can I get you? 1102 01:09:46,932 --> 01:09:48,558 - Vodka rocks, double. Two. - You bet. 1103 01:09:49,393 --> 01:09:50,935 When do we start relating to anybody? 1104 01:09:51,103 --> 01:09:54,063 I would say, any moment now. Ken Alderosh. 1105 01:09:54,190 --> 01:09:56,900 - Hey, hello, Martin. - Hi, Ken. 1106 01:09:56,984 --> 01:09:59,777 - Hi, yeah, super. Hi, Debi, how are you? - Hey, Ken. How are you? 1107 01:09:59,904 --> 01:10:02,780 - Isn't this great? - Yeah. What's been happening? 1108 01:10:02,948 --> 01:10:04,824 - Moss, Bryce and Fromeyer. - Yeah? 1109 01:10:04,909 --> 01:10:09,329 In divorce mainly, some property, some personal injury, you know. 1110 01:10:09,413 --> 01:10:10,914 Those all seem kind of related. 1111 01:10:11,165 --> 01:10:12,165 Hey! 1112 01:10:12,499 --> 01:10:13,499 Hey, I'm gonna use that. 1113 01:10:13,584 --> 01:10:15,043 - I'll take that line. - Sure. 1114 01:10:15,377 --> 01:10:17,587 Hey, let me give you a card here. Wait a second. 1115 01:10:17,963 --> 01:10:22,091 Actually, I've got a special one here for top-shelf clients. 1116 01:10:22,218 --> 01:10:24,510 - Don't forget to read the cap. - Thanks a lot. 1117 01:10:24,595 --> 01:10:26,679 - Yeah, yeah, yeah. - Sure, sure. 1118 01:10:26,764 --> 01:10:28,765 Martin Blank... 1119 01:10:28,974 --> 01:10:31,309 - Sorry, man, you slipped. Sorry. - Take it easy, man. 1120 01:10:31,435 --> 01:10:34,646 - Sorry, sorry. - Hey, Martin, what's happening, man? 1121 01:10:34,730 --> 01:10:36,564 - It's Nathaniel. - Hi, yeah, sure. 1122 01:10:36,649 --> 01:10:38,858 How's it going, man? Hi, Debi. How you doing? 1123 01:10:38,943 --> 01:10:41,611 - Yeah, still very Newberry, I see. - Oldberry, I think. 1124 01:10:41,737 --> 01:10:42,904 - How's it going, man? - Good. 1125 01:10:42,988 --> 01:10:45,073 Come and say hey to Eckhart. He's right over here. 1126 01:10:45,157 --> 01:10:48,368 - Hey, thanks for the pen. - You remember Jimbo and Peanut? 1127 01:10:48,661 --> 01:10:50,662 - Hey. - Hey, man. 1128 01:10:50,746 --> 01:10:53,498 - How's it going? - They're good. They're big, real big. 1129 01:10:53,582 --> 01:10:55,875 I'm supervising their training, man. They're going pro. 1130 01:10:55,960 --> 01:10:59,671 Strictly Greco-Roman, man, all torso. I'm taking them on the wrestling circuit. 1131 01:10:59,838 --> 01:11:02,382 Yeah. Hey, I got something for you guys. 1132 01:11:02,466 --> 01:11:04,133 I don't hear any real remorse here. 1133 01:11:04,218 --> 01:11:07,178 I don't think you should get back together with this guy. 1134 01:11:07,263 --> 01:11:09,555 - Real, man. You were real, man. - That was cold, man. 1135 01:11:09,640 --> 01:11:12,058 I don't mean any offense. I was speaking from the heart. 1136 01:11:12,142 --> 01:11:14,018 - All right. - What are you doing later? 1137 01:11:14,103 --> 01:11:16,062 We're gonna go outside and blow a fat one. 1138 01:11:16,146 --> 01:11:18,189 Get charred and toasted, just like in high school. 1139 01:11:18,274 --> 01:11:20,275 We gotta go see somebody over there. 1140 01:11:20,359 --> 01:11:23,987 - We'll come back and get toasted. - Come back, have a drink. Later, man. 1141 01:11:25,823 --> 01:11:27,991 - How are you? - Great. 1142 01:11:28,325 --> 01:11:30,535 - What happened? - I was just telling him. 1143 01:11:30,619 --> 01:11:33,913 It was like I was sucked up into the cosmos, 1144 01:11:33,998 --> 01:11:38,543 all the while surrounded by these yowling, nebulous forms. 1145 01:11:38,711 --> 01:11:42,630 - Pardon me? - And then, I got to the threshold. 1146 01:11:42,798 --> 01:11:47,844 Mozart, music, flowers and poetry. 1147 01:11:48,345 --> 01:11:50,263 - You died? - And came back. 1148 01:11:50,639 --> 01:11:52,682 See, that's the beautiful part. 1149 01:11:52,808 --> 01:11:54,017 How did you die? 1150 01:11:54,518 --> 01:11:58,146 I lost it on some ice and ended up in Lake Saint Clair. Yeah. 1151 01:11:59,356 --> 01:12:01,441 - Wanna go somewhere else? - Sure. 1152 01:12:01,525 --> 01:12:04,027 - Maybe we can dance later. - Okay, sure. 1153 01:12:04,111 --> 01:12:05,611 Okay, bye. 1154 01:12:06,905 --> 01:12:09,449 Hey, you know, I'm gonna go say hello to Amy over there. 