All language subtitles for Escrito nas Estrelas - 2001

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:18,758 [bells jingling] 2 00:00:22,648 --> 00:00:25,811 LOUIS ARMSTRONG: ♪ From Coney Island to the Sunset Strip ♪ 3 00:00:26,109 --> 00:00:28,646 ♪ Somebody's gonna make a happy trip ♪ 4 00:00:28,654 --> 00:00:29,814 ♪ Tonight ♪ 5 00:00:30,822 --> 00:00:32,813 ♪ While the moon is bright ♪ 6 00:00:35,327 --> 00:00:38,660 ♪ He's gonna have a bag of crazy toys ♪ 7 00:00:38,664 --> 00:00:41,326 ♪ To give the grownies of the girls and boys ♪ 8 00:00:41,333 --> 00:00:43,244 ♪ So dig ♪ 9 00:00:43,252 --> 00:00:45,834 ♪ Santa comes on big ♪ 10 00:00:48,257 --> 00:00:51,124 ♪ He'll come a-callin' when it snows the most ♪ 11 00:00:51,260 --> 00:00:53,797 ♪ When all you cats are sleepin' warm as toast ♪ 12 00:00:53,804 --> 00:00:57,171 ♪ And you gonna flip when Old Saint Nick ♪ 13 00:00:57,182 --> 00:01:00,595 ♪ Plays a lick on a peppermint stick ♪ 14 00:01:00,811 --> 00:01:04,303 ♪ He come a-flyin' from the higher place ♪ 15 00:01:04,314 --> 00:01:06,805 ♪ And fill the stocking by the fireplace ♪ 16 00:01:06,817 --> 00:01:09,149 ♪ So you'll ♪ 17 00:01:09,152 --> 00:01:11,814 ♪ Have a Yule that's cool ♪ 18 00:02:09,838 --> 00:02:11,954 - [baby crying] - Merry Christmas. 19 00:02:11,965 --> 00:02:15,958 ♪ Yeah, from Coney Island to the Sunset Strip ♪ 20 00:02:15,969 --> 00:02:18,631 ♪ Somebody's gonna make a happy trip ♪ 21 00:02:18,639 --> 00:02:19,719 ♪ Tonight ♪ 22 00:02:20,891 --> 00:02:23,257 ♪ While the moon is bright ♪ 23 00:02:25,604 --> 00:02:28,721 ♪ He's gonna have a bag of crazy toys ♪ 24 00:02:29,066 --> 00:02:31,398 ♪ To give the grownies of the girls and boys ♪ 25 00:02:31,401 --> 00:02:33,107 ♪ So dig ♪ 26 00:02:33,528 --> 00:02:35,814 ♪ Santa comes on big ♪ 27 00:02:36,948 --> 00:02:38,154 Excuse me. 28 00:02:38,784 --> 00:02:41,446 ♪ Come a-callin' when it snows the most ♪ 29 00:02:42,120 --> 00:02:44,202 ♪ When cats are sleepin' warm as toast ♪ 30 00:02:44,331 --> 00:02:47,664 ♪ And you gonna flip when Old Saint Nick ♪ 31 00:02:48,043 --> 00:02:50,955 ♪ Plays a lick on a peppermint stick ♪ 32 00:02:51,213 --> 00:02:52,453 - Whoo! - I'm sorry. 33 00:02:53,006 --> 00:02:54,337 - Sorry. - Uh... 34 00:02:54,341 --> 00:02:56,707 - [chuckles] - Do... Do you want these? 35 00:02:56,718 --> 00:02:57,833 - You go ahead. - No, please. 36 00:02:57,844 --> 00:02:58,799 It's the last one. 37 00:02:59,388 --> 00:03:01,754 Uh, miss, do you have another pair of these black cashmere gloves? 38 00:03:01,765 --> 00:03:03,426 Whatever's out is what we have. 39 00:03:03,433 --> 00:03:04,548 You don't have a stockroom? 40 00:03:04,559 --> 00:03:05,890 - No. - Or a basement? 41 00:03:05,894 --> 00:03:07,634 No. We don't have an attic, either. 42 00:03:08,980 --> 00:03:11,221 Um, listen, you take 'em. I don't need 'em. 43 00:03:11,233 --> 00:03:13,224 No, no, no. You saw them first. I... 44 00:03:13,235 --> 00:03:14,600 Please. I insist. 45 00:03:14,611 --> 00:03:15,817 I mean, here. Take 'em. 46 00:03:16,822 --> 00:03:18,107 - Oh, oh! Hey, wait a minute. 47 00:03:18,115 --> 00:03:19,275 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Hey! 48 00:03:19,282 --> 00:03:20,442 - Excuse me, sir. - Yeah? 49 00:03:20,450 --> 00:03:22,406 - These are ours. - Oh. Your gloves? 50 00:03:22,411 --> 00:03:23,491 - Yes. - Well, how come? I mean... 51 00:03:23,495 --> 00:03:26,658 They're just sort of hanging there, sleeping with their little price tag on. 52 00:03:26,665 --> 00:03:28,530 We were just discussing them, all right? This is, uh... 53 00:03:28,542 --> 00:03:30,203 Well, I have news for you. 54 00:03:30,210 --> 00:03:32,872 You can go on discussing them long after I've paid for them. 55 00:03:32,879 --> 00:03:34,164 Calm down, all right? Just calm down. 56 00:03:34,172 --> 00:03:35,912 Calm down? It's five days before Christmas. 57 00:03:35,924 --> 00:03:37,414 I'm in the middle of a New York department store. 58 00:03:37,426 --> 00:03:38,586 He's asking me to calm down. 59 00:03:38,593 --> 00:03:41,676 Well, listen. These were meant to be a very special gift for someone. 60 00:03:41,680 --> 00:03:43,216 Yeah, we've put quite a lot of thought into those. 61 00:03:43,223 --> 00:03:44,429 - MAN: Ah. - Isn't that right? 62 00:03:44,433 --> 00:03:46,139 Who are you? And who were they for? 63 00:03:46,143 --> 00:03:47,178 - My boyfriend. - My girlfriend. 64 00:03:47,644 --> 00:03:50,852 - His girlfriend. - Her boyfriend. 65 00:03:50,981 --> 00:03:52,721 One pair of gloves for two people? 66 00:03:52,816 --> 00:03:54,556 - This is hard to explain. - Well, try. 67 00:03:54,568 --> 00:03:56,104 All right. Go ahead. 68 00:03:57,070 --> 00:04:01,905 Oh. Uh, well, he is at the present time my boyfriend. 69 00:04:03,076 --> 00:04:04,566 But in 18 months... 70 00:04:05,912 --> 00:04:07,243 after the operation... 71 00:04:10,250 --> 00:04:11,831 - he will be... - she will be... 72 00:04:12,210 --> 00:04:14,997 ...my girlfriend. Do you understand? 73 00:04:15,589 --> 00:04:16,920 That didn't really work out. 74 00:04:16,923 --> 00:04:19,380 - No, but Merry Christmas anyway. - Thank you very much. 75 00:04:19,384 --> 00:04:20,248 MAN: All right. 76 00:04:20,886 --> 00:04:24,253 Well, you earned these. That was quick on your feet. 77 00:04:24,264 --> 00:04:27,472 - Thanks. It was a team effort. - Yeah, it was. It was. 78 00:04:28,268 --> 00:04:30,350 - I don't know how to thank you. - Well... 79 00:04:30,604 --> 00:04:31,844 Ah, well. 80 00:04:32,272 --> 00:04:34,854 ♪ And have a Yule that's cool ♪ 81 00:04:36,234 --> 00:04:37,223 HOST: They're ready for you guys. 82 00:04:37,235 --> 00:04:38,350 WOMAN: Thank you. 83 00:04:38,987 --> 00:04:41,228 I don't know if what you said to that guy makes any sense. 84 00:04:41,323 --> 00:04:43,279 It was helpful. I think we scared the bejesus out of him. 85 00:04:43,283 --> 00:04:44,272 Oh, you were pretty fierce. 86 00:04:44,910 --> 00:04:46,946 This will work, though. This is quite a coffee. 87 00:04:47,120 --> 00:04:48,781 No, but I'm serious about the check. 88 00:04:48,789 --> 00:04:49,778 It's the least I can do. 89 00:04:49,790 --> 00:04:52,452 Well, thank you, but, see, 90 00:04:52,459 --> 00:04:55,747 now I have to go find something else for my girlfriend. 91 00:04:55,754 --> 00:04:58,120 - Oh, they were for your girlfriend. - Yes, they were. 92 00:04:58,590 --> 00:05:00,296 Oh, I can't accept them then. 93 00:05:00,300 --> 00:05:01,460 Well, you have to. Otherwise you won't treat. 94 00:05:01,468 --> 00:05:02,674 Really. 95 00:05:02,928 --> 00:05:05,260 Let me tell you something. This is the ultimate blended drink. 96 00:05:05,639 --> 00:05:06,924 Where did you find this place? 97 00:05:06,932 --> 00:05:08,513 I first came in because of the name. 98 00:05:08,517 --> 00:05:09,757 - Hmm. - Serendipity. 99 00:05:09,768 --> 00:05:11,474 - It's one of my favorite words. - It is? 100 00:05:11,478 --> 00:05:12,718 - Uh-huh. - Why? 101 00:05:13,021 --> 00:05:14,761 'Cause it's such a nice sound for what it means: 102 00:05:14,773 --> 00:05:16,309 A fortunate accident. 103 00:05:16,608 --> 00:05:18,724 - Mm. - Except I don't really believe in accidents. 104 00:05:18,735 --> 00:05:20,441 I think fate's behind everything. 105 00:05:20,445 --> 00:05:21,355 Oh, you do? 106 00:05:21,363 --> 00:05:23,149 - Yeah. - Fate's behind everything? 107 00:05:23,532 --> 00:05:24,738 Well, I think so. 108 00:05:24,741 --> 00:05:26,697 Everything's predestined? We don't have any choice at all? 109 00:05:27,160 --> 00:05:28,650 No, I think we make our own decisions. 110 00:05:28,662 --> 00:05:31,119 I just think that fate sends us little signs, 111 00:05:31,122 --> 00:05:32,202 and it's how we read the signs 112 00:05:32,207 --> 00:05:33,617 that determines whether we're happy or not. 113 00:05:33,625 --> 00:05:35,035 Little signals. 114 00:05:35,043 --> 00:05:36,408 - Yeah. - Yeah. 115 00:05:36,419 --> 00:05:38,705 Fortunate accidents. Lucky discoveries. 116 00:05:38,713 --> 00:05:40,203 Like Columbus and America. 117 00:05:40,215 --> 00:05:42,797 Yeah, or Fleming discovering... 118 00:05:42,801 --> 00:05:44,132 - ...penicillin. - Penicillin. Yeah. 119 00:05:44,594 --> 00:05:46,130 - Fleming is his name? - Yes. 120 00:05:46,137 --> 00:05:47,422 Or "Jonathan and the Gloves." 121 00:05:48,640 --> 00:05:49,800 I don't know that one. 122 00:05:49,808 --> 00:05:52,174 You don't know that story? It's an old folk tale. Classic. 123 00:05:52,561 --> 00:05:55,223 Our hero, Jonathan, goes out in search of black gloves. 124 00:05:55,230 --> 00:05:58,188 And in a perfect act of serendipiocity 125 00:05:58,191 --> 00:05:59,727 or serendipaciousness, 126 00:05:59,734 --> 00:06:03,397 he runs into a beautiful, attractive English girl 127 00:06:03,405 --> 00:06:04,394 with a boyfriend. 128 00:06:05,407 --> 00:06:06,522 You have a boyfriend, right? 129 00:06:07,117 --> 00:06:08,903 - Yeah, I do. - That's what I thought. 130 00:06:08,910 --> 00:06:10,446 And you have the glove lady. 131 00:06:10,453 --> 00:06:11,784 Yes, I do. 132 00:06:14,249 --> 00:06:16,205 - Mm-hmm. - It was a very nice time. 133 00:06:20,380 --> 00:06:22,120 Well, I hope you enjoy the gloves you bought yourself. 134 00:06:22,132 --> 00:06:23,338 Oh, I'm sure I will. 135 00:06:23,341 --> 00:06:25,332 I usually appreciate my own thoughtfulness. 136 00:06:26,595 --> 00:06:27,550 What do you want for Christmas? 137 00:06:27,554 --> 00:06:29,419 - Golf clubs. - Oh. 138 00:06:30,140 --> 00:06:31,755 So you're gonna meet your boyfriend now or what? 139 00:06:31,766 --> 00:06:34,348 No, I think he's probably out doing what you're doing. 140 00:06:34,769 --> 00:06:36,475 Getting a crush on someone else's girlfriend? 141 00:06:37,647 --> 00:06:39,603 No, I'm sorry. I just meant to say that I had a really great time, and... 142 00:06:39,608 --> 00:06:42,395 Um...you know, maybe you should give me your phone number, 143 00:06:42,402 --> 00:06:43,437 you know, just in case. 144 00:06:43,445 --> 00:06:46,107 - In case of what? - You know, in case of life. 145 00:06:46,615 --> 00:06:49,072 I just had a great time, and I'd never be able to find you again. 146 00:06:49,659 --> 00:06:51,775 Well, if we're meant to meet again, then... 147 00:06:51,786 --> 00:06:52,821 we'll meet again. 148 00:06:52,829 --> 00:06:54,490 It's just not the right time now. 149 00:06:54,497 --> 00:06:56,112 Maybe we were supposed to meet on British time 150 00:06:56,124 --> 00:06:58,080 - and we're five hours too early. - [laughs] 151 00:06:58,084 --> 00:07:00,245 Come on. I don't even know your name. 152 00:07:00,253 --> 00:07:01,834 My name is Jonathan. 153 00:07:02,422 --> 00:07:03,878 Does that make you wanna tell me something? 154 00:07:04,466 --> 00:07:05,751 Yeah, it does. 155 00:07:07,510 --> 00:07:10,297 Merry Christmas, Jonathan. And thanks. 156 00:07:14,434 --> 00:07:15,423 [cab door closes] 157 00:07:17,687 --> 00:07:18,676 That's it?! 158 00:07:19,731 --> 00:07:21,892 ♪ I can feel my heart ♪ 159 00:07:23,777 --> 00:07:25,392 - JONATHAN: Oh, Jesus, I'm sorry. - ♪ And it's fit to burst ♪ 160 00:07:25,403 --> 00:07:26,483 I'm sorry about that. 161 00:07:27,364 --> 00:07:29,776 # I try to clean it up ♪ 162 00:07:31,326 --> 00:07:33,942 ♪ But I just get worse ♪ 163 00:07:35,205 --> 00:07:37,571 ♪ Wish I could fall ♪ 164 00:07:39,167 --> 00:07:41,203 ♪ On a night like this ♪ 165 00:07:42,921 --> 00:07:45,833 - ♪ Into your loving arms ♪ - I think I left a scarf. 166 00:07:45,840 --> 00:07:48,081 No. Nothing down here. Why don't you go upstairs? 167 00:07:48,301 --> 00:07:49,632 - Maybe it's still there. - Thank you. 168 00:07:50,470 --> 00:07:53,257 ♪ I thought I saw your face ♪ 169 00:07:54,641 --> 00:07:56,677 ♪ In the evening sky ♪ 170 00:07:58,436 --> 00:08:00,848 ♪ On a lonesome cloud ♪ 171 00:08:02,357 --> 00:08:04,518 ♪ That was drifting by ♪ 172 00:08:05,986 --> 00:08:08,318 ♪ I wish I could fall ♪ 173 00:08:10,073 --> 00:08:11,904 ♪ On a night like this ♪ 174 00:08:13,910 --> 00:08:16,401 ♪ Into your loving arms ♪ 175 00:08:17,455 --> 00:08:18,285 Hey. 176 00:08:19,499 --> 00:08:20,329 Hey. 177 00:08:27,757 --> 00:08:28,917 Let's go do something. 178 00:08:29,926 --> 00:08:31,791 All right. What you wanna do? 179 00:08:31,803 --> 00:08:33,634 I don't care. 180 00:08:34,764 --> 00:08:35,970 All right. Come on. 181 00:08:47,986 --> 00:08:49,726 Now, promise me you're not just visiting here for a week 182 00:08:49,738 --> 00:08:52,104 or marrying somebody to get a green card or... 183 00:08:52,449 --> 00:08:53,939 on parole. 184 00:08:54,701 --> 00:08:57,317 None of the above. You? 185 00:08:57,328 --> 00:08:59,910 No, no, no. Proud U.S. citizen. No criminal record. 186 00:08:59,914 --> 00:09:02,747 So you won't tell me your name. Well, tell me, uh... 187 00:09:03,334 --> 00:09:05,370 what do you miss most about Mother England? 188 00:09:05,378 --> 00:09:06,584 I miss my mom terribly. 189 00:09:07,756 --> 00:09:09,462 If I were her, I'd miss you too. 190 00:09:16,848 --> 00:09:20,090 WOMAN: Okay. Favorite movie. 191 00:09:21,102 --> 00:09:23,218 The correct answer is Cool Hand Luke. 192 00:09:23,563 --> 00:09:24,598 I've never seen it. 193 00:09:24,606 --> 00:09:26,562 Oh, come on. You've never seen Cool Hand Luke? 194 00:09:27,484 --> 00:09:30,692 Paul Newman? Oh, my God. Come on! 195 00:09:31,196 --> 00:09:34,279 "Failure to communicate," sadistic cop in sunglasses with no name. 196 00:09:34,574 --> 00:09:36,565 - Reminds me of you in that way. - [chuckles] 197 00:09:36,576 --> 00:09:39,033 Um, favorite New York moment. 198 00:09:43,291 --> 00:09:44,997 This one's climbing the charts. 199 00:09:46,086 --> 00:09:47,326 I'm flattered. 200 00:09:49,547 --> 00:09:51,378 Is there anything else you need to know about me? 201 00:09:52,425 --> 00:09:53,460 Huh. 202 00:09:55,678 --> 00:09:57,134 Favorite sexual position? 