All language subtitles for Blade II-720p MP4 AAC x264 BRRip 2002-CC.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:51,200 --> 00:00:52,684 First time giving blood? 3 00:00:54,786 --> 00:00:57,022 Yes. 4 00:00:58,165 --> 00:00:59,490 They pay cash here. 5 00:00:59,590 --> 00:01:02,285 And there's no limit to how many times you give. 6 00:01:02,385 --> 00:01:04,696 They even buy it in the jar. 7 00:01:05,088 --> 00:01:08,575 Jared Nomak, we're ready for you. 8 00:01:21,480 --> 00:01:24,015 In the past 12 months, have you gotten a tattoo... 9 00:01:24,115 --> 00:01:26,476 ...or undergone any ear, skin, or body piercings? 10 00:01:26,576 --> 00:01:28,261 No. 11 00:01:28,654 --> 00:01:31,890 Where did you get that scar on your chin? 12 00:01:32,366 --> 00:01:33,808 Childhood accident. 13 00:01:35,077 --> 00:01:38,321 You say you don't have any immediate next of kin, is that right? 14 00:01:38,421 --> 00:01:39,864 Not that I'm in contact with. 15 00:01:39,964 --> 00:01:43,868 - Nobody to call in case of an emergency? - No one. 16 00:01:43,968 --> 00:01:46,571 - No family? - I told you, no. 17 00:01:47,005 --> 00:01:50,583 Are you telling me I can't be a donor? 18 00:01:50,683 --> 00:01:54,962 It depends. We came up with some unusual results on your blood test. 19 00:01:55,062 --> 00:01:58,833 What? How? How unusual? 20 00:02:00,936 --> 00:02:02,470 Let me explain. 21 00:02:02,570 --> 00:02:07,676 Your blood has a very rare phenotype, one we haven't encountered before. 22 00:02:10,362 --> 00:02:12,764 What? What are you talking about? 23 00:02:13,865 --> 00:02:18,103 - Who are you? No. No. - Sit down, please. 24 00:02:20,372 --> 00:02:21,614 What is this? 25 00:02:21,714 --> 00:02:25,868 This is a good news-bad news scenario, Jared. 26 00:02:25,968 --> 00:02:28,113 Good news for us. 27 00:02:30,215 --> 00:02:32,450 Bad news... 28 00:02:34,011 --> 00:02:35,578 ...for you. 29 00:03:39,451 --> 00:03:42,236 Forget what you think you know. 30 00:03:42,336 --> 00:03:45,899 Vampires exist. 31 00:03:47,542 --> 00:03:51,078 My name is Blade. 32 00:03:51,178 --> 00:03:54,574 I was born half human, half vampire. 33 00:03:55,842 --> 00:04:00,497 They call me The Daywalker. 34 00:04:01,807 --> 00:04:07,053 I have all their strengths, none of their weaknesses... 35 00:04:07,153 --> 00:04:09,881 ...except for the thirst. 36 00:04:10,857 --> 00:04:14,636 Twenty years ago, I met a man that changed that. 37 00:04:14,986 --> 00:04:16,888 Whistler. 38 00:04:17,155 --> 00:04:20,100 He taught me how to hold the thirst at bay. 39 00:04:20,617 --> 00:04:22,902 Taught me the rules. 40 00:04:23,002 --> 00:04:26,197 Gave me the weapons to hunt with: 41 00:04:26,297 --> 00:04:31,361 Silver, garlic, sunlight. 42 00:04:32,045 --> 00:04:34,413 Two years ago, he was attacked. 43 00:04:34,513 --> 00:04:39,452 They took him, and turned him into the thing I hate most. 44 00:04:41,096 --> 00:04:43,798 I should have finished him off. 45 00:04:43,898 --> 00:04:46,417 Now I'm hunting him. 46 00:04:49,020 --> 00:04:51,180 I Will find him. 47 00:04:51,280 --> 00:04:55,218 And nothing will stand in my way. 48 00:05:17,424 --> 00:05:20,285 Daywalker's here! Stop him! 49 00:05:33,815 --> 00:05:35,550 Where is he? 50 00:06:19,945 --> 00:06:21,971 Hey! 51 00:08:13,975 --> 00:08:15,418 No, no. 52 00:08:21,066 --> 00:08:26,220 Take me to him, and I'll consider you a loose end. 53 00:10:47,837 --> 00:10:49,363 Catch you later. 54 00:11:27,127 --> 00:11:29,278 Old man. 55 00:11:29,378 --> 00:11:31,656 Look at what they've done to you. 56 00:12:25,977 --> 00:12:27,587 Let's go home. 57 00:13:15,026 --> 00:13:19,263 Lock up your daughters, boys and girls, the dark knight returns. 58 00:13:23,993 --> 00:13:26,979 - Need a toke of the smokage there, B? - Later. 59 00:13:27,413 --> 00:13:29,315 Cut the lights. 60 00:13:34,712 --> 00:13:36,906 You found him. 61 00:13:41,928 --> 00:13:43,621 You didn't kill him. 62 00:13:45,265 --> 00:13:46,791 Give me a hand. 63 00:13:49,060 --> 00:13:52,588 I got a bad feeling about this, B. 64 00:13:52,855 --> 00:13:56,058 Unh! Listen to his breathing. He's already dying. 65 00:13:56,158 --> 00:13:58,936 He's in pain. Why don't you just put him out of his misery? 66 00:13:59,036 --> 00:14:01,389 They had him on stasis in a halfway house. 67 00:14:02,156 --> 00:14:05,288 I'm giving him an accelerated retro-viral detox. 68 00:14:05,388 --> 00:14:06,894 Like a heroin addict. 69 00:14:07,620 --> 00:14:10,113 - Agh! - Make him go cold turkey in one night. 70 00:14:10,213 --> 00:14:11,698 Shit ain't gonna work, man. 71 00:14:11,798 --> 00:14:14,151 I say you kill the motherfucker right now. 72 00:14:14,877 --> 00:14:16,654 Get out. 73 00:14:25,596 --> 00:14:31,335 If there's anything left of you in there, Whistler, listen up. 74 00:14:31,769 --> 00:14:35,464 In the morning, those blinds are going to open... 75 00:14:35,773 --> 00:14:39,969 ...whether you're cured or not. 76 00:14:51,331 --> 00:14:53,858 Hey, man, I didn't mean to call him... 77 00:15:32,372 --> 00:15:35,149 Listen to me, Blade. 78 00:15:36,834 --> 00:15:40,279 - You're gonna have to finish me off. - No. 79 00:15:41,172 --> 00:15:43,741 Give me that damn gun. 80 00:15:50,264 --> 00:15:51,798 Now walk away. 81 00:15:51,898 --> 00:15:55,085 Stubborn son of a bitch. 82 00:16:46,362 --> 00:16:48,472 How do you feel? 83 00:16:53,536 --> 00:16:55,646 Like hammered shit. 84 00:16:59,250 --> 00:17:01,151 How'd you find me? 85 00:17:01,752 --> 00:17:05,914 Started out in Moscow, then Romania. 86 00:17:06,014 --> 00:17:10,160 - They kept moving you around. - How long was I gone? 87 00:17:12,847 --> 00:17:16,876 - Months? - Too long. 88 00:17:23,107 --> 00:17:25,050 Years. 89 00:17:27,487 --> 00:17:29,563 They'd torture me almost to death... 