All language subtitles for Game.of.Thrones.S03E10.720p.BluRay.500MB.ShAaNiG.com[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,533 --> 00:01:58,251 (SOLDIERS SHOUTING) 2 00:02:03,206 --> 00:02:04,833 (SWORDS CLASHING) 3 00:02:15,719 --> 00:02:17,517 (SOLDIERS CONTINUE SHOUTING) 4 00:02:21,350 --> 00:02:22,727 (BOTH GRUNTING) 5 00:02:24,686 --> 00:02:26,734 (SCREAMING) 6 00:02:27,731 --> 00:02:28,823 (SCREAMS) 7 00:02:29,232 --> 00:02:30,654 (URGING HORSE) 8 00:02:42,954 --> 00:02:44,422 MAN 1: Go, move out! 9 00:02:44,539 --> 00:02:45,961 SOLDIERS: (CHANTING) Here comes the King in the North! 10 00:02:46,041 --> 00:02:48,214 The King in the North! The King in the North! 11 00:02:48,293 --> 00:02:50,295 Here comes the King in the North! 12 00:02:50,420 --> 00:02:52,468 The King in the North! The King in the North! 13 00:02:52,547 --> 00:02:54,015 Here comes the King in the North! 14 00:02:54,132 --> 00:02:55,733 MAN 2: Here comes the King in the North! 15 00:02:56,510 --> 00:02:58,478 SOLDIERS: (CHANTING) Here comes the King in the North! 16 00:02:58,595 --> 00:03:00,597 The King in the North! The King in the North! 17 00:03:00,681 --> 00:03:01,807 Here comes the King in the North! 18 00:03:01,932 --> 00:03:03,104 (ALL CHEERING) 19 00:03:29,835 --> 00:03:32,554 (MEN TALKING IN DISTINCTLY) 20 00:03:32,629 --> 00:03:34,006 (BOTH LAUGHING) 21 00:03:34,089 --> 00:03:39,095 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 22 00:03:39,177 --> 00:03:41,020 What are you doing? 23 00:03:41,096 --> 00:03:42,689 I have a list. 24 00:03:42,764 --> 00:03:44,641 A list of people you mean to kill? 25 00:03:44,725 --> 00:03:47,194 For laughing at me? Do I look like Joffrey to you? 26 00:03:48,145 --> 00:03:50,068 No, death seems a bit extreme. 27 00:03:50,147 --> 00:03:52,070 Fear of death, on the other hand... 28 00:03:52,149 --> 00:03:53,776 You should learn to ignore them. 29 00:03:53,859 --> 00:03:55,736 My lady, people have been laughing at me 30 00:03:55,861 --> 00:03:57,738 far longer than they've been laughing at you. 31 00:03:58,405 --> 00:04:01,909 I'm the half man, the Demon Monkey, the Imp. 32 00:04:01,992 --> 00:04:03,414 You're a Lannister. 33 00:04:03,493 --> 00:04:06,838 I am the disgraced daughter of the traitor Ned Stark. 34 00:04:07,122 --> 00:04:09,591 The disgraced daughter and the Demon Monkey. 35 00:04:09,666 --> 00:04:10,826 We're perfect for each other. 36 00:04:10,834 --> 00:04:11,835 (CHUCKLES) 37 00:04:15,255 --> 00:04:17,349 So how should we punish them? 38 00:04:17,424 --> 00:04:18,846 Who? Whom? 39 00:04:19,092 --> 00:04:21,845 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 40 00:04:21,928 --> 00:04:23,521 Ah! 41 00:04:23,597 --> 00:04:27,022 I could speak to Lord Varys and learn their perversions. 42 00:04:27,100 --> 00:04:30,525 Anyone named Desmond Crakehall must be a pervert. 43 00:04:30,771 --> 00:04:32,899 I hear that you're a pervert. 44 00:04:33,023 --> 00:04:34,275 I am the Imp. 45 00:04:34,357 --> 00:04:35,654 I have certain standards to maintain. 46 00:04:35,776 --> 00:04:37,073 (CHUCKLES) 47 00:04:38,945 --> 00:04:41,949 We could sheep shift Lord Desmond's bed. 48 00:04:42,157 --> 00:04:44,034 You cut a little hole in his mattress 49 00:04:44,201 --> 00:04:46,124 and you stuff sheep dung inside. 50 00:04:46,203 --> 00:04:49,252 Then you sew up the hole and make his bed again. 51 00:04:49,331 --> 00:04:52,050 His room will stink, but he won't know where it's coming from. 52 00:04:52,125 --> 00:04:53,672 Lady Sansa! 53 00:04:53,752 --> 00:04:56,130 My sister used to do that when she was angry with me. 54 00:04:56,213 --> 00:04:58,636 And she was always angry with me. 55 00:04:58,715 --> 00:05:00,683 Why "sheep shift"? 56 00:05:00,759 --> 00:05:04,184 That's the vulgar word for "dung." 57 00:05:05,055 --> 00:05:06,181 My lady... 58 00:05:06,264 --> 00:05:07,607 Well, you asked me. 59 00:05:08,058 --> 00:05:09,105 (BOTH EXCLAIMING) 60 00:05:09,184 --> 00:05:10,310 That's him! 61 00:05:11,728 --> 00:05:13,651 My lord, my lady. 62 00:05:13,730 --> 00:05:16,700 Your father has called a meeting of the Small Council. 63 00:05:24,115 --> 00:05:26,368 Killed a few puppies today? 64 00:05:27,202 --> 00:05:28,374 Show him. 65 00:05:28,453 --> 00:05:30,171 Come on, show him. 66 00:05:34,501 --> 00:05:35,878 PYCELLE: Oh! 67 00:05:36,086 --> 00:05:39,431 Apologies, my lord. Old fingers. 68 00:05:47,430 --> 00:05:50,229 "Roslin caught a fine fat trout. 69 00:05:51,101 --> 00:05:54,856 "Her brothers gave her a pair of wolf pelts for her wedding." 70 00:05:54,938 --> 00:05:57,612 Signed, "Walder Frey." 71 00:05:59,526 --> 00:06:03,451 Is that bad poetry or is it supposed to mean something? 72 00:06:03,530 --> 00:06:05,498 Robb Stark is dead. (LAUGHING) 73 00:06:06,157 --> 00:06:08,410 And his bitch mother. 74 00:06:09,870 --> 00:06:11,338 Write back to Lord Frey. 75 00:06:11,413 --> 00:06:17,170 Thank him for his service and command him to send Robb Stark's head. 76 00:06:17,252 --> 00:06:20,347 I'm going to serve it to Sansa at my wedding feast. 77 00:06:20,422 --> 00:06:23,847 Your Grace, Lady Sansa is your aunt by marriage. 78 00:06:23,925 --> 00:06:26,348 A joke. Joffrey did not mean it. 79 00:06:26,428 --> 00:06:28,021 Yes, I did. 80 00:06:28,096 --> 00:06:31,020 I'm going to have it served to Sansa at my wedding feast. 81 00:06:31,099 --> 00:06:32,476 TYRION: No. 82 00:06:32,559 --> 00:06:34,812 She is no longer yours to torment. 83 00:06:35,687 --> 00:06:38,315 Everyone is mine to torment. 84 00:06:40,317 --> 00:06:43,116 You'd do well to remember that, you little monster. 85 00:06:43,194 --> 00:06:45,071 Oh, I'm a monster. 86 00:06:45,155 --> 00:06:48,580 Perhaps you should speak to me more softly, then. 87 00:06:48,658 --> 00:06:55,416 Monsters are dangerous, and just now kings are dying like flies. 88 00:07:02,255 --> 00:07:06,010 I could have your tongue out for saying that. 89 00:07:06,676 --> 00:07:09,054 Let him make his threats. 90 00:07:09,137 --> 00:07:10,138 Hmm? 91 00:07:10,221 --> 00:07:12,098 He's a bitter little man. 92 00:07:12,182 --> 00:07:15,231 Lord Tyrion should apologize immediately. 93 00:07:15,310 --> 00:07:20,316 Unacceptable, disrespectful, and in very bad taste. 94 00:07:20,398 --> 00:07:22,992 I am the King! 95 00:07:23,318 --> 00:07:24,786 I will punish you. 96 00:07:24,861 --> 00:07:29,082 Any man who must say, "I am the King," is no true king. 97 00:07:30,200 --> 00:07:31,827 I'll make sure you understand that 98 00:07:31,952 --> 00:07:33,579 when I've won your war for you. 99 00:07:33,703 --> 00:07:37,958 My father won the real war. He killed Prince Rhaegar. 100 00:07:38,041 --> 00:07:42,012 He took the crown while you hid under Casterly Rock! 101 00:07:54,766 --> 00:07:59,021 The King is tired. See him to his chambers. 102 00:07:59,104 --> 00:08:00,981 - Come along. - I'm not tired. 103 00:08:01,064 --> 00:08:03,032 We have so much to celebrate. 104 00:08:04,067 --> 00:08:06,741 A wedding to plan. You must rest. 105 00:08:08,780 --> 00:08:11,875 Grand Maester, perhaps some essence of nightshade 106 00:08:11,950 --> 00:08:14,328 to help him sleep. 