Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,760 --> 00:01:15,921
Bonjour.
2
00:01:16,120 --> 00:01:17,963
Bonjour, j'arrive.
3
00:01:45,440 --> 00:01:47,841
Ne me tape pas quand je travaille !
4
00:02:01,400 --> 00:02:02,765
C'est mon père.
5
00:02:03,520 --> 00:02:06,126
Nous allions au Brésil chaque hiver.
6
00:02:07,440 --> 00:02:10,922
- J'aurais aimé le connaître.
- Vous vous seriez plu.
7
00:02:11,840 --> 00:02:13,683
L'appartement te plaît ?
8
00:02:18,040 --> 00:02:20,691
Pourquoi avoir fait ce trou dans le bar ?
9
00:02:21,560 --> 00:02:24,245
On veut faire un refuge pour le petit.
10
00:02:25,200 --> 00:02:28,249
- Rebecca avait ça chez elle.
- J'adorais.
11
00:02:28,440 --> 00:02:30,283
Une vraie petite pièce.
12
00:02:31,200 --> 00:02:34,044
- Avec une porte et une fenêtre.
- Et un rideau.
13
00:02:34,280 --> 00:02:36,806
Je mettrai une lampe.
14
00:02:37,760 --> 00:02:39,569
J'aimerai le faire rapidement.
15
00:02:39,800 --> 00:02:41,609
Nais je n'ai pas le temps.
16
00:03:00,280 --> 00:03:01,964
Et si on dormait là ?
17
00:03:02,200 --> 00:03:04,009
Tu crois que c'est possible ?
18
00:03:05,080 --> 00:03:06,491
Je vais voir.
19
00:03:08,640 --> 00:03:10,051
D'accord.
20
00:03:25,840 --> 00:03:31,006
L'ÉTRANGER EN MOI
21
00:07:46,320 --> 00:07:48,561
- Comment ça va ?
- Ça fait mal.
22
00:07:50,080 --> 00:07:53,084
- C'est quoi ?
- Une perfusion,je crois.
23
00:08:05,440 --> 00:08:07,522
On voit la tête.
24
00:08:07,760 --> 00:08:09,524
Très bien.
25
00:08:10,640 --> 00:08:12,085
- Souffle.
- C'est bien.
26
00:08:12,280 --> 00:08:14,123
Souffle.
27
00:08:14,360 --> 00:08:16,089
C'est très bien.
28
00:08:16,360 --> 00:08:18,761
On fait une petite pause.
29
00:08:19,800 --> 00:08:22,406
Tu te débrouilles très bien.
Très bien.
30
00:08:22,920 --> 00:08:25,651
Voilà une nouvelle contraction.
On fait comme on a appris.
31
00:08:25,840 --> 00:08:27,330
Inspire...
32
00:08:27,560 --> 00:08:30,689
Retiens la respiration.
Et maintenant, pousse fort.
33
00:08:31,600 --> 00:08:33,170
Encore un peu.
34
00:08:33,360 --> 00:08:35,681
Expire.
Inspire.
35
00:08:35,880 --> 00:08:37,723
Et pousse !
36
00:08:38,320 --> 00:08:39,401
Encore.
37
00:08:39,960 --> 00:08:42,167
Pousse encore un petit peu...
38
00:08:43,480 --> 00:08:44,641
Ne pousse plus.
39
00:08:44,840 --> 00:08:46,649
Et souffle, souffle !
40
00:08:48,440 --> 00:08:51,205
Très bien, excellent.
41
00:08:51,720 --> 00:08:54,451
- Je le vois.
- Et le bébé est là.
42
00:08:54,840 --> 00:08:56,763
- Le voilà.
- Mon Dieu !
43
00:08:56,960 --> 00:08:58,644
Bonjour !
44
00:09:02,840 --> 00:09:05,047
C'est un garçon.
45
00:09:05,960 --> 00:09:07,689
9 heures 17.
46
00:09:08,360 --> 00:09:09,964
Très bien.
47
00:09:11,840 --> 00:09:13,490
Très bien.
48
00:09:18,320 --> 00:09:21,085
Merveilleux.
Vous avez été super.
49
00:09:21,280 --> 00:09:23,169
Tous les deux.
50
00:09:24,040 --> 00:09:25,371
Parfait.
51
00:09:25,720 --> 00:09:28,291
Je coupe le cordon ombilical.
52
00:09:29,760 --> 00:09:30,921
C'est fait.
53
00:09:32,640 --> 00:09:34,722
Parfait.
Tout va bien?
54
00:10:00,520 --> 00:10:02,045
Parlez-lui.
55
00:10:04,520 --> 00:10:06,409
On essaiera plus tard.
56
00:10:08,320 --> 00:10:10,049
Il ne veut pas téter.
57
00:10:10,680 --> 00:10:12,603
Je vais lui donner du glucose
58
00:10:12,880 --> 00:10:15,326
pour qu'il ne perde pas de poids.
59
00:10:22,360 --> 00:10:24,249
Ça va aller.
60
00:10:29,760 --> 00:10:32,047
Ne t'inquiète pas, d'accord ?
61
00:10:58,880 --> 00:10:59,802
Oui.
62
00:11:04,840 --> 00:11:06,763
- Bonjour, Elise.
- Bonjour.
63
00:11:20,000 --> 00:11:21,331
Il dort ?
64
00:11:24,320 --> 00:11:26,368
- Félicitations.
- Merci.
65
00:11:27,440 --> 00:11:29,169
Qu'il est mignon !
66
00:11:30,760 --> 00:11:32,171
Bonjour.
67
00:11:45,600 --> 00:11:47,443
- Je peux le prendre ?
- Oui.
68
00:11:50,960 --> 00:11:52,485
Tu souris.
69
00:11:53,720 --> 00:11:55,210
C'est drôle ?
70
00:11:56,400 --> 00:11:59,210
Ça t'amuse d'être dans ce monde ?
71
00:12:01,440 --> 00:12:02,805
Bonjour.
72
00:12:03,760 --> 00:12:05,603
Regarde...
73
00:12:06,200 --> 00:12:07,929
Il regarde déjà.
74
00:12:09,640 --> 00:12:11,005
Oui.
75
00:12:11,400 --> 00:12:14,768
Je suis ta tante Elise. Viens là.
76
00:12:15,960 --> 00:12:18,088
Viens avec ta tante.
