All language subtitles for Asako.I.&.II.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].cht
Afrikaans
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Sindhi
Slovak
Slovenian
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,120 --> 00:00:21,450
著了
2
00:00:21,620 --> 00:00:23,120
- 快!
- 小心!小心!
3
00:00:23,450 --> 00:00:25,300
點不著啊
4
00:00:28,460 --> 00:00:30,130
來了來了! 哇!
5
00:00:31,880 --> 00:00:34,130
再來一個 再來一個
6
00:00:36,400 --> 00:00:38,500
- 真厲害
- 剛剛嚇我一跳呢
7
00:01:51,260 --> 00:01:55,630
牛腸茂雄攝影展
8
00:03:33,890 --> 00:03:34,980
你叫什麼名字
9
00:03:35,210 --> 00:03:35,980
嗯?
10
00:03:38,860 --> 00:03:41,500
泉谷朝子
11
00:03:41,950 --> 00:03:44,990
朝子的「朝」是指早上的那個「朝」嗎
12
00:03:46,320 --> 00:03:46,960
對
13
00:03:47,120 --> 00:03:48,410
真是個好名字
14
00:03:51,080 --> 00:03:51,990
你呢
15
00:03:52,490 --> 00:03:53,930
我叫麥
16
00:03:54,780 --> 00:03:55,730
麥?
17
00:03:59,170 --> 00:04:00,440
麥你...
18
00:04:17,720 --> 00:04:19,190
這就是我們的相遇
19
00:04:19,540 --> 00:04:21,570
怎麼可能
20
00:04:26,160 --> 00:04:28,410
世上怎麼會有這種事 蠢貨
21
00:04:28,680 --> 00:04:30,870
-但就是這麼個情況
-嗯
22
00:04:31,880 --> 00:04:35,390
然後我問了小朝 她說大學時和岡崎你是同學
23
00:04:35,540 --> 00:04:38,140
是嗎 你是哪個學院的
24
00:04:42,960 --> 00:04:45,250
你就是麥嗎
25
00:04:45,560 --> 00:04:46,780
對 我就是麥
26
00:04:47,400 --> 00:04:48,030
我說你啊...
27
00:04:48,880 --> 00:04:50,490
- 一杯生啤
- 好勒
28
00:04:51,270 --> 00:04:52,500
10號台一份甜菜
29
00:04:52,690 --> 00:04:56,340
我說你啊 好好吃一頓 然後就當做了個夢吧
30
00:04:56,520 --> 00:04:59,090
小朝 這事果然和我想的一樣
31
00:04:59,360 --> 00:05:00,200
春代
32
00:05:00,350 --> 00:05:04,870
他長得確實不錯 但是 小朝 這男人不行
33
00:05:05,470 --> 00:05:06,890
喂 春代
34
00:05:07,520 --> 00:05:09,150
哎喲岡崎啊 你在這幹嘛
35
00:05:09,320 --> 00:05:12,040
你怎麼能對前輩直呼其名
36
00:05:12,360 --> 00:05:17,730
叫你岡崎哪裡不對了
你要是不想我這麼叫 那你就去改名啊
37
00:05:17,950 --> 00:05:19,050
你來這幹嘛
38
00:05:19,360 --> 00:05:22,050
這傢伙說要把他女朋友介紹給我認識
39
00:05:23,280 --> 00:05:25,000
你和他是什麼關係
40
00:05:25,290 --> 00:05:28,520
說起來 我應該算是他的房東吧
41
00:05:28,720 --> 00:05:30,390
- 房東?
- 嗯
42
00:05:30,730 --> 00:05:34,410
他是我的遠方親戚 現在住在我家二樓
43
00:05:34,750 --> 00:05:36,730
岡崎 你認識她嗎
44
00:05:37,220 --> 00:05:38,730
我們參加過同一個社團
45
00:05:38,900 --> 00:05:40,390
就是個以搭訕為目的的社團 我早就退出了
46
00:05:40,650 --> 00:05:42,890
喂 別說的那麼難聽
47
00:05:43,140 --> 00:05:45,340
所以你和小朝也是朋友嗎
48
00:05:45,570 --> 00:05:48,560
不是普通的朋友 是閨蜜
49
00:05:48,830 --> 00:05:50,560
- 對吧
- 嗯
50
00:05:50,910 --> 00:05:54,250
額 這真是命中注定啊
51
00:05:55,750 --> 00:05:56,920
是命運
52
00:05:57,750 --> 00:05:58,900
不對嗎?
53
00:06:02,990 --> 00:06:05,330
- 你點的生啤.
- 有勞
54
00:06:05,580 --> 00:06:08,580
- 那我們來乾杯吧
- 乾杯!
55
00:06:42,500 --> 00:06:46,340
- 你不去跳舞嗎
- 我不太懂
56
00:06:46,510 --> 00:06:50,360
沒事 隨便跳就行了
57
00:07:35,420 --> 00:07:36,170
嘿你
58
00:08:04,920 --> 00:08:05,970
春代
59
00:08:06,140 --> 00:08:09,070
小朝 這男人不行
60
00:08:09,420 --> 00:08:11,270
那是最不能招惹的類型
61
00:08:11,510 --> 00:08:12,930
春代...
62
00:08:13,510 --> 00:08:16,100
他終將傷了你的心
63
00:08:17,600 --> 00:08:21,770
麥這個名字 是小麥的那個「麥」
64
00:08:23,940 --> 00:08:26,610
他妹妹叫他Mai
65
00:08:27,110 --> 00:08:29,630
就是米飯的那個「Mai」
66
00:08:29,780 --> 00:08:32,630
怎麼一股濃濃的碳水化合物感
67
00:08:33,280 --> 00:08:36,730
他爸爸是在北海道研究穀物的
68
00:08:37,430 --> 00:08:42,620
這名字不錯吧
寫作「麥」 讀「BAKU」
69
00:08:44,290 --> 00:08:46,210
我覺得
70
00:08:47,210 --> 00:08:49,560
這是個很棒的名字
71
00:09:27,330 --> 00:09:31,100
我覺得小朝不是那種會一見鍾情的女生
72
00:09:31,250 --> 00:09:33,260
所以我不怎麼相信那男人
73
00:09:33,510 --> 00:09:34,360
不不
74
00:09:34,760 --> 00:09:36,590
我覺得小朝很可愛啊
75
00:09:36,760 --> 00:09:39,090
搞什麼 說到底你也是個顏值控嘛
76
00:09:39,400 --> 00:09:40,530
- 做好了嗎
- 好了
77
00:09:40,760 --> 00:09:41,450
來
78
00:09:41,600 --> 00:09:44,130
- 給您 一共350日元
- 謝謝
79
00:09:44,320 --> 00:09:45,100
多謝惠顧
80
00:09:45,280 --> 00:09:46,790
我早就看穿你了
81
00:11:14,210 --> 00:11:17,210
這樣掛起來 晾乾之後就不會皺了
82
00:11:29,040 --> 00:11:30,510
別卿卿我我的你們倆
83
00:11:30,960 --> 00:11:33,310
趕緊幹活還債吧 傻瓜情侶
84
00:11:42,890 --> 00:11:46,910
不過 你們倆都沒受傷 真厲害呢
85
00:11:47,470 --> 00:11:50,390
- 嗯
- 真是不幸中的萬幸
86
00:11:50,560 --> 00:11:53,060
老媽 這哪裡是萬幸了
87
00:11:53,410 --> 00:11:55,560
我的摩托車都...
88
00:11:55,730 --> 00:11:56,730
我說你啊
89
00:11:57,250 --> 00:12:01,900
你朋友都沒事 你就不能高興點嗎
活該你找不到女朋友
90
00:12:02,070 --> 00:12:03,740
你說什麼呢
91
00:12:04,490 --> 00:12:05,590
喂
92
00:12:06,990 --> 00:12:08,030
來了!
93
00:12:09,080 --> 00:12:09,760
哎呀!
94
00:12:12,550 --> 00:12:13,420
- 好疼!
- 拜託...
95
00:12:13,600 --> 00:12:14,920
你這是在幹啥?