107 00:08:14,411 --> 00:08:17,756 I'm not tired! 108 00:08:19,082 --> 00:08:20,083 CERSEI: Come. 109 00:08:33,138 --> 00:08:34,685 (DOOR OPENING) 110 00:08:41,438 --> 00:08:42,906 Not you. 111 00:08:50,613 --> 00:08:52,707 You just sent the most powerful man 112 00:08:52,824 --> 00:08:54,918 in Westeros to bed without his supper. 113 00:08:55,660 --> 00:08:59,039 You're a fool if you believe he's the most powerful man in Westeros. 114 00:08:59,122 --> 00:09:02,171 A treasonous statement. Joffrey is King. 115 00:09:02,250 --> 00:09:04,878 You really think a crown gives you power? 116 00:09:06,880 --> 00:09:08,006 No. 117 00:09:08,882 --> 00:09:10,850 I think armies give you power. 118 00:09:10,925 --> 00:09:12,518 Mmm-hmm. 119 00:09:12,594 --> 00:09:15,848 Robb Stark had one, never lost a battle, 120 00:09:16,306 --> 00:09:18,729 and you defeated him all the same. 121 00:09:18,808 --> 00:09:19,900 Mmm-hmm. 122 00:09:19,976 --> 00:09:21,899 Oh, I know. 123 00:09:21,978 --> 00:09:24,822 Walder Frey gets all the credit. 124 00:09:24,898 --> 00:09:28,573 Or the blame, I suppose, depending on your allegiance. 125 00:09:30,153 --> 00:09:33,157 Walder Frey is many things, but a brave man? 126 00:09:33,990 --> 00:09:35,242 No. 127 00:09:36,534 --> 00:09:38,832 He never would have risked such an action 128 00:09:38,995 --> 00:09:41,293 if he didn't have certain assurances. 129 00:09:41,372 --> 00:09:43,500 Which he got from me. 130 00:09:44,167 --> 00:09:46,135 Do you disapprove? 131 00:09:46,211 --> 00:09:48,088 I'm all for cheating. This is war. 132 00:09:48,171 --> 00:09:50,299 But to slaughter them at a wedding... 133 00:09:50,381 --> 00:09:53,134 Explain to me why it is more noble 134 00:09:53,218 --> 00:09:56,438 to kill 10,000 men in battle than a dozen at dinner. 135 00:09:56,513 --> 00:10:00,188 So that's why you did it? To save lives? 136 00:10:00,308 --> 00:10:03,437 To end the war. To protect the family. 137 00:10:03,520 --> 00:10:06,194 Do you want to write a song for the dead Starks? 138 00:10:06,773 --> 00:10:08,946 Go ahead, write one. 139 00:10:09,275 --> 00:10:12,620 I'm in this world a little while longer 140 00:10:12,695 --> 00:10:16,416 to defend the Lannisters, to defend my blood. 141 00:10:16,491 --> 00:10:18,960 The Northerners will never forget. 142 00:10:19,035 --> 00:10:20,503 Good. 143 00:10:20,578 --> 00:10:24,378 Let them remember what happens when they march on the South. 144 00:10:26,668 --> 00:10:28,261 All the Stark men are dead. 145 00:10:29,379 --> 00:10:31,302 Winterfell is a ruin. 146 00:10:32,257 --> 00:10:36,057 Roose Bolton will be named Warden of the North 147 00:10:36,928 --> 00:10:40,899 until your son by Sansa comes of age. 148 00:10:44,185 --> 00:10:47,655 I believe you still have some work to do on that score. 149 00:10:49,023 --> 00:10:52,118 Do you think she'll open her legs for me 150 00:10:52,193 --> 00:10:55,663 after I tell her how we murdered her mother and brother? 151 00:10:55,738 --> 00:10:58,867 One way or another, you will get that girl pregnant. 152 00:10:58,950 --> 00:11:01,248 I will not rape her. 153 00:11:02,912 --> 00:11:06,007 Shall I explain to you in one easy lesson how the world works? 154 00:11:06,082 --> 00:11:08,961 Use small words. I'm not as bright as you. 155 00:11:09,043 --> 00:11:12,138 The house that puts family first will always defeat 156 00:11:12,213 --> 00:11:14,341 the house that puts the whims and wishes 157 00:11:14,465 --> 00:11:16,593 of its sons and daughters first. 158 00:11:17,969 --> 00:11:20,142 A good man does everything in his power 159 00:11:20,263 --> 00:11:22,482 to better his family's position, 160 00:11:23,433 --> 00:11:26,812 regardless of his own selfish desires. 161 00:11:30,857 --> 00:11:32,530 Does that amuse you? 162 00:11:32,609 --> 00:11:34,987 No, it's a very good lesson. 163 00:11:35,069 --> 00:11:38,198 Only it's easy for you to preach utter devotion to family 164 00:11:38,281 --> 00:11:40,955 when you're making all the decisions. 165 00:11:41,034 --> 00:11:42,877 Easy for me, is it? 166 00:11:42,952 --> 00:11:46,331 When have you ever done something that wasn't in your interest, 167 00:11:46,414 --> 00:11:48,587 but solely for the benefit of the family? 168 00:11:48,666 --> 00:11:51,260 The day that you were born. 169 00:11:55,924 --> 00:11:57,847 I wanted to carry you into the sea 170 00:11:57,967 --> 00:11:59,935 and let the waves wash you away. 171 00:12:02,472 --> 00:12:04,645 Instead, I let you live. 172 00:12:06,017 --> 00:12:08,315 And I brought you up as my son. 173 00:12:12,649 --> 00:12:14,071 Because you're a Lannister. 174 00:12:20,490 --> 00:12:21,992 (DOOR CLOSES) 175 00:12:30,291 --> 00:12:31,463 Sansa. 176 00:13:01,030 --> 00:13:02,373 It's empty- 177 00:13:02,490 --> 00:13:03,787 Let's find a place to sleep. 178 00:13:13,751 --> 00:13:15,378 Hodor. 179 00:13:15,503 --> 00:13:16,504 (ECHOING) 180 00:13:16,963 --> 00:13:18,510 Hodor. 181 00:13:18,589 --> 00:13:20,591 Don't, Hodor. 182 00:13:25,972 --> 00:13:27,519 BRANDON: Maybe we shouldn't stay here. 183 00:13:27,598 --> 00:13:29,600 You'd rather be out there? 184 00:13:30,518 --> 00:13:33,397 There are a lot of stories about this place. 185 00:13:34,355 --> 00:13:35,902 Horrible stories. 186 00:13:35,982 --> 00:13:38,030 I always quite liked the horrible stories. 187 00:13:38,318 --> 00:13:40,787 So did I. Once. 188 00:13:44,532 --> 00:13:46,330 You ever heard about the Rat Cook? 189 00:13:46,409 --> 00:13:48,662 No. Who's he? 190 00:13:48,745 --> 00:13:51,214 Just a cook in the Night's Watch. 191 00:13:51,789 --> 00:13:56,044 He was angry at the King for something, I don't remember. 192 00:13:56,419 --> 00:13:59,172 When the King was visiting the Nightfort, 193 00:13:59,255 --> 00:14:01,508 the cook killed the King's son, 194 00:14:01,591 --> 00:14:06,267 cooked him into a big pie with onions, carrots, mushrooms, and bacon. 195 00:14:07,388 --> 00:14:10,437 That night he sewed the pie to the King. 196 00:14:11,267 --> 00:14:16,114 He liked the taste of his son so much, he asked for a second slice. 197 00:14:18,358 --> 00:14:21,578 The Gods turned the cook into a giant white rat 198 00:14:22,028 --> 00:14:24,030 who could only eat his own young. 199 00:14:24,364 --> 00:14:29,461 He's been roaming the Nightfort ever since, devouring his own babies. 200 00:14:30,703 --> 00:14:35,675 But no matter what he does, he's always hungry. 201 00:14:36,751 --> 00:14:39,880 If the Gods turned every killer into a giant white rat... 202 00:14:39,962 --> 00:14:42,385 it wasn't for murder the Gods cursed the Rat Cook 203 00:14:42,465 --> 00:14:45,184 or for sewing the King's son in a pie. 204 00:14:45,301 --> 00:14:47,554 He killed a guest beneath his roof. 205 00:14:49,639 --> 00:14:52,483 That's something the Gods can't forgive. 206 00:14:59,357 --> 00:15:03,203 "The late Walder Frey," old Tully called me 207 00:15:03,277 --> 00:15:06,907 because I didn't get my men to the Trident in time for battle. 208 00:15:06,989 --> 00:15:09,117 He thought he was witty. 