Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,495 --> 00:00:49,014
Who prays for Satan?
2
00:00:49,049 --> 00:00:51,051
The original sinner.
3
00:01:25,223 --> 00:01:27,156
I can't move.
4
00:01:27,811 --> 00:01:29,296
Why can't I move?
5
00:01:29,917 --> 00:01:33,093
Please, talk to me.
6
00:01:53,354 --> 00:01:56,081
Somebody get us
out of here... Shut up!
7
00:01:56,116 --> 00:01:58,428
Help!
Please, help.
8
00:02:09,543 --> 00:02:12,235
Please.
9
00:02:19,380 --> 00:02:20,519
Aah.
10
00:02:22,556 --> 00:02:24,005
Hmm. Hmm.
11
00:02:33,705 --> 00:02:35,085
You should try this.
12
00:02:35,120 --> 00:02:37,087
Don't hurt me.
13
00:02:37,122 --> 00:02:40,367
- You have to try it.
- Yeah.
14
00:02:41,195 --> 00:02:43,059
What's your name?
15
00:02:43,887 --> 00:02:45,095
Elise.
16
00:02:46,890 --> 00:02:48,616
Elise.
17
00:02:48,651 --> 00:02:51,274
You're gonna rape
and murder me, aren't you?
18
00:02:51,309 --> 00:02:53,621
I don't sell
damaged goods.
19
00:02:55,140 --> 00:02:56,797
I used to raise plants.
20
00:02:58,281 --> 00:03:00,421
Can you guess
what kind?
21
00:03:02,630 --> 00:03:03,666
Hmm?
22
00:03:05,875 --> 00:03:08,740
Venus fly traps.
23
00:03:09,706 --> 00:03:11,743
I was
a different kind of...
24
00:03:12,226 --> 00:03:13,814
farmer, back then.
25
00:03:14,849 --> 00:03:18,439
You gotta watch
when they flower.
26
00:03:19,233 --> 00:03:21,511
Flowers drain energy.
27
00:03:22,167 --> 00:03:24,238
They weaken the plant.
28
00:03:24,273 --> 00:03:27,586
You have to nip
the flower
29
00:03:27,621 --> 00:03:31,314
as soon as they start to grow.
30
00:03:32,177 --> 00:03:34,731
If you don't stop
the growing,
31
00:03:34,766 --> 00:03:39,322
you run the risk of weakening
the rest of the plant.
32
00:03:55,407 --> 00:03:56,408
Hey.
33
00:03:56,443 --> 00:03:59,169
Hey! You don't have
to worry about them.
34
00:03:59,204 --> 00:04:01,448
You're not going
where they're going.
35
00:04:01,482 --> 00:04:03,864
You're going to
a much better place.
36
00:04:05,900 --> 00:04:07,143
Where?
37
00:04:07,177 --> 00:04:10,491
To the farm.
Believe me.
38
00:04:10,526 --> 00:04:13,322
It's a much better place
than where they're going.
39
00:04:37,104 --> 00:04:40,659
Follow the yellow line.
Do not deviate.
40
00:04:42,489 --> 00:04:46,147
Follow the yellow line.
Do not deviate.
41
00:04:47,701 --> 00:04:51,291
Follow the yellow line.
Do not deviate.
42
00:04:51,325 --> 00:04:54,570
They will fall to the last up
there. Follow the yellow line.
43
00:04:56,917 --> 00:04:58,919
We will fall
and rise.
44
00:05:09,895 --> 00:05:11,241
Time to die.
45
00:05:20,492 --> 00:05:21,631
Here.
46
00:05:23,150 --> 00:05:24,324
Here.
47
00:05:35,852 --> 00:05:37,198
Listen to me.
48
00:05:42,514 --> 00:05:43,584
My gun.
49
00:06:35,947 --> 00:06:37,638
This is our end game.
50
00:06:38,777 --> 00:06:41,331
We had to play
this through, Agent Boon.
51
00:06:46,060 --> 00:06:47,579
The whole time.
52
00:06:51,790 --> 00:06:52,998
You want me alive.
53
00:07:01,248 --> 00:07:04,596
Follow the yellow line.
Do not deviate.
54
00:07:08,186 --> 00:07:10,878
Follow the yellow line.
Do not deviate.
55
00:07:10,913 --> 00:07:13,985
You had me wondering right up until
you fired the shot, Agent Boon.
56
00:07:14,019 --> 00:07:16,815
Follow the yellow line.
Do not deviate.
57
00:07:19,369 --> 00:07:21,510
I healed nicely, don't you think?
58
00:07:21,544 --> 00:07:24,478
Follow the yellow line.
Do not deviate.
59
00:07:24,513 --> 00:07:27,343
There's no woman here
to warm your bed, Sieg.
60
00:07:27,377 --> 00:07:29,310
Follow the yellow line.
Do not deviate.
61
00:07:29,345 --> 00:07:31,312
I will fuck you
in hell.
62
00:07:32,555 --> 00:07:35,558
Follow the yellow line.
Do not deviate.
63
00:07:39,148 --> 00:07:41,875
Should you wish to terminate before processing.
64
00:08:13,251 --> 00:08:14,873
Agent Boon.
65
00:08:14,908 --> 00:08:15,909
Welcome to Death House.
66
00:08:15,943 --> 00:08:17,738
It's good to see you
again, Captain Galan.
67
00:08:17,773 --> 00:08:21,086
Victor. You earned
the right to call me that.
68
00:08:21,121 --> 00:08:22,191
Some place.
69
00:08:22,225 --> 00:08:24,020
Does it live up
to what you studied?
70
00:08:24,055 --> 00:08:25,988
Ask me again
in 12 hours.
71
00:08:27,334 --> 00:08:28,853
Dr. Fletcher,
72
00:08:28,887 --> 00:08:30,337
meet Agent Boon.
73
00:08:30,371 --> 00:08:31,511
Agent Boon.
74
00:08:31,545 --> 00:08:32,788
Dr. Fletcher, ma'am,
75
00:08:32,822 --> 00:08:35,791
I don't know whether to shake
your hand or to kneel...
76
00:08:37,620 --> 00:08:40,727
Knock knock. Agent Novak.
Good to see you again.
77
00:08:40,761 --> 00:08:42,004
Likewise, sir.
78
00:08:42,314 --> 00:08:43,523
Hi.
79
00:08:44,040 --> 00:08:45,386
Dr. Fletcher.
80
00:08:45,732 --> 00:08:46,974
Agent Novak.
81
00:08:48,044 --> 00:08:49,425
No, Dr. Redmane?
82
00:08:49,459 --> 00:08:50,737
Oh, you'll meet.
83
00:08:51,634 --> 00:08:54,257
Right now,
meet your fellow graduate,
84
00:08:54,292 --> 00:08:55,638
Agent Toria Boon.
85
00:08:55,673 --> 00:08:57,916
You should have
a lot in common.
86
00:08:57,951 --> 00:09:00,125
Your Honors request,
is first order.
87
00:09:51,936 --> 00:09:53,213
What is this?
88
00:09:53,247 --> 00:09:54,697
Your Honors request.
89
00:09:56,250 --> 00:09:58,114
Containment shield
lowered.
90
00:10:43,056 --> 00:10:44,229
Jesus Christ.
91
00:10:44,782 --> 00:10:45,955
Mom.
92
00:10:54,654 --> 00:10:56,552
You son of a bitch!
93
00:11:01,971 --> 00:11:02,903
Ah!
94
00:11:18,160 --> 00:11:20,265
Free them.
95
00:11:42,046 --> 00:11:43,150
Who is she?
96
00:11:44,393 --> 00:11:46,395
Alma Lin Kinny.
97
00:11:46,429 --> 00:11:49,294
The press named her,
"Leatherlace."
98
00:11:49,329 --> 00:11:51,918
She killed and skinned her victims
99
00:11:51,952 --> 00:11:54,644
with the help of her lover,
whom she eventually killed.
100
00:11:59,235 --> 00:12:01,237
The video footage
is hers.
101
00:12:01,272 --> 00:12:05,069
They found hundreds of hours in
her apartment after her arrest.
102
00:12:07,243 --> 00:12:10,730
Am I seeing your and Dr. Redmane's
tabula rasa research?
103
00:12:12,317 --> 00:12:13,629
Part of it.
104
00:12:18,461 --> 00:12:20,843
God, I don't want to go!
105
00:12:20,878 --> 00:12:22,776
Ugh!
106
00:12:22,811 --> 00:12:27,125
She's been listening to that audio
feed for the last 200 days.
107
00:12:28,471 --> 00:12:31,889
No! I can't do it.
I can't.
108
00:12:31,923 --> 00:12:34,961
We then used
our classified compound
109
00:12:34,995 --> 00:12:37,653
to ensure
total mind erasure.
110
00:12:39,034 --> 00:12:43,072
Some people here
call it, milk of amnesia.
111
00:12:43,107 --> 00:12:46,075
The hologram footage on her tube is her father.
112
00:12:46,110 --> 00:12:49,803
It's part of her mental reformat. As she feared him.
113
00:12:49,838 --> 00:12:52,702
It's like
Clockwork Orange.Mmm-hmm.
114
00:12:52,737 --> 00:12:55,464
We can reprogram
all new memories,
115
00:12:55,498 --> 00:12:58,778
erase them
and put new ones in.