77
00:12:22,640 --> 00:12:24,404
Il te regarde vraiment.
78
00:12:25,920 --> 00:12:27,729
Et ces grandes mains.
79
00:12:30,680 --> 00:12:32,523
Tiens-moi bien.
80
00:12:35,600 --> 00:12:37,648
Julian ne m'avait pas dit.
81
00:12:39,160 --> 00:12:42,448
Je viens d'apprendre la naissance de Lukas.
82
00:12:44,240 --> 00:12:46,049
- Ça s'est bien passé ?
- Oui.
83
00:12:46,240 --> 00:12:47,526
Oui.
84
00:12:47,720 --> 00:12:48,721
C'est bien.
85
00:13:33,920 --> 00:13:36,526
Tu trouves qu'il nous ressemble ?
86
00:13:36,720 --> 00:13:37,960
Je ne sais pas.
87
00:13:41,360 --> 00:13:42,771
Tu peux le prendre ?
88
00:13:48,280 --> 00:13:50,647
- Tu veux encore du café ?
- Non, merci.
89
00:14:12,400 --> 00:14:14,084
Qu'est-ce que tu cherches ?
90
00:14:14,600 --> 00:14:15,726
C'est bon.
91
00:14:23,240 --> 00:14:24,241
Au revoir.
92
00:14:37,240 --> 00:14:38,765
Au revoir.
93
00:16:45,080 --> 00:16:48,163
Achète une webcam.
Je veux le voir, moi aussi.
94
00:16:48,360 --> 00:16:49,282
Que fait-il ?
95
00:16:50,160 --> 00:16:51,571
Il dort.
96
00:16:53,080 --> 00:16:54,809
Est-ce qu'il a grossi ?
97
00:16:56,120 --> 00:16:58,327
Au début, c'est toujours dur.
98
00:16:58,520 --> 00:16:59,885
Ça ira. Ne t'inquiète pas.
99
00:17:01,360 --> 00:17:02,850
Comment va Matthew ?
100
00:17:04,440 --> 00:17:06,920
Mieux depuis la dernière crise.
101
00:17:07,120 --> 00:17:08,963
Nais ce n'est pas fameux.
102
00:17:09,920 --> 00:17:12,161
Il a du mal à respirer.
103
00:17:15,120 --> 00:17:16,804
Vous pourriez venir ?
104
00:17:17,280 --> 00:17:19,965
Il y a des vols pas chers pour Toronto.
105
00:17:20,160 --> 00:17:21,446
Regardez sur Internet.
106
00:17:23,960 --> 00:17:25,291
Rebecca ?
107
00:17:26,480 --> 00:17:27,891
Tu m'entends ?
108
00:17:28,840 --> 00:17:30,524
Rebecca ?
109
00:17:31,200 --> 00:17:32,690
Maman, tu m'entends ?
110
00:17:33,720 --> 00:17:35,165
Maintenant, oui.
111
00:17:35,400 --> 00:17:36,640
Bien.
112
00:17:37,320 --> 00:17:40,403
Essayez de venir me voir.
113
00:17:40,600 --> 00:17:42,728
- Oui.
- Désolé. Le travail...
114
00:17:43,960 --> 00:17:46,440
- Julian est rentré ?
- Oui. Bonjour, Lore.
115
00:17:48,040 --> 00:17:48,927
Bonjour, Julian.
116
00:17:50,720 --> 00:17:52,245
Ça va ?
117
00:17:53,200 --> 00:17:54,326
Bien, merci.
118
00:17:56,320 --> 00:17:58,641
- Je vous laisse.
- Ça a été ?
119
00:17:59,600 --> 00:18:01,011
Ne la laisse pas trop seule.
120
00:18:01,640 --> 00:18:03,961
C'est très fatigant au début.
121
00:18:04,160 --> 00:18:05,844
Je fais de mon mieux.
122
00:18:08,400 --> 00:18:10,482
- Au revoir, maman.
- Au revoir.
123
00:18:12,200 --> 00:18:13,804
Au revoir.
124
00:18:18,000 --> 00:18:19,843
Il s'est bien endormi ?
125
00:18:20,520 --> 00:18:21,646
Oui.
126
00:18:48,480 --> 00:18:49,561
Bon.
127
00:21:55,400 --> 00:21:57,243
- Ah Katja !
- Bonjour. Qu'y a-t-il ?
128
00:21:57,480 --> 00:21:58,845
- Salut.
- Salut.
129
00:22:01,960 --> 00:22:03,041
Tu vas bien ?
130
00:22:03,920 --> 00:22:05,570
Tu n'as pas l'air bien.
131
00:22:05,920 --> 00:22:07,604
Je ne me sens pas bien.
132
00:22:09,600 --> 00:22:10,726
Tu as l'air fatiguée.
133
00:22:11,600 --> 00:22:14,126
- Que fais-tu ici?
- Je rouvre le magasin.
134
00:22:16,920 --> 00:22:18,206
Pourquoi si tôt?
135
00:22:19,160 --> 00:22:21,083
Pour des raisons financières.
136
00:22:21,360 --> 00:22:22,646
Mais...
137
00:22:23,400 --> 00:22:25,209
Julian gagne bien sa vie...
138
00:22:25,920 --> 00:22:30,403
Pas autant que prévu.
On a besoin d'argent.
139
00:22:32,560 --> 00:22:35,086
- Je te ramène chez toi.
- Non merci.
140
00:22:36,400 --> 00:22:38,482
Je suis pressée mais...
141
00:22:39,240 --> 00:22:40,844
je peux vous ramener.
142
00:22:42,160 --> 00:22:45,528
Rebecca, c'est ridicule.
Je vous ramène et tu te reposes.
143
00:22:45,720 --> 00:22:48,451
Non, je ne veux pas rentrer à la maison.
144
00:23:59,760 --> 00:24:01,171
Je ne veux pas.
145
00:24:04,440 --> 00:24:06,249
Mais je ne fais rien.
146
00:24:10,560 --> 00:24:11,925
Laisse-moi.
147
00:25:33,480 --> 00:25:34,766
Bonjour.
148
00:25:41,680 --> 00:25:43,603
Bonjour. Il y a quelqu'un ?
149
00:25:58,880 --> 00:26:02,089
Tu devrais faire des courses,
le frigo est vide.