203 00:09:58,014 --> 00:09:59,675 [laughing] Oh! 204 00:10:00,183 --> 00:10:01,764 Whoa! Whoa! Whoa! 205 00:10:02,060 --> 00:10:04,597 Yeah, yeah. That's my favorite too. 206 00:10:05,230 --> 00:10:06,436 - You all right? - Yeah. 207 00:10:06,439 --> 00:10:07,849 - Did you hurt yourself? - No. 208 00:10:07,857 --> 00:10:08,721 - Yes, a little. - You did? 209 00:10:08,733 --> 00:10:10,348 - Ouch. - Oh, let's take a look at that. 210 00:10:11,111 --> 00:10:12,772 Oh, Jesus. Wow. 211 00:10:13,196 --> 00:10:14,982 - That's a deep, deep gash. - Gaping. 212 00:10:15,573 --> 00:10:16,562 - What? - [laughs] 213 00:10:17,492 --> 00:10:19,107 Well, we'll fix that right up. 214 00:10:20,912 --> 00:10:21,992 There you go. 215 00:10:25,250 --> 00:10:26,160 What? 216 00:10:27,502 --> 00:10:28,867 Oh, you're looking at my freckles? 217 00:10:29,587 --> 00:10:31,293 It's the curse of the English, I'm afraid. 218 00:10:31,464 --> 00:10:33,921 - Fair skin and bad teeth. - No, you have great teeth. 219 00:10:35,718 --> 00:10:36,833 Those aren't just freckles. 220 00:10:37,137 --> 00:10:39,503 If you look closely, you can see Cassiopeia. 221 00:10:40,473 --> 00:10:42,429 - What? - Right there. 222 00:10:43,643 --> 00:10:44,632 Hold on a minute. 223 00:10:47,063 --> 00:10:48,269 Okay. 224 00:10:49,149 --> 00:10:51,140 All right. [clears throat] Here's the story: 225 00:10:51,317 --> 00:10:54,104 A long time ago in Ethiopia, 226 00:10:54,112 --> 00:10:56,603 there was this queen named Cassiopeia, 227 00:10:56,614 --> 00:11:00,653 who thought she was the most beautiful woman in the entire world, 228 00:11:00,660 --> 00:11:03,197 and there wasn't anybody in the kingdom who wasn't offended 229 00:11:03,204 --> 00:11:05,536 by this woman's relentless vanity. 230 00:11:05,832 --> 00:11:08,448 And then one day, she really screwed up and offended the gods. 231 00:11:08,459 --> 00:11:09,369 I don't remember what she did 232 00:11:09,377 --> 00:11:10,457 and I don't remember who she offended. 233 00:11:10,461 --> 00:11:12,292 But it was bad. She crossed the line. 234 00:11:12,589 --> 00:11:14,830 But anyway, Poseidon, the sea god, 235 00:11:15,383 --> 00:11:18,295 punished Cassiopeia by placing her in the heavens 236 00:11:18,303 --> 00:11:19,793 upside down in her throne, 237 00:11:20,305 --> 00:11:22,717 stuck for eternity with her skirt around her shoulders, 238 00:11:22,724 --> 00:11:24,214 and all the blood rushing to her head. 239 00:11:25,185 --> 00:11:27,676 And now she's just a constellation in the sky, 240 00:11:28,897 --> 00:11:31,639 a bunch of English freckles in the shape of a throne. 241 00:11:33,902 --> 00:11:35,813 So she made one tragic mistake. 242 00:11:38,072 --> 00:11:39,653 And paid for eternity. 243 00:11:40,033 --> 00:11:41,273 Correct. 244 00:12:01,095 --> 00:12:02,676 - Yeah, yeah, yeah. - Legible, legible. 245 00:12:03,514 --> 00:12:04,799 I can't believe I'm doing this. 246 00:12:04,807 --> 00:12:07,173 Now, please, please. Let fate take its proper course. 247 00:12:11,064 --> 00:12:11,928 [exhales] 248 00:12:14,442 --> 00:12:15,352 Oh! Oh! 249 00:12:20,031 --> 00:12:22,272 That was an accident. Write down that again, please. 250 00:12:22,283 --> 00:12:24,615 I can't. That was a sign. 251 00:12:25,119 --> 00:12:26,450 Fate's telling us to back off. 252 00:12:27,580 --> 00:12:28,865 If fate didn't want us to be together, 253 00:12:28,873 --> 00:12:31,285 then why did we meet tonight, huh? Gotcha. 254 00:12:31,751 --> 00:12:34,458 Well, I don't know, but it's not an exact science. It's a feeling. 255 00:12:34,462 --> 00:12:35,577 Well, what if you're wrong, huh? 256 00:12:35,588 --> 00:12:37,453 What if it's all in our hands and we just walk away? 257 00:12:37,465 --> 00:12:38,955 No names, no phone numbers, nothing. 258 00:12:38,967 --> 00:12:40,332 What do you think’s gonna happen? 259 00:12:40,343 --> 00:12:42,208 Do you think good old fate is just gonna deliver my information 260 00:12:42,220 --> 00:12:43,209 right to your doorstep? 261 00:12:43,221 --> 00:12:45,303 Do you know that's the best idea you've had all night? 262 00:12:45,723 --> 00:12:48,180 - What's the best... - Here you go. 263 00:12:48,726 --> 00:12:49,806 Write your name and number down. 264 00:12:49,811 --> 00:12:51,927 - On a $5.00 bill? - Mm. Just do it. 265 00:12:54,941 --> 00:12:57,899 You are a strange and interesting woman. 266 00:12:57,902 --> 00:12:59,017 [laughs] 267 00:13:00,613 --> 00:13:01,523 Now what? 268 00:13:02,615 --> 00:13:03,775 Wait there. 269 00:13:06,786 --> 00:13:09,152 [horn honks] 270 00:13:16,379 --> 00:13:17,334 Hey! 271 00:13:20,091 --> 00:13:20,921 What the hell was that? 272 00:13:21,926 --> 00:13:24,588 When that $5.00 bill makes its way back into my hands, 273 00:13:24,595 --> 00:13:25,801 I'll be able to call you. 274 00:13:25,805 --> 00:13:28,091 And when you hear my voice on the other end, 275 00:13:28,099 --> 00:13:29,805 then you'll believe in fate, won't you? 276 00:13:29,809 --> 00:13:32,095 [playing Joy to the World] 277 00:13:32,770 --> 00:13:34,761 JONATHAN: Hey, what about me? 278 00:13:35,106 --> 00:13:36,016 WOMAN: What do you mean? 279 00:13:36,024 --> 00:13:37,434 Well, we have to send something out in the universe 280 00:13:37,442 --> 00:13:38,557 with your name on it, don't we? 281 00:13:38,568 --> 00:13:39,774 Come on. Isn't that the only fair thing? 282 00:13:39,777 --> 00:13:41,108 That Is the only fair thing. 283 00:13:41,112 --> 00:13:43,478 What have I got, even? Ooh. 284 00:13:43,489 --> 00:13:44,854 No. I have a really good idea. 285 00:13:44,866 --> 00:13:46,026 - What? - Okay. 286 00:13:47,785 --> 00:13:49,400 That's a lot of tuba. 287 00:13:49,412 --> 00:13:51,027 - Okay, see this book? - Yeah. 288 00:13:52,040 --> 00:13:53,405 Okay, so when I get home tonight, 289 00:13:53,416 --> 00:13:55,498 I'm gonna write my name and number inside this book. 290 00:13:55,501 --> 00:13:58,789 And then first thing tomorrow morning, I'll sell it to a used-book store. 291 00:13:59,297 --> 00:14:01,162 Which one? You're not gonna tell me. 292 00:14:01,174 --> 00:14:02,129 You're not gonna tell me. Why not? 293 00:14:02,133 --> 00:14:04,169 Well, now, every time you go past an old bookstore, 294 00:14:04,177 --> 00:14:05,792 you're gonna have to go inside to see if it's there. 295 00:14:06,971 --> 00:14:08,427 This is just wrong. 296 00:14:08,431 --> 00:14:10,467 You don't just have the most incredible night of your life 297 00:14:10,475 --> 00:14:11,510 with a perfect stranger 298 00:14:11,517 --> 00:14:13,053 and then leave it all to chance, do ya? 299 00:14:13,853 --> 00:14:14,763 Do ya? 300 00:14:16,439 --> 00:14:17,645 Come with me a second. 301 00:14:17,815 --> 00:14:19,476 JONATHAN: What, are we gonna get a room? 302 00:14:20,026 --> 00:14:22,483 I'm kidding. But I wanna know you more. 303 00:14:22,487 --> 00:14:25,103 JONATHAN: Come on. Where are we going? 304 00:14:25,114 --> 00:14:26,854 - Okay. Now, you stay here. - Okay. 305 00:14:27,867 --> 00:14:29,448 No, stay here. Stay there. 306 00:14:29,452 --> 00:14:31,067 Don't make me come over there. 307 00:14:31,329 --> 00:14:32,318 - Okay. - Okay. 308 00:14:32,330 --> 00:14:35,037 Right, if we both randomly pick the same floor, 309 00:14:35,041 --> 00:14:35,996 we're meant to be together now. 310 00:14:36,000 --> 00:14:37,240 You're insane. 311 00:14:37,251 --> 00:14:38,582 [elevator bells ding] 312 00:14:38,586 --> 00:14:39,575 Come on. 313 00:14:40,588 --> 00:14:41,452 Okay, get in... 314 00:14:42,131 --> 00:14:43,166 take a breath, 315 00:14:43,174 --> 00:14:44,505 and then when the door closes, hit a button. 316 00:14:44,509 --> 00:14:45,874 I don't understand this. 317 00:14:45,885 --> 00:14:48,251 You don't have to understand. You just have to have faith. 318 00:14:48,262 --> 00:14:49,251 Filth in what? 319 00:14:50,681 --> 00:14:51,966 Destiny. 320 00:14:52,308 --> 00:14:53,673 Oh. Here. 321 00:14:55,978 --> 00:14:56,933 Hey! 322 00:14:58,314 --> 00:14:59,303 It's Sara. 323 00:15:00,400 --> 00:15:01,515 My name's Sara. 324 00:15:29,679 --> 00:15:30,794 [elevator bell dings] 325 00:15:32,348 --> 00:15:33,337 [ding] 326 00:15:33,933 --> 00:15:36,219 And here it is. See? You were right. 327 00:15:36,227 --> 00:15:39,390 - JONATHAN: Uh... - FATHER: Let's go, buddy. 328 00:15:40,148 --> 00:15:42,184 - JONATHAN: We're going up here. - FATHER: Oh, that's okay. 329 00:15:42,191 --> 00:15:43,271 Josh likes to ride either way. 330 00:15:43,276 --> 00:15:45,608 - Don't you, Josh? - Arrrrr! 331 00:15:45,611 --> 00:15:47,818 Don't do that! Don't touch those! 332 00:15:47,822 --> 00:15:50,404 Hey, calm down. He's just a kid. 333 00:15:50,408 --> 00:15:51,648 [Josh hisses] 334 00:16:01,627 --> 00:16:04,539 [bell dinging back and forth] 335 00:16:04,547 --> 00:16:06,629 Looks like we've stopped. 336 00:16:06,632 --> 00:16:07,963 [hissing] 337 00:16:07,967 --> 00:16:09,548 [snarling] 338 00:16:09,927 --> 00:16:11,087 Ayah! 339 00:16:12,597 --> 00:16:13,837 [snarl] 340 00:16:21,481 --> 00:16:24,894 - Oh. We're going again. - Thank you. 341 00:16:24,901 --> 00:16:26,232 [ding] 342 00:16:26,777 --> 00:16:27,983 JOSH: Where is she? Is she here? 343 00:16:27,987 --> 00:16:29,978 No, no. I don't think so. 344 00:16:29,989 --> 00:16:31,570 FATHER: Come on, Josh. Let's go, buddy. 345 00:16:38,873 --> 00:16:40,329 - [ding] - JONATHAN: Okay, stay alert. 346 00:16:40,333 --> 00:16:42,619 [Josh crying] 347 00:16:42,627 --> 00:16:43,833 - FATHER: Is she here? - No, not here. 348 00:16:43,836 --> 00:16:45,201 - Back in the elevator. - WOMAN: She's not here? 349 00:16:45,213 --> 00:16:47,750 Come on! Come on! Move it! Come on, boy! 350 00:16:47,757 --> 00:16:48,837 [dog barks] 351 00:16:57,600 --> 00:16:59,010 [ding] 352 00:17:06,651 --> 00:17:07,811 [ding] 353 00:17:28,965 --> 00:17:34,005 [passers-by talking, indistinct] 354 00:17:37,431 --> 00:17:39,262 Hey, Sara. Oh, I'm sorry. 355 00:17:39,267 --> 00:17:41,883 - Hey. I'm sorry. - What? 356 00:17:44,981 --> 00:17:46,061 I'm sorry. 357 00:17:52,280 --> 00:17:55,067 [subway train braking] 358 00:18:36,657 --> 00:18:39,023 MAN: Usually, I have to beg to be a part of weddings. 359 00:18:39,035 --> 00:18:40,195 And If I do get into the wedding, 360 00:18:40,202 --> 00:18:43,285 of course, they've postponed it and it's overseas somewhere, 361 00:18:43,289 --> 00:18:45,871 and they've canceled my passport and I can't be a part of it, 362 00:18:45,875 --> 00:18:47,411 and it's ridiculous and all for naught. 363 00:18:47,543 --> 00:18:50,000 Well, thank you. I take this very seriously. 364 00:18:50,004 --> 00:18:51,915 It's a gift to be the best man. 365 00:18:52,715 --> 00:18:54,171 [sighs] 366 00:18:54,175 --> 00:18:55,335 They say that once in your lifetime, 367 00:18:55,343 --> 00:18:58,380 someone comes along whom you're absolutely meant to be with. 368 00:18:58,763 --> 00:19:01,129 Everything feels great, stars are aligned, 369 00:19:01,515 --> 00:19:03,130 body and spirit are In balance. 370 00:19:03,684 --> 00:19:05,845 For my friend Jonathan Trager, 371 00:19:05,853 --> 00:19:07,138 that person... 372 00:19:07,146 --> 00:19:08,135 was me. 373 00:19:08,147 --> 00:19:09,512 [laughter] 374 00:19:10,775 --> 00:19:12,857 But as you know, Jonny and I were simpatico. 375 00:19:12,860 --> 00:19:14,270 We were brothers from another mother. 376 00:19:14,278 --> 00:19:16,519 We were friends since freshman year. 377 00:19:16,781 --> 00:19:18,737 I watched him go out with woman after woman, 378 00:19:18,741 --> 00:19:21,153 and he'd always come crawling... 379 00:19:21,494 --> 00:19:23,109 He would come crawling back to me. 380 00:19:23,829 --> 00:19:25,035 It was embarrassing. 381 00:19:25,289 --> 00:19:26,244 You loved it. 382 00:19:26,248 --> 00:19:29,331 But then one night he came home and things were different. 383 00:19:29,335 --> 00:19:31,667 His adolescent dream of becoming a documentary filmmaker 384 00:19:31,671 --> 00:19:32,535 was a thing of the past. 385 00:19:32,546 --> 00:19:33,706 Thank God. 386 00:19:34,674 --> 00:19:38,417 He hardly even responded to my playful yet tormenting flicks of my finger 387 00:19:38,427 --> 00:19:39,667 against the soft part of his skull 388 00:19:40,137 --> 00:19:41,343 as he studied for finals. 389 00:19:42,723 --> 00:19:45,465 And that is because he had found her: 390 00:19:45,476 --> 00:19:47,307 the woman he was meant to be with. 391 00:19:47,853 --> 00:19:50,845 And if anyone is qualified to know when he met his soul mate, 392 00:19:50,856 --> 00:19:51,845 it would be me, 393 00:19:52,233 --> 00:19:53,268 his first wife. 394 00:19:56,821 --> 00:19:59,528 She's smart, she's funny, she's beautiful. 395 00:19:59,532 --> 00:20:02,274 In short, she's the kind of woman that any man would dream about. 396 00:20:02,284 --> 00:20:03,444 And I think we all have. 397 00:20:03,452 --> 00:20:05,943 So it is with sadness 398 00:20:06,539 --> 00:20:08,951 and fond, fond memories, 399 00:20:08,958 --> 00:20:10,414 that I raise my glass 400 00:20:10,418 --> 00:20:12,784 to the new Mrs. Jonathan Trager. 401 00:20:12,795 --> 00:20:13,830 - Aww. - Hear, hear. 402 00:20:13,838 --> 00:20:15,044 I'll tell you what. 403 00:20:15,756 --> 00:20:18,122 I'll tell you something. my friends, if I had to lose Jonny to anyone, 404 00:20:18,134 --> 00:20:21,877 I can't imagine a more perfect woman than Halley. 405 00:20:21,887 --> 00:20:22,797 - WOMAN: To Halley. - [glass clinks] 406 00:20:22,805 --> 00:20:24,090 Cheers to both of you. 407 00:20:30,271 --> 00:20:32,637 How drunk is he on a scale of one to ten? 408 00:20:32,648 --> 00:20:33,603 Twelve. 409 00:20:34,150 --> 00:20:36,391 You think we'll ever out-romance Dean and Courtney? 410 00:20:36,402 --> 00:20:38,142 I don't know. I don't think I've ever seen them fight. 411 00:20:38,154 --> 00:20:39,064 Me neither. 