All language subtitles for Days Of Our Lives - S54 E132 [13563] - 2019-03-29

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,030 --> 00:00:08,250 [monitor beeping] >> Ben: [scoffs] I can't believe 2 00:00:08,250 --> 00:00:11,200 this. >> Ciara: What? 3 00:00:11,200 --> 00:00:14,170 >> Ben: [scoffs] Me in this hospital gown... 4 00:00:14,170 --> 00:00:18,000 having to stay overnight... and them wasting a room on me 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,100 when I'm fine. >> Ciara: [scoffs] Ben, you are 6 00:00:20,100 --> 00:00:24,100 not fine, or else they wouldn't have admitted you. 7 00:00:24,100 --> 00:00:28,200 We could watch TV. Or I could go down to the gift 8 00:00:28,200 --> 00:00:30,150 shop and get you something to read. 9 00:00:30,150 --> 00:00:33,100 >> Ben: No, I'm just lousy company. 10 00:00:33,100 --> 00:00:36,210 Why don't you just go home? You've been stuck here for 11 00:00:36,210 --> 00:00:41,010 hours. >> Ciara: I'm fine. 12 00:00:41,010 --> 00:00:44,110 And... I just thought of a really nice 13 00:00:44,110 --> 00:00:46,080 way to pass the time. 14 00:00:46,210 --> 00:00:52,080 [romantic music] ♪ ♪ 15 00:00:52,080 --> 00:00:55,060 >> Claire: W-what's the big deal about one night 16 00:00:55,060 --> 00:00:58,060 at the Salem Inn? >> Tripp: You know what the big 17 00:00:58,060 --> 00:00:59,260 deal is, Claire. We go to an inn together, and 18 00:00:59,260 --> 00:01:01,210 ICE could find out that I'm only marrying Haley so she stays in 19 00:01:01,210 --> 00:01:03,060 the country. >> Claire: Oh, my God, how can 20 00:01:03,060 --> 00:01:05,090 Immigration keep track of every single case that closely? 21 00:01:05,090 --> 00:01:07,010 >> Tripp: They keep track of this one. 22 00:01:07,010 --> 00:01:09,200 >> JJ: 'Cause my dad and Eve are making sure it stays in the 23 00:01:09,200 --> 00:01:11,000 press. >> Claire: [sighs] 24 00:01:11,000 --> 00:01:13,050 >> Haley: Claire, I-- I am so sorry. 25 00:01:13,050 --> 00:01:15,150 >> Claire: No, I don't want you to get deported, Haley. 26 00:01:15,150 --> 00:01:17,220 I just... You know, I really miss being 27 00:01:17,220 --> 00:01:22,150 alone with my boyfriend. >> JJ: Haley and I can go back 28 00:01:22,150 --> 00:01:25,050 to my place. >> Claire: But you told me about 29 00:01:25,050 --> 00:01:27,100 that nosy neighbor of yours who's always watching your door 30 00:01:27,100 --> 00:01:30,050 through her peephole. >> JJ: Right. 31 00:01:30,050 --> 00:01:33,150 >> Claire: And Ciara could show up here any minute, right? 32 00:01:33,150 --> 00:01:35,050 >> Tripp: All right, just let me think. 33 00:01:35,050 --> 00:01:36,250 I'll--I'll figure something out. >> Claire: I-I don't want to 34 00:01:36,250 --> 00:01:38,290 figure anything out, Tripp. I want to go to the Salem Inn, 35 00:01:38,290 --> 00:01:40,270 and I want to go tonight! 36 00:01:44,030 --> 00:01:48,110 >> Eve: So we're really gonna be able to access the video... 37 00:01:48,110 --> 00:01:51,010 right to my phone? >> Jack: Uh, yes, the--the-- 38 00:01:51,010 --> 00:01:54,210 the camera right here is gonna capture all of the picture. 39 00:01:54,210 --> 00:01:56,060 >> Eve: Okay. >> Jack: And I press this little 40 00:01:56,060 --> 00:02:03,020 button right here... and it sends all of it directly 41 00:02:03,020 --> 00:02:06,290 to your camera. >> Eve: Jack, you are a genius. 42 00:02:06,290 --> 00:02:08,190 >> Jack: I think that's a bit of an overstatement. 43 00:02:08,190 --> 00:02:10,270 >> Eve: [laughs] So this is great. 44 00:02:10,270 --> 00:02:14,250 Got this room, got it in Claire's name, paid cash for it. 45 00:02:14,250 --> 00:02:18,100 So all Tripp and Claire have to do is pick up the key, and I'm 46 00:02:18,100 --> 00:02:22,000 sure once she gets him here, he's gonna admit that his 47 00:02:22,000 --> 00:02:24,250 marriage to Haley is nothing but a farce. 48 00:02:24,250 --> 00:02:28,050 And then you take the video-- this video right here-- 49 00:02:28,050 --> 00:02:31,200 and you blow that farce wide open. 50 00:02:31,200 --> 00:02:33,250 >> Jack: I wish I was as convinced as you are that this 51 00:02:33,250 --> 00:02:35,200 is gonna raise my polling numbers. 52 00:02:35,200 --> 00:02:37,050 >> Eve: Well, it will here in Salem. 53 00:02:37,050 --> 00:02:39,000 Do you know what happened last night, Jack? 54 00:02:39,000 --> 00:02:42,150 Those Mexican drug guys fired shots in the DiMera mansion 55 00:02:42,150 --> 00:02:44,250 window. I mean, that place is like 56 00:02:44,250 --> 00:02:47,160 Fort Knox. Nobody feels safe here. 57 00:02:47,160 --> 00:02:53,060 And that is why the voters are gonna boot Abe Carver, and you 58 00:02:53,060 --> 00:02:56,080 will be Salem's next mayor. 59 00:02:59,260 --> 00:03:02,060 >> Rafe: You still think that I'm upset that Abe made you 60 00:03:02,060 --> 00:03:04,060 Commissioner? We talked about this a year ago, 61 00:03:04,060 --> 00:03:05,190 Hope. Why are you throwing this in my 62 00:03:05,190 --> 00:03:06,290 face now? >> Hope: Hold on a second. 63 00:03:06,290 --> 00:03:08,240 I'm not throwing anything in your face. 64 00:03:08,240 --> 00:03:10,140 It's just the only thing that makes sense. 65 00:03:10,140 --> 00:03:11,290 Why are you always second-guessing me? 66 00:03:11,290 --> 00:03:13,140 >> Rafe: Oh, no, I'm not. I'm simply trying to 67 00:03:13,140 --> 00:03:16,290 understand why it is that you covered up Ted's criminal past, 68 00:03:16,290 --> 00:03:19,190 hid it from Abe. Yeah, and now he's using that 69 00:03:19,190 --> 00:03:22,200 position as DA to get close to you, and it seems like you like 70 00:03:22,200 --> 00:03:25,150 it. >> Hope: Okay. 71 00:03:25,150 --> 00:03:29,000 First of all, don't tell me how I feel. 72 00:03:29,000 --> 00:03:32,150 Please. And I want you to know that 73 00:03:32,150 --> 00:03:37,050 I made it very clear to Ted that if he ever... 74 00:03:37,050 --> 00:03:42,000 >> Rafe: If he ever what? Hope, if he what? 75 00:03:42,000 --> 00:03:45,150 He's already hit on you, hasn't he? 76 00:03:45,150 --> 00:03:52,050 [dramatic music] ♪ ♪ 77 00:03:52,050 --> 00:03:55,030 [monitor beeping] 78 00:04:03,060 --> 00:04:07,080 >> Jordan: Rafe. Rafe! 79 00:04:07,080 --> 00:04:10,020 What-- Rafe, please! 