150
00:26:14,840 --> 00:26:17,844
Si tout te fatigue,
pourquoi tu travailles ?
151
00:26:18,600 --> 00:26:20,011
Tu n'en as pas besoin.
152
00:26:20,360 --> 00:26:23,648
Je travaille plus pour que tu puisses rester ici.
153
00:26:34,800 --> 00:26:36,564
Je trouve ça injuste.
154
00:26:37,920 --> 00:26:42,244
On l'a décidé ensemble.
Pourquoi tu me rejettes comme...
155
00:26:43,600 --> 00:26:45,011
Rebecca !
156
00:26:47,240 --> 00:26:50,608
Et j'en ai assez
de tes regards réprobateurs.
157
00:26:51,120 --> 00:26:53,248
Ressaisis-toi un peu.
158
00:28:55,360 --> 00:28:57,966
Oh mon Dieu !
159
00:29:09,000 --> 00:29:10,445
Arrêtez-vous !
160
00:29:10,840 --> 00:29:13,320
Je dois sortir.
Arrêtez le tram !
161
00:29:16,080 --> 00:29:16,763
Merde...
162
00:29:20,840 --> 00:29:22,001
Arrêtez !
163
00:29:22,680 --> 00:29:24,523
Je dois sortir !
164
00:29:51,080 --> 00:29:52,844
- C'est votre bébé ?
- Oui.
165
00:29:53,480 --> 00:29:54,686
Excusez-moi.
166
00:29:55,320 --> 00:29:59,041
J'ai appelé la police.
Vous pouviez attendre.
167
00:29:59,240 --> 00:30:00,571
Et pourquoi ?
168
00:30:01,160 --> 00:30:03,401
Je me sentirai mieux.
169
00:30:25,280 --> 00:30:29,729
Le tram a démarré vite.
Je n'ai pas pu prendre la poussette.
170
00:30:29,920 --> 00:30:31,809
Vous avez vos papiers?
171
00:30:36,880 --> 00:30:38,370
Ça ne suffit pas.
172
00:30:43,080 --> 00:30:47,244
Avez-vous une preuve que c'est
votre enfant ? Un certificat ?
173
00:31:13,160 --> 00:31:14,321
Non.
174
00:31:50,600 --> 00:31:51,726
Bien.
175
00:31:51,960 --> 00:31:53,007
Merci.
176
00:34:42,960 --> 00:34:44,405
Elle est morte.
177
00:34:54,040 --> 00:34:56,361
- Thorsten, Niels !
- Eteins !
178
00:34:56,560 --> 00:34:57,971
- Où êtes-vous ?
- Pourquoi ?
179
00:34:58,160 --> 00:35:00,322
Revenez avec le groupe.
180
00:35:21,520 --> 00:35:22,487
M. Fritzsch !
181
00:35:22,680 --> 00:35:25,160
M. Fritzsch, on est là.
182
00:35:42,120 --> 00:35:44,407
- Elle sort déjà ?
- Oui.
183
00:35:44,600 --> 00:35:46,967
Mais elle n'est pas en état...
184
00:35:47,280 --> 00:35:51,490
Elle sort.
On ne sait pas si elle est assurée.
185
00:35:54,640 --> 00:35:56,927
La pauvre ne dit pas un mot.
186
00:36:34,080 --> 00:36:35,730
Oh, non.
187
00:36:40,200 --> 00:36:41,167
Qu'y a-t-il ?
188
00:37:16,480 --> 00:37:18,084
Je soulève un bras.
189
00:37:37,920 --> 00:37:39,490
Ça fait mal ?
190
00:38:04,920 --> 00:38:07,048
Vous venez d'avoir un bébé ?
191
00:38:17,440 --> 00:38:21,525
Je vais vous asseoir
et vous laver le cou et le dos.
192
00:38:43,840 --> 00:38:45,569
Votre bébé va bien ?
193
00:38:58,320 --> 00:39:00,482
Je peux appeler quelqu'un ?
194
00:39:08,280 --> 00:39:09,361
Voilà...
195
00:39:22,480 --> 00:39:24,369
Je veux voir ma mère.
196
00:39:38,680 --> 00:39:39,761
Chérie...
197
00:39:41,680 --> 00:39:43,330
Je suis là, maintenant.
198
00:40:03,560 --> 00:40:04,721
Oui ?
199
00:40:13,200 --> 00:40:14,690
Rebecca...
200
00:40:41,160 --> 00:40:42,924
Ça va aller, maintenant.
201
00:41:02,360 --> 00:41:04,089
Ma petite...
202
00:41:05,280 --> 00:41:07,044
Ma petite fille...
203
00:41:18,440 --> 00:41:20,488
Viens là.
204
00:41:52,520 --> 00:41:55,330
Je vais la changer de clinique.
205
00:41:56,360 --> 00:41:58,089
C'est horrible, ici.
206
00:42:16,360 --> 00:42:17,771
Viens.
207
00:42:34,200 --> 00:42:37,363
Y a-t-il quelque chose
que vous voulez me dire ?
208
00:42:41,000 --> 00:42:42,968
Je vais vous laisser...
209
00:42:51,040 --> 00:42:54,123
Je sais que vous allez mal, Mme Seidel.
210
00:42:55,760 --> 00:42:57,603
Savez-vous où vous êtes ?
211
00:43:03,800 --> 00:43:09,569
Vous êtes là parce que vous souffrez
d'une dépression post-natale.
212
00:43:10,320 --> 00:43:11,890
Ce qui signifie
213
00:43:12,800 --> 00:43:16,805
que vous supportez mal
les changements hormonaux.
214
00:43:17,960 --> 00:43:21,521
Donc depuis la naissance du bébé,
vous êtes mal.
215
00:43:22,160 --> 00:43:23,810
On soigne ça très bien.
216
00:43:25,560 --> 00:43:28,530
Vous irez bientôt mieux, croyez-moi.
217
00:43:33,200 --> 00:43:34,690
Mme Seidel...
218
00:43:39,360 --> 00:43:41,249
Pensez-vous au suicide ?
219
00:43:49,480 --> 00:43:53,724
Pouvez-vous me promettre que
d'ici notre rendez-vous de demain,
220
00:43:54,960 --> 00:43:56,769
vous ne vous ferez rien ?
221
00:44:05,920 --> 00:44:08,048
En me serrant la main ?