90 00:17:29,663 --> 00:17:32,558 ...and then let me heal in a vat of blood... 91 00:17:32,783 --> 00:17:35,936 ...so they could go at it again. 92 00:17:37,914 --> 00:17:43,360 Sorry sons of bitches could have at least fixed my goddamn leg while they were at it. 93 00:17:45,963 --> 00:17:48,157 Where's my arc welder? 94 00:18:03,397 --> 00:18:06,266 Whistler, nice to meet you, man. I heard a lot about you. 95 00:18:06,366 --> 00:18:09,386 I'm Josh. You can call me Scud, though. Everybody does. 96 00:18:21,040 --> 00:18:22,566 Tell me something, Skid. 97 00:18:23,584 --> 00:18:25,785 No, man, it's Scud. Scud, like "stud." 98 00:18:25,885 --> 00:18:29,114 - Scud. - Whatever. What did you do in here? 99 00:18:29,298 --> 00:18:32,292 The pimpmobile? Just a little after-market modification. 100 00:18:32,392 --> 00:18:34,669 - Nitrous oxide and shit like that. - Oh, yeah. 101 00:18:34,769 --> 00:18:37,756 You gave it a more aggressive exhaust profile ramping. 102 00:18:37,856 --> 00:18:40,675 Whole package will crank that Betty up maybe 300 horsepower. 103 00:18:40,775 --> 00:18:44,129 You'll burn the damned thing out before your next oil change. 104 00:18:44,564 --> 00:18:46,806 Where did you dig up this shitbird, anyway? 105 00:18:46,906 --> 00:18:48,725 What the fuck is your problem, Poppy? 106 00:18:48,825 --> 00:18:51,978 My problem is I've been sucking blood clots for two years. 107 00:18:52,078 --> 00:18:55,482 I get out to find some jerkoff fucking with my life's work. 108 00:18:55,582 --> 00:18:57,817 We jeopardized our operation to save your ass. 109 00:18:57,917 --> 00:18:59,444 - "Our operation"? - Yeah. 110 00:18:59,544 --> 00:19:03,232 "Our operation"? I built this operation, you ass-wipe. 111 00:19:07,003 --> 00:19:09,279 Motion sensors. It's on three, gentlemen. 112 00:19:09,797 --> 00:19:11,323 Human? 113 00:19:12,091 --> 00:19:15,911 Uh, body temperature, 50. I'd guess suckhead. 114 00:19:22,101 --> 00:19:24,962 Fried. They're using magnesium flares. 115 00:19:25,062 --> 00:19:28,090 They've got your security system scoped out. 116 00:19:30,067 --> 00:19:32,428 Whoa, whoa, whoa, I don't trust you... 117 00:20:16,113 --> 00:20:18,356 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 118 00:20:18,456 --> 00:20:20,100 Cool outfit. 119 00:20:27,958 --> 00:20:29,693 Guard lights. 120 00:22:26,619 --> 00:22:30,647 We represent the ruling body of the Vampire Nation. 121 00:22:31,081 --> 00:22:33,192 They're offering you a truce. 122 00:22:34,335 --> 00:22:36,028 They want to meet with you. 123 00:22:39,507 --> 00:22:41,366 Scud. 124 00:22:44,595 --> 00:22:46,121 Take off your mask. 125 00:22:51,352 --> 00:22:55,380 My name is Asad. This is Nyssa. 126 00:22:58,734 --> 00:23:01,644 You have been our most feared enemy. 127 00:23:01,744 --> 00:23:05,224 But now there's something else loose on the streets. 128 00:23:05,825 --> 00:23:07,476 Something worse than you. 129 00:23:22,299 --> 00:23:24,501 What's so funny? 130 00:23:24,601 --> 00:23:28,038 They tell stories about Blade as the bogeyman. 131 00:23:28,138 --> 00:23:30,040 Frankly, I'm disappointed. 132 00:23:30,432 --> 00:23:34,378 You hear that, B? She's disappointed. 133 00:23:34,520 --> 00:23:37,881 He agreed to come along so easily. 134 00:23:38,232 --> 00:23:42,177 Come on, B, show her. Pretty please? 135 00:23:45,197 --> 00:23:47,140 Semtex. 136 00:23:47,324 --> 00:23:50,936 Enough explosives to level a city block. 137 00:23:52,913 --> 00:23:54,773 You still disappointed? 138 00:24:17,062 --> 00:24:20,382 The guards look human, B. They're probably familiars. 139 00:24:38,250 --> 00:24:40,827 You sure about this? 140 00:24:40,927 --> 00:24:43,405 What if I'm not? 141 00:24:54,850 --> 00:24:57,502 The true power of the Vampire Nation lies here. 142 00:25:09,990 --> 00:25:11,725 Father? 143 00:25:18,582 --> 00:25:23,445 Blade, this is Overlord Eli Damaskinos. 144 00:25:27,800 --> 00:25:32,754 It has been said, "Be proud of your enemy and enjoy his success." 145 00:25:32,854 --> 00:25:35,340 In that regard, I should thank you. 146 00:25:35,440 --> 00:25:38,635 - For what? - Eliminating Deacon Frost. 147 00:25:38,735 --> 00:25:42,297 You did us a favor. Karel Kounen. 148 00:25:44,441 --> 00:25:47,352 - You're human. - Barely. I'm a lawyer. 149 00:25:47,452 --> 00:25:48,895 European Health Consortium. 150 00:25:48,995 --> 00:25:54,734 As you may know, vampirism is a horrible virus... 151 00:25:54,834 --> 00:25:57,904 ...carried in the saliva of predators. 152 00:25:58,004 --> 00:26:02,450 In 72 hours, it spreads through the human bloodstream... 153 00:26:02,550 --> 00:26:05,453 ...creating new parasitic organs. 154 00:26:05,553 --> 00:26:07,197 Like cancer. 155 00:26:09,008 --> 00:26:12,327 Cancer with a purpose. 156 00:26:14,304 --> 00:26:18,883 Unfortunately, viruses evolve too. We've encountered a new one. 157 00:26:18,983 --> 00:26:20,794 We dubbed it the Reaper strain. 158 00:26:21,145 --> 00:26:25,340 And like any good pathogen, it appears to have found a carrier. 159 00:26:33,032 --> 00:26:35,058 There, Jared Nomak. 160 00:26:35,826 --> 00:26:39,604 Born a vampire, but an anomaly like you. 161 00:26:40,789 --> 00:26:43,533 Unlike the rest of us, however... 162 00:26:43,633 --> 00:26:48,955 ...he feeds on not just humans, but vampires as well. 163 00:26:49,055 --> 00:26:52,826 - Looks like he was doing me a favor. - You're missing the point. 164 00:26:53,302 --> 00:26:56,587 Their vampire victims don't die. 165 00:26:56,687 --> 00:26:58,798 They turn. They become carriers. 166 00:26:58,898 --> 00:27:00,425 You've got to understand. 167 00:27:00,525 --> 00:27:04,721 These things are like crack addicts. They need to feed daily. 168 00:27:04,821 --> 00:27:07,390 Nomak's been up for 72 hours. 