209 00:15:09,492 --> 00:15:11,745 Look at us now, Tully. 210 00:15:11,828 --> 00:15:15,674 You're dead, your daughter's dead, your grandson's dead, 211 00:15:16,290 --> 00:15:19,169 your son spent his wedding night in a dungeon, 212 00:15:19,252 --> 00:15:22,222 and I'm Lord of Riverrun. 213 00:15:22,463 --> 00:15:23,715 (LAUGHING) 214 00:15:23,798 --> 00:15:25,675 The Blackfish escaped. 215 00:15:27,802 --> 00:15:30,976 An old man on the run with no allies. 216 00:15:32,181 --> 00:15:34,058 I have Tywin Lannister backing me. 217 00:15:34,142 --> 00:15:35,359 Who does he have? 218 00:15:35,518 --> 00:15:36,770 As you say. 219 00:15:37,311 --> 00:15:40,815 They all laughed at me, all those high lords. 220 00:15:40,898 --> 00:15:43,902 They all thought they were better than me. 221 00:15:43,985 --> 00:15:46,613 Ned Stark, Hoster Tully. 222 00:15:47,363 --> 00:15:49,957 People snigger when I marry a young girl, 223 00:15:50,032 --> 00:15:53,627 but who said a word when Jon Arryn married the little Tully bitch? 224 00:15:53,703 --> 00:15:55,626 You'll be needing a new young girl. 225 00:15:55,705 --> 00:15:57,048 Yeah. 226 00:15:58,040 --> 00:16:00,338 Got that to look forward to. 227 00:16:00,626 --> 00:16:01,798 Hmm. 228 00:16:01,878 --> 00:16:05,599 And you, the Warden of the North. 229 00:16:05,882 --> 00:16:08,852 No more Starks to bow and scrape to. 230 00:16:09,218 --> 00:16:12,722 Must have been torture following that stupid boy all over the country. 231 00:16:13,014 --> 00:16:15,392 He ignored my advice at every turn. 232 00:16:15,558 --> 00:16:17,936 If he'd been a trifle less arrogant... 233 00:16:18,019 --> 00:16:22,240 Calling himself the "Young Wolf." How's that for pomposity? 234 00:16:22,565 --> 00:16:23,817 (WALDER CHUCKLES) 235 00:16:23,900 --> 00:16:26,779 Well, here's to the Young Wolf! 236 00:16:27,111 --> 00:16:28,112 (HOWLS) 237 00:16:28,613 --> 00:16:29,956 Forever young. 238 00:16:30,406 --> 00:16:32,329 (BOTH LAUGHING) 239 00:16:35,786 --> 00:16:38,209 Will you move to Winterfell now that the war's over? 240 00:16:38,498 --> 00:16:40,296 At some point perhaps. 241 00:16:41,125 --> 00:16:43,002 But Winterfell's in ruins. 242 00:16:43,085 --> 00:16:44,553 Yeah. 243 00:16:46,255 --> 00:16:50,852 What happened up there? I heard the Greyjoy boy seized the place. 244 00:16:50,927 --> 00:16:55,808 I heard he killed all the ravens. And after that, nothing. 245 00:16:56,140 --> 00:16:58,939 I sent my bastard Ramsay to root him out. 246 00:16:59,810 --> 00:17:04,316 Robb Stark offered amnesty for the ironborn if they gave us Theon. 247 00:17:04,524 --> 00:17:06,071 Oh. And? 248 00:17:06,150 --> 00:17:07,868 Ramsay delivered the terms. 249 00:17:07,944 --> 00:17:12,165 The ironborn turned on Theon, as we knew they would. 250 00:17:12,281 --> 00:17:15,205 They handed him over trussed and hooded. 251 00:17:15,409 --> 00:17:17,878 But Ramsay, well... 252 00:17:19,539 --> 00:17:22,008 Ramsay has his own way of doing things. 253 00:17:23,042 --> 00:17:26,672 Well, the girls weren't lying. You had a good-sized cock. 254 00:17:35,346 --> 00:17:36,814 What? 255 00:17:37,098 --> 00:17:38,350 No. 256 00:17:40,935 --> 00:17:42,653 Pork sausage. (LAUGHS) 257 00:17:43,396 --> 00:17:45,398 You think I'm some sort of savage? 258 00:17:57,326 --> 00:18:00,170 People talk about phantom limbs. 259 00:18:00,663 --> 00:18:04,258 An amputee might have an itch where his foot used to be. 260 00:18:04,333 --> 00:18:06,176 So I've always wondered, 261 00:18:09,755 --> 00:18:13,055 do eunuchs have a phantom cock? 262 00:18:14,635 --> 00:18:16,808 Next time you think about naked girls, 263 00:18:17,763 --> 00:18:19,686 will you feel an itch? 264 00:18:21,183 --> 00:18:23,527 (WEEPING) 265 00:18:27,690 --> 00:18:29,033 Sorry. 266 00:18:30,526 --> 00:18:32,494 I shouldn't make jokes. 267 00:18:34,071 --> 00:18:36,699 My mother taught me not to throw stones at cripples. 268 00:18:36,866 --> 00:18:38,960 (WHIMPERING) 269 00:18:40,620 --> 00:18:44,090 But my father taught me to aim for their head. 270 00:18:44,457 --> 00:18:45,879 (SOFTLY) Kill me. 271 00:18:46,375 --> 00:18:47,877 Sorry, what? 272 00:18:49,378 --> 00:18:51,051 Kill me. 273 00:18:53,049 --> 00:18:54,392 A little louder. 274 00:18:55,176 --> 00:18:56,769 Kill me! 275 00:18:59,472 --> 00:19:02,976 You're no good to me dead. We need you. 276 00:19:20,242 --> 00:19:21,619 (BREATHING SHAKILY) 277 00:19:23,788 --> 00:19:27,292 You don't look like a Theon Greyjoy anymore. 278 00:19:28,793 --> 00:19:30,841 That's a name for a lord. 279 00:19:32,213 --> 00:19:35,592 But you're not a lord, are you? 280 00:19:36,509 --> 00:19:39,058 You're just meat. 281 00:19:39,387 --> 00:19:40,809 (GRUNTS) 282 00:19:41,222 --> 00:19:43,941 Stinking meat. 283 00:19:47,937 --> 00:19:49,405 You reek. 284 00:19:50,523 --> 00:19:51,570 (GASPS) 285 00:19:51,649 --> 00:19:53,196 Reek! 286 00:19:53,275 --> 00:19:55,369 That's a good name for you. 287 00:19:56,112 --> 00:19:57,329 What's your name? 288 00:19:59,782 --> 00:20:01,284 Theon Greyjoy. 289 00:20:02,118 --> 00:20:03,415 (GROANS) 290 00:20:06,872 --> 00:20:08,465 What's your name? 291 00:20:10,292 --> 00:20:11,714 (STAMMERING) 292 00:20:12,545 --> 00:20:14,593 Theon Greyjoy. 293 00:20:22,138 --> 00:20:23,230 Please. 294 00:20:23,305 --> 00:20:27,355 What is your name? 295 00:20:29,937 --> 00:20:31,063 Reek. 296 00:20:34,734 --> 00:20:36,281 My name is... 297 00:20:37,987 --> 00:20:39,489 Reek. 298 00:20:47,121 --> 00:20:48,998 (SOBBING) 299 00:20:58,591 --> 00:21:00,218 - (DISTANT PANTING) - (GASPS) 300 00:21:06,140 --> 00:21:07,517 Hodor. 301 00:21:12,396 --> 00:21:14,273 (DISTANT PANTS ECHOING) 302 00:21:17,818 --> 00:21:19,661 (GROWLING) 303 00:21:20,279 --> 00:21:21,622 (CREAKING IN DISTANCE) 304 00:21:21,697 --> 00:21:23,574 (FOOTSTEPS APPROACHING) 305 00:21:28,162 --> 00:21:29,505 (EERIE GROAN) 306 00:21:33,793 --> 00:21:34,794 (GASPS) 307 00:21:36,962 --> 00:21:38,464 (YELLS) 308 00:21:39,215 --> 00:21:40,216 (PANTING) 309 00:21:40,299 --> 00:21:42,051 - Don't kill me! - Who are you? 310 00:21:42,134 --> 00:21:44,387 - Sam! Sam! - Who are you? 311 00:21:44,470 --> 00:21:46,438 Gilly. Don't hurt us. 312 00:21:47,807 --> 00:21:49,559 Where are you going? 313 00:21:49,642 --> 00:21:53,112 To Castle Black. I'm a brother of the Night's Watch. 314 00:21:53,187 --> 00:21:54,279 My brother, he's in the Night's... 315 00:21:54,355 --> 00:21:55,356 (SHUSHES) 316 00:21:55,439 --> 00:21:57,240 - Who's your brother? - JOJEN: Doesn't matter. 317 00:21:57,525 --> 00:21:59,072 (SUMMER GROWLING) 318 00:22:06,116 --> 00:22:07,493 You're Jon's brother. 319 00:22:08,786 --> 00:22:10,107 The one who fell from the window. 320 00:22:10,246 --> 00:22:11,543 No, I'm not. 321 00:22:12,915 --> 00:22:17,091 I've been around Ghost enough to know a direwolf when I see one. 322 00:22:17,503 --> 00:22:19,505 And I've heard all about Hodor. 323 00:22:19,588 --> 00:22:21,090 Hodor. 