96
00:12:15,580 --> 00:12:16,850
笨地要死
97
00:12:17,340 --> 00:12:21,160
- 這個可以「二刀流」的
- 「二刀流」? 我也來一個
98
00:12:21,420 --> 00:12:24,540
- 你們倆也來玩吧
- 這邊
99
00:12:25,190 --> 00:12:27,010
你們不玩 我就都拿掉了
100
00:12:45,880 --> 00:12:46,980
玲子阿姨
101
00:12:48,300 --> 00:12:52,290
哎呀 麥 謝謝啊
102
00:13:01,130 --> 00:13:04,070
喂 別因為別人叫了你的名字就在這發花癡啊
很噁心的
103
00:13:04,220 --> 00:13:07,920
你說什麼呢
你媽媽我怎麼說也是個女人啊
104
00:13:08,050 --> 00:13:11,740
所有女人被好男人叫了名字都會呆住的
105
00:13:11,890 --> 00:13:13,390
別說了 別說了
106
00:13:14,210 --> 00:13:17,260
朝子也是這樣的吧 對嗎
107
00:13:20,980 --> 00:13:24,240
真好啊 讓我想起了當年
108
00:13:24,570 --> 00:13:29,910
我年輕的時候啊 為了和老公一起吃早餐
109
00:13:30,090 --> 00:13:32,240
還特意坐新幹線去東京呢
110
00:13:32,410 --> 00:13:34,900
哇 還真有熱情
111
00:13:35,230 --> 00:13:40,590
在阿佐谷的小公寓裡
草草地吃完早餐就回來了
112
00:13:41,970 --> 00:13:44,940
哪怕只是這樣 我也感到很幸福啊
113
00:13:45,310 --> 00:13:46,510
等你談了戀愛的時候就懂了
114
00:13:46,690 --> 00:13:49,880
別說了
我可不想聽老爸老媽的戀愛史
115
00:13:50,060 --> 00:13:51,610
你是母控嗎 岡崎
116
00:13:51,780 --> 00:13:54,800
我們母子相依為命 我自然就變成母控了
117
00:13:54,950 --> 00:13:56,800
你在這發什麼火
118
00:13:58,040 --> 00:14:00,520
- 我這次是去了東京
- 嗯
119
00:14:00,770 --> 00:14:03,290
之前在秋葉原也待過
120
00:14:03,440 --> 00:14:06,700
這樣啊 畢竟剛發生了那種可怕的案子呢
121
00:14:06,880 --> 00:14:08,860
大阪也待過幾年...
122
00:14:14,940 --> 00:14:16,970
麥 你要去哪
123
00:14:17,120 --> 00:14:19,060
嗯 我去買麵包
124
00:14:20,040 --> 00:14:21,810
你不是剛吃過飯了嗎
125
00:14:22,060 --> 00:14:23,650
是明早要吃的
126
00:14:23,980 --> 00:14:26,480
奶油麵包 小朝也要吃的吧
127
00:14:26,880 --> 00:14:28,630
我不要甜的麵包
128
00:14:36,980 --> 00:14:38,230
搞不懂那傢伙
129
00:14:47,790 --> 00:14:50,390
麥好可愛
130
00:14:55,810 --> 00:14:57,930
真好呢
131
00:14:59,110 --> 00:15:01,250
嗯 很不錯
132
00:15:05,940 --> 00:15:07,390
好勒...
133
00:15:49,480 --> 00:15:50,400
麥
134
00:15:59,910 --> 00:16:01,640
噢 你起床啦
135
00:16:02,060 --> 00:16:03,310
現在幾點了
136
00:16:04,480 --> 00:16:06,480
大概六點多吧
137
00:16:07,230 --> 00:16:08,320
麥人呢
138
00:16:09,120 --> 00:16:12,490
如果他不在下面的話
可能是沒回來吧
139
00:16:14,090 --> 00:16:16,510
不用擔心 應該沒事的
140
00:16:16,660 --> 00:16:19,560
可是 他只是去買麵包 這很奇怪啊
141
00:16:19,760 --> 00:16:24,670
很正常 有時候他要過個一兩周才會回來呢
142
00:16:25,830 --> 00:16:27,520
- 是嗎
- 嗯
143
00:16:28,840 --> 00:16:33,840
他有時候也會想要一個人呆著吧
他爸也正好病危中
144
00:16:37,430 --> 00:16:39,850
咦 難道你不知道嗎
145
00:17:22,560 --> 00:17:23,730
麥
146
00:17:24,310 --> 00:17:25,140
麥
147
00:17:25,390 --> 00:17:31,270
抱歉 我在麵包店買好麵包後
回來的路上看到舊澡堂 就進去了
148
00:17:31,970 --> 00:17:37,910
和一個叫米田的老爺爺聊熱乎了
去他家喝酒 就這麼睡過去了
149
00:17:39,590 --> 00:17:40,580
麥
150
00:17:41,610 --> 00:17:44,410
抱歉 麵包都給米田爺爺了
151
00:17:44,600 --> 00:17:47,270
我不是在說麵包的事
152
00:17:51,590 --> 00:17:56,930
沒事的 哪怕會遲點
但我一定會回來的 別擔心
153
00:18:00,100 --> 00:18:01,100
嗯
154
00:18:02,410 --> 00:18:05,430
我一定會回到小朝的身邊
155
00:18:06,030 --> 00:18:07,600
我保證
156
00:18:16,290 --> 00:18:17,610
半年後
157
00:18:18,480 --> 00:18:23,870
麥說要出門去買鞋 然後就再也沒有回來了
158
00:18:28,540 --> 00:18:33,560
夜以繼日 又名:睡了也好,醒了也好
159
00:18:33,980 --> 00:18:37,480
2年多後
160
00:18:38,230 --> 00:18:43,470
這是以300年前的配方為基礎
再現出的江戶時代的酒
161
00:18:45,670 --> 00:18:48,310
這是300年前配方的再現...
162
00:18:57,990 --> 00:19:00,840
- 讓你一個人收拾真不好意思
- 沒事
163
00:19:01,420 --> 00:19:04,180
你剛從大阪過來 還讓你幹這種雜活真不好意思
164
00:19:04,340 --> 00:19:08,000
沒事 我也是個新人 做這些完全沒關係的
165
00:19:10,450 --> 00:19:15,690
- 啊 對了 那是隔壁咖啡店的 一會店員應該很快回來收這咖啡壺
- 好的
166
00:19:16,420 --> 00:19:19,110
如果有剩 你可以喝了 很好喝哦
167
00:19:19,360 --> 00:19:20,510
謝謝
168
00:19:56,210 --> 00:19:57,210
那個...
169
00:19:58,880 --> 00:20:00,820
您是哪位
170
00:20:04,590 --> 00:20:06,570
我是Uni miracle的店員
171
00:20:06,810 --> 00:20:07,590
嗯?
172
00:20:07,890 --> 00:20:10,310
Uni?你在說什麼啊
173
00:20:10,840 --> 00:20:12,980
我是隔壁咖啡店的
174
00:20:13,160 --> 00:20:15,650
噢 咖啡壺啊
175
00:20:17,330 --> 00:20:18,070
給你
176
00:20:23,410 --> 00:20:25,740
咖啡很好喝
177
00:20:26,260 --> 00:20:28,990
感覺用的水特別棒
178
00:20:29,610 --> 00:20:32,410
我們公司是做日本酒的 所以一喝就明白
179
00:20:33,130 --> 00:20:37,420
有一家好喝的咖啡廳在隔壁 真不錯
180
00:20:37,920 --> 00:20:39,420
以後也請多多關照
181
00:20:39,600 --> 00:20:40,590
麥
182
00:20:41,360 --> 00:20:42,170
什麼?
183
00:20:44,760 --> 00:20:45,760
麥?
184
00:20:49,950 --> 00:20:52,850
啊 動物園
185
00:20:53,490 --> 00:20:56,790
這樣啊 那邊果然是動物園嗎
186
00:20:58,140 --> 00:21:00,760
不過 能看到貘嗎
註:日語中「麥」和「貘」發音都為BAKU
187
00:21:05,780 --> 00:21:07,870
你是第一次來東京嗎
188
00:21:08,120 --> 00:21:11,950
之前因出差來過幾次
但長住的話還是第一次
189
00:21:12,620 --> 00:21:13,870
你是哪裡人
190
00:21:14,460 --> 00:21:15,960
姬路
191
00:21:16,310 --> 00:21:18,130
大學開始就去了大阪
192
00:21:18,880 --> 00:21:21,300
- 這個貘...
- 家裡有兄弟姐妹嗎
193
00:21:21,630 --> 00:21:25,820
我是獨生子
這是什麼調查問卷嗎
194
00:21:27,340 --> 00:21:28,720
名字呢
195
00:21:30,920 --> 00:21:33,580
丸子亮平
196
00:21:36,140 --> 00:21:37,480
就是麥啊
197
00:21:38,430 --> 00:21:39,650
什麼 我嗎?