169 00:27:07,490 --> 00:27:10,852 By our estimates, there are already a dozen Reapers. 170 00:27:10,952 --> 00:27:13,271 There'll be hundreds before the week is out. 171 00:27:13,371 --> 00:27:16,933 Thousands within a matter of months. Do the math. 172 00:27:17,785 --> 00:27:19,819 Wait, let me get this right. 173 00:27:19,919 --> 00:27:23,656 You want me to hunt them for you? 174 00:27:23,756 --> 00:27:28,737 When they are finished with us, who do you think they'll turn on next? 175 00:27:29,004 --> 00:27:31,448 Your precious humans. 176 00:27:31,882 --> 00:27:34,451 Not one of them will be left. 177 00:27:35,219 --> 00:27:39,380 We spent two years training a small tactical unit, the Bloodpack. 178 00:27:39,480 --> 00:27:41,382 We want you to lead them. 179 00:27:41,482 --> 00:27:43,293 Two years? 180 00:27:44,394 --> 00:27:46,588 We've been training to hunt you. 181 00:27:49,900 --> 00:27:54,492 - So, B-man, what do you think? - Sounds like a plan. 182 00:27:54,592 --> 00:27:56,606 What do you really think? 183 00:27:56,706 --> 00:27:59,893 They're gonna fuck us the first chance they get. 184 00:28:00,786 --> 00:28:03,647 We ain't gonna do this, though, right? 185 00:28:03,872 --> 00:28:06,115 We'll play along for now. 186 00:28:06,215 --> 00:28:09,035 They'll take us in deeper than we've ever been. 187 00:28:09,135 --> 00:28:12,205 Get a chance to see how their world really ticks. 188 00:28:12,305 --> 00:28:14,491 I had enough of their world. 189 00:28:15,092 --> 00:28:20,088 They're just shitting bricks because they're no longer top of the food chain. 190 00:28:20,188 --> 00:28:23,216 Damn, man, I'm really worried about him. 191 00:28:23,316 --> 00:28:28,046 Look, I know he's your friend and all, but I think you should watch him. 192 00:28:28,230 --> 00:28:32,342 Nobody goes cold turkey from the thirst in just one night. 193 00:29:14,193 --> 00:29:15,935 Looking to get hooked up? 194 00:29:16,035 --> 00:29:18,521 Maybe. What do you have? 195 00:29:18,621 --> 00:29:22,400 No problem. Horse, Hawaiian ice. 196 00:29:22,500 --> 00:29:24,610 Whatever you need. 197 00:29:24,710 --> 00:29:26,563 Whatever I need. 198 00:29:28,123 --> 00:29:31,026 I like that. What if I need you? 199 00:29:46,099 --> 00:29:48,251 So, so sweet. 200 00:30:24,054 --> 00:30:27,957 They are ready whenever you are, Daywalker. 201 00:30:41,446 --> 00:30:45,141 Blade, meet the Bloodpack. 202 00:30:46,118 --> 00:30:49,654 Lighthammer, Verlaine... 203 00:30:49,754 --> 00:30:52,482 ...Priest, Snowman... 204 00:30:53,417 --> 00:30:57,112 ...Chupa and Reinhardt. 205 00:31:10,100 --> 00:31:11,960 Hey, uh. 206 00:31:12,728 --> 00:31:16,297 Me and the gang were wondering... 207 00:31:17,607 --> 00:31:19,134 What was that? 208 00:31:20,736 --> 00:31:22,554 Can you blush? 209 00:31:23,739 --> 00:31:25,473 Here we go, Poppy. 210 00:31:28,327 --> 00:31:29,853 Oh, I get it. 211 00:31:30,787 --> 00:31:32,897 I see now. 212 00:31:32,998 --> 00:31:35,900 You've been training for two years to take me out. 213 00:31:36,626 --> 00:31:38,319 And now here I am. 214 00:31:38,419 --> 00:31:39,912 Ooh. 215 00:31:40,012 --> 00:31:43,207 Ooh, so exciting, isn't it? 216 00:31:43,307 --> 00:31:45,201 Okay, here's your chance. 217 00:31:47,637 --> 00:31:50,039 Come on. Come on, what are you waiting for? 218 00:31:51,308 --> 00:31:53,259 Here I am, right here in front of you. 219 00:31:53,359 --> 00:31:55,428 Adolf here gets the first shot. 220 00:31:55,528 --> 00:31:59,098 Come on. What are you looking at her for? You need permission? 221 00:31:59,198 --> 00:32:03,762 Maybe you need a little bit of incentive. Okay, I can help with that. 222 00:32:05,822 --> 00:32:07,773 What's the matter? Missed that? 223 00:32:07,873 --> 00:32:09,601 It's okay, I can do it again. 224 00:32:13,538 --> 00:32:15,197 Come on. What, you need a manual? 225 00:32:15,297 --> 00:32:17,233 Kill the bastard! - Do it! Come on! 226 00:32:25,842 --> 00:32:29,295 Now you've got an explosive device stuck to the back of your head. 227 00:32:29,395 --> 00:32:33,299 Silver nitrate, rigged to go off if anybody tampers with it. 228 00:32:33,399 --> 00:32:35,968 I'll have the detonator with me. 229 00:32:36,068 --> 00:32:39,214 And you, if you so much as look at me wrong... 230 00:32:41,108 --> 00:32:43,051 Whoo. 231 00:32:43,735 --> 00:32:46,262 From now on, we work as a unit. 232 00:32:46,530 --> 00:32:49,599 You'll be taking orders from me. 233 00:32:51,368 --> 00:32:53,061 Any questions? 234 00:32:58,333 --> 00:33:00,276 Good. 235 00:33:02,754 --> 00:33:06,282 You want to catch the hunter, you start with the prey. 236 00:33:07,050 --> 00:33:11,454 We'll target all the night places where vampires congregate. 237 00:33:12,222 --> 00:33:16,759 Blood banks, safe houses, the bigger, the better. 238 00:33:16,859 --> 00:33:20,755 So, what's first? 239 00:33:24,276 --> 00:33:26,302 The House of Pain. 240 00:33:39,249 --> 00:33:41,651 Where's the entrance? 241 00:33:42,002 --> 00:33:46,330 I don't see any signs, no vampire glyphs. 242 00:33:46,430 --> 00:33:50,326 No, because of you, we've had to rethink our habits... 243 00:33:50,427 --> 00:33:52,912 ...tighten our security. 244 00:33:54,431 --> 00:33:56,833 Have a closer look. 245 00:34:03,982 --> 00:34:05,433 Nice. 246 00:34:05,533 --> 00:34:07,560 Thirty-eight, .45 and 9mm caliber. 247 00:34:07,660 --> 00:34:12,106 All with foil capsules at the tip filled with silver nitrate and garlic extract. 248 00:34:12,206 --> 00:34:17,570 This hyper-velocity stake gun spits out a silver stake at 6000 feet per second. 249 00:34:17,670 --> 00:34:20,197 Since you suckers don't like sunlight... 250 00:34:20,297 --> 00:34:24,034 ...we've modified the gun's entry light with a UV filter. 251 00:34:24,134 --> 00:34:27,488 Pop it open, instant UV light. 