1155 01:12:09,533 --> 01:12:11,534 - Okay. - Okay. 1156 01:12:14,371 --> 01:12:17,165 - Governor. How you holding up, baby? - I don't know. How are you? 1157 01:12:17,249 --> 01:12:19,250 Can't believe you haven't cracked like a piñata. 1158 01:12:19,376 --> 01:12:20,626 - Almost. - You look good. 1159 01:12:20,711 --> 01:12:22,837 - You look Tony Robbins good. - So do you, man. 1160 01:12:22,921 --> 01:12:25,882 - How's that possible? - I know, I know. 1161 01:12:25,966 --> 01:12:27,550 Excuse me. 1162 01:12:27,634 --> 01:12:28,801 - Martin Blank. - Hi. 1163 01:12:29,094 --> 01:12:32,972 - You look great. It's Jenny Slater. - Jenny Slater, yeah. How are you? 1164 01:12:33,057 --> 01:12:37,060 - This 10 years has been good for you. - It's been good for you, too. 1165 01:12:37,227 --> 01:12:39,687 Hey, Jenny Slater. Hey, Jenny Slater. 1166 01:12:40,230 --> 01:12:41,773 Paul. Paul Spericki. 1167 01:12:41,857 --> 01:12:43,024 - Paul? - Yeah. 1168 01:12:43,692 --> 01:12:47,570 Had 11 classes with you. Did the precious metals paper for you. 1169 01:12:47,696 --> 01:12:48,946 Oh. 1170 01:12:49,406 --> 01:12:52,492 Okay. Well, I was looking for some validation of my life, 1171 01:12:52,576 --> 01:12:53,910 but apparently it came up short. 1172 01:12:54,244 --> 01:12:56,329 - I thought that went well. - It was good for you. 1173 01:12:56,413 --> 01:12:58,498 - They said... - How's the rest of the night been? 1174 01:12:58,582 --> 01:13:00,083 It's been great. It's a festival of pain. 1175 01:13:00,459 --> 01:13:03,086 The idea that they think that you can't evolve. 1176 01:13:03,212 --> 01:13:05,463 - But I'm saying that I... - Excuse me. 1177 01:13:05,547 --> 01:13:07,507 Hey, Jenny. Jenny. 1178 01:13:07,591 --> 01:13:08,841 - Blank, Blank, Blank. - Yeah. 1179 01:13:08,926 --> 01:13:11,719 These people are driving me crazy, acting like it was all great. 1180 01:13:11,804 --> 01:13:14,472 The National Honor Society, blue stars on their nametags. 1181 01:13:14,598 --> 01:13:16,849 Like it matters that they were in the club years ago. 1182 01:13:16,934 --> 01:13:19,185 I don't wanna talk about the old days. What did we have? 1183 01:13:19,269 --> 01:13:21,229 - Archery. - I couldn't stand that class. 1184 01:13:21,313 --> 01:13:23,648 I appreciate you helping me... Helping me hit my targets. 1185 01:13:23,732 --> 01:13:24,857 - Sure. - Check this out. 1186 01:13:24,942 --> 01:13:29,153 - That's not right for this place. - Listen, I gotta go, I gotta go, man. 1187 01:13:31,615 --> 01:13:33,116 Marty. 1188 01:13:33,951 --> 01:13:35,827 - Tracy, how you doing? - Yeah, good. 1189 01:13:35,911 --> 01:13:37,328 - How are you? - I'm all right. 1190 01:13:37,413 --> 01:13:38,579 So sit. 1191 01:13:38,664 --> 01:13:41,082 So how you been? 1192 01:13:41,250 --> 01:13:42,625 Great, I'm... I'm married. 1193 01:13:42,751 --> 01:13:44,919 - And... - Robbie. 1194 01:13:45,087 --> 01:13:47,338 - Yeah. - And how is it all? 1195 01:13:47,423 --> 01:13:48,881 It's not like it was supposed to be, right? 1196 01:13:48,966 --> 01:13:50,425 No, no, that's not true. 1197 01:13:50,509 --> 01:13:51,676 - No? - It's great. 1198 01:13:51,760 --> 01:13:53,636 - Really? - I'm so great. 1199 01:13:53,720 --> 01:13:56,222 People think that when you get married you lose your freedom. 1200 01:13:56,306 --> 01:13:59,016 - Not true? - No, it gets better and better. 1201 01:14:00,310 --> 01:14:02,061 So how are you? 1202 01:14:02,146 --> 01:14:04,188 How's your life? 1203 01:14:04,273 --> 01:14:05,815 - In progress. - Yeah? 1204 01:14:08,277 --> 01:14:09,777 - Will you hold Robbie for a sec? - No, I... 1205 01:14:09,862 --> 01:14:11,696 I'm gonna get his bottle. It's okay. 1206 01:14:12,156 --> 01:14:13,739 Go ahead. 1207 01:14:13,824 --> 01:14:15,992 You won't break him. 1208 01:14:16,410 --> 01:14:19,495 You spend the first year just trying to keep these little guys alive. 1209 01:14:19,580 --> 01:14:22,457 Yeah, I imagine they'd be very vulnerable to the elements. 