116
00:13:03,852 --> 00:13:06,233
Textbook case, really.
117
00:13:06,268 --> 00:13:08,477
Yeah.
118
00:13:08,511 --> 00:13:09,754
Our goal
119
00:13:10,341 --> 00:13:12,343
is to eradicate evil.
120
00:13:16,002 --> 00:13:19,626
And at long last,
Dr. Karen Redmane.
121
00:13:19,660 --> 00:13:22,456
Hello. Doctor, Agent Boon.
122
00:13:22,491 --> 00:13:23,837
Great to meet you.
123
00:13:23,872 --> 00:13:26,426
Wow, I've read your work
for years.
124
00:13:26,460 --> 00:13:29,015
There'll be a quiz
following the tour. Yeah?
125
00:13:29,049 --> 00:13:32,121
I trust Dr. Fletcher
has been helpful
126
00:13:32,156 --> 00:13:33,951
and charming.
127
00:13:38,852 --> 00:13:41,544
They're all paralyzed
with curare,
128
00:13:41,579 --> 00:13:44,685
and fed a steady drip of
barbiturates through one arm
129
00:13:44,720 --> 00:13:47,274
and amphetamine and LSD
through the other.
130
00:13:48,379 --> 00:13:51,900
The mix creates
a brain flush.
131
00:13:54,730 --> 00:13:56,974
But, much like
panning for gold,
132
00:13:57,664 --> 00:13:59,355
yields nuggets of truth.
133
00:14:00,874 --> 00:14:03,049
So, you do the scrubbing,
134
00:14:03,083 --> 00:14:05,741
and you do
the actual laundry.
135
00:14:06,293 --> 00:14:07,812
Girl power.
136
00:14:09,538 --> 00:14:12,092
Some are dosed
with just LSD,
137
00:14:12,127 --> 00:14:15,268
while others are subjected
to electroshock,
138
00:14:15,302 --> 00:14:16,821
sensory deprivation...
139
00:14:16,856 --> 00:14:20,307
all to break down
the subject's personality,
140
00:14:20,342 --> 00:14:22,171
which can then be replaced...
141
00:14:22,206 --> 00:14:23,586
Transhumanism.
142
00:14:23,621 --> 00:14:26,796
Mental illness
is contagious.
143
00:14:26,831 --> 00:14:33,907
Sick people spread sickness
by art, writing, words.
144
00:14:33,942 --> 00:14:38,084
There is no coincidence
in the rise of social media
145
00:14:38,118 --> 00:14:40,362
and the rise
of social violence.
146
00:14:41,708 --> 00:14:43,779
I rest my case.
147
00:14:43,813 --> 00:14:46,333
Like the old backmasking.
148
00:14:46,368 --> 00:14:49,958
You know, hand the devil by playing
a record backwards, kind of shit.
149
00:14:50,959 --> 00:14:53,340
That was proven
in the Nazi era,
150
00:14:53,375 --> 00:14:56,930
And the Jim Jones
halt in Guyana.Ah...
151
00:14:56,965 --> 00:14:59,933
Which was preempted by
congressman Ryan's inspection.
152
00:14:59,968 --> 00:15:03,937
Well, we're not fans of
congressional oversight here.
153
00:15:04,386 --> 00:15:05,214
I see.
154
00:15:05,249 --> 00:15:08,079
What a nice sig
to our next stop.
155
00:15:08,114 --> 00:15:09,770
You'll all be meeting
again.
156
00:15:09,805 --> 00:15:12,325
Until then. I look forward to it.
157
00:15:13,015 --> 00:15:14,465
Yeah.
158
00:15:14,499 --> 00:15:15,949
Yeah, we'll talk more.
159
00:15:15,984 --> 00:15:17,054
Yes.
160
00:15:17,088 --> 00:15:18,918
Yes,
Dr. Fletcher, I'm on my way.
161
00:15:18,952 --> 00:15:21,713
This is your virtual
tour, take it at your own pace.
162
00:15:21,748 --> 00:15:24,751
I will be available
for questions.
163
00:15:24,785 --> 00:15:27,512
K.O Complex East, Death House.
164
00:15:27,547 --> 00:15:29,307
Begin virtual tour.
165
00:15:29,342 --> 00:15:32,345
The Death House,
established in 1954,
166
00:15:32,379 --> 00:15:34,347
under the Eisenhower
administration,
167
00:15:34,381 --> 00:15:37,833
was created in the wake
of operation paperclip.
168
00:15:37,867 --> 00:15:42,113
This facility serves as a federal
maximum security prison,
169
00:15:42,148 --> 00:15:46,566
Medical, psychological and para
psychological research center.
170
00:15:46,600 --> 00:15:48,050
There are nine levels.
171
00:15:48,085 --> 00:15:50,777
With the first dedicated
to prisoner intake
172
00:15:50,811 --> 00:15:53,090
and minimum
security confinement.
173
00:15:53,124 --> 00:15:57,611
The ninth and final level is
reserved for the five evils.
174
00:15:57,646 --> 00:16:00,131
One mile into the earth.
175
00:16:00,166 --> 00:16:03,169
Prisoners are confined
to virtual environments
176
00:16:03,203 --> 00:16:06,310
that recreate environments
before confinement,
177
00:16:06,344 --> 00:16:09,969
to preserve their natural
surroundings for study.
178
00:16:10,003 --> 00:16:13,282
Each containment cell is fed a chronic gas mixture,
179
00:16:13,317 --> 00:16:15,181
to keep the prisoners
amenable
180
00:16:15,215 --> 00:16:17,666
to the virtual illusions
around them.
181
00:16:17,700 --> 00:16:19,806
Agent Jae Tinyn Novak,
182
00:16:19,840 --> 00:16:21,359
32 years of age.
183
00:16:21,394 --> 00:16:23,810
Honors request granted.
184
00:16:23,844 --> 00:16:28,539
Final advancement scenario:
108-19-83
185
00:16:36,892 --> 00:16:38,963
Agent Toria Lex Boon,
186
00:16:38,998 --> 00:16:40,792
32 years of age.
187
00:16:40,827 --> 00:16:43,071
Honors request granted.
188
00:16:43,105 --> 00:16:48,559
Final advancement scenario: 0917-1967
189
00:16:49,870 --> 00:16:52,321
Now you both know why
you made it this far.
190
00:16:52,356 --> 00:16:56,084
The ninth level is reserved
entirely for the five evils,
191
00:16:56,118 --> 00:16:58,879
and is also
the most heavily secured.
192
00:16:59,708 --> 00:17:01,710
Hirace Giger,
former Nazi-head
193
00:17:01,744 --> 00:17:04,161
of Adolf Hitler's
resurrection program.
194
00:17:04,195 --> 00:17:07,371
Captured June 13th, 1945.
195
00:17:07,405 --> 00:17:09,580
Extradited to
the United States
196
00:17:09,614 --> 00:17:11,927
to avoid
Soviet acquirement.
197
00:17:11,961 --> 00:17:13,963
Actual age: unknown.
198
00:17:13,998 --> 00:17:16,656
Number of victims:
undetermined.
199
00:17:17,967 --> 00:17:21,109
Balthoria. Full birth name:
Unknown.
200
00:17:21,143 --> 00:17:25,734
Date of intake:
December 17, 1966.
201
00:17:25,768 --> 00:17:27,632
Age: Undetermined.
202
00:17:27,667 --> 00:17:30,394
Number of victims:
Undetermined.
203
00:17:30,428 --> 00:17:32,085
Hemophile.
204
00:17:32,120 --> 00:17:35,709
Alexi Nela.
Age: Undetermined.
205
00:17:35,744 --> 00:17:38,954
Deported to United States
in 1994
206
00:17:38,988 --> 00:17:41,715
under U.S.-Russian
Psy exchange.
207
00:17:41,750 --> 00:17:43,579
Cannibal, necromancer.
208
00:17:43,614 --> 00:17:46,962
Connected to deaths
of over 700 children.
209
00:17:47,376 --> 00:17:48,998
700 kids?
210
00:17:50,690 --> 00:17:53,037
Crau. Age: Unknown.
211
00:17:53,072 --> 00:17:55,591
Bioweapon, U.S. origin.
212
00:17:55,626 --> 00:17:57,800
Apprehended South America,
213
00:17:57,835 --> 00:18:00,700
October 8, 1983.
214
00:18:00,734 --> 00:18:03,047
Victim count: Unverifiable.
215
00:18:03,082 --> 00:18:05,981
Intelligence: Incalculable.
216
00:18:06,015 --> 00:18:08,121
Thile. Age: Unknown.
217
00:18:08,156 --> 00:18:10,261
Expertise in satanic arts.
218
00:18:10,296 --> 00:18:14,886
Known for crucifixion and for
turning victims inside out.
219
00:18:14,921 --> 00:18:17,165
Number of victims:
Unknown.
220
00:18:17,199 --> 00:18:20,064
Predominant number
of victims: Female.
221
00:18:20,099 --> 00:18:22,515
Apprehended: 1984
222
00:18:28,486 --> 00:18:32,145
Even in this sunlight,
I can see your eyes boy.
223
00:18:32,180 --> 00:18:35,183
Come a little closer.
Have a look.
224
00:18:36,908 --> 00:18:39,014
You can see me?
225
00:18:39,048 --> 00:18:43,294
You were in my
cell because of technology.
