All language subtitles for Bad.Blood.2017.S02E04.720p.HDTV.x264-aAF-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 00.000 -> 00: 00: 06.000 Despite the fact that the series is partly based on real events, most of the scenes, characters, names, company names, incidents, places and events are fictional to enhance the dramatic effect 2 00: 00: 06.700 -> 00: 00: 07.476 Earlier in the "bad blood". 3 00: 00: 07.906 -> 00: 00: 10.117 They want to switch to fentanyl. It is like heroin. 4 00: 00: 10.227 -> 00: 00: 12.414 - Where will the production be? - Right here. 5 00: 00: 12.602 -> 00: 00: 15.700 The twins kidnapped my nephew. 6 00: 00: 15.379 -> 00: 00: 16.875 I want him back alive. 7 00: 00: 16.901 -> 00: 00: 19.858 And I want 5 million for the goods you stole. 8 00: 00: 19.883 -> 00: 00: 21.640 I have 30 seconds, help me. 9 00: 00: 21.665 -> 00: 00: 23.599 - My son was kidnapped. - What? 10 00: 00: 23.887 -> 00: 00: 25.250 I did not subscribe to this. 11 00: 00: 25.275 -> 00: 00: 27.175 What would you do if someone kidnapped 12 00: 00: 27.200 -> 00: 00: 29.660 Bobby, Twix, Wes? 13 00: 00: 29.910 -> 00: 00: 32.398 See what this animal did to us? The family does not do that. 14 00: 00: 32.423 -> 00: 00: 35.200 I won't blow a gun until you won't tell where is the reggie. 15 00: 00: 35.270 -> 00: 00: 36.320 Do what you think is right. 16 00: 00: 36.570 -> 00: 00: 38.132 Why aren't we going to church? 17 00: 00: 38.247 -> 00: 00: 41.148 Because twin freaks sent people there. 18 00: 00: 41.205 -> 00: 00: 42.500 You think I'll forget it? 19 00: 00: 42.525 -> 00: 00: 45.426 Forget it better. We just took your shit away. 20 00: 00: 47.460 -> 00: 00: 49.585 He pointed the trunk at him. 21 00: 00: 49.701 -> 00: 00: 51.768 He sew second-degree murder. 22 00: 00: 51.793 -> 00: 00: 54.898 You sent him alone to punish. It worked. 23 00: 00: 55.133 -> 00: 00: 56.843 Is he in prison because of me? 24 00: 00: 56.868 -> 00: 00: 59.578 Nats told me not to call the cops. It was necessary to listen. 25 00: 00: 59.863 -> 00: 01: 01.835 My employer sent me a reminder 26 00: 01: 02.480 -> 00: 01: 05.150 that the payment term has not changed. 27 00: 01: 05.495 -> 00: 01: 09.296 I'll be there to make sure that you abide by the agreement. 28 00: 01: 16.680 -> 00: 01: 19.625 In our business none the transfer cannot take place 29 00: 01: 19.650 -> 00: 01: 22.351 without the threat that it will not take place. 30 00: 01: 28.722 -> 00: 01: 31.288 From each such meeting jittery smacks you 31 00: 01: 31.478 -> 00: 01: 33.789 like it or not. 32 00: 01: 34.504 -> 00: 01: 35.539 I like. 33 00: 01: 44.210 -> 00: 01: 45.234 Yes. 34 00: 01: 45.259 -> 00: 01: 47.117 - Do you have money? - Yes. 35 00: 01: 47.273 -> 00: 01: 50.445 Good. I'll send you a number container and parcel. 36 00: 01: 50.573 -> 00: 01: 52.820 Put money in a container before the ship sails. 37 00: 01: 52.845 -> 00: 01: 54.484 And if someone finds them? 38 00: 01: 54.625 -> 00: 01: 56.945 Don't think about it on the ship There are people to look after. 39 00: 01: 56.987 -> 00: 01: 59.700 - More questions? - Not. 40 00: 01: 59.789 -> 00: 02: 03.117 Deklan, I put money on you. Don't screw it up. 41 00: 02: 03.141 -> 00: 02: 11.141 viruseproject.tv vk.com/viruseproject youtube.com/viruseman t.me/viruseproject_tv 42 00: 02: 32.615 -> 00: 02: 37.876 bad blood second season fourth series: This ship sailed 43 00: 02: 38.000 -> 00: 02: 42.876 Indian settlement Kayakeke, Quebec 44 00: 02: 43.222 -> 00: 02: 44.993 the ribs will not heal immediately. 45 00: 02: 46.532 -> 00: 02: 47.864 Maybe go on an x-ray? 46 00: 02: 48.216 -> 00: 02: 49.696 No, they probably cracked, 47 00: 02: 49.721 -> 00: 02: 51.719 nothing to do with that. 48 00: 02: 52.330 -> 00: 02: 53.446 Anywhere else hurts? 49 00: 02: 53.471 -> 00: 02: 56.906 Yeah. The whole head, face ... 50 00: 02: 57.449 -> 00: 02: 59.688 you're in a good mood taking into account the circumstances. 51 00: 03: 00.430 -> 00: 03: 01.219 Just you - a good doctor. 52 00: 03: 01.862 -> 00: 03: 05.516 At the moment everything is ... fine. 53 00: 03: 07.100 -> 00: 03: 09.314 Hi, Reggie. Get ready. 54 00: 03: 09.339 -> 00: 03: 11.779 I need to do something and I I want you to go with me. 55 00: 03: 12.557 -> 00: 03: 13.796 He had better rest. 56 00: 03: 13.821 -> 00: 03: 15.196 I don't want to let you out. 57 00: 03: 15.594 -> 00: 03: 18.251 - Where are we? - To the port. Not for long. 58 00: 03: 20.722 -> 00: 03: 22.633 - He had better stay. - No no no. 59 00: 03: 23.521 -> 00: 03: 25.105 The sea air will do me good. 60 00: 03: 25.448 -> 00: 03: 27.696 This is a river. Full of urine and oil. 61 00: 03: 27.778 -> 00: 03: 30.712 Well, when are you in the past time left me alone 62 00: 03: 31.248 -> 00: 03: 32.657 things didn't go well. 63 00: 03: 35.678 -> 00: 03: 37.204 So yes, I'm going. 64 00: 03: 39.791 -> 00: 03: 41.805 Be in sight and shut up. 65 00: 03: 47.120 -> 00: 03: 50.602 The hardest thing behind. I Got money for cartel. 66 00: 03: 51.364 -> 00: 03: 53.126 Although not as planned. 67 00: 03: 53.151 -> 00: 03: 56.520 But they don't care. The result is important to them. - Port of Montreal, Quebec. 68 00: 03: 56.760 -> 00: 03: 57.821 After a couple of hours 69 00: 03: 57.846 -> 00: 04: 00.320 the cash will float away in a cargo ship 70 00: 04: 00.200 -> 00: 04: 03.234 and I will go back to where I am needed. 71 00: 04: 11.367 -> 00: 04: 12.532 All is ready? 72 00: 04: 12.668 -> 00: 04: 15.100 Yes. Scotch, fillings. 73 00: 04: 16.120 -> 00: 04: 17.274 Hold on 74 00: 04: 18.360 -> 00: 04: 19.813 Leave the car here, let's go on foot. 75 00: 04: 26.343 -> 00: 04: 28.704 Hamilton, Ontario 76 00: 04: 28.876 -> 00: 04: 30.550 I have an idea. 77 00: 04: 30.319 -> 00: 04: 32.383 Let's talk to the nuts, 78 00: 04: 32.513 -> 00: 04: 34.985 Well, like, make a deal, he will tell you something. 79 00: 04: 35.100 -> 00: 04: 38.571 And then ... then everything will be fine with us. 80 00: 04: 38.596 -> 00: 04: 40.162 Wait, what are you talking about? 81 00: 04: 40.824 -> 00: 04: 41.993 Need to pull it out. 82 00: 04: 42.220 -> 00: 04: 43.876 He can't sit there. This is stupid! 83 00: 04: 44.283 -> 00: 04: 46.993 I need him. He is the father of my child. 84 00: 04: 47.180 -> 00: 04: 48.284 I alone can not do it. 85 00: 04: 48.309 -> 00: 04: 49.477 Okay, I need your help. 86 00: 04: 49.502 -> 00: 04: 51.391 - Val ... - I helped you. 87 00: 04: 51.503 -> 00: 04: 53.344 And now you have to help me. 88 00: 04: 53.369 -> 00: 04: 56.790 Nats killed an innocent man. 89 00: 04: 56.104 -> 00: 04: 57.439 - I'm telling you ... - I can not help! 90 00: 04: 57.463 -> 00: 04: 58.774 Listen, listen, listen, listen! 