1210 01:14:22,541 --> 01:14:23,541 Yeah. 1211 01:14:24,710 --> 01:14:29,046 'Cause love's such an old-fashioned word 1212 01:14:29,131 --> 01:14:33,759 And love dares you to care for 1213 01:14:33,844 --> 01:14:39,348 The people on the edge of the night 1214 01:14:39,433 --> 01:14:44,437 And love dares you to change our way of 1215 01:14:44,521 --> 01:14:48,858 Caring about ourselves 1216 01:14:49,026 --> 01:14:53,362 This is our last dance 1217 01:14:53,697 --> 01:14:55,781 Hey. Last time I saw him he was in here. 1218 01:14:55,866 --> 01:14:56,949 I know. 1219 01:14:57,034 --> 01:15:00,536 - Look at him. - Hey, what's your name? 1220 01:15:01,038 --> 01:15:02,163 Robbie. 1221 01:15:02,331 --> 01:15:03,915 Hey, will it disturb him if I hold him? 1222 01:15:03,999 --> 01:15:06,667 No, no, he'd love it. 1223 01:15:07,002 --> 01:15:09,545 Such a good little munchkin. 1224 01:15:09,713 --> 01:15:12,757 Hey, bunny. Are you tired? 1225 01:15:12,925 --> 01:15:16,010 - Are you tired, little one? - Here, wait a minute. 1226 01:15:16,929 --> 01:15:18,262 Let me get a picture. 1227 01:15:18,347 --> 01:15:20,973 - Let me get a picture. - Look, look up. 1228 01:15:24,228 --> 01:15:25,853 - Hey. - How you doing? 1229 01:15:26,063 --> 01:15:28,022 - Nice to see you. Hey, Martin. - How you doing? 1230 01:15:28,398 --> 01:15:30,650 - I saw you over there. - I didn't get a chance to talk. 1231 01:15:30,734 --> 01:15:32,652 - Did you get a pen from Ken? - Yes, I did. 1232 01:15:32,903 --> 01:15:36,072 - Still look very nice. - Well, we're having a good time. 1233 01:15:36,240 --> 01:15:38,783 - Computer guy. - Right, Bob, how you doing? 1234 01:15:38,867 --> 01:15:41,160 Dan Koretzky. I saw you over at your dad's dealership. 1235 01:15:41,245 --> 01:15:42,495 Yeah, I sell BMWs. 1236 01:15:42,579 --> 01:15:44,455 You guys remember Bob Destepello. 1237 01:15:44,540 --> 01:15:45,665 - Sure. - Sure. 1238 01:15:45,749 --> 01:15:47,208 Debi Radio. 1239 01:15:47,292 --> 01:15:48,459 Bobby Beemer. 1240 01:15:49,753 --> 01:15:51,295 You wanna do some blow? 1241 01:15:51,380 --> 01:15:54,340 What an incredibly sweet gesture, but I think I'll pass. 1242 01:15:54,758 --> 01:15:56,259 Hi, Bob. 1243 01:15:56,343 --> 01:15:58,928 It's me, Martin, from high school. 1244 01:16:01,640 --> 01:16:06,727 I'm drawing a complete blank. 1245 01:16:09,147 --> 01:16:11,899 - Hate to see it. - I hate that. 1246 01:16:18,574 --> 01:16:19,949 Bobby, get away from me. 1247 01:16:24,788 --> 01:16:28,207 You know I had recurring dreams about you? Did I tell you that? 1248 01:16:28,292 --> 01:16:31,794 Like five nights a week for like six years. Did I tell you that? 1249 01:16:32,504 --> 01:16:36,465 You know, yesterday on the radio... 1250 01:16:36,633 --> 01:16:37,967 When you publicly humiliated me? 1251 01:16:38,135 --> 01:16:39,969 Yeah, well, you know, no less than you deserve. 1252 01:16:42,097 --> 01:16:46,976 I think... I think I was overly harsh when I said that you were broken. 1253 01:16:47,060 --> 01:16:50,062 Really? How so? 1254 01:16:50,564 --> 01:16:51,897 I don't think you're broken. 1255 01:16:51,982 --> 01:16:53,733 No? 1256 01:16:53,942 --> 01:16:59,697 - I think you're mildly sprained. - What? 1257 01:16:59,865 --> 01:17:02,199 - Nothing that can't be mended. - Wow. 1258 01:17:02,534 --> 01:17:05,494 I think... I think that's a compliment. 1259 01:17:07,039 --> 01:17:09,665 Yeah, well... 1260 01:17:13,170 --> 01:17:15,171 What was I gonna say? 1261 01:17:15,339 --> 01:17:19,383 That you're glad you came back and you're real happy to see me. 1262 01:17:19,551 --> 01:17:22,386 Yeah, I am. 1263 01:17:22,471 --> 01:17:24,430 I definitely am. 1264 01:17:25,182 --> 01:17:26,891 I'm sorry if I fucked up your life. 1265 01:17:28,185 --> 01:17:30,603 It's not over yet. 1266 01:17:37,319 --> 01:17:40,321 - Do you have a wife in Arkansas? - No. 1267 01:17:41,698 --> 01:17:43,491 Do you wanna dance? 1268 01:17:43,659 --> 01:17:45,368 Sure. 1269 01:17:46,203 --> 01:17:47,203 Okay. 1270 01:17:48,497 --> 01:17:51,332 When people keep repeating 1271 01:17:51,416 --> 01:17:53,959 That you'll never fall in love 1272 01:17:54,586 --> 01:17:57,630 When everybody keeps retreating 1273 01:17:57,881 --> 01:18:00,257 But you can't seem to get enough 1274 01:18:00,967 --> 01:18:07,139 Let my love open the door 1275 01:18:07,224 --> 01:18:08,849 To your heart 1276 01:18:53,395 --> 01:18:55,229 The nurse's office. 