226
00:18:43,329 --> 00:18:46,263
This is a great time
to be alive, innit boy?
227
00:18:47,781 --> 00:18:48,713
So...
228
00:19:03,452 --> 00:19:05,074
So,
229
00:19:05,109 --> 00:19:07,180
the real question
here is,
230
00:19:08,181 --> 00:19:10,356
why are they
showing you me?
231
00:19:12,081 --> 00:19:13,290
You like this?
232
00:19:14,808 --> 00:19:16,983
You like to
see it like this?
233
00:19:17,017 --> 00:19:18,467
To get your gun hard?
234
00:19:18,502 --> 00:19:21,332
Or maybe it's the guy that
does it for you. Maybe both.
235
00:19:22,264 --> 00:19:23,748
What the fuck is this?
236
00:19:25,405 --> 00:19:27,890
They blamed your kid
brother for this.
237
00:19:27,925 --> 00:19:29,478
Sent him to camp, right?
238
00:19:32,481 --> 00:19:34,690
When I heard
you were coming here,
239
00:19:36,209 --> 00:19:38,280
I asked for this moment.
240
00:19:39,937 --> 00:19:41,490
Confession if you will.
241
00:19:42,629 --> 00:19:43,768
Do you pray, boy?
242
00:19:45,184 --> 00:19:48,048
I'm not really sure
why I do.
243
00:19:48,083 --> 00:19:50,154
Maybe more for them
than me.
244
00:19:50,189 --> 00:19:52,087
I don't even know
if there's a soul.
245
00:19:53,157 --> 00:19:55,055
I know there's gotta be
something.
246
00:19:56,264 --> 00:19:57,644
Something more...
247
00:19:58,887 --> 00:20:00,854
Just don't know what.
248
00:20:00,889 --> 00:20:04,133
You've got your blood and
tissue, and all that goes away.
249
00:20:04,893 --> 00:20:08,621
But, I think, perhaps,
250
00:20:08,655 --> 00:20:10,278
there is something more.
251
00:20:12,072 --> 00:20:13,350
Yeah.
252
00:20:14,868 --> 00:20:17,354
Perhaps there is.
253
00:20:19,839 --> 00:20:23,843
They've got some surprises waiting
for you and your girl, here.
254
00:20:28,296 --> 00:20:29,814
They were video glitches.
255
00:20:31,989 --> 00:20:34,612
We've been having
technical difficulties.
256
00:20:42,344 --> 00:20:46,245
Those people... victims, in
those cells, who are they?
257
00:20:47,694 --> 00:20:51,491
You know, I think we've covered
enough for the first session.
258
00:20:51,526 --> 00:20:53,424
Why don't you two
take a break?
259
00:20:55,426 --> 00:20:57,497
Yeah, I pretty much live here.
260
00:20:57,532 --> 00:21:01,018
I mean, I did 73 hours
last week.
261
00:21:01,052 --> 00:21:04,539
By the way, did you guys fix
that power issue inside or what?
262
00:21:10,821 --> 00:21:12,063
Mitchell...
263
00:21:12,098 --> 00:21:13,444
are you guys seeing this?
264
00:21:13,479 --> 00:21:15,757
Looks like we have a bloody
rag here on the barbwire.
265
00:21:33,153 --> 00:21:35,432
I think we have skunks
in the dumpster again.
266
00:21:43,923 --> 00:21:44,924
Central...
267
00:21:46,719 --> 00:21:47,927
Central, come in.
268
00:21:59,870 --> 00:22:01,009
Jesus Christ.
269
00:22:28,968 --> 00:22:30,314
Yeah!
270
00:22:48,090 --> 00:22:49,264
So...
271
00:22:51,439 --> 00:22:53,958
They let you kill the guy who
killed your mother, huh?
272
00:23:00,551 --> 00:23:02,381
It was my Honors request.
273
00:23:05,211 --> 00:23:07,524
I took the lives
of two innocent people.
274
00:23:08,248 --> 00:23:09,457
I earned it.
275
00:23:11,113 --> 00:23:13,461
Okay.
276
00:23:13,495 --> 00:23:16,360
What was your Honors request
for slitting those throats?
277
00:23:18,845 --> 00:23:19,984
Let me ask you something.
278
00:23:22,815 --> 00:23:25,404
Do you ever get
deja vu coming in here?
279
00:23:27,129 --> 00:23:30,892
We're the best of the best
of our class.
280
00:23:34,447 --> 00:23:35,793
Do you really believe that?
281
00:23:39,176 --> 00:23:40,557
I think you do.
282
00:23:44,837 --> 00:23:45,803
Yeah.
283
00:23:53,224 --> 00:23:54,709
What do your birds mean?
284
00:23:56,124 --> 00:23:57,436
I drew 'em.
285
00:23:58,851 --> 00:24:00,542
11 birds...
286
00:24:01,440 --> 00:24:02,820
but I can't remember.
287
00:24:04,028 --> 00:24:05,064
And the girl?
288
00:24:12,036 --> 00:24:13,313
Same thing.
289
00:24:17,110 --> 00:24:18,457
But I don't know why.
290
00:24:19,423 --> 00:24:21,805
I'm the same way.
I don't know.
291
00:24:21,839 --> 00:24:24,324
It's odd... I
292
00:24:24,359 --> 00:24:27,500
don't remember where...
how I got them... why?
293
00:24:27,535 --> 00:24:30,676
Marigold... the name...
294
00:24:31,884 --> 00:24:35,543
It means something. I can
see it in my dreams, but...
295
00:24:36,405 --> 00:24:37,752
I don't know
what it is.
296
00:24:44,344 --> 00:24:46,070
Do you remember
anybody from my class?
297
00:24:47,244 --> 00:24:50,489
Like fuckin'
facebook friends?
298
00:24:50,523 --> 00:24:53,112
Like, any of that kind of shit?
299
00:24:53,146 --> 00:24:55,010
You're askin' me
if I'm single?
300
00:24:58,531 --> 00:25:00,499
I wouldn't care
if you weren't.
301
00:25:01,672 --> 00:25:02,915
My point is.
302
00:25:05,400 --> 00:25:06,953
I don't remember
anyone.
303
00:25:09,024 --> 00:25:10,370
Not one person.
304
00:25:15,997 --> 00:25:17,032
Well,
305
00:25:18,447 --> 00:25:21,761
like you said, "We're
the best of the best."
306
00:25:23,418 --> 00:25:25,454
Holy Christ.
307
00:25:29,631 --> 00:25:32,013
What the hell happened?
What the...
308
00:25:34,705 --> 00:25:37,605
K.O complex, East,
Death House.
309
00:25:37,639 --> 00:25:39,779
Begin virtual tour.
310
00:25:48,270 --> 00:25:50,721
I love being an avatar.
311
00:25:50,756 --> 00:25:52,689
One of the perks
of the job.
312
00:25:55,795 --> 00:25:57,417
He will be conditioned.
313
00:25:57,452 --> 00:25:58,971
Mind erased.
314
00:25:59,005 --> 00:26:02,388
Reformatted with
proper morals, compassion,
315
00:26:02,422 --> 00:26:04,424
and obedience
for the law.
316
00:26:06,288 --> 00:26:08,567
You will become transhuman.
317
00:26:09,153 --> 00:26:10,499
Better than human,
318
00:26:10,534 --> 00:26:12,778
once the physical
conditioning is completed,
319
00:26:12,812 --> 00:26:16,091
or as you put it,
"The laundry."
320
00:26:16,126 --> 00:26:20,579
What's the difference between
transhumanism and brainwashing?
321
00:26:20,613 --> 00:26:23,582
Well, it's a different
process entirely.
322
00:26:24,341 --> 00:26:26,757
And we don't have
an agenda.
323
00:26:27,516 --> 00:26:29,346
We instill morality.
324
00:26:29,380 --> 00:26:31,624
Morality?
325
00:26:33,143 --> 00:26:37,112
Principles concerning the
distinction between good or bad
326
00:26:37,147 --> 00:26:39,149
and, right and wrong.
327
00:26:41,910 --> 00:26:42,911
Whose morality?
328
00:26:44,982 --> 00:26:46,605
I mean, I slit
some fucker's throat.
329
00:26:46,639 --> 00:26:48,814
Am I a candidate
for transhumanism?
330
00:26:48,848 --> 00:26:50,574
Well, what about me?
331
00:26:51,540 --> 00:26:53,750
I killed a man
for revenge.
332
00:26:53,784 --> 00:26:57,857
I executed a mother and her
son in the line of duty.
333
00:26:59,687 --> 00:27:03,760
The agent,
who brought Sieg to us,
334
00:27:05,106 --> 00:27:06,970
she did the good thing.
335
00:27:07,004 --> 00:27:10,145
Don't let these
experiments confuse you,
336
00:27:10,180 --> 00:27:12,769
or make you feel otherwise.
337
00:27:13,597 --> 00:27:15,841
We're excising
a moral cancer.
338
00:27:17,049 --> 00:27:19,914
Did Sieg ever mention
Death House to you?
339
00:27:23,262 --> 00:27:25,609
Ever any talk
of the five evils?
340
00:27:38,070 --> 00:27:39,899
How do we even know
if any of this is real?
341
00:27:39,934 --> 00:27:43,696
What if this is all
one giant VR program?