91 00: 04: 58.799 -> 00: 05: 03.563 I mean, if he tells you, well, 92 00: 05: 03.588 -> 00: 05: 05.266 all about family, about business? 93 00: 05: 05.291 -> 00: 05: 07.470 It would be great, but even so, 94 00: 05: 07.720 -> 00: 05: 08.821 I will not be able to break through the deal after the murder. 95 00: 05: 08.846 -> 00: 05: 10.110 Bullshit! You can! 96 00: 05: 10.135 -> 00: 05: 11.547 You can, there is a way. 97 00: 05: 11.671 -> 00: 05: 13.287 There is always a way. Did you watch (Interrupted the phrase, then obviously the name 98 00: 05: 13.311 -> 00: 05: 16.110 in short, talk to the judge or something 99 00: 05: 16.135 -> 00: 05: 18.790 I do not know. I need my husband! 100 00: 05: 18.115 -> 00: 05: 21.160 Postpone this question. What did you find out? 101 00: 05: 22.625 -> 00: 05: 24.291 What? What? What? 102 00: 05: 24.316 -> 00: 05: 25.641 Did you learn something new? 103 00: 05: 26.430 -> 00: 05: 27.844 Maybe you heard the conversation Enzo and Domenika? 104 00: 05: 27.869 -> 00: 05: 30.165 You are listening to me? Do you listen to me at all? 105 00: 05: 31.190 -> 00: 05: 35.594 I'm not here to tell you something. 106 00: 05: 35.933 -> 00: 05: 37.630 Do you understand? 107 00: 05: 37.139 -> 00: 05: 38.938 Now it's your turn to give me something. 108 00: 05: 39.274 -> 00: 05: 40.672 Nuts doesn't deserve it. 109 00: 05: 40.930 -> 00: 05: 43.766 This ... monster kidnapped my son. 110 00: 05: 44.408 -> 00: 05: 45.844 Took my boy. 111 00: 05: 47.369 -> 00: 05: 49.196 Nats was the father. 112 00: 05: 49.259 -> 00: 05: 50.266 I did not help him. 113 00: 05: 50.291 -> 00: 05: 52.321 You did not help him at all no one helped him. 114 00: 05: 52.367 -> 00: 05: 55.571 Nats is the only one who ever did anything. 115 00: 05: 55.596 -> 00: 05: 57.516 He tried to get this son of a bitch! 116 00: 05: 57.541 -> 00: 05: 59.329 Nuts is not in prison because 117 00: 05: 59.657 -> 00: 06: 03.407 what did you do i did or even made a deklan. 118 00: 06: 03.883 -> 00: 06: 06.547 He is in prison because and happens to criminals. 119 00: 06: 06.572 -> 00: 06: 08.751 No one kidnaps the children of librarians, 120 00: 06: 08.776 -> 00: 06: 10.102 or nurses, or cleaners, 121 00: 06: 10.127 -> 00: 06: 11.930 only gangster children. 122 00: 06: 13.562 -> 00: 06: 14.961 Nichrome I will not tell you. 123 00: 06: 15.182 -> 00: 06: 16.868 I do not want to repeat again. 124 00: 06: 16.893 -> 00: 06: 19.794 If the nuts or Domenik find out what did you talk to me ... 125 00: 06: 19.819 -> 00: 06: 21.252 you don't dare. 126 00: 06: 21.701 -> 00: 06: 23.480 The fact that the nuts in prison does not mean 127 00: 06: 23.720 -> 00: 06: 24.985 the end of our relationship. 128 00: 06: 25.330 -> 00: 06: 28.940 Your information makes you valuable, 129 00: 06: 28.837 -> 00: 06: 30.579 the one that make them talk. 130 00: 06: 33.191 -> 00: 06: 34.540 We are done! 131 00: 06: 49.135 -> 00: 06: 50.352 What are we doing here? 132 00: 06: 50.459 -> 00: 06: 52.593 Some people need to send this bag. 133 00: 06: 53.712 -> 00: 06: 55.954 It will take a couple of minutes to enter and exit. 134 00: 06: 58.135 -> 00: 06: 59.321 Who is this money for? 135 00: 06: 59.413 -> 00: 07: 01.914 Reggie, let's just finish. 136 00: 07: 03.370 -> 00: 07: 05.188 Not that I didn't know what you were doing. 137 00: 07: 18.581 -> 00: 07: 21.240 Hey! Here he is. 138 00: 07: 21.634 -> 00: 07: 23.376 Grab scissors for metal. 139 00: 07: 23.401 -> 00: 07: 24.900 And the bag goes to Mexico. 140 00: 07: 25.290 -> 00: 07: 26.290 Will we break into this thing? 141 00: 07: 26.315 -> 00: 07: 27.571 See that scotch? 142 00: 07: 28.224 -> 00: 07: 31.751 Each of these containers Reggie, checked by customs. 143 00: 07: 32.330 -> 00: 07: 33.883 They glue and seal them, 144 00: 07: 33.908 -> 00: 07: 35.808 and when the cargo gets to the place 145 00: 07: 35.833 -> 00: 07: 37.438 so the recipients understand 146 00: 07: 37.501 -> 00: 07: 39.501 that their cargo was not touched. 147 00: 07: 40.299 -> 00: 07: 43.493 Yeah, if you don't have scotch and fillings. 148 00: 07: 43.518 -> 00: 07: 44.688 Exactly. 149 00: 07: 50.369 -> 00: 07: 51.805 Two hundred and seventy seven, here it is. 150 00: 07: 51.830 -> 00: 07: 52.883 Reg. 151 00: 07: 52.908 -> 00: 07: 54.891 Help, you have to pick it up. 152 00: 08: 08.259 -> 00: 08: 09.361 Hi guys. What is it for? 153 00: 08: 09.385 -> 00: 08: 10.783 We are ordered to conduct an unscheduled inspection 154 00: 08: 10.807 -> 00: 08: 11.993 your docks. 155 00: 08: 12.347 -> 00: 08: 14.532 Are you kidding me? Nobody warned me. 156 00: 08: 14.616 -> 00: 08: 17.266 This is the meaning of the word "unscheduled." 157 00: 08: 18.953 -> 00: 08: 21.899 It seems, I understood, money goes to Mexico. 158 00: 08: 21.980 -> 00: 08: 23.587 Do you have someone on the side 159 00: 08: 23.612 -> 00: 08: 26.212 who will take them before customs check cargo, right? 160 00: 08: 26.237 -> 00: 08: 28.710 - So. - But to hide money in children's clothes? 161 00: 08: 28.960 -> 00: 08: 31.602 I would ... first of all them checked for drugs. Or... 162 00: 08: 31.836 -> 00: 08: 33.391 You see, di vi di players. 163 00: 08: 33.416 -> 00: 08: 34.508 Surely dope. 164 00: 08: 34.888 -> 00: 08: 36.922 - Who is buying di di di? - I. 165 00: 08: 43.330 -> 00: 08: 44.118 Something is wrong? 166 00: 08: 44.143 -> 00: 08: 45.430 Not all nishtyak. 167 00: 08: 48.665 -> 00: 08: 51.321 So, in these containers full of junk? 168 00: 08: 52.719 -> 00: 08: 54.728 So why not tyrit sometimes something quiet? 169 00: 08: 54.752 -> 00: 08: 56.329 Since I'm not a thief 170 00: 08: 56.648 -> 00: 08: 57.877 and I have enough baby seats. 171 00: 08: 57.901 -> 00: 08: 59.571 Well yes. Clear. 172 00: 09: 00.870 -> 00: 09: 02.837 This ship must leave in 3 hours. 173 00: 09: 02.996 -> 00: 09: 05.532 You know what a disaster will it be if it lingers? 174 00: 09: 05.624 -> 00: 09: 06.633 No, I do not know. 175 00: 09: 06.658 -> 00: 09: 08.399 We will check everyone at these docks. 176 00: 09: 08.424 -> 00: 09: 11.910 and compare the names with the union list. 177 00: 09: 11.116 -> 00: 09: 12.938 Anyone who is not on the list, we will take. 178 00: 09: 13.279 -> 00: 09: 15.758 Do you have any idea how long will it take? 179 00: 09: 15.783 -> 00: 09: 17.543 Enough for me paid overtime. 180 00: 09: 18.322 -> 00: 09: 19.524 Let's go 181 00: 09: 23.360 -> 00: 09: 24.626 Open up. 182 00: 09: 29.432 -> 00: 09: 30.547 What are you doing? 