252 00:34:28,632 --> 00:34:32,084 - Filter's on, no problem. - Yo, B, check this out. 253 00:34:32,184 --> 00:34:34,462 It's got a pneumatic syringe delivery system. 254 00:34:34,562 --> 00:34:37,923 The vials are filled with an anticoagulant called EDTA. 255 00:34:38,023 --> 00:34:40,634 One punch with this blows your target up like a balloon. 256 00:34:40,734 --> 00:34:43,838 The cartridge ejects. Automatic reload. 257 00:34:44,189 --> 00:34:45,965 Nice. 258 00:34:46,983 --> 00:34:48,267 Let's go. 259 00:34:48,367 --> 00:34:50,936 You won't pass for one of us. No way. 260 00:34:51,036 --> 00:34:53,556 - Like I give a shit. - No, he's right. 261 00:34:54,658 --> 00:34:57,318 Why don't you post up on the roof over there? 262 00:34:57,418 --> 00:34:59,778 Cover our backs. 263 00:34:59,878 --> 00:35:03,733 So the Bloodpack's calling the shots now, huh? 264 00:35:04,209 --> 00:35:06,069 Great. 265 00:35:08,046 --> 00:35:11,199 Better curb that dog of yours or we'll do it for you. 266 00:35:14,553 --> 00:35:17,246 Keep pushing, asshole. 267 00:36:01,182 --> 00:36:03,126 We're in. 268 00:36:11,610 --> 00:36:13,636 You're about to enter our world. 269 00:36:13,903 --> 00:36:16,605 You will see things, feeding. 270 00:36:16,705 --> 00:36:19,012 Just remember why you're here. 271 00:36:20,076 --> 00:36:22,562 I haven't forgotten. 272 00:36:34,716 --> 00:36:37,126 What exactly are we looking for in here? 273 00:36:37,226 --> 00:36:39,601 Anything that looks suspicious. 274 00:36:47,228 --> 00:36:49,797 You gotta be kidding me. 275 00:36:51,775 --> 00:36:55,311 ~ What y'all get it ain't haunted, call it I see some of y'all thirsty for it ~ 276 00:36:55,411 --> 00:36:58,939 ~ Straight frontin' y'all winnin' come down To the combat, dog, I'm a workaholic ~ 277 00:36:59,039 --> 00:37:02,484 ~ My swag touches every enemy Within my clutches ~ 278 00:37:02,584 --> 00:37:05,779 ~ Black makin' that ruckus And I'm puttin' that lean on all you suckas ~ 279 00:37:05,879 --> 00:37:09,742 ~ Black! Your bone crushes Every opponent suffers ~ 280 00:37:09,842 --> 00:37:13,203 ~ Your tone hushes from punches Don't you like percussion? ~ 281 00:37:13,303 --> 00:37:15,039 ~ Don't lose yo life for nothin' ~ 282 00:37:15,139 --> 00:37:16,749 ~ You don't wanna try to touch 'em ~ 283 00:37:16,849 --> 00:37:20,085 ~ No competition, listen This ain't open for discussion ~ 284 00:37:20,185 --> 00:37:23,172 ~ Ha, you want it, want it Come on, you want it ~ 285 00:37:23,272 --> 00:37:27,412 ~ Ha, come on, you want it, want it Ha, you want it, come on ~ 286 00:37:43,827 --> 00:37:46,229 Scud, do you read me? 287 00:37:48,790 --> 00:37:52,409 You reading me? - Reading you loud and clear, B. 288 00:37:52,509 --> 00:37:54,411 The whole place is a safe house. 289 00:37:54,511 --> 00:37:56,955 Windows are painted black, one access door. 290 00:37:57,055 --> 00:37:59,909 - Two-or 300 suckheads in here. - That sounds cool. 291 00:38:01,344 --> 00:38:03,788 Hey, W, you got me? 292 00:38:05,974 --> 00:38:07,834 W? 293 00:38:11,187 --> 00:38:14,431 Tell me something, how's the weather up there, sweetheart? 294 00:38:14,531 --> 00:38:17,760 Walking on sunshine, toad boy. 295 00:38:23,283 --> 00:38:24,483 Look at them. 296 00:38:24,583 --> 00:38:27,353 Half of these bastards, they're not even purebloods. 297 00:38:28,121 --> 00:38:29,446 I tell you what. 298 00:38:29,546 --> 00:38:31,899 Why don't we just fucking kill everyone? 299 00:38:33,001 --> 00:38:35,778 Just to make sure. 300 00:38:39,048 --> 00:38:42,160 God, it would be so easy. 301 00:38:58,067 --> 00:39:00,428 He's got you. 302 00:39:06,367 --> 00:39:09,145 Fuck you. 303 00:39:30,850 --> 00:39:33,002 Daywalker. 304 00:40:47,260 --> 00:40:49,578 Mother's milk. 305 00:40:49,679 --> 00:40:54,458 I say we got about half an hour till sunrise, Cinderella. Hurry up. 306 00:41:12,201 --> 00:41:14,152 I spotted one, but lost him. 307 00:41:14,252 --> 00:41:16,314 Be on the lookout. 308 00:41:25,715 --> 00:41:27,575 Fuck. 309 00:42:56,681 --> 00:42:59,875 Whistler, man, they're on the roof. On the roof of my bus. 310 00:43:23,458 --> 00:43:25,943 Shh. 311 00:44:26,562 --> 00:44:28,756 Nomak. 312 00:44:29,232 --> 00:44:31,425 Daywalker. 313 00:44:32,693 --> 00:44:34,102 What am I to you? 314 00:44:34,202 --> 00:44:39,642 Is the enemy of my enemy my friend or my enemy? 315 00:44:55,591 --> 00:44:57,034 Aah! 316 00:44:58,094 --> 00:45:01,956 We're under attack! There's three of them. Probably more. 317 00:45:11,732 --> 00:45:13,676 Daylight. 318 00:46:56,963 --> 00:46:58,830 Silver don't do shit. 319 00:46:58,930 --> 00:46:59,998 Don't waste the bullets. 320 00:47:00,098 --> 00:47:03,084 - Motherfucker. - You hear me, Chupa? 321 00:47:03,184 --> 00:47:05,037 Say "cheese." 322 00:47:22,029 --> 00:47:23,972 Come on. 323 00:48:03,112 --> 00:48:05,556 How about some daylight, motherfucker? 324 00:50:02,189 --> 00:50:03,715 Fuck! 325 00:51:01,665 --> 00:51:06,653 Listen to me. If you're under attack, use your UV lights. They can't take the light. 326 00:51:55,803 --> 00:51:57,329 Priest? 327 00:51:57,471 --> 00:52:00,673 We're not dying here, man. Come on. 328 00:52:00,773 --> 00:52:02,209 Priest is down. 329 00:52:06,814 --> 00:52:10,842 Daylight's coming. You're on your own, Blade. 330 00:52:34,300 --> 00:52:37,285 You want me so bad, Blade? 331 00:52:38,470 --> 00:52:40,205 Here I am. 332 00:52:41,890 --> 00:52:44,251 Why kill me? 333 00:52:46,395 --> 00:52:49,764 You and I, we have the same enemy. 334 00:52:49,864 --> 00:52:51,633 We want the same thing. 335 00:54:30,332 --> 00:54:32,526 We need the same thing, Blade. 336 00:55:25,304 --> 00:55:27,171 What happened? 337 00:55:27,271 --> 00:55:29,590 Why didn't you tell me these things were immune... 