All language subtitles for Cube.1997.1080p.BrRip.x264.bitloks.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:12,645 --> 00:05:15,846 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 2 00:05:16,646 --> 00:05:19,313 It's all right. I'm not gonna hurt you. 3 00:05:19,605 --> 00:05:20,766 What do you want? 4 00:05:20,855 --> 00:05:21,719 I thought you were... 5 00:05:21,813 --> 00:05:22,892 What? 6 00:05:23,814 --> 00:05:25,188 I don't know. 7 00:05:36,899 --> 00:05:39,602 Help! Help! 8 00:05:42,984 --> 00:05:45,140 Help! Help! 9 00:05:48,860 --> 00:05:49,938 Stop! 10 00:05:56,153 --> 00:06:00,229 - What? What? - It's okay. Come here. 11 00:06:20,448 --> 00:06:23,447 It's okay. Calm down. Everything's gonna be fine. 12 00:06:23,616 --> 00:06:24,777 What was in there? 13 00:06:24,991 --> 00:06:26,898 Just gimme a minute to figure things out. 14 00:06:26,991 --> 00:06:29,990 - Why were you afraid of that room? - Gimme a minute I said. 15 00:06:35,659 --> 00:06:37,781 How many people are in this thing? 16 00:06:40,243 --> 00:06:43,195 Listen. We can't go climbing around in here. 17 00:06:43,452 --> 00:06:44,566 Why not? 18 00:06:46,495 --> 00:06:49,030 - There are traps. - What do you mean traps? 19 00:06:49,162 --> 00:06:52,326 Booby traps. I looked into a room down there and 20 00:06:52,412 --> 00:06:54,154 something almost cut my head off. 21 00:06:58,538 --> 00:07:03,031 Holy cats. Holy, holy cats. 22 00:07:22,292 --> 00:07:25,125 You alright? Mister? 23 00:07:27,877 --> 00:07:28,658 Worth! 24 00:07:34,003 --> 00:07:34,784 Don't worry. 25 00:07:41,129 --> 00:07:42,042 I hit my head. 26 00:07:42,379 --> 00:07:46,954 Let me take a look at that. I'm a doctor. It doesn't look that bad. 27 00:07:51,006 --> 00:07:52,547 What the hell are you doing? 28 00:08:05,925 --> 00:08:08,544 Hey, old man, did you hear what I said? 29 00:08:29,387 --> 00:08:33,512 Motion detectors. Integrated into the walls. Tough to spot. 30 00:08:35,222 --> 00:08:38,303 Oh god, oh god, oh god. 31 00:08:41,764 --> 00:08:45,095 Wait a second. Let's all just relax for a minute. 32 00:08:47,307 --> 00:08:49,298 Does anybody remember how they got here? 33 00:08:57,476 --> 00:08:58,506 Perogies. 34 00:09:02,393 --> 00:09:03,590 I was eating dinner. 35 00:09:04,143 --> 00:09:05,423 Perogies. Cheese and potatoes. 36 00:09:05,519 --> 00:09:08,186 I ran out of sour cream and then I went to the fridge and then... 37 00:09:09,269 --> 00:09:10,134 I don't know. 38 00:09:11,311 --> 00:09:14,014 You? Leaven? 39 00:09:15,729 --> 00:09:19,177 I, I just went to bed and... 40 00:09:22,021 --> 00:09:23,052 What about you? 41 00:09:25,230 --> 00:09:26,807 I just woke up here. 42 00:09:27,106 --> 00:09:28,267 Middle of the night. 43 00:09:29,064 --> 00:09:31,600 It's like Chile. They always come in the middle of the night. 44 00:09:32,690 --> 00:09:33,555 Who? 45 00:09:33,648 --> 00:09:36,220 Only the goverment could build something this ugly. 46 00:09:36,316 --> 00:09:37,429 It ain't government. 47 00:09:37,524 --> 00:09:39,894 - Then what is it? - I don't know. 48 00:09:41,275 --> 00:09:42,519 Aliens. 49 00:09:47,109 --> 00:09:49,314 Please. We're spooked enough as it is. 50 00:09:49,401 --> 00:09:54,106 Let's rule out aliens for now and concentrate on what we know. 51 00:09:54,194 --> 00:09:55,391 My mom's gonna freak. 52 00:09:56,152 --> 00:09:56,934 Rennes? 53 00:09:57,861 --> 00:10:01,558 - I just won't be there. They'll freak. - What do you think, Rennes? 54 00:10:02,362 --> 00:10:04,732 We won't solve jack shit sittin' still. 55 00:10:05,071 --> 00:10:07,310 I'm moving in a straight line 'till I get to the end. 56 00:10:07,904 --> 00:10:09,445 All right, I tend to agree. 57 00:10:09,821 --> 00:10:12,192 - Shouldn't we wait here? - For what? 58 00:10:12,613 --> 00:10:14,106 To see if anybody comes. 59 00:10:14,405 --> 00:10:15,649 No one is gonna come. 60 00:10:15,822 --> 00:10:19,687 Look. There is a way in here, so there's gotta be a way out. 61 00:10:20,240 --> 00:10:22,314 We can avoid the traps using the boot. 62 00:10:22,865 --> 00:10:26,314 Holloway is it? What do you think? Look for an exit? 63 00:10:27,074 --> 00:10:27,904 Okay. 64 00:10:28,950 --> 00:10:30,063 What about you? 65 00:10:30,325 --> 00:10:33,656 - It can't be that simple. - It won't be that simple. 66 00:10:34,367 --> 00:10:37,780 Look around. Take a good long looksee. 67 00:10:39,618 --> 00:10:41,905 'Cause I got a feeling it's looking at us. 68 00:10:50,078 --> 00:10:51,702 I just want to wake up. 69 00:10:58,705 --> 00:11:01,490 Leaven. We can do this. 70 00:11:02,164 --> 00:11:05,281 We just have to stay calm and work together as a team. 71 00:11:07,040 --> 00:11:09,824 There's gonna be a lot of people looking for us on the outside. 72 00:11:10,415 --> 00:11:11,363 I'm a cop. 73 00:11:12,165 --> 00:11:13,114 All right? 74 00:11:14,624 --> 00:11:16,201 - You're a cop? - Yeah. 75 00:11:17,333 --> 00:11:19,490 I'm gonna get you out of here. I promise. 76 00:11:20,375 --> 00:11:22,117 You gotta be with me on this one. 77 00:11:27,376 --> 00:11:28,158 Okay. 78 00:11:40,045 --> 00:11:41,076 Boot it! 79 00:11:49,089 --> 00:11:49,953 Clean. 80 00:12:09,884 --> 00:12:11,377 That one sounded closer. 81 00:12:11,967 --> 00:12:14,587 It's mechanical. It seems to come at regular intervals. 82 00:12:14,968 --> 00:12:16,840 Maybe it's the ventilation system. 83 00:12:17,052 --> 00:12:19,719 - No vents. - No kidding, I'm boiling. 84 00:12:23,344 --> 00:12:24,257 What is it? 85 00:12:27,720 --> 00:12:28,834 Serial numbers? 86 00:12:29,179 --> 00:12:31,928 Room numbers. They're different in each room. 87 00:12:32,429 --> 00:12:36,506 Oh great. There are only 566 millions 400 thousand rooms in this thing. 88 00:12:36,597 --> 00:12:37,924 Well, there better not be? 89 00:12:38,014 --> 00:12:40,135 We have about 3 days without food and water 90 00:12:40,222 --> 00:12:42,213 before we are too weak to move. 91 00:12:42,556 --> 00:12:44,263 Well, they have to feed us, don't they? 92 00:12:45,682 --> 00:12:46,760 Holloway. 93 00:12:46,848 --> 00:12:51,969 Oh, we have heat, stress, physical exsection, i.e., dehydratation, 94 00:12:52,058 --> 00:12:55,424 headaches, dizziness, disorientation, confused mental processes. 95 00:12:55,517 --> 00:12:58,432 The body eventually begins to break down its own tissue. 96 00:13:00,226 --> 00:13:01,553 Suck on it. 97 00:13:05,393 --> 00:13:07,266 Keeps the saliva flowing. 98 00:13:25,689 --> 00:13:27,975 - What? - The air seems dry in there. 99 00:13:28,272 --> 00:13:29,220 Trapped? 100 00:13:29,523 --> 00:13:31,430 Molecular chemical sensor. 101 00:13:31,565 --> 00:13:33,602 Why the hell didn't the boot set it off? 102 00:13:33,773 --> 00:13:35,017 The boot's not alive. 103 00:13:35,607 --> 00:13:38,558 Detects hydrogen sulphide excreted from the skin. 104 00:13:38,982 --> 00:13:41,222 How is it you know so much about sensors, Renz? 105 00:13:46,442 --> 00:13:50,935 Renn. Not Renz. It's French. 106 00:13:51,110 --> 00:13:53,184 Fine, you're French. I'm asking how you... 107 00:13:56,235 --> 00:13:59,234 Renn. Sensor expert, 108 00:13:59,319 --> 00:14:00,516 about the right age. 109 00:14:01,361 --> 00:14:02,641 I don't believe it. 110 00:14:06,321 --> 00:14:08,892 - This guy is the Wren. - The what? 111 00:14:09,196 --> 00:14:13,273 He's the Wren. The Bird of Attica. Flew the coop on 6 major prisons. 