183 00: 09: 30.667 -> 00: 09: 32.235 Bought a new coffee machine. 184 00: 09: 32.260 -> 00: 09: 33.477 Trying to set a timer 185 00: 09: 33.502 -> 00: 09: 35.735 so that when I get up, the coffee is ready. 186 00: 09: 35.760 -> 00: 09: 36.938 Cook when you wake up. 187 00: 09: 36.998 -> 00: 09: 38.664 I want him ready. 188 00: 09: 38.773 -> 00: 09: 40.337 Can't wait five minutes for a coffee? 189 00: 09: 40.362 -> 00: 09: 42.996 I can, but I do not want. What's wrong with you? 190 00: 09: 43.500 -> 00: 09: 44.485 My son is in prison! 191 00: 09: 46.804 -> 00: 09: 48.188 Sorry. 192 00: 09: 48.529 -> 00: 09: 49.727 I can not sleep. 193 00: 09: 49.967 -> 00: 09: 51.967 I do not wish that you are experiencing now. 194 00: 09: 53.178 -> 00: 09: 54.227 Hug you? 195 00: 09: 54.294 -> 00: 09: 55.327 In the ass kiss. 196 00: 09: 55.994 -> 00: 09: 57.100 Go here. 197 00: 09: 57.260 -> 00: 09: 58.938 - Hello! - Everything will be fine. 198 00: 09: 58.988 -> 00: 10: 00.221 Sorry, I'm late. 199 00: 10: 00.902 -> 00: 10: 01.915 Hey. 200 00: 10: 03.356 -> 00: 10: 05.844 - How are the nuts? - You yourself understand. 201 00: 10: 06.751 -> 00: 10: 07.751 Yes. 202 00: 10: 07.776 -> 00: 10: 08.969 Hey. 203 00: 10: 09.146 -> 00: 10: 10.743 Would you like some coffee, 204 00: 10: 10.768 -> 00: 10: 12.797 but I do not know how to turn on the car. 205 00: 10: 12.822 -> 00: 10: 13.930 Sit down. 206 00: 10: 16.212 -> 00: 10: 18.891 We want to talk to you about this thing with fentanyl. 207 00: 10: 18.916 -> 00: 10: 20.250 Pa, you know what I think. 208 00: 10: 20.340 -> 00: 10: 22.141 I do not want to contact them now. 209 00: 10: 22.166 -> 00: 10: 24.133 And I. I don’t even want one 210 00: 10: 24.158 -> 00: 10: 25.626 be with these two. 211 00: 10: 25.814 -> 00: 10: 27.274 But we have to work with them. 212 00: 10: 28.591 -> 00: 10: 31.592 I know you think it good opportunity. 213 00: 10: 31.727 -> 00: 10: 34.290 That's why I decided to make you the main one. 214 00: 10: 34.637 -> 00: 10: 36.766 I want you to distribute. 215 00: 10: 37.530 -> 00: 10: 38.969 - True? - Yes. 216 00: 10: 39.198 -> 00: 10: 40.376 Now listen. 217 00: 10: 41.510 -> 00: 10: 43.437 You need to be smart, onions. Do you understand? 218 00: 10: 43.462 -> 00: 10: 45.368 See to these two no longer delivered 219 00: 10: 45.393 -> 00: 10: 46.665 our family of trouble. 220 00: 10: 46.690 -> 00: 10: 48.805 - And tell us everything! - Of course. 221 00: 10: 49.730 -> 00: 10: 51.235 I hate them for being They did with the nuts. 222 00: 10: 51.260 -> 00: 10: 53.594 He sits because of them. But that, 223 00: 10: 53.619 -> 00: 10: 55.547 what do they offer me to you I say, bring us money. 224 00: 10: 55.571 -> 00: 10: 57.188 And it's better that we control everything. 225 00: 10: 57.320 -> 00: 11: 01.320 Remember the shit ... they are waiting in the church. 226 00: 11: 01.662 -> 00: 11: 03.149 Immediately after call me. 227 00: 11: 03.191 -> 00: 11: 04.477 Of course. 228 00: 11: 04.939 -> 00: 11: 06.641 Thank you, pa. 229 00: 11: 07.631 -> 00: 11: 10.196 Do not worry. Trust me. 230 00: 11: 10.616 -> 00: 11: 11.813 Be smart. 231 00: 11: 16.977 -> 00: 11: 18.235 Let's go to the coffee shop. 232 00: 11: 19.632 -> 00: 11: 22.813 Good. But then I will go to church. This. 233 00: 11: 23.850 -> 00: 11: 25.454 Sit there longer. 234 00: 11: 25.920 -> 00: 11: 27.758 We need any help. 235 00: 11: 29.774 -> 00: 11: 31.690 Wait a minute. 236 00: 11: 32.544 -> 00: 11: 33.563 Yes? 237 00: 11: 33.588 -> 00: 11: 35.665 Here are cops, unscheduled check. 238 00: 11: 36.192 -> 00: 11: 37.290 So send them! 239 00: 11: 37.815 -> 00: 11: 40.219 I can not. I see them for the first time, 240 00: 11: 40.244 -> 00: 11: 41.282 There are no strings on them. 241 00: 11: 41.307 -> 00: 11: 42.344 And what should we do? 242 00: 11: 42.369 -> 00: 11: 43.369 Do not twitch. 243 00: 11: 43.566 -> 00: 11: 45.844 Stay on the ship I will try to keep them away. 244 00: 11: 46.655 -> 00: 11: 48.320 Learn more - call. 245 00: 11: 49.696 -> 00: 11: 51.807 So, we must hurry. Come on chair. 246 00: 11: 51.809 -> 00: 11: 53.209 - What's wrong? - Faster, faster. 247 00: 11: 55.710 -> 00: 11: 57.800 It is necessary to clean everything faster. 248 00: 11: 57.211 -> 00: 11: 59.321 Yes, help me, well done. 249 00: 12: 00.000 -> 00: 12: 01.446 Hamilton, Ontario 250 00: 12: 01.922 -> 00: 12: 05.446 Pour e en pe pe into pyridine and stir. 251 00: 12: 05.962 -> 00: 12: 08.657 At room temperature add propionyl chloride 252 00: 12: 09.118 -> 00: 12: 10.626 and stir one hour. 253 00: 12: 11.870 -> 00: 12: 12.995 The mixture is poured into water 254 00: 12: 12.997 -> 00: 12: 15.330 evaporate the solution under vacuum and ... 255 00: 12: 15.332 -> 00: 12: 17.422 just a moment. Why am I looking at it? 256 00: 12: 17.666 -> 00: 12: 19.719 You should know everything about your business. 257 00: 12: 19.744 -> 00: 12: 21.415 Do you think I will cook the drug? 258 00: 12: 23.544 -> 00: 12: 24.810 What's so funny? 259 00: 12: 25.258 -> 00: 12: 26.829 Fentanyl Manufacturing Process 260 00: 12: 26.854 -> 00: 12: 29.415 very complex and requires accuracy. 261 00: 12: 30.710 -> 00: 12: 32.204 Well then stupid to think 262 00: 12: 32.229 -> 00: 12: 34.729 that someone like me will do it. 263 00: 12: 34.823 -> 00: 12: 35.988 Yes. 264 00: 12: 36.130 -> 00: 12: 38.446 Fine! Let's go already. 265 00: 12: 38.471 -> 00: 12: 40.626 Because here it is boring to death. 266 00: 12: 41.633 -> 00: 12: 43.102 Time management, people. 267 00: 12: 44.504 -> 00: 12: 46.243 Andyamo! It is time. 268 00: 13: 06.654 -> 00: 13: 08.354 If you don't want to be serious, 269 00: 13: 08.559 -> 00: 13: 10.588 we can talk to domenik and find someone else. 270 00: 13: 10.612 -> 00: 13: 11.883 No, I'm serious. 271 00: 13: 14.133 -> 00: 13: 15.389 Okay, onions. 272 00: 13: 15.563 -> 00: 13: 18.610 Your turn. We want to know your plan. 273 00: 13: 18.748 -> 00: 13: 19.946 My plan? 274 00: 13: 21.110 -> 00: 13: 24.378 Unlike you, we want know everything about our business. 275 00: 13: 24.969 -> 00: 13: 27.319 So tell me how will you manage it? 276 00: 13: 27.344 -> 00: 13: 29.344 I immediately said, do not worry, 277 00: 13: 29.369 -> 00: 13: 31.766 - Everything's under control. - Okay. Show us. 278 00: 13: 34.290 -> 00: 13: 35.704 My distribution network? 279 00: 13: 36.183 -> 00: 13: 37.297 Exactly. 280 00: 13: 38.109 -> 00: 13: 39.930 We want to see how everything works. 281 00: 13: 41.563 -> 00: 13: 42.665 Near. 282 00: 13: 44.390 -> 00: 13: 45.633 If you want, you will see. 283 00: 13: 47.249 -> 00: 13: 48.399 Go. 284 00: 14: 08.217 -> 00: 14: 09.555 Si 285 00: 14: 10.181 -> 00: 14: 15.364 The ship is worth it. But here is the police. 