338 00:55:29,690 --> 00:55:32,093 - ...to silver and garlic? - I didn't know. 339 00:55:32,193 --> 00:55:35,088 If you did, would you have told me? 340 00:55:35,731 --> 00:55:39,009 I think you know the truth when you hear it. 341 00:55:39,610 --> 00:55:42,220 Then why didn't he kill you? 342 00:55:47,451 --> 00:55:50,778 - How long since he's been bitten? - About 20 minutes. 343 00:55:50,878 --> 00:55:54,941 - His skin is fucking burning. - He's already starting to change. 344 00:55:57,836 --> 00:56:01,072 Will someone just shut him the fuck up? 345 00:56:20,192 --> 00:56:21,350 Hold on! 346 00:56:21,450 --> 00:56:23,978 - Hold him, Chupa! - Come on, man. 347 00:56:24,078 --> 00:56:26,556 Just put him out of his fucking misery. 348 00:56:27,533 --> 00:56:29,984 Don't you get it? You can't finish him that way. 349 00:56:30,084 --> 00:56:34,105 Hold him down. Hold him down, Chupa. 350 00:56:36,667 --> 00:56:38,318 Move. 351 00:56:41,547 --> 00:56:43,240 Back oh'! 352 00:56:57,020 --> 00:57:00,264 If that was your Bloodpack Sunday punch, we're in trouble. 353 00:57:00,364 --> 00:57:02,308 This motherfucker left his post. 354 00:57:02,408 --> 00:57:05,144 - He just disappeared. - Where were you? 355 00:57:05,244 --> 00:57:07,146 Ran into a little Reaper action myself. 356 00:57:07,246 --> 00:57:11,726 Oh, yeah? How little? We lost a man, Priest. 357 00:57:11,910 --> 00:57:16,147 You want me to carve his fucking name on your chest? 358 00:57:16,915 --> 00:57:18,775 Let me show you. 359 00:57:26,508 --> 00:57:28,835 Saw it moving in the alley and followed it down. 360 00:57:28,935 --> 00:57:33,506 Found it just like this. I think they came through here. 361 00:57:33,606 --> 00:57:37,593 It was trying to crawl back in the culvert and caught his arm. 362 00:57:37,693 --> 00:57:41,423 Been gnawing at it like a coyote. 363 00:57:42,691 --> 00:57:45,260 Little boy blue. 364 00:57:46,486 --> 00:57:48,396 It's already dying. 365 00:57:48,496 --> 00:57:51,891 I need to examine it as quickly as possible. 366 00:57:52,409 --> 00:57:55,270 Okay, look for a lever. Let's open it. 367 00:58:15,557 --> 00:58:18,634 They've made contact with the Reapers. 368 00:58:18,734 --> 00:58:22,422 - Any casualties? - One so far. 369 00:58:22,522 --> 00:58:27,052 It was not Nyssa, I trust? 370 00:58:27,903 --> 00:58:29,929 No. 371 00:58:30,864 --> 00:58:33,733 This a dangerous game you're playing, Damaskinos. 372 00:58:33,833 --> 00:58:36,352 Blade is too volatile. 373 00:58:36,452 --> 00:58:38,571 You won't be able to keep manipulating him. 374 00:58:38,671 --> 00:58:40,357 You worry too much. 375 00:58:40,457 --> 00:58:44,869 I've been informed by our friend inside that events are unfolding as scripted. 376 00:58:44,969 --> 00:58:47,038 You've already lost one of your own. 377 00:58:47,138 --> 00:58:49,866 How many more are you willing to sacrifice? 378 00:58:51,468 --> 00:58:54,829 - Every one. - Even your own daughter? 379 00:58:58,392 --> 00:59:02,212 Yes, even her. 380 00:59:10,529 --> 00:59:12,438 Recognize this? 381 00:59:12,538 --> 00:59:15,733 The blood bank. He's one of the guards. 382 00:59:15,833 --> 00:59:19,445 So why is he dying? What's killing him? 383 00:59:19,545 --> 00:59:21,489 Time. 384 00:59:21,589 --> 00:59:23,900 His metabolism is burning too fast. 385 00:59:25,252 --> 00:59:30,289 They need fresh blood every couple of hours or they'll start feeding on themselves. 386 00:59:30,389 --> 00:59:33,701 Nomak's different. He's the carrier. 387 00:59:33,969 --> 00:59:38,206 It all started with him, it'll end with him. 388 01:00:01,997 --> 01:00:04,858 - Open the mouth, Scud. - Heh. 389 01:00:05,584 --> 01:00:08,327 Open the mouth. 390 01:00:08,427 --> 01:00:10,155 B, man, come on. 391 01:00:10,297 --> 01:00:12,240 Sissy. 392 01:00:23,310 --> 01:00:26,838 Ugh. Gah. 393 01:00:28,690 --> 01:00:31,517 Only the tongue carries the virus. 394 01:00:31,617 --> 01:00:35,138 It is injected through these barbs. 395 01:00:36,281 --> 01:00:38,975 It has bifurcated masseter muscles. 396 01:00:39,117 --> 01:00:42,437 Overdeveloped, allowing for a much stronger bite. 397 01:00:44,164 --> 01:00:46,574 Jaw structure remains the same. 398 01:00:46,674 --> 01:00:49,744 But there's no mandible bone. 399 01:00:49,844 --> 01:00:51,779 Squeeze that tooth, Scud. 400 01:01:03,016 --> 01:01:05,334 Neurotoxin. 401 01:01:05,434 --> 01:01:08,171 Probably paralyzes their victim while they feed. 402 01:01:11,983 --> 01:01:15,352 Garlic don't work. Silver, that don't work. 403 01:01:15,452 --> 01:01:19,565 - We gotta go with the sunlight, right? - That's deadly to us too. 404 01:01:19,665 --> 01:01:21,976 So let's see what else we can find. 405 01:01:48,019 --> 01:01:53,049 These things are as different from us as we are from you. 406 01:01:58,488 --> 01:01:59,980 Look at that. 407 01:02:00,080 --> 01:02:02,691 The heart is encased in bone. 408 01:02:02,791 --> 01:02:06,320 - Only the side is vulnerable. - Good luck getting a stake through that. 409 01:02:06,420 --> 01:02:09,949 Pull a leg off a spider, it keeps moving on its own... 410 01:02:10,049 --> 01:02:13,536 ...essentially trying to walk without a body attached to it. 411 01:02:13,636 --> 01:02:16,406 - What the fuck are you doing? - Hardwired, right? 412 01:02:22,679 --> 01:02:25,456 What the fuck is that? 413 01:02:25,556 --> 01:02:29,294 Brain's dead. Body's still trying to feed. 414 01:02:30,395 --> 01:02:34,882 We got six hours before sunrise. Be ready by then. 415 01:02:35,358 --> 01:02:39,971 Hey, what happens at sunrise? 416 01:02:41,114 --> 01:02:45,059 Blade, I'm talking to you. What happens at sunrise? 417 01:02:46,161 --> 01:02:47,820 We hunt. 418 01:02:47,920 --> 01:02:50,948 - In broad daylight? - You gotta be fucking joking. 