1277 01:18:55,313 --> 01:18:57,022 Health station. 1278 01:18:57,107 --> 01:19:00,860 I don't feel well and neither do you. 1279 01:19:09,578 --> 01:19:11,537 You know, 1280 01:19:11,621 --> 01:19:13,956 there's this big, black cloud that's following you around, 1281 01:19:14,040 --> 01:19:17,126 that you're gonna have to come out from under before I'd even consider... 1282 01:19:17,294 --> 01:19:21,464 That's just like you. A little rain follows me to town and you just fall to pieces. 1283 01:19:30,807 --> 01:19:33,642 God, it's been so long, I've forgotten who gets tied up. 1284 01:19:34,978 --> 01:19:36,228 - Wait. - What? 1285 01:19:36,313 --> 01:19:38,481 - No, stop. - Stop? 1286 01:19:39,274 --> 01:19:41,192 - What's wrong? Too fast? - No, I'm sorry. 1287 01:19:41,276 --> 01:19:42,318 - Too fast? - No... 1288 01:19:42,486 --> 01:19:44,028 Yeah. 1289 01:19:44,196 --> 01:19:45,488 Something... 1290 01:19:45,655 --> 01:19:47,823 Something's missing. 1291 01:19:47,991 --> 01:19:51,327 - Something. - What? 1292 01:19:51,495 --> 01:19:53,204 I know. 1293 01:19:54,831 --> 01:19:56,999 Welcome home. 1294 01:20:00,629 --> 01:20:02,838 I missed you. 1295 01:20:13,558 --> 01:20:14,850 Welcome back, Pointer. 1296 01:20:14,935 --> 01:20:17,186 It's Arlene Oslott-Joseph. 1297 01:20:17,646 --> 01:20:18,813 And who might you be? 1298 01:20:18,980 --> 01:20:21,023 It is I, Sidney Feldman. 1299 01:20:22,359 --> 01:20:24,360 Oh. Been overseas? 1300 01:20:27,197 --> 01:20:30,199 My, you have changed. 1301 01:20:34,037 --> 01:20:36,455 Save a dance for me, now. 1302 01:20:49,010 --> 01:20:50,970 I think the best thing would be to go away 1303 01:20:51,054 --> 01:20:52,137 someplace quiet for a few weeks 1304 01:20:52,222 --> 01:20:54,557 and work this whole thing out. 1305 01:20:58,353 --> 01:20:59,436 Where are you going? 1306 01:20:59,604 --> 01:21:02,064 Well, you know, there's a few people I should say goodbye to. 1307 01:21:04,901 --> 01:21:09,196 I'm gonna go cruise by my old locker and then I'll meet you in front. 1308 01:21:09,281 --> 01:21:11,240 I'll find you. 1309 01:21:22,460 --> 01:21:25,379 - Hi, Bob. - Debi Newberry, huh? 1310 01:21:25,922 --> 01:21:27,506 You gonna hit that shit again? 1311 01:21:27,591 --> 01:21:29,091 Fine, Bob, how are you? 1312 01:21:30,385 --> 01:21:32,011 Real smart. 1313 01:21:32,679 --> 01:21:34,388 Come on. 1314 01:21:34,514 --> 01:21:37,016 Let's see how smart you are with my foot up your ass. 1315 01:21:37,100 --> 01:21:39,685 Do you really believe 1316 01:21:39,769 --> 01:21:43,272 that there's some stored-up conflict that exists between us? 1317 01:21:44,733 --> 01:21:46,442 There is no "us." 1318 01:21:46,610 --> 01:21:49,445 "We" don't exist. 1319 01:21:49,654 --> 01:21:51,322 So who do you wanna hit, man? 1320 01:21:51,489 --> 01:21:53,490 It's not me. 1321 01:21:55,994 --> 01:21:57,870 What do you wanna do here, man? 1322 01:22:02,959 --> 01:22:04,627 I don't know what that is. 1323 01:22:04,794 --> 01:22:06,128 These are my words. 1324 01:22:06,296 --> 01:22:07,421 It's a poem? 1325 01:22:08,590 --> 01:22:11,467 See, that's the prob... Express yourself, Bob. 1326 01:22:11,635 --> 01:22:13,135 Go for it. 1327 01:22:13,303 --> 01:22:15,429 "When I feel quiet 1328 01:22:17,515 --> 01:22:21,268 "When I feel blue..." 1329 01:22:22,479 --> 01:22:26,398 You know, I think that is terrific, what you have right there. 1330 01:22:26,483 --> 01:22:28,484 Really, I like that a lot. I wouldn't sell the... 1331 01:22:28,568 --> 01:22:29,860 I wouldn't sell the dealership or anything, 1332 01:22:29,945 --> 01:22:31,820 but I'm telling you, it's intense. 1333 01:22:32,155 --> 01:22:33,739 - There's more. - Okay. 1334 01:22:33,823 --> 01:22:37,493 - Why don't you just skip to the end? - To the very end? 1335 01:22:39,704 --> 01:22:41,830 "For a while" 1336 01:22:42,332 --> 01:22:44,667 That's good, man. 1337 01:22:45,293 --> 01:22:47,169 - "For a while" - That's excellent. 