324 00:22:23,259 --> 00:22:25,432 I'd be dead if it wasn't for Jon. 325 00:22:26,554 --> 00:22:28,648 If you're his brother, you're my brother, too. 326 00:22:28,764 --> 00:22:30,892 And anything I can do to help you, I will. 327 00:22:31,600 --> 00:22:33,102 Take us north of the Wall. 328 00:22:38,774 --> 00:22:42,074 What? Why in the world would you want to go... 329 00:22:42,152 --> 00:22:44,325 I don't want to. I have to. 330 00:22:44,405 --> 00:22:45,726 How did you get through the Wall? 331 00:22:45,781 --> 00:22:48,955 Does the well lead to an underground river? Is that how you came here? 332 00:22:49,660 --> 00:22:51,628 Come with us. 333 00:22:51,704 --> 00:22:54,878 There are steps carved into the south side of the Wall. 334 00:22:54,957 --> 00:22:56,800 Hodor can carry you to the top. 335 00:22:56,876 --> 00:22:59,129 We'll walk straight to Castle Black. 336 00:22:59,211 --> 00:23:02,181 Come with us. There's nothing north but death. 337 00:23:02,631 --> 00:23:06,681 If Jon is alive, then Castle Black's where he'll be. 338 00:23:06,760 --> 00:23:08,683 It's the safest place for you. 339 00:23:08,762 --> 00:23:11,265 There's nowhere safe any longer. You know that. 340 00:23:11,348 --> 00:23:13,442 SAMWELL: What I know is what I saw. 341 00:23:14,810 --> 00:23:16,778 And if you saw it, too, you'd run the other way. 342 00:23:16,854 --> 00:23:20,199 You saw the White Walkers and the army of the dead. 343 00:23:21,191 --> 00:23:22,784 How do you know all that? 344 00:23:22,860 --> 00:23:25,454 The Night's Watch can't stop them. 345 00:23:25,529 --> 00:23:28,874 The Kings of Westeros and all their armies can't stop them. 346 00:23:35,789 --> 00:23:37,211 (BABY CRYING) 347 00:23:38,083 --> 00:23:40,085 But you're going to stop them? 348 00:23:40,169 --> 00:23:41,671 Please, Sam. 349 00:23:42,963 --> 00:23:44,840 I have to go north. 350 00:23:46,634 --> 00:23:48,352 I have to. 351 00:24:16,580 --> 00:24:21,962 "Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands and invader of the North. 352 00:24:22,044 --> 00:24:24,547 "I give you until the full moon 353 00:24:24,713 --> 00:24:27,262 "to order all ironborn scum out of the North 354 00:24:27,341 --> 00:24:31,721 "and back to those shit-stained rocks you call a home. 355 00:24:32,721 --> 00:24:35,440 "On the first night of the full moon, 356 00:24:35,516 --> 00:24:38,440 "I will hunt down every islander 357 00:24:38,560 --> 00:24:41,564 "still in our lands and flay them living, 358 00:24:42,606 --> 00:24:47,737 "the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell. 359 00:24:47,987 --> 00:24:51,366 "In the box you'll find a special gift... 360 00:24:52,491 --> 00:24:55,085 "Theon's favorite toy. 361 00:24:55,744 --> 00:24:58,873 "He cried when I took it away from him. 362 00:25:19,184 --> 00:25:22,654 "Leave the North now, or more boxes will follow 363 00:25:23,439 --> 00:25:25,282 "with more Theon." 364 00:25:26,692 --> 00:25:30,037 Signed, "Ramsay Snow, natural-born son of Roose Bolton, 365 00:25:30,112 --> 00:25:33,207 "Lord of the Dreadfort and Warden of the North." 366 00:25:35,993 --> 00:25:37,995 Get that out of my sight. 367 00:25:43,917 --> 00:25:47,091 Theon disobeyed my orders. 368 00:25:51,008 --> 00:25:53,056 The boy is a fool. 369 00:25:55,804 --> 00:25:58,774 He cannot further the Greyjoy line. 370 00:26:00,434 --> 00:26:03,779 I will not give up the lands I have seized, 371 00:26:03,854 --> 00:26:07,484 the strongholds I have taken. Get this away from me. 372 00:26:08,650 --> 00:26:10,072 He's your son. 373 00:26:10,277 --> 00:26:11,745 Son? 374 00:26:13,155 --> 00:26:15,874 He's not a man anymore. 375 00:26:15,949 --> 00:26:18,998 He's your son. He's my brother. 376 00:26:20,829 --> 00:26:22,081 He's a Greyjoy. 377 00:26:22,164 --> 00:26:23,837 Watch yourself. 378 00:26:24,625 --> 00:26:26,468 I've made my decision. 379 00:26:31,882 --> 00:26:33,884 And I've made mine. 380 00:26:37,054 --> 00:26:39,853 I'm going to pick the fastest ship in our fleet. 381 00:26:42,684 --> 00:26:45,608 I'm going to choose the 50 best killers on the Iron Islands. 382 00:26:45,896 --> 00:26:47,694 MAN: Get those ropes! 383 00:26:48,273 --> 00:26:50,401 YARA: I'm going to sail up the Narrow Sea, 384 00:26:50,526 --> 00:26:52,699 all the way to the Weeping Water. 385 00:26:54,029 --> 00:26:57,124 I'm going to march on the Dreadfort. 386 00:26:57,199 --> 00:26:59,873 I'm going to find my little brother, 387 00:27:00,035 --> 00:27:02,709 and I'm going to bring him home. 388 00:27:08,335 --> 00:27:09,712 What is it? 389 00:27:10,129 --> 00:27:11,426 Dragonglass. 390 00:27:11,505 --> 00:27:13,223 We found them at the Fist. 391 00:27:13,507 --> 00:27:16,226 Someone buried them a long time ago. 392 00:27:17,094 --> 00:27:19,017 Someone wanted us to find them. 393 00:27:19,847 --> 00:27:22,726 Why? What are they for? 394 00:27:27,563 --> 00:27:29,190 Killing White Walkers. 395 00:27:29,314 --> 00:27:30,987 How do you know that? 396 00:27:31,066 --> 00:27:33,034 GILLY: The Walker came for my baby. 397 00:27:34,361 --> 00:27:35,658 And Sam... 398 00:27:35,737 --> 00:27:38,832 But no one's killed a White Walker in thousands of years. 399 00:27:38,907 --> 00:27:42,582 Well, I suppose someone had to be the first. 400 00:27:43,162 --> 00:27:44,960 Take it, Hodor. 401 00:27:51,920 --> 00:27:53,513 And the archer. 402 00:27:59,344 --> 00:28:03,599 I got lucky with one of them. 403 00:28:04,141 --> 00:28:05,438 There are more. 404 00:28:06,143 --> 00:28:07,395 Many more. 405 00:28:09,313 --> 00:28:11,361 And for every one of them, 406 00:28:11,815 --> 00:28:13,442 the dead men, 407 00:28:14,776 --> 00:28:16,119 more than you could count. 408 00:28:20,157 --> 00:28:21,909 I wish you'd come with us. 409 00:28:23,035 --> 00:28:24,708 I wish I could. 410 00:28:26,246 --> 00:28:28,044 I really do. 411 00:29:15,629 --> 00:29:17,176 How are you keeping? 412 00:29:18,632 --> 00:29:21,727 Great. Never better. 413 00:29:21,969 --> 00:29:24,097 It was just a bit of blood. 414 00:29:25,180 --> 00:29:27,023 I should have known. 415 00:29:27,099 --> 00:29:30,353 Every time a highborn asks my name, it's trouble. 416 00:29:30,894 --> 00:29:32,612 We're not really people to you. 417 00:29:32,729 --> 00:29:34,447 Just ways to get what you want. 418 00:29:34,523 --> 00:29:35,695 I'm not a highborn. 419 00:29:35,857 --> 00:29:37,029 She called you "Ser." 420 00:29:37,109 --> 00:29:38,486 I heard it. 421 00:29:40,862 --> 00:29:43,411 A recent state of affairs. 422 00:29:47,077 --> 00:29:49,671 I was born in Flea Bottom, just like you. 423 00:29:50,789 --> 00:29:54,510 Sure, you were. You're my friend. You're here to help. 424 00:29:54,584 --> 00:29:56,507 I lived below the Street of Flour. 425 00:29:56,586 --> 00:30:00,056 How far below? How close to the Red Keep were you? 426 00:30:01,633 --> 00:30:04,136 The shit that poured from their privy pipes 427 00:30:04,219 --> 00:30:07,940 flowed down the side of Aegon's Hill, 428 00:30:08,015 --> 00:30:11,861 along Tanner's Row and right in front of my front door 429 00:30:11,935 --> 00:30:13,937 - on Gin Alley. - Gin Alley. 430 00:30:16,732 --> 00:30:20,782 The Street of Steel, with your armor and your knights? 