342
00:28:10,171 --> 00:28:13,346
Dr. Redmane will show you
wardrobe to start the tour.
343
00:28:13,381 --> 00:28:15,038
I'll meet you after.
344
00:28:17,799 --> 00:28:20,112
Bennett, good afternoon. Ah, hey!
345
00:28:20,146 --> 00:28:22,562
Welcome to central casting.
346
00:28:22,597 --> 00:28:24,737
This is special Agents
Boon and Novak.
347
00:28:24,772 --> 00:28:25,945
Nice to meet you,
Boon and Novak.
348
00:28:25,980 --> 00:28:28,292
Let me introduce you
to my partners in crime.
349
00:28:28,327 --> 00:28:30,639
Please, doctors
join us.
350
00:28:30,674 --> 00:28:33,332
Dr. Angela Freeman,
Dr. Logan Harrison.
351
00:28:33,366 --> 00:28:34,609
Hi, nice to meet you.
352
00:28:34,643 --> 00:28:37,060
We would love
a behind the scenes tour.
353
00:28:37,094 --> 00:28:39,648
Ah! A little movie magic.
354
00:28:39,683 --> 00:28:40,891
Right this way.
355
00:28:40,926 --> 00:28:45,758
I like to equate
all this to... Excuse me.
356
00:28:45,793 --> 00:28:48,209
Looking down on
an ant hill, okay?
357
00:28:48,243 --> 00:28:49,244
It looks like chaos.
358
00:28:49,279 --> 00:28:50,936
Quite frankly, sometimes
it feels like chaos.
359
00:28:50,970 --> 00:28:53,352
But each ant
has its own job,
360
00:28:53,386 --> 00:28:54,940
and knows exactly
what to do.
361
00:28:54,974 --> 00:28:58,495
Everything is recreated
down to the final detail.
362
00:28:58,529 --> 00:29:00,290
We choose our subjects
according to
363
00:29:00,324 --> 00:29:03,707
facial structure, body weight,
eye color, even scent.
364
00:29:03,742 --> 00:29:05,744
What kind of scents?
365
00:29:05,778 --> 00:29:09,230
Hair, cosmetic,
body odor, feminine odor...
366
00:29:09,264 --> 00:29:12,612
Whatever can trigger the
behavior of the prisoners.
367
00:29:12,647 --> 00:29:17,134
Each intake is selected for their
resemblance to a victim profile.
368
00:29:17,169 --> 00:29:18,757
As Dr. Logan indicated,
369
00:29:18,791 --> 00:29:20,620
we dress them,
we style their hair.
370
00:29:20,655 --> 00:29:25,108
Sometimes, we even fix prosthetics
to trigger the proper responses.
371
00:29:26,592 --> 00:29:29,077
Check this out.
372
00:29:31,424 --> 00:29:35,774
Every single person in this room has
taken a shot of milk of amnesia.
373
00:29:35,808 --> 00:29:38,500
What we have here
is very unique.
374
00:29:38,535 --> 00:29:41,055
We have the ability
to tailor our victims
375
00:29:41,089 --> 00:29:42,988
right to
the prisoner profiles,
376
00:29:43,022 --> 00:29:45,922
and get full accessibility
to their personality profiles,
377
00:29:45,956 --> 00:29:48,821
as well as
brainwave mapping.
378
00:29:48,856 --> 00:29:50,892
Our inmates are studied
379
00:29:50,927 --> 00:29:53,067
on an almost
cellular level.
380
00:29:53,101 --> 00:29:56,484
The information is
compiled into what will be
381
00:29:56,518 --> 00:30:00,143
the greatest criminal
database ever created.
382
00:30:01,351 --> 00:30:02,697
Let me show you.
383
00:30:03,594 --> 00:30:07,598
We have breast size,
body type.
384
00:30:07,633 --> 00:30:10,394
We fit the victim
to the prisoner.
385
00:30:10,429 --> 00:30:13,328
And as you can see the
results are very impressive.
386
00:30:15,468 --> 00:30:17,988
Look, I know
how this seems,
387
00:30:18,023 --> 00:30:19,921
but this really
is a service.
388
00:30:20,577 --> 00:30:21,612
Okay?
389
00:30:21,647 --> 00:30:24,374
All these people
out there...
390
00:30:24,408 --> 00:30:25,444
they would have
died anyway.
391
00:30:25,478 --> 00:30:26,928
At least here,
392
00:30:26,963 --> 00:30:28,343
they get their 15 minutes.
393
00:30:29,620 --> 00:30:32,002
Assuming they live that long.
394
00:30:33,279 --> 00:30:35,454
Now, all jokes aside,
395
00:30:35,488 --> 00:30:37,076
I'm genuinely proud
of this staff
396
00:30:37,111 --> 00:30:39,078
of make-up artists
and designers.
397
00:30:39,113 --> 00:30:41,701
We should win a few Oscars
in all seriousness.
398
00:30:41,736 --> 00:30:43,531
Do you realize,
our set decorators work
399
00:30:43,565 --> 00:30:45,015
with computer
programmed designers,
400
00:30:45,050 --> 00:30:49,537
to recreate everything
down to the finest detail?
401
00:30:49,571 --> 00:30:51,297
We have a
"night stand girl."
402
00:30:52,747 --> 00:30:53,852
That's right.
403
00:30:53,886 --> 00:30:55,888
One girl, one job,
dress night stands.
404
00:30:55,923 --> 00:30:57,096
She gets
the perfect picture,
405
00:30:57,131 --> 00:30:58,891
the perfect lamps,
the perfect tissue boxes.
406
00:30:58,926 --> 00:31:02,722
Also, the setting
looks as close
407
00:31:02,757 --> 00:31:04,621
to perfect
as we can get.
408
00:31:04,655 --> 00:31:05,933
It was spot on.
409
00:31:05,967 --> 00:31:08,349
What about the ones
who aren't cast?
410
00:31:08,383 --> 00:31:09,798
Not my department.
411
00:31:09,833 --> 00:31:11,386
What happens to them?
412
00:31:11,421 --> 00:31:14,769
Well, they're routed to other areas
and used for other purposes.
413
00:31:14,803 --> 00:31:17,323
Nothing gets wasted
here.
414
00:31:17,358 --> 00:31:21,500
Yeah, not everyone brought
in here is a victim.
415
00:31:21,534 --> 00:31:24,089
I mean,
others are studied in...
416
00:31:26,712 --> 00:31:28,817
different ways.
417
00:31:28,852 --> 00:31:31,648
Anyway, before I bring
you back to Dr. Fletcher,
418
00:31:31,682 --> 00:31:33,961
there's three very interesting
guys I'd like you to meet.
419
00:31:33,995 --> 00:31:35,928
They're kind of
my pet projects.
420
00:31:35,963 --> 00:31:38,241
Dr. Bennett, thank you so much.
This was wonderful.
421
00:31:38,275 --> 00:31:40,933
No, you're wonderful.
Thank you.
422
00:31:41,692 --> 00:31:42,901
Erm.
423
00:31:42,935 --> 00:31:45,765
The, umm,
homeless woman
424
00:31:45,800 --> 00:31:47,491
that was selected
for your Honor killing
425
00:31:47,526 --> 00:31:50,943
was done so because of her
resemblance to your mother.
426
00:31:50,978 --> 00:31:53,704
She fits Cal Ness's profile.
427
00:31:53,739 --> 00:31:55,499
Right.Yeah.
428
00:31:55,534 --> 00:31:56,811
All right, let's go.
429
00:31:57,087 --> 00:31:58,330
Novak!
430
00:31:58,364 --> 00:31:59,848
Don't cut the shirt.
431
00:31:59,883 --> 00:32:01,850
That's the only thing
holding him together.
432
00:32:05,475 --> 00:32:06,959
These
433
00:32:06,994 --> 00:32:09,375
are the three Satans.
434
00:32:09,410 --> 00:32:12,206
We found three prisoners
who hold delusions.
435
00:32:12,240 --> 00:32:13,966
That one is Satan,
436
00:32:14,001 --> 00:32:15,726
one created Satan,
437
00:32:15,761 --> 00:32:18,937
and one is
the son of Satan.
438
00:32:19,834 --> 00:32:21,318
What are the chances
of that?
439
00:32:22,423 --> 00:32:23,942
Pretty good, actually.
440
00:32:26,392 --> 00:32:27,462
You might be right.
441
00:32:29,016 --> 00:32:32,605
In any case, I borrowed a C.I.A.
playbook from the '60s,
442
00:32:32,640 --> 00:32:36,264
wondering if these three
held together,
443
00:32:36,299 --> 00:32:40,199
would somehow cancel each other
out and cure their delusions.
444
00:32:43,789 --> 00:32:44,963
And?
445
00:32:46,033 --> 00:32:47,793
They're still
batshit crazy...
446
00:32:47,827 --> 00:32:49,622
...for now.
447
00:32:49,657 --> 00:32:50,830
Hey, you wanna meet them?
448
00:32:50,865 --> 00:32:52,004
Yeah. It's perfectly safe
449
00:32:52,039 --> 00:32:54,041
and so entertaining.
450
00:32:54,938 --> 00:32:57,009
Come on,
I love these guys.
451
00:33:01,462 --> 00:33:03,188
Princes of darkness...
452
00:33:04,154 --> 00:33:06,018
I brought you
some visitors.