1338 01:22:47,253 --> 01:22:50,381 - You wanna do some blow? - No, I don't. 1339 01:22:54,052 --> 01:22:55,344 There you go. 1340 01:22:55,512 --> 01:22:57,554 - I missed you. - Okay. I missed you, too. 1341 01:22:59,849 --> 01:23:00,975 Okay. 1342 01:25:23,284 --> 01:25:24,368 It's not me. 1343 01:25:28,790 --> 01:25:30,624 It wasn't me. 1344 01:25:33,670 --> 01:25:35,337 Hey, what's going on? What's going on? 1345 01:25:35,421 --> 01:25:38,924 - Where's our boy? - No. 1346 01:25:45,056 --> 01:25:48,976 Hey, is that, is that his... That guy's blood? 1347 01:25:49,644 --> 01:25:50,811 Yeah. 1348 01:25:51,020 --> 01:25:53,105 A thousand innocent people get killed every day. 1349 01:25:53,523 --> 01:25:55,190 Is this guy dead? 1350 01:25:55,358 --> 01:25:58,735 But a millionaire's pet gets detonated and you're marked for life. 1351 01:26:02,157 --> 01:26:04,366 Help me out here. 1352 01:26:06,369 --> 01:26:08,370 Pull that down. 1353 01:26:12,167 --> 01:26:14,209 How did he die? 1354 01:26:14,419 --> 01:26:17,713 He's a notorious terrorist. There's a contract out on my life. 1355 01:26:21,551 --> 01:26:22,676 - He's dead? - He's dead. 1356 01:26:22,760 --> 01:26:24,386 - He's dead? - Yeah. 1357 01:26:24,971 --> 01:26:27,097 Are his feet covered? 1358 01:26:30,727 --> 01:26:33,061 Here we go. 1359 01:26:33,271 --> 01:26:36,148 Come on. Grab his feet. 1360 01:26:58,379 --> 01:27:00,422 - All right. You ready? - Yeah. 1361 01:27:09,933 --> 01:27:12,059 Put it here. Put it here. 1362 01:27:19,943 --> 01:27:21,610 One, 1363 01:27:22,570 --> 01:27:24,321 two, 1364 01:27:26,324 --> 01:27:28,075 three. 1365 01:27:30,328 --> 01:27:32,120 Get in. 1366 01:27:33,081 --> 01:27:35,332 Motherfuck. 1367 01:27:38,461 --> 01:27:40,545 Nobody's gonna come looking for this guy. 1368 01:27:40,630 --> 01:27:41,755 Come on. 1369 01:28:06,572 --> 01:28:08,031 - What can I get you? - Whiskey. 1370 01:28:08,116 --> 01:28:10,075 Club soda. 1371 01:28:20,378 --> 01:28:23,505 - Eckhart, have you seen Debi? - No, man. 1372 01:28:27,176 --> 01:28:28,760 Ken, you haven't seen Debi, have you? 1373 01:28:28,845 --> 01:28:30,721 - No. - Okay. 1374 01:28:37,562 --> 01:28:39,646 Paul Spericki, I'm in real estate. 1375 01:28:39,731 --> 01:28:42,149 What do you do, Martin? 1376 01:28:46,696 --> 01:28:48,572 What now? Chase the girl? 1377 01:28:48,656 --> 01:28:51,533 If you see Debi, tell her I'm sorry. 1378 01:28:58,666 --> 01:29:00,751 How you doing? 1379 01:29:09,344 --> 01:29:11,428 Take care of yourself, Ken. Thank you for the pen. 1380 01:29:11,596 --> 01:29:12,929 Yeah, sure. 1381 01:29:13,056 --> 01:29:14,723 ...latest series of threats. 1382 01:29:15,141 --> 01:29:16,975 - Of the WNA... - I am confident. 1383 01:29:18,227 --> 01:29:20,812 - I didn't touch nobody. - Chihuahua city. 1384 01:29:21,022 --> 01:29:22,939 Walk away. 1385 01:29:23,941 --> 01:29:25,859 - Roger. Sounds good... - Maybe. 1386 01:29:26,027 --> 01:29:29,112 - How many political... - ...have more information... 1387 01:29:29,280 --> 01:29:32,115 - And I am working... - In the green building. 1388 01:29:34,660 --> 01:29:36,244 Hello, this is Dr. Oatman. 1389 01:29:36,412 --> 01:29:37,788 I am not available right now, 1390 01:29:37,955 --> 01:29:41,541 but if you'd like to leave a message, I will get back to you shortly. 1391 01:29:42,543 --> 01:29:44,461 Dr. Oatman, it's Martin Blank. 1392 01:29:44,545 --> 01:29:46,880 I want to tell you I don't wanna work with you anymore. 1393 01:29:46,964 --> 01:29:49,257 Things are going well here, better than expected, 1394 01:29:49,342 --> 01:29:52,260 and I just don't really feel like you're helpful in any way. 1395 01:29:52,345 --> 01:29:54,179 I don't think you're serious about the therapy. 1396 01:29:54,263 --> 01:29:58,725 And so I want you to take a deep breath 1397 01:29:58,810 --> 01:30:02,771 and realize that this is me firing you. 1398 01:30:41,644 --> 01:30:43,019 He was gonna kill you, right? 1399 01:30:43,104 --> 01:30:44,729 Yes. 1400 01:30:46,190 --> 01:30:47,649 It wasn't the other way around? 1401 01:30:47,733 --> 01:30:48,859 No, no. 1402 01:30:49,193 --> 01:30:50,652 That wasn't my intention. 