286 00: 14: 15.365 -> 00: 14: 21.188 Si Don't worry, I'm here. I'll call when it's over. 287 00: 14: 21.189 -> 00: 14: 22.356 Okay, chao. 288 00: 14: 27.162 -> 00: 14: 28.587 Fine. Come on. 289 00: 14: 42.375 -> 00: 14: 43.664 Sticky In the middle. 290 00: 14: 44.228 -> 00: 14: 45.602 Everything, we leave. 291 00: 14: 48.820 -> 00: 14: 50.436 Go there. Need to go there. 292 00: 14: 50.461 -> 00: 14: 51.727 Need to lay low for a minute. 293 00: 14: 52.791 -> 00: 14: 54.470 Hide somewhere. 294 00: 15: 05.477 -> 00: 15: 06.272 Hamilton, Ontario 295 00: 15: 06.477 -> 00: 15: 10.272 hello honey How is baby? 296 00: 15: 10.335 -> 00: 15: 11.710 In order? 297 00: 15: 12.207 -> 00: 15: 13.883 Serina, Bella Bambina. 298 00: 15: 14.813 -> 00: 15: 15.890 Why are we here? 299 00: 15: 16.930 -> 00: 15: 18.820 What is he doing? 300 00: 15: 19.344 -> 00: 15: 22.617 I'll ... call you later, okay? 301 00: 15: 22.789 -> 00: 15: 24.320 See you later. 302 00: 15: 26.477 -> 00: 15: 28.438 Why give up our business 303 00: 15: 28.463 -> 00: 15: 30.672 in the hands of this ... monkey. 304 00: 15: 30.772 -> 00: 15: 32.516 I think he will surprise us. 305 00: 15: 33.290 -> 00: 15: 36.289 My sister is an incorrigible optimist. 306 00: 15: 38.145 -> 00: 15: 40.922 - Well? - What is "well"? 307 00: 15: 40.965 -> 00: 15: 42.734 Is this your drug empire? 308 00: 15: 43.207 -> 00: 15: 44.375 One of them. 309 00: 15: 45.344 -> 00: 15: 47.453 See that black sweater over there? This is mari, 310 00: 15: 47.478 -> 00: 15: 50.188 my cousin, and therefore your relative. 311 00: 15: 50.574 -> 00: 15: 52.841 Donna is also a cousin, though through her husband. 312 00: 15: 53.179 -> 00: 15: 54.359 And serine. 313 00: 15: 54.899 -> 00: 15: 56.836 I know her since the age of fourteen. 314 00: 15: 57.220 -> 00: 15: 58.609 She took my dualism. 315 00: 16: 02.390 -> 00: 16: 05.969 Drug empire consisting of relatives and ex-women. 316 00: 16: 06.583 -> 00: 16: 07.758 What can go wrong? 317 00: 16: 07.783 -> 00: 16: 08.945 And how exactly 318 00: 16: 08.970 -> 00: 16: 11.470 Will you move a kilo of goods a week? 319 00: 16: 12.578 -> 00: 16: 14.625 Marie. She is a nurse. 320 00: 16: 15.140 -> 00: 16: 17.580 And her part-time job brings her about fifty pieces a week. 321 00: 16: 17.780 -> 00: 16: 20.448 Donna is a teacher. Her husband works at a local college. 322 00: 16: 20.473 -> 00: 16: 23.139 Together they hold a network of dealers in schools. 323 00: 16: 23.164 -> 00: 16: 24.992 Serina family holds escort services 324 00: 16: 25.170 -> 00: 16: 27.379 under the sign of the massage salon in the center. 325 00: 16: 27.445 -> 00: 16: 28.938 All these ladies work for us. 326 00: 16: 28.963 -> 00: 16: 30.445 since they turned 16. 327 00: 16: 31.155 -> 00: 16: 34.391 Only they bring two hundred pieces per month. 328 00: 16: 34.857 -> 00: 16: 37.367 While you two went to expensive business school 329 00: 16: 37.392 -> 00: 16: 39.531 I have been plowing since my twelve years old with my father. 330 00: 16: 40.314 -> 00: 16: 41.391 This is my job. 331 00: 16: 41.961 -> 00: 16: 44.180 Luka, the sun, you impressed me. 332 00: 16: 44.453 -> 00: 16: 46.834 But you do not have enough relatives 333 00: 16: 46.859 -> 00: 16: 48.921 sell the amount of goods which we will give you. 334 00: 16: 48.945 -> 00: 16: 51.313 Hm My father doubts 335 00: 16: 51.338 -> 00: 16: 52.564 should we get involved with fentanyl. 336 00: 16: 52.588 -> 00: 16: 54.649 And that's what I'll say: He right to be cautious. 337 00: 16: 54.707 -> 00: 16: 57.203 If something goes wrong, the consequences will be serious 338 00: 16: 57.589 -> 00: 16: 59.780 will have to stop everything. 339 00: 16: 59.762 -> 00: 17: 01.766 You have to be smarter and thinner. 340 00: 17: 01.981 -> 00: 17: 03.883 This is a new product, and you are not even sure 341 00: 17: 03.908 -> 00: 17: 05.328 that he will not kill all consumers. 342 00: 17: 05.576 -> 00: 17: 08.133 So you need to break it in. under controlled conditions. 343 00: 17: 08.382 -> 00: 17: 10.882 Let's start a little with trusted people. 344 00: 17: 12.282 -> 00: 17: 13.617 If you want to lower at once 345 00: 17: 13.642 -> 00: 17: 15.727 All your money away - go ahead. 346 00: 17: 17.870 -> 00: 17: 20.469 And if you want to work for a long time - listen to me. 347 00: 17: 22.762 -> 00: 17: 24.602 Let's discuss it at lunch. 348 00: 17: 26.938 -> 00: 17: 28.508 For the proposal, like, thank you 349 00: 17: 28.764 -> 00: 17: 30.649 but ... I have plans. 350 00: 17: 31.532 -> 00: 17: 32.969 This is not an offer. 351 00: 17: 36.404 -> 00: 17: 37.594 Shiro? 352 00: 17: 52.654 -> 00: 17: 54.359 Reggie, we sit quietly, not twitching. 353 00: 17: 54.554 -> 00: 17: 56.594 Very soon we will get out of here, believe me. 354 00: 18: 01.508 -> 00: 18: 04.461 Cockroach. I do not like beetles. 355 00: 18: 06.433 -> 00: 18: 08.555 - And who loves? - Hate them. 356 00: 18: 10.743 -> 00: 18: 11.891 Strong. 357 00: 18: 12.800 -> 00: 18: 14.800 Your mother hated them too. 358 00: 18: 14.812 -> 00: 18: 16.227 She was scared. 359 00: 18: 20.769 -> 00: 18: 23.922 She was four years old, I was about eight, 360 00: 18: 24.856 -> 00: 18: 27.203 we lived in a real hole. 361 00: 18: 27.952 -> 00: 18: 30.289 Paul considered that it was not 362 00: 18: 30.314 -> 00: 18: 31.656 see the earth naturally. 363 00: 18: 32.914 -> 00: 18: 35.180 Our old man then sat on the needle. 364 00: 18: 37.750 -> 00: 18: 39.160 Your mom and I are always lived in one room. 365 00: 18: 39.600 -> 00: 18: 40.992 I never left her alone. 366 00: 18: 41.655 -> 00: 18: 43.289 Never let go of sight. 367 00: 18: 44.520 -> 00: 18: 45.820 One night 368 00: 18: 46.772 -> 00: 18: 48.109 she started screaming. 369 00: 18: 49.800 -> 00: 18: 51.289 Roar. Was just terrified. 370 00: 18: 52.280 -> 00: 18: 55.234 She was bitten by damn bugs. 371 00: 18: 56.130 -> 00: 18: 58.940 She tried to run out the door, I did not let her. 372 00: 18: 58.862 -> 00: 19: 01.820 The old man was just hanging out with buddies-losers. 373 00: 19: 03.192 -> 00: 19: 07.240 I just told her to go to me 374 00: 19: 07.893 -> 00: 19: 09.211 and climb on my back. 375 00: 19: 10.388 -> 00: 19: 12.813 So bedbugs would bite me, not her. 376 00: 19: 17.901 -> 00: 19: 22.570 And she overslept, very peacefully, all night on my back. 377 00: 19: 23.594 -> 00: 19: 25.359 She put her arms around my neck 378 00: 19: 26.112 -> 00: 19: 27.524 so as not to fall. 379 00: 19: 33.413 -> 00: 19: 34.719 I used to love her. 380 00: 19: 43.428 -> 00: 19: 44.836 Why aren't you at school? 