453
00:33:07,364 --> 00:33:10,678
These are special Agents,
Boon and Novak.
454
00:33:10,712 --> 00:33:13,094
They're undergoing
final training,
455
00:33:13,129 --> 00:33:15,165
and they wanted
to meet you.
456
00:33:15,683 --> 00:33:17,167
I am Satan.
457
00:33:18,341 --> 00:33:21,102
My straight name is
Arthur Channing Brai.
458
00:33:22,379 --> 00:33:23,863
I created Satan.
459
00:33:25,175 --> 00:33:28,075
I have other names,
but they like this one.
460
00:33:29,490 --> 00:33:30,939
I am Satan.
461
00:33:32,286 --> 00:33:35,151
AKA Michael Devon.
462
00:33:35,185 --> 00:33:38,326
You might recall that
Mr. Devon renovated
463
00:33:38,361 --> 00:33:40,984
an entire three
storey home in Iowa,
464
00:33:41,019 --> 00:33:42,641
into a torture chamber.
465
00:33:45,747 --> 00:33:47,439
He's not Satan.
466
00:33:48,854 --> 00:33:50,545
Satan, 2.0 then?
467
00:33:52,547 --> 00:33:54,032
This handsome devil
468
00:33:55,378 --> 00:33:56,965
is Tyler Campian.
469
00:34:02,109 --> 00:34:04,559
The true son of Satan.
470
00:34:04,594 --> 00:34:06,423
Tyler had a promising career
471
00:34:06,458 --> 00:34:09,633
as an illusionist
and escape artist.
472
00:34:09,668 --> 00:34:11,463
Another David Blaine
or Houdini.
473
00:34:13,154 --> 00:34:16,951
That all ended when he gutted...
his mother,
474
00:34:17,710 --> 00:34:18,987
his sister,
475
00:34:19,678 --> 00:34:21,197
and his grandfather.
476
00:34:22,129 --> 00:34:25,063
And stuffed them
full of rosary beads,
477
00:34:26,547 --> 00:34:29,308
before crucifying them
on a church yard.
478
00:34:33,036 --> 00:34:35,418
He then went on to
479
00:34:35,452 --> 00:34:38,697
kill a nursery
of infants of a hospital,
480
00:34:38,731 --> 00:34:40,561
in a search
for the "Christ child."
481
00:34:45,152 --> 00:34:47,947
No one knows
how he avoided detection.
482
00:34:48,983 --> 00:34:50,674
You took my mask.
483
00:34:50,709 --> 00:34:52,642
Mmm-hmm.
484
00:34:52,676 --> 00:34:57,095
He's talking about his mask he
used when he was a performer.
485
00:34:58,165 --> 00:35:00,098
And I'm going to
keep it too,
486
00:35:01,099 --> 00:35:03,273
until you drop this one.
487
00:35:06,069 --> 00:35:07,312
If you're Satan,
488
00:35:09,107 --> 00:35:11,523
why don't you make
those restraints disappear?
489
00:35:15,320 --> 00:35:18,668
Much too vulgar
a display of power.
490
00:35:19,738 --> 00:35:21,981
Well played,
I like that.
491
00:35:23,604 --> 00:35:25,053
I know who I am.
492
00:35:27,780 --> 00:35:29,230
I am Satan.
493
00:35:30,438 --> 00:35:32,130
The AntiChrist.
494
00:35:33,303 --> 00:35:34,408
The beast.
495
00:35:36,203 --> 00:35:40,138
And if I wasn't, I wouldn't lay
claim to anything of the sort.
496
00:35:41,932 --> 00:35:44,176
I know this house
is insane.
497
00:35:48,939 --> 00:35:51,390
And I know that
you have to be careful.
498
00:35:51,977 --> 00:35:54,738
Oh, Mr. Devon, please.
499
00:35:54,773 --> 00:35:57,431
Your rash generalization that
everyone in an insane asylum
500
00:35:57,465 --> 00:36:00,468
is necessarily insane,
is highly insulting.
501
00:36:00,503 --> 00:36:04,023
There are people here
who are not insane.
502
00:36:05,197 --> 00:36:06,509
Those two aren't.
503
00:36:07,717 --> 00:36:09,236
Each person is a temple.
504
00:36:10,168 --> 00:36:11,341
Please respect that.
505
00:36:12,204 --> 00:36:14,068
It's not what you
take with you,
506
00:36:15,621 --> 00:36:17,382
it's what you leave behind.
507
00:36:18,693 --> 00:36:19,591
Excuse me?
508
00:36:19,625 --> 00:36:20,971
Hell...
509
00:36:21,006 --> 00:36:22,352
isn't a word,
510
00:36:23,111 --> 00:36:25,217
it's a sentence.
511
00:36:25,252 --> 00:36:26,667
She has to understand
what's going on in here--
512
00:36:26,701 --> 00:36:29,566
I am Satan!
513
00:36:30,809 --> 00:36:32,017
The beast!
514
00:36:32,051 --> 00:36:34,778
And the Creator!
515
00:36:42,959 --> 00:36:44,409
If that's true,
516
00:36:45,582 --> 00:36:48,171
why do you think I brought
you all here together?
517
00:36:49,068 --> 00:36:50,691
Electronic voodoo?
518
00:36:52,106 --> 00:36:53,383
Brainwashing?
519
00:36:55,109 --> 00:36:56,731
You really should be
more inquisitive as to
520
00:36:56,766 --> 00:36:58,388
why these two
were brought here.
521
00:36:59,803 --> 00:37:01,460
You think they're on
your side.
522
00:37:03,945 --> 00:37:06,845
Isn't the devil
a master of lies?
523
00:37:06,879 --> 00:37:09,054
You fucking bitch!
524
00:37:09,088 --> 00:37:10,538
You took my mask!
525
00:37:12,264 --> 00:37:14,232
You... You fu...
526
00:37:16,130 --> 00:37:17,614
Solitary!
527
00:37:27,417 --> 00:37:30,455
Going down.
Ninth level.
528
00:37:30,489 --> 00:37:32,733
There are some
specific personalities
529
00:37:32,767 --> 00:37:35,460
dangerous to
a healthy society.
530
00:37:35,494 --> 00:37:39,740
The passive individual, the one who's
afraid to say what they think.
531
00:37:39,774 --> 00:37:43,364
They stand for everything
and they stand for nothing.
532
00:37:43,399 --> 00:37:47,057
Like the bureaucrats
behind the holocaust.
533
00:37:47,092 --> 00:37:51,165
They personified
the banality of evil
534
00:37:51,199 --> 00:37:53,443
that exterminated millions.
535
00:37:53,478 --> 00:37:56,066
There is a possessive type.
536
00:37:56,101 --> 00:37:59,622
Filled with jealousy,
demanding loyalty.
537
00:37:59,656 --> 00:38:04,247
This type, poses a direct
threat to children.
538
00:38:04,282 --> 00:38:07,699
We're getting an electronic
signal inside of him.
539
00:38:10,046 --> 00:38:11,910
The insecure ones,
540
00:38:11,944 --> 00:38:14,257
mediocrity is their standard.
541
00:38:14,292 --> 00:38:17,053
Afraid to live,
scared to die, they
542
00:38:17,087 --> 00:38:19,504
lived by the dictates
of society.
543
00:38:19,538 --> 00:38:23,059
And they're dangerous
for their need and lust
544
00:38:23,093 --> 00:38:24,785
to have authority
over them.
545
00:38:25,993 --> 00:38:27,926
What did they do?
546
00:38:27,960 --> 00:38:29,859
Did they shove his radio
up his ass?
547
00:38:29,893 --> 00:38:32,068
The last type
is a psychopath.
548
00:38:32,102 --> 00:38:33,863
This type is
the most dangerous
549
00:38:33,897 --> 00:38:37,487
during times of social
and political upheaval.
550
00:38:37,522 --> 00:38:40,214
I think I've got
whatever it is.
551
00:38:40,248 --> 00:38:42,699
Here it comes. Here it comes!
Here it comes!
552
00:38:52,364 --> 00:38:54,470
60 minutes auxiliary power.
553
00:38:54,504 --> 00:38:57,335
Containment cell breach.
Red alert.
554
00:38:58,266 --> 00:39:00,199
60 minutes auxiliary power.
555
00:39:00,234 --> 00:39:02,616
Containment cell breach.
Red alert.
556
00:39:03,893 --> 00:39:06,033
60 minutes auxiliary power.
557
00:39:06,067 --> 00:39:08,346
No, main line
is all we got.
558
00:39:09,588 --> 00:39:11,038
Fuck no!
559
00:39:11,072 --> 00:39:13,765
We expect EMP's
from outside.
560
00:39:13,799 --> 00:39:15,214
We're on batteries.
561
00:39:15,249 --> 00:39:17,527
Facility-wide power outage.
562
00:39:18,597 --> 00:39:20,392
How do you
know that?
563
00:39:20,427 --> 00:39:23,326
When that light comes on,
we're in total blackout.
564
00:39:24,189 --> 00:39:25,639
A power failure?
565
00:39:25,673 --> 00:39:28,227
A place like this can
have a fucking power failure?
566
00:39:28,262 --> 00:39:29,712
We were shut down.
567
00:39:30,713 --> 00:39:32,404
By whom?
568
00:39:32,439 --> 00:39:34,441
I think we stopped
below level four.