112 00:14:13,780 --> 00:14:14,811 Seven. 113 00:14:14,947 --> 00:14:16,737 You're kidding, right? 114 00:14:17,656 --> 00:14:18,900 You can get us out. 115 00:14:19,114 --> 00:14:20,109 Maybe. 116 00:14:20,698 --> 00:14:22,321 An escape artist. 117 00:14:22,407 --> 00:14:24,314 Yeah, I'm Harry fucking Houdini. 118 00:14:26,616 --> 00:14:29,152 The only reason I dragged you this far is 'cause I need your boots. 119 00:14:29,908 --> 00:14:32,397 If you don't smarten up, I'll be gone like that. 120 00:14:33,784 --> 00:14:35,063 No more talking. 121 00:14:36,284 --> 00:14:37,563 No more guessing. 122 00:14:38,534 --> 00:14:41,817 Don't even think about nothing that's not right in front of you. 123 00:14:42,535 --> 00:14:44,407 That's the real challenge. 124 00:14:45,786 --> 00:14:48,357 You got to save yourselves from yourselves. 125 00:14:58,330 --> 00:14:59,242 Merde. 126 00:15:09,206 --> 00:15:10,534 Get him out! 127 00:15:45,213 --> 00:15:46,457 Oh my god! 128 00:15:54,673 --> 00:15:59,496 So, it was electro chemical or whatever, right? And he missed it. 129 00:16:00,299 --> 00:16:03,830 The Wren. That's great! That's fuckin' great! 130 00:16:16,385 --> 00:16:20,000 All right. It's time to reassess this place. 131 00:16:20,260 --> 00:16:22,584 I've been over it again and again. 132 00:16:22,719 --> 00:16:24,793 Why would they throw innocent people in here? 133 00:16:24,886 --> 00:16:26,344 Are we being punished? 134 00:16:27,262 --> 00:16:29,751 I've never done anything to deserve this. 135 00:16:30,220 --> 00:16:31,417 Forget about all that! 136 00:16:32,721 --> 00:16:35,470 You can't see the big picture from in here, so don't try. 137 00:16:35,721 --> 00:16:37,345 Keep your head down. Keep it simple. 138 00:16:37,513 --> 00:16:39,670 Just look at what's in front of you. 139 00:16:39,764 --> 00:16:40,877 That's what he said. 140 00:16:41,514 --> 00:16:45,639 Start with us. We got an escape artist and a cop. 141 00:16:45,890 --> 00:16:47,051 There's gotta be a reason for that. 142 00:16:47,807 --> 00:16:51,671 You're doctor, Holloway. It gives you a function, a reason, right? 143 00:16:52,433 --> 00:16:53,973 No. It's just makes me go why me 144 00:16:54,058 --> 00:16:57,092 and why not one of the other 10 million doctors out there. 145 00:17:03,851 --> 00:17:05,677 Leaven, what are you? 146 00:17:06,060 --> 00:17:12,307 Nothing. I just go to school. I hang out with my friends. 147 00:17:12,394 --> 00:17:14,883 - What else? - There's nothing else. 148 00:17:15,937 --> 00:17:19,718 My parents are these people. I live with them. I'm boring. 149 00:17:20,104 --> 00:17:23,849 I think we have to ask the big questions. 150 00:17:23,980 --> 00:17:25,354 What does it want? 151 00:17:25,480 --> 00:17:27,187 What is it thinking? 152 00:17:27,980 --> 00:17:29,604 One down, four to go. 153 00:17:34,398 --> 00:17:36,638 Why don't you tell us what your purpose is, Worth? 154 00:17:36,857 --> 00:17:38,433 Often wondered that myself. 155 00:17:44,233 --> 00:17:45,513 I'm just a guy. 156 00:17:45,900 --> 00:17:48,899 I work in an office building, doing office building stuff. 157 00:17:49,442 --> 00:17:54,147 I wasn't exactly bursting with "joie de vivre" before I got here. 158 00:17:54,235 --> 00:17:55,858 Life just sucks in general. 159 00:17:56,027 --> 00:17:59,393 - I can't stand that attitude. - Because he's right. 160 00:18:00,153 --> 00:18:02,357 What's your purpose, Quentin? 161 00:18:07,404 --> 00:18:09,975 Kids, three of them. 162 00:18:11,530 --> 00:18:12,987 I haven't made my peace yet. 163 00:18:15,030 --> 00:18:17,021 I'm getting out of here, no matter what. 164 00:18:17,197 --> 00:18:19,153 That's where my strength comes from. 165 00:18:19,823 --> 00:18:21,730 You, people, find yours wherever you got it. 166 00:18:23,198 --> 00:18:25,154 For Christ's sake, Worth. What do you live for? 167 00:18:25,240 --> 00:18:27,480 Don't you have a wife or a girlfriend, or something? 168 00:18:27,699 --> 00:18:29,986 No. I've got a pretty fine collection of pornography. 169 00:18:30,575 --> 00:18:32,779 Oh, nice, nice. 170 00:18:34,575 --> 00:18:38,190 I haven't got anybody either, but I'm not giving up! I am pissed off. 171 00:18:38,493 --> 00:18:39,867 They came into our homes! 172 00:18:40,201 --> 00:18:44,445 They stripped us bare. They took my rings, they took... 173 00:18:45,327 --> 00:18:47,365 ...oh, my amethyst. 174 00:18:51,203 --> 00:18:52,945 I wanna know who's responsible. 175 00:18:54,037 --> 00:18:56,526 Leaven. Your glasses? 176 00:18:58,871 --> 00:18:59,901 You don't need them? 177 00:19:00,871 --> 00:19:01,985 They're for reading. 178 00:19:04,580 --> 00:19:08,705 Well they took off our jewelry, but why they put these on you. 179 00:19:10,206 --> 00:19:11,320 If nothing is random, 180 00:19:12,373 --> 00:19:13,452 why are they here? 181 00:19:20,208 --> 00:19:25,115 Leaven. What do you do in school? Math? 182 00:19:30,377 --> 00:19:31,574 What can they mean? 183 00:19:42,379 --> 00:19:43,658 149. 184 00:19:59,590 --> 00:20:03,287 Prime numbers. I can't believe I didn't see it before. 185 00:20:03,549 --> 00:20:04,378 See what? 186 00:20:04,674 --> 00:20:07,210 It seems like, if any of these numbers are prime, 187 00:20:07,341 --> 00:20:08,372 then the room's trapped. 188 00:20:12,009 --> 00:20:15,873 645, 645... That's not prime. 189 00:20:16,676 --> 00:20:19,165 372... no. 190 00:20:20,677 --> 00:20:22,917 649... 191 00:20:24,011 --> 00:20:26,500 Well, 11 times 59. It's not prime either. 192 00:20:28,970 --> 00:20:30,463 So that room is safe. 193 00:20:31,054 --> 00:20:31,918 Wait. 194 00:20:32,012 --> 00:20:35,260 How can you make that assumption based on one prime number trap? 195 00:20:35,346 --> 00:20:39,506 I'm not. The incinerator thing was prime 083. 196 00:20:40,180 --> 00:20:43,677 The molecular chemical thing had 137. The acid room had 149. 197 00:20:43,848 --> 00:20:45,127 You remember all that in your head? 198 00:20:45,348 --> 00:20:46,675 I have a facility for it. 199 00:20:47,515 --> 00:20:52,220 Leaven, you beautiful brain. 200 00:20:53,808 --> 00:20:54,554 Boot it. 201 00:20:58,892 --> 00:21:00,171 Okay, out of the way. 202 00:21:00,517 --> 00:21:01,927 Brains before beauty. 203 00:21:08,352 --> 00:21:10,722 Safe, safe. 204 00:21:12,686 --> 00:21:16,099 Prime numbers! Prime numbers! 205 00:21:25,063 --> 00:21:27,350 Oh, how long have we been in here? 206 00:21:29,564 --> 00:21:30,843 Nine or ten hours. 207 00:21:33,439 --> 00:21:34,352 How do you know? 208 00:21:36,148 --> 00:21:40,557 Five o'clock shadow. Last thing I remember was shaving. 209 00:21:42,316 --> 00:21:45,149 I guess I missed breakfast or lunch... 210 00:21:45,817 --> 00:21:47,014 or whatever. 211 00:21:49,401 --> 00:21:52,103 Don't worry. I'll be home in time for dinner. 212 00:21:55,027 --> 00:21:57,313 If we get out, I'll make you dinner. 213 00:21:59,444 --> 00:22:00,723 You got a date. 214 00:22:19,697 --> 00:22:20,692 Doin' good. 215 00:22:35,450 --> 00:22:38,899 I need to smoke. I'd smoke a butt off a sidewalk. 216 00:22:39,576 --> 00:22:42,907 Holloway. Just reel yourself in a bit. Come on. 217 00:22:43,202 --> 00:22:44,860 We're moving along. Things are looking up. 218 00:22:45,035 --> 00:22:48,199 Ok, ok. You are right. I quit smoking years ago. 219 00:22:50,036 --> 00:22:51,363 I just need to be occupied. 