All language subtitles for Children.Of.Heaven.1997.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,008 --> 00:00:29,342 CHILDREN OF HEAVEN 2 00:00:37,854 --> 00:00:42,689 Cast: Amir Naji 3 00:00:42,759 --> 00:00:45,319 M. Hashemian, B. Sadiahi, N. Mohammadi 4 00:00:48,131 --> 00:00:52,659 F. Sarabandi, K. Mirkarimi, B. Rafii 5 00:01:32,476 --> 00:01:36,879 Music: K. Jahanshahi 6 00:01:36,947 --> 00:01:41,384 Editor: H. Hassandoust 7 00:01:41,451 --> 00:01:45,683 Cinematographer: P. Malekzadeh 8 00:01:45,756 --> 00:01:50,250 Producer: S. Sayedzadeh 9 00:01:59,803 --> 00:02:05,332 Written & Directed by: Majid Majidi 10 00:02:26,930 --> 00:02:29,398 That'll be 30 Toumans. Thank you. 11 00:02:29,466 --> 00:02:31,400 Here is your change. 12 00:02:34,871 --> 00:02:37,965 - Thank you. - You're welcome. Good-bye. 13 00:03:20,650 --> 00:03:23,084 Salt, salt for trade! 14 00:03:28,358 --> 00:03:30,952 Hello, Akbar Aqa. I need some potatoes. 15 00:03:36,633 --> 00:03:39,466 Not those, kid. Pick some down there. 16 00:03:55,218 --> 00:03:57,152 Hello. How are you? 17 00:03:57,220 --> 00:03:59,154 With your permission. 18 00:04:19,042 --> 00:04:20,475 Good-bye. 19 00:04:35,425 --> 00:04:39,122 - Sixty-five Toumans. - My mom said to put it on our tab. 20 00:04:39,195 --> 00:04:41,561 Tell her your account has reached its limit. 21 00:04:41,631 --> 00:04:44,122 She should come and pay at least part of it. 22 00:04:44,200 --> 00:04:46,191 All right. 23 00:05:13,396 --> 00:05:15,387 What the hell are you doing? 24 00:05:15,465 --> 00:05:19,595 Why did you spill these? Are you crazy? 25 00:05:19,669 --> 00:05:23,400 - My sister's shoes disappeared. - Get lost. Beat it. 26 00:05:23,473 --> 00:05:27,273 - I left my sister's shoes here. - I said get lost. 27 00:05:35,018 --> 00:05:37,111 What? You're still here? 28 00:05:52,635 --> 00:05:54,569 You don't pay rent. 29 00:05:54,637 --> 00:05:58,869 With all the water you use, the yard will collapse! 30 00:05:58,942 --> 00:06:01,035 What can I do? The laundry is dirty! 31 00:06:01,111 --> 00:06:03,477 I don't give a damn if the laundry is dirty! 32 00:06:03,546 --> 00:06:05,571 Don't you ever do your wash? 33 00:06:05,648 --> 00:06:07,582 Why don't you wash all the neighbors' carpets... 34 00:06:07,650 --> 00:06:10,448 while you're at it? 35 00:06:11,788 --> 00:06:15,849 But don't you ever wash your clothes? 36 00:06:15,925 --> 00:06:19,019 You damn people are going to ruin me! 37 00:06:19,095 --> 00:06:21,586 You haven't paid rent in five months. 38 00:06:21,664 --> 00:06:23,723 Why do you pour so much water? 39 00:06:23,800 --> 00:06:25,961 Don't you ever wash your clothes during the year? 40 00:06:26,036 --> 00:06:28,004 This is the last time, I'm warning you! 41 00:06:28,071 --> 00:06:32,838 Why don't you come here when there are men to put you in your place? 42 00:06:36,446 --> 00:06:37,913 Ali. 43 00:06:37,981 --> 00:06:41,508 Tell Zahra to peel the potatoes after she puts the baby to sleep. 44 00:07:03,139 --> 00:07:05,232 Ali, did you get my shoes? 45 00:07:05,308 --> 00:07:08,800 Mom said to peel the potatoes if the baby is asleep. 46 00:07:08,878 --> 00:07:11,244 - I said, did you get my shoes? - Yes. 47 00:07:11,314 --> 00:07:13,578 - Has he repaired them nicely? - Yes. 48 00:07:20,790 --> 00:07:24,351 - Where are you going? - I want to see what they look like. 49 00:07:25,728 --> 00:07:27,719 Your shoes are not there. 50 00:07:27,797 --> 00:07:31,096 - Are you teasing me? - No, I swear I'm telling the truth. 51 00:07:32,735 --> 00:07:36,136 I went to the store, and the shoes disappeared. 52 00:07:36,206 --> 00:07:40,973 I looked all over, but I couldn't find them. 53 00:07:41,044 --> 00:07:43,376 You mean they're lost? 54 00:07:43,446 --> 00:07:46,574 Don't say anything to Mom. I'll find them. 55 00:07:47,750 --> 00:07:50,275 How will I get to school tomorrow? 56 00:07:50,353 --> 00:07:54,915 Don't cry. I'll go after them right away. I'll find them. 57 00:07:54,991 --> 00:07:57,152 But you said you looked all over. 58 00:07:57,227 --> 00:07:59,161 Not all over. 59 00:08:00,163 --> 00:08:02,097 Please, don't tell Mom anything. 60 00:08:17,680 --> 00:08:20,342 Ali! Ali, where are you going? 61 00:08:20,416 --> 00:08:22,384 Help me fold the rug. Where are you going? 62 00:08:38,201 --> 00:08:40,829 Ali, we play against Shahin tomorrow. 63 00:08:40,904 --> 00:08:42,838 Where are you going? 64 00:09:33,056 --> 00:09:35,081 What are you doing here again? 65 00:09:35,158 --> 00:09:38,355 Didn't I tell you to stay away? What a pain in the neck! 66 00:09:43,933 --> 00:09:47,096 - Hello, Aqa Sayed. - Hello, son. How are you? 67 00:09:48,171 --> 00:09:50,105 - Are you going home? - Yes. 68 00:09:50,173 --> 00:09:52,437 Wait a minute. I need a favor. 