80 00:04:10,020 --> 00:04:11,290 Help! 81 00:04:16,240 --> 00:04:19,170 >> male announcer: Like sands through the hourglass, 82 00:04:19,170 --> 00:04:22,070 so are the "Days of Our Lives." 83 00:04:22,200 --> 00:04:32,150 [soft orchestration] ♪ ♪ 84 00:04:32,150 --> 00:04:34,250 >> JJ: Why does it have to be the Salem Inn? 85 00:04:34,250 --> 00:04:37,250 >> Claire: It does not have to be the Salem Inn, JJ. 86 00:04:37,250 --> 00:04:41,150 It's just that the Salem Inn is the nicest place in town. 87 00:04:41,150 --> 00:04:44,000 >> JJ: 'Cause my dad and Eve live there. 88 00:04:44,000 --> 00:04:46,200 And they are the last people who should see you and Tripp walking 89 00:04:46,200 --> 00:04:48,100 into a hotel room. >> Claire: Nobody will see us. 90 00:04:48,100 --> 00:04:51,100 Nobody will see us, okay? We can go there separately, and 91 00:04:51,100 --> 00:04:55,050 then we can leave at different times. 92 00:04:55,050 --> 00:04:59,050 Okay? Okay? 93 00:04:59,050 --> 00:05:02,060 >> Tripp: Okay. >> Claire: Okay, great. 94 00:05:02,060 --> 00:05:07,240 I will call and make a reservation right now. 95 00:05:07,240 --> 00:05:16,140 [sighs] [humming] 96 00:05:16,140 --> 00:05:19,290 Hi. Hello? Hi. Yeah, uh, I'd like to book 97 00:05:19,290 --> 00:05:22,220 a room for tonight. 98 00:05:25,190 --> 00:05:29,090 >> Jack: What are you doing? >> Eve: Mm, making sure we get 99 00:05:29,090 --> 00:05:34,000 every little second of Tripp spilling his guts. 100 00:05:34,000 --> 00:05:36,250 That little snot thinks he has outsmarted us, but he hasn't, 101 00:05:36,250 --> 00:05:38,050 Jack. >> Jack: Eve... 102 00:05:38,050 --> 00:05:39,200 >> Eve: No, no, no. >> Jack: You are being scary 103 00:05:39,200 --> 00:05:43,150 again--you are. >> Eve: Yes, I am. 104 00:05:43,150 --> 00:05:48,000 I need your help... to make sure that we have just 105 00:05:48,000 --> 00:05:56,180 the right angle. Yeah, that's it. 106 00:05:56,180 --> 00:06:02,000 [monitor beeping] >> Ciara: Your fever might be 107 00:06:02,000 --> 00:06:03,250 breaking. You're perspiring a little bit. 108 00:06:03,250 --> 00:06:06,230 >> Ben: Oh. I'm sure that was a real treat 109 00:06:06,230 --> 00:06:08,190 for you to kiss me. >> Ciara: [chuckles] 110 00:06:08,190 --> 00:06:10,090 >> Ben: I'm grungy from working all night. 111 00:06:10,090 --> 00:06:11,240 I'm sweaty as hell. >> Ciara: Yeah, well, 112 00:06:11,240 --> 00:06:14,240 fortunately for you, I know how to fix that. 113 00:06:14,240 --> 00:06:16,240 Do you remember me telling you about my days as a candy 114 00:06:16,240 --> 00:06:19,040 striper? >> Ben: [scoffs] 115 00:06:19,040 --> 00:06:21,240 Do I. >> Ciara: [chuckles] 116 00:06:21,240 --> 00:06:23,210 >> Ben: What are you doing? >> Ciara: Untie the back of your 117 00:06:23,210 --> 00:06:27,010 hospital gown. >> Ben: What? 118 00:06:27,010 --> 00:06:31,090 >> Ciara: I am gonna give you a sponge bath. 119 00:06:31,090 --> 00:06:34,190 >> Ben: Sponge bath? >> Ciara: Mm-hmm. 120 00:06:34,190 --> 00:06:46,050 Don't worry. I'll be gentle. 121 00:06:46,050 --> 00:06:47,200 >> Hope: Don't try to change the subject. 122 00:06:47,200 --> 00:06:49,150 This is not about Ted. This is about you. 123 00:06:49,150 --> 00:06:51,200 >> Rafe: Oh, oh, okay, I'm the problem. 124 00:06:51,200 --> 00:06:53,050 >> Hope: Well, how can you even ask that. 125 00:06:53,050 --> 00:06:56,210 Rafe, Rafe... you could've cost me my job. 126 00:06:56,210 --> 00:06:59,280 >> Rafe: You do realize that Abe's interim DA blackmailed 127 00:06:59,280 --> 00:07:01,280 your nephew? Don't you think that Abe 128 00:07:01,280 --> 00:07:05,180 deserved to know that. [cell phone ringing] 129 00:07:05,180 --> 00:07:09,180 >> Hope: Saved by the bell. >> Rafe: Yeah. 130 00:07:09,180 --> 00:07:12,230 Hey, Kayla. >> Kayla: I'm at Bayview with 131 00:07:12,230 --> 00:07:15,040 Jordan. Her psychiatrist called me. 132 00:07:15,040 --> 00:07:17,290 >> Rafe: Why? >> Kayla: Well, she's agitated 133 00:07:17,290 --> 00:07:21,090 and disoriented, and, uh, they thought it was physiological, 134 00:07:21,090 --> 00:07:25,020 but it isn't. And she's asking for you. 135 00:07:25,020 --> 00:07:28,140 >> Rafe: Uh, okay. [sighs] 136 00:07:28,140 --> 00:07:30,240 Look, I'd really like to help you and Jordan out right now, 137 00:07:30,240 --> 00:07:32,290 but I just don't think it's a good time for me to leave Salem. 138 00:07:32,290 --> 00:07:35,060 But, uh, I'll let you know. 139 00:07:35,270 --> 00:07:42,290 [dramatic music] ♪ ♪ 140 00:07:42,290 --> 00:07:46,270 >> Hope: Go. >> Rafe: What? 141 00:07:46,270 --> 00:07:50,150 >> Hope: I know you want to go. >> Rafe: I don't-- 142 00:07:50,150 --> 00:07:52,250 [scoffs] I don't want to go, okay? 143 00:07:52,250 --> 00:07:56,110 I just think that there might be something... 144 00:07:56,110 --> 00:08:00,180 Can we just finish this later? >> Hope: [chuckles] 145 00:08:00,180 --> 00:08:10,030 Of course. >> Rafe: Okay. 146 00:08:10,030 --> 00:08:13,230 >> Ben: Ciara, I'm pretty disgusting right now. 147 00:08:13,230 --> 00:08:16,080 I feel like hell. I look like hell. 148 00:08:16,080 --> 00:08:19,280 >> Ciara: Trust me... even at your worst, you do not 149 00:08:19,280 --> 00:08:22,190 look that bad to me. >> Ben: I'm a sweaty mess in a 150 00:08:22,190 --> 00:08:24,270 nightgown that's open in the back. 151 00:08:24,270 --> 00:08:26,190 >> Ciara: [chuckles] You can face a bullet, 152 00:08:26,190 --> 00:08:28,150 but you're afraid of a little sponge bath? 153 00:08:28,150 --> 00:08:29,290 >> Ben: No, come on, you've done enough for me already. 154 00:08:29,290 --> 00:08:32,190 Seriously, I'm used to taking care of myself. 