412 00:20:39,071 --> 00:20:40,652 Must be a bitch on their sex life. 413 00:20:40,656 --> 00:20:44,023 We... We have a pomegranate souffle, which is amazing, 414 00:20:44,034 --> 00:20:45,490 which is different than the sorbet. 415 00:20:47,705 --> 00:20:50,447 Listen, we'd love to join you guys, but Courtney has to wake up, 416 00:20:50,458 --> 00:20:52,824 so I got to be good. 417 00:20:52,835 --> 00:20:54,996 Halley, listen to me. It's not too late to back out. 418 00:20:55,004 --> 00:20:56,995 - And I'm up... I'm up 116... - Good night, Dean. 419 00:20:57,006 --> 00:20:59,338 [all talking at once] 420 00:20:59,800 --> 00:21:03,042 Mama, you don't want to see this, but I need... I need to snuggle. 421 00:21:03,053 --> 00:21:05,465 I'm gonna sleep it off. Listen, you're wonderful. 422 00:21:05,473 --> 00:21:07,338 - Good night. - You know what? You need me. 423 00:21:07,641 --> 00:21:09,051 Take care. Come on, hon. 424 00:21:09,059 --> 00:21:12,802 You guys, listen, I hate to tell you, but I gotta go home too. 425 00:21:12,813 --> 00:21:14,098 - I have to. - MAN: Come in for one drink. 426 00:21:14,106 --> 00:21:15,721 I gotta get up at 8:00 in the morning. My day is crazy tomorrow. 427 00:21:15,733 --> 00:21:16,893 - Come in for one drink. - He doesn't want to come. 428 00:21:16,901 --> 00:21:19,313 - He doesn't have to come. - I'll see you in about 20 hours. 429 00:21:19,612 --> 00:21:20,647 - Bye-bye, dear. - Good night. 430 00:21:20,654 --> 00:21:21,814 - I love you, son. - Night-night. 431 00:21:21,822 --> 00:21:22,982 - George. - Take care. 432 00:21:23,157 --> 00:21:24,192 - Good night. - Take care. 433 00:21:24,992 --> 00:21:26,027 You okay? 434 00:21:27,620 --> 00:21:30,111 - You better be up later. - Yeah, why? 435 00:21:30,122 --> 00:21:31,908 - Because I'm gonna come home and... - Uh-huh. 436 00:21:31,916 --> 00:21:33,406 get undressed... 437 00:21:33,417 --> 00:21:35,123 - ...climb into bed... - Uh-huh. 438 00:21:35,294 --> 00:21:37,706 act like we just got over a terrible fight. 439 00:21:40,633 --> 00:21:41,793 [man whistles] Cab! 440 00:21:44,094 --> 00:21:45,254 See you later now. 441 00:22:02,905 --> 00:22:04,065 SIDEWALK SELLER: Buy a book. 442 00:22:04,740 --> 00:22:06,947 Reading is good for you. Knowledge. 443 00:22:11,831 --> 00:22:12,786 Read it? 444 00:22:25,511 --> 00:22:27,001 Hold on, hold on. Listen, listen. 445 00:22:27,012 --> 00:22:28,127 I read it. I read it a long time ago. 446 00:22:28,138 --> 00:22:30,345 I'll throw in the screenplay to the Bridges of Madison County. 447 00:22:30,349 --> 00:22:32,556 - I saw the movie. It was great. - I know you like that. 448 00:22:45,948 --> 00:22:46,937 Okay, and... 449 00:22:48,284 --> 00:22:49,945 And nothing. I mean... 450 00:22:49,952 --> 00:22:53,160 I mean, I did nothing. I... I just let her walk out of the party 451 00:22:53,163 --> 00:22:54,653 and I didn't say anything to her. 452 00:22:54,665 --> 00:22:57,327 And now she's gone forever. 453 00:22:57,793 --> 00:23:01,206 I mean, she was my soul mate. 454 00:23:02,423 --> 00:23:05,540 Kenny, I honestly think it's dangerous to use the term "soul mate." 455 00:23:06,260 --> 00:23:09,423 It implies there's some magical element that we have no control over, 456 00:23:09,430 --> 00:23:11,045 like fate or destiny. 457 00:23:11,765 --> 00:23:15,303 I think holding onto beliefs like that stops us doing the real work. 458 00:23:16,270 --> 00:23:18,556 And the fact is, if your therapy here stays on track, 459 00:23:18,564 --> 00:23:20,395 I think you'll find there are many, many people out there 460 00:23:20,399 --> 00:23:21,809 you could easily be happy with. 461 00:23:21,817 --> 00:23:23,648 You truly believe all that, Sara? 462 00:23:25,321 --> 00:23:27,903 Yeah. I really do. 463 00:23:31,076 --> 00:23:33,567 - There you go. - Thanks. 464 00:23:42,338 --> 00:23:47,332 ♪ From the very first time I rest my eyes on you, boy ♪ 465 00:23:48,385 --> 00:23:51,673 ♪ My heart said follow through ♪ 466 00:23:54,350 --> 00:23:59,094 ♪ But I know now that I'm way down on your line ♪ 467 00:24:00,564 --> 00:24:03,431 ♪ But the waiting feeling’s fine ♪ 468 00:24:03,442 --> 00:24:05,228 ♪ You see ♪ 469 00:24:05,235 --> 00:24:10,400 ♪ I don't wanna wait in vain for your love ♪ 470 00:24:11,200 --> 00:24:16,035 ♪ I don't wanna wait in vain for your love ♪ 471 00:24:17,247 --> 00:24:22,412 ♪ I don't wanna wait in vain for your love ♪ 472 00:24:23,003 --> 00:24:26,166 ♪ 'Cause summer is here ♪ 473 00:24:26,256 --> 00:24:29,669 - ♪ And I'm still waiting there ♪ - ♪ Summer is here ♪ 474 00:24:29,677 --> 00:24:38,642 ♪ Winter is here, I'm still waiting there ♪ 475 00:24:45,484 --> 00:24:47,395 ♪ Like I said ♪ 476 00:24:48,445 --> 00:24:52,688 ♪ It's been three years since I'm knocking on your door ♪ 477 00:24:54,118 --> 00:24:57,076 ♪ And I still can knock some more ♪ 478 00:24:59,248 --> 00:25:02,456 ♪ Ooh, boy, ooh, boy ♪ 479 00:25:02,459 --> 00:25:05,667 ♪ Is it crazy? Look, I wanna know now ♪ 480 00:25:06,463 --> 00:25:08,704 ♪ For I to knock some more ♪ 481 00:25:09,466 --> 00:25:10,797 ♪ You see ♪ 482 00:25:12,052 --> 00:25:13,883 ♪ In life I know ♪ 483 00:25:13,971 --> 00:25:16,087 MAN: You got to say yes first. 484 00:25:18,267 --> 00:25:21,225 ♪ But your love is my relief ♪ 485 00:25:23,147 --> 00:25:28,483 ♪ Tears in my eyes burn ♪ 486 00:25:28,485 --> 00:25:29,349 Yes. 487 00:25:29,361 --> 00:25:33,070 ♪ While I'm waiting, while I'm waiting for my day ♪ 488 00:25:33,323 --> 00:25:34,733 ♪ You see ♪ 489 00:25:45,252 --> 00:25:46,162 Wait a second. 490 00:25:46,503 --> 00:25:47,333 Ow. 491 00:25:48,255 --> 00:25:49,244 - Let me... - I got it. I got it. I got it. 492 00:25:49,256 --> 00:25:50,166 - Ow, ow, ow. - I got it. 493 00:25:50,174 --> 00:25:51,163 - I got it. - Ow. 494 00:25:51,300 --> 00:25:52,164 Ow! 495 00:25:54,386 --> 00:25:56,001 Okay, you're not gonna read into this, right, Sara? 496 00:25:56,013 --> 00:25:57,969 I mean, it's just an accident, nothing more. 497 00:25:57,973 --> 00:26:00,510 No. God, we'll get it refitted. 498 00:26:01,018 --> 00:26:03,634 It's beautiful. I love it. 499 00:26:03,729 --> 00:26:06,061 You... You get changed. I wanna call Ryan, 500 00:26:06,065 --> 00:26:07,145 tell him you said yes. 501 00:26:07,274 --> 00:26:08,480 Why? Was he worried? 502 00:26:08,484 --> 00:26:09,690 Not about you. 503 00:26:09,693 --> 00:26:10,933 About the tour. 504 00:26:10,944 --> 00:26:13,185 He's hoping to fit the honeymoon into the schedule. 505 00:26:14,948 --> 00:26:16,438 How's Bora Bora sound? 506 00:26:17,826 --> 00:26:20,408 Very... sexy sexy? 507 00:26:23,248 --> 00:26:28,788 ♪ I don't wanna wait in vain for your love ♪ 508 00:26:29,421 --> 00:26:34,757 ♪ I don't wanna wait in vain for your love ♪ 509 00:26:35,302 --> 00:26:37,463 ♪ I don't wanna wait... ♪ 510 00:26:37,471 --> 00:26:38,711 - [golf club striking ball] - MAN: Now, if you're a golfer 511 00:26:38,722 --> 00:26:41,134 on a one-hour lunch break, you'd use that time up 512 00:26:41,141 --> 00:26:43,302 just getting to the nearest course out of Manhattan. 513 00:26:43,977 --> 00:26:46,218 All this was a long overdue solution. 514 00:26:46,396 --> 00:26:49,684 Formerly a dilapidated pier and converted just five years ago, 515 00:26:49,775 --> 00:26:52,608 the range offers the inhabitants of this concrete jungle 516 00:26:52,611 --> 00:26:54,021 the chance to keep their drives straight, 517 00:26:54,029 --> 00:26:55,860 their short games accurate, 518 00:26:55,864 --> 00:26:59,277 and most of all, brings the joys and frustrations of golf 519 00:26:59,284 --> 00:27:00,364 back to city folk. 520 00:27:00,744 --> 00:27:04,908 This is Nick Roberts, ESPN News, New York City. 521 00:27:04,915 --> 00:27:06,871 Superb, Nick. We got it. Thank you. 522 00:27:07,543 --> 00:27:10,080 - Artie, gotta run, okay? - What about the B-roll shot? 523 00:27:10,087 --> 00:27:11,827 - MAN: Paging Sara Lawson. - No time. Totally jammed with the wedding. 524 00:27:12,005 --> 00:27:13,870 Paging Sara Lawson. Please come to the front desk. 525 00:27:13,882 --> 00:27:15,292 You come back, get the B-roll on Friday? 526 00:27:15,300 --> 00:27:17,006 - Yeah. Whatever you say, boss. - Thank you, sir. 527 00:27:17,010 --> 00:27:19,251 I'm Sara Lawson. Hi. 528 00:27:19,263 --> 00:27:20,924 - How are you? - Sorry I'm late. 529 00:27:20,931 --> 00:27:22,421 You're down at position number two. 530 00:27:22,432 --> 00:27:24,138 SARA: Oh, right. Bad golfers all the way down there, right? 531 00:27:24,143 --> 00:27:25,849 Dude, take off. We got it. 532 00:27:31,775 --> 00:27:34,642 ♪ Well, well, these days... ♪ 533 00:27:34,653 --> 00:27:36,769 Well, hello, Mr. Marrying Man. 534 00:27:37,698 --> 00:27:40,531 - Hi. Uh, where's Lauren? - Oh, Lauren took the day off. 535 00:27:40,534 --> 00:27:42,820 My name is Sara and I'm gonna cut your hair today. 536 00:27:44,621 --> 00:27:45,610 You know what? 537 00:27:45,622 --> 00:27:47,829 I'm not thrilled with having that "just cut hair" look 538 00:27:47,833 --> 00:27:49,824 - for my own wedding, so... - I'm just gonna take a little bit off. 539 00:27:49,835 --> 00:27:51,291 I gotta live with these pictures the rest of my life. 540 00:27:51,295 --> 00:27:52,501 - Just a little bit. - Please, you know, uh... 541 00:27:52,504 --> 00:27:53,914 ♪ It's you ♪ 542 00:27:54,464 --> 00:27:58,878 ♪ And me forever, ah-ah ♪ 543 00:27:58,886 --> 00:27:59,841 ♪ Sara ♪ 544 00:28:00,596 --> 00:28:04,180 ♪ Smile ♪ 545 00:28:04,183 --> 00:28:05,343 Whoo! 546 00:28:05,350 --> 00:28:08,638 - ♪ Won't you smile awhile for me? ♪ - Forget Charles Street. 547 00:28:08,645 --> 00:28:11,352 Take me to the New York Times building on 42nd, please. 548 00:28:11,356 --> 00:28:12,971 - Mm-hmm. - ♪ Sara ♪ 549 00:28:12,983 --> 00:28:14,098 [horns honking] 550 00:28:14,109 --> 00:28:16,145 - Whoo! - [car alarm blaring, horns honk] 551 00:28:16,612 --> 00:28:18,227 JONATHAN: I'm telling you, I keep running into it. 552 00:28:18,238 --> 00:28:19,819 I keep finding it. It keeps happening. 553 00:28:19,823 --> 00:28:21,233 She was at the golf range. 554 00:28:21,241 --> 00:28:23,106 She's a big girl now with big hips. All right? 555 00:28:23,118 --> 00:28:26,235 Then I gotta leave 'cause Sara's gonna cut my hair, 556 00:28:26,246 --> 00:28:28,703 and the guy in the taxi, he's serenading me, Sara. 557 00:28:28,707 --> 00:28:31,198 I'm telling you, the universe keeps revealing her to me, 558 00:28:31,210 --> 00:28:32,620 screwing with my head. 559 00:28:32,628 --> 00:28:34,960 - You're getting married in three days. - That's my point. 560 00:28:34,963 --> 00:28:37,375 It's entirely duplicitous. Think about it. 561 00:28:37,382 --> 00:28:40,044 Why would you risk your relationship with Halley 562 00:28:40,052 --> 00:28:42,008 just to search for some pipe dream? 563 00:28:42,012 --> 00:28:43,252 Just hear me out, man. 564 00:28:44,932 --> 00:28:46,672 I'm sure that I love Halley, all right? 565 00:28:46,683 --> 00:28:48,514 And maybe every time you fall in love with somebody, 566 00:28:48,518 --> 00:28:52,102 it's a completely different experience, so it's a mistake to compare them. 567 00:28:52,105 --> 00:28:53,185 - I get it, but... - Right. 568 00:28:54,691 --> 00:28:55,680 All right... 569 00:28:56,401 --> 00:28:59,564 It's like Halley is The Godfather, Part II. 570 00:29:00,781 --> 00:29:01,736 She's what? 571 00:29:01,740 --> 00:29:04,356 Godfather, Part II. That was an incredible movie. 572 00:29:04,368 --> 00:29:06,575 Might be better than the original. All right? 573 00:29:06,578 --> 00:29:08,489 But no matter how much you love The Godfather, Part II, 574 00:29:08,497 --> 00:29:10,112 you still have to see the original 575 00:29:10,624 --> 00:29:13,161 to understand and appreciate the sequel, don't ya? 576 00:29:14,002 --> 00:29:15,867 Come on. Is it too much to ask of my oldest friend to help me out? 577 00:29:15,879 --> 00:29:17,415 You already got the fairy-tale marriage. 578 00:29:17,422 --> 00:29:19,208 I'm the best man. 579 00:29:19,216 --> 00:29:20,752 You work in the biggest newspaper in the world. 580 00:29:20,759 --> 00:29:21,748 - Now, why don't you help me find her? - Let me tell you something: 581 00:29:21,760 --> 00:29:25,048 Contrary to popular New York myth, the Times is not omniscient. 582 00:29:25,138 --> 00:29:27,595 I need a last name. I need a social security number. 583 00:29:27,599 --> 00:29:30,341 - If we find the book... - It... It's a dead end. You know that. 584 00:29:30,352 --> 00:29:31,762 Unless we search every bookstore in New York. 585 00:29:31,770 --> 00:29:33,260 You did that. Years ago. 586 00:29:33,272 --> 00:29:35,183 - Do you remember? - Maybe I missed a store. 587 00:29:35,190 --> 00:29:36,771 Maybe somebody bought it and sold it back. 588 00:29:36,775 --> 00:29:39,812 Here's the deal. You know what? I don't want any part of this. 589 00:29:39,820 --> 00:29:40,935 All right? 590 00:29:56,461 --> 00:29:58,372 JONATHAN: Maybe I am just getting cold feet. 591 00:29:58,380 --> 00:30:00,837 I'm telling you right now, British women do not age well. 592 00:30:01,383 --> 00:30:04,375 You know, I mean, years ago, yes, she was a luscious treat. 593 00:30:04,386 --> 00:30:06,877 You know, she probably looked like, you know, Baby Spice. 594 00:30:06,888 --> 00:30:08,549 But now she could look like... 595 00:30:10,350 --> 00:30:12,136 Old Spice. 596 00:30:25,449 --> 00:30:29,442 - It's a great haircut. - Oh. Thanks. 597 00:30:30,829 --> 00:30:32,820 - Tell me you love me. - I love you. 598 00:30:32,831 --> 00:30:35,914 - Tell me something romantic. - Like what? 599 00:30:36,376 --> 00:30:38,367 I don't know. Like... 600 00:30:39,504 --> 00:30:42,746 how I'm the only girl in the entire universe meant for you. 601 00:30:46,011 --> 00:30:47,342 [beeping] 602 00:30:47,346 --> 00:30:48,836 Oh, my God, the dinner! 603 00:30:50,515 --> 00:30:52,847 By the way, I emptied your closet. 