220 00:22:51,745 --> 00:22:55,111 Talk then. Have a conversation. What kind of doctor are you anyway? 221 00:22:55,787 --> 00:22:57,529 Oh, you know, the free kind. 222 00:23:01,830 --> 00:23:04,319 Come on. Help me. Tell me about your rug rats. 223 00:23:05,830 --> 00:23:09,825 We have three boys. 9, 7 and 5. 224 00:23:10,415 --> 00:23:14,243 Good God. Poor woman. There's no way I'd survive that. 225 00:23:16,124 --> 00:23:17,238 She didn't either. 226 00:23:19,916 --> 00:23:22,203 She's not dead, we're just separated. 227 00:23:24,209 --> 00:23:27,160 I'm sorry. I can't just shoot the breeze. 228 00:23:29,126 --> 00:23:30,536 These numbers aren't prime. 229 00:23:30,626 --> 00:23:32,368 Okay, clear. 230 00:23:37,086 --> 00:23:38,413 Excuse me, sorry. 231 00:23:44,212 --> 00:23:47,045 You, could try and help me out here, buddy. 232 00:23:47,546 --> 00:23:48,624 No, I couldn't. 233 00:23:58,089 --> 00:23:59,748 This one's trapped too. 234 00:24:05,799 --> 00:24:07,340 We have to backtrack? 235 00:24:11,008 --> 00:24:12,087 Not yet. 236 00:24:18,885 --> 00:24:19,915 Read them to me. 237 00:24:33,762 --> 00:24:36,926 - What are you, his coat rack? - Oh, please! 238 00:24:48,431 --> 00:24:49,462 It's stuck. 239 00:24:52,474 --> 00:24:53,220 Look out. 240 00:25:01,309 --> 00:25:02,766 This room is green. 241 00:25:08,352 --> 00:25:09,430 Holloway? 242 00:25:17,562 --> 00:25:18,391 Hi there. 243 00:25:23,062 --> 00:25:24,721 This room is green. 244 00:25:25,396 --> 00:25:26,309 Yes, it is. 245 00:25:28,605 --> 00:25:30,561 I wanna go back to the blue room. 246 00:25:32,231 --> 00:25:33,558 What is it? Shock or what? 247 00:25:34,148 --> 00:25:35,890 I think he's mentally handicapped. 248 00:25:36,690 --> 00:25:38,064 I like the blue room. 249 00:25:39,482 --> 00:25:42,978 - Jesus Christ. - He almost broke my neck. 250 00:25:43,691 --> 00:25:47,602 Hey there, are you all alone? You want to hold my hand, honey? 251 00:25:48,567 --> 00:25:52,015 Butter first, then honey, Kazan. Butter first, then honey... 252 00:25:52,151 --> 00:25:56,359 - How'd he survive? - I want to go back to the blue room. 253 00:25:56,735 --> 00:25:59,438 There's lots of blue rooms. We'll find you another real soon. 254 00:26:00,861 --> 00:26:02,235 This is just way too bizarre. 255 00:26:03,236 --> 00:26:05,441 Well, you just worry about your numbers then. 256 00:26:08,029 --> 00:26:09,652 Go on. I'll look after him. 257 00:26:13,613 --> 00:26:17,061 Safe. Obviously, since he almost fell on my head. 258 00:26:17,322 --> 00:26:20,486 Should we go for a walk, Kazan? 259 00:26:21,531 --> 00:26:22,728 You want to go for a walk? 260 00:26:37,117 --> 00:26:39,357 Let's not make him do the climbing thing right away. 261 00:26:39,576 --> 00:26:40,440 Holloway... 262 00:26:41,576 --> 00:26:42,606 Hol-Io-way. 263 00:26:47,785 --> 00:26:50,191 Could they have taken us all the way to New Mexico? 264 00:26:50,328 --> 00:26:51,785 What are you talking about, Holloway? 265 00:26:53,245 --> 00:26:55,781 I'm talking about where do you hide something this big. 266 00:26:56,495 --> 00:26:58,072 At least he's good for something. 267 00:27:02,330 --> 00:27:03,988 I'm sorry to shake your foundations, Quentin, 268 00:27:04,122 --> 00:27:06,492 but you have no idea where your tax dollars go. 269 00:27:07,205 --> 00:27:08,864 Free clinic doctors? 270 00:27:09,581 --> 00:27:11,951 Only the military industrial complex could afford 271 00:27:12,040 --> 00:27:13,746 to build something this size. 272 00:27:13,873 --> 00:27:17,489 Holloway, what is the military industrial complex? 273 00:27:17,582 --> 00:27:18,956 Have you ever been there? 274 00:27:19,041 --> 00:27:20,582 I'm telling you, it's not that complex. 275 00:27:20,708 --> 00:27:22,414 How would you know from where you are? 276 00:27:23,500 --> 00:27:25,574 Who do you think the establishment is? 277 00:27:25,667 --> 00:27:26,946 It's just guys like me. 278 00:27:27,334 --> 00:27:29,574 Their desks are bigger, but their jobs are't. 279 00:27:29,668 --> 00:27:31,623 They don't conspire... they buy boats. 280 00:27:32,376 --> 00:27:35,328 No, this place is... remember Scaramanga? 281 00:27:36,210 --> 00:27:38,201 The bad guy in "The Man With The Golden Gun". 282 00:27:40,545 --> 00:27:42,831 It's some rich psycho's entertainment. 283 00:27:45,879 --> 00:27:47,040 Is that what you think? 284 00:27:48,129 --> 00:27:48,959 Clear. 285 00:27:59,965 --> 00:28:01,956 Ok. You are a cop. 286 00:28:03,132 --> 00:28:06,130 Single bullet theory. Right on. 287 00:28:16,551 --> 00:28:19,218 - Gas! - Holloway, get back here! 288 00:28:24,052 --> 00:28:27,465 It's okay. I just swallowed my button. 289 00:28:32,345 --> 00:28:33,886 I hate this. I hate this. 290 00:28:38,930 --> 00:28:41,134 Your boy is having a conniption fit in there. 291 00:28:45,639 --> 00:28:47,713 It's like cramming without coffee. 292 00:28:48,056 --> 00:28:49,928 - She needs a break. - She can do it. 293 00:28:59,892 --> 00:29:01,266 They don't look like prime to me. 294 00:29:01,767 --> 00:29:04,007 Is that your two bits worth, Worth? 295 00:29:05,018 --> 00:29:06,510 For what it's worth. 296 00:29:11,894 --> 00:29:17,097 - Well? - Well, he's right. Not prime. 297 00:29:21,770 --> 00:29:24,603 Stop! In front of you! 298 00:29:38,273 --> 00:29:39,186 What is it? 299 00:29:49,400 --> 00:29:50,562 Shut up! 300 00:29:54,109 --> 00:29:56,645 I don't know what happened. It wasn't prime. 301 00:29:58,985 --> 00:30:00,644 Quentin, hold still. 302 00:30:03,486 --> 00:30:07,812 - Somebody stops that racket. - Worth! 303 00:30:10,904 --> 00:30:12,148 Leave the boots. 304 00:30:21,906 --> 00:30:23,813 And shut the fucking door! 305 00:30:27,865 --> 00:30:30,022 I had a feeling about that fucking guy. 306 00:30:30,824 --> 00:30:32,365 He knew about that trap. 307 00:30:32,908 --> 00:30:34,235 These numbers aren't prime. 308 00:30:34,325 --> 00:30:36,067 Then your number system failed, but he knew... 309 00:30:36,242 --> 00:30:37,900 Knew what? How would he know? 310 00:30:38,034 --> 00:30:39,610 You are the paranoid one, think about it. 311 00:30:39,701 --> 00:30:42,272 His only function so far has been to kick us when we're down. 312 00:30:42,368 --> 00:30:45,283 So he has a bad attitude. Are you saying, that makes him a spy? 313 00:30:45,452 --> 00:30:48,071 Trust me on this. It's my job to read people like an X-Ray. 314 00:30:53,661 --> 00:30:54,941 He doesn't like red rooms. 315 00:31:03,580 --> 00:31:04,610 So what happened? 316 00:31:05,580 --> 00:31:07,701 - You saw what happened. - Quentin! 317 00:31:08,122 --> 00:31:09,947 I guess the numbers are more complicated that I thought. 318 00:31:10,498 --> 00:31:11,659 Maybe they mean nothing at all. 319 00:31:11,998 --> 00:31:13,740 No. It means they are more involved. 320 00:31:14,248 --> 00:31:15,955 They've worked for us up 'till now, haven't they? 321 00:31:16,040 --> 00:31:17,747 I just need more time with them. 322 00:31:18,040 --> 00:31:20,280 Well, we need to rest anyway. 323 00:31:21,083 --> 00:31:24,330 Well. That's handy. 'Cause there's not a fuck of a lot else we can do. 324 00:31:37,461 --> 00:31:39,368 Are they telling you anything? 325 00:31:40,503 --> 00:31:41,912 They're not tarot cards. 