1403 01:30:50,736 --> 01:30:53,113 Is it something you've done? 1404 01:30:54,407 --> 01:30:56,158 It's something I do 1405 01:30:56,409 --> 01:30:58,160 professionally, 1406 01:30:58,327 --> 01:31:01,037 for about five years now. 1407 01:31:02,206 --> 01:31:03,540 You were joking. 1408 01:31:03,708 --> 01:31:06,084 People joke about the horrible things that they don't do. 1409 01:31:06,252 --> 01:31:08,503 They don't do them. It's absurd. 1410 01:31:08,671 --> 01:31:10,172 When I left, I joined the Army. 1411 01:31:10,339 --> 01:31:11,673 And when I took the service exam, 1412 01:31:11,841 --> 01:31:13,884 my psych profile fit a certain... 1413 01:31:13,968 --> 01:31:16,887 Moral flexibility would be the only way to describe it. 1414 01:31:17,138 --> 01:31:20,098 I was loaned out to a CIA-sponsored program. 1415 01:31:20,266 --> 01:31:22,684 And we sort of found each other. That's the way it works. 1416 01:31:22,852 --> 01:31:26,021 - So, you... You're a government spook? - Yes... I mean no. 1417 01:31:26,105 --> 01:31:28,190 I was before, but I'm not now. 1418 01:31:28,441 --> 01:31:30,150 But that's all irrelevant really. 1419 01:31:30,234 --> 01:31:32,903 The idea of governments, nations, is public-relations theory. 1420 01:31:32,987 --> 01:31:35,447 I don't want the theories. I wanna hear about the dead people. 1421 01:31:35,531 --> 01:31:37,991 Explain the dead people. 1422 01:31:38,075 --> 01:31:39,701 Who do you kill? 1423 01:31:39,785 --> 01:31:41,286 Well, that's very complicated, 1424 01:31:41,370 --> 01:31:43,371 but in the beginning, you know, it matters, 1425 01:31:43,539 --> 01:31:46,041 of course, that you have something to hang onto, 1426 01:31:46,125 --> 01:31:48,460 you know, a specific ideology to defend, right? 1427 01:31:48,544 --> 01:31:51,087 I mean, taming unchecked aggression, that was my personal favorite. 1428 01:31:51,172 --> 01:31:52,714 Others liked "live free or die." 1429 01:31:52,798 --> 01:31:53,840 But you get the idea. 1430 01:31:53,925 --> 01:31:55,842 But that's all bullshit and I know that now. 1431 01:31:55,927 --> 01:31:57,886 You do it because you were trained to do it, 1432 01:31:57,970 --> 01:31:59,262 you were encouraged to do it, 1433 01:31:59,347 --> 01:32:04,309 and ultimately, you know, you get to like it. 1434 01:32:07,188 --> 01:32:09,731 I know that sounds bad. 1435 01:32:10,942 --> 01:32:12,275 You're a psychopath. 1436 01:32:12,360 --> 01:32:14,861 No, no, no. A psychopath kills for no reason. 1437 01:32:14,946 --> 01:32:18,073 I kill for money. It's a job. That didn't sound right. 1438 01:32:18,157 --> 01:32:20,367 Let me see if I can put it another way. 1439 01:32:20,535 --> 01:32:24,037 If I show up at your door, chances are you did something to bring me there. 1440 01:32:24,747 --> 01:32:26,915 Everybody's doing it. It's like the natural order. 1441 01:32:27,041 --> 01:32:29,709 I mean, the states do it. Sometimes there's due process 1442 01:32:29,794 --> 01:32:32,546 and sometimes pilots carpet-bomb cities, you know? 1443 01:32:32,630 --> 01:32:33,880 Riot cops shoot demonstrators. 1444 01:32:33,965 --> 01:32:36,174 That's indiscriminate. I don't do that. 1445 01:32:36,259 --> 01:32:38,760 You should read the files on some of these fuckers. 1446 01:32:38,844 --> 01:32:41,680 I mean, it reads like a demon's résumé. 1447 01:32:43,182 --> 01:32:45,016 Look, I bottomed out here. 1448 01:32:45,184 --> 01:32:47,435 I've lost my taste for it completely. 1449 01:32:47,603 --> 01:32:49,563 That's why I came back. And I wanted to see you. 1450 01:32:49,730 --> 01:32:51,606 I wanted to start over, leave that behind. 1451 01:32:51,774 --> 01:32:57,571 So I'm part of... I'm part of your romantic new beginning, right? 1452 01:33:00,366 --> 01:33:02,492 How come you never learned that it was wrong? 1453 01:33:02,660 --> 01:33:04,744 That there are certain things you do not do, 1454 01:33:04,912 --> 01:33:06,705 you do not do in a civilized society? 1455 01:33:06,789 --> 01:33:08,373 What civilizations are we talking about? 1456 01:33:08,457 --> 01:33:09,708 - Shut up. - I mean, history... 