381 00: 19: 45.559 -> 00: 19: 46.695 Home sent. 382 00: 19: 46.892 -> 00: 19: 48.550 What the heck? 383 00: 19: 49.385 -> 00: 19: 50.500 "sent"? 384 00: 19: 52.727 -> 00: 19: 54.470 Did you have a fight 385 00: 19: 54.401 -> 00: 19: 56.211 You know what a father says about fights. 386 00: 19: 56.679 -> 00: 19: 57.851 I do not remember, 387 00: 19: 58.322 -> 00: 20: 00.402 but next time I see I will ask him in prison. 388 00: 20: 05.283 -> 00: 20: 09.703 Prison milhaven, bat, ontario. 389 00: 20: 29.126 -> 00: 20: 30.336 You, apparently, the nuts. 390 00: 20: 32.346 -> 00: 20: 33.524 I'm a bobby. 391 00: 20: 35.426 -> 00: 20: 37.470 I was hired by your uncle Dominic. 392 00: 20: 38.442 -> 00: 20: 39.688 For your protection. 393 00: 20: 54.513 -> 00: 20: 55.953 We have two rules. 394 00: 20: 57.100 -> 00: 20: 59.219 We do not protect those pigs who touch children. 395 00: 21: 00.586 -> 00: 21: 02.274 And if we decide to protect someone, 396 00: 21: 02.299 -> 00: 21: 03.602 it is carved in stone. 397 00: 21: 04.656 -> 00: 21: 06.711 Nobody will touch you, since we fit in. 398 00: 21: 07.165 -> 00: 21: 08.320 Clear. 399 00: 21: 09.359 -> 00: 21: 10.438 Thank. 400 00: 21: 11.274 -> 00: 21: 12.984 Domenic told me why you sat down. 401 00: 21: 14.150 -> 00: 21: 15.234 How old is your son? 402 00: 21: 17.221 -> 00: 21: 18.656 Next week will be a year. 403 00: 21: 19.326 -> 00: 21: 21.414 Oh, miss your birthday ... 404 00: 21: 22.760 -> 00: 21: 23.946 lousy. 405 00: 21: 29.536 -> 00: 21: 30.828 Do you have children? 406 00: 21: 32.799 -> 00: 21: 35.602 Son, he is 14. 407 00: 21: 37.195 -> 00: 21: 38.805 What about mother? She is? 408 00: 21: 39.941 -> 00: 21: 40.945 Yes. 409 00: 21: 41.426 -> 00: 21: 42.766 Yes, she takes care of him. 410 00: 21: 45.940 -> 00: 21: 46.758 Well, at least his mother remained. 411 00: 22: 01.436 -> 00: 22: 03.484 Well? Are you done 412 00: 22: 03.802 -> 00: 22: 06.770 Not. There is one more ship left. 413 00: 22: 06.102 -> 00: 22: 08.359 If you find me a cup Coffee - I will be grateful. 414 00: 22: 08.384 -> 00: 22: 09.461 You'll? 415 00: 22: 10.138 -> 00: 22: 11.242 With pleasure. 416 00: 22: 11.733 -> 00: 22: 12.852 Make two. 417 00: 22: 24.188 -> 00: 22: 26.566 It's ok. Soon they will be gone. 418 00: 22: 40.879 -> 00: 22: 45.190 - This is stupid. And you know it. - Not stupid. We need it. 419 00: 22: 45.566 -> 00: 22: 48.567 Need something more to allow this. 420 00: 22: 48.592 -> 00: 22: 50.558 You seriously propose to audition 421 00: 22: 50.583 -> 00: 22: 51.948 in a visiting room in a prison? 422 00: 22: 51.973 -> 00: 22: 53.261 I will explain to the director 423 00: 22: 53.286 -> 00: 22: 55.894 that we will only listen talk nuts with his family. 424 00: 22: 56.277 -> 00: 22: 58.190 You came to me because the judge 425 00: 22: 58.440 -> 00: 22: 59.370 would have thrown it in your face. 426 00: 22: 59.395 -> 00: 23: 02.795 Sir, I'm sorry. I respect you for being 427 00: 23: 02.820 -> 00: 23: 05.300 that you honor the law and the instructions but what will the public say? 428 00: 23: 05.583 -> 00: 23: 07.487 In the sense - if it becomes known 429 00: 23: 07.512 -> 00: 23: 10.320 that kosoletto produce fentanyl and we did nothing ... 430 00: 23: 10.721 -> 00: 23: 13.122 not sure you like such headlines. 431 00: 23: 14.124 -> 00: 23: 15.472 What do you think, sir? 432 00: 23: 34.780 -> 00: 23: 35.344 According to the instructions. 433 00: 23: 36.940 -> 00: 23: 38.137 Of course. 434 00: 23: 45.652 -> 00: 23: 47.667 - On the catcher and the beast runs. - Shut up. 435 00: 23: 51.787 -> 00: 23: 53.920 You said get in and out. And here are the cops. 436 00: 23: 53.922 -> 00: 23: 56.542 Need to wait until my man will say that everything is clean. 437 00: 23: 56.631 -> 00: 23: 57.896 It's safe here. 438 00: 23: 58.226 -> 00: 23: 59.503 C'mon... 439 00: 24: 00.341 -> 00: 24: 01.456 can i go 440 00: 24: 01.940 -> 00: 24: 03.373 No, you need to sit quietly. 441 00: 24: 03.398 -> 00: 24: 04.698 I need to get out of here. 442 00: 24: 04.723 -> 00: 24: 06.956 - Hey. Are you okay? - Yes. 443 00: 24: 10.567 -> 00: 24: 12.183 I do not understand, how is that? 444 00: 24: 13.308 -> 00: 24: 15.683 Once a week we take off children to her parents. 445 00: 24: 15.708 -> 00: 24: 18.321 Then we go to dinner, 446 00: 24: 18.346 -> 00: 24: 19.495 then for a massage. 447 00: 24: 19.605 -> 00: 24: 22.810 - What, together? - Yes, as a couple. 448 00: 24: 22.650 -> 00: 24: 24.667 What are you, these, like them, swingers? 449 00: 24: 24.692 -> 00: 24: 25.958 This is not sex. 450 00: 24: 26.616 -> 00: 24: 28.175 Come, we must move. 451 00: 24: 33.495 -> 00: 24: 35.458 Hamilton, Ontario 452 00: 24: 35.495 -> 00: 24: 37.558 you don't really like us, huh? 453 00: 24: 37.839 -> 00: 24: 39.261 Because of you the nuts are in prison. 454 00: 24: 39.286 -> 00: 24: 42.153 Nats is in prison because he lost control. 455 00: 24: 42.396 -> 00: 24: 44.237 He was lucky that we returned the son. 456 00: 24: 44.396 -> 00: 24: 46.972 No, he returned his son. 457 00: 24: 47.230 -> 00: 24: 48.941 And you're lucky that he did it. 458 00: 24: 49.391 -> 00: 24: 50.527 Why? 459 00: 24: 50.552 -> 00: 24: 53.270 You wanted to punish him for that he put a barrel on you. 460 00: 24: 53.362 -> 00: 24: 56.407 Luke, you're exaggerating. 461 00: 24: 56.432 -> 00: 24: 58.432 Yes, it is even understandable to a monkey. 462 00: 24: 58.457 -> 00: 25: 00.761 He countered you two, and you didn't like it. 463 00: 25: 01.908 -> 00: 25: 03.620 Who calls you? 464 00: 25: 07.722 -> 00: 25: 09.308 App for dating. 465 00: 25: 09.564 -> 00: 25: 11.967 You have a lot of messages here. 466 00: 25: 11.992 -> 00: 25: 13.105 And there is. 467 00: 25: 14.464 -> 00: 25: 15.737 This one is not bad. 468 00: 25: 16.698 -> 00: 25: 18.420 Although the hat is terrible. 469 00: 25: 18.338 -> 00: 25: 19.425 Delete. 470 00: 25: 20.472 -> 00: 25: 24.261 But this good thighs. 471 00: 25: 24.847 -> 00: 25: 26.612 To ride a horse just right. 472 00: 25: 30.144 -> 00: 25: 33.184 We estimate the rest. 473 00: 25: 34.920 -> 00: 25: 36.558 This one is the most sexy, but ... 474 00: 25: 39.289 -> 00: 25: 40.495 look at this one. 475 00: 25: 41.527 -> 00: 25: 45.277 Not so cute, but with her you will be more fun. 476 00: 25: 46.339 -> 00: 25: 47.589 Believe me 477 00: 25: 48.300 -> 00: 25: 49.167 Okay. 478 00: 25: 49.502 -> 00: 25: 50.698 And with you? 479 00: 25: 51.764 -> 00: 25: 54.308 Oh yes you don't use phone to find someone. 