69 00:10:00,049 --> 00:10:03,382 This is sugar for next week's ceremony. 70 00:10:03,453 --> 00:10:05,785 - Ask your dad to chop it. - Yes, sir. 71 00:10:05,855 --> 00:10:07,789 Stay well, son. 72 00:10:10,193 --> 00:10:12,491 You have nothing to do with the landlord. 73 00:10:12,562 --> 00:10:14,553 It's my job to deal with him. 74 00:10:14,631 --> 00:10:16,724 Why do you argue with him? 75 00:10:16,799 --> 00:10:20,599 I'll teach him a lesson. I'll break his neck. 76 00:10:20,670 --> 00:10:24,504 I'll make him understand where his place is. 77 00:10:24,574 --> 00:10:28,442 Tell me why you don't listen to me! 78 00:10:28,511 --> 00:10:30,945 Didn't the doctor say you shouldn't do work? 79 00:10:31,014 --> 00:10:34,643 Don't get mad! Why did you do all this wash? 80 00:10:34,717 --> 00:10:37,880 That rug is heavy when it's wet! 81 00:10:37,954 --> 00:10:40,115 You! Why didn't you help your mother... 82 00:10:40,189 --> 00:10:42,589 when she asked you to? 83 00:10:42,659 --> 00:10:44,593 You should have been patient. 84 00:10:44,661 --> 00:10:49,030 I would have come home and taken care of it. 85 00:10:49,098 --> 00:10:51,532 What is your duty in this house? 86 00:10:51,601 --> 00:10:54,661 Eat, sleep and play? 87 00:10:54,737 --> 00:10:57,205 You're not a kid anymore. You're nine years old. 88 00:10:57,273 --> 00:11:00,572 When I was nine years old, I helped my parents. 89 00:11:00,643 --> 00:11:03,578 Why do you make me mad? 90 00:11:03,646 --> 00:11:07,275 Are you stupid? Are you dumb? Don't you understand? 91 00:11:07,350 --> 00:11:11,787 All right. Don't stress yourself. 92 00:11:13,022 --> 00:11:16,150 They make me so mad. 93 00:11:49,092 --> 00:11:52,528 I don't know why the baby has been feeling bad all day. 94 00:11:54,664 --> 00:11:58,930 Zahra, pour some tea for your father. 95 00:12:20,323 --> 00:12:22,757 Thank you, dear. 96 00:12:22,825 --> 00:12:27,023 I serve tea all day long at the company, 97 00:12:27,096 --> 00:12:30,930 but Zahra's tea has a special taste. 98 00:12:31,000 --> 00:12:33,594 Zahra, dear, you didn't bring the sugar bowl. 99 00:12:33,669 --> 00:12:35,796 There is all this sugar. 100 00:12:35,872 --> 00:12:38,102 This belongs to the mosque. 101 00:12:38,174 --> 00:12:41,075 It's been given us in trust. 102 00:12:41,144 --> 00:12:43,908 Get some sugar candy from the pot. 103 00:12:43,980 --> 00:12:46,039 Are we out of sugar? 104 00:12:46,115 --> 00:12:48,345 I've been taking the coupons to the grocer, 105 00:12:48,418 --> 00:12:51,080 but the sugar hasn't arrived yet. 106 00:12:51,154 --> 00:12:53,088 Forget about him. 107 00:12:53,156 --> 00:12:55,215 He doesn't pay attention to the news. 108 00:12:55,291 --> 00:12:57,384 He distributes it when he decides. 109 00:12:57,460 --> 00:12:59,394 You'd better give the coupons to me. 110 00:12:59,462 --> 00:13:02,659 - I'll get the sugar from the company store. - They're under the rug. 111 00:13:10,273 --> 00:13:12,207 What's wrong, darling? 112 00:13:17,914 --> 00:13:21,213 Ali... 113 00:13:21,284 --> 00:13:24,720 how am I going... 114 00:13:24,787 --> 00:13:26,721 to school... 115 00:13:26,789 --> 00:13:30,782 without shoes... 116 00:13:34,263 --> 00:13:36,561 tomorrow? 117 00:13:39,635 --> 00:13:43,935 Go to your company store tomorrow. 118 00:13:44,006 --> 00:13:47,874 We don't have any formula left. Buy some for the baby. 119 00:13:48,945 --> 00:13:51,675 Don't worry. 120 00:13:54,050 --> 00:13:56,610 Rahim Aqa's wife had a slipped disc. 121 00:13:56,686 --> 00:13:59,052 Surgery made it worse. 122 00:13:59,121 --> 00:14:02,181 You should learn to live with it. 123 00:14:02,258 --> 00:14:06,592 What do you want me to do? Do nothing all day? 124 00:14:06,662 --> 00:14:09,722 Well, the doctor has forbidden work. 125 00:14:11,434 --> 00:14:15,894 You can go to school with slippers. 126 00:14:18,140 --> 00:14:23,703 Kokab Khanom's sister had surgery, and she's fine. 127 00:14:25,047 --> 00:14:29,108 Don't even think about surgery. 128 00:14:29,185 --> 00:14:33,713 I don't want you to become crippled. 129 00:14:33,789 --> 00:14:38,624 Ali, you really have some nerve. 130 00:14:38,694 --> 00:14:43,393 You lost my shoes. 131 00:14:43,466 --> 00:14:48,426 I'm going to tell Dad. 132 00:15:02,418 --> 00:15:05,285 Zahra, if you tell Dad, he'll beat both of us... 133 00:15:05,354 --> 00:15:08,949 because he doesn't have money to buy you a pair of shoes. 134 00:15:10,726 --> 00:15:13,991 Then what should I do? 135 00:15:17,733 --> 00:15:22,693 You can wear my sneakers. 