419 01:02:51,048 --> 01:02:53,576 You better get you some sunscreen, buttercup. 420 01:02:53,676 --> 01:02:55,202 Listen, shitkicker. 421 01:02:55,302 --> 01:02:58,539 You're about one cunt hair away from hillbilly heaven. 422 01:02:58,639 --> 01:03:01,701 I love it when you talk dirty. 423 01:03:03,845 --> 01:03:06,122 Sunlight's the only edge we've got. 424 01:03:06,514 --> 01:03:09,292 - They'll be more vulnerable then. - And so will we. 425 01:03:11,228 --> 01:03:14,339 Let's be real about one thing. 426 01:03:14,564 --> 01:03:17,258 I don't expect everybody to make it back tomorrow. 427 01:03:18,610 --> 01:03:23,514 Remember to protect yourselves at all times. 428 01:03:30,914 --> 01:03:32,865 What are you looking for? 429 01:03:32,965 --> 01:03:35,868 Phosphor rods. If I can suss out the light source... 430 01:03:35,968 --> 01:03:40,206 ...maybe I can make some sort of UV flash-bang grenade or something. 431 01:03:40,306 --> 01:03:41,782 It's been tried already. 432 01:03:41,882 --> 01:03:45,495 Yeah, but you didn't have the Scudster working on it then, did you? 433 01:03:57,148 --> 01:03:59,092 Blade. - Mm. 434 01:03:59,359 --> 01:04:02,770 - The way you talk to them, us. - What is it? 435 01:04:02,870 --> 01:04:05,682 We are together in this, remember? 436 01:04:06,408 --> 01:04:08,559 Why do you hate us so much? 437 01:04:08,994 --> 01:04:10,478 It's fate. 438 01:04:11,371 --> 01:04:13,822 - It's in my blood. - Well, it's in mine too. 439 01:04:13,922 --> 01:04:17,485 I'm a pureblood. I was born a vampire. 440 01:04:22,299 --> 01:04:27,044 You know the thirst better than any of us, shooting that serum of yours. 441 01:04:27,144 --> 01:04:32,291 The only difference between us is that I made peace with what I am a long time ago. 442 01:04:39,190 --> 01:04:43,060 - How long have you known Blade? - Going on 20 years. 443 01:04:43,160 --> 01:04:45,980 He doesn't talk about the old days that much. 444 01:04:46,080 --> 01:04:48,891 Blade doesn't talk about anything much. 445 01:04:49,701 --> 01:04:51,735 You want to hear something funny? 446 01:04:51,835 --> 01:04:56,198 Blade kind of looks at you like a father figure. 447 01:04:56,298 --> 01:04:58,109 Tell me something. 448 01:04:58,543 --> 01:05:00,236 How'd you two hook up? 449 01:05:01,087 --> 01:05:02,663 I was backpacking. 450 01:05:02,763 --> 01:05:06,041 I met these two chicks, decided to take them back to my, uh, tent... 451 01:05:06,141 --> 01:05:09,253 - ...for a little Three's Company action. - Pretty. 452 01:05:09,353 --> 01:05:13,186 Next thing I know, Janet and Chrissy start tearing chunks out of my stomach. 453 01:05:13,286 --> 01:05:16,260 Blade shows up, saves my ass. 454 01:05:16,360 --> 01:05:18,796 Everything else just sort of fell into place. 455 01:05:21,941 --> 01:05:25,011 - Let's try it. - All right. 456 01:05:36,873 --> 01:05:39,150 Maybe I fucked up. Maybe you were right. 457 01:05:44,756 --> 01:05:48,618 All right. Papa's got a brand new bag. 458 01:06:28,216 --> 01:06:30,250 Let me ask one question. 459 01:06:30,350 --> 01:06:32,628 How the hell are we gonna find these Reapers? 460 01:06:32,728 --> 01:06:35,957 We won't have to. They'll come to us. 461 01:06:40,979 --> 01:06:43,097 - What is this shit? - Pheromones. 462 01:06:43,197 --> 01:06:45,766 Harvested from the Reapers' adrenal glands. 463 01:06:45,866 --> 01:06:48,553 They're gonna key to it. 464 01:06:49,821 --> 01:06:54,141 They want us to spray on some suckpuppy's nut juice? 465 01:06:54,909 --> 01:06:57,736 First use your firearms to drive them back. 466 01:06:57,836 --> 01:06:59,446 Then toss your UV grenades. 467 01:06:59,546 --> 01:07:01,824 Right. This is what we got for the grand finale. 468 01:07:01,924 --> 01:07:06,412 I hot-wired a couple of these babies to a nitro-vacuum. 469 01:07:06,512 --> 01:07:09,748 Just be real careful where you pop your load, all right? 470 01:07:09,848 --> 01:07:11,583 And you, you're not coming? 471 01:07:11,683 --> 01:07:14,412 No. I'm a lover, not a fighter. 472 01:07:15,430 --> 01:07:17,540 UVs have a 10-second delay. 473 01:07:19,100 --> 01:07:23,713 Nyssa, just remember to take cover. 474 01:07:26,065 --> 01:07:29,635 Hey, Blade, give me a hand. 475 01:07:33,031 --> 01:07:36,275 You and Miss Muffet getting a little cozy there? 476 01:07:36,375 --> 01:07:39,486 I wouldn't worry about that if I was you. 477 01:07:39,586 --> 01:07:41,613 Looks to me like you're getting confused... 478 01:07:41,713 --> 01:07:45,151 ...as to which side of the line you're standing on. 479 01:07:45,293 --> 01:07:47,661 Those are real hollow words coming from a man... 480 01:07:47,761 --> 01:07:51,206 ...who just spent two years running with the enemy. 481 01:07:51,306 --> 01:07:54,911 And what the hell is that supposed to mean? 482 01:07:55,720 --> 01:07:59,047 You know, Whistler, there's an old saying: 483 01:07:59,147 --> 01:08:04,219 "Keep your friends close, but keep your enemies closer." 484 01:08:04,319 --> 01:08:06,255 You might want to remember that. 485 01:08:30,088 --> 01:08:33,407 Blade, we should split into three units. 486 01:09:46,080 --> 01:09:49,241 We're trying to attract them, not scare them off. 487 01:09:49,341 --> 01:09:52,619 Yeah, well, some of us can't see in the dark, you fucking nipplehead. 488 01:09:52,719 --> 01:09:55,322 What am I supposed to do? 489 01:09:55,548 --> 01:09:59,285 Bifocals, Grandpa, and try to keep up. 490 01:10:55,149 --> 01:10:57,468 Let's do this. 491 01:11:02,907 --> 01:11:04,691 Hey, hillbilly. 492 01:11:04,791 --> 01:11:07,486 What the fuck you doing? 493 01:11:07,586 --> 01:11:12,733 Ain't nobody here but you and us, buttercup. 494 01:11:14,794 --> 01:11:17,947 We lose a partner, and Blade loses one! 495 01:11:25,763 --> 01:11:28,582 I'll leave you two lovebirds some time to yourselves. 