480 00: 25: 54.585 -> 00: 25: 55.941 Do not use. 481 00: 25: 59.694 -> 00: 26: 01.691 What do you think I'm doing? 482 00: 26: 03.715 -> 00: 26: 06.425 I think when you're hungry, you eat. 483 00: 26: 18.370 -> 00: 26: 19.136 You know? 484 00: 26: 19.612 -> 00: 26: 21.810 Follow your advice. 485 00: 26: 22.748 -> 00: 26: 24.527 Therefore, I will tell you how it went. 486 00: 26: 25.233 -> 00: 26: 26.308 Yes? 487 00: 26: 28.603 -> 00: 26: 29.925 Lunch at my expense. 488 00: 26: 36.779 -> 00: 26: 38.503 Are you serious? 489 00: 26: 45.146 -> 00: 26: 46.659 Let's tear off today. 490 00: 26: 49.561 -> 00: 26: 53.630 Is she being massaged by a boy or girl? 491 00: 26: 53.650 -> 00: 26: 54.495 Guy. 492 00: 26: 55.000 -> 00: 26: 56.722 - And you? - A girl. 493 00: 26: 56.747 -> 00: 26: 57.946 Is always? 494 00: 26: 58.123 -> 00: 26: 59.144 Is always. 495 00: 26: 59.730 -> 00: 27: 01.198 Believe, it's about sex. 496 00: 27: 02.970 -> 00: 27: 04.558 You're just too concerned. 497 00: 27: 05.770 -> 00: 27: 06.810 Do you know what I think? 498 00: 27: 06.106 -> 00: 27: 07.824 What so are you trying tell each other 499 00: 27: 07.848 -> 00: 27: 09.941 what you want diversity. 500 00: 27: 10.316 -> 00: 27: 12.673 Yes, I do not need any variety. 501 00: 27: 12.698 -> 00: 27: 14.810 This is therapy. 502 00: 27: 14.106 -> 00: 27: 15.167 - Yah? - Yes! 503 00: 27: 15.192 -> 00: 27: 17.730 Then next time ask the guy. 504 00: 27: 17.485 -> 00: 27: 19.152 Hey. Look here. 505 00: 27: 19.600 -> 00: 27: 20.816 Something is wrong. 506 00: 27: 22.200 -> 00: 27: 23.128 Open up. 507 00: 27: 26.219 -> 00: 27: 27.441 We were found. 508 00: 27: 37.760 -> 00: 27: 38.394 Well, what is it? 509 00: 27: 41.257 -> 00: 27: 43.222 Breathe, reggie. And stand still. 510 00: 27: 49.967 -> 00: 27: 51.144 Check it out. 511 00: 27: 54.390 -> 00: 27: 55.964 We were found! What to do? 512 00: 27: 55.989 -> 00: 27: 57.489 No sound. 513 00: 28: 05.706 -> 00: 28: 07.972 You seem to be high-ranking friends. 514 00: 28: 08.628 -> 00: 28: 10.930 Why do you think so? 515 00: 28: 10.563 -> 00: 28: 12.589 Visiting hours are long over. 516 00: 28: 22.963 -> 00: 28: 24.159 Hey. 517 00: 28: 25.612 -> 00: 28: 27.105 Lord, just look at yourself. 518 00: 28: 28.815 -> 00: 28: 30.581 Oh, baby. 519 00: 28: 31.979 -> 00: 28: 33.628 All my life I would have stood like that. 520 00: 28: 37.831 -> 00: 28: 39.266 Come on, sit down. 521 00: 28: 39.433 -> 00: 28: 41.269 - Looking good. - Yes? How did you get there? 522 00: 28: 42.239 -> 00: 28: 43.425 - Fine. - Yes? 523 00: 28: 43.450 -> 00: 28: 45.902 You look great. Just great. 524 00: 28: 45.927 -> 00: 28: 47.183 I need to talk to you. 525 00: 28: 47.208 -> 00: 28: 50.136 Yes of course. How are you? 526 00: 28: 50.161 -> 00: 28: 51.260 All is well? 527 00: 28: 51.285 -> 00: 28: 52.503 And how are you? I didn't even ask. 528 00: 28: 52.528 -> 00: 28: 54.327 - Yes it's good. - Here I am a fool ... 529 00: 28: 54.352 -> 00: 28: 56.183 not at all. Do not say that. 530 00: 28: 56.822 -> 00: 28: 58.989 Hey. I missed you. 531 00: 28: 59.420 -> 00: 29: 00.761 And according to Adamo. 532 00: 29: 00.977 -> 00: 29: 02.527 We miss you too. 533 00: 29: 04.900 -> 00: 29: 05.970 I know. 534 00: 29: 05.122 -> 00: 29: 07.389 Zio found guys who will look after me. 535 00: 29: 07.482 -> 00: 29: 09.581 And we also have lawyers, so ... 536 00: 29: 11.850 -> 00: 29: 14.840 what's the matter? Hey. 537 00: 29: 14.226 -> 00: 29: 17.925 I am alive and well. They'll take care of you. 538 00: 29: 18.355 -> 00: 29: 19.495 I love you. 539 00: 29: 19.923 -> 00: 29: 21.402 And I love you more than ever. 540 00: 29: 22.709 -> 00: 29: 25.831 We are still together. Everything will be fine. 541 00: 29: 30.257 -> 00: 29: 32.409 What's wrong? Hey, val, what's the matter? 542 00: 29: 34.140 -> 00: 29: 35.253 Sweet... 543 00: 29: 39.621 -> 00: 29: 41.210 i screwed up 544 00: 29: 41.460 -> 00: 29: 44.280 Nothing you screwed up, do not say so. 545 00: 29: 44.399 -> 00: 29: 46.683 - No one can know the future. - I cheated on you. 546 00: 29: 47.850 -> 00: 29: 49.890 - you what? - I cheated on you. 547 00: 29: 49.900 -> 00: 29: 51.542 And I was caught by that detective 548 00: 29: 51.567 -> 00: 29: 55.284 and said if i don't she tell everything, she will tell you. 549 00: 29: 59.395 -> 00: 30: 00.730 What have you changed for me? 550 00: 30: 01.702 -> 00: 30: 04.448 I didn't ... she wanted to destroy our life, I did not know what to do. 551 00: 30: 04.473 -> 00: 30: 05.667 You... 552 00: 30: 07.108 -> 00: 30: 08.347 with whom? 553 00: 30: 09.108 -> 00: 30: 10.652 - Never mind. “More important.” 554 00: 30: 10.677 -> 00: 30: 11.816 It was only once. 555 00: 30: 11.841 -> 00: 30: 13.534 Who was that valentine? 556 00: 30: 14.485 -> 00: 30: 15.718 Who?! 557 00: 30: 16.353 -> 00: 30: 18.480 It does not matter! I swear to God. 558 00: 30: 18.505 -> 00: 30: 20.284 Valentine, who was it? 559 00: 30: 20.540 -> 00: 30: 23.394 - It means nothing. - Who was that? It means something. 560 00: 30: 23.419 -> 00: 30: 26.112 Speak up now. Tell me name, valentine. Who! 561 00: 30: 26.546 -> 00: 30: 28.573 - Who ?! - It was a leicester! 562 00: 30: 30.144 -> 00: 30: 31.433 From the garden Adamo? 563 00: 30: 31.558 -> 00: 30: 34.730 Who has a wife with silicone tits? Are you serious? 564 00: 30: 34.755 -> 00: 30: 36.154 - Not! - Are you serious? 565 00: 30: 36.179 -> 00: 30: 37.412 Oh you... 566 00: 30: 39.440 -> 00: 30: 40.792 honey, I don't know how it happened. 567 00: 30: 40.817 -> 00: 30: 44.136 I don't know why I did it. It was so stupid. 568 00: 30: 44.161 -> 00: 30: 46.175 I was ... depressed. 569 00: 30: 46.200 -> 00: 30: 47.941 I was sad! 570 00: 30: 47.966 -> 00: 30: 49.730 It's sad. And I needed ... 571 00: 30: 50.125 -> 00: 30: 51.855 I love you so much, honey. 572 00: 30: 51.880 -> 00: 30: 56.198 And I was scared, and this witch made me talk. 573 00: 30: 56.376 -> 00: 30: 57.785 She made me talk and ... 574 00: 30: 57.809 -> 00: 30: 59.534 Who? Who! Who! Who is she"? 575 00: 30: 59.597 -> 00: 31: 00.644 Who is this "she"? 576 00: 31: 00.669 -> 00: 31: 02.456 Who made you talk? 577 00: 31: 04.323 -> 00: 31: 06.464 This ... woman from the police, nelly somehow-there. 578 00: 31: 07.166 -> 00: 31: 08.659 What ... what did you tell her? 579 00: 31: 09.980 -> 00: 31: 11.980 Hey! What did you tell her? 580 00: 31: 12.170 -> 00: 31: 14.112 Nothing. Honestly, nothing. 581 00: 31: 14.325 -> 00: 31: 15.612 What did you say? 582 00: 31: 16.909 -> 00: 31: 20.285 Only .. about these two, christian and terezu. 