604 00:30:52,851 --> 00:30:54,512 We gotta pack for the honeymoon. 605 00:30:54,519 --> 00:30:56,851 [beeping continues] God, I hate this building. 606 00:30:56,855 --> 00:30:59,141 Shut up! 607 00:30:59,149 --> 00:31:01,014 Don't hit it with the thing. 608 00:31:01,026 --> 00:31:02,516 [beeping continues] 609 00:31:02,527 --> 00:31:03,937 - Jon! - What? 610 00:31:04,488 --> 00:31:06,570 I'm gonna go yell at the super. 611 00:31:06,573 --> 00:31:08,905 [door opens and closes] 612 00:32:02,504 --> 00:32:04,415 HALLEY: I don't understand why this is going off. 613 00:32:04,423 --> 00:32:06,288 You said last week it would be fine. 614 00:32:06,299 --> 00:32:07,835 - SUPER: Hey, Jon. - Hey. 615 00:32:07,843 --> 00:32:10,380 Jesus, this place looks like a disaster area. 616 00:32:10,387 --> 00:32:13,220 - Thanks, Gerald. - Gerald, it's in here. 617 00:32:13,223 --> 00:32:15,555 GERALD: I gotta get going. Coming! 618 00:32:15,934 --> 00:32:21,474 [raga-rock music plays] 619 00:33:05,192 --> 00:33:08,400 Come on! I wanna see! I wanna see! I wanna see... 620 00:33:08,403 --> 00:33:11,270 I thought you wanted a round-cut diamond. 621 00:33:11,281 --> 00:33:12,691 Why? When did I say that? 622 00:33:12,699 --> 00:33:15,782 I'm not exactly sure. But, I mean, when we were younger, I think. 623 00:33:15,785 --> 00:33:19,243 Oh, God. When I was younger, I was gonna marry Boris Becker, wasn't I? 624 00:33:19,247 --> 00:33:21,454 - Hey, guys. - Hey! 625 00:33:21,458 --> 00:33:23,073 - What did you think? - Well, I mean... 626 00:33:23,084 --> 00:33:25,746 Was that last song really inspired by my sister? 627 00:33:25,754 --> 00:33:27,710 Every artist needs his muse. 628 00:33:27,714 --> 00:33:30,456 - Who wants to hear the good news? - Hey, I pay you for the good news. 629 00:33:30,467 --> 00:33:32,458 No. You pay me to keep away the bad news. 630 00:33:32,469 --> 00:33:34,130 Bring it on. 631 00:33:34,137 --> 00:33:37,129 Lars' dates in Stockholm sold out in eight hours. 632 00:33:37,140 --> 00:33:38,846 Wow! 633 00:33:38,850 --> 00:33:40,511 That means we're gonna have to add some more shows. 634 00:33:40,519 --> 00:33:42,055 So we'll bump Paris and then we'll... 635 00:33:42,062 --> 00:33:45,145 Sorry. Um, I don't wanna spoil anyone's party, 636 00:33:45,148 --> 00:33:47,355 but Lars and I have already set the dates for our honeymoon and our wedding, 637 00:33:47,359 --> 00:33:50,021 and I've told my patients when I'm going. 638 00:33:50,028 --> 00:33:53,361 Well, baby, your patients can do without you for a couple weeks. 639 00:33:53,365 --> 00:33:54,445 He's right, Sara. I mean, 640 00:33:54,449 --> 00:33:56,815 a couple of extra weeks in Europe aren't gonna kill you. 641 00:33:56,826 --> 00:33:58,942 Caroline's just pushing you to stay longer 642 00:33:58,954 --> 00:34:01,570 'cause she wants us to house-sit for you guys. 643 00:34:01,790 --> 00:34:04,657 Yeah, thank you. I was going to ask her when she was drunk. 644 00:34:04,668 --> 00:34:07,250 - Actually, that's a great idea. - Yeah? 645 00:34:07,254 --> 00:34:11,964 Yes! Come on, Kip. Let's get out of here before Sara changes Lars' mind. 646 00:34:13,802 --> 00:34:16,168 - I said something wrong? - No, it's... 647 00:34:16,179 --> 00:34:20,263 I've just got a very detailed schedule, and my patients are important too. 648 00:34:20,267 --> 00:34:22,178 I don't like changing the dates at the last minute. 649 00:34:22,185 --> 00:34:23,049 You know what I mean? 650 00:34:23,061 --> 00:34:24,050 Excuse me. I'm sorry. 651 00:34:24,062 --> 00:34:27,304 But I really need you to approve these T-shirt designs for Australia. 652 00:34:27,315 --> 00:34:28,930 - Oh, no problem. - You don't mind, do you? 653 00:34:28,942 --> 00:34:30,728 - Can we do this later? - Yeah. 654 00:34:30,735 --> 00:34:32,145 She don't mind. 655 00:35:18,783 --> 00:35:21,445 That's chamomile for you ladies. Nice and hot. 656 00:35:21,453 --> 00:35:22,613 - Very good. - But, Eve... 657 00:35:22,621 --> 00:35:25,158 Sara, it was a movie poster. It's no big deal. 658 00:35:25,165 --> 00:35:27,121 It's peculiar though, right? Don't you think? 659 00:35:27,125 --> 00:35:29,537 Look, I thought you were through with all this New Age bullshit 660 00:35:29,544 --> 00:35:32,627 like horoscopes and feng-shui and all that crap. 661 00:35:32,631 --> 00:35:36,965 Eve, for someone who owns a New Age store, you are alarmingly earthbound. 662 00:35:36,968 --> 00:35:38,799 Oh, yeah? And for a shrink-in-training, 663 00:35:38,803 --> 00:35:40,964 you are a little bit crazy. I'll tell you that much. 664 00:35:40,972 --> 00:35:44,214 WOMAN: Excuse me. Do you carry the Casanova candle? 665 00:35:44,225 --> 00:35:45,931 Yes. As a matter of fact, we do. 666 00:35:45,935 --> 00:35:50,474 You know what? Check on the shelf across from the Caligula incense. 667 00:35:50,482 --> 00:35:52,689 And they're on sale, so today's your lucky day. 668 00:35:52,692 --> 00:35:55,934 Great. You see, that Is what happens 669 00:35:55,945 --> 00:35:57,731 when people get hooked on the New Age life. 670 00:35:57,739 --> 00:36:00,446 They end up sitting at home burning candles for Mr. Right, 671 00:36:00,450 --> 00:36:04,318 when Mr. Good Enough For Right Now is waiting at the corner bar. 672 00:36:04,329 --> 00:36:07,241 - [giggling] - Hi. Oh, yeah. 673 00:36:07,248 --> 00:36:08,863 She's a pain in the ass. 674 00:36:13,171 --> 00:36:16,208 - And I gotta find her. - I've been here three years. 675 00:36:16,216 --> 00:36:17,205 - So this is... - Yeah, I understand. 676 00:36:17,217 --> 00:36:19,754 But your computer... your computer system has been here for a long time. 677 00:36:19,761 --> 00:36:21,968 I think... I think you're just wasting my time, sir. 678 00:36:21,971 --> 00:36:23,586 - No, no. Here's the thing. - There's nothing I can do. 679 00:36:23,598 --> 00:36:25,054 - It's very crucial. - You cannot be over here. 680 00:36:25,058 --> 00:36:27,674 You cannot come over to this side of the counter. 681 00:36:27,686 --> 00:36:29,347 - Please don't cross this line. - I understand. 682 00:36:29,354 --> 00:36:30,560 - Thank you. - We're off to a bad start here. 683 00:36:30,563 --> 00:36:32,178 All I really need, if you could, is just 684 00:36:32,190 --> 00:36:34,226 if you could enter this account number in the computer 685 00:36:34,234 --> 00:36:35,349 and just tell me her name. 686 00:36:35,360 --> 00:36:37,646 Oh, I see. When you put it that way... 687 00:36:37,654 --> 00:36:38,734 No. 688 00:36:38,738 --> 00:36:39,818 All right. 689 00:36:40,699 --> 00:36:41,654 Would 20 bucks help? 690 00:36:41,658 --> 00:36:43,865 It might if I was a health inspector. 691 00:36:43,868 --> 00:36:45,859 Listen, this is really important. 692 00:36:45,870 --> 00:36:47,656 Oh, boy, did it again. Crossed the line. 693 00:36:47,664 --> 00:36:50,201 You have to remain on the other side of the register. 694 00:36:50,208 --> 00:36:53,450 I don't wanna say it again. Remain on that side. Thank you. 695 00:36:53,461 --> 00:36:56,168 Let's bottom-line this, huh? What's it gonna take? 696 00:36:56,172 --> 00:36:57,252 I have to have the name. 697 00:36:59,092 --> 00:37:02,801 Well, I was a little short on my weekly sales draw. 698 00:37:02,804 --> 00:37:04,260 - Were you? - I'm just mentioning. 699 00:37:05,974 --> 00:37:10,559 Okay. Um, I'm going to, uh... [muttering] 700 00:37:10,562 --> 00:37:13,725 - Uh-uh. - Look where my feet are. All right? 701 00:37:19,154 --> 00:37:20,690 - A lovely choice, sir. - Thank you. 702 00:37:21,990 --> 00:37:25,448 The account number was 029351... 703 00:37:25,452 --> 00:37:28,785 I thought you said you were gonna help with my weekly draw. 704 00:37:28,788 --> 00:37:31,951 The tie's worth $95. We're still 700 short. 705 00:37:31,958 --> 00:37:33,243 $700? 706 00:37:33,251 --> 00:37:34,331 - 700. - That's extortion. 707 00:37:34,335 --> 00:37:38,078 - That's good salesmanship, sir. - [sighs] 708 00:37:38,089 --> 00:37:40,171 What do I need? Ring it up. 709 00:37:40,925 --> 00:37:42,916 - Well, we have a purple tie. - Mm-hmm. 710 00:37:42,927 --> 00:37:44,792 What would go with a purple tie? 711 00:37:44,804 --> 00:37:47,136 I look like a magician. 712 00:37:47,140 --> 00:37:49,882 All right, you horrible little man. 713 00:37:49,893 --> 00:37:52,805 I bought the entire spring line. Okay, you happy? 714 00:37:52,812 --> 00:37:54,052 Now, look her up. 715 00:37:54,063 --> 00:37:55,599 I already did. 716 00:37:55,607 --> 00:37:59,099 It was a dead account. There's no information in our computers. 717 00:37:59,110 --> 00:38:00,441 - You give me that! - Hey, chase me. 718 00:38:00,445 --> 00:38:02,936 - Chase you? What? Are you insane? - Don't cross the line! 719 00:38:02,947 --> 00:38:06,439 - You crossed the line! - Stop saying that or I will cut you! 720 00:38:06,451 --> 00:38:08,112 Now, you better find a way to help me right now! 721 00:38:08,119 --> 00:38:11,031 - I can suggest another option. - Suggest it fast. 722 00:38:11,039 --> 00:38:12,870 When our customers apply for a credit card, 723 00:38:12,874 --> 00:38:15,365 the hard copies go to our storage facility in Queens. 724 00:38:15,376 --> 00:38:19,210 All you need is the account number, which you already have, 725 00:38:19,214 --> 00:38:20,545 and you can find her application. 726 00:38:20,548 --> 00:38:23,460 However, you need an employee to get you in. 727 00:38:23,468 --> 00:38:26,551 You need an employee... 728 00:38:26,554 --> 00:38:28,215 to get you In. 729 00:38:33,645 --> 00:38:34,930 Crocodile. 730 00:38:36,689 --> 00:38:39,101 [train passing] 731 00:38:50,829 --> 00:38:52,035 Hal. 732 00:38:55,917 --> 00:38:57,532 - Halley. - [moans] 733 00:39:01,923 --> 00:39:03,083 - Ah. - [can pops open] 734 00:39:24,904 --> 00:39:27,236 [sitar playing] 735 00:39:39,002 --> 00:39:41,744 [raga-rock music] 736 00:39:44,424 --> 00:39:46,289 A natural. 737 00:39:46,301 --> 00:39:48,417 - Yeah? - Yeah. Really natural. 738 00:39:55,393 --> 00:39:57,429 - No, no, no. Cut, cut, cut. - What's the problem? 739 00:39:57,437 --> 00:40:02,056 The problem is you can't fend off an army of bloodthirsty Vikings with a shehnai. 740 00:40:02,066 --> 00:40:04,057 - It's illogical. - No, see... no, no. 741 00:40:04,068 --> 00:40:07,026 See, you're lulling them into submission with the music. 742 00:40:07,030 --> 00:40:10,488 That's the whole point of the song, really. Mystic Surrender. 743 00:40:12,243 --> 00:40:15,030 You don't think he looks like he hates the music? 744 00:40:15,038 --> 00:40:18,405 No. Hey. 745 00:40:18,416 --> 00:40:21,749 [song continues] 746 00:40:21,753 --> 00:40:23,493 Hey, baby. 747 00:40:23,504 --> 00:40:26,462 Now, this guy, he's-he's like Alec Guinness. So good. 748 00:40:26,466 --> 00:40:29,173 Star Wars. Obi-wan. 749 00:40:31,304 --> 00:40:33,590 All right, right here, what are they doing? What's their attitude? 750 00:40:33,598 --> 00:40:35,304 What are they thinking? Who are these people? 751 00:40:35,308 --> 00:40:37,515 I tell you, they're in awe and they're speechless. 752 00:40:37,518 --> 00:40:41,852 And they're just grateful and underfed. Underpaid. [chuckles] 753 00:40:41,856 --> 00:40:44,472 Why don't they ask me to stay in the village and have a feast? 754 00:40:44,484 --> 00:40:47,442 - Yeah. Sara, hey. - Hey. 755 00:40:47,445 --> 00:40:49,936 - Can we talk for a sec? - Sure. 756 00:40:49,948 --> 00:40:51,939 Okay, yeah, I'm going to split, guys. 757 00:40:51,950 --> 00:40:54,282 Lars, I'll tell you what. I'm gonna talk to the director, 758 00:40:54,285 --> 00:40:57,448 and I'm gonna have him tweak that whole section. 759 00:40:57,455 --> 00:41:00,538 - It'll be fine. It'll be fine. - Tell him about the feast. 760 00:41:02,794 --> 00:41:06,286 - What's going on? - I lost my keys yesterday. 761 00:41:06,297 --> 00:41:07,662 Oh, that's a drag. 762 00:41:07,674 --> 00:41:10,006 And I've just found them in the freezer. 763 00:41:10,009 --> 00:41:12,375 I don't get it. Is that a joke? 764 00:41:12,387 --> 00:41:16,721 No, Lars, it's not a joke. I feel like I'm losing my mind. 765 00:41:16,724 --> 00:41:20,888 It's the wedding plans and the tour and my patients. 766 00:41:20,895 --> 00:41:22,476 It's just a bit too much to deal with. 767 00:41:22,480 --> 00:41:26,644 Okay, Sara, look. We're leaving for Toronto in the morning... 768 00:41:26,651 --> 00:41:28,937 - ...so don't fall apart on me now. - I know, I know, I know, I know. 769 00:41:29,237 --> 00:41:31,569 And that's why I think I need a little break. 770 00:41:32,740 --> 00:41:34,105 What do you mean, a little break? 771 00:41:34,117 --> 00:41:35,903 No, not that kind of little break. 772 00:41:35,910 --> 00:41:39,994 I just mean a weekend away to recharge my batteries and clear my head. 773 00:41:39,998 --> 00:41:43,411 Hey, this has nothing to do with the other night. 774 00:41:43,418 --> 00:41:47,002 I just need this. I need it for me. 775 00:41:47,005 --> 00:41:49,291 But I won't go unless you say It's okay. 776 00:41:51,342 --> 00:41:53,799 - It's okay. - Thank you. 777 00:41:53,803 --> 00:41:57,671 Okay. Where are you going? Where are you going? 778 00:41:59,100 --> 00:42:01,933 Oh, I don't know. New York, maybe. 779 00:42:07,942 --> 00:42:11,685 - Happy birthday. - Oh, my God. [gasps] 780 00:42:11,696 --> 00:42:15,359 Are you serious? Get out of town. 781 00:42:15,366 --> 00:42:17,106 Yeah, that's the idea. 782 00:42:17,118 --> 00:42:19,530 - Thanks. Talk to you soon. - Okay. 783 00:42:19,537 --> 00:42:22,244 This is unbelievable. Oh, my God. 784 00:42:22,248 --> 00:42:24,785 Sara, really, this is way too generous of you. 785 00:42:24,792 --> 00:42:28,410 Oh, come on. Can't a girl do something nice for her friend on her birthday? 786 00:42:28,421 --> 00:42:30,377 And there's no ulterior motives? 