198
00:21:40,100 --> 00:21:43,340
你難道是說我長得像貘嗎
199
00:21:57,500 --> 00:22:01,170
媽 今天很晚了 能明天再說嗎
200
00:22:02,540 --> 00:22:05,340
我暫時還沒有時間回去
201
00:22:06,640 --> 00:22:10,180
抱歉 現在公司那邊很忙
202
00:22:11,230 --> 00:22:13,030
那回聊咯
203
00:22:36,590 --> 00:22:39,540
根本不像嘛
204
00:22:41,960 --> 00:22:45,650
(貘的圖片)
205
00:23:07,970 --> 00:23:10,000
搞什麼嘛
206
00:23:18,160 --> 00:23:20,170
都扔碎紙機裡去
207
00:23:29,920 --> 00:23:31,490
算了算了
208
00:23:31,890 --> 00:23:37,030
是部長說今天的會議裡可以暢所欲言 我才這麼說的
209
00:23:37,200 --> 00:23:38,970
為什麼要罵我罵成這樣
210
00:23:39,220 --> 00:23:44,270
把商標上的字體改為羅馬字
會影響到公司的定位形象
211
00:23:44,440 --> 00:23:48,630
就是因為有這種想法所以才有問題
還說什麼要進軍全世界 不過是個空話
212
00:23:48,790 --> 00:23:50,780
不過也無所謂啦
213
00:23:51,800 --> 00:23:55,300
- 啊 好想回大阪
- 回去不就好了
214
00:23:55,630 --> 00:23:59,290
串橋 別說得那麼簡單
我可剛調過來不久
215
00:23:59,450 --> 00:24:01,640
別做了不就可以回去了 這不是很簡單嗎
216
00:24:51,760 --> 00:24:54,430
這反應也太誇張了吧
217
00:24:57,550 --> 00:25:00,350
難道你是在怕我嗎
218
00:25:06,270 --> 00:25:07,190
好可怕
219
00:25:10,630 --> 00:25:13,810
什麼嘛 我看你才比較嚇人呢
220
00:25:17,580 --> 00:25:18,580
小朝
221
00:25:19,880 --> 00:25:22,700
抱歉抱歉 我們進去吧
222
00:25:23,390 --> 00:25:24,890
嗯...你的朋友嗎
223
00:25:25,040 --> 00:25:26,210
- 不是的
- 不是的
224
00:25:26,720 --> 00:25:27,560
我先走了
225
00:25:30,830 --> 00:25:34,300
- 抱歉 排練比我預想的時間更久
- 沒事
226
00:25:35,220 --> 00:25:36,050
那我們進去吧
227
00:25:36,300 --> 00:25:39,150
不好意思 今天已經不能進場了
228
00:25:41,720 --> 00:25:43,730
不是還有20分鐘嗎
229
00:25:43,910 --> 00:25:46,390
10分鐘前已經停止入場了
230
00:25:47,430 --> 00:25:50,230
但裡面不是還有人在看嗎
231
00:25:50,420 --> 00:25:54,250
非常抱歉 已經過了入場時間了
232
00:25:55,570 --> 00:25:59,410
- 說到底你們在傳單上也沒有寫清楚啊
- 拜託你了
233
00:25:59,590 --> 00:26:05,580
實在不好生意 我們三人特地從京都趕過來
就為了看這個攝影展
234
00:26:06,200 --> 00:26:10,030
本來可以早一點到的 高速巴士卻晚點了
235
00:26:10,270 --> 00:26:13,790
所以現在才打車趕到
你們倆也趕緊好好拜託一下人家
236
00:26:13,960 --> 00:26:19,710
- 是的 巴士撞到鹿了
- 這種細節無關緊要啦
237
00:26:20,180 --> 00:26:22,600
- 快 拜託您了
- 拜託您了
238
00:27:17,540 --> 00:27:21,910
- 撞到鹿是什麼鬼 不合理啊
- 對不起啦 我明白了亮平先生的想法
239
00:27:22,090 --> 00:27:25,690
覺得自己一定要盡力去配合
240
00:27:25,860 --> 00:27:27,950
你這「盡力」真夠草率的
241
00:27:28,500 --> 00:27:33,050
- 不過話說回來 真矢小姐是女演員吧
- 不不不 最近拍了套電視劇而已
242
00:27:33,220 --> 00:27:36,500
那不是這麼說 也不是誰都能出鏡的
243
00:27:36,690 --> 00:27:39,870
既然是被選中的 那就是很厲害了
244
00:27:40,040 --> 00:27:42,340
或許吧 總之 謝謝
245
00:27:42,590 --> 00:27:46,230
說起來 你的本職是舞台劇嗎
246
00:27:46,410 --> 00:27:50,200
也談不上本職不本職的
247
00:27:50,350 --> 00:27:53,540
只是覺得舞台劇更能讓我發揮出自己的水平
248
00:27:53,690 --> 00:27:56,460
- 真想看看啊
- 真的嗎
249
00:27:56,610 --> 00:27:57,960
那請務必要來
250
00:27:58,110 --> 00:28:02,500
說起來 我對藝術方面完全不瞭解啊
251
00:28:03,080 --> 00:28:06,220
不 其實也稱不上是什麼藝術啦
252
00:28:06,370 --> 00:28:09,800
今天攝影展的照片也是
我完全不知道到底好在哪裡
253
00:28:11,710 --> 00:28:13,410
不過 你是喜歡的吧
254
00:28:17,450 --> 00:28:21,650
我收到很多傳單
朝子很難得地說一定要去看這個攝影展
255
00:28:21,800 --> 00:28:25,700
既然她這麼說 那說明這個攝影展一定很不錯對吧
256
00:28:25,890 --> 00:28:28,820
這樣啊 那你的觀後感是如何
257
00:28:31,180 --> 00:28:32,080
那個...
258
00:28:34,900 --> 00:28:38,400
- 今天真的非常感謝你
- 不用那麼客氣啦
259
00:28:38,580 --> 00:28:39,750
那個...
260
00:28:39,900 --> 00:28:42,420
我回去了
261
00:28:42,750 --> 00:28:43,920
不好意思
262
00:28:47,090 --> 00:28:48,740
她是怎麼回事...
263
00:29:11,780 --> 00:29:15,450
你們合租不會吵架嗎
264
00:29:17,270 --> 00:29:19,810
不過我們倆的性格完全不同
265
00:29:19,940 --> 00:29:23,180
不過 一直是你在遷就她吧
266
00:29:25,000 --> 00:29:28,500
因為剛從我像個笨蛋一樣想把氣氛炒熱
267
00:29:28,650 --> 00:29:33,370
而我感到你在想辦法地盡量配合我
268
00:29:34,310 --> 00:29:35,560
謝謝
269
00:29:37,560 --> 00:29:43,000
不過朝子小姐能明白這一點嗎
270
00:29:45,800 --> 00:29:47,890
我在這邊搭地鐵
271
00:29:50,320 --> 00:29:51,310
亮平先生
272
00:29:54,140 --> 00:29:55,740
下次來我家吧
273
00:29:58,280 --> 00:30:03,180
朝子做的大阪燒特別好吃
雖然做其他料理的水平不怎麼樣
274
00:30:03,420 --> 00:30:05,650
這是什麼路數啊
275
00:30:05,820 --> 00:30:08,760
作為成年人 必須得讓朝子好好向你致謝
276
00:30:09,190 --> 00:30:12,190
這樣的話 朝子小姐會被嚇到的吧
277
00:30:12,410 --> 00:30:17,170
那你就再叫上一位別的朋友
我就說是要介紹給我認識的
278
00:30:18,280 --> 00:30:20,500
我在這裡還沒有認識的朋友呢
279
00:30:20,840 --> 00:30:23,170
那就借這個機會結交新朋友吧
280
00:30:25,610 --> 00:30:27,140
你考慮一下
281
00:30:27,830 --> 00:30:31,180
-那下次見
-下次見
282
00:30:37,350 --> 00:30:38,520
亮平先生
283
00:30:40,200 --> 00:30:42,220
- 有一點你搞錯了
- 什麼
284
00:30:42,870 --> 00:30:47,530
我並不是只在照顧你的感受
而是真的很開心噢
285
00:31:11,900 --> 00:31:14,410
- 看起來快要下雨了
- 什麼
286
00:31:36,260 --> 00:31:38,080
糟糕 果然是下雨了
287
00:31:40,350 --> 00:31:41,720
- 串橋
- 幹嘛
288
00:31:43,580 --> 00:31:45,270
你喜歡大阪燒嗎
289
00:31:45,590 --> 00:31:47,920
一點也不喜歡
290
00:31:48,920 --> 00:31:50,260
那...
291
00:31:51,980 --> 00:31:55,600
你有興趣和上過電視的女演員聯誼嗎
292
00:32:01,320 --> 00:32:05,770
但是身而為人至少應該擁有信念吧
293
00:32:06,790 --> 00:32:10,110
若非如此 人生豈不僅是空虛
294
00:32:10,980 --> 00:32:14,720
為什麼明明活著卻什麼也不去做
295
00:32:15,500 --> 00:32:17,950
灰塵是為了什麼飛向天空
296
00:32:18,170 --> 00:32:20,790
孩子是為了什麼誕生於世
297
00:32:21,210 --> 00:32:23,980
星星是為了什麼在夜空閃耀
298
00:32:24,310 --> 00:32:26,780
我們是為了什麼活著
299
00:32:27,460 --> 00:32:29,650
我想知道答案
300
00:32:30,050 --> 00:32:34,140
若非如此 人生也就失去了意義
301
00:32:34,450 --> 00:32:36,240
如同被風吹拂而起的塵埃
302
00:32:37,000 --> 00:32:37,970
嗯?