222
00:44:36,960 --> 00:44:38,325
Rebecca ?
223
00:44:39,640 --> 00:44:40,846
Tu es là ?
224
00:45:04,760 --> 00:45:06,125
Que faites-vous ?
225
00:45:12,680 --> 00:45:14,569
Ce n'est pas possible.
Venez avec moi.
226
00:45:15,640 --> 00:45:17,085
Venez !
227
00:45:19,960 --> 00:45:21,450
Ne me touchez pas!
228
00:46:11,360 --> 00:46:13,761
Ils aimaient tous son odeur.
229
00:46:16,520 --> 00:46:18,045
Je n'ai rien senti.
230
00:46:19,720 --> 00:46:21,722
Il ne sentait rien.
231
00:46:27,160 --> 00:46:29,242
Je voulais qu'il s'en aille.
232
00:46:41,160 --> 00:46:43,731
Je pensais : mon lait est empoisonné.
233
00:46:45,120 --> 00:46:47,487
D'ailleurs, Lukas n'en voulait pas.
234
00:46:48,720 --> 00:46:50,927
Il a senti votre nervosité.
235
00:46:53,920 --> 00:46:56,127
Cette lampe n'a rien à faire ici.
236
00:46:57,960 --> 00:46:59,610
Vous la trouvez laide ?
237
00:47:00,840 --> 00:47:02,171
Je ne sais pas.
238
00:47:04,000 --> 00:47:05,604
Elle ne va avec rien.
239
00:47:12,960 --> 00:47:15,008
Je pense sans cesse à Lukas.
240
00:47:17,480 --> 00:47:19,562
Vous en avez besoin pour guérir.
241
00:47:27,080 --> 00:47:28,366
Je suis fatiguée.
242
00:47:30,280 --> 00:47:32,044
On s'arrête là ?
243
00:47:37,640 --> 00:47:39,324
Comme c'est beau !
244
00:47:39,520 --> 00:47:42,603
Lukas, regarde le beaujardin.
245
00:47:42,960 --> 00:47:44,007
Regarde !
246
00:47:44,240 --> 00:47:46,368
Il y a aussi un banc.
247
00:47:47,960 --> 00:47:50,088
La haie est très belle.
248
00:47:51,160 --> 00:47:54,926
Vous êtes vraiment chez vous, là.
C'était comme ça ?
249
00:47:57,360 --> 00:48:00,569
C'est très beau.
Vous êtes vraiment bien isolés.
250
00:48:00,760 --> 00:48:02,205
Magnifique.
251
00:48:03,040 --> 00:48:04,405
Au revoir, petit.
252
00:48:04,600 --> 00:48:06,204
Julian, à bientôt.
253
00:48:06,400 --> 00:48:07,083
Au revoir.
254
00:48:18,160 --> 00:48:19,446
Tu l'as vu ?
255
00:48:21,440 --> 00:48:24,011
Julian doit croire que je suis folle.
256
00:48:27,400 --> 00:48:28,925
Que faisait-il là ?
257
00:48:29,920 --> 00:48:32,127
Il a dû quitter son travail.
258
00:48:33,120 --> 00:48:34,326
Pourquoi ? Je croyais
259
00:48:34,520 --> 00:48:37,364
qu'Elise s'occupait de Lukas.
260
00:48:37,560 --> 00:48:39,449
Ils partagent la garde.
261
00:48:51,280 --> 00:48:55,046
Il faut trouver un locataire pour ton magasin.
262
00:48:55,800 --> 00:48:57,086
J'avais oublié.
263
00:48:57,280 --> 00:49:01,808
- Julian n'aura pas à payer le loyer.
- Oui. Je m'en occupe.
264
00:49:06,720 --> 00:49:09,564
- J'aimerai rester avec toi.
- Je sais.
265
00:49:11,840 --> 00:49:14,684
Ivratthew peut mourir incessamment.
266
00:49:14,880 --> 00:49:18,362
- Je dois être la au cas où.
- Je sais, maman.
267
00:49:18,960 --> 00:49:20,450
Ça ira avec Theo.
268
00:49:21,800 --> 00:49:23,689
Il a préparé la chambre d'amis.
269
00:50:16,840 --> 00:50:17,762
Bonjour.
270
00:50:19,400 --> 00:50:20,731
Bonjour.
271
00:50:28,960 --> 00:50:30,121
Elle n'est pas arrivée.
272
00:50:33,360 --> 00:50:35,010
On est en avance.
273
00:50:35,200 --> 00:50:36,486
Je ne sais pas.
274
00:50:44,880 --> 00:50:46,769
Bonjounje suis Agnès.
275
00:50:46,960 --> 00:50:48,291
Rebecca.
276
00:50:48,520 --> 00:50:50,045
- Bonjour, Julian.
- Bonjour.
277
00:50:50,240 --> 00:50:52,766
- Et c'est sans doute Lukas.
- Oui.
278
00:50:54,280 --> 00:50:57,807
Bien, alors...
on va commencer, Rebecca.
279
00:50:59,560 --> 00:51:01,801
Oui. Tu aimes bien ça.
280
00:51:02,640 --> 00:51:04,369
Tu aimes bien ça.
281
00:51:06,440 --> 00:51:09,011
Tu ne l'as pas vu depuis longtemps ?
282
00:51:09,320 --> 00:51:11,243
Environ quatre semaines.
283
00:51:13,440 --> 00:51:15,249
Il a dû changer.
284
00:51:20,200 --> 00:51:23,602
Que dois-je faire ?
Je ne sais pas sij'en suis capable.
285
00:51:24,000 --> 00:51:25,843
Tu n'as rien à faire.
286
00:51:26,040 --> 00:51:29,123
Si tu veux,
tu restes juste assise là.
287
00:51:30,840 --> 00:51:32,046
Bien.
288
00:51:37,880 --> 00:51:41,521
Tu ne dois vraiment pas
avoir honte devant moi.
289
00:51:41,720 --> 00:51:43,563
J'ai eu la même chose.
290
00:51:44,800 --> 00:51:47,371
Je sais exactement comment c'est.
291
00:51:52,200 --> 00:51:53,725
Excusez-moi.
292
00:51:58,680 --> 00:52:00,364
Montre tes poings.
293
00:52:00,720 --> 00:52:02,370
Tu les ouvres ?
294
00:52:02,560 --> 00:52:05,040
Il est tendu.