496 01:12:05,303 --> 01:12:07,371 Verlaine? 497 01:13:02,985 --> 01:13:05,812 I spotted a group in the east tunnel. 498 01:13:05,912 --> 01:13:08,023 I'm prepping the bomb pack. 499 01:13:08,123 --> 01:13:09,975 Nyssa. 500 01:13:33,057 --> 01:13:34,508 Get out! 501 01:13:34,608 --> 01:13:36,418 Right now. 502 01:13:39,564 --> 01:13:41,173 No! 503 01:13:44,694 --> 01:13:46,887 No! 504 01:13:49,115 --> 01:13:52,559 I'll attract them to me. Do what I tell you. Move! 505 01:13:55,746 --> 01:13:57,447 Ten... 506 01:13:57,547 --> 01:13:58,941 ...nine... 507 01:13:59,417 --> 01:14:00,859 ...eight... 508 01:14:01,252 --> 01:14:02,861 seven... 509 01:14:02,961 --> 01:14:04,613 ...six... 510 01:14:05,423 --> 01:14:07,324 ...five... 511 01:14:07,592 --> 01:14:09,626 ...four... 512 01:14:09,726 --> 01:14:11,287 ...three... 513 01:14:12,096 --> 01:14:13,872 ...two... 514 01:14:16,142 --> 01:14:18,043 ...one. 515 01:14:42,501 --> 01:14:44,069 Piece of junk. 516 01:14:57,934 --> 01:14:59,918 What the hell is this? 517 01:15:01,145 --> 01:15:03,797 You trying to stink me to death, old man? 518 01:15:14,200 --> 01:15:16,226 Wait! 519 01:15:17,620 --> 01:15:19,988 - You okay? - Yeah. 520 01:15:20,088 --> 01:15:23,901 We gotta move. We got a lot of company. 521 01:15:26,462 --> 01:15:30,157 All units, regroup. Regroup! 522 01:15:55,116 --> 01:15:59,645 Eat shit, you ugly motherfuckers! 523 01:16:01,580 --> 01:16:03,315 There's nobody left! 524 01:16:06,419 --> 01:16:08,612 Aah! Unh. 525 01:16:22,810 --> 01:16:25,637 - Where's the bomb pack? - Had to leave it down that tunnel. 526 01:16:25,737 --> 01:16:27,965 Give me the rest of the pheromones. 527 01:16:31,318 --> 01:16:33,679 Go down that tunnel. Go, go, go! 528 01:16:35,489 --> 01:16:41,979 You obviously do not know who you are fucking with! 529 01:17:17,156 --> 01:17:21,768 By the way, Blade, did I happen to mention the bomb lever is stuck? 530 01:17:27,458 --> 01:17:29,276 Suck this! 531 01:17:31,587 --> 01:17:34,072 Let's go! 532 01:18:13,671 --> 01:18:16,365 You want a bite of me? Well, come on! 533 01:18:16,674 --> 01:18:18,408 Come on, motherfucker! 534 01:19:36,962 --> 01:19:38,705 Whistler. 535 01:19:38,805 --> 01:19:40,532 Wait. 536 01:19:41,050 --> 01:19:43,042 You will survive this... 537 01:19:43,142 --> 01:19:45,787 ...only to tell Blade... 538 01:19:46,597 --> 01:19:48,123 ...about this ring. 539 01:19:48,891 --> 01:19:53,962 About the truth. The truth, old man. 540 01:19:54,688 --> 01:19:56,465 Damaskinos... 541 01:20:05,241 --> 01:20:07,351 Nyssa. 542 01:21:34,830 --> 01:21:37,441 You've done a great job. 543 01:21:38,625 --> 01:21:41,486 Not that great, I'd say. 544 01:22:03,567 --> 01:22:08,138 What is it, my daughter? 545 01:22:56,995 --> 01:23:01,157 They took them. All our weapons. Even your sword. 546 01:23:01,257 --> 01:23:03,659 Somebody's been keeping tabs on us from inside. 547 01:23:03,759 --> 01:23:04,994 Where are we? 548 01:23:05,094 --> 01:23:08,031 Some kind of chamber deep in their lair. 549 01:23:08,549 --> 01:23:13,252 They smashed up everything, the workshop, all of it. 550 01:23:13,352 --> 01:23:16,923 They've been lying to us from day one. 551 01:23:17,023 --> 01:23:19,759 The Reaper strain didn't evolve. 552 01:23:19,859 --> 01:23:21,628 It was designed. 553 01:23:22,604 --> 01:23:25,515 - What? - Designed. Nomak told me. 554 01:23:25,615 --> 01:23:28,935 I saw him back in the sewers. He let me live. 555 01:23:29,035 --> 01:23:30,929 Did he? 556 01:23:31,029 --> 01:23:33,640 How generous of him. 557 01:23:34,283 --> 01:23:38,937 I brought you here to see the fruits of our labor. 558 01:23:41,081 --> 01:23:47,787 For years I've struggled to rid our kind of any hereditary weaknesses. 559 01:23:47,887 --> 01:23:55,161 And so recombining DNA was simply the next logical step. 560 01:23:57,181 --> 01:24:01,008 Nomak was the first. A failure. 561 01:24:01,108 --> 01:24:06,305 But in time, there will be a new pure race... 562 01:24:06,405 --> 01:24:08,800 ...begotten from my own flesh... 563 01:24:09,026 --> 01:24:11,949 ...immune to silver... 564 01:24:12,049 --> 01:24:14,647 ...soon even sunlight. 565 01:24:14,747 --> 01:24:18,276 I got a question for you, you lying son of a bitch. 566 01:24:18,376 --> 01:24:22,439 You want to explain how Nomak got ahold of this ring? 567 01:24:31,465 --> 01:24:35,001 I would have thought that was obvious at this point. 568 01:24:35,101 --> 01:24:40,081 I gave it to him, of course. A gift from father to son. 569 01:24:51,735 --> 01:24:54,304 I thought he'd never leave. 570 01:24:59,243 --> 01:25:03,362 The wolf has lain with the sheep long enough. 571 01:25:03,462 --> 01:25:08,485 Reinhardt, you can kiss your ass goodbye. 572 01:25:13,715 --> 01:25:16,375 Oh, huh. I'm sorry, man. 573 01:25:16,475 --> 01:25:20,588 B, you're wasting your time, man. The bomb's a dud. 574 01:25:20,688 --> 01:25:22,924 It was never supposed to explode. 575 01:25:23,024 --> 01:25:26,344 It was just supposed to make you feel in control. 576 01:25:26,444 --> 01:25:30,715 You thought you had me on a short leash, didn't you, jefe? 577 01:25:37,698 --> 01:25:39,140 Much better. 578 01:25:42,286 --> 01:25:43,812 See this? 579 01:25:44,955 --> 01:25:47,023 I'm one of Damaskinos' familiars. 580 01:25:47,749 --> 01:25:50,451 They needed my help to bring you here to control Nomak. 581 01:25:50,551 --> 01:25:52,787 The old fuck, he was always just bait. 582 01:25:52,887 --> 01:25:56,749 I mean, look at him. He's your only real weakness, man. 583 01:25:56,849 --> 01:26:00,336 You may be fast, you may be strong and all that other bullshit... 584 01:26:00,436 --> 01:26:03,581 ...but in the end, B, you're just too human. 585 01:26:05,434 --> 01:26:07,093 Well, you little shit. 586 01:26:07,193 --> 01:26:08,586 - Heh. - Unh. 587 01:26:11,315 --> 01:26:14,350 You think they scoped out my security system? 