136 00:15:24,507 --> 00:15:27,943 I'll wear them... 137 00:15:29,378 --> 00:15:32,905 when you're back from school. 138 00:15:47,563 --> 00:15:49,497 This is for you. 139 00:16:48,991 --> 00:16:52,154 Salt, salt, trade for dry bread. 140 00:16:52,228 --> 00:16:54,628 Salt trade for plastic bags, for old slippers! 141 00:17:29,465 --> 00:17:31,797 Next. 142 00:17:31,867 --> 00:17:35,234 You, Niloofar. You, Fereshteh. 143 00:17:54,724 --> 00:17:57,090 Are you all right? Stay here. 144 00:18:00,029 --> 00:18:01,963 Listen, kids. 145 00:18:02,031 --> 00:18:07,333 Fereshteh couldn't jump well because of her shoes. 146 00:18:07,403 --> 00:18:10,031 One of the most important things... 147 00:18:10,106 --> 00:18:12,973 is sneakers. 148 00:18:13,042 --> 00:18:17,536 And I see, unfortunately, that some of you don't wear them, 149 00:18:17,613 --> 00:18:20,275 but some of you are wearing them. 150 00:18:20,349 --> 00:18:22,874 Okay, Bahareh, it's your turn. 151 00:18:24,286 --> 00:18:25,844 Next. 152 00:19:23,579 --> 00:19:24,739 Come on! 153 00:19:31,387 --> 00:19:32,979 Hurry up! 154 00:19:35,090 --> 00:19:38,355 - Why are you late? - I'm not late. I ran all the way. 155 00:19:38,427 --> 00:19:40,361 Take the sneakers off. I'm late. 156 00:21:07,516 --> 00:21:09,507 Did you get to school on time? 157 00:21:09,585 --> 00:21:12,247 I was late. You have to come earlier. 158 00:21:12,321 --> 00:21:15,119 I came right after the class. 159 00:21:15,190 --> 00:21:18,591 - You didn't tell Mom, did you? - When I say I won't tell, I won't. 160 00:21:21,764 --> 00:21:23,891 The sneakers are very dirty. 161 00:21:23,966 --> 00:21:27,629 - I'm ashamed to wear them. - You're making excuses again. 162 00:21:27,703 --> 00:21:30,331 No, it's true. They are very dirty. 163 00:21:30,406 --> 00:21:32,340 Well, we'll wash them. 164 00:22:36,005 --> 00:22:38,405 - Ali, let's go to practice. - I'm busy. 165 00:22:38,474 --> 00:22:40,408 - Come on. - I can't come. 166 00:22:40,476 --> 00:22:42,910 - It won't take long. - My mother is ill. 167 00:22:42,978 --> 00:22:44,912 Get lost. 168 00:23:03,999 --> 00:23:08,732 - Today my dear girl did all the housework... 169 00:23:09,805 --> 00:23:11,739 and Ali helped her. 170 00:23:11,807 --> 00:23:13,741 I bought bread and vegetables. 171 00:23:13,809 --> 00:23:19,179 I swept the floor, washed the vegetables and peeled potatoes. 172 00:23:19,248 --> 00:23:21,182 Good girl. 173 00:23:21,250 --> 00:23:26,085 I'll buy something nice for both of them when I get a raise. 174 00:23:35,731 --> 00:23:38,757 You look much better now... 175 00:23:38,834 --> 00:23:43,862 after a couple of days rest. 176 00:23:45,207 --> 00:23:48,301 If you don't use the stairs, soon you'll be all right. 177 00:24:10,165 --> 00:24:13,066 - What is it? - Ali, it's raining. 178 00:24:13,135 --> 00:24:18,072 The sneakers are getting wet. I'm afraid to go outside. 179 00:26:18,460 --> 00:26:20,894 Excuse me, ma'am. What time is it? 180 00:26:23,398 --> 00:26:25,332 There is still time left to write. Go on. 181 00:26:50,259 --> 00:26:52,750 Excuse me, ma'am. May I leave? 182 00:26:52,828 --> 00:26:56,787 So you were just in a hurry to leave? 183 00:27:00,602 --> 00:27:02,035 Go. 184 00:28:32,027 --> 00:28:35,519 What is it, little girl? What happened, my dear? 185 00:28:35,597 --> 00:28:37,758 My shoe fell in the water. It's stuck under the bridge. 186 00:28:37,799 --> 00:28:41,064 All right. Don't cry, dear. I'll get it for you. 187 00:29:08,029 --> 00:29:10,657 Run and catch it. 188 00:29:10,732 --> 00:29:13,997 Catch that shoe, old man. Catch it. 189 00:29:25,881 --> 00:29:27,815 Where were you? 190 00:29:29,217 --> 00:29:31,151 Why are you late? 191 00:29:40,228 --> 00:29:42,526 - Why is it wet? - I won't wear these anymore. 192 00:29:42,597 --> 00:29:45,930 - Why it is wet? - It fell in the gutter. 193 00:29:46,001 --> 00:29:47,935 How do I go to school in a wet sneaker? 194 00:29:48,003 --> 00:29:51,803 - They're big. They come off. - That's a good one! 195 00:29:51,873 --> 00:29:54,205 It's your fault. You lost my shoes. 196 00:29:54,276 --> 00:29:56,210 Find them or I'll tell Dad. 197 00:29:56,278 --> 00:29:59,008 I'm not scared of getting a beating! 198 00:29:59,080 --> 00:30:01,412 Dad has no money until the end of the month, 199 00:30:01,483 --> 00:30:04,077 so he has to borrow some. 200 00:30:20,235 --> 00:30:22,169 I thought you understood that. 201 00:30:44,993 --> 00:30:46,927 Wait a minute. 