155 00:08:32,190 --> 00:08:34,290 >> Ciara: See, that's exactly what I told you when I broke my 156 00:08:34,290 --> 00:08:39,230 leg and you had to do everything for me. 157 00:08:39,230 --> 00:08:41,200 Let me do this for you. 158 00:08:42,030 --> 00:08:51,090 [tender music] ♪ ♪ 159 00:08:51,090 --> 00:08:55,050 Stop. I got it. 160 00:08:55,050 --> 00:09:02,020 ♪ ♪ 161 00:09:03,230 --> 00:09:10,030 >> Ben: [moans] Okay... 162 00:09:10,030 --> 00:09:14,180 I admit it. This actually feels pretty damn 163 00:09:14,180 --> 00:09:18,130 good. >> Ciara: Hmm. 164 00:09:18,130 --> 00:09:23,230 So you don't want me to stop? >> Ben: No, I don't want you to 165 00:09:23,230 --> 00:09:25,200 stop. 166 00:09:26,030 --> 00:09:33,010 ♪ ♪ 167 00:09:35,090 --> 00:09:39,140 >> JJ: Guess I better get going. >> Haley: [sighs] JJ... 168 00:09:39,140 --> 00:09:43,040 I-I just--I want to thank you for agreeing to stand up with 169 00:09:43,040 --> 00:09:46,190 Tripp at the wedding. It--it means a lot to me. 170 00:09:46,190 --> 00:09:48,290 >> JJ: I just wish I was the groom. 171 00:09:48,290 --> 00:09:52,140 >> Haley: JJ... you--your dad would be all over 172 00:09:52,140 --> 00:09:54,220 us if we got married. You know this. 173 00:09:54,220 --> 00:09:58,040 >> JJ: [sighs] Yeah. I'm gonna have a really hard 174 00:09:58,040 --> 00:10:01,150 time forgiving myself for--for telling him about you... 175 00:10:01,150 --> 00:10:06,250 starting all this. I had no right to do that. 176 00:10:06,250 --> 00:10:09,050 >> Haley: You have done everything that you can to help 177 00:10:09,050 --> 00:10:11,200 me. You know, the reason I'm still 178 00:10:11,200 --> 00:10:17,000 here, JJ, is... It's because of you 179 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 And I-I just--I can't believe all the problems that I'm 180 00:10:20,000 --> 00:10:22,200 causing to the people who've been so good to me, like you 181 00:10:22,200 --> 00:10:24,250 have. >> JJ: Hey... 182 00:10:24,250 --> 00:10:31,000 the last thing you are to me is a problem. 183 00:10:31,000 --> 00:10:33,100 [object clatters] >> Haley: Oh. 184 00:10:33,100 --> 00:10:36,060 Claire's ring. I-- >> JJ: It's--it's okay. 185 00:10:36,060 --> 00:10:39,160 >> Haley: I'm so clumsy. >> JJ: Oh, I-I see it. 186 00:10:39,160 --> 00:10:46,130 ♪ ♪ 187 00:10:50,070 --> 00:10:52,040 >> Haley: We shouldn't do that. 188 00:10:52,170 --> 00:10:56,060 ♪ ♪ 189 00:10:57,190 --> 00:11:00,040 >> Eve: [grunts softly] >> Jack: Ah... 190 00:11:00,040 --> 00:11:04,090 >> Eve: What? >> Jack: Ah, I can't do this. 191 00:11:04,090 --> 00:11:07,100 >> Eve: Jack. [scoffs] 192 00:11:07,100 --> 00:11:09,250 >> Jack: [sighs] >> Eve: You know... 193 00:11:09,250 --> 00:11:12,250 the way you're acting, one would think that we haven't actually 194 00:11:12,250 --> 00:11:16,100 shared a bed over the last few months. 195 00:11:16,100 --> 00:11:18,150 I mean, I know that we haven't... 196 00:11:18,150 --> 00:11:20,200 actually made love yet-- >> Jack: Can we not talk about 197 00:11:20,200 --> 00:11:23,100 this now? >> Eve: Well, can I just say one 198 00:11:23,100 --> 00:11:27,000 thing? >> Jack: Can I stop you? 199 00:11:27,000 --> 00:11:31,000 >> Eve: I think we have amazing chemistry. 200 00:11:31,000 --> 00:11:36,100 And we have shared some amazing kisses. 201 00:11:36,100 --> 00:11:41,160 I just don't understand what's holding you back. 202 00:11:41,160 --> 00:11:44,060 >> Jack: Do you remember the part where I said, "Let's not 203 00:11:44,060 --> 00:11:48,010 talk about this now"? >> Eve: Are you sure it's not 204 00:11:48,010 --> 00:11:50,220 Jennifer? [door opens] 205 00:11:50,220 --> 00:11:52,230 >> Jack: Oh, no! 206 00:12:00,040 --> 00:12:02,060 >> Claire: Oh, my God. What are you two doing here? 207 00:12:02,060 --> 00:12:04,090 >> Eve: We came early to set up the camera. 208 00:12:04,090 --> 00:12:06,140 >> Claire: Uh, well, you better be done, because Tripp left 209 00:12:06,140 --> 00:12:08,090 a couple of minutes after I did. >> Eve: [stammers] 210 00:12:08,090 --> 00:12:10,090 Why are you here? That wasn't part of the plan, 211 00:12:10,090 --> 00:12:11,240 Claire. >> Claire: Oh, my God, you're so 212 00:12:11,240 --> 00:12:14,000 lucky I got here at all, because Tripp wanted to have our 213 00:12:14,000 --> 00:12:15,150 romantic, special evening back at the loft 214 00:12:15,150 --> 00:12:17,020 with JJ and Haley there. >> Eve: What? 215 00:12:17,020 --> 00:12:18,200 >> Jack: Wait a minute. JJ is at your place? 216 00:12:18,200 --> 00:12:20,070 I thought he and Haley were through. 217 00:12:20,070 --> 00:12:22,050 >> Claire: Oh, well, maybe that's what he told you. 218 00:12:22,050 --> 00:12:24,100 >> Eve: Okay, well, come over here, and let me show you how 219 00:12:24,100 --> 00:12:25,250 this camera works. >> Claire: [sighs] 220 00:12:25,250 --> 00:12:27,100 >> Eve: There's the camera right there. 221 00:12:27,100 --> 00:12:29,250 You're gonna push that button to start recording, and then as 222 00:12:29,250 --> 00:12:34,250 soon as Tripp tells you that he is marrying Haley just to fool 223 00:12:34,250 --> 00:12:37,000 Immigration, then you'll push stop, and it'll go straight to 224 00:12:37,000 --> 00:12:38,100 my camera. >> Claire: Okay. 225 00:12:38,100 --> 00:12:39,250 >> Eve: My phone. >> Claire: Okay, I-I got it. 226 00:12:39,250 --> 00:12:42,050 Get out of here, guys. Go. >> Eve: Got it. Purse... 227 00:12:42,050 --> 00:12:44,200 Good luck. >> Jack: Let's go. 228 00:12:44,200 --> 00:12:47,200 Come on. >> Eve: Wait, Jack. 229 00:12:47,200 --> 00:12:50,190 Where are you going? I thought we should go back to 230 00:12:50,190 --> 00:12:52,240 our room, and we can finish our conversation. 231 00:12:52,240 --> 00:12:54,090 >> Jack: I got something else I need to do first--come on. 232 00:12:54,090 --> 00:12:56,060 >> Eve: Well-- 233 00:12:57,240 --> 00:13:00,130 >> JJ: H-how come you don't want me to put this on? 234 00:13:00,130 --> 00:13:02,190 >> Haley: It's--it's too big, and I don't want to lose it. 235 00:13:02,190 --> 00:13:05,190 You know, Claire's not crazy about me as it is. 236 00:13:05,190 --> 00:13:09,040 >> JJ: Aren't--aren't you supposed to look engaged? 