787 00:42:31,549 --> 00:42:34,131 Well, yeah. 788 00:42:34,135 --> 00:42:35,500 I'm getting married in a week 789 00:42:35,595 --> 00:42:37,961 and I'd just like to have one last fling with my best friend 790 00:42:37,972 --> 00:42:39,257 before I walk down the aisle. 791 00:42:39,265 --> 00:42:41,256 It's so sweet. But, you know, you're really not my type. 792 00:42:41,267 --> 00:42:43,098 - Oh, thanks. - [laughs] 793 00:42:43,102 --> 00:42:46,185 - We're going to New York? - Yeah. Yay! 794 00:42:53,237 --> 00:42:54,977 ♪ I want you to get together ♪ 795 00:43:01,245 --> 00:43:03,236 ♪ I want you to get together ♪ 796 00:43:09,879 --> 00:43:11,585 ♪ I want you to get together ♪ 797 00:43:17,595 --> 00:43:21,008 ♪ Put your hands together one time ♪ 798 00:43:21,849 --> 00:43:24,056 ♪ I want you to get together ♪ 799 00:43:25,937 --> 00:43:27,723 ♪ I want you to get together ♪ 800 00:43:29,732 --> 00:43:32,519 Hey! Excuse me. 801 00:43:32,527 --> 00:43:34,939 - Why so tense? - Because you're freaking me out, all right? 802 00:43:34,946 --> 00:43:37,858 - Is there another space you can be in? - Oh. Excusez-moi. 803 00:43:37,865 --> 00:43:40,447 - Uh-huh. - And what is it you do? 804 00:43:40,451 --> 00:43:43,614 Well, my sales clerk friend, I happen to write for a little publication. 805 00:43:43,621 --> 00:43:46,533 Maybe you've heard of it. It's called the New York Times. 806 00:43:46,541 --> 00:43:47,576 - Oh. - Yeah. 807 00:43:47,583 --> 00:43:48,993 [cell phone ringing] 808 00:43:50,962 --> 00:43:52,623 [ring] 809 00:43:54,632 --> 00:43:56,247 [ring, beep] 810 00:43:56,676 --> 00:43:59,634 Hello. Who? 811 00:43:59,637 --> 00:44:03,550 Dean? And who may I say is calling? 812 00:44:03,558 --> 00:44:06,721 Uh-huh? Hang on. Your editor. 813 00:44:06,727 --> 00:44:09,639 Hi. No. 814 00:44:09,647 --> 00:44:12,935 Didn't get... Didn't get a chance to write that one. Uh... 815 00:44:13,067 --> 00:44:15,809 Didn't... Didn't write that one either. 816 00:44:15,820 --> 00:44:19,438 Uh, with all due respect, sir, they'll all still be dead tomorrow. 817 00:44:20,449 --> 00:44:23,236 Okay. Thank you. Bye-bye. 818 00:44:24,996 --> 00:44:27,988 - You write for the obituaries. - Absolutely. Yeah. 819 00:44:27,999 --> 00:44:30,581 - Hmm. You must be very proud. - Uh-huh. I'm the one with the last word. 820 00:44:30,585 --> 00:44:31,700 - Not tonight. - Yes, I am. 821 00:44:31,711 --> 00:44:32,871 - I don't think so. - Absolutely. 822 00:44:32,879 --> 00:44:34,085 - Fat chance. - Still talking. 823 00:44:34,088 --> 00:44:35,544 - Last line. - Yeah, right here. 824 00:44:35,548 --> 00:44:37,038 [Jonathan yelling] 825 00:44:38,885 --> 00:44:40,841 I don't know. I don't know. My eyes are killing me. 826 00:44:40,845 --> 00:44:42,506 My eyes are killing me. Tell me these numbers match. 827 00:44:42,513 --> 00:44:43,593 Here, I'll tell you. 828 00:44:43,598 --> 00:44:45,008 - Let me see. - Don't do that. 829 00:44:45,016 --> 00:44:47,723 - Ah-ah! - Is it 0293? 830 00:44:47,727 --> 00:44:50,764 - 0293. Congratulations. - You got it? 831 00:44:50,771 --> 00:44:52,181 - I think you found her. - No way. 832 00:44:52,190 --> 00:44:54,772 Too bad the last name's completely smudged out, though. 833 00:44:57,195 --> 00:44:59,186 Well, it's his fault. It was his thumb. 834 00:44:59,197 --> 00:45:01,654 When he grabbed it, his thumb went right across the... 835 00:45:01,657 --> 00:45:02,692 right across the name. 836 00:45:02,700 --> 00:45:04,861 Completely. I'm kidding. It was smudged in my hand. 837 00:45:04,869 --> 00:45:05,984 - Would you stop it? - It's just a little joke. 838 00:45:05,995 --> 00:45:07,451 That's carbon paper for you. 839 00:45:07,455 --> 00:45:09,867 I guess that's why America rejected it. 840 00:45:09,874 --> 00:45:12,115 What's that address? Is that her address? 841 00:45:12,126 --> 00:45:13,787 That's seven years ago, man. 842 00:45:13,794 --> 00:45:15,625 So go to the building leasing office 843 00:45:15,630 --> 00:45:17,712 and you'll find out who lived there seven years ago. 844 00:45:17,715 --> 00:45:18,830 It ain't rocket science. 845 00:45:20,551 --> 00:45:21,666 Thank you. 846 00:45:27,141 --> 00:45:29,678 WOMAN, ON P. A: The white zone is for the immediate loading 847 00:45:29,685 --> 00:45:32,552 and unloading of passengers only. No parking. 848 00:45:32,563 --> 00:45:34,474 - Hi. - Hey. 849 00:45:34,482 --> 00:45:36,723 - Where to? - Yeah, where are we going? 850 00:45:36,734 --> 00:45:39,976 Uh, okay, take us... 851 00:45:39,987 --> 00:45:42,069 - ...anywhere in New York. - Excuse me? 852 00:45:42,073 --> 00:45:44,155 Anywhere. Wherever you feel like going. 853 00:45:44,158 --> 00:45:46,649 - That's not a destination, lady. - Wait. You didn't make reservations? 854 00:45:46,661 --> 00:45:50,245 - Um, okay, Eve, please don't get mad at me. - What? 855 00:45:50,248 --> 00:45:52,955 Oh, no. I cannot believe this. 856 00:45:52,959 --> 00:45:54,369 I need a borough here, ladies. 857 00:45:54,377 --> 00:45:56,743 Look, I was gonna tell you when we got on the plane. 858 00:45:56,754 --> 00:45:59,040 You know what? That's really sneaky of you, Sara. 859 00:45:59,048 --> 00:46:03,587 - I'm not a bloody psychic. - Eve, wait! Wait! 860 00:46:03,594 --> 00:46:05,084 Hold on one second. 861 00:46:05,096 --> 00:46:08,054 - Eve. Eve! - You tricked me. 862 00:46:08,057 --> 00:46:09,388 I knew you wouldn't come if I told you the truth. 863 00:46:09,392 --> 00:46:11,007 And I needed my best friend with me. 864 00:46:11,018 --> 00:46:12,599 What are you doing, Sara? 865 00:46:12,603 --> 00:46:16,687 Honestly, Sara, I don't understand you anymore, okay? 866 00:46:18,317 --> 00:46:20,182 Please, tell me something. Tell me anything that makes 867 00:46:20,194 --> 00:46:21,730 just a little bit of sense. 868 00:46:24,532 --> 00:46:30,027 I've just spent the entire flight staring into the sky, thinking. 869 00:46:30,037 --> 00:46:34,201 Not about my fiancé, but about this mystery guy I met 870 00:46:34,208 --> 00:46:36,290 a million and a half hours ago. 871 00:46:37,128 --> 00:46:39,961 A guy I don't even remember, except for this... 872 00:46:39,964 --> 00:46:42,831 vague picture I have inside my head. 873 00:46:44,051 --> 00:46:47,543 It was just a few seconds. A fragment, really. 874 00:46:47,555 --> 00:46:50,217 And it was like... 875 00:46:50,224 --> 00:46:55,935 in that moment, the whole universe existed just to bring us together. 876 00:46:57,481 --> 00:46:59,813 That's why I'm here. 877 00:46:59,817 --> 00:47:03,730 That's why I'm gonna let fate take me wherever it wants to go. 878 00:47:03,738 --> 00:47:05,228 Because when all this is over, 879 00:47:05,239 --> 00:47:08,481 at least I'm never gonna have to think of him ever again. 880 00:47:10,161 --> 00:47:11,992 Let's just pray he's a bald fascist 881 00:47:11,996 --> 00:47:14,738 who picks his nose and wipes it under the car seat. 882 00:47:21,672 --> 00:47:23,162 - Hi. - Hi. 883 00:47:23,174 --> 00:47:24,755 Could you hold on? 884 00:47:39,690 --> 00:47:41,021 Where ya goin'? 885 00:47:41,901 --> 00:47:45,359 You better be buying me one friggin' big birthday cake, that's all I gotta say. 886 00:47:45,363 --> 00:47:47,103 Could I get your destination, please? 887 00:47:47,114 --> 00:47:50,197 - The Waldorf, I guess. - Finally she gets it. 888 00:47:52,953 --> 00:47:56,491 Okay, we are going... that way. 889 00:47:56,499 --> 00:47:58,114 And I'm gonna follow you. 890 00:47:58,959 --> 00:48:02,292 Come on, you can do it yourself. Just open up the computer and look into it. 891 00:48:02,296 --> 00:48:04,207 I'm not even sure that I can give you this information. 892 00:48:04,215 --> 00:48:05,455 Yes, you can. Why can't you? 893 00:48:05,466 --> 00:48:08,003 Because I'm just a temp, okay? I don't know the rules. 894 00:48:08,010 --> 00:48:10,797 Couple of months out of college, you're acting like you're part of the establishment. 895 00:48:10,805 --> 00:48:14,343 No, no, no, no, no... What about privacy law, huh? 896 00:48:14,350 --> 00:48:16,841 Forget about privacy laws. You know what privacy laws do? 897 00:48:16,852 --> 00:48:18,592 - No. - They protect millionaires. 898 00:48:18,604 --> 00:48:19,719 Do you know who those millionaires are? 899 00:48:19,730 --> 00:48:21,721 - Who? - Tell him who they are. 900 00:48:21,732 --> 00:48:23,723 - Tell him. - Kids your age. 901 00:48:23,734 --> 00:48:27,318 Pimple-faced college dropouts who have made unhealthy sums of money 902 00:48:27,321 --> 00:48:30,313 forming Internet companies that create no concrete products, 903 00:48:30,324 --> 00:48:33,157 provide no viable services and still manage to generate profits 904 00:48:33,160 --> 00:48:35,993 for all of its lazy, day-trading, son-of-a-bitch shareholders. 905 00:48:35,996 --> 00:48:39,329 Meanwhile, as a tortured member of the disenfranchised proletariat, 906 00:48:39,333 --> 00:48:43,167 you tind some altruistic need to protect these digital plantation owners? 907 00:48:43,170 --> 00:48:45,377 Wow. Come on. 908 00:48:45,381 --> 00:48:48,873 ♪ Put your hands together one time ♪ 909 00:48:48,884 --> 00:48:50,124 Come on. 910 00:48:52,179 --> 00:48:55,922 - You guys want the tenant on record in 1994? - December, to be exact. 911 00:49:01,188 --> 00:49:04,396 - There's your tenant. - Sebastian Mig-non? 912 00:49:04,400 --> 00:49:06,186 No. Mignon. It's French. 913 00:49:06,193 --> 00:49:08,434 No, we're looking for someone named Sara in that apartment. 914 00:49:08,446 --> 00:49:10,357 You got the right one? 915 00:49:10,364 --> 00:49:12,275 Maybe he was her boyfriend. 916 00:49:13,784 --> 00:49:16,776 Thanks. Hey, you did the right thing. Really, you did. 917 00:49:16,787 --> 00:49:18,277 Good work, pal. 918 00:49:18,289 --> 00:49:20,405 You got it. M-i-g-n-o-n. 919 00:49:20,416 --> 00:49:22,407 You got it? There you go. 920 00:49:23,461 --> 00:49:25,577 Thank you so much, Sally. You gotta love her. 921 00:49:25,588 --> 00:49:26,668 - Where is he? - Brooklyn. 922 00:49:26,672 --> 00:49:28,253 - [dog barks] - Okay, let's, uh... 923 00:49:28,257 --> 00:49:29,713 - Let's grab a subway. - Wait a minute. Wait. 924 00:49:29,717 --> 00:49:30,706 Aren't you forgetting about something? 925 00:49:30,718 --> 00:49:32,959 - Uh, what? - Wedding rehearsal. Bachelor party. 926 00:49:32,970 --> 00:49:34,631 - Plenty of time. Plenty of time. Come on. - You sure? 927 00:49:34,638 --> 00:49:37,004 - Yes. Gotta go to Brooklyn. Come on. - [barks] 928 00:49:40,936 --> 00:49:43,268 Okay, uh... [gasps] Prada! 929 00:49:43,272 --> 00:49:44,728 Oh, my God! 930 00:49:45,733 --> 00:49:48,065 Ooh! Prada! 931 00:49:48,068 --> 00:49:51,981 [gasps] Ooh, I love this stuff. 932 00:49:51,989 --> 00:49:54,321 - That's $20. - 20 bucks? 933 00:49:54,325 --> 00:49:56,816 Eve, that's a horrific knockoff. 934 00:49:56,827 --> 00:50:00,319 At least my fake says Prada. Yours says Prado. 935 00:50:00,331 --> 00:50:04,244 Yeah? Well, I say for a dollar, I can buy a little magic marker and fix that. 936 00:50:04,251 --> 00:50:06,663 I'll take it. 20 bucks? 937 00:50:06,670 --> 00:50:09,412 Right back here. Here you go. 938 00:50:09,423 --> 00:50:12,415 Two buckets of balls for the price of one at the Chelsea Piers today. 939 00:50:12,426 --> 00:50:14,166 - So where are we going to now? - I don't know. 940 00:50:14,178 --> 00:50:16,089 - Lady, lady, you're a golfer? - I feel like... I feel something. 941 00:50:16,096 --> 00:50:17,961 - Wanna play golf? Two for the price of one. - Right where I'm standing. 942 00:50:17,973 --> 00:50:19,929 Hey! Who are you? 943 00:50:19,934 --> 00:50:24,143 Can you believe that? Two bucket of... Whoa! 944 00:50:25,314 --> 00:50:28,272 Will you help me up, ma'am? Yeah, yeah, help me up. 945 00:50:28,275 --> 00:50:31,267 - Oh, my God. Are you okay? - Is the ball okay? 946 00:50:31,278 --> 00:50:33,109 Yeah, the back of the head. Is that all right? 947 00:50:33,113 --> 00:50:36,105 Oh, my. Goodness gracious. 948 00:50:36,116 --> 00:50:37,526 I'm all right. Thank you. Can you get the flyers? 949 00:50:37,535 --> 00:50:39,446 - Here you go. - All right. 950 00:50:41,163 --> 00:50:42,699 - It's a signal. - Two buckets of balls. 951 00:50:44,124 --> 00:50:46,080 - Taxi! - Sara! 952 00:50:47,294 --> 00:50:49,034 They should make pills for this. 953 00:51:01,225 --> 00:51:02,886 He's gotta be here. 954 00:51:02,893 --> 00:51:04,804 He's got to be here. I can feel it. 955 00:51:25,249 --> 00:51:27,240 - Excuse me. Miss? - Yeah? 956 00:51:27,251 --> 00:51:30,914 - You're blocking my shot. - Oh. 957 00:51:32,464 --> 00:51:34,250 Oh. Sorry. 958 00:51:40,389 --> 00:51:44,507 This is Nick Roberts, ESPN News, New York City. 959 00:51:45,769 --> 00:51:48,306 - Oh! - EVE: Do you know who plays golf? 960 00:51:48,314 --> 00:51:51,431 Guys who are too fat to play tennis. 961 00:51:51,442 --> 00:51:53,603 Like that guy. 962 00:51:53,611 --> 00:51:55,522 MAN ♪1: Well, this is a special occasion. 963 00:51:55,529 --> 00:51:58,612 After all, how many times in your life is your son gonna get married? 964 00:51:58,616 --> 00:52:00,197 MAN ♪2: Well said. 965 00:52:00,200 --> 00:52:02,441 You wanna know why I love this game? 966 00:52:02,453 --> 00:52:04,159 - No. Why? - I'll tell ya. 967 00:52:04,788 --> 00:52:08,827 You can take years off from playing and still come back strong. 968 00:52:09,627 --> 00:52:11,618 Well, me, I haven't played in over five years. 969 00:52:11,629 --> 00:52:12,709 You're kidding. 970 00:52:16,050 --> 00:52:18,041 - Ow! - Ooh! 971 00:52:18,052 --> 00:52:19,167 - Are you all right? - I'm okay. 972 00:52:19,178 --> 00:52:20,213 Sorry up there. 973 00:52:20,220 --> 00:52:22,176 - Eve, look out! - Go. 974 00:52:22,181 --> 00:52:24,843 - Oh! - Oh, my God, I'm so sorry. 975 00:52:24,850 --> 00:52:26,966 I'm, so sorr... Are you okay? 976 00:52:26,977 --> 00:52:29,218 SARA: Please say something. Say something. 977 00:52:29,229 --> 00:52:31,436 EVE: I think I swallowed a filling. 