431 00:30:20,861 --> 00:30:22,078 (SCOFFS) 432 00:30:22,154 --> 00:30:24,498 You lived in the fancy part of town. 433 00:30:28,535 --> 00:30:30,162 And here we are now. 434 00:30:31,413 --> 00:30:35,008 Two boys from Flea Bottom in the castle of a king. 435 00:30:35,417 --> 00:30:37,511 Yeah, we've come a long way. 436 00:30:38,503 --> 00:30:40,676 We're all the same, really. 437 00:30:40,756 --> 00:30:43,760 She went to great pains to point that out to me. 438 00:30:43,842 --> 00:30:46,436 If you mistrust fancy people so much, 439 00:30:46,553 --> 00:30:49,147 why were you in such a hurry to trust her? 440 00:30:50,640 --> 00:30:52,062 You're me. 441 00:30:53,101 --> 00:30:54,523 Never been with a woman. 442 00:30:54,603 --> 00:30:57,322 Never talked to a woman, really. 443 00:30:57,397 --> 00:30:58,865 And then she comes at you, 444 00:30:59,775 --> 00:31:02,028 big words, no clothes. 445 00:31:02,110 --> 00:31:04,204 What would you have done? 446 00:31:05,614 --> 00:31:09,744 She does know her way around a man's head, I'll give her that. 447 00:31:09,826 --> 00:31:11,419 (BOTH CHUCKLING) 448 00:31:15,040 --> 00:31:17,168 So how'd you become a lord? 449 00:31:17,459 --> 00:31:19,257 Oh. That's a long story. 450 00:31:19,336 --> 00:31:22,180 Better not, then. I'm a bit busy. 451 00:31:25,717 --> 00:31:28,971 Many years ago I helped King Stannis out of a difficult situation. 452 00:31:30,263 --> 00:31:31,810 He rewarded me with a lordship. 453 00:31:33,475 --> 00:31:34,977 And this. 454 00:31:37,479 --> 00:31:38,981 You see? 455 00:31:39,856 --> 00:31:41,449 Highborns. 456 00:31:45,445 --> 00:31:49,871 I didn't want to be a lord. I nearly didn't accept. 457 00:31:49,950 --> 00:31:51,372 Why did you? 458 00:31:51,451 --> 00:31:53,249 I did it for my son. 459 00:31:54,496 --> 00:31:56,965 I didn't want him to step over a river of shit 460 00:31:57,082 --> 00:31:59,505 every time he stepped through his front door. 461 00:32:01,002 --> 00:32:03,596 I wanted him to have a better life. 462 00:32:05,424 --> 00:32:06,516 Does he? 463 00:32:08,051 --> 00:32:09,394 He's dead. 464 00:32:15,350 --> 00:32:16,476 How'd he die? 465 00:32:18,353 --> 00:32:20,026 Following me. 466 00:32:30,907 --> 00:32:33,786 When did you come to this strange country? 467 00:32:36,121 --> 00:32:37,543 When I was 13. 468 00:32:37,706 --> 00:32:39,379 You were only a child. 469 00:32:40,625 --> 00:32:43,094 I stopped being a child when I was nine. 470 00:32:43,753 --> 00:32:45,847 My mother made sure of that. 471 00:32:47,591 --> 00:32:51,562 You've been a good influence on our mutual friend, you know. 472 00:32:51,720 --> 00:32:55,395 He used to drink from sundown to sunup, visit three brothels a night, 473 00:32:55,474 --> 00:32:57,977 gamble away his father's money. 474 00:32:58,059 --> 00:32:59,902 Now it's just the drinking. 475 00:33:01,188 --> 00:33:03,316 And now I'm his wife's servant. 476 00:33:03,398 --> 00:33:06,823 I brush her hair and clip her nails and empty her chamber pot. 477 00:33:06,902 --> 00:33:09,826 She is a sweet young thing. None of this is her fault. 478 00:33:09,905 --> 00:33:12,249 I love that girl. I would kill for her. 479 00:33:12,407 --> 00:33:14,785 Do you think that makes it easier for me? 480 00:33:14,868 --> 00:33:17,121 No, I expect not. 481 00:33:19,706 --> 00:33:23,711 She's young and she's beautiful and highborn. 482 00:33:23,793 --> 00:33:28,094 We break bread with them, but that doesn't make us family. 483 00:33:28,173 --> 00:33:32,269 We've learned their language, but we'll never be their countrymen. 484 00:33:33,929 --> 00:33:36,853 If you let yourself believe 485 00:33:36,932 --> 00:33:39,105 that a foreign girl with no name 486 00:33:39,184 --> 00:33:41,528 could spend her life with the son of Tywin Lannister... 487 00:33:41,603 --> 00:33:42,946 I have a name. 488 00:33:43,063 --> 00:33:44,360 You have one name. 489 00:33:44,439 --> 00:33:48,865 As do I. Here, only the family name matters. 490 00:33:48,944 --> 00:33:51,038 What do you want from me, Lord Varys? 491 00:33:54,824 --> 00:33:56,542 Diamonds. 492 00:33:56,618 --> 00:33:59,497 I'd tell you to beware carrying so much wealth, 493 00:33:59,579 --> 00:34:02,128 but you know how to protect yourself. 494 00:34:02,916 --> 00:34:07,467 Get on one of those ships. Sail to Pentos or Lys or Myr. 495 00:34:08,046 --> 00:34:12,643 You can buy a house with these diamonds, a very large house. 496 00:34:12,717 --> 00:34:14,515 Hire servants. 497 00:34:14,594 --> 00:34:18,474 Start a new life, a good life, far from here. 498 00:34:19,015 --> 00:34:23,612 The mysterious foreign beauty. You'll have suitors lining up. 499 00:34:24,062 --> 00:34:25,860 Why do you want me to leave? 500 00:34:25,939 --> 00:34:28,237 Tyrion Lannister is one of the few people alive 501 00:34:28,358 --> 00:34:30,656 who could make this country a better place. 502 00:34:30,735 --> 00:34:33,830 He has the mind, the will, and the right last name. 503 00:34:33,905 --> 00:34:35,202 And you. 504 00:34:36,032 --> 00:34:39,081 You are a complication. 505 00:34:40,537 --> 00:34:42,665 I know you love him. 506 00:34:43,039 --> 00:34:46,589 And I know it's true love, not bought by gold and silver. 507 00:34:46,668 --> 00:34:49,046 I'm not asking you to leave him for money. 508 00:34:49,129 --> 00:34:51,757 I'm asking you to leave 509 00:34:51,840 --> 00:34:56,937 because your presence in the capital endangers him. 510 00:34:58,013 --> 00:35:00,641 This will never be your home, my lady. 511 00:35:00,849 --> 00:35:04,649 Find a true home somewhere far from here, 512 00:35:06,021 --> 00:35:08,115 while there's still time. 513 00:35:09,274 --> 00:35:10,446 Lord Varys. 514 00:35:15,405 --> 00:35:18,875 If he wants me to leave, he can tell me himself. 515 00:35:27,584 --> 00:35:29,131 Keep up. 516 00:35:29,878 --> 00:35:32,051 I don't think I can, my lord. 517 00:35:34,132 --> 00:35:36,681 It's not easy being drunk all the time. 518 00:35:36,760 --> 00:35:37,886 (DOOR OPENING) 519 00:35:37,969 --> 00:35:40,722 Everyone would do it, if it were easy. 520 00:35:40,972 --> 00:35:42,770 (FOOTSTEPS APPROACHING) 521 00:35:43,808 --> 00:35:44,980 Leave. 522 00:35:53,401 --> 00:35:54,493 (DOOR OPENING) 523 00:35:54,569 --> 00:35:57,539 So, enjoying married life? 524 00:35:57,656 --> 00:35:58,748 (DOOR CLOSES) 525 00:36:00,950 --> 00:36:04,625 An unhappy wife is a wine merchant's best friend. 526 00:36:05,747 --> 00:36:07,795 She doesn't deserve this. 527 00:36:07,874 --> 00:36:09,342 Deserve? 528 00:36:09,417 --> 00:36:11,294 Be careful with that. 529 00:36:12,420 --> 00:36:15,390 Start trying to work out who deserves what, 530 00:36:15,465 --> 00:36:18,344 and before long you'll spend your days 531 00:36:18,468 --> 00:36:21,347 weeping for every person in the world. 532 00:36:21,429 --> 00:36:24,808 There's nothing worse than a late-blooming philosopher. 533 00:36:24,891 --> 00:36:25,892 (CHUCKLES) 534 00:36:25,975 --> 00:36:28,694 Will you be facing your marriage to Ser Loras 535 00:36:28,812 --> 00:36:31,531 with the same philosophical spirit? 536 00:36:31,606 --> 00:36:33,108 I won't be marrying Ser Loras. 