Tu le vois à ses poings.
295
00:52:18,160 --> 00:52:20,527
Il faut bien que quelqu'un commence.
296
00:52:22,640 --> 00:52:24,005
Moi ?
297
00:52:29,840 --> 00:52:31,205
Donc, Mme Seidel
298
00:52:32,240 --> 00:52:33,685
quitte la clinique ?
299
00:52:33,920 --> 00:52:35,001
Oui.
300
00:52:35,200 --> 00:52:37,646
Je vais chez le cousin de ma mère.
301
00:52:44,440 --> 00:52:45,282
Il est important
302
00:52:45,520 --> 00:52:48,364
qu'elle voie Lukas régulièrement.
303
00:52:49,840 --> 00:52:51,683
Le plus possible.
304
00:53:07,240 --> 00:53:09,208
On a des rendez-vous, Lukas et moi.
305
00:53:09,400 --> 00:53:11,880
On n'est pas toujours à la maison.
306
00:53:13,200 --> 00:53:15,043
Et je travaille à mi-temps.
307
00:53:16,480 --> 00:53:18,244
Bien sûr.
308
00:53:19,200 --> 00:53:22,443
Mais il est vraiment très important
309
00:53:24,200 --> 00:53:27,966
qu'ils se réhabituent l'un à l'autre,
pour Lukas aussi.
310
00:53:31,840 --> 00:53:32,841
Bien.
311
00:53:35,840 --> 00:53:37,365
J'y vais. Ma sœur attend.
312
00:53:37,560 --> 00:53:38,846
- Au revoir.
- Au revoir.
313
00:54:08,040 --> 00:54:10,042
Bonjour, ma petite.
314
00:54:10,480 --> 00:54:11,811
Bonjour, Theo.
315
00:54:13,160 --> 00:54:14,446
On y va ?
316
00:54:25,520 --> 00:54:27,602
Ça va être agréable...
317
00:54:31,240 --> 00:54:34,289
Je n'ai pas demandé à Lore
ce que tu aimes manger.
318
00:54:34,480 --> 00:54:37,370
Du coup, j'ai pris de tout.
319
00:54:38,200 --> 00:54:40,646
Il y aura bien quelque chose qui te plaira.
320
00:54:48,360 --> 00:54:49,646
Désolée.
321
00:54:50,520 --> 00:54:52,045
Je suis fatiguée.
322
00:54:54,920 --> 00:54:56,365
C'est chic ici.
323
00:54:58,040 --> 00:55:01,089
J'espère que ce ne sera pas
trop minable chez moi.
324
00:55:03,200 --> 00:55:05,009
On peut aussi rester ici...
325
00:55:10,000 --> 00:55:11,206
Viens.
326
00:56:37,960 --> 00:56:39,200
- Salut.
- Bonjour.
327
00:56:47,280 --> 00:56:49,806
Je le prépare pour une promenade.
328
00:56:50,920 --> 00:56:53,127
Je suis en avance. Désolée.
329
00:57:00,640 --> 00:57:03,610
J'ai emballé des affaires à toi.
Elles sont là-bas.
330
00:57:10,200 --> 00:57:12,931
J'ai apporté un âne à Lukas.
331
00:57:13,520 --> 00:57:15,090
Il était à moi.
332
00:57:18,840 --> 00:57:20,365
Pose-le...
333
00:57:21,120 --> 00:57:22,406
n'importe où.
334
00:57:46,680 --> 00:57:48,125
Je vaisjuste là...
335
00:57:49,840 --> 00:57:53,481
Je prends Lukas.
Il est agité aujourd'hui.
336
00:58:41,360 --> 00:58:43,283
C'est très bien, Rebecca.
337
00:58:45,280 --> 00:58:47,044
Il est plus lourd, non ?
338
00:58:49,840 --> 00:58:51,683
N'oublie pas de respirer !
339
00:58:55,520 --> 00:58:57,807
Tu le tiens bien.
340
00:58:58,040 --> 00:58:59,530
On va se lever.
341
00:59:05,600 --> 00:59:07,045
Et on marche un peu.
342
00:59:43,520 --> 00:59:44,681
Rebecca ?
343
00:59:52,640 --> 00:59:53,971
Rebecca !
344
00:59:59,880 --> 01:00:01,928
Tu ne veux pas aller te coucher ?
345
01:00:33,520 --> 01:00:35,568
On doit partir plus tôt.
346
01:00:37,600 --> 01:00:39,841
- Au groupe d'éveil.
- Je peux venir ?
347
01:00:42,080 --> 01:00:43,002
Ecoute...
348
01:00:43,640 --> 01:00:44,607
Pardon.
349
01:00:45,200 --> 01:00:48,124
Une seule personne
peut aller avec lui.
350
01:00:51,800 --> 01:00:53,370
On peut se voir après.
351
01:00:53,560 --> 01:00:55,130
C'est quoi, ce groupe ?
352
01:00:57,160 --> 01:01:00,323
On leur apprend à réagir normalement.
353
01:01:03,040 --> 01:01:05,042
Lukas est très nerveux.
354
01:01:07,960 --> 01:01:09,962
Mais il se développe bien.
355
01:01:11,600 --> 01:01:13,284
Tu y arrives bien...
356
01:01:14,000 --> 01:01:15,081
Oui.
357
01:01:16,320 --> 01:01:18,766
Où est ta barboteuse ?
358
01:01:19,600 --> 01:01:22,080
- Dans la cuisine, je crois.
- La cuisine ?
359
01:01:22,280 --> 01:01:23,566
On va la chercher.
360
01:01:25,360 --> 01:01:26,885
On en a besoin.
361
01:01:27,800 --> 01:01:30,371
Oui, viens.
On en a besoin.
362
01:01:48,400 --> 01:01:49,765
Oui ?
363
01:01:52,840 --> 01:01:55,923
- Tu as du temps pour ta mère ?
- Bien sûr.
364
01:01:56,520 --> 01:01:58,090
Alors à bientôt.
365
01:01:58,280 --> 01:01:59,691
Amitiés à Matthew.
366
01:02:01,160 --> 01:02:02,446
Bonjour !
367
01:02:03,760 --> 01:02:05,171
Je vais bien.
368
01:02:07,080 --> 01:02:08,889
Non, maman, ça va.