237 00:13:09,040 --> 00:13:13,190 >> Haley: No, not around here. Oh, there's her box. 238 00:13:13,190 --> 00:13:16,240 I'm just gonna keep it in here. >> JJ: She didn't put her 239 00:13:16,240 --> 00:13:21,100 jewelry box back in her room? [stammers] 240 00:13:21,100 --> 00:13:25,170 I still don't get it. What is this doing in a jewelry 241 00:13:25,170 --> 00:13:30,270 box? [monitor beeping] 242 00:13:30,270 --> 00:13:37,000 [tender music] ♪ ♪ 243 00:13:37,000 --> 00:13:40,150 >> Ben: When you were out of it at the cabin, I used to wash 244 00:13:40,150 --> 00:13:43,250 your face and your arms. >> Ciara: [chuckles] 245 00:13:43,250 --> 00:13:46,250 I remember. >> Ben: You do? 246 00:13:46,250 --> 00:13:49,130 >> Ciara: I wasn't that out of it. 247 00:13:49,130 --> 00:13:51,200 >> Ben: I think you were a lot more gentle than I was. 248 00:13:51,200 --> 00:13:58,290 >> Ciara: [chuckles] Did you hear me complaining? 249 00:13:58,290 --> 00:14:02,140 Are you cold now? >> Ben: Ah... 250 00:14:02,140 --> 00:14:05,020 a little bit. >> Ciara: Yeah? 251 00:14:05,020 --> 00:14:06,290 I know how to fix that. 252 00:14:07,120 --> 00:14:14,090 ♪ ♪ 253 00:14:22,200 --> 00:14:28,100 [dramatic music] ♪ ♪ 254 00:14:28,100 --> 00:14:31,000 >> Rafe: What happened? >> Kayla: Well, apparently she 255 00:14:31,000 --> 00:14:34,250 got into it with the nurse, and then she tried to escape. 256 00:14:34,250 --> 00:14:37,020 >> Rafe: Oh, you're kidding me. >> Kayla: Nope. 257 00:14:37,020 --> 00:14:40,150 They had to sedate her to stop her, but, uh, it looks like it's 258 00:14:40,150 --> 00:14:44,000 wearing off. The staff was, um, hoping that 259 00:14:44,000 --> 00:14:46,100 you could calm her down. You know, it's not good 260 00:14:46,100 --> 00:14:49,000 for her health. Her heart rate's been elevated. 261 00:14:49,000 --> 00:14:53,130 Her blood pressure's sky high. >> Rafe: Okay. 262 00:14:53,130 --> 00:14:58,030 [monitor beeping] Hey, Jordan. 263 00:14:58,030 --> 00:15:00,180 Hey. It's me... 264 00:15:00,180 --> 00:15:04,240 Rafe. Hey. 265 00:15:04,240 --> 00:15:07,290 >> Jordan: You came. >> Rafe: Yeah. 266 00:15:07,290 --> 00:15:11,240 What's going on? They said you tried to break out 267 00:15:11,240 --> 00:15:13,090 of the place. What are you doing? 268 00:15:13,090 --> 00:15:15,240 Y-you got to stay here so you can get better and they can help 269 00:15:15,240 --> 00:15:17,090 you. >> Jordan: Oh. 270 00:15:17,090 --> 00:15:22,190 No, I have to get to him. I have to make things right. 271 00:15:22,190 --> 00:15:26,240 >> Rafe: "Him"? You-- You have to get to who? 272 00:15:26,240 --> 00:15:30,090 >> Jordan: [groans] [door opens] 273 00:15:30,090 --> 00:15:32,190 >> Ted: What's going on with Abe? 274 00:15:32,190 --> 00:15:35,200 I just ran into him, and he acted like he didn't want 275 00:15:35,200 --> 00:15:40,150 anything to do with me. >> Hope: Right. Well... 276 00:15:40,150 --> 00:15:43,100 Rafe told Abe about you blackmailing Will and Sonny. 277 00:15:43,100 --> 00:15:46,050 >> Ted: What? Why? >> Hope: I don't know. 278 00:15:46,050 --> 00:15:49,040 All I know is that you and I may lose our jobs. 279 00:15:49,040 --> 00:15:51,080 >> Ted: I know. Didn't you tell him not to say 280 00:15:51,080 --> 00:15:53,030 anything? >> Hope: He said that Abe pulled 281 00:15:53,030 --> 00:15:56,060 it out of him somehow. >> Ted: Oh, come on. 282 00:15:56,060 --> 00:15:58,230 >> Hope: And he said he wasn't trying to sabotage you, Ted. 283 00:15:58,230 --> 00:16:02,030 >> Ted: Hope, it's on me. For one thing, I should've told 284 00:16:02,030 --> 00:16:05,130 Abe myself. And I should never asked you 285 00:16:05,130 --> 00:16:10,040 to put in a good word for me. I'm so sorry. 286 00:16:10,040 --> 00:16:14,090 >> Hope: No. No. 287 00:16:14,090 --> 00:16:17,090 Ted, I believe in second chances. 288 00:16:17,090 --> 00:16:21,190 And I knew all about you, and I still decided to talk to 289 00:16:21,190 --> 00:16:25,190 Abe on your behalf. >> Ted: To be dead honest, 290 00:16:25,190 --> 00:16:31,060 I never really understood why. Care to enlighten me? 291 00:16:31,060 --> 00:16:36,210 [dramatic music] ♪ ♪ 292 00:16:36,210 --> 00:16:40,170 >> Rafe: Is it Ben? >> Jordan: Ben? 293 00:16:40,170 --> 00:16:43,050 >> Rafe: Your brother? Ben--is that who you're worried 294 00:16:43,050 --> 00:16:44,200 about? You're worried about Ben? 295 00:16:44,200 --> 00:16:46,050 'Cause if you are, you don't have to be. 296 00:16:46,050 --> 00:16:48,250 They--they dropped all the charges against him. 297 00:16:48,250 --> 00:16:53,030 >> Jordan: Why? >> Rafe: Because we know you set 298 00:16:53,030 --> 00:16:57,120 both the fires at the cabin, Jordan. 299 00:16:57,120 --> 00:17:00,180 I'm right, aren't I? >> Jordan: Oh, what-- 300 00:17:00,180 --> 00:17:03,180 what are you talking about? >> Rafe: Jordan, you--you told 301 00:17:03,180 --> 00:17:07,130 me at the police station that you were watching Ben from the 302 00:17:07,130 --> 00:17:11,230 moment that he was released. You know he discovered Ciara 303 00:17:11,230 --> 00:17:14,080 after the bike accident, that he took her to the cabin. 304 00:17:14,080 --> 00:17:18,190 You wanted to make it look like Ben was dangerous, right? 305 00:17:18,190 --> 00:17:20,290 Like when you took Abigail's baby. 306 00:17:20,290 --> 00:17:23,190 You wanted to make sure that Ben got locked up so that he didn't 307 00:17:23,190 --> 00:17:25,190 hurt anyone else. >> Jordan: No, no, no, no, no. 308 00:17:25,190 --> 00:17:31,040 I-I didn't do that. >> Rafe: Jordan... 309 00:17:31,040 --> 00:17:33,240 we know that you set the second fire at the cabin. 310 00:17:33,240 --> 00:17:36,290 Ciara saw you. >> Jordan: No, I--but I didn't 311 00:17:36,290 --> 00:17:41,240 set the first one. It wasn't me. 312 00:17:41,240 --> 00:17:43,210 Look, you have to believe me. 313 00:17:44,040 --> 00:17:49,100 ♪ ♪ 314 00:17:55,030 --> 00:17:56,280 >> Kayla: You know, Jordan, you really should try to get some 315 00:17:56,280 --> 00:17:58,180 rest. You can't keep putting yourself 316 00:17:58,180 --> 00:18:00,280 through all this. >> Jordan: I'll try, but, 317 00:18:00,280 --> 00:18:03,230 please, these restraints-- please. 