303
00:32:39,840 --> 00:32:42,390
怎麼了 真矢小姐 明明是最精彩的地方
304
00:32:42,540 --> 00:32:45,660
我都感到害羞了
讓你們見笑了
305
00:32:45,810 --> 00:32:48,400
酒菜都擺好了 請入座吧
306
00:32:50,430 --> 00:32:52,070
真矢小姐不愧是女演員啊
307
00:32:52,820 --> 00:32:54,840
簡直判若兩人
308
00:32:55,090 --> 00:32:57,560
哪裡哪裡 謝謝誇獎
309
00:32:57,830 --> 00:32:59,880
對吧串橋 你也大吃一驚吧
310
00:33:01,830 --> 00:33:03,000
怎麼了
311
00:33:04,170 --> 00:33:06,680
非常抱歉
312
00:33:08,040 --> 00:33:09,200
但我要走了
313
00:33:09,370 --> 00:33:10,860
啊 為什麼
314
00:33:11,370 --> 00:33:13,470
突然感覺有點肚子疼
315
00:33:15,940 --> 00:33:18,280
有什麼地方冒犯到您了嗎
316
00:33:18,730 --> 00:33:20,180
沒什麼
317
00:33:20,770 --> 00:33:23,680
不好意思 不是那樣的
318
00:33:26,090 --> 00:33:28,860
不是串橋先生說想看的嗎
319
00:33:29,110 --> 00:33:32,110
所以我不是道過歉了嗎
320
00:33:34,950 --> 00:33:37,700
有什麼話就請您直說
321
00:33:42,490 --> 00:33:44,060
半桶水
322
00:33:46,720 --> 00:33:48,560
你為了什麼要做這個呢
323
00:33:51,960 --> 00:33:52,800
客人...
324
00:33:53,230 --> 00:33:55,720
客人?為了讓他們開心嗎
325
00:33:56,570 --> 00:33:58,070
算是吧
326
00:33:58,270 --> 00:34:00,890
你是憑借什麼來判斷的呢
327
00:34:01,640 --> 00:34:03,920
就因為你的朋友買了票
328
00:34:04,110 --> 00:34:08,410
然後對你說"哇 真矢今天也特別棒"
329
00:34:09,150 --> 00:34:11,920
給你送上鮮花然後說
330
00:34:12,270 --> 00:34:15,900
「我都看哭了,我的話肯定做不到」之類的話嗎
331
00:34:16,900 --> 00:34:18,910
你這人是怎麼回事
332
00:34:19,410 --> 00:34:22,740
如果你有不喜歡的地方直接說不就好了
333
00:34:28,850 --> 00:34:31,590
"我這輩子是沒有出頭之日的了"
334
00:34:32,300 --> 00:34:36,420
"退伍之後應該也不會有所改變"
335
00:34:37,120 --> 00:34:38,090
"但是.."
336
00:34:38,540 --> 00:34:40,930
"我選擇了工作"
337
00:34:41,460 --> 00:34:43,600
"一輩子就算只有一次也好"
338
00:34:44,150 --> 00:34:47,280
"想工作到傍晚 精疲力竭"
339
00:34:48,490 --> 00:34:50,100
"然後回到家"
340
00:34:50,350 --> 00:34:53,690
"攤在床上倒頭就睡"
341
00:34:56,190 --> 00:35:00,780
"啊 勞動者應該能睡得特別香甜吧"
342
00:35:02,800 --> 00:35:06,800
想要被人吹捧的話 就別把台詞套在自己身上
343
00:35:07,320 --> 00:35:11,360
全部都太廉價了
不過是演員在自我陶醉罷了
344
00:35:12,430 --> 00:35:17,130
利用觀眾來吹捧自己罷了
難道不是嗎
345
00:35:19,470 --> 00:35:20,800
但是..
346
00:35:22,300 --> 00:35:23,800
大家不都這樣嗎
347
00:35:24,020 --> 00:35:25,310
大家?
348
00:35:25,810 --> 00:35:28,980
- 大家難道都不是想被人誇獎嗎
- 所以這個...
349
00:35:29,140 --> 00:35:31,750
-但是 我會為此努力
350
00:35:31,900 --> 00:35:34,750
- 能被誇獎也並沒有那麼容易...
- 所以這個...
351
00:35:35,150 --> 00:35:38,650
完全跑偏了 完全沒法打動人心
352
00:35:40,000 --> 00:35:41,840
- 再見
- 不對
353
00:35:43,540 --> 00:35:46,330
真矢的努力沒有跑偏
354
00:35:47,430 --> 00:35:50,780
我在後台獻過花 也確實哭了
355
00:35:50,950 --> 00:35:54,170
"真厲害 如果是我 絕對做不到"
356
00:35:54,750 --> 00:35:56,690
我確實是說過這樣的話
357
00:35:57,670 --> 00:35:59,360
但那是我的真心話
358
00:36:00,190 --> 00:36:03,510
我確實被打動了
359
00:36:04,700 --> 00:36:09,850
我認為對這件事堅持到底的真矢很了不起
360
00:36:10,720 --> 00:36:14,360
我自己是做不到的 我一直都這麼認為
361
00:36:16,860 --> 00:36:18,530
我很敬佩她
362
00:36:23,200 --> 00:36:26,030
- 串橋 不行 別走
- 為什麼 讓開
363
00:36:26,200 --> 00:36:28,190
現在走的話一輩子都會感到羞愧
364
00:36:29,040 --> 00:36:33,390
現在走的話 肯定沒臉再見真矢小姐了
365
00:36:36,080 --> 00:36:40,050
以後看到真矢小姐出現在電視上
366
00:36:40,210 --> 00:36:43,680
無論你是正在吃飯還是做什麼
肯定會難為情得要死
367
00:36:44,990 --> 00:36:49,410
我好像都能預測到了
那種未來還是不要了吧
368
00:37:03,940 --> 00:37:05,570
非常抱歉
369
00:37:06,090 --> 00:37:07,910
我不應該說那種話
370
00:37:14,950 --> 00:37:18,920
- 算了 如果你真的是那樣想的
- 不 不是的
371
00:37:19,100 --> 00:37:22,990
如果你不是發自真心的話 我只會更生氣
372
00:37:28,180 --> 00:37:31,430
我想我只是嫉妒而已
373
00:37:33,620 --> 00:37:37,610
看到有人一直在堅持我早已放棄了的事
374
00:37:39,140 --> 00:37:41,280
而且還做的很不錯
375
00:37:42,280 --> 00:37:45,110
所以我才說了那種話
376
00:37:46,960 --> 00:37:48,720
對不起
377
00:38:00,460 --> 00:38:01,560
不過
378
00:38:02,300 --> 00:38:07,800
你也確實覺得我的演技很廉價
只是自我陶醉吧
379
00:38:11,190 --> 00:38:15,490
- 但僅憑那個視頻的一部分...
- 好了
380
00:38:16,330 --> 00:38:19,330
批評你的人才是最該感謝的
381
00:38:19,480 --> 00:38:23,500
如果你能委婉一點的話我會更感謝你
382
00:38:23,820 --> 00:38:26,340
行了吧 串橋
383
00:38:32,160 --> 00:38:33,160
那麼..
384
00:38:33,660 --> 00:38:35,500
朝子 大阪燒怎麼樣了
385
00:38:36,330 --> 00:38:40,500
對了 接下來的走向就取決於朝子小姐的大阪燒了
386
00:38:41,190 --> 00:38:42,440
我嗎
387
00:38:42,600 --> 00:38:45,440
順便一提 我對大阪燒可是很挑剔的
388
00:38:47,440 --> 00:38:50,010
串橋討厭大阪燒哦
389
00:38:51,130 --> 00:38:52,960
- 我不討厭
- 但你不是這麼說嗎
390
00:38:53,130 --> 00:38:56,180
不是討厭 我沒說討厭
391
00:38:56,600 --> 00:38:58,150
你現在說這個...
392
00:38:58,690 --> 00:39:03,020
沒關係 今天你給人的印象已不能更糟糕了
393
00:39:26,060 --> 00:39:28,880
串橋 你藏得夠深啊
394
00:39:29,050 --> 00:39:33,550
英語?不讓你們發現可以少幹點活啊
395
00:39:33,740 --> 00:39:36,220
你這人...
396
00:39:40,740 --> 00:39:42,560
咖啡壺嗎 在那邊
397
00:39:43,310 --> 00:39:46,320
我去一趟洗手間
398
00:39:54,260 --> 00:39:56,760
今天也謝謝款待了
399
00:39:58,410 --> 00:40:00,250
謝謝
400
00:40:04,790 --> 00:40:05,520
朝子小姐
401
00:40:15,810 --> 00:40:17,100
朝子小姐
402
00:40:20,380 --> 00:40:24,320
為什麼你一直躲著我
403
00:40:26,340 --> 00:40:29,280
如果是其中有什麼誤會的話 我深感抱歉
404
00:40:32,000 --> 00:40:35,650
你好像很在意我 是嗎
405
00:40:36,480 --> 00:40:40,290
我們第一次見面時 你是不是把我錯認成誰了
406
00:40:45,990 --> 00:40:47,130
我...