326 00:31:44,212 --> 00:31:46,961 Do you have any idea how many variables I have to consider 327 00:31:47,045 --> 00:31:49,665 before I can decipher numbers this size? 328 00:31:50,504 --> 00:31:52,412 They don't reveal themselves right away. 329 00:31:53,672 --> 00:31:54,785 They're like people. 330 00:32:01,506 --> 00:32:03,248 Oh, gross. 331 00:32:06,549 --> 00:32:09,500 Oh, not here honey. Over in the corner. 332 00:32:16,676 --> 00:32:18,382 Well, he's just peeing. 333 00:32:19,468 --> 00:32:20,961 Jesus Christ. 334 00:32:21,760 --> 00:32:24,545 That's excellent. Now it totally reeks in here! 335 00:32:26,969 --> 00:32:28,711 You find this all pretty funny, don't you? 336 00:32:34,345 --> 00:32:36,253 What's your fucking problem, Worth? 337 00:32:37,971 --> 00:32:39,927 Even Holloway's holding up better than you. 338 00:32:40,638 --> 00:32:44,715 Get over there and help her with him. That's your job. Babysitter. 339 00:32:47,056 --> 00:32:48,597 Jawohl, Kommandant. 340 00:32:51,557 --> 00:32:53,880 Somebody has to take responsability around here. 341 00:32:54,515 --> 00:32:56,637 And that somebody has to be you. 342 00:32:56,891 --> 00:32:58,763 Not all of us have the luxury of playing nihilist. 343 00:32:59,266 --> 00:33:02,099 Not all of us are conceited enough to play hero. 344 00:33:04,100 --> 00:33:05,842 This is a will to live. 345 00:33:06,059 --> 00:33:07,682 Everybody's got it, Worth, even you. 346 00:33:07,809 --> 00:33:10,133 Especially you, hiding behind that cynical front. 347 00:33:10,685 --> 00:33:11,680 A will to live. 348 00:33:12,144 --> 00:33:14,715 That's the warm, cosy feeling deep inside. 349 00:33:15,269 --> 00:33:17,225 Thanks Quentin, I'm a new man. 350 00:33:17,478 --> 00:33:20,926 Oh, poor Worth. Nobody loves me. 351 00:33:21,395 --> 00:33:22,853 If that's the chip on your shoulder, why 352 00:33:22,979 --> 00:33:24,057 did you lug it all this way? 353 00:33:24,354 --> 00:33:25,930 Why didn't you just lie down and die? 354 00:33:39,940 --> 00:33:40,970 Do it. 355 00:33:41,482 --> 00:33:44,231 Show us you have some backbone and jump in the sushi machine. 356 00:33:44,607 --> 00:33:45,769 Be a man. 357 00:33:55,318 --> 00:33:56,515 Thought so. 358 00:33:59,277 --> 00:34:00,734 Fuck you Quentin! 359 00:34:03,361 --> 00:34:05,814 I don't wanna die. I'm just being realistic. 360 00:34:05,903 --> 00:34:07,728 Do you think they'd go to all the trouble to build this thing 361 00:34:07,820 --> 00:34:08,934 if we could just walk out? 362 00:34:09,028 --> 00:34:10,190 Do you think they would have left us clues 363 00:34:10,279 --> 00:34:12,316 and let us beat it so far if there wasn't a way out? 364 00:34:12,404 --> 00:34:13,683 You think we matter? We don't. 365 00:34:13,779 --> 00:34:16,446 Put us out of your misery so we can get on with getting out of here. 366 00:34:16,530 --> 00:34:17,904 You're not getting out of here! 367 00:34:17,988 --> 00:34:19,529 - Yes, we are! - No, you're not! 368 00:34:19,614 --> 00:34:22,695 - Yes, we are! - There is no way out of here! 369 00:34:38,283 --> 00:34:39,481 Gotchya. 370 00:34:45,743 --> 00:34:49,524 How do you know that? 371 00:34:52,119 --> 00:34:53,612 Answer the question, Worth. 372 00:34:55,620 --> 00:34:57,860 Oh, god. 373 00:35:02,746 --> 00:35:03,908 Who are you? 374 00:35:15,290 --> 00:35:16,747 I'm the poison. 375 00:35:19,291 --> 00:35:20,831 I designed the outer shell. 376 00:35:21,749 --> 00:35:22,828 The what? 377 00:35:24,000 --> 00:35:25,907 The shell. The sarcophagus. 378 00:35:27,250 --> 00:35:28,743 You built this thing? 379 00:35:28,834 --> 00:35:30,113 Not this part. The exterior. 380 00:35:30,251 --> 00:35:33,000 I don't know anything about the numbers or anything else in here. 381 00:35:34,001 --> 00:35:37,663 I was contracted to draw plans for a hollow shell. 382 00:35:39,169 --> 00:35:40,283 A cube. 383 00:35:41,169 --> 00:35:44,037 A cube? Why didn't you tell us? 384 00:35:45,128 --> 00:35:48,162 For God's sake, Worth, you knew what it was. 385 00:35:50,087 --> 00:35:51,249 No. 386 00:35:52,171 --> 00:35:55,004 Worth. You're lying. 387 00:35:59,047 --> 00:36:00,457 Was not at first. 388 00:36:01,339 --> 00:36:02,619 Who's behind it? 389 00:36:06,674 --> 00:36:07,669 I don't know. 390 00:36:08,382 --> 00:36:09,757 Who hired you? 391 00:36:11,716 --> 00:36:12,747 I didn't ask. 392 00:36:15,133 --> 00:36:16,792 I never even left my office. 393 00:36:17,592 --> 00:36:19,916 I talked on the phone to some people, other guys like me. 394 00:36:20,093 --> 00:36:22,167 Specialists, working on small details. 395 00:36:22,343 --> 00:36:23,622 Nobody knew what it was. 396 00:36:24,343 --> 00:36:25,457 Nobody cared. 397 00:36:25,677 --> 00:36:28,380 Bullshit. You knew from square one. 398 00:36:29,261 --> 00:36:32,343 Look at him. He is up to his eyeballs in this thing. 399 00:36:32,470 --> 00:36:35,717 No, Quentin. That's how they stay hidden. 400 00:36:36,262 --> 00:36:37,376 You keep everyone separated 401 00:36:37,471 --> 00:36:39,924 so the left hand doesn't know what the right hand is doing. 402 00:36:40,054 --> 00:36:42,211 The brain never comes out in the open. 403 00:36:43,180 --> 00:36:44,258 Whose brain? 404 00:36:45,805 --> 00:36:48,045 It's all the same machine, right! 405 00:36:48,181 --> 00:36:51,962 The Pentagone, multinational corporations, the police. 406 00:36:52,598 --> 00:36:56,427 If you do one little job, you build a widget in Saskatoon, 407 00:36:56,557 --> 00:36:58,928 and the next thing you know it's two miles under 408 00:36:59,058 --> 00:37:02,222 the desert, the essential component of a death machine. 409 00:37:02,933 --> 00:37:05,849 I was right. All along, my whole life, 410 00:37:05,976 --> 00:37:08,262 I knew it. I told you, Quentin. 411 00:37:08,393 --> 00:37:10,846 Nobody's every gonna call me paranoid again. 412 00:37:11,018 --> 00:37:13,933 We gotta get out of here and blow the lid of this thing! 413 00:37:20,311 --> 00:37:22,386 Holloway, you don't get it. 414 00:37:23,229 --> 00:37:25,634 Then help me, please, I need to know. 415 00:37:27,104 --> 00:37:28,811 This may be hard for you to understand, 416 00:37:28,896 --> 00:37:30,638 but there's no conspiracy. 417 00:37:31,105 --> 00:37:32,562 Nobody is in charge. 418 00:37:33,105 --> 00:37:37,598 It's a headless blunder operating under the illusion of a master plan. 419 00:37:37,939 --> 00:37:39,053 Can you grasp that? 420 00:37:39,523 --> 00:37:41,597 Big brother is not watching you. 421 00:37:44,066 --> 00:37:46,056 What kind of fuckin' explanation is that? 422 00:37:46,191 --> 00:37:47,435 It's the best you are gonna get. 423 00:37:47,524 --> 00:37:49,350 I looked, and the only conclusion I could come to is that 424 00:37:49,525 --> 00:37:50,934 there is nobody up there. 425 00:37:51,067 --> 00:37:53,188 Somebody had to say yes to this thing. 426 00:37:53,275 --> 00:37:55,183 What thing? Only we know what it is. 427 00:37:55,276 --> 00:37:58,393 - We have no idea what it is. - We know more than anybody else. 428 00:37:58,818 --> 00:38:00,856 I mean, somebody might have known sometime before they go, 429 00:38:00,943 --> 00:38:03,479 they got fired, or voted out, or sold it, 430 00:38:03,861 --> 00:38:05,484 but if this place ever had a purpose, 431 00:38:05,569 --> 00:38:08,058 and it got miscommunicated, or lost in a shuffle. 432 00:38:08,403 --> 00:38:09,730 I mean, this is and accident, 433 00:38:09,820 --> 00:38:13,233 a forgotten perpetual public works project. 