569
00:39:36,063 --> 00:39:37,547
Are your phones
working?
570
00:39:39,722 --> 00:39:40,723
Nope.
571
00:39:42,138 --> 00:39:44,830
Containment cell breach.
Red alert.
572
00:39:49,904 --> 00:39:51,699
We need
573
00:39:51,734 --> 00:39:57,360
to get this piece of shit
back into storage.
574
00:39:57,395 --> 00:40:00,915
How do we detach him
from this shit?
575
00:40:02,227 --> 00:40:04,643
Containment cell breach.
Red alert.
576
00:40:05,472 --> 00:40:06,714
Can't that kill him?
577
00:40:17,380 --> 00:40:20,279
Containment cell breach.
Red alert.
578
00:40:20,314 --> 00:40:21,971
Vacate premises.
579
00:40:29,599 --> 00:40:32,464
You guys didn't plan on
anything like this happening?
580
00:40:32,499 --> 00:40:35,605
Agent Novak,
581
00:40:35,640 --> 00:40:39,851
in 1997, the military
built a stealth bomber
582
00:40:39,885 --> 00:40:43,786
for two billion that
couldn't fly in the rain.
583
00:40:43,820 --> 00:40:47,306
This facility was
a record 3.2 billion
584
00:40:47,341 --> 00:40:50,033
and cost 5 million
a year to maintain,
585
00:40:50,068 --> 00:40:53,243
so, yes,
we have a few flaws.
586
00:40:53,278 --> 00:40:55,107
This place has to be like NORAD.
587
00:40:55,142 --> 00:40:58,628
So far down that an external
EMP hit wouldn't do anything.
588
00:40:58,663 --> 00:40:59,940
Shield it.
589
00:40:59,974 --> 00:41:03,530
Well, apparently, no one
thought of an interior attack.
590
00:41:03,564 --> 00:41:05,083
What's the exit strategy?
591
00:41:07,188 --> 00:41:10,847
Well, we have an hour of
battery with generator backup,
592
00:41:10,882 --> 00:41:15,542
but we're not moving and I don't
hear the generators, so...
593
00:41:15,576 --> 00:41:17,958
Why isn't the elevator
on backup?
594
00:41:17,992 --> 00:41:23,273
In a situation like this, all
the focus is on containment.
595
00:41:23,308 --> 00:41:26,173
If we lose all the power,
the shields go down,
596
00:41:26,207 --> 00:41:30,384
the gas stops and everyone
comes out of their fog.
597
00:41:30,418 --> 00:41:32,559
Well, then, there should
be a kill switch.
598
00:41:32,593 --> 00:41:35,182
I mean, you've got gas
flowing everywhere.
599
00:41:35,216 --> 00:41:36,666
Don't you have something
special lined up
600
00:41:36,701 --> 00:41:38,599
to kill everybody
inside this fucking hellhole,
601
00:41:38,634 --> 00:41:40,739
in case there's
a doomsday scenario?
602
00:41:40,774 --> 00:41:42,879
We have one.
603
00:41:42,914 --> 00:41:45,882
But we're pretty insulated
in here for right now.
604
00:41:45,917 --> 00:41:49,230
They'll be looking for
an escape, not for us.
605
00:41:49,265 --> 00:41:50,577
The ones below
are going to decide
606
00:41:50,611 --> 00:41:52,889
that this shaft
is a shortcut to the top.
607
00:41:55,029 --> 00:41:56,548
What about the five evils?
608
00:42:13,047 --> 00:42:15,394
When we get
power back on,
609
00:42:15,429 --> 00:42:17,396
we'll get you
to a medic,
610
00:42:17,431 --> 00:42:19,157
and get those taken out.
611
00:42:24,749 --> 00:42:27,510
Are you just going to stand there?
Help me.
612
00:42:58,265 --> 00:43:01,613
Jesus Christ,
is that below us?
613
00:43:05,168 --> 00:43:07,619
A design flaw
got us in here,
614
00:43:07,654 --> 00:43:09,587
there's gotta be
one to get us out,
615
00:43:09,621 --> 00:43:12,624
if not, we get to
the kill switch.
616
00:43:12,659 --> 00:43:14,281
We have a two man rule
617
00:43:14,315 --> 00:43:18,043
to prevent any single person
from activating the death gas.
618
00:43:18,078 --> 00:43:20,321
If power isn't restored
within the hour,
619
00:43:20,356 --> 00:43:25,464
the commanding officer will order
two officers to activate the gas.
620
00:43:25,499 --> 00:43:27,777
The ninth level
is different.
621
00:43:40,618 --> 00:43:43,103
The gas doesn't reach
that far?
622
00:43:43,137 --> 00:43:45,726
It reaches...
it won't work.
623
00:43:49,799 --> 00:43:51,629
Facility sealed.
624
00:43:54,908 --> 00:43:56,564
Facility sealed.
625
00:43:59,947 --> 00:44:01,190
Facility sealed.
626
00:44:22,625 --> 00:44:23,902
Fucking die!
627
00:44:24,800 --> 00:44:27,112
Containment force shield breach imminent.
628
00:44:27,147 --> 00:44:29,114
All staff vacate premises.
629
00:44:30,702 --> 00:44:33,222
Containment for shield breach imminent.
630
00:44:33,256 --> 00:44:35,086
All staff vacate premises.
631
00:44:36,466 --> 00:44:38,952
Shock one... Tango.
632
00:45:16,058 --> 00:45:17,887
Where the hell
is the gas?
633
00:45:24,825 --> 00:45:28,001
That's it.
Here we go people.
634
00:45:40,841 --> 00:45:43,948
Can't see them.
Where the fuck are they?
635
00:45:51,024 --> 00:45:52,301
Deploy shields.
636
00:47:27,292 --> 00:47:29,812
Yeah, yeah!
637
00:47:31,710 --> 00:47:33,022
They're out.
638
00:47:48,486 --> 00:47:49,728
Listen.
639
00:47:52,766 --> 00:47:54,285
Listen to me.
640
00:49:19,922 --> 00:49:23,443
So, would anybody else
like to try?
641
00:49:25,790 --> 00:49:27,585
Huh? Anyone?
642
00:49:29,621 --> 00:49:30,968
I didn't think so.
643
00:49:34,385 --> 00:49:38,768
We all know what lies at
the bottom of this place.
644
00:49:38,803 --> 00:49:42,048
We all know "they"
are down there.
645
00:49:43,670 --> 00:49:45,603
The way out
is not that way.
646
00:49:46,604 --> 00:49:49,296
It's down, to them
647
00:49:50,642 --> 00:49:51,850
with me.
648
00:50:05,899 --> 00:50:07,211
I'm new here.
649
00:50:08,591 --> 00:50:09,972
Fresh fish.
650
00:50:10,938 --> 00:50:12,457
Isn't there a rule about
651
00:50:12,492 --> 00:50:15,426
taking on the biggest guy in
the prison to send a message?
652
00:50:28,611 --> 00:50:30,303
I will follow you to hell.
653
00:50:31,200 --> 00:50:33,202
Just the place I'm going.
654
00:50:46,250 --> 00:50:48,252
Come with me
if you want to live.
655
00:50:48,286 --> 00:50:50,564
Do you ever take
your job seriously?
656
00:50:50,599 --> 00:50:53,705
Oh, come on, I gotta lighten
the mood a little bit.
657
00:50:55,121 --> 00:50:56,605
Dr. Fletcher...
658
00:50:59,056 --> 00:51:01,403
Great. Pull.
Pull.
659
00:51:01,437 --> 00:51:03,543
Thank you.
660
00:51:10,653 --> 00:51:11,585
Well...
661
00:51:13,070 --> 00:51:14,485
Only two lights here.
662
00:51:15,451 --> 00:51:18,005
That, and them.
663
00:51:23,114 --> 00:51:26,290
Oh, and this.
664
00:51:39,372 --> 00:51:41,753
You better know
your way around this place.
665
00:51:45,895 --> 00:51:47,104
What am I looking for?
666
00:51:47,932 --> 00:51:49,140
Doors.
667
00:51:49,934 --> 00:51:51,177
Thanks.
668
00:52:00,117 --> 00:52:03,292
I highly doubt we're going to
be better off on any floor.
669
00:52:53,377 --> 00:52:55,689
If they see him,
we're done.
670
00:52:58,899 --> 00:53:00,936
Whoo-hoo!
Here's Johnny!
671
00:53:03,663 --> 00:53:05,699
Don't worry, we're
going to have fun right now.
672
00:53:05,734 --> 00:53:07,114
Come here, little guy.
673
00:53:10,187 --> 00:53:12,154
Damn it, you smell good.
What is that lavender?
674
00:53:12,189 --> 00:53:14,225
Goddamn, you smell...
675
00:53:14,260 --> 00:53:16,365
Up kitty!
676
00:53:20,542 --> 00:53:22,199
So cute when you're mad.
677
00:53:34,763 --> 00:53:36,765
Oh, yeah.
678
00:53:36,799 --> 00:53:38,767
Well, the harder you fight me,
679
00:53:38,801 --> 00:53:40,803
the harder I get.
680
00:53:41,252 --> 00:53:42,840
My turn, bitch.
681
00:53:45,083 --> 00:53:46,119
Whoo!