318 00:18:03,230 --> 00:18:09,130 >> Kayla: They'll be removed soon, okay? 319 00:18:09,130 --> 00:18:13,080 >> Rafe: Kayla... [whispering] Um... 320 00:18:13,080 --> 00:18:16,080 you said that she was sedated, but... 321 00:18:16,080 --> 00:18:18,130 she seems lucid. It seems like she knows what 322 00:18:18,130 --> 00:18:20,180 she's talking about. >> Kayla: Well, her therapist 323 00:18:20,180 --> 00:18:23,090 said that she's very self-aware during her therapy sessions. 324 00:18:23,090 --> 00:18:25,090 >> Rafe: Uh-huh. >> Kayla: She certainly seems 325 00:18:25,090 --> 00:18:27,140 adamant about it now, doesn't she? 326 00:18:27,140 --> 00:18:30,040 >> Rafe: Yeah. Well, if she is telling the 327 00:18:30,040 --> 00:18:33,090 truth about not setting that fire... 328 00:18:33,090 --> 00:18:37,190 then we've got no idea who did. >> Haley: Claire smokes? 329 00:18:37,190 --> 00:18:42,020 >> JJ: Not that I know of. >> Haley: What's wrong? 330 00:18:42,020 --> 00:18:43,290 You look so serious. 331 00:18:47,120 --> 00:18:50,060 >> JJ: You've heard of--of Ben Weston, right? 332 00:18:50,060 --> 00:18:53,110 >> Haley: Yeah, yeah. Uh, when Ciara was a patient, 333 00:18:53,110 --> 00:18:56,030 yeah. >> JJ: Well, uh, a few years 334 00:18:56,030 --> 00:18:59,080 ago, he--he kidnapped my sister... 335 00:18:59,080 --> 00:19:03,230 brought her to an abandoned camp and--and, uh, Chad found her, 336 00:19:03,230 --> 00:19:06,180 was about to get her out of there, and Ben caught them 337 00:19:06,180 --> 00:19:10,080 together. He tied them up, and he lit the 338 00:19:10,080 --> 00:19:14,080 cabin on fire. >> Haley: Oh, my--oh, my God. 339 00:19:14,080 --> 00:19:18,080 >> JJ: Yeah, Chad and Abigail are lucky to be alive. 340 00:19:18,080 --> 00:19:23,030 But, uh... When my partner and I arrived on 341 00:19:23,030 --> 00:19:26,130 the scene, we, uh--we found a lighter that looked just like 342 00:19:26,130 --> 00:19:31,140 this one. It can't-- 343 00:19:31,140 --> 00:19:35,090 it can't be the same one. >> Haley: What--what happened to 344 00:19:35,090 --> 00:19:39,140 your sister was really horrifying. 345 00:19:39,140 --> 00:19:42,040 Seeing that lighter must've brought it all back. 346 00:19:42,040 --> 00:19:46,140 >> JJ: Yeah. Yeah, it really did. 347 00:19:46,140 --> 00:19:49,190 >> Haley: You know, if you need someone to talk to about it, 348 00:19:49,190 --> 00:19:54,190 I'm here. >> JJ: Thank you. 349 00:19:54,190 --> 00:19:58,190 [knock at door] >> Haley: [sighs] Better go 350 00:19:58,190 --> 00:20:02,150 check who that is. [door opens] 351 00:20:02,150 --> 00:20:05,050 What do--what do you want? >> Jack: JJ, what are you doing 352 00:20:05,050 --> 00:20:06,250 here? >> JJ: I believe she asked you 353 00:20:06,250 --> 00:20:09,000 what you want. >> Eve: Oh, we just saw that 354 00:20:09,000 --> 00:20:12,200 adorable engagement clip that you posted on social media. 355 00:20:12,200 --> 00:20:14,150 >> Jack: I came to congratulate Tripp. 356 00:20:14,150 --> 00:20:21,050 >> JJ: Yeah, I'll bet you did. >> Jack: Where is Tripp? 357 00:20:21,050 --> 00:20:23,200 >> Claire: Aren't you so glad I thought of ordering 358 00:20:23,200 --> 00:20:26,100 room service? >> Tripp: Yeah, it's nice. 359 00:20:26,100 --> 00:20:28,100 >> Claire: I really do just love it here. 360 00:20:28,100 --> 00:20:31,050 [chuckles] Somebody else brings you your food. 361 00:20:31,050 --> 00:20:33,000 Somebody else takes it away when you're done. 362 00:20:33,000 --> 00:20:36,110 Somebody else makes the bed. [chuckles] 363 00:20:36,110 --> 00:20:39,260 >> Tripp: I'm glad you're happy. >> Claire: Yeah. 364 00:20:39,260 --> 00:20:42,240 Look... I know you didn't really want to 365 00:20:42,240 --> 00:20:45,240 do this. >> Tripp: Of course I did. 366 00:20:45,240 --> 00:20:49,140 Why would you say that? >> Claire: 'Cause of Haley. 367 00:20:49,140 --> 00:20:53,090 She's all you think about now. >> Tripp: You know... 368 00:20:53,090 --> 00:20:55,240 [chuckles] How many times do I have to tell you, okay? 369 00:20:55,240 --> 00:21:00,190 H-Haley and I are just friends. That's all, okay? 370 00:21:00,190 --> 00:21:04,090 There's nothing real about this marriage, all right? 371 00:21:04,090 --> 00:21:07,190 It's just me doing a favor for a friend. 372 00:21:07,190 --> 00:21:09,250 You're the one I want to be with. 373 00:21:09,250 --> 00:21:13,150 And as soon as Haley gets here green card, you know, she'll go 374 00:21:13,150 --> 00:21:17,190 back to living her life, and I'll go back to living mine... 375 00:21:17,190 --> 00:21:19,200 >> Claire: [chuckles] >> Tripp: With you. 376 00:21:19,200 --> 00:21:21,170 >> Claire: Okay. 377 00:21:22,000 --> 00:21:27,050 [dramatic music] ♪ ♪ 378 00:21:27,050 --> 00:21:30,150 >> Tripp: Feel better now? >> Claire: Totally. 379 00:21:30,150 --> 00:21:32,120 [both chuckling] 380 00:21:32,250 --> 00:21:39,220 ♪ ♪ 381 00:21:46,020 --> 00:21:49,040 >> JJ: Tripp's not here. >> Jack: But you are. 382 00:21:49,040 --> 00:21:51,090 >> JJ: And what is that supposed to mean? 383 00:21:51,090 --> 00:21:54,040 >> Jack: It means that you and Haley back here used to be an 384 00:21:54,040 --> 00:21:57,290 item. >> JJ: We were never an item. 385 00:21:57,290 --> 00:22:01,040 And thanks to you two, she's barely speaking to me now. 386 00:22:01,040 --> 00:22:03,040 >> Jack: Well, with this engagement of Tripp's, I imagine 387 00:22:03,040 --> 00:22:05,090 his relationship with that little blonde isn't going too 388 00:22:05,090 --> 00:22:07,140 well right now. What is her name, again? 389 00:22:07,140 --> 00:22:10,090 >> JJ: Her name's Claire. >> Jack: Claire. 390 00:22:10,090 --> 00:22:14,120 >> Eve: Haley, uh, what happened to your beautiful ring? 391 00:22:14,120 --> 00:22:17,250 >> Haley: It--it was too big, so I took it off 'cause I don't 392 00:22:17,250 --> 00:22:19,100 want to lose it. >> JJ: Haley, you don't have to 393 00:22:19,100 --> 00:22:20,200 answer their questions. >> Jack: You're still very 394 00:22:20,200 --> 00:22:22,100 protective of her. I can see that. 395 00:22:22,100 --> 00:22:25,150 And--and, Haley, you know, I just find it very funny that 396 00:22:25,150 --> 00:22:28,250 you would suddenly have this romance bloom with JJ's cousin 397 00:22:28,250 --> 00:22:30,210 right after you found out you were gonna be deported. 