434 00:38:13,487 --> 00:38:15,146 Do you think anybody wants to ask questions? 435 00:38:15,404 --> 00:38:17,525 All they want is a clear conscience, 436 00:38:17,655 --> 00:38:18,899 and a fat paycheck. 437 00:38:19,280 --> 00:38:20,986 I leaned on my shovel for months on this one. 438 00:38:21,114 --> 00:38:22,488 This was a great job! 439 00:38:24,906 --> 00:38:26,447 Why put people in it? 440 00:38:27,490 --> 00:38:31,531 Because it's here. You have to use it or you admit it's pointless. 441 00:38:31,657 --> 00:38:33,814 But it is pointless. 442 00:38:35,533 --> 00:38:37,488 Quentin. That's my point. 443 00:38:38,950 --> 00:38:40,657 What have we come to? 444 00:38:42,201 --> 00:38:44,357 It's so much worse than I thought. 445 00:38:45,576 --> 00:38:48,409 Not really. Just more pathetic. 446 00:38:49,368 --> 00:38:51,490 You make me sick, Worth. 447 00:38:51,911 --> 00:38:53,617 I make me sick too. 448 00:38:54,494 --> 00:38:55,987 We're both part of the system. 449 00:38:56,578 --> 00:39:00,074 I drew a box, you walk a beat. It's like you said, Quentin, 450 00:39:00,204 --> 00:39:02,076 is keep your head down, keep it simple, 451 00:39:02,204 --> 00:39:03,614 just look at what's in front of you. 452 00:39:03,746 --> 00:39:05,536 I mean, nobody wants to see the big picture. 453 00:39:05,788 --> 00:39:07,067 Life's too complicated. 454 00:39:07,872 --> 00:39:12,909 I mean, let's face it, the reason we're here is that it's out of control. 455 00:39:25,500 --> 00:39:27,491 This is how we ruin the world? 456 00:39:28,209 --> 00:39:32,582 Well, have you been on glue all your lives? 457 00:39:33,209 --> 00:39:36,741 I've felt guilty for ruining the world since I was like 7. 458 00:39:37,794 --> 00:39:41,409 God, if you need someone to blame, throw a rock. 459 00:39:48,670 --> 00:39:49,832 Well, I feel better. 460 00:39:51,212 --> 00:39:52,836 That's why you stayed with us. 461 00:39:54,255 --> 00:39:55,534 To confess. 462 00:40:10,216 --> 00:40:12,835 You still looking for someone to bust, Quentin? 463 00:40:22,926 --> 00:40:24,917 Quentin! Stop it! Stop it! 464 00:40:26,719 --> 00:40:27,916 We need him. 465 00:40:30,469 --> 00:40:31,464 What for? 466 00:40:31,719 --> 00:40:33,675 Have you gone absolutely mad? 467 00:40:33,803 --> 00:40:36,209 He's the only one who knows anything about the place. 468 00:40:48,514 --> 00:40:51,512 - Worth. - Hi. 469 00:40:52,306 --> 00:40:55,258 - So there's this outer shell. - Yeah. 470 00:40:55,432 --> 00:40:59,296 - And it's a cube, right? Like this. - I assume so. 471 00:40:59,516 --> 00:41:02,219 - Are there any doors? - There's one door. 472 00:41:02,308 --> 00:41:04,714 - Where? - Wherever the door guy put it. 473 00:41:05,350 --> 00:41:07,970 Six guesses, and it's sealed from the outside. 474 00:41:08,976 --> 00:41:12,010 And, what are the dimensions of the outer shell? 475 00:41:14,060 --> 00:41:16,051 434 square feet. 476 00:41:25,896 --> 00:41:26,974 May I? 477 00:41:27,062 --> 00:41:28,935 Come on, honey, slide over. 478 00:41:34,772 --> 00:41:37,059 14 by 14 by 14. 479 00:41:37,314 --> 00:41:40,396 The inner cube can't be flush with the shell wall, there's a space. 480 00:41:41,106 --> 00:41:42,019 One cube? 481 00:41:42,398 --> 00:41:43,808 I don't know, it makes sense. 482 00:41:45,191 --> 00:41:50,607 Ok. The biggest the cube can be then is... 483 00:41:51,317 --> 00:41:54,730 26 rooms high, 26 rooms across, so... 484 00:41:55,192 --> 00:41:57,598 17.576 rooms. 485 00:41:58,109 --> 00:42:01,807 Seventeen thousand, five hundred and seventy-six rooms? 486 00:42:04,402 --> 00:42:05,860 That makes me queasy. 487 00:42:09,903 --> 00:42:11,017 Descartes! 488 00:42:13,737 --> 00:42:16,985 - Leaven, you are a genius. - What? What? 489 00:42:17,654 --> 00:42:21,815 Cartesian coordinates. Of course, coded cartesian coordinates. 490 00:42:22,114 --> 00:42:25,065 They're used in geometry to plot points on a 3-dimensional graph. 491 00:42:25,489 --> 00:42:27,314 In English, slower. 492 00:42:27,990 --> 00:42:31,237 Bonjour? These numbers are markers, 493 00:42:31,490 --> 00:42:34,405 and grid reference, like latitude and longitude on a map. 494 00:42:34,741 --> 00:42:37,526 The numbers tell us where we are inside the cube. 495 00:42:37,658 --> 00:42:39,032 Well, where are we? 496 00:42:42,867 --> 00:42:43,732 It works. 497 00:42:43,992 --> 00:42:47,821 Okay. All I have to do is add the numbers together. 498 00:42:48,451 --> 00:42:50,241 The X coordinate is 19... 499 00:42:50,869 --> 00:42:54,863 Y is 26 rooms... 500 00:42:56,203 --> 00:42:57,696 So that places us... 501 00:43:00,704 --> 00:43:02,327 ...seven rooms from the edge. 502 00:43:02,704 --> 00:43:04,861 All right, let's go. 503 00:43:05,246 --> 00:43:09,110 Just out of curiosity, I mean, don't hit me again, or anything... 504 00:43:09,247 --> 00:43:10,444 but what are you gonna do when you get there? 505 00:43:10,539 --> 00:43:12,079 Maybe we can get the door open. 506 00:43:13,497 --> 00:43:16,828 What we need is to do figure out how to get around the traps. 507 00:43:16,915 --> 00:43:18,159 I'm dealing with that Holloway. 508 00:43:18,248 --> 00:43:19,825 I'm looking for practical solutions here. 509 00:43:20,165 --> 00:43:22,156 Well, you haven't found any yet. 510 00:43:25,750 --> 00:43:30,289 We cut the risk with the numbers and the boot. Worth will go in first. 511 00:43:30,375 --> 00:43:33,160 No, he won't Quentin! We take turns! 512 00:43:34,459 --> 00:43:35,407 Relax. 513 00:43:44,003 --> 00:43:45,116 Room for two in there? 514 00:43:51,504 --> 00:43:52,618 What's the matter? 515 00:43:53,088 --> 00:43:56,454 These coordinates. 14, 27, 14. 516 00:43:57,088 --> 00:43:59,375 - What about 'em? - They don't make sense. 517 00:43:59,839 --> 00:44:01,830 Assuming the cube is 26 rooms across, 518 00:44:01,964 --> 00:44:03,872 there can't be a coordinate larger than 26. 519 00:44:04,465 --> 00:44:06,705 If this were right, then we would be outside of the cube. 520 00:44:09,674 --> 00:44:11,795 No, not outside of the cube. 521 00:44:13,758 --> 00:44:15,500 I guess that means we're not having dinner. 522 00:44:16,300 --> 00:44:22,629 Trap. Trap. Trap. Trap. 523 00:44:24,885 --> 00:44:26,046 Trap! 524 00:44:33,553 --> 00:44:34,715 Trap! 525 00:44:40,012 --> 00:44:41,209 Sound activated. 526 00:44:57,640 --> 00:44:58,589 Lovely. 527 00:44:59,891 --> 00:45:02,462 How come the sound of the door opening didn't set it off? 528 00:45:03,058 --> 00:45:04,516 Must be rigged to ignore it. 529 00:45:04,600 --> 00:45:07,303 So that's it. The edge is surrounded by traps. 530 00:45:07,434 --> 00:45:11,096 Well, I guess we have to backtrack, and try somewhere else. 531 00:45:11,226 --> 00:45:13,383 Who knows how many detours we'll have to take. 532 00:45:14,018 --> 00:45:15,760 I say we cross the bitch. 533 00:45:16,144 --> 00:45:17,471 Right! 534 00:45:18,519 --> 00:45:20,640 How many boots do we have left, Holloway? 535 00:45:24,895 --> 00:45:26,092 Get it off him. 536 00:45:27,104 --> 00:45:29,260 We know how it works. We just have to be quiet. 537 00:45:29,563 --> 00:45:31,139 That's pretty fucking quiet. 538 00:45:31,438 --> 00:45:34,970 I'm glad you're on side, Worth, 'cause... you're up. 539 00:45:36,564 --> 00:45:37,761 And he is not coming. 540 00:45:38,231 --> 00:45:39,640 Of course, he is. 541 00:45:39,731 --> 00:45:42,848 - No way. - We are not leaving him behind. 