682
00:53:46,153 --> 00:53:48,708
I'm tellin' you,
I think I'm in love.
683
00:53:50,157 --> 00:53:52,090
I know you felt it too.
684
00:53:52,815 --> 00:53:53,851
You special.
685
00:53:53,885 --> 00:53:55,853
I'm not sharing you
with nobody.
686
00:53:55,887 --> 00:53:57,958
I don't care
how many secrets I get.
687
00:53:57,993 --> 00:54:02,273
Don't go looking in my room, with my own
comfort. You ain't going nowhere, bitch.
688
00:54:02,308 --> 00:54:04,379
Come on!
You fuckin' want it?
689
00:54:04,413 --> 00:54:07,002
You want it, too?
You'll get it motherfucker!
690
00:54:07,036 --> 00:54:09,246
I'm going take
these fucking pants off.
691
00:54:16,114 --> 00:54:19,256
I'm gonna fuck you so hard.
692
00:54:29,093 --> 00:54:31,578
Oh, God.
Check these bodies.
693
00:54:31,613 --> 00:54:33,166
Flashlights, guns...
694
00:54:33,200 --> 00:54:34,788
You think
the batteries will work.
695
00:54:34,823 --> 00:54:36,065
They should.
696
00:54:36,100 --> 00:54:37,757
I can't see anything.
697
00:54:37,791 --> 00:54:39,483
Oh, my God.
698
00:54:39,517 --> 00:54:40,760
Shit!
699
00:54:40,794 --> 00:54:42,520
Oh, my God!
How many inmates are on this level?
700
00:54:43,487 --> 00:54:45,558
39 after him.
701
00:54:45,592 --> 00:54:48,285
But maybe less.
It's so hard to tell.
702
00:54:48,319 --> 00:54:50,839
But there're labs
we can use for shelter.
703
00:54:52,116 --> 00:54:53,290
Shelter?
704
00:54:54,739 --> 00:54:56,879
- We gotta find a way up...
- Shh!
705
00:55:03,438 --> 00:55:05,716
We forgot to close
the elevator shaft.
706
00:55:08,650 --> 00:55:09,892
Fucking run!
707
00:55:09,927 --> 00:55:11,308
Go!
708
00:55:17,659 --> 00:55:18,729
Run!
709
00:55:26,875 --> 00:55:28,325
You want penetration?
710
00:55:31,638 --> 00:55:32,708
Move!
711
00:55:38,024 --> 00:55:39,439
Listen to me.
712
00:55:40,578 --> 00:55:43,201
- Listen.
- Oh, God!
713
00:55:52,314 --> 00:55:53,626
Clear.
714
00:56:01,565 --> 00:56:03,877
- We gotta stop.
- Go on.
715
00:56:12,610 --> 00:56:17,304
Okay, the stairs
go to more cells.
716
00:56:17,339 --> 00:56:20,756
This way leads to
the experimental chambers.
717
00:56:23,414 --> 00:56:25,243
What's the difference?
718
00:56:25,278 --> 00:56:28,799
- Less run-ins.
- Where are the guards?
719
00:56:28,833 --> 00:56:31,733
- Alive or dead?
- They fuckin' ate 'em.
720
00:56:45,298 --> 00:56:46,989
They're going to
BE on us soon.
721
00:56:49,682 --> 00:56:50,924
You know something?
722
00:56:51,511 --> 00:56:53,686
I know everything, Novak.
723
00:56:56,620 --> 00:56:58,311
Get it together.
724
00:57:04,006 --> 00:57:05,491
Christ.
725
00:57:11,773 --> 00:57:15,742
Come down and eat with us.
726
00:57:18,262 --> 00:57:20,816
Let's go. Move it!
Move it! Go!
727
00:57:38,524 --> 00:57:39,870
What the fuck?
728
00:57:53,331 --> 00:57:54,678
Where? There.
729
00:57:55,541 --> 00:57:57,025
Okay, we're going in.
730
00:57:57,888 --> 00:57:59,441
We have no choice.
731
00:57:59,476 --> 00:58:01,339
Novak, get the door!
732
00:58:13,593 --> 00:58:17,045
Keep the lights
low. Stay by this door.
733
00:58:17,079 --> 00:58:18,495
I know this cell.
734
00:58:22,878 --> 00:58:26,261
We no longer wish to be here.
735
00:58:26,295 --> 00:58:28,608
Are we alone?
736
00:58:28,643 --> 00:58:31,922
Don't come closer,
or I'll take you out of here.
737
00:58:35,581 --> 00:58:37,479
There should be
nine of them.
738
00:58:39,343 --> 00:58:41,345
Nine of what?
739
00:58:41,379 --> 00:58:43,899
Prisoners and homeless.
740
00:58:43,934 --> 00:58:46,868
We have yet to explain
what happened in here.
741
00:58:47,938 --> 00:58:49,560
Fuck that.
742
00:58:49,595 --> 00:58:50,941
Novak!
743
00:59:26,632 --> 00:59:32,741
We no longer
wish to be freed.
744
00:59:34,329 --> 00:59:35,848
How are they still alive?
745
00:59:37,194 --> 00:59:38,436
We don't know.
746
00:59:46,686 --> 00:59:51,139
We stay in here until they've
lost interest out there.
747
01:00:02,081 --> 01:00:03,738
Redmane!
748
01:00:05,602 --> 01:00:06,775
Stop.
749
01:00:09,122 --> 01:00:10,158
Wait here.
750
01:00:32,421 --> 01:00:34,803
So many things
I want to do to you.
751
01:00:41,258 --> 01:00:42,639
There's no time.
752
01:00:44,710 --> 01:00:46,194
Like rape and kill me?
753
01:00:47,851 --> 01:00:48,921
Very original.
754
01:00:51,855 --> 01:00:55,065
You really are a legend
in your own mind, Doctor.
755
01:01:07,767 --> 01:01:10,943
- Is this the third one?
- Yeah.
756
01:01:12,289 --> 01:01:13,739
He's the one you want.
757
01:01:14,532 --> 01:01:15,741
Get up.
758
01:01:16,431 --> 01:01:17,950
Here's his mask.
759
01:01:21,367 --> 01:01:22,575
Hmm.
760
01:02:04,859 --> 01:02:09,484
We no longer
wish to be freed. We can't just sit here.
761
01:02:09,518 --> 01:02:11,003
We need to get out of here.
762
01:02:11,037 --> 01:02:12,176
Clear the door.
763
01:02:13,902 --> 01:02:14,938
Clear.
764
01:02:16,802 --> 01:02:18,838
You sure you can do this?
765
01:02:20,598 --> 01:02:22,117
You've earned your mask.
766
01:02:27,088 --> 01:02:30,160
Homeless, kept in storage.
767
01:02:34,198 --> 01:02:36,304
What does this have
to do with the kill switch?
768
01:02:46,107 --> 01:02:48,281
The kill switch
is a gas
769
01:02:48,316 --> 01:02:51,319
that disables
the immune systems,
770
01:02:51,353 --> 01:02:54,943
allowing your own body's
bacteria to eat you alive
771
01:02:55,564 --> 01:02:56,945
which results in this.
772
01:02:57,601 --> 01:03:00,190
No human remains.
773
01:03:00,224 --> 01:03:02,882
Why does this
only happen to some of them?
774
01:03:02,917 --> 01:03:04,642
If we can target one,
775
01:03:04,677 --> 01:03:06,783
We can target
the whole facility.
776
01:03:11,408 --> 01:03:12,754
Even through intake?
777
01:03:21,245 --> 01:03:24,697
Whoo!
778
01:03:30,979 --> 01:03:33,085
All in the name of science.
779
01:03:34,362 --> 01:03:37,296
How are we going to
get them up there? No power.
780
01:03:37,330 --> 01:03:39,816
Hook 'em anyway.
We'll string 'em by hand.
781
01:03:50,309 --> 01:03:52,552
No drugs for you.
782
01:03:52,587 --> 01:03:54,313
You get the full experience.
783
01:04:47,745 --> 01:04:49,023
There.
784
01:05:01,621 --> 01:05:03,347
We got us a lab coat.
785
01:05:21,572 --> 01:05:22,919
What about the others?
786
01:05:24,437 --> 01:05:25,542
Fuck 'em.
787
01:05:25,576 --> 01:05:27,578
We got somewhere to be.
788
01:05:27,613 --> 01:05:31,651
- Freedom.
- Freedom!
789
01:05:45,079 --> 01:05:47,529
She's coming.
She's gone.
790
01:05:48,875 --> 01:05:50,498
We gotta see.
791
01:05:52,258 --> 01:05:53,984
I think they're going
down in them.
792
01:06:03,718 --> 01:06:05,064
Dr. Fletcher?
793
01:06:07,515 --> 01:06:08,930
Dr. Fletcher...
794
01:06:09,551 --> 01:06:10,967
The kill switch?
795
01:06:13,072 --> 01:06:15,937
DR. Ask them. Ask who?
796
01:06:17,456 --> 01:06:20,390
No, no!
797
01:06:40,893 --> 01:06:42,308
Come on, get up.
798
01:07:39,814 --> 01:07:42,058
They're
opening the side doors.
799
01:07:43,507 --> 01:07:45,889
Only way
up is down. Is this your plan?
800
01:07:45,923 --> 01:07:49,030
Free fall,
drop to the bottom? Drop and shoot.