537 00:36:33,191 --> 00:36:38,038 I seem to remember saying something similar about my own marriage. 538 00:36:38,113 --> 00:36:39,660 You're not me. 539 00:36:41,491 --> 00:36:45,291 You want to make things better for Sansa? Give her a child. 540 00:36:45,370 --> 00:36:49,625 So you can tell Father it was you who finally talked me into it? 541 00:36:49,708 --> 00:36:52,587 So she can have some happiness in her life. 542 00:36:52,669 --> 00:36:54,342 You have children. 543 00:36:54,796 --> 00:36:57,424 How happy would you say you are? 544 00:37:00,552 --> 00:37:01,895 Not very. 545 00:37:04,973 --> 00:37:07,146 But if it weren't for my children, 546 00:37:07,225 --> 00:37:09,774 I'd have thrown myself from the highest window in the Red Keep. 547 00:37:11,855 --> 00:37:14,324 They're the reason I'm alive. 548 00:37:14,733 --> 00:37:16,280 Even Joffrey? 549 00:37:17,485 --> 00:37:19,283 Even Joffrey. 550 00:37:22,991 --> 00:37:27,918 He was all I had once. Before Myrcella was born. 551 00:37:31,791 --> 00:37:35,011 I used to spend hours looking at him. 552 00:37:36,796 --> 00:37:38,764 His wisps of hair. 553 00:37:40,049 --> 00:37:42,552 His tiny little hands and feet. 554 00:37:43,720 --> 00:37:46,189 He was such a jolly little fellow. 555 00:37:49,267 --> 00:37:52,441 You always hear the terrible ones were terrible babies. 556 00:37:52,520 --> 00:37:55,239 "We should have known. Even then we should have known." 557 00:37:55,315 --> 00:37:56,783 It's nonsense. 558 00:37:59,068 --> 00:38:01,696 Whenever he was with me, he was happy. 559 00:38:05,867 --> 00:38:09,292 And no one can take that away from me, not even Joffrey, 560 00:38:09,370 --> 00:38:11,793 how it feels to have someone. 561 00:38:12,916 --> 00:38:14,714 Someone of your own. 562 00:38:25,178 --> 00:38:27,021 How long does it go on? 563 00:38:30,225 --> 00:38:32,603 Until we've dealt with all our enemies. 564 00:38:34,479 --> 00:38:39,110 Every time we deal with an enemy, we create two more. 565 00:38:40,944 --> 00:38:44,198 Then I suppose it will go on for quite a long time. 566 00:38:45,365 --> 00:38:47,413 - (MAN IMITATES WHIMPERING) - (MEN LAUGHING) 567 00:38:49,077 --> 00:38:51,500 I'm telling you, that's what she did. 568 00:38:51,579 --> 00:38:52,580 (IMITATES WHIMPERING) 569 00:38:52,747 --> 00:38:53,748 (MEN LAUGHING) 570 00:38:54,749 --> 00:38:56,843 MAN 1: Sounded like a cow in heat. 571 00:38:56,918 --> 00:38:58,090 MAN 2: Aye, not for long. 572 00:38:58,169 --> 00:38:59,261 MAN 3: That's right. 573 00:38:59,337 --> 00:39:01,681 Black Walder shut her up right quick. 574 00:39:01,756 --> 00:39:04,600 None of the Starks had much to say about the end of that meal. 575 00:39:04,676 --> 00:39:06,053 I'll tell you what, though. 576 00:39:06,135 --> 00:39:09,730 The hardest thing was getting that wolf's head to stay on the body. 577 00:39:09,806 --> 00:39:10,978 MAN 2: You sewed it on? 578 00:39:11,099 --> 00:39:12,271 I did. 579 00:39:12,350 --> 00:39:15,194 I bet there were 1,000 men claiming they were the one. 580 00:39:15,270 --> 00:39:16,988 It was me. 581 00:39:17,063 --> 00:39:18,861 And Malcolm and Talbott. 582 00:39:18,940 --> 00:39:20,157 (ALL LAUGHING) 583 00:39:20,233 --> 00:39:22,907 Well, the thing was so heavy, it fell off the first time. 584 00:39:22,986 --> 00:39:24,454 Took the skin right with it. 585 00:39:24,612 --> 00:39:27,582 What we ended up having to do was hook the needle 586 00:39:27,657 --> 00:39:28,954 right under the collarbone, 587 00:39:29,158 --> 00:39:31,786 give it a nice firm mooring and... 588 00:39:35,123 --> 00:39:36,545 What do you want? 589 00:39:36,624 --> 00:39:37,796 Mind if I keep warm? 590 00:39:37,917 --> 00:39:39,134 Fuck off. 591 00:39:39,836 --> 00:39:41,008 But I'm hungry. 592 00:39:42,088 --> 00:39:45,467 Does "fuck off" mean something different where you're from? 593 00:39:45,675 --> 00:39:47,348 I've got money. 594 00:39:52,098 --> 00:39:53,725 What kind of coin is that? 595 00:39:53,933 --> 00:39:55,401 It's worth a lot. 596 00:39:58,146 --> 00:39:59,489 Sorry. 597 00:40:00,023 --> 00:40:01,650 Little shit. 598 00:40:04,068 --> 00:40:05,285 (GROANING) 599 00:40:06,487 --> 00:40:08,034 MAN: Fool! 600 00:40:08,239 --> 00:40:09,991 (GRUNTING) 601 00:40:23,129 --> 00:40:25,598 Where did you get the knife? 602 00:40:25,673 --> 00:40:27,220 From you. 603 00:40:30,845 --> 00:40:33,143 Is that the first man you've killed? 604 00:40:33,348 --> 00:40:35,100 The first man. 605 00:40:36,726 --> 00:40:41,197 Next time you're going to do something like that, tell me first. 606 00:40:52,992 --> 00:40:54,960 (WHISPERS) Valar Morghulis. 607 00:41:05,672 --> 00:41:07,174 (GRUNTS) 608 00:41:07,256 --> 00:41:08,257 (BOW STRETCHING) 609 00:41:08,341 --> 00:41:09,934 (HORSE NEIGHING) 610 00:41:24,565 --> 00:41:27,239 Ygritte, you know I didn't have a choice. 611 00:41:30,405 --> 00:41:34,660 You always knew who I was, what I am. 612 00:41:34,742 --> 00:41:35,914 (GRUNTS) 613 00:41:37,620 --> 00:41:39,588 I have to go home now. 614 00:41:42,375 --> 00:41:44,423 I know you won't hurt me. 615 00:41:46,004 --> 00:41:48,006 You know nothing, Jon Snow. 616 00:41:48,506 --> 00:41:49,803 (CHUCKLES) 617 00:41:52,093 --> 00:41:54,095 I do know some things. 618 00:41:55,722 --> 00:41:57,019 I know I love you. 619 00:41:57,098 --> 00:41:58,099 (WHIMPERS) 620 00:42:00,143 --> 00:42:02,111 I know you love me. 621 00:42:05,064 --> 00:42:07,112 But I have to go home now. 622 00:42:11,279 --> 00:42:12,622 (EXHALES) 623 00:42:13,906 --> 00:42:15,658 (GROANS) 624 00:42:22,331 --> 00:42:23,332 (GRUNTS) 625 00:42:24,751 --> 00:42:26,219 (GROANING) 626 00:42:32,133 --> 00:42:33,305 (GROANS) 627 00:42:35,261 --> 00:42:36,513 (SOBS) 628 00:42:48,316 --> 00:42:50,660 I know how this must look. 629 00:42:53,738 --> 00:42:55,081 What I meant was... 630 00:42:55,198 --> 00:42:56,541 I swear to you, my lord... 631 00:42:56,616 --> 00:42:57,856 AEMON: I'm not a lord, my dear. 632 00:42:59,368 --> 00:43:01,120 Not for many, many years. 633 00:43:01,954 --> 00:43:08,212 Every man who joins the Night's Watch renounces all former titles. 634 00:43:10,588 --> 00:43:12,010 Among other things. 635 00:43:16,302 --> 00:43:17,895 What is your name? 636 00:43:18,179 --> 00:43:19,601 Gilly. 637 00:43:19,680 --> 00:43:20,772 Ah. 638 00:43:20,848 --> 00:43:24,398 For the gillyflower. Lovely. 639 00:43:25,144 --> 00:43:26,817 Yes, my... 640 00:43:29,357 --> 00:43:30,404 Maester. 641 00:43:31,692 --> 00:43:32,739 Master. 642 00:43:32,819 --> 00:43:34,162 Maester. 643 00:43:35,363 --> 00:43:37,206 And the child? 644 00:43:38,866 --> 00:43:41,085 She hasn't chosen a name yet. 645 00:43:41,160 --> 00:43:42,958 His name is Sam. 646 00:43:46,707 --> 00:43:48,050 AEMON: Tarly, 647 00:43:49,043 --> 00:43:52,172 do you remember the oath you swore 648 00:43:52,880 --> 00:43:55,008 when you joined this order? 649 00:43:55,424 --> 00:43:58,098 He's not my child, Maester Aemon. 650 00:43:59,554 --> 00:44:01,272 She's one of Craster's wives. 651 00:44:03,224 --> 00:44:05,318 (BABY CRYING) 652 00:44:06,394 --> 00:44:09,568 I remember every word of the oath. 653 00:44:10,898 --> 00:44:13,447 "Night gathers and my watch begins. 