398 00:22:30,210 --> 00:22:32,200 >> JJ: No, you listen to me, you son of a bitch. 399 00:22:32,200 --> 00:22:35,230 Tripp is in love with Haley. They're getting married, and 400 00:22:35,230 --> 00:22:38,030 there isn't a damn thing you can do about it. 401 00:22:38,030 --> 00:22:40,080 >> Jack: Why would I do anything about it? 402 00:22:40,080 --> 00:22:42,230 >> JJ: Because you would sell your own mother, 403 00:22:42,230 --> 00:22:46,180 if you could remember her name, to be mayor of this town. 404 00:22:46,180 --> 00:22:51,140 You know what I don't get? Is why you want it so bad. 405 00:22:51,140 --> 00:22:53,240 >> Jack: Because I care about the people of this town. 406 00:22:53,240 --> 00:22:56,190 >> JJ: That's bull. You're making a crusade out of 407 00:22:56,190 --> 00:22:59,090 getting Haley deported because you need the publicity. 408 00:22:59,090 --> 00:23:02,270 No, getting people riled up is all you have to offer. 409 00:23:02,270 --> 00:23:06,190 Haley's a bigger asset to this community than you'll ever be. 410 00:23:06,190 --> 00:23:09,290 You know, I just--I-I wish to hell that you would stay dead. 411 00:23:09,290 --> 00:23:12,190 >> Eve: Hey, JJ! Is that any way to speak to your 412 00:23:12,190 --> 00:23:18,140 father? >> JJ: He's no father to me. 413 00:23:18,140 --> 00:23:21,140 >> Jack: I'm sorry that I'm not the one you remember. 414 00:23:21,140 --> 00:23:24,190 For what it's worth, I don't remember that guy either. 415 00:23:24,190 --> 00:23:28,170 >> JJ: Get out of here. You heard me! 416 00:23:28,170 --> 00:23:33,100 Get moving! [door slams] 417 00:23:33,100 --> 00:23:37,160 [growls] I'm--I'm... 418 00:23:37,160 --> 00:23:41,070 [sighing] 419 00:23:46,030 --> 00:23:47,280 >> Tripp: Hey, what are you doing? 420 00:23:47,280 --> 00:23:50,180 >> Claire: Me? [chuckles] >> Tripp: Yeah. 421 00:23:50,180 --> 00:23:56,050 >> Claire: Me? I am just getting a little surprise ready for you. 422 00:23:56,050 --> 00:23:59,090 >> Tripp: What kind of surprise? >> Claire: Um, so you know that 423 00:23:59,090 --> 00:24:01,090 football jersey I usually sleep in? 424 00:24:01,090 --> 00:24:02,290 >> Tripp: Mm-hmm. >> Claire: Yeah? 425 00:24:02,290 --> 00:24:08,140 Well... what do you think of this? 426 00:24:08,140 --> 00:24:11,090 >> Tripp: Well, uh, I like you in the football jersey. 427 00:24:11,090 --> 00:24:13,240 I think you look cute. >> Claire: [laughs] 428 00:24:13,240 --> 00:24:17,290 Oh, well, cute isn't exactly what I was going for. 429 00:24:17,290 --> 00:24:19,260 [chuckles] 430 00:24:22,250 --> 00:24:28,150 [monitor beeping] >> Ciara: How are you feeling? 431 00:24:28,150 --> 00:24:32,250 >> Ben: Mm... You have... 432 00:24:32,250 --> 00:24:36,130 amazing healing powers. >> Ciara: [chuckles] 433 00:24:36,130 --> 00:24:37,280 >> Ben: [chuckles] >> Ciara: I think it's the 434 00:24:37,280 --> 00:24:41,130 antibiotics. >> Ben: No, no, it's... 435 00:24:41,130 --> 00:24:43,100 it's definitely you. 436 00:24:43,230 --> 00:25:00,030 [tender music] ♪ ♪ 437 00:25:00,030 --> 00:25:06,240 [door opens] >> Kayla: Um... 438 00:25:06,240 --> 00:25:09,270 >> Ciara: [chuckles] >> Ben: [clears throat] 439 00:25:09,270 --> 00:25:13,240 >> Hope: [chuckles] For months now, I... 440 00:25:13,240 --> 00:25:17,290 You just happened to be there, Ted, when I needed Rafe and he 441 00:25:17,290 --> 00:25:22,040 was somewhere else with someone else. 442 00:25:22,040 --> 00:25:25,190 >> Ted: Hold on. You get back at him by getting 443 00:25:25,190 --> 00:25:27,140 me that job? >> Hope: No. 444 00:25:27,140 --> 00:25:32,140 No, not consciously. But maybe subconsciously. 445 00:25:32,140 --> 00:25:35,180 I mean, I did... [scoffs] I did keep you around, 446 00:25:35,180 --> 00:25:40,080 didn't I? Now my marriage is a mess. 447 00:25:40,080 --> 00:25:42,230 And you and I-- I mean, our jobs, they're in 448 00:25:42,230 --> 00:25:46,130 jeopardy, and God knows what's gonna happen if Jack becomes 449 00:25:46,130 --> 00:25:51,230 the next mayor. I guess I am scared. 450 00:25:51,230 --> 00:25:56,230 >> Ted: Hope, of what? >> Hope: Losing everything... 451 00:25:56,230 --> 00:26:02,230 that means anything to me. Ted, Rafe and I love each other, 452 00:26:02,230 --> 00:26:05,180 and we have tried to so hard to make this work, this marriage, 453 00:26:05,180 --> 00:26:11,040 and... it's just not going to... 454 00:26:11,040 --> 00:26:14,290 not unless something changes. >> Ted: Hope... 455 00:26:14,290 --> 00:26:20,040 we both know what has to happen next. 456 00:26:20,040 --> 00:26:25,180 >> Rafe: So I'd like to talk to you about the first fire... 457 00:26:25,180 --> 00:26:29,240 the one you said you didn't set. >> Jordan: Don't you believe me? 458 00:26:29,240 --> 00:26:33,220 >> Rafe: No, I do. I do. [monitor beeping] 459 00:26:33,220 --> 00:26:36,120 Yeah. It's just, um... 460 00:26:36,120 --> 00:26:39,120 [chuckles] Well, we've actually been having 461 00:26:39,120 --> 00:26:42,080 a hard time figuring out who did set it, and I was hoping maybe 462 00:26:42,080 --> 00:26:45,040 you could help us. >> Jordan: How? 463 00:26:45,040 --> 00:26:49,240 >> Rafe: Well... you said you watched Ben take 464 00:26:49,240 --> 00:26:54,140 Ciara into the cabin. Yeah. 465 00:26:54,140 --> 00:27:01,180 Did you also happen to see who set the fire? 466 00:27:01,180 --> 00:27:03,150 >> Jordan: [sighs] 467 00:27:10,080 --> 00:27:12,280 >> Haley: I think you should go now. 468 00:27:12,280 --> 00:27:15,040 >> JJ: Because--because of what Eve said? 469 00:27:15,040 --> 00:27:18,090 >> Haley: Yes, because people can't see us together anymore, 470 00:27:18,090 --> 00:27:22,140 JJ. >> JJ: All right, I... 471 00:27:22,140 --> 00:27:27,020 [scoffs] I got to get to work. Look, I'm... 472 00:27:27,020 --> 00:27:29,170 I'm so sorry. I-I... 473 00:27:29,170 --> 00:27:32,220 I hate leaving you like this. >> Haley: It's okay. 474 00:27:32,220 --> 00:27:38,070 I'll be fine. I'm--I'm used to being alone. 