1457 01:33:09,792 --> 01:33:11,751 Shut up. 1458 01:33:13,879 --> 01:33:16,923 Everything about you is a lie. 1459 01:33:17,842 --> 01:33:19,759 Everything. 1460 01:33:21,012 --> 01:33:23,638 Stay away from me. 1461 01:33:27,143 --> 01:33:29,144 Debi, don't go. 1462 01:33:29,312 --> 01:33:31,771 You don't get to have me. 1463 01:33:32,023 --> 01:33:34,357 Don't you get it? 1464 01:33:37,528 --> 01:33:39,237 - You're overreacting. - Yeah. 1465 01:33:39,322 --> 01:33:41,072 Yeah. 1466 01:34:09,685 --> 01:34:10,810 Whoo! 1467 01:34:12,563 --> 01:34:14,522 - Hello? - Are we out of business yet? 1468 01:34:14,607 --> 01:34:16,816 - I'm taking down the office now. - Good. 1469 01:34:17,652 --> 01:34:19,361 I'll put things right and then I'll find you. 1470 01:34:19,695 --> 01:34:20,862 Why? 1471 01:34:20,946 --> 01:34:22,739 It's not like that, Marcella. 1472 01:34:22,823 --> 01:34:25,408 Look under your desk. I left a little something for you. 1473 01:34:26,118 --> 01:34:28,370 All the way under. 1474 01:34:33,209 --> 01:34:34,709 You shouldn't have. 1475 01:34:34,794 --> 01:34:36,378 That's profit sharing. You deserve it. 1476 01:34:36,671 --> 01:34:39,047 All right! 1477 01:34:44,345 --> 01:34:46,596 You're a handsome devil. 1478 01:34:47,223 --> 01:34:49,224 What's your name? 1479 01:35:11,247 --> 01:35:14,791 Dumb fucking luck. 1480 01:35:26,429 --> 01:35:28,805 Okay. Good, good, good. 1481 01:35:32,476 --> 01:35:33,560 Here he comes. 1482 01:35:36,897 --> 01:35:39,107 To see their hero die 1483 01:35:41,819 --> 01:35:46,197 And the big black birds gathered in the sky 1484 01:35:49,660 --> 01:35:52,036 - What the hell is the matter with you? - Get in the car. 1485 01:35:52,121 --> 01:35:53,621 Keep your head down. 1486 01:35:53,873 --> 01:35:55,290 Shit. Blank. 1487 01:35:56,500 --> 01:35:58,001 Go. Go, Johno, go. 1488 01:36:05,426 --> 01:36:07,844 You must have done some naughty shit there, Bart, 1489 01:36:07,970 --> 01:36:09,679 because there's a contract out on your life. 1490 01:36:09,764 --> 01:36:12,974 Believe me, I was hired to kill you. But I'm not gonna do it. 1491 01:36:13,058 --> 01:36:16,144 Either because I'm in love with your daughter or I have a new respect for life. 1492 01:36:16,437 --> 01:36:18,229 That punk is either in love with that guy's daughter, 1493 01:36:18,314 --> 01:36:20,231 or he has a new respect for life. 1494 01:36:21,442 --> 01:36:22,525 My whole life. 1495 01:36:22,693 --> 01:36:24,527 Hopefully not. 1496 01:36:28,199 --> 01:36:30,366 Durazac? 1497 01:36:37,833 --> 01:36:40,084 Design Division wants me dead over a leaky sunroof? 1498 01:36:40,169 --> 01:36:42,378 - You wanna kill me because of that? - It's not me. 1499 01:36:42,463 --> 01:36:44,047 Why does everybody think it's personal? 1500 01:36:44,131 --> 01:36:45,423 Get in here. 1501 01:36:45,758 --> 01:36:47,759 Dad? What's going on? 1502 01:36:48,302 --> 01:36:49,886 What is he doing here? 1503 01:36:50,054 --> 01:36:52,180 They're trying... They're trying to kill me. 1504 01:36:52,264 --> 01:36:54,891 My testimony. Martin saved my life. 1505 01:36:55,059 --> 01:36:58,228 I was sitting there alone on prom night in that goddamn rented tuxedo 1506 01:36:58,646 --> 01:37:00,688 and the whole night flashed before my eyes. 1507 01:37:00,815 --> 01:37:04,359 And I realized, finally and for the first time, 1508 01:37:05,027 --> 01:37:06,736 that I wanted to kill somebody. 1509 01:37:06,904 --> 01:37:09,572 So I figured since I loved you, it'd be good if I didn't see you anymore. 1510 01:37:10,825 --> 01:37:11,825 They're right behind us. 1511 01:37:11,909 --> 01:37:14,953 I was in the Gulf last year, I was doing this thing. Anyway. 1512 01:37:15,037 --> 01:37:18,873 I came up over this dune and I saw the ocean and it was on fire. 1513 01:37:19,166 --> 01:37:22,961 I mean, the whole thing, it was beautiful. I sat down and I watched it burn. 1514 01:37:23,045 --> 01:37:26,005 Then I got this dark suspicion that there was meaning to life. 1515 01:37:26,090 --> 01:37:28,466 You know? Like a connection between all things. 