978 00:52:31,440 --> 00:52:33,305 Thank you for letting us in. 979 00:52:33,317 --> 00:52:37,060 Now, Mr. Mignon, we have an odd and somewhat personal question to ask you. 980 00:52:37,071 --> 00:52:38,561 Mignon. 981 00:52:40,157 --> 00:52:41,818 Mr. Mignon. 982 00:52:41,825 --> 00:52:43,816 Mignon. Like the meat. 983 00:52:44,995 --> 00:52:48,908 Mr. Mignon, a few years ago, did you live with a girl, first name Sara? 984 00:52:48,916 --> 00:52:51,498 Attractive, dark hair, kind of, like, mysterious, 985 00:52:51,502 --> 00:52:53,584 you know, really amazing girl. 986 00:52:53,587 --> 00:52:54,747 Oui. 987 00:52:54,755 --> 00:52:56,620 Do you know where we can locate this individual? 988 00:52:57,341 --> 00:52:58,672 No, I do not. 989 00:52:58,676 --> 00:53:01,418 - Do you remember her last name? - No. 990 00:53:01,428 --> 00:53:03,544 Oh, come on. You don't even remember the last name of your ex-girlfriend? 991 00:53:03,555 --> 00:53:04,886 I mean, I find that hard to believe. 992 00:53:04,890 --> 00:53:06,676 [scoffs] You don't understand anything. 993 00:53:06,684 --> 00:53:09,972 She was not my girlfriend. She was just, uh, a roommate. 994 00:53:09,978 --> 00:53:12,014 She stayed with me for a very short period of time. 995 00:53:12,022 --> 00:53:15,014 - She was placed with me by... - A roommate finder's service? 996 00:53:15,025 --> 00:53:18,768 Oui, oui, oui. She stayed with me with her boyfriend for a few months... 997 00:53:18,779 --> 00:53:22,863 - I don't care about him. - And then he moved out very quickly. 998 00:53:22,866 --> 00:53:25,528 And at the end of the year, she moved out too. That's it. 999 00:53:25,536 --> 00:53:27,697 Yeah, but did she leave anything behind, 1000 00:53:27,705 --> 00:53:30,287 maybe with her last name on it, like a receipt, a bill? 1001 00:53:30,290 --> 00:53:32,622 - Like a piece of luggage? - No. No, no. 1002 00:53:32,626 --> 00:53:34,491 Anything would help, really. Anything. 1003 00:53:36,130 --> 00:53:37,916 I remember she sat on me. 1004 00:53:40,217 --> 00:53:42,674 She... She sat on you? 1005 00:53:42,678 --> 00:53:46,637 Yes. She sat on me for a while. 1006 00:53:48,016 --> 00:53:49,506 I found her... 1007 00:53:49,518 --> 00:53:51,474 inspiring. 1008 00:53:52,312 --> 00:53:55,804 I guess this is why I started painting her in the first place. 1009 00:53:55,816 --> 00:53:58,398 Oh. She sat for you. I'm sorry. 1010 00:53:59,403 --> 00:54:01,189 That is what I said. 1011 00:54:01,196 --> 00:54:03,107 - That's what he said. - Right. 1012 00:54:03,115 --> 00:54:04,571 - That's what I said. - Clearly. 1013 00:54:09,997 --> 00:54:11,328 Do you happen to have the painting? 1014 00:54:17,421 --> 00:54:19,537 Hey, now you're gonna see what it's all about. 1015 00:54:19,548 --> 00:54:20,833 You know, you see her face. 1016 00:54:21,091 --> 00:54:23,252 Okay. Yeah. 1017 00:54:24,928 --> 00:54:26,839 This is her, yes? 1018 00:54:30,934 --> 00:54:32,765 Yeah, sure. Around the eyes a little. 1019 00:54:32,770 --> 00:54:33,885 I mean, I'm definitely getting the British thing, 1020 00:54:33,896 --> 00:54:36,012 you know, with the crown and the scepter. 1021 00:54:36,607 --> 00:54:38,438 Do you have a name for the roommate finder's service? 1022 00:54:38,442 --> 00:54:39,773 - They would have the information. - Absolutely. 1023 00:54:39,777 --> 00:54:43,235 - Yes. You have that name? - No, I do not. 1024 00:54:43,322 --> 00:54:48,191 But if it helps, I do remember where the service was located. 1025 00:54:48,202 --> 00:54:49,908 - Absolutely! - Yes! Where? Where? 1026 00:54:51,288 --> 00:54:55,247 - Manhattan. - Where in Manhattan, Mr. Mignon? 1027 00:54:55,250 --> 00:54:56,535 On 60th Street. 1028 00:54:56,543 --> 00:55:01,037 - Eastside or Westside? - It was just next to that... 1029 00:55:01,048 --> 00:55:05,382 on the left of that splendid little patisserie, 1030 00:55:05,385 --> 00:55:06,921 Serendipity. 1031 00:55:09,306 --> 00:55:10,466 That's it. 1032 00:55:13,060 --> 00:55:14,721 [police siren in distance] 1033 00:55:15,729 --> 00:55:18,266 Get... Get ready. 1034 00:55:19,983 --> 00:55:22,474 Happy birthday. It's on the house. 1035 00:55:22,486 --> 00:55:23,726 Thank you. 1036 00:55:24,780 --> 00:55:28,022 Thanks. [laughs] 1037 00:55:28,492 --> 00:55:30,323 Oh, I'm a god-awful friend. 1038 00:55:30,327 --> 00:55:33,160 - No, you will be if you sing. - [laughs] 1039 00:55:35,999 --> 00:55:38,160 Eve, thanks so much for coming with me. 1040 00:55:38,168 --> 00:55:39,578 You're welcome. 1041 00:55:41,338 --> 00:55:43,454 Sara, you know, it's a wonderful thought. 1042 00:55:44,299 --> 00:55:46,005 The idea that all of life, 1043 00:55:46,009 --> 00:55:48,341 that every single event is all part of some master plan 1044 00:55:48,345 --> 00:55:51,087 designed to lead us to our universal soul mate. 1045 00:55:51,098 --> 00:55:54,841 But if that's really true, then what's the point of living? 1046 00:55:54,852 --> 00:55:57,184 Or making decisions? 1047 00:55:57,187 --> 00:55:59,098 Hell, why should we even get out of bed in the morning? 1048 00:55:59,857 --> 00:56:00,972 For the cake? 1049 00:56:00,983 --> 00:56:04,146 No. Not for the cake. 1050 00:56:04,152 --> 00:56:06,268 So that you make mistakes. 1051 00:56:07,406 --> 00:56:09,192 Mistakes like this trip. 1052 00:56:09,199 --> 00:56:12,362 And if you're smart enough, you learn from your mistakes. 1053 00:56:12,369 --> 00:56:14,701 You figure it out. You... You think. 1054 00:56:14,705 --> 00:56:18,118 You... You realize that life isn't some elaborate stage play 1055 00:56:18,125 --> 00:56:21,288 with directions for the actors. Life's a mess, Sara. 1056 00:56:21,295 --> 00:56:24,458 It's... It's chaos personified. 1057 00:56:26,967 --> 00:56:29,629 I have to give it all up now, don't I? 1058 00:56:29,636 --> 00:56:35,723 Sara, you have a fiancé who, despite his weird Eastern music, 1059 00:56:35,726 --> 00:56:39,719 which we hope is just a phase, let's hope, 1060 00:56:39,730 --> 00:56:42,062 loves you very, very, very much. 1061 00:56:42,065 --> 00:56:44,056 It's not giving up. It's growing up. 1062 00:56:46,278 --> 00:56:47,267 [sighs] 1063 00:56:50,824 --> 00:56:52,815 Let's get out of here. 1064 00:56:53,744 --> 00:56:54,733 Yeah. 1065 00:57:11,595 --> 00:57:13,426 - Here's one. - Ooh, catch it. 1066 00:57:22,856 --> 00:57:26,269 - It's a bridal shop. - Oh, my God. The irony. 1067 00:57:26,276 --> 00:57:28,437 Wait right here. I'll be right back. 1068 00:57:28,445 --> 00:57:29,855 - Why? - Stay here. 1069 00:57:34,034 --> 00:57:35,990 - Time, please? - Uh, about 7:30. 1070 00:57:35,994 --> 00:57:37,325 Right. Right. 1071 00:57:48,215 --> 00:57:50,627 They moved downtown. If we get lucky with traffic, we can still hit it. 1072 00:57:50,634 --> 00:57:52,374 - What time is rehearsal? - Can't do it. 1073 00:57:52,386 --> 00:57:54,297 - Taxi! - It's over, man. 1074 00:57:55,555 --> 00:57:56,761 What? 1075 00:57:56,765 --> 00:57:58,221 - What are you talking about? - How can I ignore that? 1076 00:57:58,225 --> 00:57:59,635 "Bless the goddamn bride"? 1077 00:57:59,643 --> 00:58:01,725 - What? - It can't get any more clearer than this. 1078 00:58:01,728 --> 00:58:04,515 I'm not supposed to be doing this. It's not in the cards. 1079 00:58:04,523 --> 00:58:07,060 It's just... Hey, it's another one of your clues, man. 1080 00:58:07,067 --> 00:58:08,807 Let's talk about it in the cab on the way over. Let's go. 1081 00:58:08,819 --> 00:58:11,561 It's not a clue. It's a sign. 1082 00:58:11,571 --> 00:58:12,686 Well, what's the difference? 1083 00:58:12,698 --> 00:58:15,735 A clue is what a detective uses to find a suspect. 1084 00:58:15,742 --> 00:58:17,482 The receipt, the warehouse, that French guy... 1085 00:58:17,494 --> 00:58:19,155 - Uh-huh. - Those are clues. This is a sign. 1086 00:58:19,162 --> 00:58:21,323 Me never finding the book, that's a sign. 1087 00:58:21,331 --> 00:58:23,663 Sara never finding the $5.00 bill, that's a sign. 1088 00:58:23,667 --> 00:58:26,079 How could something not happening be a sign? 1089 00:58:26,753 --> 00:58:29,119 Maybe the absence of signs is a sign. 1090 00:58:30,424 --> 00:58:31,459 Isn't it? 1091 00:58:32,300 --> 00:58:33,255 That's lucid. 1092 00:58:33,260 --> 00:58:35,251 Look, I don't know, man. Maybe there is no fate. 1093 00:58:35,262 --> 00:58:37,924 And if there is, it's not working for me. 1094 00:58:39,766 --> 00:58:42,553 You know, it's not actually supposed to end this way, by the way. 1095 00:58:42,561 --> 00:58:45,268 We're supposed to pull the curtain and see the wizard, all right? 1096 00:58:45,272 --> 00:58:47,638 - Get to the end of the river. - This is the end of the river. 1097 00:58:47,649 --> 00:58:49,685 My wedding rehearsal starts in less than an hour. 1098 00:58:49,693 --> 00:58:51,354 My bride is waiting for me. 1099 00:58:51,361 --> 00:58:52,942 Let me... Let me ask you something here, okay? 1100 00:58:52,946 --> 00:58:55,278 If Sara were here right now, poof, came down, 1101 00:58:55,282 --> 00:58:56,772 what would she tell you to do? 1102 00:58:56,783 --> 00:58:58,865 She would tell me to run, not walk to the Waldorf 1103 00:58:58,869 --> 00:59:00,359 because all the signs point to me getting married. 1104 00:59:00,370 --> 00:59:02,952 Look. Wedding dress. Lots of white. 1105 00:59:02,956 --> 00:59:04,571 Okay, I hate to state the obvious... 1106 00:59:04,583 --> 00:59:05,538 - State it. - Okay. 1107 00:59:06,501 --> 00:59:10,085 If you don't do this, you may never find out who Sara is. 1108 00:59:10,756 --> 00:59:12,542 Maybe I was never supposed to. 1109 00:59:13,717 --> 00:59:15,332 Maybe all this is just a maze 1110 00:59:15,343 --> 00:59:18,835 designed to lead me directly back to where I started. 1111 00:59:21,808 --> 00:59:23,469 Which Is getting married. 1112 00:59:28,440 --> 00:59:30,101 They should make pills for this. 1113 00:59:30,984 --> 00:59:31,973 [elevator bell dings] 1114 00:59:34,738 --> 00:59:37,775 - Halley? - Oh, my God. Eve! 1115 00:59:37,783 --> 00:59:41,651 What a crazy coincidence! How are you? 1116 00:59:41,661 --> 00:59:43,071 - Good. - Oh, my God. 1117 00:59:43,080 --> 00:59:47,449 Sara, can you believe that I was Halley's R.A. in college? 1118 00:59:47,459 --> 00:59:50,667 Isn't that funny? Oh, I'm sorry. This is Sara. 1119 00:59:50,670 --> 00:59:52,831 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you too. 1120 00:59:52,839 --> 00:59:55,751 Oh, my gosh. What's it been, like eight or nine years or something. 1121 00:59:55,759 --> 00:59:57,715 Eve was, uh... I went to B.U. with Eve. 1122 00:59:57,719 --> 01:00:00,927 - Well, isn't that wonderful? - Yeah. How about that? 1123 01:00:00,931 --> 01:00:02,137 So what are you doing here? 1124 01:00:02,140 --> 01:00:04,677 - I'm getting married tomorrow. - You are? 1125 01:00:04,684 --> 01:00:06,470 - Yeah. - Congratulations. 1126 01:00:06,478 --> 01:00:08,059 - Congratulations. - Wow! 1127 01:00:08,063 --> 01:00:10,770 - Thanks. - In this hotel? 1128 01:00:10,774 --> 01:00:12,935 Yeah, at 12 noon. We're actually going to rehearsal. 1129 01:00:12,943 --> 01:00:16,527 - Why don't you come watch? - Why don't you go? 1130 01:00:16,696 --> 01:00:18,277 Okay, sure. I would love to come and watch. 1131 01:00:18,281 --> 01:00:22,695 And you can bring your... partner if you want. 1132 01:00:22,702 --> 01:00:26,286 - Oh! - Oh! [laughs] No, no. 1133 01:00:26,289 --> 01:00:28,826 I have to go upstairs and call my fiancé... 1134 01:00:29,251 --> 01:00:33,210 - ...who's a man. [laughs] - Oh! You must be very proud. 1135 01:00:33,213 --> 01:00:36,171 - Okay, so have a good one. - Okay. 1136 01:00:36,174 --> 01:00:37,584 - I'll see you later. - Okay, good. Okay, bye. 1137 01:00:37,801 --> 01:00:41,464 Good-bye, my sweet lesbian lady lover. 1138 01:00:41,471 --> 01:00:43,883 I'm just kidding. It's a joke between us. 1139 01:00:56,403 --> 01:00:57,643 Lars? 1140 01:00:59,739 --> 01:01:01,604 What are you doing? 1141 01:01:01,616 --> 01:01:04,153 How did you know where I was? 1142 01:01:04,161 --> 01:01:07,244 - Intuition. - Really? 1143 01:01:08,165 --> 01:01:11,407 No. I went through the New York hotel guide. 1144 01:01:11,418 --> 01:01:14,581 Alphabetically, in reverse. I started with "Z." 1145 01:01:14,588 --> 01:01:17,045 Sara, I missed you so much. 1146 01:01:18,842 --> 01:01:21,504 I'm sorry. I don't blame you for running away. 1147 01:01:22,095 --> 01:01:27,010 I was so... focused on the album, the video. 1148 01:01:29,519 --> 01:01:32,807 I, Jonathan, take you, Halley, to be my wife, 1149 01:01:32,814 --> 01:01:34,600 and I promise to love and sustain you 1150 01:01:34,608 --> 01:01:37,645 in the bonds of marriage from this day forward. 1151 01:01:37,652 --> 01:01:39,483 [dialogue fades out] 1152 01:01:57,881 --> 01:02:00,372 And obviously, Jonathan, you'll be looking at Halley. 1153 01:02:00,383 --> 01:02:01,463 [laughter] 1154 01:02:01,468 --> 01:02:04,460 And that's when the actual ceremony will conclude. 1155 01:02:04,471 --> 01:02:05,677 - Excuse me. - What? 1156 01:02:05,680 --> 01:02:06,886 Well, look, I need some help over here. 1157 01:02:06,890 --> 01:02:09,882 And then... then you're married. 1158 01:02:09,893 --> 01:02:12,384 - Hal, who's that girl over there? - Huh? 1159 01:02:12,395 --> 01:02:15,558 - Oh, that's my old friend Eve. - Oh. 1160 01:02:15,565 --> 01:02:17,430 WOMAN: Okay, everyone, that's a wrap. 1161 01:02:17,442 --> 01:02:19,728 And now make sure to be here tomorrow morning 1162 01:02:19,736 --> 01:02:21,146 at 9:00 sharp for pictures. 1163 01:02:21,154 --> 01:02:23,486 Yes, yes. I hate to break up a good thing, 1164 01:02:23,490 --> 01:02:25,481 but we have half a dozen strippers waiting for us. We're late. 1165 01:02:25,492 --> 01:02:27,653 - You mean "exotic dancers." - No, no. I actually mean "strippers," 1166 01:02:27,661 --> 01:02:30,573 - the women who take off everything. - Listen, I'll see you men at 9:00. 