369
01:02:11,000 --> 01:02:13,002
Dis-moi quelque chose de bien.
370
01:02:37,760 --> 01:02:39,444
Restez à vos places.
371
01:02:39,840 --> 01:02:43,925
Balancez le bébé sur son dos
puis sur son ventre.
372
01:02:51,400 --> 01:02:52,686
Et un...
373
01:02:54,120 --> 01:02:55,326
deux,
374
01:02:55,640 --> 01:02:56,971
trois.
375
01:03:35,000 --> 01:03:36,081
Allô ?
376
01:03:38,720 --> 01:03:39,846
Oui.
377
01:03:44,400 --> 01:03:46,289
Un ami de ton père ?
378
01:03:48,720 --> 01:03:50,131
Tu as une clé ?
379
01:03:53,880 --> 01:03:55,769
J'arrive tout de suite.
380
01:03:56,320 --> 01:03:57,651
Au revoir.
381
01:04:03,760 --> 01:04:04,682
Bonjour.
382
01:04:17,640 --> 01:04:20,484
Je ne peux pas proposer le magasin
dans cet état.
383
01:04:23,480 --> 01:04:25,562
C'est une porcherie.
384
01:04:50,160 --> 01:04:52,766
- On est en avance.
- Ce n'est pas grave.
385
01:04:55,760 --> 01:04:57,603
- Asseyez-vous.
- Oui.
386
01:05:14,120 --> 01:05:17,010
Pensez-vous que Rebecca est guérie ?
387
01:05:19,560 --> 01:05:20,686
Que voulez-vous dire ?
388
01:05:25,920 --> 01:05:28,764
Elle va arriver.
On pourra en discuter.
389
01:05:30,760 --> 01:05:34,128
Je ne sais pas
si elle est sincère avec moi.
390
01:05:37,200 --> 01:05:39,521
C'est pour ça
que vous êtes venu plus tôt ?
391
01:05:40,600 --> 01:05:41,647
Non.
392
01:05:43,360 --> 01:05:45,089
C'est vrai, je m'inquiète.
393
01:05:48,240 --> 01:05:50,049
Elle ne m'avait pas dit
394
01:05:50,320 --> 01:05:53,164
qu'elle allait si mal à l'époque...
395
01:05:53,480 --> 01:05:54,641
Alors j'aimerai...
396
01:05:54,840 --> 01:05:57,491
Lui avez-vous demandé, à l'époque ?
397
01:05:58,840 --> 01:06:00,001
Demander quoi ?
398
01:06:01,240 --> 01:06:05,689
Vous croyez qu'une femme malade
demandera de l'aide ?
399
01:06:06,960 --> 01:06:08,166
Je ne le savais pas.
400
01:06:12,440 --> 01:06:14,966
Ces femmes entendent des :
401
01:06:15,160 --> 01:06:17,766
"Tu n'es pas heureuse ?"
"Ressaisis-toi."
402
01:06:17,960 --> 01:06:20,327
Vous ne savez pas
comment je me suis comporté.
403
01:06:20,520 --> 01:06:23,251
Et personne n'a remarqué quoi que ce soit.
404
01:06:31,800 --> 01:06:33,131
Bonjour.
405
01:06:34,520 --> 01:06:35,885
- Bonjour.
- Bonjour.
406
01:06:38,480 --> 01:06:40,209
J'attends dehors.
407
01:06:50,520 --> 01:06:52,363
Voilà, là.
408
01:06:54,560 --> 01:06:56,449
Tu vois comme tu le tiens bien ?
409
01:06:57,640 --> 01:07:01,167
Il se sent en sécurité.
Il se laisse aller.
410
01:07:01,400 --> 01:07:03,687
C'est vrai, je ne suis pas sûre de moi.
411
01:07:03,880 --> 01:07:05,848
- Tu as vu ça ?
- Quoi ?
412
01:07:06,040 --> 01:07:07,804
- C'était bien, ça.
- Oui.
413
01:07:08,000 --> 01:07:10,765
Tu ne me montres que ce qui est bien.
414
01:07:12,080 --> 01:07:13,923
C'est le bon côté des choses.
415
01:07:14,680 --> 01:07:16,967
Et tu verras bien ce qui ne va pas.
416
01:07:18,440 --> 01:07:20,681
J'ai essayé de le masser
417
01:07:20,880 --> 01:07:24,646
et je ne savais plus comment le toucher.
418
01:07:26,640 --> 01:07:29,689
Ecoute, tu vas t'asseoir en face de Lukas,
419
01:07:30,440 --> 01:07:33,171
et moi, je m'assois derrière toi.
420
01:07:34,240 --> 01:07:39,406
Je te masse et tu reproduis
le mouvement sur Lukas.
421
01:08:35,320 --> 01:08:37,448
Kliess à l'appareil.
Bonjour !
422
01:08:40,080 --> 01:08:43,050
Merde !
J'avais oublié.
423
01:08:44,520 --> 01:08:47,046
Oui...
Nais je suis avec Lukas.
424
01:08:49,160 --> 01:08:52,482
J'appelle ma sœur,
je te rappelle dans une minute.
425
01:08:53,600 --> 01:08:54,886
Merde !
426
01:09:00,520 --> 01:09:04,969
Elise, c'est Julian. Appelle-moi,
je dois aller au bureau.
427
01:09:07,040 --> 01:09:08,371
Merde.
428
01:09:09,600 --> 01:09:11,284
Je suis là, moi.
429
01:09:16,280 --> 01:09:18,647
Oui. Ce ne sera pas long.
430
01:09:20,480 --> 01:09:21,970
Il va dormir encore un peu.
431
01:09:22,240 --> 01:09:23,844
Il n'y a pas de problème.
432
01:09:44,720 --> 01:09:46,927
Si besoin, appelle-moi.
433
01:09:47,120 --> 01:09:47,882
Oui.
434
01:10:04,280 --> 01:10:05,884
Tu as fini de dormir ?
435
01:11:10,560 --> 01:11:13,803
- Où étais-tu ?
- Je suis sortie avec...
436
01:11:14,560 --> 01:11:16,403
Elise est arrivée,
437
01:11:16,600 --> 01:11:19,251
il n'y avait rien, pas un mot.
Personne !
438
01:11:19,440 --> 01:11:20,487
On a pensé...
439
01:11:20,680 --> 01:11:22,091
- C'est la mère ?