588 01:26:14,450 --> 01:26:17,353 I let them in, asshole! 589 01:26:17,453 --> 01:26:19,772 I practically handed them the keys. 590 01:26:19,872 --> 01:26:21,315 You heard Cue Ball, right? 591 01:26:21,415 --> 01:26:24,110 Pretty soon they're all gonna be daywalkers, man. 592 01:26:24,210 --> 01:26:27,572 When that happens, I'd rather be a pet than cattle. 593 01:26:27,672 --> 01:26:29,816 You got me, B? 594 01:26:31,501 --> 01:26:35,538 - What do you think about that, man? - Two things. 595 01:26:35,638 --> 01:26:40,994 One, I've been onto you since they turned you. 596 01:26:41,803 --> 01:26:43,621 And two... 597 01:26:44,931 --> 01:26:46,916 ...it's not a dud. 598 01:26:47,184 --> 01:26:48,877 Oh, great. 599 01:26:57,194 --> 01:26:59,228 I was just starting to like him. 600 01:26:59,328 --> 01:27:01,306 Take him down! 601 01:27:34,398 --> 01:27:38,100 We're going to harvest your blood, every drop of it. 602 01:27:38,200 --> 01:27:42,188 Then bone marrow, organs, everything. 603 01:27:42,288 --> 01:27:47,018 We'll find the missing key to creating daywalkers. 604 01:27:53,750 --> 01:27:55,985 Now, this might hurt a bit. 605 01:28:00,090 --> 01:28:02,367 Nice. 606 01:28:02,843 --> 01:28:05,036 I wonder... 607 01:28:05,554 --> 01:28:08,422 ...how many vampires he's killed with this thing. 608 01:28:08,522 --> 01:28:10,583 Not nearly enough, Fritz. 609 01:28:11,977 --> 01:28:13,511 Keep talking, honky-tonk. 610 01:28:13,611 --> 01:28:17,799 Just makes my sending you to the next world all the sweeter. 611 01:28:17,899 --> 01:28:19,892 Been there, done that. 612 01:28:19,992 --> 01:28:24,597 Do your worst, chickenshit. We'll settle up after. 613 01:28:46,261 --> 01:28:48,663 What else should I find out? 614 01:28:49,222 --> 01:28:51,416 I trusted you... 615 01:28:51,641 --> 01:28:53,960 ...with my men... 616 01:28:54,060 --> 01:28:56,379 ...with my will... 617 01:28:56,480 --> 01:28:58,840 ...with my life. 618 01:28:59,649 --> 01:29:03,094 You, you sent us out there. 619 01:29:05,238 --> 01:29:08,224 You sent me to die. 620 01:29:10,368 --> 01:29:15,322 Our enemy saved my life twice, and you have used us... 621 01:29:15,422 --> 01:29:17,525 ...your own children. 622 01:29:18,418 --> 01:29:20,995 Make no mistake, Nyssa. 623 01:29:21,095 --> 01:29:23,789 Those blood ties mean nothing to me... 624 01:29:23,889 --> 01:29:26,659 ...when measured against the ascendancy of our race. 625 01:29:29,012 --> 01:29:34,292 Who do you think God really favors in the web? 626 01:29:35,435 --> 01:29:38,671 The spider or the fly? 627 01:29:43,443 --> 01:29:47,096 - Nomak. - Hmm? 628 01:29:50,700 --> 01:29:52,685 What about him? 629 01:29:53,245 --> 01:29:55,988 He wants revenge... 630 01:29:56,088 --> 01:30:01,911 ...on the people who created him. 631 01:30:02,011 --> 01:30:04,121 You may be right. 632 01:30:04,221 --> 01:30:08,952 But fortunately for us, he doesn't know this location. 633 01:30:10,887 --> 01:30:13,373 Now... 634 01:30:14,349 --> 01:30:16,000 ...he does. 635 01:30:44,880 --> 01:30:46,531 What the fuck? 636 01:31:40,894 --> 01:31:44,964 Come on, kid. Don't you even think about dying on me. 637 01:31:46,066 --> 01:31:50,185 You didn't give up on me, I won't give up on you. 638 01:31:50,285 --> 01:31:53,556 Come on, Blade. 639 01:32:01,039 --> 01:32:02,774 Blood. 640 01:32:04,167 --> 01:32:05,818 Yeah. 641 01:32:06,211 --> 01:32:07,904 Blood. 642 01:32:43,415 --> 01:32:45,324 Father! 643 01:32:45,424 --> 01:32:48,277 He'll never enter here. 644 01:32:54,342 --> 01:32:56,285 Father! 645 01:33:21,870 --> 01:33:24,313 Father! 646 01:33:51,941 --> 01:33:53,676 Go on, kid. 647 01:33:56,780 --> 01:33:58,514 Go! 648 01:36:16,211 --> 01:36:18,112 Go! Get him! 649 01:36:31,100 --> 01:36:32,752 Get in there! 650 01:36:47,450 --> 01:36:49,185 Hmm. 651 01:36:49,702 --> 01:36:54,823 Well, like my daddy said right before he killed my mom: 652 01:36:54,923 --> 01:36:57,818 "Want anything done right, you gotta do it yourself." 653 01:37:01,714 --> 01:37:03,574 He also said... 654 01:37:19,524 --> 01:37:21,634 Can you blush? 655 01:37:35,498 --> 01:37:37,108 Hey, kid. 656 01:38:17,040 --> 01:38:20,192 I reset the security code. 657 01:38:20,793 --> 01:38:25,656 - We're locked in. - Are you insane?! 658 01:38:26,049 --> 01:38:29,452 - He'll kill us both. - Yes. 659 01:38:30,970 --> 01:38:35,166 Isn't it sad that you die not by the hand of your enemy... 660 01:38:35,433 --> 01:38:37,752 ...but by that of your own children? 661 01:38:47,403 --> 01:38:49,346 Father. 662 01:40:23,332 --> 01:40:25,484 Nyssa. 663 01:41:15,051 --> 01:41:16,744 Nomak! 664 01:41:20,973 --> 01:41:23,876 Blade, it could end right here. 665 01:41:24,435 --> 01:41:27,046 What do you think, huh? 666 01:44:22,446 --> 01:44:27,142 After all, it looks like I've finished my father's job. 667 01:45:26,677 --> 01:45:30,455 It's strange. 668 01:45:31,724 --> 01:45:33,333 It hurts... 669 01:45:33,434 --> 01:45:36,128 It hurts no more. 670 01:46:35,079 --> 01:46:37,689 It won't be long. 671 01:46:38,374 --> 01:46:42,277 I can already feel it burning inside of me. 672 01:46:45,464 --> 01:46:49,368 I want to die while I'm still a vampire. 673 01:47:02,147 --> 01:47:04,967 I want to see the sun. 674 01:48:39,203 --> 01:48:43,190 Go to booth number three. Enjoy, man. 675 01:48:48,212 --> 01:48:52,428 Are you sure, uh, that the girls are live? 676 01:48:52,528 --> 01:48:56,078 - Last time I checked. - Thank you. 677 01:48:56,220 --> 01:49:00,123 A couple of razor blades, just in case. 678 01:49:06,897 --> 01:49:09,673 Oh, you didn't think I forgot about you, did you? 679 01:49:10,000 --> 01:49:13,083 49911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.