542 00:45:42,982 --> 00:45:44,095 He's unpredictable. 543 00:45:44,482 --> 00:45:46,023 When we get to the edge, we can come back for him. 544 00:45:46,107 --> 00:45:47,849 But he'll get somebody killed here. 545 00:45:48,191 --> 00:45:49,221 Am I right? 546 00:45:51,400 --> 00:45:52,597 Shame on you. 547 00:45:53,442 --> 00:45:55,314 Will you look at yourselves? 548 00:45:56,567 --> 00:45:58,108 What have you turned into? 549 00:45:58,526 --> 00:46:02,603 They may have taken our lives away, but we are still human beings. 550 00:46:03,610 --> 00:46:05,317 That's all we've got left. 551 00:46:07,736 --> 00:46:09,146 We'll come back for him. 552 00:46:10,653 --> 00:46:12,691 That's a lie and you know it. 553 00:46:22,905 --> 00:46:23,900 He'll be quiet. 554 00:48:59,891 --> 00:49:02,462 - What are you doing? - I'm gonna wait for him. 555 00:49:03,058 --> 00:49:04,883 - No. - You go out, I'm here. 556 00:49:05,225 --> 00:49:06,255 Okay. 557 00:49:17,894 --> 00:49:19,007 This way. 558 00:51:03,745 --> 00:51:06,448 - You fucking fuck! - That's enough! 559 00:51:06,538 --> 00:51:09,205 - He is a trap! - Let him go right now! 560 00:51:09,288 --> 00:51:11,907 The law of the jungle! He is endangering the pack! 561 00:51:12,080 --> 00:51:14,154 Let him go, you Nazi! 562 00:51:16,498 --> 00:51:17,659 What did you call me? 563 00:51:17,831 --> 00:51:20,581 Quentin, you let that innocent boy go. 564 00:51:22,665 --> 00:51:24,537 You listen to me, woman. 565 00:51:25,291 --> 00:51:28,373 Everyday I mop up after your bleeding heart. 566 00:51:29,000 --> 00:51:32,781 The only reason you even exist is because I keep you. 567 00:51:33,917 --> 00:51:35,161 I know your type, 568 00:51:36,043 --> 00:51:39,373 no kids, no man to fuck you. 569 00:51:39,918 --> 00:51:41,625 So you go around outraged, 570 00:51:41,960 --> 00:51:44,284 sticking your nose up other people's assholes, 571 00:51:44,377 --> 00:51:45,918 sniffing their business!!! 572 00:51:48,170 --> 00:51:50,077 You missed your boat, Holloway. 573 00:51:53,171 --> 00:51:55,624 You're all dried up inside there, aren't you? 574 00:51:56,296 --> 00:51:58,003 That's your fucking problem. 575 00:51:58,838 --> 00:52:01,125 How dare you say that to her? 576 00:52:02,255 --> 00:52:05,420 You don't know her, Quentin. None of us know each other here. 577 00:52:05,548 --> 00:52:08,996 - Oh, I do. - No you don't. 578 00:52:09,382 --> 00:52:11,787 No wonder your wife left you. 579 00:52:13,632 --> 00:52:16,915 All that bottled up anger. 580 00:52:18,967 --> 00:52:21,207 And a thing for young girls. 581 00:52:31,552 --> 00:52:33,129 God help you, Quentin. 582 00:52:35,136 --> 00:52:37,293 Did you smack your kids around too? 583 00:52:51,806 --> 00:52:56,464 Is anybody besides me interested in what's on the other side of that door? 584 00:52:59,640 --> 00:53:00,635 Open it. 585 00:53:08,267 --> 00:53:11,514 Door number six? Not number one? Door number two? 586 00:53:13,309 --> 00:53:14,802 Open the fuckin' thing. 587 00:53:17,310 --> 00:53:21,008 Oh, sunshine. 588 00:53:46,815 --> 00:53:47,846 Night time. 589 00:53:48,732 --> 00:53:50,558 My old friend, the shell. 590 00:53:53,108 --> 00:53:56,106 It's there. Morning! 591 00:53:59,651 --> 00:54:00,515 Hang on to me. 592 00:54:09,194 --> 00:54:10,391 I can't see shit. 593 00:54:12,861 --> 00:54:14,058 Nothin' to hang on to. 594 00:54:19,446 --> 00:54:20,524 We gotta try something. 595 00:54:21,154 --> 00:54:22,647 We gotta see if the door's over there. 596 00:54:24,363 --> 00:54:26,189 Someone has to swing over there, and take a look. 597 00:54:26,530 --> 00:54:27,395 Swing? 598 00:54:29,406 --> 00:54:31,895 We make a rope, out of clothes. 599 00:54:33,073 --> 00:54:34,780 Take 'em off. I'll tie it around myself. 600 00:54:35,490 --> 00:54:36,734 Ah, yeah, and you're gonna go. 601 00:54:36,991 --> 00:54:39,361 You weight like 500 ponds, it'll snap in two seconds. 602 00:54:40,324 --> 00:54:41,355 I'm the lightest. 603 00:54:42,158 --> 00:54:43,023 Forget it. 604 00:54:43,658 --> 00:54:44,653 I'll go. 605 00:54:45,950 --> 00:54:47,230 I'm going, Holloway. 606 00:54:47,867 --> 00:54:50,024 She's right Quentin, you're too heavy. 607 00:54:50,368 --> 00:54:52,026 I'm the lightest after Leaven. 608 00:54:52,910 --> 00:54:54,486 Anyway, it's my turn. 609 00:55:01,036 --> 00:55:03,988 How long did you know people were being put in here? 610 00:55:04,912 --> 00:55:06,191 A couple of months. 611 00:55:06,954 --> 00:55:08,233 That's not long, 612 00:55:08,704 --> 00:55:10,197 if you consider your whole life. 613 00:55:11,163 --> 00:55:12,111 I am. 614 00:55:13,372 --> 00:55:15,528 You opened my eyes Worht. That's something. 615 00:55:17,914 --> 00:55:18,744 David. 616 00:55:20,956 --> 00:55:21,786 Helen. 617 00:55:25,166 --> 00:55:26,575 You're such a Helen. 618 00:56:14,841 --> 00:56:16,499 That's as far as you go. 619 00:56:21,134 --> 00:56:22,674 There's nothing down here. 620 00:56:24,592 --> 00:56:25,587 Hold tight. 621 00:56:26,801 --> 00:56:28,342 I try swinging over there. 622 00:56:37,928 --> 00:56:39,718 Brace yourselves, I'm gonna try again. 623 00:56:45,846 --> 00:56:51,049 - Okay, one more time. - Hurry, you're getting heavy. 624 00:57:02,432 --> 00:57:04,258 What the hell's going on? 625 00:57:04,766 --> 00:57:06,389 Get up here now! 626 00:57:38,980 --> 00:57:40,557 - Quentin! - Have you got her? 627 00:57:41,189 --> 00:57:45,100 - What's going on? - Quentin, is she okay? 628 00:58:11,319 --> 00:58:15,527 She... slipped. 629 00:58:17,029 --> 00:58:18,059 Holloway? 630 00:58:49,826 --> 00:58:51,449 Hey, shhh... Come on, Kazan. 631 00:58:53,452 --> 00:58:55,407 Kazan, will you please stop doing that? 632 00:58:56,369 --> 00:59:00,114 Leaven, you got be strong, sweetheart. 633 00:59:00,244 --> 00:59:01,572 Don't even talk to me. 634 00:59:04,078 --> 00:59:05,655 We gotta get down to the bottom. 635 00:59:07,912 --> 00:59:10,152 It will be easier to get on to the shell from there. 636 00:59:12,205 --> 00:59:14,694 It's a long fucking way with only one boot. 637 00:59:15,039 --> 00:59:17,362 But we gotta do it before we get too weak. 638 00:59:18,956 --> 00:59:20,864 You gotta keep cracking the numbers, Leaven. 639 00:59:22,206 --> 00:59:23,783 I can't think anymore. 640 00:59:23,915 --> 00:59:26,914 Sure you can. It's your gift. 641 00:59:27,499 --> 00:59:30,581 It's not a gift. It's just a brain. 642 00:59:31,750 --> 00:59:34,784 Let her sleep for a while. We haven't slept in fuck knows how long. 643 00:59:36,334 --> 00:59:37,496 All right. 644 00:59:39,126 --> 00:59:40,204 One hour. 645 00:59:41,001 --> 00:59:43,372 How the fuck are you gonna know how long an hour is? 646 00:59:45,210 --> 00:59:47,746 An hour is as long as I say. 647 01:00:52,722 --> 01:00:54,002 What are you doing? 648 01:00:56,223 --> 01:00:57,632 We have to make it down to the bottom. 649 01:00:58,015 --> 01:00:59,887 It'll be quiet there, and you can concentrate. 650 01:01:01,557 --> 01:01:04,093 - You just want to leave them? - They're traps, Leaven. 651 01:01:05,349 --> 01:01:06,428 We are the key. 652 01:01:06,850 --> 01:01:09,303 I'll get us down there. You think us out. 653 01:01:09,850 --> 01:01:10,880 Believe in me! 654 01:01:11,309 --> 01:01:14,094 Try and see what I see, how my mind works. 