202 00:30:48,029 --> 00:30:49,963 Come down here. 203 00:30:53,168 --> 00:30:55,693 Where have you been? Why are you so late? 204 00:30:55,770 --> 00:30:58,034 Please, sir, I live far from here. 205 00:30:58,106 --> 00:31:00,233 Or do you play on the way? 206 00:31:00,308 --> 00:31:03,709 You were late yesterday as well. 207 00:31:03,778 --> 00:31:06,611 Next time, I won't let you in. 208 00:31:06,681 --> 00:31:08,376 Yes, sir. 209 00:31:11,152 --> 00:31:13,313 Why are your shoes wet? 210 00:31:14,756 --> 00:31:17,384 Please, sir, I fell in the gutter. 211 00:31:17,459 --> 00:31:19,893 Why aren't your pants wet? 212 00:31:19,961 --> 00:31:23,089 Please, sir, it was shallow. 213 00:31:23,164 --> 00:31:26,065 Is that so? 214 00:31:31,606 --> 00:31:33,540 Why aren't your socks wet? 215 00:31:39,381 --> 00:31:41,315 Don't let it happen again. 216 00:31:41,383 --> 00:31:43,783 - Go to your class. - Yes, sir. 217 00:31:55,397 --> 00:31:58,127 - Permission, sir? - Sit down. 218 00:32:27,062 --> 00:32:29,724 "We are playing against Shahin today." 219 00:32:42,277 --> 00:32:44,973 "I can't come. My mom is ill." 220 00:32:52,887 --> 00:32:54,821 It's the final match. 221 00:32:57,092 --> 00:32:58,923 What's going on? 222 00:32:58,994 --> 00:33:02,691 Can't you keep quiet until I'm finished? 223 00:33:02,764 --> 00:33:04,231 Sit up straight. 224 00:33:06,735 --> 00:33:09,363 Sit down. Sit down! 225 00:33:13,341 --> 00:33:16,674 Those who were laughing will now cry. 226 00:33:16,745 --> 00:33:20,545 Everybody failed, except for 15 students. 227 00:33:20,615 --> 00:33:24,142 However, three earned top grades. 228 00:33:24,219 --> 00:33:26,881 Karim Nanva. 229 00:33:26,955 --> 00:33:30,550 Ali Mandegar. Salman Najafi. 230 00:33:35,463 --> 00:33:38,864 I want to talk to them after class. 231 00:34:03,358 --> 00:34:06,156 Zahra, Zahra. 232 00:34:12,067 --> 00:34:15,298 Why don't you wait when I call you? 233 00:34:15,370 --> 00:34:16,894 Where are you going? 234 00:34:16,971 --> 00:34:20,964 I'm returning Kobra Khanom's bowl of offering stew. 235 00:34:21,042 --> 00:34:23,237 Are you mad at me? 236 00:34:33,722 --> 00:34:37,522 - Isn't it nice? - Where did you get it? 237 00:34:37,592 --> 00:34:40,755 It's a prize from my teacher. It's for you. 238 00:34:42,230 --> 00:34:43,925 Take it. 239 00:34:46,134 --> 00:34:48,659 - Really, for me? - Yes. 240 00:34:48,737 --> 00:34:51,001 I didn't tell Mom, you know? 241 00:34:51,072 --> 00:34:54,599 - I knew you wouldn't. - I'll be back soon. 242 00:35:11,259 --> 00:35:16,822 Ali, dear, bring me that tray. 243 00:35:28,042 --> 00:35:30,567 Take the bowl of soup to Kokab Khanom. 244 00:35:43,158 --> 00:35:45,092 - Who is it? - It's me, Ali. 245 00:35:45,160 --> 00:35:48,994 - I have some soup for Kokab Khanom. - Come in, son. 246 00:35:50,131 --> 00:35:53,328 - Hello. - Hello, Ali, dear. 247 00:35:53,401 --> 00:35:55,426 Thank you very much. 248 00:35:55,503 --> 00:35:58,097 - How is your dad, son? - He is fine. Thank you. 249 00:36:05,780 --> 00:36:09,147 Ali, dear, it's very nice of your mother. 250 00:36:09,217 --> 00:36:11,447 - Don't mention it. - How is your mom? 251 00:36:11,519 --> 00:36:14,283 She is fine. Not bad. 252 00:36:14,355 --> 00:36:16,323 - Give her my regards. - Yes, ma'am. 253 00:36:16,391 --> 00:36:20,225 Ali, don't go now. Wait a minute. It's not much. 254 00:36:22,096 --> 00:36:25,554 - Here, take this. - No, thank you. 255 00:36:28,503 --> 00:36:31,472 Take it, son. God bless you. 256 00:36:31,539 --> 00:36:33,439 Give my regards to your dad. 257 00:36:33,641 --> 00:36:35,165 Arms up! 258 00:36:36,945 --> 00:36:39,413 I am the flower of this country! 259 00:36:39,480 --> 00:36:41,038 Attention. 260 00:36:42,984 --> 00:36:45,009 Obedient to the leader. 261 00:36:45,086 --> 00:36:49,682 Exams are coming up. I have some suggestions for you. 262 00:36:49,757 --> 00:36:53,249 Look, children, during the exam period, 263 00:36:53,328 --> 00:36:55,990 you want to see the result of your labor. 264 00:36:56,064 --> 00:37:01,468 So you should work harder. You must organize your time. 265 00:37:01,536 --> 00:37:05,097 I will talk to your parents to make sure... 266 00:37:05,173 --> 00:37:09,075 you can study without problems at home. 267 00:37:09,143 --> 00:37:12,476 You should not stay up late... 268 00:37:12,547 --> 00:37:15,675 to watch TV series. 269 00:37:15,750 --> 00:37:19,584 Set a limited time for a break to watch the cartoons, 270 00:37:20,688 --> 00:37:22,986 then all you do is study. 271 00:37:23,057 --> 00:37:26,857 Ask your mothers to go over the lessons with you... 272 00:37:28,563 --> 00:37:30,827 to make sure you understand them well. 273 00:37:34,235 --> 00:37:38,569 I told you that you must clip your fingernails regularly. 