407
00:40:48,050 --> 00:40:50,830
我一直很在意你
408
00:40:52,700 --> 00:40:56,820
從早上開始一直在店裡尋找你的身影
409
00:41:00,990 --> 00:41:04,980
我想我可能喜歡上你了
410
00:41:05,850 --> 00:41:10,750
想更多地瞭解你 但一直沒和你說上話
411
00:41:12,250 --> 00:41:15,710
不過我應該不是你想的那種人
412
00:41:16,160 --> 00:41:19,240
我人不壞 也不可怕
413
00:41:29,870 --> 00:41:33,170
請看著我
414
00:41:37,340 --> 00:41:39,530
我喜歡你
415
00:42:17,480 --> 00:42:18,720
哇 好快
416
00:42:23,810 --> 00:42:26,730
- 哇 好厲害
- 真的嗎
417
00:42:26,890 --> 00:42:28,160
好勒
418
00:42:28,500 --> 00:42:29,630
換你了
419
00:42:33,400 --> 00:42:34,900
這是什麼傳單
420
00:42:35,150 --> 00:42:37,070
真矢的下一次舞台劇
421
00:42:37,650 --> 00:42:38,820
真的嗎
422
00:42:39,740 --> 00:42:41,760
真矢小姐 我想去看
423
00:42:41,910 --> 00:42:43,960
- 真的嗎
- 嗯 我買票哦
424
00:42:44,130 --> 00:42:48,280
不不不 如果你這週五有空的話 我請你看
425
00:42:48,450 --> 00:42:49,920
-白天或者夜晚都行
-謝謝
426
00:42:50,470 --> 00:42:53,770
工作日的白天應該不行的 那就晚上吧
427
00:42:54,090 --> 00:42:55,010
串橋呢
428
00:42:55,190 --> 00:42:58,260
沒關係 我會讓他買週末的票
429
00:42:58,440 --> 00:42:59,610
喂!
430
00:43:01,480 --> 00:43:03,560
朝子你說那天也來對吧
431
00:43:03,710 --> 00:43:05,000
是嗎
432
00:43:06,220 --> 00:43:08,650
-真矢 我去看白天的演出
433
00:43:08,820 --> 00:43:13,070
這樣嗎 那我直接把票給你們吧
434
00:43:14,170 --> 00:43:15,630
- 謝謝
- 喂!
435
00:43:15,890 --> 00:43:17,530
你們
436
00:43:19,450 --> 00:43:22,180
- 到底有沒有好好看我表現的
- 看了看了
437
00:43:23,100 --> 00:43:24,300
下一個
438
00:43:25,050 --> 00:43:25,990
好
439
00:43:29,620 --> 00:43:30,290
加油
440
00:43:57,030 --> 00:43:57,820
你好
441
00:43:58,000 --> 00:44:02,660
我是泉谷 抱歉 你睡了嗎
442
00:44:03,340 --> 00:44:04,990
還沒呢
443
00:44:05,330 --> 00:44:08,850
謝謝你打給我 挺稀奇的
444
00:44:13,830 --> 00:44:15,190
怎麼啦
445
00:44:17,670 --> 00:44:19,010
對不起
446
00:44:20,010 --> 00:44:22,180
已經不行了
447
00:44:23,880 --> 00:44:24,850
什麼
448
00:44:26,010 --> 00:44:31,020
我不會再見你了 忘了我吧
449
00:44:33,100 --> 00:44:35,020
為什麼突然這麼說
450
00:44:35,190 --> 00:44:36,690
對不起
451
00:44:47,300 --> 00:44:51,040
您撥打的用戶暫時無法接通 請在「嗶」一聲後...
452
00:45:03,230 --> 00:45:05,220
朝子小姐 我想見你
453
00:45:05,390 --> 00:45:07,550
我想和你談談
454
00:45:07,740 --> 00:45:11,730
如果讓你生氣了 我向你道歉
455
00:45:11,910 --> 00:45:15,410
如果你沒有生氣的話 我想和你見面 想見你
456
00:45:32,160 --> 00:45:36,320
野鴨
457
00:45:38,600 --> 00:45:39,920
謝謝
458
00:45:40,600 --> 00:45:44,420
能把晚上的票換成白天的嗎
459
00:45:45,840 --> 00:45:48,510
好的 今天之內是可以的
460
00:45:51,750 --> 00:45:53,450
- 謝謝
- 謝謝
461
00:46:15,540 --> 00:46:19,880
不好意思 非工作人員禁止入內
462
00:46:20,060 --> 00:46:23,080
那個 我是真矢的朋友
463
00:46:23,560 --> 00:46:26,650
演出馬上就要開始了 您有急事嗎
464
00:46:26,800 --> 00:46:29,140
不 不著急
465
00:46:29,720 --> 00:46:30,800
哎呀
466
00:46:31,470 --> 00:46:32,820
不好意思
467
00:46:33,920 --> 00:46:37,030
哇 太驚艷了
468
00:46:39,660 --> 00:46:43,500
亮平先生 莫非你是為了見朝子而來的
469
00:46:44,480 --> 00:46:47,150
嗯 我請了半天假
470
00:46:47,490 --> 00:46:48,990
這樣啊
471
00:46:50,160 --> 00:46:52,680
朝子改成明天來了
472
00:46:53,860 --> 00:46:58,010
而且早上出門的時候還說要把咖啡廳的工作辭了
473
00:47:00,870 --> 00:47:02,840
你們之間發生什麼了嗎
474
00:47:06,520 --> 00:47:09,510
怎麼說呢 一夜回到解放前吧
475
00:47:10,780 --> 00:47:13,260
我也不知道發生了什麼
476
00:47:16,270 --> 00:47:17,520
你還是回去上班吧
477
00:47:17,720 --> 00:47:19,190
不了
478
00:47:19,370 --> 00:47:23,020
我要看舞台劇 難得你邀請我來
479
00:47:24,520 --> 00:47:26,110
那 敬請期待吧
480
00:47:26,410 --> 00:47:28,530
但也不要太過於期待了
481
00:47:29,530 --> 00:47:31,700
我很期待的 謝謝
482
00:47:36,550 --> 00:47:39,120
請勿使用電話
483
00:47:39,460 --> 00:47:44,910
如攜帶鬧鐘等會發出聲響的電子產品
484
00:47:45,080 --> 00:47:46,880
請務必關閉電源
485
00:47:47,050 --> 00:47:50,970
請注意 本劇不設中場休息
486
00:47:52,190 --> 00:47:55,220
演出即將開始
487
00:47:55,590 --> 00:47:58,890
敬請欣賞
488
00:48:03,910 --> 00:48:05,520
是在搖晃嗎
489
00:48:07,070 --> 00:48:08,350
地震嗎
490
00:48:10,040 --> 00:48:11,070
是的
491
00:48:11,400 --> 00:48:13,090
大地震
492
00:48:13,420 --> 00:48:14,660
是真的
493
00:48:18,660 --> 00:48:19,810
天啊
494
00:48:26,250 --> 00:48:28,090
什麼鬼
495
00:48:33,910 --> 00:48:36,200
快把燈打開
496
00:48:36,930 --> 00:48:38,280
還在震動
497
00:48:38,780 --> 00:48:39,450
我很害怕
498
00:48:39,600 --> 00:48:40,770
沒事的
499
00:48:52,800 --> 00:48:54,060
還在震動
500
00:48:54,750 --> 00:48:56,730
這邊有點危險
501
00:48:57,080 --> 00:48:58,500
請勿靠近
502
00:48:59,690 --> 00:49:03,360
請有序往大廳移動
前面的門也可以走 請有序離開
503
00:49:06,860 --> 00:49:08,380
目前交通尚未恢復正常
504
00:49:09,300 --> 00:49:13,000
大廳已開放 大家可在大廳等候
505
00:49:13,470 --> 00:49:16,050
今天的公演臨時取消
506
00:49:16,250 --> 00:49:17,640
- 亮平先生
- 真矢小姐
507
00:49:19,260 --> 00:49:22,260
- 還在震呢
- 我回公司了
508
00:49:22,440 --> 00:49:23,890
-走回去嗎
-嗯
509
00:49:24,640 --> 00:49:27,930
- 現在還是不要隨便走動為好
- 但我還是打算回去
510
00:50:24,140 --> 00:50:26,040
地鐵停了
511
00:50:29,480 --> 00:50:30,390
喂
512
00:50:32,910 --> 00:50:35,330
都說地鐵停運了
513
00:50:35,520 --> 00:50:37,380
你到底有沒有在聽啊 混蛋
514
00:50:42,060 --> 00:50:44,140
請問 全部都停了嗎
515
00:50:44,320 --> 00:50:46,060
是啊 全部
516
00:50:49,060 --> 00:50:50,410
謝謝
517
00:50:53,150 --> 00:50:54,420
注意安全
518
00:50:55,070 --> 00:50:56,070
您也是
519
00:51:55,830 --> 00:51:57,310
你沒事吧
520
00:51:57,680 --> 00:51:59,730
不好意思 我沒事
521
00:52:05,860 --> 00:52:07,220
謝謝
522
00:52:08,440 --> 00:52:09,310
沒事...