655 01:01:14,226 --> 01:01:17,059 The flash when I look into someone's head like a fucking X-ray. 656 01:01:20,727 --> 01:01:21,971 I looked through the walls. 657 01:01:22,852 --> 01:01:26,894 I dreamed him at his desk, designing everything. 658 01:01:29,520 --> 01:01:31,227 He can't let you solve the puzzle, see, 'cause 659 01:01:31,312 --> 01:01:32,556 there is a purpose. 660 01:01:33,104 --> 01:01:34,562 We are the purpose. The cube... 661 01:01:35,438 --> 01:01:36,516 ...is us. 662 01:01:38,230 --> 01:01:41,394 - Quentin. - We fit. Like numbers. 663 01:01:43,022 --> 01:01:45,974 A man and a woman. Two halves of the equation. 664 01:01:47,273 --> 01:01:50,888 I take you down, the perfect key. 665 01:01:51,524 --> 01:01:52,934 I slip you in the lock. 666 01:01:58,358 --> 01:02:01,641 Leaven, it's time to go down. 667 01:02:16,445 --> 01:02:17,475 Get away from her. 668 01:02:19,695 --> 01:02:22,398 Leaven, they're fuckin' spies. 669 01:02:22,696 --> 01:02:24,023 Him, the retard. 670 01:02:24,613 --> 01:02:27,232 Holloway, had outside information about my family... 671 01:02:27,322 --> 01:02:30,237 but she slipped up, didn't she? She crossed the line! 672 01:02:32,989 --> 01:02:34,613 You dropped her. 673 01:02:38,490 --> 01:02:39,652 Just go, Quentin. 674 01:02:41,199 --> 01:02:43,356 Give us the boot, you pig! 675 01:03:02,495 --> 01:03:04,071 You don't want the boot. 676 01:03:24,998 --> 01:03:28,412 You want to came with us, Worth? Down the hatch. 677 01:03:36,334 --> 01:03:37,661 What the fuck's with him? 678 01:04:25,842 --> 01:04:27,039 How did... 679 01:04:28,926 --> 01:04:33,833 It's, it's, it's the Wren. It's the old Wrenster. 680 01:04:35,761 --> 01:04:37,005 How could... 681 01:04:37,928 --> 01:04:40,251 We've been going around in circles. 682 01:04:41,262 --> 01:04:42,292 That can't be. 683 01:04:46,763 --> 01:04:48,837 - Where are we? - I don't know! 684 01:04:50,847 --> 01:04:53,133 Where are we? 685 01:04:58,598 --> 01:04:59,842 You figure it out! 686 01:05:00,057 --> 01:05:03,719 You haven't done anything. All you do is freak out you, 687 01:05:04,307 --> 01:05:05,635 murderer! 688 01:05:47,856 --> 01:05:49,515 I guess you were right, Worth. 689 01:05:50,774 --> 01:05:52,516 There is no way out of here. 690 01:06:19,112 --> 01:06:20,605 Get away from me. 691 01:06:55,660 --> 01:06:57,318 Wasn't Rennes killed in that room? 692 01:07:08,454 --> 01:07:10,030 How come there's nothing out there? 693 01:07:12,746 --> 01:07:13,908 It's the edge. 694 01:07:14,121 --> 01:07:16,824 We weren't at the edge before. Where's the room that killed Rennes? 695 01:07:17,914 --> 01:07:19,111 Fuck off! 696 01:07:23,790 --> 01:07:25,117 Oh, that was good. 697 01:07:25,832 --> 01:07:29,447 What difference does it make? We're dead anyways. 698 01:07:29,624 --> 01:07:34,163 Hey, listen to what I'm saying. There was a room there before. 699 01:07:36,500 --> 01:07:39,582 We haven't been moving in circles. The rooms have. 700 01:07:39,959 --> 01:07:42,448 - Of course. - The rooms? 701 01:07:42,793 --> 01:07:44,500 That explains the thunder and the shaking. 702 01:07:44,627 --> 01:07:46,333 We've been shifting the whole time. 703 01:07:48,419 --> 01:07:50,873 It's the only logical explanation. 704 01:07:53,587 --> 01:07:55,293 I'm such an idiot! 705 01:07:56,129 --> 01:07:58,582 - What are you on to, Leaven? - Give me a minute. 706 01:08:01,380 --> 01:08:03,915 The numbers are markers, points on a map, right? 707 01:08:04,422 --> 01:08:05,286 Right. 708 01:08:06,505 --> 01:08:09,753 How do you map a point that keeps moving? 709 01:08:12,965 --> 01:08:14,244 Permutations. 710 01:08:16,757 --> 01:08:17,752 Permu what? 711 01:08:18,883 --> 01:08:19,913 Permutations. 712 01:08:20,008 --> 01:08:22,675 A list of all the coordinates that the room passes through. 713 01:08:22,758 --> 01:08:24,630 Like a map, that tells you where the rooms starts, 714 01:08:24,717 --> 01:08:27,087 how many times it moves, and where it moves to. 715 01:08:28,301 --> 01:08:29,959 The numbers tell you all that? 716 01:08:30,468 --> 01:08:32,091 I don't know, 717 01:08:32,177 --> 01:08:34,049 see, I've only been looking at one point on the map, 718 01:08:34,135 --> 01:08:36,173 which is probably the starting position. 719 01:08:36,844 --> 01:08:40,293 All I saw was what the cube looked like before it started to move. 720 01:08:40,553 --> 01:08:41,880 Okay, so it's moving. 721 01:08:45,304 --> 01:08:46,548 How do we get out? 722 01:08:49,096 --> 01:08:50,376 27. 723 01:08:54,764 --> 01:08:56,506 I know where the exit is. 724 01:08:57,848 --> 01:08:58,760 Where? 725 01:08:59,598 --> 01:09:01,921 - Stay away from me. - Back off, Quentin. 726 01:09:03,099 --> 01:09:04,378 I just wanna know. 727 01:09:05,641 --> 01:09:06,968 Don't you wanna know? 728 01:09:11,017 --> 01:09:13,221 You remember that room we passed through before, 729 01:09:13,475 --> 01:09:15,762 the one with the coordinate larger than 26? 730 01:09:16,226 --> 01:09:17,256 What about it? 731 01:09:18,351 --> 01:09:22,428 That coordinate placed the room outside the cube. 732 01:09:25,102 --> 01:09:26,015 A bridge. 733 01:09:26,519 --> 01:09:29,932 Right. But only in its original position. 734 01:09:31,562 --> 01:09:32,841 What are you talking about? 735 01:09:36,729 --> 01:09:39,930 Look. The room starts off as a bridge, 736 01:09:40,022 --> 01:09:42,059 and then it moves its way through the maze, 737 01:09:42,147 --> 01:09:43,604 which is where we ran into it. 738 01:09:43,981 --> 01:09:47,062 But at some point, it must return to its original position. 739 01:09:47,148 --> 01:09:50,146 - So a bridge is only a bridge. - For a short period of time. 740 01:09:50,607 --> 01:09:53,178 This thing is like a giant combination lock. 741 01:09:53,274 --> 01:09:55,679 When the rooms are in their starting position, the lock is open. 742 01:09:55,774 --> 01:09:58,263 But when they move out of alignment, the lock closes. 743 01:09:58,441 --> 01:10:00,349 With a structure this size, it must take days 744 01:10:00,442 --> 01:10:02,314 for the rooms to complete a full cycle. 745 01:10:02,859 --> 01:10:04,233 So, when does it open? 746 01:10:13,777 --> 01:10:14,808 Don't. 747 01:10:15,444 --> 01:10:17,933 To find the original coordinates, the numbers are added together. 748 01:10:18,028 --> 01:10:20,778 To find the permutations, they're subtracted from one another. 749 01:10:24,029 --> 01:10:24,693 That's it! 750 01:10:25,821 --> 01:10:29,353 This room moves to zero, 1 and -1 on the X-axis. 751 01:10:29,488 --> 01:10:31,526 2, 5 and -7 on Y. 752 01:10:32,156 --> 01:10:34,988 And 1, and -1 and zero on Z. 753 01:10:35,198 --> 01:10:36,655 And what does that mean? 754 01:10:37,365 --> 01:10:38,644 You suck at math? 755 01:10:39,157 --> 01:10:41,728 Okay, I need the room numbers around us as reference points. 756 01:10:44,158 --> 01:10:48,104 666, 897, 466. 757 01:10:50,117 --> 01:10:54,858 - 567, 898. Okay? - Yes. 758 01:10:54,951 --> 01:10:58,115 And 545. Did you get that? 759 01:11:02,161 --> 01:11:06,404 656, 778, 462. 760 01:11:07,828 --> 01:11:12,072 That's enough. X is 17, Y is 25 and Z is 14. 761 01:11:15,330 --> 01:11:17,617 Which means this room makes 2 more moves 762 01:11:17,705 --> 01:11:19,743 before returning to its original position. 763 01:11:19,830 --> 01:11:21,703 - Do we have time? - Maybe. 