1167 01:02:30,580 --> 01:02:33,071 But remember, I promised Judy I'd be home by 10:00. 1168 01:02:33,083 --> 01:02:35,039 Fantastic, Mr. McKinley. It gives you an hour to get crazy. 1169 01:02:35,043 --> 01:02:37,159 - Okay, let's get into it. - WOMAN: Hello, darling. 1170 01:02:37,170 --> 01:02:40,754 Uh, Dean, before you take Jon and Dad off to your male-bonding ritual, 1171 01:02:40,757 --> 01:02:42,088 I need to talk to him. 1172 01:02:42,592 --> 01:02:45,174 Okay. Beautiful bride. I'll be in the cab. 1173 01:02:46,513 --> 01:02:50,802 - Hi. I want you to meet Jon. - Hi. It's so nice to meet you. 1174 01:02:51,184 --> 01:02:52,720 I would love for you to come tomorrow. 1175 01:02:52,727 --> 01:02:56,436 - We'd feel terrible if you didn't. - Really? 1176 01:02:56,439 --> 01:02:57,929 - Yeah. - That's so sweet. 1177 01:02:57,941 --> 01:02:59,351 And it's tomorrow at noon? 1178 01:02:59,359 --> 01:03:01,190 Yeah, and you can bring your friend if you want. 1179 01:03:01,194 --> 01:03:02,775 - Okay. - Be there. 1180 01:03:02,779 --> 01:03:03,734 Wow. I'll be there. 1181 01:03:04,447 --> 01:03:07,109 Thank you. That's so nice. 1182 01:03:07,117 --> 01:03:08,778 - See you tomorrow. - See you tomorrow. Nice to meet you. 1183 01:03:08,785 --> 01:03:10,696 Okay, bye. Bye. See you. 1184 01:03:14,207 --> 01:03:17,119 - Halley, what is it? What's wrong? - It's you. 1185 01:03:17,127 --> 01:03:18,788 What do you mean, it's me? What did I do? 1186 01:03:18,795 --> 01:03:21,753 Nothing, exactly. It's just this feeling I have, like... 1187 01:03:22,757 --> 01:03:25,123 like you've been somewhere else for the past few days. 1188 01:03:25,135 --> 01:03:28,002 - That's not true. - Don't lie to me, Jonathan. 1189 01:03:30,473 --> 01:03:34,386 I've dreamed about this my entire life, and... and... 1190 01:03:34,394 --> 01:03:37,227 I've imagined the dress and the flowers 1191 01:03:37,230 --> 01:03:40,063 and even the music the band was gonna play. 1192 01:03:40,066 --> 01:03:43,354 And everything is exactly the way I want it, 1193 01:03:43,361 --> 01:03:44,476 except for my fiancé, 1194 01:03:44,487 --> 01:03:46,819 who's just decided to float off to Never-Never Land. 1195 01:03:46,823 --> 01:03:49,235 Look, maybe I've been a little bit out of it the past week, 1196 01:03:49,242 --> 01:03:51,483 but it's just normal, you know, guy stuff. 1197 01:03:51,494 --> 01:03:53,155 It's a little cold feet. Doesn't mean I don't love you. 1198 01:03:53,163 --> 01:03:55,996 Well, call me crazy, but I'd like my fiancé's feet to be warm, 1199 01:03:55,999 --> 01:03:59,162 especially when we're hours from going down the aisle. 1200 01:04:01,880 --> 01:04:03,996 I'm sorry, Hal. Really, I am. 1201 01:04:05,091 --> 01:04:10,882 Whatever it is that you're holding on to, please just let it go. 1202 01:04:12,515 --> 01:04:13,675 Please. 1203 01:04:14,851 --> 01:04:17,342 I think it already let go of me, okay? 1204 01:04:21,649 --> 01:04:23,185 Wait. Wait one second. 1205 01:04:26,446 --> 01:04:28,437 - What's this? - What do you think? 1206 01:04:28,448 --> 01:04:31,281 It's the traditional groom's gift. 1207 01:04:31,284 --> 01:04:33,866 I got yours, and I forgot to bring it. 1208 01:04:33,870 --> 01:04:35,906 I know. It's okay. 1209 01:04:35,914 --> 01:04:37,120 Open it. 1210 01:04:43,880 --> 01:04:45,711 It's a first edition. 1211 01:04:47,217 --> 01:04:49,299 It's just that every time we go into a bookstore, 1212 01:04:49,302 --> 01:04:51,213 you're always flipping through it. 1213 01:04:51,221 --> 01:04:53,803 And I checked this week. You don't even have a copy. 1214 01:05:07,737 --> 01:05:09,978 What's wrong? Don't you like it? 1215 01:05:12,909 --> 01:05:14,399 It's perfect. 1216 01:05:15,620 --> 01:05:17,326 It's an excellent choice. 1217 01:05:25,797 --> 01:05:27,708 ♪ When you know ♪ 1218 01:05:28,383 --> 01:05:30,374 ♪ That you know ♪ 1219 01:05:31,219 --> 01:05:32,709 ♪ Who you love ♪ 1220 01:05:33,304 --> 01:05:35,545 ♪ You can't deny it ♪ 1221 01:05:36,182 --> 01:05:37,922 What's going on? Are you all right? 1222 01:05:38,810 --> 01:05:42,177 - Her name's Sara Thomas. - What? 1223 01:05:44,357 --> 01:05:45,893 How did... 1224 01:05:49,195 --> 01:05:51,356 Halley gave It to me as a wedding gift. 1225 01:05:52,365 --> 01:05:56,574 ♪ Never let him go ♪ 1226 01:05:57,036 --> 01:05:58,776 ♪ 'Cause you know ♪ 1227 01:05:59,539 --> 01:06:01,245 ♪ And you know ♪ 1228 01:06:02,417 --> 01:06:03,998 [touch-tone dialing] ♪ That you know ♪ 1229 01:06:05,628 --> 01:06:07,038 Sally? 1230 01:06:07,297 --> 01:06:09,037 ♪ When you feel ♪ 1231 01:06:09,048 --> 01:06:11,084 It's Dean from Obits. Hey. 1232 01:06:11,092 --> 01:06:13,208 Uh, I need an address for a Sara Thomas. 1233 01:06:13,219 --> 01:06:14,959 S-a-r-a T-h-o-m-a-s. 1234 01:06:15,805 --> 01:06:17,591 Uh, I got an old phone number. 1235 01:06:17,932 --> 01:06:19,513 ♪ Of your heart ♪ 1236 01:06:20,643 --> 01:06:22,383 Yeah, we'll hold. 1237 01:06:23,271 --> 01:06:24,306 ♪ You can wait... ♪ 1238 01:06:24,314 --> 01:06:27,147 LARS: Hang on. Sir, can you pull this thing over? 1239 01:06:27,150 --> 01:06:28,481 I can't hear a thing. 1240 01:06:29,486 --> 01:06:32,444 Honey, just one second. Okay, go. What? 1241 01:06:33,490 --> 01:06:34,570 What? 1242 01:06:34,574 --> 01:06:36,906 ♪ Once you come this close ♪ 1243 01:06:36,910 --> 01:06:40,243 We have to cancel Dusseldorf. Why? 1244 01:06:41,498 --> 01:06:43,113 We have to cancel Stockholm? 1245 01:06:44,000 --> 01:06:45,831 ♪ That you know ♪ 1246 01:06:49,172 --> 01:06:54,417 ♪ You can feel love's around you ♪ 1247 01:06:54,427 --> 01:06:59,547 ♪ Like the sky round the moon ♪ 1248 01:06:59,557 --> 01:07:04,722 ♪ This is how love has found you ♪ 1249 01:07:04,729 --> 01:07:10,019 ♪ Now you know what to do ♪ 1250 01:07:10,026 --> 01:07:12,187 ♪ When you know ♪ 1251 01:07:15,949 --> 01:07:19,237 Oh. Look at those stars. 1252 01:07:19,994 --> 01:07:21,905 They all have names, you know. 1253 01:07:23,623 --> 01:07:25,454 I don't know what that is. 1254 01:07:40,807 --> 01:07:42,718 It's Cassiopeia. 1255 01:07:46,896 --> 01:07:49,387 The... stars in the sky. 1256 01:07:49,399 --> 01:07:53,233 It's... It's Cassiopeia. 1257 01:08:03,663 --> 01:08:05,153 You realize with the time delay, 1258 01:08:05,164 --> 01:08:07,405 if our return flight takes off more than ten minutes late, 1259 01:08:07,417 --> 01:08:10,329 I miss my own wedding, okay? Does that bother you in the slightest? 1260 01:08:10,336 --> 01:08:13,169 You are a jackass. 1261 01:08:13,172 --> 01:08:17,415 - Well, thank you. - You are. You... 1262 01:08:17,427 --> 01:08:20,339 Y-Y-You're my hero, you know? 1263 01:08:20,346 --> 01:08:23,133 You're like my oracle and shit, you know? 1264 01:08:23,141 --> 01:08:25,974 You're out there, man, and you're making it happen. 1265 01:08:28,730 --> 01:08:29,719 Courtney moved out. 1266 01:08:35,361 --> 01:08:38,899 - What? - Yeah. It's... Look, man. [sighs] 1267 01:08:38,906 --> 01:08:41,067 We'd been fighting for a really long time. 1268 01:08:44,078 --> 01:08:46,694 - Why didn't you tell me? - We didn't want to ruin your wedding, man. 1269 01:08:46,706 --> 01:08:48,867 It would just... Didn't want to rain on your parade, man. 1270 01:08:48,875 --> 01:08:50,786 What the... What the hell happened? 1271 01:08:50,793 --> 01:08:54,536 We just... We let it slip away, you know? 1272 01:08:54,547 --> 01:08:56,788 That's the point. It... 1273 01:08:57,133 --> 01:08:58,919 You know, it died. 1274 01:08:58,926 --> 01:09:01,884 - We died. - What was the cause of death? 1275 01:09:01,888 --> 01:09:07,633 Not enough of all of this, of this, of this. 1276 01:09:07,644 --> 01:09:10,977 And not enough, you know? Do you... 1277 01:09:10,980 --> 01:09:13,141 [sighs] Do you remember the philosopher Epictetus? 1278 01:09:13,149 --> 01:09:14,514 - You remember what he said? - No, of course not. 1279 01:09:14,525 --> 01:09:16,106 He said, "If you want to improve, 1280 01:09:16,110 --> 01:09:18,977 be content to be thought foolish and stupid." 1281 01:09:18,988 --> 01:09:20,444 That's what you've done. 1282 01:09:22,950 --> 01:09:26,067 - I work hard at it. - Now I want to be a jackass. 1283 01:09:27,038 --> 01:09:28,198 You know? 1284 01:09:29,415 --> 01:09:30,871 You're the shit! 1285 01:09:31,501 --> 01:09:33,833 That would be me, the shit. 1286 01:09:33,836 --> 01:09:36,578 DEAN: Yeah. He's the shit. Okay. 1287 01:09:56,609 --> 01:09:59,601 [soft rock music playing] 1288 01:10:00,238 --> 01:10:06,199 ♪ If that's the thing that you feel ♪ 1289 01:10:06,202 --> 01:10:10,366 ♪ If we'll always be like this ♪ 1290 01:10:18,798 --> 01:10:20,208 You know what, old buddy? 1291 01:10:20,216 --> 01:10:22,207 On second thought, maybe you should call first. 1292 01:10:22,218 --> 01:10:24,300 - What are you talking about? - Give her a ring. It's more polite that way. 1293 01:10:24,303 --> 01:10:26,669 Calling her gives her a chance to clean up, you know. 1294 01:10:26,681 --> 01:10:28,467 I don't care how clean her house Is! 1295 01:10:28,474 --> 01:10:30,465 - She might. She might. - What are you talking about? 1296 01:10:30,476 --> 01:10:32,512 - You told me to go! You said I was your hero! - I forbid you to look. 1297 01:10:32,520 --> 01:10:34,226 I forbid you to look. You can't look. 1298 01:10:35,106 --> 01:10:36,596 Why are you Van Gundy? 1299 01:10:36,607 --> 01:10:38,893 - I don't want you to get hurt. Don't get hurt! - I won't get hurt. 1300 01:10:38,901 --> 01:10:40,812 - Listen, don't get hurt! - You're hurting me! Oof! 1301 01:11:19,275 --> 01:11:22,312 - I think that went very well. - [sighs] 1302 01:11:22,320 --> 01:11:25,858 Didn't... Didn't she say that everything happens for a reason? 1303 01:11:25,865 --> 01:11:29,073 - Yeah, she did. - Well, maybe we're laying here because... 1304 01:11:29,076 --> 01:11:30,282 Because why? 1305 01:11:31,746 --> 01:11:34,283 Because you don't want to be standing somewhere else. 1306 01:11:46,969 --> 01:11:48,925 I see. Yeah. We're crawling. 1307 01:11:48,930 --> 01:11:50,136 We're crawling. 1308 01:11:50,848 --> 01:11:52,964 Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. 1309 01:11:52,975 --> 01:11:55,557 I'm sorry to report that we're gonna be on the ground a little longer 1310 01:11:55,561 --> 01:11:57,552 due to some bad weather heading this way. 1311 01:11:57,563 --> 01:12:00,475 The air traffic controller has put us on hold, so in the meantime, 1312 01:12:00,483 --> 01:12:02,815 I've asked the cabin attendants to start the movie. 1313 01:12:04,320 --> 01:12:06,902 - Hey, you getting ready? - Yeah. 1314 01:12:06,906 --> 01:12:09,147 You know me. I love a good wedding. 1315 01:12:09,617 --> 01:12:12,529 - So have you talked to Lars? - Yeah. 1316 01:12:12,537 --> 01:12:15,199 We spoke this morning before he left. 1317 01:12:15,206 --> 01:12:18,994 I think he's gonna be okay. At least I hope so. 1318 01:12:19,001 --> 01:12:20,241 You know, of course he's gonna be okay, 1319 01:12:20,253 --> 01:12:22,665 and I gotta tell you something, you're gonna be okay too. 1320 01:12:22,672 --> 01:12:24,208 Yeah? 1321 01:12:25,174 --> 01:12:28,337 Oh, you know what? Um, there's a lady glaring at me. 1322 01:12:28,344 --> 01:12:30,005 I don't think I'm supposed to be on the phone. 1323 01:12:30,012 --> 01:12:31,593 Um, can I call you when I get home? 1324 01:12:31,597 --> 01:12:33,633 Have a safe flight, okay? 1325 01:12:33,641 --> 01:12:36,804 - Lots of love. Bye. - Headsets? 1326 01:12:36,811 --> 01:12:39,518 - Yes, I will. - $3.00, please. 1327 01:12:41,774 --> 01:12:43,059 What the hell is this? 1328 01:12:44,068 --> 01:12:44,932 Something the matter? 1329 01:12:44,944 --> 01:12:49,187 Yes. I think I've mixed up my wallet with my friend's. 1330 01:12:49,198 --> 01:12:50,688 Yes, I have. See? Prado. 1331 01:12:50,700 --> 01:12:52,156 Oh. 1332 01:12:52,785 --> 01:12:54,275 Well, is there any money in it? 1333 01:12:55,079 --> 01:12:55,943 I'll have a look. 1334 01:12:58,207 --> 01:13:00,698 Yes, there is. Thank you. 1335 01:13:18,227 --> 01:13:22,687 Two ones... and a five. 1336 01:13:22,690 --> 01:13:24,976 - Thank you very much, sir. - Thank you. 1337 01:13:24,984 --> 01:13:28,727 - Uh, sorry. Excuse me. - That's the gentleman's change. 1338 01:13:28,738 --> 01:13:31,229 - Jonathan. - Excuse me. I just... 1339 01:13:31,365 --> 01:13:32,229 Jonathan. 1340 01:13:32,241 --> 01:13:34,698 Sorry. You know what? I'm gonna... 1341 01:13:34,702 --> 01:13:38,069 Thank you. Excuse me. Sorry. Whoo! I'm sorry! 1342 01:13:40,541 --> 01:13:42,907 Hi. Yeah. It's in New York City. 1343 01:13:42,919 --> 01:13:46,503 Um, I need the address of a Jonathan Trager. 1344 01:13:46,505 --> 01:13:49,247 Yeah. T-r-a-g-e-r. 1345 01:13:51,594 --> 01:13:54,336 34 Charles Street? Thank you. 1346 01:13:54,347 --> 01:13:55,883 34 Charles Street. 1347 01:14:04,774 --> 01:14:06,139 Okay. Hi. 1348 01:14:06,150 --> 01:14:08,641 - Can I help you, ma'am? - I'm looking for a Jonathan Trager. 1349 01:14:08,653 --> 01:14:09,608 Is this his building? 1350 01:14:09,612 --> 01:14:11,148 You must be late. 1351 01:14:11,155 --> 01:14:12,235 Late for what? 1352 01:14:12,239 --> 01:14:14,400 The wedding. Waldorf-Astoria. 1353 01:14:17,703 --> 01:14:20,820 - He's getting married? - Yeah. Might be already. 1354 01:14:22,959 --> 01:14:25,041 Wait! Hey, wait! Wait! 1355 01:14:25,044 --> 01:14:26,409 - [tires screech] - Excuse me! 1356 01:14:28,005 --> 01:14:30,371 Sorry. Can you take me to the Waldorf-Astoria 1357 01:14:30,383 --> 01:14:31,714 as fast as you can go, please? 1358 01:14:36,389 --> 01:14:37,549 Can you see what it is? 1359 01:14:55,908 --> 01:14:57,899 Oh! Sorry. Sorry! 1360 01:15:03,499 --> 01:15:06,332 Oh. Oh, please, God, no. 1361 01:15:10,089 --> 01:15:10,999 Stop! 1362 01:15:12,174 --> 01:15:13,209 Stop? 1363 01:15:13,217 --> 01:15:14,923 Is it over? 1364 01:15:15,720 --> 01:15:16,926 - The wedding? - Yeah. 1365 01:15:16,929 --> 01:15:19,841 Oh, yeah. It's over, all right. 