- Oui.
440
01:11:22,280 --> 01:11:24,886
Désolée, je n'ai pas vu l'heure.
441
01:11:25,080 --> 01:11:27,401
Tu ne peux pas te tirer comme ça !
442
01:11:28,200 --> 01:11:30,646
- Vous avez encore besoin de moi ?
- Non.
443
01:11:31,000 --> 01:11:32,331
Merci. Désolé.
444
01:11:35,200 --> 01:11:36,804
Au revoir.
445
01:11:39,720 --> 01:11:44,851
Julian, je suis désolée,
j'ai oublié de laisser un mot...
446
01:11:45,040 --> 01:11:46,326
Il est perturbé.
447
01:11:47,600 --> 01:11:51,321
Il était agité
et je voulais aller le promener.
448
01:11:52,160 --> 01:11:55,050
C'est la merde.
Tu ferais mieux de partir.
449
01:13:10,200 --> 01:13:14,285
Vous êtes sur le répondeur de
Julian Kliess. Parlez après le bip.
450
01:13:15,240 --> 01:13:16,480
Allô...
451
01:13:16,800 --> 01:13:18,802
Je voulais m'excuser.
452
01:13:19,200 --> 01:13:21,248
Je suis désolée.
453
01:13:21,640 --> 01:13:25,645
Lukas ne dormait pas et j'ai cru
qu'il se calmerait dehors.
454
01:13:26,320 --> 01:13:28,482
On se voit demain à 13 h ?
455
01:13:30,000 --> 01:13:31,206
Salut.
456
01:14:37,720 --> 01:14:39,245
Il faut qu'on parle.
457
01:14:40,040 --> 01:14:43,249
- Ce n'est pas possible maintenant.
- Il le faut.
458
01:14:44,480 --> 01:14:45,811
Je travaille.
459
01:14:46,320 --> 01:14:48,766
Je partirai pas avant qu'on ait parlé.
460
01:15:08,640 --> 01:15:09,801
Où étais-tu hier ?
461
01:15:10,000 --> 01:15:12,810
Je ne peux pas me permettre
de perdre cejob !
462
01:15:16,560 --> 01:15:18,130
Je n'étais pas là.
463
01:15:18,640 --> 01:15:20,802
J'ai le droit de le voir.
464
01:15:21,000 --> 01:15:23,162
Tu veux des droits, sois responsable.
465
01:15:23,360 --> 01:15:27,285
Je suis allée me promener, c'est tout !
466
01:15:30,520 --> 01:15:32,204
Je dois prendre un avocat ?
467
01:15:32,880 --> 01:15:35,724
Je le ferai, si c'est la seule solution.
468
01:15:38,600 --> 01:15:42,002
Fais-le donc.
Tu n'as rien pour toi.
469
01:15:53,600 --> 01:15:55,841
Désolé, c'est dégoûtant !
470
01:16:10,040 --> 01:16:12,850
Savez-vous ce que votre posture indique ?
471
01:16:15,520 --> 01:16:17,727
- "Je suis impuissante."
- Oui.
472
01:16:19,960 --> 01:16:21,246
C'est bien ça.
473
01:16:23,920 --> 01:16:25,206
Pourquoi ?
474
01:16:26,920 --> 01:16:27,603
Parce que...
475
01:16:28,320 --> 01:16:31,483
Ils ne me font pas confiance.
Parce que...
476
01:16:32,960 --> 01:16:34,610
Ils ont peur de moi.
477
01:16:34,800 --> 01:16:36,564
- Qui ?
- Julian et Elise.
478
01:16:36,760 --> 01:16:39,001
- Et vous ?
- Je ne sais pas.
479
01:16:43,680 --> 01:16:45,364
Ils ont peut-être raison.
480
01:16:50,480 --> 01:16:53,563
Ce qui est absurde,
c'est qu'ils ne savent pas...
481
01:16:54,360 --> 01:16:56,010
S'ils savaient ce...
482
01:16:58,200 --> 01:16:59,929
S'ils savaient quoi ?
483
01:17:03,600 --> 01:17:05,602
Dites-le, tout simplement.
484
01:17:08,160 --> 01:17:09,571
Je ne peux pas.
485
01:17:10,320 --> 01:17:11,526
Et pourquoi ?
486
01:17:15,560 --> 01:17:18,962
Vous me direz peut-être
de ne plus voir Lukas.
487
01:17:23,880 --> 01:17:25,928
Certainement pas.
488
01:17:27,160 --> 01:17:28,924
Comment le savez-vous ?
489
01:17:31,400 --> 01:17:33,004
Je le sais.
490
01:17:49,680 --> 01:17:52,570
Avant de m'enfuir, j'ai baigné Lukas.
491
01:17:55,480 --> 01:17:57,084
Je le tenais
492
01:18:01,040 --> 01:18:03,771
et j'ai pensé :
"Et si je le lâchais..."
493
01:18:08,560 --> 01:18:11,643
- Mais vous ne l'avez pas lâché.
- Je le voulais.
494
01:18:13,800 --> 01:18:16,201
- Vous ne l'avez pas fait.
- Je le voulais.
495
01:18:16,920 --> 01:18:18,763
Vous ne l'avez pas fait.
496
01:18:22,600 --> 01:18:24,807
Et pourtant, vous étiez dans un état grave.
497
01:18:25,000 --> 01:18:27,321
Au lieu de ça, vous êtes partie,
498
01:18:28,920 --> 01:18:31,571
car vous vouliez protéger Lukas.
499
01:19:34,720 --> 01:19:35,721
Bonjour.
500
01:19:36,000 --> 01:19:38,970
Je veux voir Lukas.
501
01:19:39,160 --> 01:19:41,731
Il ne s'agit pas de ce que tu veux faire.
502
01:19:42,480 --> 01:19:46,405
Il s'agit de Lukas.
Il serait temps que ce soit clair.
503
01:19:47,480 --> 01:19:49,608
Qu'est-ce que ça veut dire ?
504
01:19:50,560 --> 01:19:52,688
Qu'est-ce que ça veut dire ?
505
01:20:01,400 --> 01:20:02,526
A tout de suite.
506
01:20:24,400 --> 01:20:25,845
- Bonsoir.
- Salut.
507
01:20:32,400 --> 01:20:34,687
- Tu bois quoi ?
- Rien, merci.