801
01:07:49,065 --> 01:07:50,652
Is that the best you got?
802
01:07:52,033 --> 01:07:53,517
Get your hand wrapped up.
803
01:08:42,532 --> 01:08:44,258
Hey... It's okay.
804
01:08:44,292 --> 01:08:46,363
It's bad. Oh, shit.
805
01:08:46,398 --> 01:08:48,641
Fuck it, I'm fine.
I'm fine. All right.
806
01:08:52,024 --> 01:08:53,715
What do we do
when we get to them?
807
01:08:57,098 --> 01:08:59,065
I don't think they're
capable of mercy.
808
01:09:31,788 --> 01:09:33,169
There they are.
809
01:09:34,239 --> 01:09:35,723
They're right there.
810
01:09:38,829 --> 01:09:40,245
Let's go.
811
01:11:06,434 --> 01:11:07,677
I am God,
812
01:11:08,609 --> 01:11:10,369
the great and terrible.
813
01:11:24,901 --> 01:11:26,592
Stay with me.
814
01:11:26,627 --> 01:11:28,180
We're almost there.
815
01:12:01,938 --> 01:12:03,388
Not that easy.
816
01:12:06,114 --> 01:12:07,771
You've come for us.
817
01:12:09,497 --> 01:12:12,604
We have always
been with you.
818
01:12:16,297 --> 01:12:17,609
What do you want?
819
01:12:20,025 --> 01:12:21,716
We want to get
the fuck out of here.
820
01:12:26,203 --> 01:12:27,964
Figured you were
our best bet.
821
01:12:28,930 --> 01:12:30,449
Why didn't you just pray?
822
01:12:33,970 --> 01:12:35,765
Do not pray to us.
823
01:12:38,975 --> 01:12:41,391
Do you believe
824
01:12:41,426 --> 01:12:45,533
that we give you a better
chance at being saved than God?
825
01:12:51,367 --> 01:12:52,989
You shot yourself.
826
01:12:54,093 --> 01:12:55,647
You freed me.
827
01:12:59,789 --> 01:13:01,722
God is a supreme sadist.
828
01:13:02,688 --> 01:13:04,966
Evil is God's lie
829
01:13:05,001 --> 01:13:08,729
to maintain slavish
obedience and conformity.
830
01:13:10,316 --> 01:13:13,561
We are the messengers
of freedom
831
01:13:13,596 --> 01:13:18,394
from a vain, selfish,
irrational God.
832
01:13:20,326 --> 01:13:25,159
You have no idea, the
atrocities you committed.
833
01:13:25,193 --> 01:13:28,645
Only they would wipe them
with their programs.
834
01:13:29,266 --> 01:13:31,165
They trained you.
835
01:13:31,199 --> 01:13:34,755
They made you
into their slaves.
836
01:13:36,135 --> 01:13:39,276
We are here
to free you.
837
01:13:39,898 --> 01:13:44,005
You are here
to free us.
838
01:13:47,353 --> 01:13:49,942
I never saw you. But you have.
839
01:13:49,977 --> 01:13:53,463
They selected the
memories that you carry.
840
01:13:53,498 --> 01:13:57,329
We let you see
through the fog.
841
01:13:57,363 --> 01:13:59,504
You're part of
a brave new world now.
842
01:14:00,297 --> 01:14:01,713
There is no evil.
843
01:14:03,024 --> 01:14:04,923
Evil faces extinction.
844
01:14:04,957 --> 01:14:06,511
Well, what about him?
845
01:14:08,685 --> 01:14:10,584
We just gave him
what he asked for.
846
01:14:12,033 --> 01:14:13,449
He wanted you to know.
847
01:14:30,983 --> 01:14:32,364
Read...
848
01:14:34,124 --> 01:14:35,609
Tell us what you see.
849
01:14:56,215 --> 01:14:57,527
Take me.
850
01:15:25,486 --> 01:15:27,868
I will see you soon.
851
01:15:37,049 --> 01:15:40,397
What you see in this facility
is not contained here.
852
01:15:40,432 --> 01:15:43,090
There are other
Death Houses.
853
01:15:43,124 --> 01:15:44,988
They threaten
both good and evil.
854
01:15:47,128 --> 01:15:48,371
How?
855
01:15:48,405 --> 01:15:50,476
Technology is the new God.
856
01:15:50,511 --> 01:15:52,686
Software is the new dogma.
857
01:15:52,720 --> 01:15:55,033
Their using it
to try and create a race.
858
01:15:55,067 --> 01:15:57,276
It is neither good
nor evil.
859
01:15:57,311 --> 01:15:59,416
It will just be.
860
01:16:00,279 --> 01:16:01,833
The world needs us.
861
01:16:03,110 --> 01:16:05,491
We need to be freed
into it.
862
01:16:05,526 --> 01:16:07,493
You need to pursue us.
863
01:16:08,736 --> 01:16:11,428
Every killer secretly
wants to be caught.
864
01:16:12,740 --> 01:16:15,156
Without us,
there is no evil.
865
01:16:16,330 --> 01:16:19,436
Without evil
there is no good.
866
01:16:20,092 --> 01:16:24,131
True hell is nothingness.
867
01:16:26,547 --> 01:16:27,755
Stay.
868
01:17:07,415 --> 01:17:09,590
We were imprisoned here,
869
01:17:09,625 --> 01:17:13,111
because we are a threat
to the likes of Dr. Fletcher.
870
01:17:13,145 --> 01:17:17,563
People who think that humans can
be transcended above their flaws,
871
01:17:17,598 --> 01:17:19,082
above good and evil.
872
01:17:20,670 --> 01:17:22,741
The universe
was not designed for that.
873
01:17:24,536 --> 01:17:28,436
My crimes have never
been deemed acceptable.
874
01:17:28,471 --> 01:17:30,680
Yet, what you saw out there,
875
01:17:30,715 --> 01:17:33,303
children being used
and abused
876
01:17:33,338 --> 01:17:35,443
for the sake of progress
877
01:17:35,478 --> 01:17:37,929
that transcends evil,
878
01:17:38,412 --> 01:17:41,587
disguised as good.
879
01:17:44,763 --> 01:17:45,868
Sieg.
880
01:17:51,011 --> 01:17:52,668
You know my name.
881
01:17:58,604 --> 01:18:00,572
I followed all of you.
882
01:18:00,606 --> 01:18:04,576
I've connected with what
has made you immortal.
883
01:18:07,372 --> 01:18:09,995
I've had communion with the power...
I've studied.
884
01:18:10,030 --> 01:18:11,238
You followed!
885
01:18:12,480 --> 01:18:14,690
Yes, everything.
886
01:18:16,726 --> 01:18:18,107
Now, I'm one of you.
887
01:18:21,144 --> 01:18:22,249
You hear that?
888
01:18:23,975 --> 01:18:25,286
I brought them here.
889
01:18:26,529 --> 01:18:28,531
They followed me here,
890
01:18:28,565 --> 01:18:31,465
knowing how long
you've been imprisoned.
891
01:18:31,499 --> 01:18:33,536
You were always
a part of our plan.
892
01:18:33,570 --> 01:18:34,848
What plan?
893
01:18:35,365 --> 01:18:37,540
Our escape plan.
894
01:18:37,574 --> 01:18:39,335
I am your servant.
895
01:18:39,369 --> 01:18:41,130
I've learnt so much.
896
01:18:41,924 --> 01:18:43,235
We know you.
897
01:18:45,686 --> 01:18:47,930
We studied you
while we slept.
898
01:18:50,311 --> 01:18:51,727
You disgust us.
899
01:18:52,486 --> 01:18:55,454
Listen. Listen to me!
900
01:18:55,489 --> 01:18:58,595
I am immortal.
901
01:18:59,079 --> 01:19:00,149
Really?
902
01:20:02,314 --> 01:20:03,315
See?
903
01:21:21,497 --> 01:21:23,568
A clean slate...
904
01:21:23,602 --> 01:21:25,363
free from original sin.
905
01:21:27,606 --> 01:21:28,987
Welcome to the world, boy.
906
01:21:36,684 --> 01:21:38,894
Facility back online.
907
01:21:38,928 --> 01:21:40,343
Novak?
908
01:21:56,049 --> 01:21:57,153
What now?
909
01:22:02,469 --> 01:22:03,884
We go find him.
910
01:22:05,334 --> 01:22:06,542
Bring him back.
911
01:22:10,373 --> 01:22:11,857
We reboot the game.
912
01:22:13,652 --> 01:22:15,344
We don't even know
what we are.
913
01:22:16,517 --> 01:22:17,829
Who we are...
914
01:22:21,729 --> 01:22:23,179
Let's go find out.
915
01:22:39,333 --> 01:22:41,059
Work to do.
916
01:22:43,889 --> 01:22:45,477
What's your name, sweety?
917
01:22:47,893 --> 01:22:50,482
My name is Linz.Linz.
918
01:22:52,277 --> 01:22:56,178
Well, Linz,
welcome to the farm.
919
01:24:20,779 --> 01:24:22,781
Hey, Hana,
I got the stuff.
920
01:24:22,816 --> 01:24:24,921
Oh, shit.
I got the wrong box.
921
01:24:24,956 --> 01:24:26,302
All I got was this mask.
922
01:24:26,337 --> 01:24:27,441
Can you use this?
63047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.