654 00:44:14,068 --> 00:44:17,242 "I am the shield that guards the realms of men. 655 00:44:19,657 --> 00:44:21,910 "The realms of men." 656 00:44:24,078 --> 00:44:26,331 That means her as well as us. 657 00:44:27,331 --> 00:44:32,838 We didn't build 500 miles of ice walls 700 feet high to keep out men. 658 00:44:35,381 --> 00:44:38,635 The night is gathering, Maester Aemon. I've seen it. 659 00:44:39,677 --> 00:44:41,725 It's coming for all of us. 660 00:44:44,599 --> 00:44:47,443 Gilly, you and your son 661 00:44:48,227 --> 00:44:50,776 will be our guests for the time being. 662 00:44:51,314 --> 00:44:57,742 We certainly cannot send you back beyond the Wall. 663 00:44:58,487 --> 00:44:59,909 Thank you... 664 00:45:00,281 --> 00:45:01,783 Maester. 665 00:45:02,783 --> 00:45:04,126 I can cook and clean and I can... 666 00:45:04,243 --> 00:45:05,586 Good. 667 00:45:06,370 --> 00:45:10,716 Samwell, fetch a quill and inkwell. 668 00:45:15,421 --> 00:45:18,846 I hope your penmanship is better than your swordplay. 669 00:45:19,300 --> 00:45:20,802 Miles better. 670 00:45:22,511 --> 00:45:26,141 We had 44 ravens at last count. 671 00:45:26,974 --> 00:45:29,193 Make sure they're all fed. 672 00:45:30,061 --> 00:45:32,359 Every one of them flies tonight. 673 00:45:42,365 --> 00:45:43,992 "To His Grace 674 00:45:44,825 --> 00:45:47,248 "King Stannis Baratheon. 675 00:45:48,496 --> 00:45:51,375 "Invaded... Invited 676 00:45:52,166 --> 00:45:55,170 "to the name day celebration 677 00:45:55,670 --> 00:46:00,392 "for Rylene Florent 678 00:46:01,300 --> 00:46:03,177 "on the first nigit..." 679 00:46:03,678 --> 00:46:05,021 Night. 680 00:46:05,221 --> 00:46:07,644 "First night of the full moon." 681 00:46:07,723 --> 00:46:09,100 Why is there a "G" in night? 682 00:46:09,183 --> 00:46:10,935 I don't know. There just is. 683 00:46:12,228 --> 00:46:14,230 Well, your father's not going to go to that. 684 00:46:15,731 --> 00:46:18,325 My books are better than these boring scrolls. 685 00:46:18,401 --> 00:46:20,449 You could read about Balerion the Dread. 686 00:46:20,528 --> 00:46:22,155 They say you can still see his skull 687 00:46:22,280 --> 00:46:23,953 in the dungeons beneath the Red Keep. 688 00:46:24,699 --> 00:46:26,326 I'd like to see that someday. 689 00:46:26,409 --> 00:46:29,629 I've been trying to stay out of those dungeons my whole life. 690 00:46:30,371 --> 00:46:33,090 "His fangs were as long as bastard swords." 691 00:46:34,375 --> 00:46:36,127 Aye, old Balerion's definitely better 692 00:46:36,210 --> 00:46:39,214 than anything your cousin Rylene's got on offer. 693 00:46:39,797 --> 00:46:44,394 But now that I'm your father's Hand again, I have to keep him informed. 694 00:46:45,469 --> 00:46:47,938 The King does not have time for this drudgery. 695 00:46:50,016 --> 00:46:53,896 "To all the lords and knobble men of Westeros..." 696 00:46:53,978 --> 00:46:55,275 Noblemen. 697 00:46:55,396 --> 00:46:56,739 "Noblemen of Westeros, 698 00:46:57,481 --> 00:47:00,576 "the Night's Watch 699 00:47:04,363 --> 00:47:05,489 "implores..." 700 00:47:06,407 --> 00:47:07,533 What is it? 701 00:47:08,576 --> 00:47:10,749 (BELLS TOLLING) 702 00:47:12,747 --> 00:47:14,590 Why are they ringing the bells? 703 00:47:15,124 --> 00:47:16,421 Are we being attacked? 704 00:47:17,126 --> 00:47:21,131 Stay here. Bar the door. 705 00:47:30,431 --> 00:47:32,024 (DOOR OPENING) 706 00:47:39,607 --> 00:47:44,113 The usurper Robb Stark is dead. Betrayed by his bannerman. 707 00:47:45,863 --> 00:47:49,083 And you take credit because you dropped a leech into the fire? 708 00:47:49,158 --> 00:47:50,876 I take no credit. 709 00:47:50,951 --> 00:47:53,750 I have faith, and my faith has been rewarded. 710 00:47:57,124 --> 00:48:01,425 Your Grace, the world has got so far bent. 711 00:48:01,504 --> 00:48:05,930 I've seen things crawl out of nightmares, but my eyes were open. 712 00:48:06,008 --> 00:48:07,305 I don't know if Robb Stark died 713 00:48:07,468 --> 00:48:08,829 because of the Red Woman's sorcery 714 00:48:08,844 --> 00:48:10,892 or because at war men die all the time, 715 00:48:10,971 --> 00:48:14,020 but I do know that uniting the Seven Kingdoms 716 00:48:14,100 --> 00:48:17,070 with blood magic is wrong. It is evil. 717 00:48:17,144 --> 00:48:19,146 And you are not an evil man. 718 00:48:19,230 --> 00:48:21,904 Do you know who had this table carved and painted, Ser Davos? 719 00:48:23,150 --> 00:48:24,402 Aegon Targaryen. 720 00:48:24,485 --> 00:48:27,079 And do you know how Aegon Targaryen conquered Westeros? 721 00:48:27,154 --> 00:48:29,122 On the back of his dragon, Balerion the Dread. 722 00:48:29,323 --> 00:48:32,497 He had a smaller fleet than the kings he faced 723 00:48:32,618 --> 00:48:35,792 and a smaller army, but he had three dragons. 724 00:48:35,871 --> 00:48:37,919 Dragons are magic, Ser Davos. 725 00:48:37,998 --> 00:48:41,343 My enemies have made my kingdom bleed. 726 00:48:43,129 --> 00:48:45,097 I will not forget that. 727 00:48:46,173 --> 00:48:48,301 I will not forgive that. 728 00:48:49,677 --> 00:48:53,557 I will punish them with any arms at my disposal. 729 00:48:53,806 --> 00:48:56,480 You do not need to burn the boy. 730 00:48:57,351 --> 00:48:59,854 If what you say is true, 731 00:48:59,937 --> 00:49:02,816 a drop of his blood killed Robb Stark... 732 00:49:02,898 --> 00:49:05,617 And our King is still no closer to the Iron Throne. 733 00:49:08,571 --> 00:49:11,825 A great gift requires a great sacrifice. 734 00:49:28,716 --> 00:49:32,812 His name is Gendry. He's a good lad. 735 00:49:33,721 --> 00:49:38,397 A poor lad from Flea Bottom, who happens to be your nephew. 736 00:49:43,731 --> 00:49:47,156 What is the life of one bastard boy against a kingdom? 737 00:49:49,236 --> 00:49:50,579 Everything. 738 00:49:51,947 --> 00:49:53,745 The boy must die. 739 00:50:01,415 --> 00:50:03,213 - What are you doing? - You're leaving. 740 00:50:04,668 --> 00:50:06,420 Is this some kind of trick? 741 00:50:06,587 --> 00:50:08,385 Yes, but not on you. 742 00:50:12,927 --> 00:50:15,555 Aim for that star. Don't stop. 743 00:50:15,638 --> 00:50:18,107 There's bread and water. Go slow with it. 744 00:50:18,182 --> 00:50:22,528 If you finish it off, no matter how thirsty you get, 745 00:50:23,270 --> 00:50:25,193 don't drink seawater. 746 00:50:25,272 --> 00:50:27,024 I know not to drink seawater. 747 00:50:27,107 --> 00:50:30,737 Row for a full day and night and you'll reach Rook's Rest. 748 00:50:30,945 --> 00:50:33,494 You'll want to stop there. Don't. She'll find you. 749 00:50:33,739 --> 00:50:35,082 Where should I go? 750 00:50:35,157 --> 00:50:36,500 You must keep the coast on your left side 751 00:50:36,617 --> 00:50:37,994 until you reach King's Landing. 752 00:50:38,077 --> 00:50:39,750 The gold cloaks are looking for me. 753 00:50:39,870 --> 00:50:41,543 They were looking for me for 20 years. 754 00:50:41,622 --> 00:50:43,374 - Do they know your face? - No. 755 00:50:43,457 --> 00:50:45,960 I'd worry more about the Red Woman. 