508
01:20:52,080 --> 01:20:54,560
Je m'excuse pour ce que j'ai fait.
509
01:21:02,760 --> 01:21:04,683
J'irai chercher Lukas, après.
510
01:21:14,680 --> 01:21:15,841
Je veux le voir.
511
01:21:20,040 --> 01:21:21,041
Oui.
512
01:21:22,000 --> 01:21:26,164
On est allés se promener,
on s'est juste promenés !
513
01:21:26,360 --> 01:21:27,850
Oui...
514
01:21:28,800 --> 01:21:30,484
J'ai mal réagi.
515
01:21:31,680 --> 01:21:33,125
Je ne savais pas
516
01:21:33,320 --> 01:21:35,527
ce que tu avais alors...
517
01:21:36,800 --> 01:21:38,723
C'est dur de comprendre...
518
01:21:38,920 --> 01:21:40,649
Mais je vais mieux.
519
01:21:41,880 --> 01:21:43,723
Oui.
520
01:21:45,760 --> 01:21:47,250
Oui, j'ai remarqué.
521
01:21:57,600 --> 01:21:59,728
Je ne supporte pas de ne pas le voir.
522
01:22:14,920 --> 01:22:16,285
Julian, attends.
523
01:22:17,440 --> 01:22:20,284
Est-ce bien nécessaire ?
Il vient de se calmer.
524
01:22:20,480 --> 01:22:21,811
Oui.
525
01:22:26,280 --> 01:22:29,762
Il est traité de façon irresponsable !
526
01:22:30,640 --> 01:22:33,962
Elise, c'est de moi que tu parles ?
527
01:22:34,160 --> 01:22:36,367
Alors adresse-toi à moi.
528
01:22:37,720 --> 01:22:40,121
Il a pleuré toute la journée.
529
01:22:41,000 --> 01:22:45,005
- Il a besoin de stabilité !
- Ne te donne pas tant d'importance.
530
01:22:52,360 --> 01:22:53,885
Désolée, Elise.
531
01:22:54,560 --> 01:22:57,609
- Ne te laisse pas manipuler.
- Ecoute-moi !
532
01:22:57,800 --> 01:23:00,883
- Sois responsable de ton enfant.
- Je le suis !
533
01:23:01,080 --> 01:23:03,401
Je veux que Lukas voit sa mère.
534
01:23:03,760 --> 01:23:05,046
Sa mère ?
535
01:23:06,520 --> 01:23:08,284
C'est ce que je veux.
536
01:23:09,240 --> 01:23:10,526
Que ça te plaise ou non.
537
01:23:13,400 --> 01:23:15,129
J'ai honte.
538
01:23:16,040 --> 01:23:17,849
Honte que mon fils
539
01:23:18,720 --> 01:23:20,529
soit si faible.
540
01:24:03,880 --> 01:24:06,406
Tu dors dans mon lit, ce soir.
541
01:24:58,800 --> 01:25:00,723
- Prête ?
- Oui, merci.
542
01:25:12,080 --> 01:25:13,411
Il est mignon.
543
01:25:23,960 --> 01:25:26,247
Il a été calme toute la journée.
544
01:25:27,440 --> 01:25:30,489
On était au lac et je lui ai lu un conte.
545
01:25:32,080 --> 01:25:35,527
J'ai pris 8 jours de congés,
mais ce n'est pas une solution.
546
01:25:36,080 --> 01:25:37,525
Je le sais.
547
01:25:40,560 --> 01:25:42,244
Pourquoi es-tu fâché ?
548
01:25:45,800 --> 01:25:46,926
Je ne sais pas.
549
01:25:53,280 --> 01:25:55,408
Tout va trop vite pour moi...
550
01:25:56,960 --> 01:25:58,610
Qu'est-ce qui va vite ?
551
01:26:06,840 --> 01:26:11,243
Julian,
j'apprécie ce que tu as fait hier,
552
01:26:11,440 --> 01:26:14,250
comment tu as parlé à Bernhardt.
553
01:26:15,040 --> 01:26:19,409
Tu m'as défendue,
j'ai trouvé cela vraiment super.
554
01:26:19,600 --> 01:26:21,090
Je pense...
555
01:26:24,080 --> 01:26:25,684
Je ne sais plus.
556
01:26:26,280 --> 01:26:27,725
Quoi ?
557
01:26:31,560 --> 01:26:33,210
J'ai l'impression...
558
01:26:35,640 --> 01:26:38,007
que tu me reproches tout.
559
01:26:38,920 --> 01:26:40,206
A toi ?
560
01:26:42,040 --> 01:26:43,530
Allez, Rebecca.
561
01:26:43,880 --> 01:26:45,882
Tu ne voulais plus me voir.
562
01:26:47,280 --> 01:26:50,489
S'il n'y avait pas Lukas,
tu serais partie.
563
01:27:02,200 --> 01:27:03,690
Je ne sais pas.
564
01:27:16,560 --> 01:27:17,641
Julian...
565
01:27:22,920 --> 01:27:26,208
Je n'ai jamais pensé
que c'était de ta faute.
566
01:27:27,480 --> 01:27:31,929
Pas un instant. Jamais,
je n'ai jamais pensé cela.
567
01:27:38,240 --> 01:27:41,210
Je ne pensais même pas pouvoir revenir.
568
01:27:48,520 --> 01:27:49,760
Et puis...
569
01:27:50,320 --> 01:27:52,049
J'ai pensé...
570
01:27:53,000 --> 01:27:55,446
que tu ne voulais plus de moi.
571
01:28:38,040 --> 01:28:39,485
Oui ?
572
01:28:39,680 --> 01:28:41,648
C'est moi, Julian.
573
01:28:42,280 --> 01:28:43,725
Oh, c'est toi.
574
01:28:44,080 --> 01:28:47,323
Désolé de venir si tard, mais...
575
01:28:48,000 --> 01:28:49,365
C'est pas grave. Entre.
576
01:29:00,760 --> 01:29:02,125
Rebecca ?
577
01:29:11,840 --> 01:29:13,001
Salut.
578
01:29:13,240 --> 01:29:14,321
Salut.
579
01:29:14,640 --> 01:29:16,005
Entre.
580
01:29:33,160 --> 01:29:34,924
Tout va bien ?
581
01:29:37,240 --> 01:29:38,765
Je ne sais pas.37830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.