274 00:37:38,640 --> 00:37:43,873 You have to clip them every Friday when you have time... 275 00:37:43,945 --> 00:37:49,042 so that on Saturday they're clean. 276 00:37:50,118 --> 00:37:52,985 Why? Because bacteria... 277 00:37:53,054 --> 00:37:57,388 collects under the nails... 278 00:37:57,458 --> 00:37:59,392 and when you eat... 279 00:37:59,460 --> 00:38:03,362 with your hands, you get sick. 280 00:38:03,431 --> 00:38:05,399 All right, you may go to your classes. 281 00:38:20,515 --> 00:38:23,177 In order, my dear. Go in order, my girl. 282 00:38:25,019 --> 00:38:29,080 First grade, second, third, fourth and fifth. 283 00:38:44,372 --> 00:38:46,636 The ducks... 284 00:38:50,645 --> 00:38:53,079 started to fly... 285 00:38:57,518 --> 00:39:01,511 and carried the turtle with them. 286 00:39:08,029 --> 00:39:11,590 Hold your sheets up, hold your sheets up. 287 00:39:11,666 --> 00:39:13,600 Hurry up, my dear. 288 00:39:13,668 --> 00:39:15,602 Farrokhi, you collect the papers on this side. 289 00:39:15,670 --> 00:39:19,128 Keep your minds focused. Use the break period properly. 290 00:39:19,207 --> 00:39:22,233 Remember, the next class is mathematics. 291 00:42:05,773 --> 00:42:08,071 - Hi! - Hello! 292 00:42:35,236 --> 00:42:38,262 Why are you late this time? 293 00:42:38,339 --> 00:42:40,933 You can't use the wet-shoe excuse now. 294 00:42:43,010 --> 00:42:45,274 Come down here. Come on. 295 00:42:54,689 --> 00:42:57,123 Come on, get going. Come on. 296 00:43:01,662 --> 00:43:05,029 I'm talking to you. Go home and come back with your father. 297 00:43:05,099 --> 00:43:08,091 Please, sir, my father is at work. 298 00:43:08,169 --> 00:43:10,501 Tell him to come tomorrow. Get going. 299 00:43:10,571 --> 00:43:13,506 Please, sir, he goes to work tomorrow too. 300 00:43:15,977 --> 00:43:19,413 - So come back with your mother. - Please, sir, my mother is ill. 301 00:43:19,480 --> 00:43:23,712 I won't accept any excuses. This is how we treat an irresponsible student. 302 00:43:23,784 --> 00:43:26,719 Out you go. Get out. 303 00:43:35,096 --> 00:43:37,030 What happened, Ali? What is it? 304 00:43:49,110 --> 00:43:51,044 Stay here. 305 00:43:53,514 --> 00:43:55,948 Good morning. 306 00:44:06,927 --> 00:44:10,795 He's a good student, very orderly. 307 00:44:10,865 --> 00:44:12,924 Mandegar, come here. 308 00:44:18,706 --> 00:44:21,698 This time I'll excuse you for Mr. Jafari's sake. 309 00:44:21,776 --> 00:44:24,074 Don't let it happen again. 310 00:44:24,145 --> 00:44:27,740 Go to your class. Go! 311 00:44:29,750 --> 00:44:33,015 - That was very kind of you. - You're welcome. 312 00:44:48,903 --> 00:44:51,838 There it is. That's their house. 313 00:45:01,415 --> 00:45:02,905 Roya? 314 00:45:04,185 --> 00:45:05,675 Roya? 315 00:45:07,288 --> 00:45:09,882 You little devil. Playing games again? 316 00:45:10,791 --> 00:45:13,726 Where are you, my love? 317 00:45:13,794 --> 00:45:16,627 Little devil! 318 00:45:16,697 --> 00:45:21,396 You naughty girl! 319 00:45:28,142 --> 00:45:31,009 Do you need anything? 320 00:45:31,078 --> 00:45:33,638 Roya! After you buy the bread, come right back. 321 00:46:41,615 --> 00:46:43,583 Come and serve the tea. 322 00:46:45,119 --> 00:46:47,053 Yes, let's go, Mustafa. 323 00:47:09,910 --> 00:47:11,844 Are you sure you don't need these? 324 00:47:12,847 --> 00:47:14,371 No. Don't worry. 325 00:47:14,448 --> 00:47:16,780 - May Fatima Zahra reward you. - Thank you. 326 00:47:22,289 --> 00:47:24,587 Are you sure you can do the job? 327 00:47:24,658 --> 00:47:27,183 Spraying a couple of trees... 328 00:47:27,261 --> 00:47:29,195 and plowing the garden is no big deal! 329 00:47:29,263 --> 00:47:33,962 Besides, it costs nothing. I got the equipment from Hosein. 330 00:47:34,034 --> 00:47:36,969 Sometimes he takes off from work... 331 00:47:37,037 --> 00:47:40,837 and goes all the way uptown. 332 00:47:40,908 --> 00:47:45,936 Since he's been doing this, he's even saved a little. 333 00:47:46,013 --> 00:47:49,744 Tomorrow is Friday, so Ali and I will go uptown and go around. 334 00:47:51,385 --> 00:47:55,822 It's fun, and we might make some money. 335 00:49:51,271 --> 00:49:53,398 Let's go. 336 00:50:02,349 --> 00:50:05,375 I'll ring the bells on this side, and you take the other. 337 00:50:05,452 --> 00:50:08,182 - What should I say? - Ask them if they need a gardener. 338 00:50:13,527 --> 00:50:16,587 Listen to me and learn. You do the same. Come here. 339 00:50:32,246 --> 00:50:34,214 - Hello! - It's me. 340 00:50:34,281 --> 00:50:36,875 - Who is it? - Karim, ma'am. 341 00:50:36,950 --> 00:50:39,714 Karim? Who are you looking for? 342 00:50:39,787 --> 00:50:42,756 - No one, ma'am. - Who are you? 343 00:50:42,823 --> 00:50:48,762 - I mean... We... - Why do you bother people? 