1366 01:15:29,233 --> 01:15:30,723 But don't worry. 1367 01:15:31,360 --> 01:15:33,066 You'll get your present back. 1368 01:15:34,613 --> 01:15:38,231 - Excuse me? - They always return the presents. 1369 01:15:39,702 --> 01:15:41,283 You asked If it was over. 1370 01:15:42,747 --> 01:15:45,113 The truth is, it never even began. 1371 01:15:45,750 --> 01:15:46,910 What? 1372 01:15:46,917 --> 01:15:49,954 Yeah, he called the whole thing off this morning. 1373 01:15:53,382 --> 01:15:54,918 He called it off? 1374 01:15:58,179 --> 01:16:03,173 [stifling tears, sniffling] 1375 01:16:04,393 --> 01:16:05,599 That's terrible. 1376 01:16:07,313 --> 01:16:09,269 Were you a friend of the bride... 1377 01:16:12,151 --> 01:16:13,561 or the groom? 1378 01:16:15,112 --> 01:16:20,482 [bell tolling] 1379 01:16:21,577 --> 01:16:24,239 - What's up with this weather, huh? - Yeah, what happened to spring? 1380 01:16:25,456 --> 01:16:27,071 DEAN: So, all right, let's get into it. 1381 01:16:27,083 --> 01:16:28,539 What kind of pep talk do you want? 1382 01:16:28,542 --> 01:16:29,531 What do you got? 1383 01:16:30,127 --> 01:16:31,742 Well, I've got the inspirational, 1384 01:16:31,754 --> 01:16:33,745 "You can achieve anything you dream about." 1385 01:16:33,756 --> 01:16:36,088 It's very popular, but not appropriate for this. 1386 01:16:36,092 --> 01:16:39,584 Of course, there's the "Don't worry. There's more fish in the sea" pap. 1387 01:16:39,595 --> 01:16:40,584 No. 1388 01:16:41,013 --> 01:16:43,129 Uh, we can always fall back on the classic, 1389 01:16:43,140 --> 01:16:47,008 "When God shuts a door, he opens a window." 1390 01:16:48,104 --> 01:16:50,311 How about telling me I did the right thing? 1391 01:16:50,856 --> 01:16:52,471 I don't have to tell you. 1392 01:16:54,235 --> 01:16:55,224 I wrote it. 1393 01:16:56,278 --> 01:16:58,189 - What's this? - It's your obituary. 1394 01:16:58,197 --> 01:16:59,983 Nice. 1395 01:16:59,990 --> 01:17:02,652 Turns out I had writer's block penning your best man speech, 1396 01:17:02,660 --> 01:17:03,945 and that's what ended up coming out. 1397 01:17:04,537 --> 01:17:06,243 Blame it on the day job. 1398 01:17:08,290 --> 01:17:09,746 - 20, right? - Thanks. 1399 01:17:13,963 --> 01:17:15,203 You going to see Courtney? 1400 01:17:15,214 --> 01:17:17,250 Absolutely. 1401 01:17:18,425 --> 01:17:21,542 I needed this. [sighs] 1402 01:17:23,764 --> 01:17:25,880 You know, the Greeks didn't write obituaries. 1403 01:17:27,059 --> 01:17:29,391 They only asked one question after a man died: 1404 01:17:31,397 --> 01:17:33,479 "Did he have passion?" 1405 01:17:37,403 --> 01:17:39,018 How do I look? 1406 01:17:43,909 --> 01:17:45,649 Like a jackass. 1407 01:17:47,663 --> 01:17:49,904 - Good luck, man. - Thank you. 1408 01:18:03,095 --> 01:18:04,426 DEAN: Jonathan Trager, 1409 01:18:05,139 --> 01:18:07,721 prominent television producer for ESPN, 1410 01:18:07,725 --> 01:18:13,311 died last night from complications of losing his soul mate and his fiancée. 1411 01:18:14,523 --> 01:18:16,809 He was 35 years old 1412 01:18:16,817 --> 01:18:18,227 and soft-spoken 1413 01:18:18,235 --> 01:18:19,600 and obsessive. 1414 01:18:19,612 --> 01:18:22,399 Trager never looked the part of a hopeless romantic. 1415 01:18:22,907 --> 01:18:25,740 But in the final days of his life, 1416 01:18:25,743 --> 01:18:28,655 he revealed an unknown side of his psyche. 1417 01:18:29,121 --> 01:18:32,284 This hidden quasi-Jungian persona 1418 01:18:32,291 --> 01:18:35,249 surfaced during the Agatha Christie-like pursuit 1419 01:18:35,252 --> 01:18:37,538 for his long-reputed soul mate, 1420 01:18:37,546 --> 01:18:40,879 a woman whom he only spent a few precious hours with. 1421 01:18:41,550 --> 01:18:45,839 Sadly, the protracted search ended late Saturday night 1422 01:18:45,846 --> 01:18:49,134 In complete and utter failure. 1423 01:18:49,892 --> 01:18:52,099 Yet even in certain defeat, 1424 01:18:52,353 --> 01:18:54,969 the courageous Trager secretly clung to the belief 1425 01:18:54,980 --> 01:18:56,186 that life Is not merely 1426 01:18:56,190 --> 01:18:59,023 a series of meaningless accidents or coincidences. 1427 01:18:59,026 --> 01:19:02,484 Uh-uh. But rather it's a tapestry of events 1428 01:19:02,488 --> 01:19:06,401 that culminate in an exquisite, sublime plan. 1429 01:19:07,451 --> 01:19:09,658 Asked about the loss of his dear friend, 1430 01:19:09,662 --> 01:19:10,902 Dean Kansky, 1431 01:19:10,913 --> 01:19:12,323 the Pulitzer Prize-winning author 1432 01:19:12,331 --> 01:19:14,071 and executive editor of the New York Times, 1433 01:19:14,083 --> 01:19:16,540 described Jonathan as a changed man 1434 01:19:16,543 --> 01:19:18,249 in the last days of his life. 1435 01:19:19,213 --> 01:19:21,704 "Things were clearer for him," Kansky noted. 1436 01:19:21,715 --> 01:19:24,673 Ultimately, Jonathan concluded that if we are to live life 1437 01:19:24,677 --> 01:19:26,008 in harmony with the universe, 1438 01:19:26,011 --> 01:19:28,377 we must all possess a powerful faith 1439 01:19:28,389 --> 01:19:30,425 in what the ancients used to call fatum, 1440 01:19:31,350 --> 01:19:33,261 what we currently refer to... 1441 01:19:34,186 --> 01:19:35,767 - ...as destiny. - Destiny. 1442 01:19:48,993 --> 01:19:49,857 So what are you gonna do? 1443 01:19:49,868 --> 01:19:52,735 I don't know. I guess I'm just gonna try and find him or something. 1444 01:19:52,830 --> 01:19:53,945 Oh, you know what? I don't think you should do that. 1445 01:19:53,956 --> 01:19:54,945 I really don't. 1446 01:19:54,957 --> 01:19:56,743 - Well, what do you think I should do? - I think you should just be here. 1447 01:19:57,209 --> 01:19:59,575 I feel it. I feel it In the air. 1448 01:19:59,586 --> 01:20:00,826 Eve, what's happened to you? 1449 01:20:00,838 --> 01:20:04,001 You've become your own worst nightmare right there. 1450 01:20:06,677 --> 01:20:07,632 Bye. 1451 01:20:11,432 --> 01:20:14,890 But please put a jacket on. It's freezing out here. 1452 01:20:40,044 --> 01:20:45,664 [bell tolling] 1453 01:23:18,869 --> 01:23:22,407 ♪ I never felt magic crazy as this ♪ 1454 01:23:24,041 --> 01:23:28,000 ♪ I never saw moons, knew the meaning of the sea ♪ 1455 01:23:29,338 --> 01:23:33,377 ♪ I never held emotion in the palm of my hand ♪ 1456 01:23:34,718 --> 01:23:38,381 ♪ Or felt sweet breezes in the top of a tree ♪ 1457 01:23:38,847 --> 01:23:40,838 ♪ But now you're here ♪ 1458 01:23:42,476 --> 01:23:45,718 ♪ Brighten my northern sky ♪ 1459 01:23:48,315 --> 01:23:49,350 I'm Jon. 1460 01:23:51,527 --> 01:23:52,858 I'm Sara. 1461 01:23:56,323 --> 01:23:59,156 ♪ I've been a long time that I'm waiting ♪ 1462 01:24:01,453 --> 01:24:05,071 ♪ I've been a long time that I'm blown ♪ 1463 01:24:06,917 --> 01:24:10,580 ♪ I've been a long time that I've wandered ♪ 1464 01:24:12,464 --> 01:24:15,206 ♪ Through the people I have known ♪ 1465 01:24:15,717 --> 01:24:18,629 ♪ Oh, if you would and you could ♪ 1466 01:24:20,013 --> 01:24:22,971 ♪ Straighten my new mind's eye ♪ 1467 01:24:33,277 --> 01:24:37,270 ♪ Would you love me for my money? ♪ 1468 01:24:38,782 --> 01:24:42,741 ♪ Or would you love me for my head? ♪ 1469 01:24:43,537 --> 01:24:45,198 Happy anniversary. 1470 01:24:45,455 --> 01:24:48,367 When did you get to be so unabashedly romantic? 1471 01:24:48,375 --> 01:24:52,584 I think it's good luck we return each year to the scene of the crime. 1472 01:24:54,840 --> 01:24:56,626 - Cheers. - Cheers. 1473 01:24:59,219 --> 01:25:02,086 Oh, I don't think so! No beverages on the premises! 1474 01:25:02,097 --> 01:25:04,429 - I'm gonna have to ask you to leave. - Hey, how you doing? 1475 01:25:04,433 --> 01:25:05,673 - Don't you remember me? - Yes, I do. 1476 01:25:05,684 --> 01:25:07,640 - This is the girl. - Miss Carbon Copy? 1477 01:25:07,644 --> 01:25:08,633 - Yes. - I see. 1478 01:25:08,645 --> 01:25:11,307 - This is the guy who helped me... - If you're not gonna purchase anything, 1479 01:25:11,315 --> 01:25:12,771 please make room for paying customers. 1480 01:25:12,774 --> 01:25:14,310 We do. We want some gloves. 1481 01:25:14,318 --> 01:25:15,558 - Black cashmere gloves. - [bell ringing] 1482 01:25:15,569 --> 01:25:17,605 Oh, I'm sorry. That'll be the closing bell. 1483 01:25:17,613 --> 01:25:19,069 - Perhaps tomorrow. - Oh, you're not serious. 1484 01:25:19,072 --> 01:25:20,733 - Come on. - Store hours 10:00 to 7:00, 1485 01:25:20,741 --> 01:25:23,153 - except Sundays and holidays... - He warms up. 1486 01:25:23,160 --> 01:25:24,650 ...at the discretion of the management 1487 01:25:24,661 --> 01:25:27,323 or the possible exception of visiting dignitaries. 1488 01:25:27,331 --> 01:25:30,949 Oh, no, no, no! Don't... please, please! On the other side of the counter. 1489 01:25:30,959 --> 01:25:34,201 You cannot come back here. This is for authorized personnel only. 1490 01:25:34,212 --> 01:25:36,168 Please remain on the other side of the counter. 1491 01:25:36,173 --> 01:25:37,208 Thank you very much. 1492 01:25:38,383 --> 01:25:41,967 ♪ Yeah, from Coney Island to the Sunset Strip ♪ 1493 01:25:42,471 --> 01:25:45,178 ♪ Somebody's gonna make a happy trip ♪ 1494 01:25:45,182 --> 01:25:46,297 ♪ Tonight ♪ 1495 01:25:47,559 --> 01:25:49,800 ♪ While the moon is bright ♪ 1496 01:25:52,147 --> 01:25:55,560 ♪ He's gonna have a bag of crazy toys ♪ 1497 01:25:55,567 --> 01:25:58,024 ♪ To give the grownies of the girls and boys ♪ 1498 01:25:58,028 --> 01:25:59,017 ♪ So dig ♪ 1499 01:26:00,280 --> 01:26:02,271 ♪ Santa comes on big ♪ 1500 01:26:05,243 --> 01:26:07,655 ♪ Come a-callin' when it snows the most ♪ 1501 01:26:08,789 --> 01:26:10,745 ♪ Cats are sleepin' warm as toast ♪ 1502 01:26:10,957 --> 01:26:14,074 ♪ And you're gonna flip when Old Saint Nick ♪ 1503 01:26:14,628 --> 01:26:17,620 ♪ Plays a lick on a peppermint stick ♪ 1504 01:26:17,631 --> 01:26:20,873 ♪ He'll come a-flyin' from the higher place ♪ 1505 01:26:21,301 --> 01:26:23,667 ♪ Fill the stockings by the fireplace ♪ 1506 01:26:23,679 --> 01:26:25,169 ♪ So you'll ♪ 1507 01:26:26,264 --> 01:26:28,755 ♪ Have a Yule that's cool ♪ 1508 01:26:31,186 --> 01:26:33,643 ♪ Have a Yule that's cool ♪ 1509 01:26:34,314 --> 01:26:37,181 Yeah, a cool Yule! [laughs] 1510 01:26:37,984 --> 01:26:40,270 [new song begins] 1511 01:26:42,197 --> 01:26:45,314 ♪ The sky has lost its color ♪ 1512 01:26:48,578 --> 01:26:51,661 ♪ The sun has turned to gray ♪ 1513 01:26:55,001 --> 01:26:59,290 ♪ At least that's how it feels to me ♪ 1514 01:27:01,258 --> 01:27:04,216 ♪ Whenever you're away ♪ 1515 01:27:07,806 --> 01:27:10,923 ♪ I crawl up in a corner ♪ 1516 01:27:14,271 --> 01:27:17,263 ♪ To watch the minutes pass ♪ 1517 01:27:18,108 --> 01:27:20,895 ♪ One second, one minute one hour ♪ 1518 01:27:20,902 --> 01:27:24,736 ♪ Each one brings me closer to ♪ 1519 01:27:27,075 --> 01:27:29,862 ♪ The time you're comin' back ♪ 1520 01:27:33,582 --> 01:27:36,824 ♪ I can't take the distance ♪ 1521 01:27:36,835 --> 01:27:39,201 ♪ I can't take the miles ♪ 1522 01:27:40,046 --> 01:27:45,666 ♪ I can't take the time till I next see you smile ♪ 1523 01:27:46,303 --> 01:27:49,340 ♪ I can't take the distance ♪ 1524 01:27:49,347 --> 01:27:51,884 ♪ and I'm not ashamed ♪ 1525 01:27:52,517 --> 01:27:56,385 ♪ That with every breath I take ♪ 1526 01:27:56,396 --> 01:27:58,853 ♪ I'm callin' your name ♪ 1527 01:27:58,857 --> 01:28:02,065 ♪ But I can't take the distance ♪ 1528 01:28:02,068 --> 01:28:04,980 ♪ and I'm not ashamed ♪ 1529 01:28:04,988 --> 01:28:09,231 ♪ That with every breath I take ♪ 1530 01:28:09,242 --> 01:28:11,528 ♪ I'm calling your name ♪ 1531 01:28:11,536 --> 01:28:16,997 ♪ I can't take the distance ♪ 1532 01:28:17,000 --> 01:28:18,615 ♪ As long as you're away ♪ 1533 01:28:20,921 --> 01:28:23,253 ♪ Gonna find solace ♪ 1534 01:28:26,134 --> 01:28:30,002 ♪ The distance ♪ 1535 01:28:30,013 --> 01:28:31,719 ♪ As long as you're away ♪ 1536 01:28:33,600 --> 01:28:35,841 ♪ Gonna find solace ♪ 1537 01:28:35,852 --> 01:28:39,344 ♪ I can't take the distance anymore ♪ 1538 01:28:39,356 --> 01:28:42,848 ♪ Distance ♪ 1539 01:28:42,859 --> 01:28:44,474 ♪ As long as you're away ♪ 1540 01:28:46,279 --> 01:28:48,691 ♪ Gonna find solace ♪ 1541 01:28:50,283 --> 01:28:55,243 ♪ Distance ♪ 1542 01:28:55,247 --> 01:28:57,283 ♪ As long as you're away... ♪ 1543 01:28:58,458 --> 01:29:00,164 [new song begins] 1544 01:29:14,850 --> 01:29:18,684 ♪ This year is gonna be incredible ♪ 1545 01:29:18,979 --> 01:29:22,767 ♪ This year is gonna be the one ♪ 1546 01:29:22,774 --> 01:29:26,892 ♪ All the planets are linin' up for me ♪ 1547 01:29:26,903 --> 01:29:31,363 ♪ This year I'm gonna have fun ♪ 1548 01:29:31,366 --> 01:29:35,405 ♪ This year I'll paint my masterpiece ♪ 1549 01:29:35,412 --> 01:29:39,280 ♪ This year I'll be recognized ♪ 1550 01:29:39,374 --> 01:29:43,583 ♪ I can feel I'll fall in love for real ♪ 1551 01:29:43,587 --> 01:29:47,455 ♪ This year, this year ♪ 1552 01:29:47,465 --> 01:29:51,424 ♪ January, I'll learn to fly ♪ 1553 01:29:51,428 --> 01:29:55,637 ♪ February, love's gonna find me ♪ 1554 01:29:55,849 --> 01:29:58,010 ♪ March, April, May ♪ 1555 01:29:58,018 --> 01:30:01,977 ♪ I'll get carried away ♪ 1556 01:30:01,980 --> 01:30:04,221 ♪ Oh-oh-oh, oh-on-oh ♪ 1557 01:30:04,232 --> 01:30:08,020 ♪ This year is gonna be incredible ♪ 1558 01:30:08,028 --> 01:30:12,146 ♪ This year is gonna be the one ♪ 1559 01:30:12,157 --> 01:30:16,150 ♪ All the planets are lining up for me ♪ 1560 01:30:16,161 --> 01:30:21,076 ♪ This year I'm gonna have fun ♪ 1561 01:30:23,293 --> 01:30:28,413 ♪ I'm gonna have fun ♪ 1562 01:30:29,966 --> 01:30:33,959 ♪ Just watch me this year ♪ 1563 01:30:34,054 --> 01:30:40,892 ♪ This year ♪ 120462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.