523
00:52:10,190 --> 00:52:11,480
保重
524
00:52:11,980 --> 00:52:13,150
謝謝
525
00:52:29,460 --> 00:52:31,160
請有序慢走
526
00:52:32,270 --> 00:52:34,830
注意腳下 有序前行
527
00:52:36,140 --> 00:52:40,360
請勿急行
528
00:52:40,710 --> 00:52:43,510
注意腳下 有序前行
529
00:53:46,320 --> 00:53:47,490
朝子
530
00:53:50,640 --> 00:53:52,000
亮平
531
00:54:14,520 --> 00:54:17,940
5年後
532
00:54:37,070 --> 00:54:38,290
仁丹
533
00:54:40,510 --> 00:54:41,460
仁丹 給
534
00:54:54,990 --> 00:54:57,330
這個咖喱果然很入味
535
00:54:57,980 --> 00:54:58,830
嗯
536
00:54:59,480 --> 00:55:02,150
法式燉菜味的
537
00:55:02,820 --> 00:55:03,980
是嗎
538
00:55:04,500 --> 00:55:05,230
嗯
539
00:55:08,240 --> 00:55:09,990
還挺好吃的
540
00:55:11,190 --> 00:55:14,980
-太好了 下次我也試著做做
-嗯
541
00:55:18,250 --> 00:55:23,840
在本次日意建交150週年紀念派對中
542
00:55:24,020 --> 00:55:26,340
新款紅錦酒入選了正式的菜單
543
00:55:29,880 --> 00:55:33,450
讓我們再次為這個項目的負責人
544
00:55:33,600 --> 00:55:35,870
丸子先生鼓掌
545
00:55:41,990 --> 00:55:43,110
- 給
- 謝謝
546
00:55:43,560 --> 00:55:45,530
- 謝謝
- 多謝款待
547
00:55:47,390 --> 00:55:48,910
忘帶錢包了
548
00:55:49,510 --> 00:55:51,330
- 多謝請客
- 喂
549
00:55:55,220 --> 00:55:56,770
又麻煩你們了
550
00:55:57,070 --> 00:55:58,720
仁丹
551
00:55:59,970 --> 00:56:01,710
- 謝謝
- 走好
552
00:56:01,860 --> 00:56:03,730
- 我們出發了
- 走好
553
00:56:04,080 --> 00:56:05,380
- 注意安全
- 好
554
00:56:08,230 --> 00:56:10,720
- 回見
- 走好 注意安全
555
00:56:45,080 --> 00:56:48,620
-歡迎光臨
-給我一份軟骨 -好的 300元
556
00:56:52,410 --> 00:56:54,010
這季節還有什麼別的嗎
557
00:56:54,190 --> 00:56:56,960
扇貝或者海膽吧
558
00:56:57,130 --> 00:56:58,510
-海膽不錯呢
-是的
559
00:57:01,020 --> 00:57:02,600
-來兩份海膽
-好的
560
00:57:02,790 --> 00:57:05,270
- 兩份海膽
- 好勒
561
00:57:07,360 --> 00:57:09,110
來 兩份海膽
562
00:57:20,550 --> 00:57:24,550
-歡迎光臨 歡迎光臨
-哇 很新鮮呢
563
00:57:50,200 --> 00:57:53,300
亮平 嘗嘗這個
564
00:58:00,110 --> 00:58:01,290
味道好重
565
00:58:02,210 --> 00:58:03,600
- 對吧
- 好吃
566
00:58:03,880 --> 00:58:08,020
之前還假裝客氣 現在看你吃得
567
00:58:13,210 --> 00:58:19,180
朝子 這傢伙吃了晚飯又吃這個
要一夜干到天亮咯
568
00:58:19,680 --> 00:58:21,560
這人又開始了
569
00:58:23,680 --> 00:58:24,850
朝子
570
00:58:25,180 --> 00:58:27,690
來吃個生蠔
571
00:58:28,860 --> 00:58:33,190
沾點汁
572
00:58:33,360 --> 00:58:36,700
倒上醋
573
00:58:39,620 --> 00:58:40,870
來 吃吃看
574
00:58:41,030 --> 00:58:43,050
味道正好
575
00:58:44,040 --> 00:58:45,190
吸一吸
576
00:58:48,810 --> 00:58:49,710
吸
577
00:58:57,800 --> 00:58:59,070
怎麼了 朝子
578
00:59:02,570 --> 00:59:04,070
好好吃
579
00:59:05,930 --> 00:59:06,540
你...
580
00:59:07,080 --> 00:59:08,740
什麼嘛
581
00:59:10,930 --> 00:59:12,900
別嚇我
582
00:59:22,760 --> 00:59:25,080
朝子 朝子
583
00:59:25,240 --> 00:59:26,410
廣川先生
584
00:59:26,680 --> 00:59:28,180
這個 這個也拿去
585
00:59:28,430 --> 00:59:30,520
- 不不不 太多了
- 我們不能再收了
586
00:59:30,770 --> 00:59:32,420
沒事兒
587
00:59:35,860 --> 00:59:41,440
不給你們帶點好東西回去 就怕你們以後不來了
588
00:59:41,630 --> 00:59:44,930
- 謝謝你了
- 吃吧 吃吧
589
00:59:45,130 --> 00:59:47,850
- 下個月我還會來的
- 嗯
590
00:59:48,050 --> 00:59:52,620
就是啊 你要是不來
這麼好吃的東西就再也吃不到了
591
00:59:53,690 --> 00:59:54,790
太謝謝了
592
01:00:30,280 --> 01:00:33,150
- 下高速了嗎
- 嗯
593
01:00:33,860 --> 01:00:36,480
沒事 你睡吧
594
01:00:43,660 --> 01:00:44,320
抱歉
595
01:01:06,660 --> 01:01:09,020
來 仁丹 抱歉啊
596
01:01:15,740 --> 01:01:18,860
- 抱歉 你來把剩下的放進冰箱吧
- 嗯
597
01:01:22,110 --> 01:01:24,780
租的車不是必須得明天早上還吧
598
01:01:24,960 --> 01:01:26,370
嗯 當然
599
01:01:41,900 --> 01:01:44,550
- 很髒的
- 沒事
600
01:02:04,290 --> 01:02:06,260
今天謝謝你了
601
01:02:09,240 --> 01:02:11,080
好舒服
602
01:02:13,050 --> 01:02:14,980
明天還要工作
603
01:02:15,630 --> 01:02:17,420
謝謝你了
604
01:02:19,090 --> 01:02:21,250
小事一樁
605
01:02:22,760 --> 01:02:24,060
我才...
606
01:02:24,510 --> 01:02:26,940
應該感謝你呢
607
01:02:28,260 --> 01:02:32,430
吃了那麼多好吃的 還拿回來那麼多
608
01:02:50,380 --> 01:02:51,630
我...
609
01:02:53,120 --> 01:02:55,200
我喜歡你 亮平
610
01:02:56,640 --> 01:02:57,960
怎麼了 突然間
611
01:03:00,810 --> 01:03:02,310
超喜歡你
612
01:03:04,100 --> 01:03:06,980
喜歡到不知所措了
613
01:03:09,840 --> 01:03:12,140
深陷於你
614
01:03:13,970 --> 01:03:16,160
你的這點...
615
01:03:16,880 --> 01:03:17,680
嗯?
616
01:03:18,160 --> 01:03:20,150
正是我努力的動力
617
01:04:21,870 --> 01:04:23,040
小朝
618
01:04:23,560 --> 01:04:24,540
春代
619
01:04:25,060 --> 01:04:26,230
唉?小朝
620
01:04:26,550 --> 01:04:29,400
什麼嘛 太讓人懷念了
621
01:04:29,630 --> 01:04:31,470
真實好久不見 你還好嗎
622
01:04:31,720 --> 01:04:33,720
嗯 你怎麼會...