756 00:50:52,466 --> 00:50:53,968 The other way. 757 00:50:58,430 --> 00:51:00,228 You ever been in a boat before? 758 00:51:00,641 --> 00:51:01,767 No. 759 00:51:01,850 --> 00:51:03,147 You know how to swim? 760 00:51:03,227 --> 00:51:04,399 No. 761 00:51:04,478 --> 00:51:06,947 Don't fall out. Go on. 762 00:51:10,651 --> 00:51:12,073 Why are you doing this? 763 00:51:12,152 --> 00:51:13,574 Because it's right. 764 00:51:14,363 --> 00:51:16,115 And because I'm a slow learner. 765 00:51:19,201 --> 00:51:22,250 When you get to Flea Bottom, have a bowl of brown for me. 766 00:51:27,501 --> 00:51:29,128 GUARD: Horse approaching! 767 00:51:29,211 --> 00:51:31,634 Halt! Halt! 768 00:51:35,801 --> 00:51:37,474 (HORSE NEIGHING) 769 00:51:39,013 --> 00:51:40,640 (MEN GRUNTING) 770 00:51:49,857 --> 00:51:51,700 Jon! Jon! 771 00:51:51,984 --> 00:51:53,452 Jon, it's us. 772 00:51:53,527 --> 00:51:55,621 I don't think he can see us. 773 00:51:59,491 --> 00:52:00,538 Pyp? 774 00:52:04,204 --> 00:52:05,376 Sam? 775 00:52:05,456 --> 00:52:07,925 Hush, now. You're home. 776 00:52:10,044 --> 00:52:12,297 Carry him inside. Gently. 777 00:52:20,554 --> 00:52:22,227 (VENDOR SHOUTING) 778 00:52:23,849 --> 00:52:26,648 (CHICKENS CLUCKING) 779 00:52:27,603 --> 00:52:29,230 (INDISTINCT CHATTERING) 780 00:52:38,739 --> 00:52:40,537 Out of the way. 781 00:52:41,158 --> 00:52:44,378 Step aside, country boy. People working here. 782 00:53:29,289 --> 00:53:30,461 Cersei. 783 00:53:35,629 --> 00:53:36,630 (GASPS) 784 00:53:50,102 --> 00:53:51,775 You don't deny it? 785 00:53:52,896 --> 00:53:56,321 No. I let him go. 786 00:53:57,651 --> 00:54:00,279 Your mercy saved the boy's life. 787 00:54:00,779 --> 00:54:02,247 You feel good about that? 788 00:54:02,364 --> 00:54:03,832 Aye, I do. 789 00:54:04,408 --> 00:54:06,331 MELISANDRE: You saved one innocent. 790 00:54:06,577 --> 00:54:09,831 How many tens of thousands have you doomed? 791 00:54:13,500 --> 00:54:15,594 There has got to be another way. 792 00:54:15,794 --> 00:54:18,889 (SHOUTING) What other way? Tell us about this other way. 793 00:54:18,964 --> 00:54:20,637 DAVOS: I don't know, Your Grace. 794 00:54:21,175 --> 00:54:22,643 I can't see the future in the fire. 795 00:54:27,848 --> 00:54:29,646 Very well, Ser Davos Seaworth. 796 00:54:31,226 --> 00:54:33,445 I, Stannis of the House Baratheon, 797 00:54:33,520 --> 00:54:35,898 First of My Name, Rightful King of the Andals and the First Men, 798 00:54:35,981 --> 00:54:37,028 sentence you to die. 799 00:54:37,191 --> 00:54:38,238 DAVOS: I understand. 800 00:54:38,317 --> 00:54:40,445 But since you haven't yet unnamed me Hand of the King, 801 00:54:40,527 --> 00:54:43,030 it is my duty to advise you against it. 802 00:54:43,113 --> 00:54:44,205 You're gonna need me. 803 00:54:44,364 --> 00:54:45,456 Take him away. 804 00:54:47,201 --> 00:54:48,578 Why am I gonna need you? 805 00:54:53,081 --> 00:54:54,378 My King. 806 00:54:58,670 --> 00:55:02,766 DAVOS: It's from Maester Aemon of the Night's Watch. Their Lord Commander is dead. 807 00:55:02,841 --> 00:55:05,185 Took a ranging party north and never made it back. 808 00:55:05,385 --> 00:55:07,604 One lad did, though. 809 00:55:07,679 --> 00:55:12,401 What he saw beyond the Wall, it's coming for all of us. 810 00:55:26,490 --> 00:55:27,833 When did you learn to read? 811 00:55:28,867 --> 00:55:30,995 Matthos taught me before he died, 812 00:55:31,119 --> 00:55:33,292 so I could be of better service to you. 813 00:55:39,878 --> 00:55:43,052 This War of Five Kings means nothing. 814 00:55:44,132 --> 00:55:47,102 The true war lies to the north, my King. 815 00:55:48,762 --> 00:55:51,015 Death marches on the Wall. 816 00:55:51,723 --> 00:55:53,600 Only you can stop him. 817 00:55:54,017 --> 00:55:56,019 You can't stop him alone. 818 00:55:56,103 --> 00:55:58,697 You need someone to rebuild your army for you, 819 00:55:58,772 --> 00:56:01,070 someone to convince this lord and that lord to fight for you, 820 00:56:01,149 --> 00:56:03,277 to bring sellswords and pirates to your side. 821 00:56:03,569 --> 00:56:05,446 I've made my decision. 822 00:56:07,239 --> 00:56:13,212 He's right. You need him. He has a part to play in the war to come. 823 00:56:15,122 --> 00:56:16,214 (SCOFFS) 824 00:56:16,290 --> 00:56:18,759 (LAUGHING) 825 00:56:22,212 --> 00:56:23,885 You see, Ser Davos? 826 00:56:24,840 --> 00:56:28,265 You've been saved by that fire god you like to mock. 827 00:56:31,471 --> 00:56:33,473 You're in His army now. 828 00:56:56,788 --> 00:57:00,918 They will come, Your Grace. When they're ready. 829 00:57:01,001 --> 00:57:02,719 Perhaps they didn't want to be conquered. 830 00:57:03,253 --> 00:57:07,633 You didn't conquer them. You liberated them. 831 00:57:08,425 --> 00:57:10,723 People learn to love their chains. 832 00:57:44,044 --> 00:57:45,717 (DRAGONS SCREECH) 833 00:57:56,264 --> 00:57:57,686 (IN VALYRIAN) 834 00:57:59,226 --> 00:58:00,569 This is Daenerys Targaryen, 835 00:58:00,852 --> 00:58:03,480 the Stormborn, the Unburnt, 836 00:58:03,897 --> 00:58:06,525 the Queen of the Seven Kingdoms of Westeros, 837 00:58:06,900 --> 00:58:09,073 the Mother of Dragons. 838 00:58:10,112 --> 00:58:12,661 It is to her you owe your freedom. 839 00:58:12,739 --> 00:58:14,036 No. 840 00:58:21,456 --> 00:58:23,254 (IN VALYRIAN) 841 00:58:23,375 --> 00:58:26,128 You do not owe me your freedom. 842 00:58:27,921 --> 00:58:30,219 I cannot give it to you. 843 00:58:31,758 --> 00:58:33,931 Your freedom is not mine to give. 844 00:58:34,761 --> 00:58:36,889 It belongs to you and you alone. 845 00:58:37,973 --> 00:58:41,648 If you want it back, you must take it for yourselves. 846 00:58:41,727 --> 00:58:44,446 Each and every one of you. 847 00:58:52,904 --> 00:58:54,952 - Mhysa! - ALL: Mhysa! 848 00:58:55,407 --> 00:58:57,205 ALL: (CHANTING) Mhysa! Mhysa! 849 00:58:58,118 --> 00:58:59,916 Mhysa! Mhysa! Mhysa! 850 00:59:01,038 --> 00:59:02,790 What does it mean? 851 00:59:03,415 --> 00:59:05,634 It is old Ghiscari, Khaleesi. 852 00:59:06,293 --> 00:59:08,341 It means "mother." 853 00:59:08,795 --> 00:59:10,638 (ALL CONTINUE CHANTING) 854 00:59:12,257 --> 00:59:13,634 (DRAGONS SCREECHING) 855 00:59:14,009 --> 00:59:17,980 It's all right. These people won't hurt me. 856 00:59:18,472 --> 00:59:20,474 ALL: (CHANTING) Mhysa! Mhysa! 857 00:59:21,141 --> 00:59:23,189 - Mhysa! Mhysa! - Mhysa! Mhysa! 858 00:59:25,771 --> 00:59:27,193 (DRAGON SCREECHES) 859 00:59:27,814 --> 00:59:29,691 (CHANTING CONTINUES) 860 00:59:38,033 --> 00:59:39,501 (IN VALYRIAN) 861 00:59:39,659 --> 00:59:41,332 Fly. 862 00:59:44,498 --> 00:59:46,171 (SCREECHING) 863 00:59:46,249 --> 00:59:48,092 (CHANTING CONTINUES) 864 01:00:01,014 --> 01:00:02,607 Let me pass. 865 01:00:06,853 --> 01:00:09,072 (CHANTING CONTINUES) 866 01:00:12,359 --> 01:00:17,866 - Mhysa. - Mhysa. 867 01:00:18,240 --> 01:00:20,163 (CHANTING CONTINUES) 868 01:00:32,879 --> 01:00:36,725 ALL: Mhysa! Mhysa! Mhysa! Mhysa! 869 01:01:07,372 --> 01:01:09,716 (DRAGONS SCREECHING) 61221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.