583 00: 31: 23.235 -> 00: 31: 24.519 Are you kidding? 584 00: 31: 24.940 -> 00: 31: 27.464 Speak word for word what you told her. 585 00: 31: 27.489 -> 00: 31: 29.152 Speak exactly. 586 00: 31: 29.339 -> 00: 31: 31.685 For sure. Word by word, 587 00: 31: 31.710 -> 00: 31: 32.769 what did you tell her 588 00: 31: 32.794 -> 00: 31: 34.600 What does she know? 589 00: 31: 36.646 -> 00: 31: 39.970 Only ... only ... only ... 590 00: 31: 39.347 -> 00: 31: 40.784 only about fentanyl. 591 00: 31: 40.809 -> 00: 31: 42.809 But I said you didn't you want no one wants it 592 00: 31: 42.833 -> 00: 31: 44.566 the whole family does not want this. 593 00: 31: 47.698 -> 00: 31: 49.249 Well, calm down! Sit! 594 00: 31: 49.673 -> 00: 31: 51.167 Are you kidding? 595 00: 31: 51.192 -> 00: 31: 52.589 Are you kidding me? 596 00: 31: 52.614 -> 00: 31: 54.810 Keep your mouth shut! 597 00: 31: 54.106 -> 00: 31: 56.878 Valentine, keep your damn mouth shut! 598 00: 31: 56.903 -> 00: 31: 58.803 - About your fucking! - Hey you! 599 00: 31: 58.828 -> 00: 32: 00.628 - About everything! Do not tell anyone! - Release him! 600 00: 32: 01.160 -> 00: 32: 02.152 - Do you understand, valentine? - Yes! 601 00: 32: 02.232 -> 00: 32: 03.995 Keep your damn mouth shut! 602 00: 32: 04.200 -> 00: 32: 05.657 I shouldn't have believed you! 603 00: 32: 05.682 -> 00: 32: 07.695 - Let's go! - But I believed it! 604 00: 32: 07.720 -> 00: 32: 09.558 Believe it! - let's go! 605 00: 32: 09.659 -> 00: 32: 11.291 Bitch stupid! 606 00: 32: 25.135 -> 00: 32: 26.999 Hey Cockrane, what have you got there? 607 00: 32: 27.240 -> 00: 32: 28.260 Almost done. 608 00: 32: 29.612 -> 00: 32: 31.674 Today we are watching a game in Winston's bar. 609 00: 32: 31.738 -> 00: 32: 33.572 - You will come? - You want to go? 610 00: 32: 34.589 -> 00: 32: 35.846 Yes, we will come. 611 00: 32: 36.734 -> 00: 32: 37.830 Shut up 612 00: 32: 42.186 -> 00: 32: 43.369 Wait a minute 613 00: 32: 43.935 -> 00: 32: 45.111 What is it? 614 00: 32: 46.481 -> 00: 32: 47.736 What have you got there? 615 00: 32: 50.551 -> 00: 32: 51.822 Maybe nothing. 616 00: 32: 52.887 -> 00: 32: 54.346 Bring home, guys. 617 00: 32: 57.817 -> 00: 32: 59.100 Pro boxes are packed 618 00: 32: 59.350 -> 00: 33: 00.807 before loading into container. 619 00: 33: 01.529 -> 00: 33: 02.928 Strange. 620 00: 33: 02.953 -> 00: 33: 04.627 Here the rake cracked. 621 00: 33: 07.366 -> 00: 33: 08.611 What was it? 622 00: 33: 10.118 -> 00: 33: 11.317 Quiet, quiet. 623 00: 33: 11.584 -> 00: 33: 13.856 - Watch your back. - Quiet, quiet. 624 00: 33: 33.943 -> 00: 33: 35.416 Hey Cockrane! 625 00: 33: 42.474 -> 00: 33: 43.924 You must see this! 626 00: 33: 55.415 -> 00: 33: 56.815 Mother of God ... 627 00: 33: 57.916 -> 00: 33: 59.627 hell of a lot of money. 628 00: 34: 00.830 -> 00: 34: 02.369 Here, come on, a million bucks. 629 00: 34: 03.634 -> 00: 34: 05.143 Much more. 630 00: 34: 06.228 -> 00: 34: 08.221 Hey, what are you doing? Do not touch. 631 00: 34: 08.918 -> 00: 34: 10.878 - It is necessary to inform about it. - Are you completely crazy? 632 00: 34: 11.202 -> 00: 34: 13.557 See where he goes. To Mexico! 633 00: 34: 14.352 -> 00: 34: 16.393 This is drug money, yet simple. 634 00: 34: 16.806 -> 00: 34: 19.307 Besides, bribe us no one gave, right? 635 00: 34: 21.180 -> 00: 34: 22.549 Nobody will know. 636 00: 34: 22.673 -> 00: 34: 24.580 Do you seriously think about leaving money? 637 00: 34: 24.870 -> 00: 34: 27.697 We work like slaves, we risk our lives. For what? 638 00: 34: 28.282 -> 00: 34: 30.697 He himself said, you have children ought to leave the apartment 639 00: 34: 30.722 -> 00: 34: 32.490 and buy a house. 640 00: 34: 32.397 -> 00: 34: 36.299 Listen, this is a winning one. lottery ticket under your feet. 641 00: 34: 36.412 -> 00: 34: 37.736 And we found it. 642 00: 34: 39.202 -> 00: 34: 40.471 Not. 643 00: 34: 41.726 -> 00: 34: 42.799 Not! 644 00: 34: 42.824 -> 00: 34: 44.189 This must be reported. 645 00: 34: 44.966 -> 00: 34: 46.127 Listen to me! 646 00: 34: 47.240 -> 00: 34: 50.814 Do you remember the Haitian whom did you take last fall? 647 00: 34: 50.969 -> 00: 34: 54.244 You beat him up nicely. The boy lost his hearing. 648 00: 34: 54.728 -> 00: 34: 55.932 I covered you up. 649 00: 34: 56.232 -> 00: 34: 57.518 But I can tell the truth. 650 00: 34: 58.487 -> 00: 35: 01.502 No career, no job, no pension. 651 00: 35: 02.961 -> 00: 35: 06.283 Son of a bitch! It was an accident. 652 00: 35: 06.308 -> 00: 35: 07.572 Hey guys, what have you got there? 653 00: 35: 07.597 -> 00: 35: 09.971 Why so long? We are going to the bar. 654 00: 35: 12.312 -> 00: 35: 14.611 Guys? Are you OK? 655 00: 35: 15.259 -> 00: 35: 17.939 Yes, everything is clean. See you at the bar. 656 00: 35: 18.564 -> 00: 35: 20.764 Do what you want, but without me. 657 00: 35: 21.742 -> 00: 35: 23.596 This possibility happens once in a lifetime, man. 658 00: 35: 23.621 -> 00: 35: 26.518 I'm not a rat and take it with me to my grave, 659 00: 35: 27.189 -> 00: 35: 29.400 but I do not want to participate in it. 660 00: 35: 30.815 -> 00: 35: 32.250 Agreed? 661 00: 35: 33.623 -> 00: 35: 34.830 Agreed? 662 00: 35: 36.216 -> 00: 35: 38.143 Yes. Agreed 663 00: 35: 39.775 -> 00: 35: 41.260 Tell the guys I'm not coming, 664 00: 35: 41.285 -> 00: 35: 42.971 see you tomorrow at the station. 665 00: 35: 57.575 -> 00: 35: 58.947 Hands up the hill, friend. 666 00: 36: 00.505 -> 00: 36: 02.346 Stand up Slow. You know what's what. 667 00: 36: 05.360 -> 00: 36: 07.361 Drop it! 668 00: 36: 07.706 -> 00: 36: 09.807 - Drop the barrel. - With what joy? 669 00: 36: 09.832 -> 00: 36: 11.632 I said, drop it. 670 00: 36: 11.775 -> 00: 36: 13.697 I listened to you with a partner, 671 00: 36: 14.612 -> 00: 36: 17.603 and it became interesting to me when such as we are losing ... 672 00: 36: 18.142 -> 00: 36: 19.353 youthful idealism? 673 00: 36: 19.811 -> 00: 36: 20.908 Throw the barrel. 674 00: 36: 21.190 -> 00: 36: 22.822 I understand hard 675 00: 36: 23.225 -> 00: 36: 25.768 allow such money slip out of my hands. 676 00: 36: 26.298 -> 00: 36: 27.471 But I do you a favor. 677 00: 36: 27.536 -> 00: 36: 29.752 It's not my money. 678 00: 36: 30.428 -> 00: 36: 31.924 And definitely not yours. 679 00: 36: 32.270 -> 00: 36: 33.557 With those whose 680 00: 36: 33.606 -> 00: 36: 36.173 believe, it is better not to get involved. 681 00: 36: 37.144 -> 00: 36: 38.291 Thanks for the advice. 682 00: 36: 38.316 -> 00: 36: 40.697 Listen, I need detectives 683 00: 36: 40.722 -> 00: 36: 41.971 broad views. 