623
01:04:33,900 --> 01:04:35,890
朝子 怎麼了
624
01:04:37,740 --> 01:04:41,230
這是我在大阪認識的朋友 島春代
625
01:04:45,000 --> 01:04:47,580
這是丸子亮平
626
01:04:49,920 --> 01:04:51,420
-什麼
-丸子亮平
627
01:04:51,570 --> 01:04:56,910
你好 我是丸子
聽起來像是義大利人的名字 但我是日本人
628
01:05:00,600 --> 01:05:03,600
- 我是島春代
- 初次見面 你好
629
01:05:05,680 --> 01:05:09,620
不過 朝子你完全沒有變化呢
630
01:05:09,920 --> 01:05:12,510
- 一眼就認出來了
- 是嗎
631
01:05:12,780 --> 01:05:14,390
她以前是什麼樣子的
632
01:05:16,510 --> 01:05:20,200
這個嘛 看著很隨和 一旦認定了目標
633
01:05:20,850 --> 01:05:22,690
就是勇往直前的那種類型
634
01:05:22,940 --> 01:05:25,770
- 這樣啊 那和現在差不多呢
- 是的 真的沒怎麼改變
635
01:05:27,420 --> 01:05:30,780
春代 你好像變漂亮了
636
01:05:30,940 --> 01:05:33,260
啊 我整容了
637
01:05:34,460 --> 01:05:38,300
就是小整一下 那邊很普遍的
638
01:05:38,500 --> 01:05:41,350
稍微把眼睛整大了一些 看得出來嗎
639
01:05:41,940 --> 01:05:42,770
嗯
640
01:05:43,140 --> 01:05:45,620
再就是鼻子做了一些微調
641
01:05:45,810 --> 01:05:48,980
嗯 確實很好看
642
01:05:49,130 --> 01:05:50,330
是啊
643
01:05:50,500 --> 01:05:53,150
多虧了這個 我結婚了
644
01:05:53,880 --> 01:05:55,720
完全沒聽說呢
645
01:05:55,870 --> 01:05:57,940
國際結婚 對方是新加坡人
646
01:05:58,100 --> 01:05:59,660
這個人好厲害啊
647
01:06:00,640 --> 01:06:05,010
所以啊 其實我現在叫做邦迪亞卡爾.春代
好笑吧
648
01:06:05,310 --> 01:06:09,750
笑不出來 跟不上你的節奏
649
01:06:10,150 --> 01:06:14,650
是啊 小朝
在你不知道的時候這時代發生了很多變化
650
01:06:15,040 --> 01:06:15,740
嗯
651
01:06:15,990 --> 01:06:17,760
那你們現在是住在日本嗎
652
01:06:17,910 --> 01:06:21,080
是的 我們在新加坡呆了兩年
653
01:06:21,260 --> 01:06:24,160
上個月他跳槽 我們就回來東京了
654
01:06:24,330 --> 01:06:26,120
那以後請多多關照了
655
01:06:26,280 --> 01:06:27,500
多多關照
656
01:06:27,670 --> 01:06:29,850
- 有機會的話一定要來我們家作客
- 嗯 一定
657
01:06:30,020 --> 01:06:31,440
那我先走了
658
01:06:31,590 --> 01:06:34,510
拔智齒 有你好受的了
659
01:06:34,670 --> 01:06:35,860
-走好
-謝謝
660
01:06:36,110 --> 01:06:38,290
朝子 晚點回來也沒關係
661
01:06:38,590 --> 01:06:40,180
畢竟好久不見了嘛
662
01:06:40,330 --> 01:06:41,830
- 再會
- 好的
663
01:06:48,020 --> 01:06:49,520
小朝
664
01:06:51,920 --> 01:06:55,480
我知道春代你想說什麼
665
01:06:56,880 --> 01:06:58,860
但不是你想的那樣
666
01:06:59,580 --> 01:07:00,720
怎麼不一樣
667
01:07:00,920 --> 01:07:08,620
我現在對亮平的感情與麥無關
668
01:07:12,900 --> 01:07:14,210
太好了
669
01:07:17,130 --> 01:07:20,900
小朝 我真的很擔心你
670
01:07:22,710 --> 01:07:23,640
抱歉
671
01:07:24,060 --> 01:07:27,910
突然來了東京 也聯繫不上你
672
01:07:29,160 --> 01:07:30,150
抱歉
673
01:07:32,920 --> 01:07:38,240
不過沒關係 看到你過得好好地我就放心了
674
01:07:39,410 --> 01:07:42,390
我也是 再見到你我感到很高興
675
01:07:42,590 --> 01:07:46,160
- 真的嗎
- 什麼嘛 真的 真的很高興
676
01:07:48,250 --> 01:07:52,250
麥啊 完全變成另外一個人了呢
677
01:07:54,100 --> 01:07:59,210
他現在在世界的哪個角落 做著什麼呢
678
01:08:01,930 --> 01:08:03,760
小朝 你不知道嗎
679
01:08:04,680 --> 01:08:05,680
知道什麼
680
01:08:06,030 --> 01:08:08,620
什麼什麼 真的不知道嗎
681
01:08:08,850 --> 01:08:10,750
你在說什麼啊
682
01:08:10,940 --> 01:08:13,190
就是那個
683
01:08:13,440 --> 01:08:15,790
啊 你看 那個
684
01:08:20,030 --> 01:08:23,370
前陣子開始就當起了模特
685
01:08:23,620 --> 01:08:26,800
現在已經在晨間劇裡拿到了很好的角色呢
686
01:08:27,220 --> 01:08:30,310
雖然才播出了兩周
687
01:08:30,840 --> 01:08:34,290
但已經備受師奶們的矚目了
688
01:08:35,330 --> 01:08:37,880
週刊雜誌還做了專題
689
01:08:38,410 --> 01:08:41,450
聽說接下來還要主演電影呢
690
01:08:50,980 --> 01:08:54,310
-朝子
-啊沒有了 OK.
691
01:08:55,960 --> 01:08:57,980
春代 來乾杯吧
692
01:09:02,340 --> 01:09:04,940
雖然還沒習慣東京的生活 有點不安
693
01:09:05,120 --> 01:09:07,830
多虧了小朝讓我交了新朋友 很開心
694
01:09:08,330 --> 01:09:10,460
今後也請多多關照
695
01:09:10,980 --> 01:09:12,680
- 乾杯
- 乾杯
696
01:09:14,380 --> 01:09:15,580
小朝
697
01:09:17,500 --> 01:09:20,290
- 乾杯
- 乾杯
698
01:09:21,620 --> 01:09:23,340
- 什麼
- 西班牙海鮮飯
699
01:09:23,510 --> 01:09:24,510
西班牙海鮮飯
700
01:09:30,930 --> 01:09:34,520
我還是覺得生孩子的話要在日本生
701
01:09:34,770 --> 01:09:37,390
我還沒想那麼長遠的事呢
702
01:09:37,560 --> 01:09:40,690
還是日本好 又安全
703
01:09:40,890 --> 01:09:43,550
最近的物價和其他國家比起來也便宜
704
01:09:43,700 --> 01:09:46,220
那只是單純因為國力衰微了吧
705
01:09:46,380 --> 01:09:49,700
- 串橋 有煙嗎
- 你怎麼就覺得我會有煙
706
01:09:49,870 --> 01:09:52,540
- 對了 你已經戒了
- 嗯
707
01:09:52,550 --> 01:09:55,820
- 能幫我去買一下嗎 -嗯
- 沒辦法 我和你一起去吧 -你怎麼也關西腔了
708
01:09:55,990 --> 01:09:58,390
亮平先生 你可不能給他煙抽
709
01:09:58,540 --> 01:09:59,380
露餡了
710
01:09:59,560 --> 01:10:03,730
男人之間也得有些小秘密 我走了
711
01:10:05,550 --> 01:10:08,490
亮平先生又多管閒事了
712
01:10:08,720 --> 01:10:10,420
所以串橋是戒煙了對吧
713
01:10:10,610 --> 01:10:14,410
當然啊 朝子你都不擔心亮平的嗎
714
01:10:14,610 --> 01:10:18,480
我覺得強忍著不做自己喜歡的事 對身體也不好
715
01:10:19,410 --> 01:10:22,100
抽煙不是喜不喜歡 只是上不上癮而已
716
01:10:22,270 --> 01:10:26,310
我很討厭接吻的時候有煙味 味道一下子竄上來
717
01:10:26,590 --> 01:10:29,580
但這會習慣的吧
718
01:10:29,740 --> 01:10:32,510
真矢你聽到了嗎
719
01:10:33,500 --> 01:10:35,830
朝子總是語出驚人
720
01:10:36,100 --> 01:10:37,920
男人肯定招架不住這種女生
721
01:10:38,150 --> 01:10:39,590
明明是春代先這麼說的
722
01:10:39,750 --> 01:10:42,500
你們倆都有這種經驗 讓人覺得特別真實
723
01:10:42,690 --> 01:10:46,440
- 真是好孩子吶
- 你怎麼說話像大媽一樣
724
01:10:46,780 --> 01:10:51,780
但是他們的關係真的很好
亮平超喜歡朝子
725
01:10:52,030 --> 01:10:55,080
- 我也很喜歡他啊
- 真好呢
726
01:10:56,600 --> 01:11:00,270
我啊很喜歡看到亮平注視著眺望遠處的朝子的神情
727
01:11:00,440 --> 01:11:02,940
讓我超級心動
728
01:11:03,110 --> 01:11:05,460
不不不 你心動了可不行
729
01:11:05,610 --> 01:11:09,770
不是 不是 就是覺得他們還在熱戀中
730
01:11:10,120 --> 01:11:12,450
交往了五年還能保持這種感覺 太厲害了
731
01:11:12,720 --> 01:11:15,290
小朝你一定得好好珍惜這段感情啊
732
01:11:16,510 --> 01:11:19,290
我很感謝亮平
733
01:11:20,810 --> 01:11:21,480
啊
734
01:11:22,210 --> 01:11:24,400
這個人好像叫鳥居麥 你看
735
01:11:24,630 --> 01:11:25,430
八年前我因為想看永久的凍土
736
01:11:25,600 --> 01:11:28,620
就朝著西伯利亞出發了
737
01:11:29,150 --> 01:11:29,890
但是
738
01:11:30,570 --> 01:11:34,490
途徑上海的時候吃壞了肚子
739
01:11:34,970 --> 01:11:35,810
病倒在路邊 被攝影師結衣小姐...