344 00:50:48,829 --> 00:50:52,560 - Wait a minute! - Parviz, go see who's bothering us! 345 00:50:52,633 --> 00:50:56,069 - Run, Ali! - Who is it? 346 00:50:56,136 --> 00:50:58,536 Stay right there, if you're a man! 347 00:51:07,915 --> 00:51:09,849 Get off, Ali. 348 00:51:14,154 --> 00:51:17,590 What strange people! What did I say wrong? 349 00:51:31,505 --> 00:51:34,065 - Who is it? - Good morning. 350 00:51:34,141 --> 00:51:36,609 - May I help you? - Yes, thanks. 351 00:51:36,677 --> 00:51:39,737 - Who are you? - My name is Karim. 352 00:51:39,813 --> 00:51:41,872 Karim? Who are you looking for? 353 00:51:43,016 --> 00:51:46,918 - I-I... - We are gardeners, sir. 354 00:51:46,987 --> 00:51:50,650 We spray the trees, plow the garden... 355 00:51:50,724 --> 00:51:53,784 prune the branches. 356 00:51:53,861 --> 00:51:56,659 We don't need your services. 357 00:51:58,899 --> 00:52:01,595 Bravo. You know a lot. 358 00:52:03,403 --> 00:52:05,394 Let's go. 359 00:52:16,216 --> 00:52:19,083 - Do you need a gardener? - No, we don't need one. 360 00:52:37,638 --> 00:52:39,572 - Yes? - Do you need a gardener? 361 00:52:39,640 --> 00:52:42,666 - No, thank you. 362 00:52:47,848 --> 00:52:49,611 Run, Ali, run. 363 00:53:52,880 --> 00:53:55,678 - Dad, do you want some water? - No, son. 364 00:53:57,751 --> 00:54:00,345 Who is it? Who is it? 365 00:54:01,555 --> 00:54:04,683 Hey, boy, why don't you answer? 366 00:54:07,461 --> 00:54:11,261 - Are you gone? - I'm here. 367 00:54:11,331 --> 00:54:13,265 Ask your dad if you need any gardening. 368 00:54:13,333 --> 00:54:15,494 - My dad isn't home. - Ask your mom. 369 00:54:15,569 --> 00:54:19,061 She's not home either. It's only my grandpa and me. 370 00:54:19,139 --> 00:54:21,471 Ask your grandpa if you need a gardener. 371 00:54:21,541 --> 00:54:24,601 - Are you a gardener? - Not me, my dad. 372 00:54:24,678 --> 00:54:27,875 - Where is your dad? - Right here, in the street. 373 00:54:27,948 --> 00:54:31,850 - Now will you ask your grandpa? - Tell me your name first. 374 00:54:31,919 --> 00:54:33,853 My name is Ali. 375 00:54:33,921 --> 00:54:36,685 And my name is Alireza. 376 00:54:36,757 --> 00:54:39,658 - What grade are you in? - I'm in third grade. 377 00:54:39,726 --> 00:54:41,887 Now will you get your grandpa? 378 00:54:41,962 --> 00:54:44,055 My grandpa is asleep. 379 00:54:44,131 --> 00:54:46,497 Why didn't you say so in the first place? 380 00:54:46,566 --> 00:54:48,500 Ali, let's go. 381 00:54:48,568 --> 00:54:51,401 Ali, do you want to come in and play with me? 382 00:54:51,471 --> 00:54:53,939 I have to go. Bye. 383 00:54:54,007 --> 00:54:57,170 Ali, wait! 384 00:55:24,104 --> 00:55:28,131 I have some fertilizer you can use. 385 00:55:28,208 --> 00:55:32,201 After that, you can spray the trees. 386 00:55:32,279 --> 00:55:34,474 Especially the cherry and apricot trees. 387 00:55:34,548 --> 00:55:37,142 I planted them myself. I spray them every year. 388 00:55:38,986 --> 00:55:41,079 One year I didn't spray them... 389 00:55:41,154 --> 00:55:44,214 and two of them died. 390 00:55:44,291 --> 00:55:48,819 - Okay. - Ali, let's go play. 391 00:55:48,895 --> 00:55:51,363 Come on. Let's go. 392 00:55:51,431 --> 00:55:54,229 Go on, son. I'll stay with your father. 393 00:55:55,268 --> 00:55:57,202 Go, dear. 394 00:57:05,138 --> 00:57:07,072 Thank you very much. Here you go. 395 00:57:07,140 --> 00:57:09,574 - Money is not important. - Please. 396 00:57:12,679 --> 00:57:15,011 - It is too much. - It is not worthy of you. 397 00:57:15,082 --> 00:57:19,678 - Thank you. - You did all the work. I thank you. 398 00:57:19,753 --> 00:57:21,687 Let's go. 399 00:57:26,660 --> 00:57:31,825 When I come back here, I'll call to see... 400 00:57:31,898 --> 00:57:34,389 if you have work for me. 401 00:57:39,339 --> 00:57:41,899 - Good-bye. - Good-bye. 402 00:57:46,079 --> 00:57:50,846 I could take a month of vacation, and in the afternoons, 403 00:57:50,917 --> 00:57:55,217 instead of working overtime, I could work in this neighborhood. 404 00:57:55,288 --> 00:57:58,189 We're gonna have a better life. 405 00:57:58,258 --> 00:58:00,192 We're gonna buy everything. 406 00:58:00,260 --> 00:58:04,219 I'll buy a motorcycle, I'll buy a dresser, 407 00:58:04,297 --> 00:58:06,561 an iron for your mother, 408 00:58:06,633 --> 00:58:08,624 a big refrigerator. 409 00:58:08,702 --> 00:58:14,163 We may even rent a larger house. 410 00:58:14,241 --> 00:58:17,267 - I'll buy everything! - Buy a pair of shoes for Zahra. 