475 00:27:38,070 --> 00:27:41,170 >> JJ: If there is anything I can do... 476 00:27:41,170 --> 00:27:43,140 please call me. 477 00:27:43,270 --> 00:27:52,030 [dramatic music] ♪ ♪ 478 00:27:52,030 --> 00:27:54,000 [door closes] 479 00:27:58,280 --> 00:28:06,080 >> Tripp: You're so beautiful. >> Claire: [chuckles] 480 00:28:06,080 --> 00:28:09,030 [cell phone ringing] >> Tripp: [grunts] 481 00:28:09,030 --> 00:28:11,130 >> Claire: Oh, my God, just let--let it go to voice mail, 482 00:28:11,130 --> 00:28:15,130 Tripp, plea-- [ringing continues] 483 00:28:15,130 --> 00:28:17,180 >> Tripp: Just--just let me see who it is. 484 00:28:17,180 --> 00:28:20,080 >> Claire: Oh, my God. >> Tripp: All right. 485 00:28:20,080 --> 00:28:25,020 >> Claire: [sighs] >> Tripp: It's Haley. 486 00:28:25,020 --> 00:28:28,120 >> Claire: [sighs] >> Ciara: Aunt Kayla, um... 487 00:28:28,120 --> 00:28:30,070 We were just-- >> Ben: She was just trying to 488 00:28:30,070 --> 00:28:31,270 make me feel more comfortable. >> Ciara: Yeah. 489 00:28:31,270 --> 00:28:36,210 >> Kayla: Oh, right, mm-hmm. How does the hand feel? 490 00:28:36,210 --> 00:28:39,120 >> Ben: Pain really subsided. >> Kayla: Oh, good. 491 00:28:39,120 --> 00:28:41,020 >> Ben: [clears throat] >> Kayla: I, uh--I guess those 492 00:28:41,020 --> 00:28:44,070 extra antibiotics are really doing the trick, huh? 493 00:28:44,070 --> 00:28:47,270 Let me just take your temperature quick. 494 00:28:47,270 --> 00:28:50,270 Well, your temperature's normal, so I think you're ready to be 495 00:28:50,270 --> 00:28:53,070 discharged. >> Ben: Oh, thank God. 496 00:28:53,070 --> 00:28:54,250 >> Kayla: I'm sorry I wasn't here sooner. 497 00:28:54,250 --> 00:28:57,130 But I think you should know that I was called to Bayview to 498 00:28:57,130 --> 00:29:01,130 examine your sister. >> Ben: Is Jordan all right? 499 00:29:01,130 --> 00:29:03,230 >> Kayla: Well, she's had a bit of a setback. 500 00:29:03,230 --> 00:29:06,030 She tried to escape. >> Ciara: What? 501 00:29:06,030 --> 00:29:09,060 >> Ben: Wait, w-w-what happened? Why did she do that? 502 00:29:09,060 --> 00:29:11,280 >> Kayla: Well, I don't know exactly, but she, uh, kept 503 00:29:11,280 --> 00:29:15,080 asking for Rafe, so I called him, and he's with her now. 504 00:29:15,080 --> 00:29:19,130 I did hear her say that she did not set the first fire at the 505 00:29:19,130 --> 00:29:21,130 cabin. >> Ciara: Do you think she's 506 00:29:21,130 --> 00:29:24,030 telling the truth? >> Kayla: I have no idea. 507 00:29:24,030 --> 00:29:27,230 She was so agitated. >> Ciara: Does Rafe believe her? 508 00:29:27,230 --> 00:29:29,090 >> Kayla: I think you need to ask him. 509 00:29:29,090 --> 00:29:32,140 >> Ben: [sighs] >> Kayla: Anyway, um, I'm sorry 510 00:29:32,140 --> 00:29:34,240 to upset you. I just, um--I just thought you 511 00:29:34,240 --> 00:29:39,040 should know. So, uh, why don't you get 512 00:29:39,040 --> 00:29:41,260 dressed? And I will go write your 513 00:29:41,260 --> 00:29:44,290 discharge orders and a prescription for antibiotics. 514 00:29:44,290 --> 00:29:48,090 You can pick them up at the nurses' station on your way out. 515 00:29:48,090 --> 00:29:51,040 >> Ben: Thank you. >> Kayla: Mm-hmm. 516 00:29:51,040 --> 00:29:57,240 Take care. [monitor beeping] 517 00:29:57,240 --> 00:30:01,240 [door closes] >> Ben: [inhales deeply] 518 00:30:01,240 --> 00:30:04,150 Oh, man. If these police believe Jordan, 519 00:30:04,150 --> 00:30:08,050 that she didn't set that first fire... 520 00:30:08,050 --> 00:30:12,100 I'm about to be the number-one suspect all over again. 521 00:30:12,100 --> 00:30:14,050 >> Jordan: I don't want to talk about the fire. 522 00:30:14,050 --> 00:30:17,100 I don't want to talk about Ben. >> Rafe: All right. 523 00:30:17,100 --> 00:30:21,200 All right, well, what do you want to talk about? 524 00:30:21,200 --> 00:30:26,180 >> Jordan: [sighs] The baby. 525 00:30:26,180 --> 00:30:28,150 >> Rafe: Hmm? 526 00:30:35,140 --> 00:30:39,240 >> Eve: [clicks tongue] I'm really sorry that JJ said 527 00:30:39,240 --> 00:30:43,040 all those hateful things to you. >> Jack: [sighs] 528 00:30:43,040 --> 00:30:46,190 Going to that apartment was not one of my better ideas. 529 00:30:46,190 --> 00:30:50,190 >> Eve: Well, you and JJ will make up once Haley is out of the 530 00:30:50,190 --> 00:30:56,240 picture, and she will... when everyone sees this, Jack. 531 00:30:56,240 --> 00:30:58,240 >> Claire: I just need to know that I'm still the one you want 532 00:30:58,240 --> 00:31:00,190 to be with. >> Eve: [mouths word] 533 00:31:00,190 --> 00:31:02,190 >> Claire: Okay? And that after Haley gets her 534 00:31:02,190 --> 00:31:07,240 green card, she'll be out of your life for good. 535 00:31:07,240 --> 00:31:10,250 >> Tripp: Look, I'm-- How many times do I have to tell 536 00:31:10,250 --> 00:31:13,150 you, okay? H-Haley and I are just friends. 537 00:31:13,150 --> 00:31:17,130 That's all, okay? There's nothing real about this 538 00:31:17,130 --> 00:31:21,080 marriage, all right? It's just me doing a favor 539 00:31:21,080 --> 00:31:23,080 for a friend. >> Eve: [softly] Yes. 540 00:31:23,080 --> 00:31:25,180 >> Tripp: You're the one I want to be with. 541 00:31:25,180 --> 00:31:28,280 And as soon as Haley gets her green card, you know, she'll go 542 00:31:28,280 --> 00:31:35,080 back to living her life, and I'll go back to living mine. 543 00:31:35,080 --> 00:31:40,130 >> Eve: [laughing] Oh, Jack. She did it. 544 00:31:40,130 --> 00:31:43,240 My gosh, this is perfect. Now we just--we just have to 545 00:31:43,240 --> 00:31:46,240 call a press conference, let the media know that that little 546 00:31:46,240 --> 00:31:49,240 scammer is trying to put one over on the Feds so she can 547 00:31:49,240 --> 00:31:52,040 become-- >> Jack: No! 548 00:31:52,040 --> 00:31:55,140 >> Eve: [stammers] No, what? >> Jack: No, we are not going to 549 00:31:55,140 --> 00:32:00,020 do that. >> Eve: But-- 550 00:32:00,020 --> 00:32:01,240 [cell phone ringing] >> Tripp: She's not gonna stop 551 00:32:01,240 --> 00:32:03,090 calling. >> Claire: Okay, then turn off 552 00:32:03,090 --> 00:32:04,290 your phone, Tripp. This is our time. 553 00:32:04,290 --> 00:32:06,140 >> Tripp: She knows that. She wouldn't be calling me 554 00:32:06,140 --> 00:32:11,240 unless it was important. Hey, Haley, what's up? 555 00:32:11,240 --> 00:32:15,250 >> Haley: Tripp, I-I'm so sorry to bother you, but I-I got to 556 00:32:15,250 --> 00:32:18,190 warn you. JJ's dad and Eve were just here. 557 00:32:18,190 --> 00:32:20,030 >> Tripp: And what did they want? 558 00:32:20,030 --> 00:32:21,280 >> Haley: They found the proposal online, and they wanted 559 00:32:21,280 --> 00:32:24,150 to congratulate you on our engagement. 560 00:32:24,150 --> 00:32:26,280 >> Tripp: [scoffs] Which was a crock. 561 00:32:26,280 --> 00:32:30,030 >> Haley: And then they made all these remarks about me and JJ 562 00:32:30,030 --> 00:32:33,180 being alone and--and that you weren't there. 563 00:32:33,180 --> 00:32:36,030 Tripp, they're--they're suspicious. 564 00:32:36,030 --> 00:32:37,180 >> Tripp: They can't prove anything. 565 00:32:37,180 --> 00:32:40,030 >> Haley: Yes, they can, if they see you and Claire 566 00:32:40,030 --> 00:32:43,240 together at the Inn. [stammers] JJ's dad lives there. 567 00:32:43,240 --> 00:32:48,080 >> Tripp: Look, nobody's gonna find out the truth, okay? 568 00:32:48,080 --> 00:32:51,140 Just try to calm down, all right? 569 00:32:51,140 --> 00:32:55,090 Okay, bye. [sighs] 570 00:32:55,090 --> 00:32:58,020 Well, my good old Uncle Jack and his lady friend stopped by the 571 00:32:58,020 --> 00:32:59,240 loft. [both sigh] 572 00:32:59,240 --> 00:33:03,040 Apparently Haley thinks that he's onto her and me. 573 00:33:03,040 --> 00:33:06,290 She's just kind of freaking out. Maybe I should go back to the 574 00:33:06,290 --> 00:33:09,140 loft and try to talk her down. >> Claire: Oh, my God, and leave 575 00:33:09,140 --> 00:33:11,090 me here alone? >> Tripp: I-I know, I know, and 576 00:33:11,090 --> 00:33:13,160 I-I promise you I will make it up to you, okay? 577 00:33:13,160 --> 00:33:17,020 >> Claire: [sighs] >> Tripp: All right? 578 00:33:17,020 --> 00:33:23,260 >> Claire: [sighs] [sighs] 579 00:33:23,260 --> 00:33:29,190 [suspenseful music] ♪ ♪ 580 00:33:29,190 --> 00:33:37,210 [dramatic music] ♪ ♪ 581 00:33:37,210 --> 00:33:39,180 >> Haley: [sighs] 582 00:33:40,010 --> 00:33:46,280 ♪ ♪ 583 00:33:56,190 --> 00:34:00,240 >> Ciara: You're being so quiet. >> Ben: Just have a lot to think 584 00:34:00,240 --> 00:34:04,190 about. >> Ciara: Ben... 585 00:34:04,190 --> 00:34:06,290 Jordan's in a mental hospital, okay? 586 00:34:06,290 --> 00:34:09,040 I mean, do you really think that people are gonna believe a word 587 00:34:09,040 --> 00:34:12,190 that she says? And besides, you saved my 588 00:34:12,190 --> 00:34:14,190 life... more than once. 589 00:34:14,190 --> 00:34:17,170 People see you as a hero now. >> Ben: [scoffs] I think that's 590 00:34:17,170 --> 00:34:21,070 really stretching it. >> Ciara: [sighs] Just... 591 00:34:21,070 --> 00:34:24,020 Please don't go back to that place, okay? 592 00:34:24,020 --> 00:34:27,080 [elevator bell dings] 593 00:34:29,230 --> 00:34:31,280 >> JJ: You're still hanging with him? 594 00:34:31,280 --> 00:34:34,080 Are you out of your mind? >> Ciara: Look, Ben's had a 595 00:34:34,080 --> 00:34:36,080 really bad day. He doesn't need this right now. 596 00:34:36,080 --> 00:34:39,110 >> JJ: Oh, Ben's had a bad day. That just breaks my heart. 597 00:34:39,110 --> 00:34:41,080 >> Ciara: Just leave him alone, JJ. 598 00:34:41,080 --> 00:34:44,030 >> JJ: Your date here held a gun to my sister while she gave 599 00:34:44,030 --> 00:34:47,030 birth to my premature nephew, and then he shot the midwife who 600 00:34:47,030 --> 00:34:49,180 was helping them. So, no, I will not be leaving 601 00:34:49,180 --> 00:34:54,180 him alone. >> Ben: I might as well tell 602 00:34:54,180 --> 00:34:56,230 you... My sister just told 603 00:34:56,230 --> 00:34:58,180 Rafe Hernandez that she didn't set that fire. 604 00:34:58,180 --> 00:35:00,030 >> JJ: Oh, why am I not surprised? 605 00:35:00,030 --> 00:35:03,240 >> Ciara: No, Ben didn't do it. I know. I was there. 606 00:35:03,240 --> 00:35:06,290 Somebody else had to have done it. 607 00:35:06,290 --> 00:35:10,030 [dramatic music] ♪ ♪ 608 00:35:10,030 --> 00:35:13,090 >> JJ: What is this doing in a jewelry box? 609 00:35:13,090 --> 00:35:17,060 ♪ ♪ 610 00:35:17,190 --> 00:35:20,220 >> Ted: Hope, the problem... it's me. 611 00:35:20,220 --> 00:35:23,220 It's not you. [scoffs] I-I don't want you to 612 00:35:23,220 --> 00:35:27,170 lose Rafe or your job or anything because--because you 613 00:35:27,170 --> 00:35:31,020 helped me. So I'm gonna go find Abe, and 614 00:35:31,020 --> 00:35:35,040 I'm gonna give him my resignation. 615 00:35:35,040 --> 00:35:38,080 You're a married woman. You made that very clear. 616 00:35:38,080 --> 00:35:41,080 And I care enough about you not to stand in the way of what's 617 00:35:41,080 --> 00:35:46,280 best for you. I hope that you and Rafe work 618 00:35:46,280 --> 00:35:50,230 things out if this is what you truly want. 619 00:35:50,230 --> 00:35:57,200 ♪ ♪ 620 00:36:21,120 --> 00:36:24,070 >> Rafe: I don't understand. What--what baby? 621 00:36:24,070 --> 00:36:26,270 You--you mean Charlotte? If you mean Charlotte, you don't 622 00:36:26,270 --> 00:36:28,270 have to worry about her, 'cause she's fine. 623 00:36:28,270 --> 00:36:32,120 She's with Chad and Abigail. >> Jordan: Not Abigail's baby... 624 00:36:32,120 --> 00:36:36,120 the other baby. >> Rafe: The other baby. 625 00:36:36,120 --> 00:36:41,170 Okay, what other baby? >> Jordan: Mine. 626 00:36:41,170 --> 00:36:43,150 >> Rafe: Yours? 52142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.