684 00: 36: 42.601 -> 00: 36: 44.267 Leave it, go away, 685 00: 36: 44.402 -> 00: 36: 46.439 and earn much more, I promise. 686 00: 36: 46.464 -> 00: 36: 48.518 - Put the damn trunk! - I cant. 687 00: 36: 48.543 -> 00: 36: 51.369 - Alive! Or head off loud! “No, you won't do that.” 688 00: 36: 51.394 -> 00: 36: 52.682 I count to three. 689 00: 36: 52.806 -> 00: 36: 55.582 Time. Two. 690 00: 37: 00.387 -> 00: 37: 01.419 Hey! 691 00: 37: 01.664 -> 00: 37: 03.645 - I couldn't let him. - I know I know. 692 00: 37: 04.197 -> 00: 37: 05.473 - Quiet, quiet. - Oh no. 693 00: 37: 05.498 -> 00: 37: 06.809 Everything will be fine. 694 00: 37: 06.947 -> 00: 37: 08.780 How is he? 695 00: 37: 10.396 -> 00: 37: 11.903 He will recover, yes? 696 00: 37: 14.437 -> 00: 37: 15.692 Need to call for help. 697 00: 37: 15.876 -> 00: 37: 17.420 He is dead. 698 00: 37: 17.285 -> 00: 37: 18.324 Not. 699 00: 37: 18.349 -> 00: 37: 20.106 - Yes. - Not. 700 00: 37: 20.216 -> 00: 37: 21.916 He would have shot you, right? 701 00: 37: 23.502 -> 00: 37: 25.278 He would have shot, yes? 702 00: 37: 26.325 -> 00: 37: 27.621 Oh my God! 703 00: 37: 28.496 -> 00: 37: 31.200 I did not want! Oh my God! 704 00: 37: 31.450 -> 00: 37: 32.363 All is well. 705 00: 37: 32.388 -> 00: 37: 34.510 - I did not want! - All is well. 706 00: 37: 34.760 -> 00: 37: 35.942 - I did not want! - Breathe! 707 00: 37: 35.967 -> 00: 37: 38.254 All is well. It was an accident. 708 00: 37: 38.279 -> 00: 37: 40.559 Come on, calm down, pull yourself together. 709 00: 37: 40.584 -> 00: 37: 42.318 It was an accident. 710 00: 37: 43.584 -> 00: 37: 44.584 From the guitar: The cops are gone. 711 00: 37: 44.829 -> 00: 37: 47.590 Reggie, look. The cops are gone. 712 00: 37: 47.199 -> 00: 37: 50.371 See, they are gone. The ship departs soon. 713 00: 37: 50.396 -> 00: 37: 52.317 Come on, we are a team. We can handle it. 714 00: 37: 52.342 -> 00: 37: 53.738 We need to remove this mess. 715 00: 37: 53.769 -> 00: 37: 55.191 - I wanted to help you. - I know. 716 00: 37: 55.217 -> 00: 37: 56.887 We must all clean up. 717 00: 37: 57.581 -> 00: 37: 58.965 And then we get out of here. 718 00: 37: 58.990 -> 00: 38: 00.371 Got it? But now we must act. 719 00: 38: 00.661 -> 00: 38: 02.350 What to do with him? 720 00: 38: 03.529 -> 00: 38: 04.809 What should we do with it? 721 00: 38: 06.489 -> 00: 38: 07.809 He will sail to Mexico. 722 00: 38: 34.120 -> 00: 38: 35.973 Wes! Check it out. 723 00: 38: 37.749 -> 00: 38: 40.692 Maybe you will play with friends? Or with me? 724 00: 38: 40.822 -> 00: 38: 42.926 What do you say? One on one. 725 00: 38: 43.145 -> 00: 38: 44.254 I have time 726 00: 38: 44.279 -> 00: 38: 45.996 and ten bucks if you win. 727 00: 38: 46.381 -> 00: 38: 47.715 No thanks. 728 00: 39: 31.285 -> 00: 39: 32.923 What the hell are you doing here? 729 00: 39: 32.948 -> 00: 39: 35.403 If you answered my calls, I would not be here. 730 00: 39: 35.428 -> 00: 39: 37.910 Its end. I told him everything. 731 00: 39: 37.935 -> 00: 39: 40.160 I told everything to the nuts, do you hear? 732 00: 39: 40.380 -> 00: 39: 41.934 I owe you nothing more. 733 00: 39: 42.116 -> 00: 39: 44.426 - I'm worried about you. - You have nothing. 734 00: 39: 44.451 -> 00: 39: 46.285 - Val, you do not understand. - Which is not understood? 735 00: 39: 46.310 -> 00: 39: 47.699 You will be killed. 736 00: 39: 48.639 -> 00: 39: 50.629 And you worry about me? 737 00: 39: 51.610 -> 00: 39: 54.323 You know? Shove yourself in the ass! 738 00: 39: 54.348 -> 00: 39: 55.574 - Val ... - I'm over it. 739 00: 39: 55.599 -> 00: 39: 57.800 Never call me again. 740 00: 39: 57.825 -> 00: 39: 59.379 Val! 741 00: 40: 21.254 -> 00: 40: 23.488 What about the one in red? 742 00: 40: 26.474 -> 00: 40: 27.778 Looks like a whore. 743 00: 40: 27.874 -> 00: 40: 29.874 Previously, it did not bother you. 744 00: 40: 32.727 -> 00: 40: 33.762 She is? 745 00: 40: 33.787 -> 00: 40: 37.668 Not bad, but look at This is a coarse dress. 746 00: 40: 37.804 -> 00: 40: 40.705 Some kind of you are picky today. 747 00: 40: 40.981 -> 00: 40: 44.856 Stop thinking about those who stayed at home. Everything will work out. 748 00: 40: 45.269 -> 00: 40: 46.817 Dad commissioned us to work 749 00: 40: 46.842 -> 00: 40: 49.800 because he knew we could handle it. 750 00: 40: 49.310 -> 00: 40: 50.473 And we can handle. 751 00: 40: 50.603 -> 00: 40: 51.965 I give the bow a month. 752 00: 40: 51.990 -> 00: 40: 54.825 As long as he does what is told, everything is fine. 753 00: 40: 55.557 -> 00: 40: 56.895 What did you find in it? 754 00: 40: 58.496 -> 00: 40: 59.723 He is unspoiled. 755 00: 41: 15.277 -> 00: 41: 18.120 He looks so ... innocent. 756 00: 41: 18.119 -> 00: 41: 19.442 All the more fun! 757 00: 41: 20.440 -> 00: 41: 21.559 Today is your turn. 758 00: 41: 22.179 -> 00: 41: 23.465 Is it really? 759 00: 41: 48.993 -> 00: 41: 51.528 I want to give you to my brother. 760 00: 42: 00.155 -> 00: 42: 02.481 He is for you. 761 00: 42: 20.410 -> 00: 42: 21.707 Montreal, Quebec 762 00: 42: 28.728 -> 00: 42: 30.510 you are not to blame. 763 00: 42: 31.689 -> 00: 42: 33.371 Reggie, you are not to blame. 764 00: 42: 35.651 -> 00: 42: 36.981 I want to go home. 765 00: 42: 37.111 -> 00: 42: 38.309 Good. 766 00: 42: 49.513 -> 00: 42: 50.973 I saw a lot of police. 767 00: 42: 52.790 -> 00: 42: 54.238 Money in place, the whole amount. 768 00: 42: 54.718 -> 00: 42: 56.270 But there was a small problem. 769 00: 42: 56.386 -> 00: 42: 58.824 In the box extra load, dead cop. 770 00: 42: 58.888 -> 00: 43: 01.207 Did you make your problem our problem? 771 00: 43: 01.232 -> 00: 43: 02.431 I reacted according to the situation 772 00: 43: 02.669 -> 00: 43: 03.973 now you. 773 00: 43: 04.387 -> 00: 43: 05.871 So these things are done. 774 00: 43: 08.104 -> 00: 43: 11.199 Actually, Deklan, our business is over. 775 00: 43: 11.946 -> 00: 43: 13.621 You have a war here, 776 00: 43: 14.172 -> 00: 43: 16.668 which is bad for business. 777 00: 43: 38.774 -> 00: 43: 40.200 Who was that? 778 00: 43: 46.460 -> 00: 43: 48.176 Maybe you retire? 779 00: 43: 51.764 -> 00: 43: 53.363 Just ... drop everything. 780 00: 43: 56.689 -> 00: 43: 58.922 We can go anywhere, right? 781 00: 44: 01.346 -> 00: 44: 02.613 Deklan? 782 00: 44: 05.225 -> 00: 44: 06.473 What do you say? 783 00: 44: 08.270 -> 00: 44: 09.754 Right now. 784 00: 44: 11.542 -> 00: 44: 12.715 Drop it. 785 00: 44: 15.190 -> 00: 44: 16.387 Just drop it. 786 00: 44: 20.833 -> 00: 44: 28.833 viruseproject.tv vk.com/viruseproject youtube.com/viruseman t.me/viruseproject_tv 56444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.