411 00:58:17,344 --> 00:58:20,404 That's nothing. I'll buy a pair for you too. 412 00:58:20,480 --> 00:58:24,814 - Buy a pair for Zahra first. Hers are torn. - All right. 413 00:58:48,508 --> 00:58:50,703 Ali, hold on tight! 414 00:58:50,777 --> 00:58:53,678 - Dad, please stop! - The brakes are gone. Hold tight! 415 00:58:53,747 --> 00:58:55,772 Dad, stop! 416 00:58:57,684 --> 00:58:59,083 Hold on tight! 417 00:59:00,654 --> 00:59:02,884 Dad, please stop! 418 00:59:04,024 --> 00:59:06,891 Hold on! Shit! 419 01:00:10,323 --> 01:00:13,190 The landlord came by again for the rent. 420 01:00:14,294 --> 01:00:17,354 What an insolent man! 421 01:00:17,430 --> 01:00:20,729 I went to see him a couple of days ago. 422 01:00:20,800 --> 01:00:25,703 I told him I'd pay him soon. 423 01:00:25,772 --> 01:00:27,706 That man doesn't see reason. 424 01:00:27,774 --> 01:00:31,073 He waited for you for two, three hours in the yard. 425 01:00:31,144 --> 01:00:34,671 The idiot! I'll go see him tomorrow. 426 01:00:34,748 --> 01:00:37,979 - You can't go empty-handed. - Trust in God. 427 01:00:38,051 --> 01:00:42,351 - Don't worry. - Can you go in this condition? 428 01:00:42,422 --> 01:00:44,390 Nothing's wrong with me. 429 01:01:13,620 --> 01:01:17,420 Hey, girl! Wait! Your pen! 430 01:01:57,430 --> 01:02:01,696 Attention, students. I'm talking to you boys. 431 01:02:01,768 --> 01:02:07,001 There is a series of long-distance races for kids of all ages... 432 01:02:07,073 --> 01:02:09,940 being organized in this province. 433 01:02:10,010 --> 01:02:13,912 The first round has been planned for third and fourth graders. 434 01:02:13,980 --> 01:02:19,941 Those interested in the race should come and register... 435 01:02:20,020 --> 01:02:22,318 for a preliminary selection. 436 01:02:22,389 --> 01:02:24,880 The runners will be timed. 437 01:03:16,009 --> 01:03:18,603 Here, your pen. 438 01:03:18,678 --> 01:03:21,511 You dropped it yesterday. 439 01:03:49,042 --> 01:03:52,534 Aga Davood, see what this good man needs. 440 01:03:52,612 --> 01:03:54,944 - Hello. - Good morning. 441 01:03:55,014 --> 01:03:58,245 - I hope you are well. - Thank you. How can I help you? 442 01:03:58,318 --> 01:04:01,651 I need a pair of girl's shoes for a good price. 443 01:04:01,721 --> 01:04:05,088 - What size? - I don't know the size, 444 01:04:05,158 --> 01:04:07,092 but she's in first grade. 445 01:04:07,160 --> 01:04:09,720 First grade. 446 01:04:16,703 --> 01:04:19,672 Here you are. Two models. Which do you want? 447 01:04:19,739 --> 01:04:21,673 What color are they? 448 01:04:21,741 --> 01:04:24,175 One pair is red with red trimming. 449 01:04:24,244 --> 01:04:27,680 The other pair is violet with red and yellow trimming. 450 01:04:27,747 --> 01:04:31,342 - Red and yellow. Good price? - We'll agree on something. 451 01:04:31,417 --> 01:04:34,079 Yellow and red. That's very good. Thank you. 452 01:04:34,154 --> 01:04:37,783 Salt! Salt! Salt! 453 01:04:40,693 --> 01:04:44,789 - Hello. Here you are. - Hello. 454 01:04:44,864 --> 01:04:46,957 - What do you want in exchange? - A basket. 455 01:04:47,033 --> 01:04:49,024 There you go. 456 01:05:24,938 --> 01:05:27,031 - Hi. - Hi. 457 01:05:27,106 --> 01:05:31,839 Is your house that way? So is our house. 458 01:05:33,379 --> 01:05:36,542 Your shoes are pretty. Did you just buy them? 459 01:05:36,616 --> 01:05:38,641 My dad bought them for me. 460 01:05:38,718 --> 01:05:41,050 What did you do with your old shoes? 461 01:05:41,120 --> 01:05:43,247 My mom threw them out. 462 01:05:43,323 --> 01:05:45,257 She threw them out? 463 01:05:45,325 --> 01:05:48,624 - Why? What for? - They were torn. 464 01:05:58,638 --> 01:06:03,166 When I get good grades, my dad buys me something. 465 01:06:03,243 --> 01:06:05,438 This time he bought me shoes. 466 01:07:20,753 --> 01:07:22,846 Sir! My name is not there. 467 01:07:22,922 --> 01:07:26,323 - Sir! Didn't I pass? I ran well! - My name is not there either. 468 01:07:26,392 --> 01:07:28,383 Why are you protesting? 469 01:07:28,461 --> 01:07:30,520 You can't all be selected. 470 01:07:30,596 --> 01:07:32,689 Only five or six students from each school. 471 01:07:32,765 --> 01:07:34,699 God willing, you'll make it next time. 472 01:07:34,767 --> 01:07:37,031 Move out of the way. Come on. 473 01:07:40,440 --> 01:07:44,433 Aren't they lucky? Two weeks in Ramsar. Good for them. 474 01:07:44,510 --> 01:07:47,502 Taqizadeh is on the list. Look, Hoseini. 475 01:07:53,786 --> 01:07:57,278 "First prize: Two weeks at a holiday camp and a set of sport suits. 476 01:07:57,357 --> 01:08:00,554 "Second prize: Two weeks at a holiday camp and school supplies. 