1516 01:37:28,551 --> 01:37:31,469 I don't know, God, Yahweh, a higher power, whatever you wanna call it. 1517 01:37:33,889 --> 01:37:35,473 Don't move. 1518 01:38:13,888 --> 01:38:16,306 Debi, I'm in love with you. 1519 01:38:16,473 --> 01:38:18,600 And I know we can make this relationship work. 1520 01:38:19,059 --> 01:38:20,310 Come on, come on, come on. 1521 01:38:21,103 --> 01:38:22,604 Wait, wait. 1522 01:38:22,771 --> 01:38:25,189 I was always afraid to commit to a relationship. 1523 01:38:25,274 --> 01:38:27,025 - What? - But now I'm ready to make it happen. 1524 01:38:27,109 --> 01:38:29,152 We need to go upstairs now. 1525 01:38:29,236 --> 01:38:32,447 It's not easy for me. I always control my emotions, my feelings. 1526 01:38:32,531 --> 01:38:34,741 You know, and I just need time to change. 1527 01:38:50,549 --> 01:38:53,009 Go in there. Lock the door. 1528 01:38:54,595 --> 01:38:57,472 I mean, I wasn't exactly raised in a loving environment. 1529 01:38:57,640 --> 01:39:01,851 It's not an excuse, it's a reason. My soul was empty and it's up to me to fill it. 1530 01:39:02,519 --> 01:39:05,104 I'll be coming around the mountain when I come 1531 01:39:05,189 --> 01:39:07,774 I'll be blowing your fucking head off I'll be blowing your fucking head off 1532 01:39:07,858 --> 01:39:10,443 I'll be whacking your fucking mind out When I come 1533 01:39:10,778 --> 01:39:12,445 Popcorn. 1534 01:39:18,410 --> 01:39:21,037 "And I saw a beast rise up out of the sea, 1535 01:39:21,121 --> 01:39:23,081 "having seven heads and 10 horns. 1536 01:39:25,626 --> 01:39:28,753 "And they worshipped the beast, saying, 'Who is like the beast? 1537 01:39:28,837 --> 01:39:31,130 "'Who is able to make war with him?"' 1538 01:39:31,298 --> 01:39:33,341 - It's okay. It's Martin. - Are you picky? 1539 01:39:34,677 --> 01:39:37,303 I know what I do isn't, you know, moral per se... 1540 01:39:37,513 --> 01:39:39,722 - Make this gun work. - Sure. 1541 01:39:40,224 --> 01:39:43,810 But I think if you can just look past that, you can find a man worth loving. 1542 01:39:43,936 --> 01:39:45,979 I'm working on the redemption thing, but... 1543 01:39:46,146 --> 01:39:48,982 Don't you listen to him. He's a professional. 1544 01:39:49,149 --> 01:39:51,109 Hold on a minute. 1545 01:39:51,694 --> 01:39:53,027 Smells like a wedding. 1546 01:39:53,112 --> 01:39:55,029 You're breaking my heart down here, Blank. 1547 01:39:55,114 --> 01:39:57,198 I can't aim through the tears. 1548 01:39:57,449 --> 01:39:59,492 Budro's coming for you. 1549 01:40:27,646 --> 01:40:30,273 - Comrade. Hey, comrade. - What? 1550 01:40:30,482 --> 01:40:33,568 Why don't you just join the union? We'll go upstairs and cap Daddy. 1551 01:40:34,194 --> 01:40:35,570 This union, is there gonna be meetings? 1552 01:40:36,071 --> 01:40:37,113 Of course. 1553 01:40:37,322 --> 01:40:38,448 No meetings. 1554 01:40:40,284 --> 01:40:41,325 National Security. 1555 01:40:56,467 --> 01:40:57,842 Workers of the world, unite. 1556 01:40:59,303 --> 01:41:00,678 Look at that. Empty. 1557 01:41:02,014 --> 01:41:03,639 Solidarity, baby. 1558 01:41:03,807 --> 01:41:06,100 - You out? - Yeah. 1559 01:41:07,394 --> 01:41:10,563 - So you gonna throw that gun at me? - No. 1560 01:41:10,731 --> 01:41:13,483 How about I sell you a piece for 100 G's? 1561 01:41:13,609 --> 01:41:16,486 - Okay. Front me? - Deal. 1562 01:41:18,822 --> 01:41:20,406 Popcorn. 1563 01:42:12,376 --> 01:42:16,045 I want you to think about this and you don't have to answer it now. 1564 01:42:16,296 --> 01:42:18,131 But, Debi, will you marry me? 1565 01:42:20,134 --> 01:42:22,635 You got my blessing. 1566 01:42:43,657 --> 01:42:47,702 This is WGPM FM Radio Free Newberry, Grosse Pointe, Michigan, 1567 01:42:47,786 --> 01:42:53,541 winding down our all-vinyl reunion weekend, Pointes High class of '86. 1568 01:42:53,625 --> 01:42:56,294 Some people say, "Forgive and forget." 1569 01:42:56,378 --> 01:42:58,004 I don't know. 1570 01:42:58,088 --> 01:43:00,923 I say forget about forgive and just accept. 1571 01:43:01,008 --> 01:43:03,885 And get the hell out of town. 123990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.