764 01:11:21,831 --> 01:11:22,660 Then let's go! 765 01:11:22,956 --> 01:11:24,366 Can you work the traps into this system? 766 01:11:24,456 --> 01:11:26,447 Fuck the traps. Let's get to the bridge. 767 01:11:26,540 --> 01:11:28,994 You threw out our last boot, you fucking idiot. 768 01:11:29,082 --> 01:11:31,950 - Technically, I can identify the traps. - Technically? 769 01:11:32,083 --> 01:11:33,576 At first, I thought that they were identified 770 01:11:33,666 --> 01:11:35,408 by prime numbers, but they are not. 771 01:11:35,500 --> 01:11:37,953 They are identified by numbers that are the power of a prime. 772 01:11:38,042 --> 01:11:39,950 - Ok, so? - Can you calculate that? 773 01:11:40,709 --> 01:11:41,739 The numbers are huge. 774 01:11:41,834 --> 01:11:44,121 But you can, right? She can. 775 01:11:44,251 --> 01:11:46,871 I'd have to calculate the number of factors in each set. 776 01:11:47,044 --> 01:11:48,287 Maybe if I had a computer. 777 01:11:48,377 --> 01:11:50,119 - You don't need a computer. - Yes I do. 778 01:11:50,211 --> 01:11:51,787 - Figure it out. - I can't. 779 01:11:51,878 --> 01:11:54,580 I'm not dying in a fucking rat maze! 780 01:11:55,212 --> 01:11:58,625 Look. Nobody in the whole world could do it mentally. 781 01:11:58,712 --> 01:12:02,209 Look at the numbers. 567898545. 782 01:12:02,296 --> 01:12:04,168 There's no way I can factor that! 783 01:12:04,255 --> 01:12:09,625 I can't even start on 567! It's astronomical! 784 01:12:11,673 --> 01:12:12,585 2. 785 01:12:16,840 --> 01:12:18,796 Astronomical. 786 01:12:19,966 --> 01:12:21,163 What did you say? 787 01:12:21,716 --> 01:12:23,956 Astronomical. 788 01:12:24,467 --> 01:12:25,545 Before that. 789 01:12:27,426 --> 01:12:28,504 Factors. 790 01:12:29,676 --> 01:12:32,710 How many factors Kazan? Of 567. 791 01:12:33,385 --> 01:12:34,298 2. 792 01:12:34,927 --> 01:12:36,669 What, are you fucking kidding? 793 01:12:37,469 --> 01:12:40,088 Kazan. How many factors does 30 have? 794 01:12:40,219 --> 01:12:41,049 3. 795 01:12:41,720 --> 01:12:44,671 - How about 7? - 1. Gum drop. 796 01:12:45,304 --> 01:12:46,713 I don't have any gum drops. 797 01:12:47,429 --> 01:12:48,459 Gum drop. 798 01:12:48,888 --> 01:12:53,593 Kazan. I'll give you a whole box of gum drops for each answer. 799 01:12:53,972 --> 01:12:56,046 Gum drops come in bags. 800 01:12:56,180 --> 01:12:58,255 Okay. You want them in bags, they are coming in bags. 801 01:12:58,348 --> 01:13:00,753 I don't like the red ones. 802 01:13:03,515 --> 01:13:06,597 - 898. - 2. 803 01:13:07,933 --> 01:13:11,014 - 545. - 2. 804 01:13:11,183 --> 01:13:12,676 He's giving us the factors. 805 01:13:13,267 --> 01:13:15,507 Astronomical. 806 01:13:16,392 --> 01:13:19,675 You're telling me telethon boy is a genius? 807 01:13:20,851 --> 01:13:23,138 By those numbers, the room should be safe. 808 01:13:23,602 --> 01:13:25,392 Only one way to find out. 809 01:13:27,519 --> 01:13:28,349 Don't! 810 01:13:32,979 --> 01:13:33,808 Safe. 811 01:13:34,979 --> 01:13:38,559 Kazan, my man. 812 01:13:42,188 --> 01:13:43,812 What's the number, buddy boy? 813 01:13:44,522 --> 01:13:47,853 Hey, right here, look here! 814 01:13:49,190 --> 01:13:50,564 Make him do it! 815 01:13:53,732 --> 01:13:56,221 Kazan, we're gonna do some numbers now, okay? 816 01:13:56,316 --> 01:13:57,939 We like to do numbers, right? 817 01:13:58,441 --> 01:14:00,349 - Prime numbers. - That's right. 818 01:14:00,692 --> 01:14:03,725 - Can you tell me the factor of 656? - 2. 819 01:14:04,276 --> 01:14:06,765 - 779? - 2. 820 01:14:06,984 --> 01:14:08,975 - 462? - 3. 821 01:14:09,276 --> 01:14:10,556 - Clear. - Move! 822 01:14:11,443 --> 01:14:14,525 Come on. Come on, let's go. You too, Worth! 823 01:14:18,278 --> 01:14:21,893 Move your scawny ass, Worth. I'm not through with you yet. 824 01:14:22,320 --> 01:14:23,564 Leaven, open that door. 825 01:14:23,737 --> 01:14:25,563 Get Einstein working on the numbers. 826 01:14:29,030 --> 01:14:29,859 Oh, jeez. 827 01:14:29,947 --> 01:14:31,404 - Go! - Worth! 828 01:14:31,572 --> 01:14:33,812 - Hurry! - Leaven! 829 01:14:37,698 --> 01:14:38,646 563! 830 01:14:39,865 --> 01:14:42,780 - Please, Kazan, 563? - You fuckers, you're dead! 831 01:14:43,324 --> 01:14:44,983 - 2. - Clear! 832 01:14:50,950 --> 01:14:53,356 - 1. - Trapped! 833 01:14:56,868 --> 01:14:58,610 - Check the floor. - Is he dead? 834 01:14:59,869 --> 01:15:00,863 Not quite. 835 01:15:01,452 --> 01:15:03,858 Not even close. Worth, I'm getting out of here and 836 01:15:03,953 --> 01:15:06,276 I'll feed you to a fucking trap on the way. 837 01:15:15,455 --> 01:15:16,533 Where is he? 838 01:15:17,080 --> 01:15:21,821 Come here. I said come here right nooowwww!! 839 01:15:26,498 --> 01:15:28,785 Gotchya. That way. 840 01:15:31,374 --> 01:15:32,748 - 2. - Clear! 841 01:15:33,749 --> 01:15:34,780 - 4. - Clear! 842 01:16:07,589 --> 01:16:10,124 Guess that proves our theory. Numbers. 843 01:16:10,256 --> 01:16:13,586 - 4, 2, 3. - Clear. 844 01:16:23,050 --> 01:16:25,373 Kazan! 845 01:16:45,470 --> 01:16:46,465 Listen. 846 01:16:48,721 --> 01:16:51,210 - He hasn't moved far. - I'll go find him. 847 01:16:57,055 --> 01:16:58,086 What do you think? 848 01:16:59,514 --> 01:17:01,137 You don't have a lot of lives left. 849 01:17:19,143 --> 01:17:22,591 - Kazan! - I didn't move. 850 01:17:22,685 --> 01:17:24,676 Yeah, good. But you're gonna have to climb up here, okay? 851 01:17:24,769 --> 01:17:26,309 I don't like that. 852 01:17:41,313 --> 01:17:45,770 14, 26, 14. 853 01:17:46,189 --> 01:17:48,393 Worth, get back here right now! 854 01:17:48,481 --> 01:17:49,974 Five bags of gum drops. 855 01:17:50,065 --> 01:17:52,814 27 bags total. 856 01:17:52,898 --> 01:17:54,142 27 bags. Deal. 857 01:17:55,232 --> 01:17:58,433 This room's next move takes it to the bridge! 858 01:17:58,649 --> 01:17:59,728 We're coming! 859 01:18:02,733 --> 01:18:03,563 Over here! 860 01:18:04,484 --> 01:18:08,181 Move it! We don't have much time. Come on. 861 01:18:40,407 --> 01:18:42,197 Worth? Worth? 862 01:18:45,241 --> 01:18:46,698 This better be it. 863 01:18:47,866 --> 01:18:48,897 It should be. 864 01:18:57,201 --> 01:18:57,983 Where? 865 01:19:09,828 --> 01:19:10,776 Oh, well! 866 01:19:14,204 --> 01:19:16,112 Give me a minute. Be patient. 867 01:19:17,413 --> 01:19:19,653 - So, guess what? - No. 868 01:19:21,164 --> 01:19:23,202 This is the room we started in. 869 01:19:24,248 --> 01:19:28,289 I was right. We should never have moved in the first place. 870 01:19:52,127 --> 01:19:53,371 The bridge. 871 01:19:54,711 --> 01:19:55,493 Red. 872 01:19:56,211 --> 01:19:57,242 Kazan? 873 01:20:01,046 --> 01:20:04,708 - 4, 2, 4. - Clear! 874 01:21:07,224 --> 01:21:08,053 Worth! 875 01:21:11,849 --> 01:21:12,798 Go ahead. 876 01:21:13,433 --> 01:21:14,511 What are you doing? 877 01:21:14,725 --> 01:21:16,266 You can't quit now. 878 01:21:20,601 --> 01:21:22,592 It's not your fault! 879 01:21:23,101 --> 01:21:27,475 I have nothing to live for out there. 880 01:21:30,686 --> 01:21:31,965 What is out there? 881 01:21:44,855 --> 01:21:47,474 Boundless human stupidity. 882 01:21:54,190 --> 01:21:55,517 I can live with that. 883 01:22:14,319 --> 01:22:15,895 Noooooo!!! 884 01:22:20,736 --> 01:22:22,526 Kazan! Get out through the door! 885 01:22:51,450 --> 01:22:52,729 Red, Kazan. 63491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.