477 01:08:00,626 --> 01:08:03,561 Third prize: One week at a holiday camp and a pair of sneakers." 478 01:08:08,234 --> 01:08:10,930 "A pair of sneakers." 479 01:08:15,274 --> 01:08:17,208 - With permission, sir. - Come in. 480 01:08:21,381 --> 01:08:24,976 - What do you want? - Sir, I want to be in the race. 481 01:08:25,051 --> 01:08:28,851 Are you serious? You are a little too late! 482 01:08:28,921 --> 01:08:31,981 Where were you? Asleep? 483 01:08:32,058 --> 01:08:34,583 Sir, I forgot. 484 01:08:34,660 --> 01:08:38,255 You missed your chance. Don't forget next time. 485 01:08:38,331 --> 01:08:40,856 Sir, I want to be in this race. 486 01:08:40,933 --> 01:08:43,561 - No way, my boy. - Please, sir. 487 01:08:43,636 --> 01:08:46,366 - I said no. - Sir, I want so much to be in this race. 488 01:08:46,439 --> 01:08:49,431 It is not up to you to decide, my boy. 489 01:08:49,509 --> 01:08:51,909 You missed the test, and the deadline is up. 490 01:08:51,978 --> 01:08:54,742 Sir, please do something. Let me be part of the race. 491 01:08:54,814 --> 01:08:57,612 You are really pigheaded. When I say you can't, you can't. 492 01:08:57,683 --> 01:09:00,049 Get out of here. 493 01:09:00,119 --> 01:09:03,987 Please, sir, I promise to win. 494 01:09:04,056 --> 01:09:07,025 Please, sir, please register my name. 495 01:09:08,327 --> 01:09:12,764 Please, sir, I can run very fast. 496 01:09:12,832 --> 01:09:16,495 I'll leave everyone behind. I promise to win. 497 01:09:23,109 --> 01:09:25,737 Please, sir, register my name. 498 01:10:08,254 --> 01:10:11,280 - Zahra, I have good news. - What news? 499 01:10:13,226 --> 01:10:15,751 I was selected for the race. 500 01:10:15,828 --> 01:10:20,265 - What race? - Long-distance running. 501 01:10:20,333 --> 01:10:23,734 The third-best runner gets a pair of new sneakers. 502 01:10:23,803 --> 01:10:25,737 Why the third? 503 01:10:25,805 --> 01:10:29,935 The first and second prizes are something else. 504 01:10:34,947 --> 01:10:37,745 If I come in third, I'll give you the sneakers. 505 01:10:39,418 --> 01:10:41,443 But those shoes are for boys. 506 01:10:41,521 --> 01:10:46,618 I'll exchange them. I'll get a pair of girl's shoes for you. 507 01:10:47,960 --> 01:10:50,087 What if you don't come in third? 508 01:10:50,162 --> 01:10:52,494 I'll be third for sure. 509 01:11:50,089 --> 01:11:52,683 Help the boys get ready. It's late. 510 01:11:52,758 --> 01:11:54,885 Get down! Hurry up! 511 01:11:56,162 --> 01:11:58,255 Come on, boys. Come on. 512 01:11:59,332 --> 01:12:01,527 Take off your clothes. 513 01:12:03,336 --> 01:12:05,270 Come on. Hurry up. 514 01:12:19,819 --> 01:12:21,753 Come on, boy. Hurry up. 515 01:12:45,578 --> 01:12:50,208 Attention! Dear children, the race is four kilometers. 516 01:12:50,282 --> 01:12:54,616 The finish line is on the other side of the lake. 517 01:12:54,687 --> 01:12:58,748 Don't push the other runners. Winning isn't everything. 518 01:12:58,824 --> 01:13:02,851 The important thing is sportsmanship. Good luck to you all. 519 01:13:02,928 --> 01:13:06,455 Now, ready, one, two... 520 01:16:15,855 --> 01:16:19,882 - Why are you late? - I'm not late. I ran all the way. 521 01:16:19,959 --> 01:16:22,723 Come on. Give me the shoes. I'm late for school. 522 01:16:24,496 --> 01:16:29,331 The sneakers are very dirty. I'm ashamed to wear them. 523 01:16:31,904 --> 01:16:34,270 I won't wear these anymore. 524 01:16:34,340 --> 01:16:38,674 It's all your fault. You lost my shoes. Find them or I'll tell Dad. 525 01:16:38,744 --> 01:16:42,236 If I come in third, I'll give you the sneakers. 526 01:17:17,750 --> 01:17:20,480 What if you don't come in third? 527 01:17:20,552 --> 01:17:22,918 I'll be third for sure. 528 01:19:32,918 --> 01:19:34,852 "70 Meters" 529 01:19:41,527 --> 01:19:43,461 "50 Meters" 530 01:19:51,537 --> 01:19:54,165 "30 Meters" 531 01:20:32,144 --> 01:20:36,171 - Bravo, Ali! Bravo, Ali! - Did I come in third, sir? 532 01:20:36,248 --> 01:20:39,240 Why third, my dear? You were first. 533 01:20:39,318 --> 01:20:41,377 Bravo! You won the race. 534 01:21:00,739 --> 01:21:02,673 You'll win next time. 535 01:21:15,020 --> 01:21:16,954 Bring Ali. 536 01:21:34,373 --> 01:21:36,307 Look this way, all of you. 537 01:21:38,343 --> 01:21:40,106 Look here. 538 01:21:53,992 --> 01:21:55,926 Please move away. I want his picture alone. 539 01:21:59,031 --> 01:22:00,965 Hold your head high, champ. 540 01:22:02,568 --> 01:22:04,502 Hold your head up! 541 01:22:09,575 --> 01:22:11,509 One more. 542 01:27:46,177 --> 01:27:49,271 Translation: Iraj Anvar 41121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.