740
01:11:35,990 --> 01:11:38,810
你們不覺得這個人超像亮平嗎
741
01:11:39,330 --> 01:11:42,830
- 類型倒是差不多
- 特別是他把頭髮剪短了之後 更像
742
01:11:43,320 --> 01:11:44,830
然後我看到了極光
743
01:11:45,280 --> 01:11:47,400
天空變得像海平面一樣
744
01:11:47,840 --> 01:11:49,240
與遇見一個全新的自己吧
745
01:11:49,920 --> 01:11:51,320
Epoch Card
- 這人
746
01:11:51,520 --> 01:11:53,510
感覺不適合當藝人
747
01:11:54,140 --> 01:11:56,380
等等 你怎麼一副居高臨下的口氣
748
01:11:56,550 --> 01:11:59,330
沒有啦 麥和我們是朋友啊
749
01:12:01,880 --> 01:12:03,520
你們是怎麼認識的
750
01:12:05,700 --> 01:12:06,920
一個老家的
751
01:12:07,840 --> 01:12:09,170
大阪嗎
752
01:12:09,470 --> 01:12:13,510
那鳥居麥是關西人啊 真意外
753
01:12:14,010 --> 01:12:16,030
- 那...
- 我...
754
01:12:16,570 --> 01:12:18,850
以前和他交往過
755
01:12:19,620 --> 01:12:21,190
和鳥居麥
756
01:12:23,490 --> 01:12:26,380
我們曾經交往過,在大阪的時候
757
01:12:27,660 --> 01:12:32,200
小朝 你這是自曝啊
我們好不容易回到正確的道路上
758
01:12:32,360 --> 01:12:34,130
謝謝你 但我沒事
759
01:12:35,900 --> 01:12:41,290
那小朝你是...
和亮平交往之前曾經和鳥居麥交往過嗎
760
01:12:46,230 --> 01:12:48,650
當我第一次遇見亮平的時候
761
01:12:50,000 --> 01:12:51,900
我以為他就是麥
762
01:12:53,140 --> 01:12:54,720
這是事實
763
01:12:56,990 --> 01:13:02,180
如果亮平長得不像麥的話
你就不會喜歡上他了嗎
764
01:13:06,520 --> 01:13:08,230
或許吧
765
01:13:10,750 --> 01:13:12,090
這
766
01:13:12,620 --> 01:13:14,070
我不知道
767
01:13:16,410 --> 01:13:20,250
- 亮平知道這件事嗎
- 怎麼可能知道嘛
768
01:13:23,450 --> 01:13:27,250
朝子你打算一直瞞著他嗎
769
01:13:31,940 --> 01:13:33,590
我打算告訴他
770
01:13:34,760 --> 01:13:38,010
不 你這樣做對誰都沒有好處啊
771
01:13:38,260 --> 01:13:41,930
沒關係的 小朝 這件事不會被發現的
772
01:13:47,040 --> 01:13:51,530
你們回來了 讓我聞一聞有沒有煙味
773
01:13:52,060 --> 01:13:55,750
- 你好歹也相信我一下吧
- 肯定是你平常就讓人懷疑吧
774
01:14:09,330 --> 01:14:11,130
昨天在公司
775
01:14:12,860 --> 01:14:15,630
領導問我要不要調回大阪的總公司
776
01:14:20,320 --> 01:14:22,970
你要去嗎
777
01:14:24,010 --> 01:14:25,530
我想去
778
01:14:25,760 --> 01:14:29,980
我本來就更喜歡在匠人身旁工作
779
01:14:32,770 --> 01:14:33,820
嗯
780
01:14:34,500 --> 01:14:38,340
這樣的話 我也覺得你應該回去
781
01:14:41,890 --> 01:14:43,680
你會跟我一起去嗎
782
01:14:44,160 --> 01:14:46,160
要不就結婚吧
783
01:15:05,430 --> 01:15:06,670
我很開心
784
01:15:07,400 --> 01:15:08,940
真的
785
01:15:12,070 --> 01:15:16,110
但有一件事我一直沒告訴你
786
01:15:20,120 --> 01:15:22,680
如果不說的話...
787
01:15:26,290 --> 01:15:27,540
什麼
788
01:15:33,080 --> 01:15:35,380
當我第一次遇見你
789
01:15:35,600 --> 01:15:39,050
我感到很震驚
790
01:15:42,270 --> 01:15:44,060
因為你
791
01:15:45,220 --> 01:15:49,580
和我以前喜歡過的人長得很像
792
01:15:52,730 --> 01:15:54,920
你們看起來一模一樣
793
01:16:02,660 --> 01:16:04,960
什麼嘛 就這件事嗎
794
01:16:05,980 --> 01:16:09,100
事到如今也無所謂了吧
795
01:16:11,420 --> 01:16:13,920
- 你知道這件事嗎
- 嗯
796
01:16:14,770 --> 01:16:16,920
- 什麼時候知道的
- 這個嘛
797
01:16:17,770 --> 01:16:20,140
大概兩年前吧
798
01:16:20,440 --> 01:16:23,600
當他開始做雜誌模特的時候
799
01:16:23,950 --> 01:16:26,430
是叫鳥居麥吧
800
01:16:26,850 --> 01:16:32,440
別人說和我長得很像
那個時候我就全部都想通了
801
01:16:35,090 --> 01:16:39,440
你不反感嗎
802
01:16:39,590 --> 01:16:41,910
我當然也想過很多
803
01:16:42,780 --> 01:16:48,620
總而言之就是因為我們長得很像
我才有機會和你交往啊
804
01:16:49,140 --> 01:16:54,490
這樣想的話 就覺得自己很幸運
805
01:16:57,200 --> 01:16:59,130
這麼想了之後...
806
01:17:00,480 --> 01:17:02,250
喂 好痛
807
01:17:03,400 --> 01:17:04,340
好難受
808
01:17:24,870 --> 01:17:26,760
你決定了嗎
809
01:17:29,180 --> 01:17:31,050
這次一定要好好地把你的住址告訴我啊
810
01:17:32,000 --> 01:17:32,810
嗯
811
01:17:37,170 --> 01:17:38,290
抱歉
812
01:17:38,550 --> 01:17:39,670
沒事
813
01:17:41,940 --> 01:17:44,530
下次我會和他一起去看房子
814
01:17:44,840 --> 01:17:48,680
- 我會想你的 好不容易才再見到你
- 抱歉
815
01:17:52,420 --> 01:17:55,540
- 你說鳥居麥在這裡 是真的嗎
- 真的真的真的
816
01:17:55,690 --> 01:17:58,870
- 你這不是超害羞的嘛
- 我都懵逼了
817
01:17:59,020 --> 01:18:00,690
- 他還在嗎
- 還在
818
01:18:01,540 --> 01:18:02,530
走吧走吧
819
01:18:02,940 --> 01:18:04,210
麥
820
01:18:07,080 --> 01:18:08,580
等等 小朝
821
01:18:10,250 --> 01:18:11,890
小朝 不行
822
01:18:12,370 --> 01:18:14,210
你不是說要和亮平一起去大阪嗎
823
01:18:14,370 --> 01:18:16,210
嗯 沒關係
824
01:18:21,210 --> 01:18:25,230
小朝 一會見到了
我要和他合影
825
01:18:26,050 --> 01:18:28,970
你待會做什麼都行 但一定要給我留個合影的時間
826
01:18:33,580 --> 01:18:35,010
不許拍照
827
01:18:35,190 --> 01:18:36,430
不要拍照
828
01:18:36,590 --> 01:18:39,730
請不要拍照
829
01:18:41,080 --> 01:18:41,920
退後一點
830
01:18:42,070 --> 01:18:44,840
把相機放下 不許拍照
831
01:18:45,570 --> 01:18:46,770
不許拍照
832
01:18:46,990 --> 01:18:48,820
不好意思
833
01:18:49,070 --> 01:18:53,240
我是鳥居麥的朋友 可以麻煩轉告他嗎
834
01:18:53,430 --> 01:18:56,430
如果是他的朋友的話
請你在休息的時候直接聯繫他
835
01:18:56,750 --> 01:18:58,050
相機收起來 不許拍照
836
01:19:15,520 --> 01:19:16,890
你在做什麼
837
01:19:17,100 --> 01:19:18,950
我明明為了你在努力地搭話
838
01:19:19,100 --> 01:19:21,510
麥 拜拜
839
01:19:34,640 --> 01:19:35,600
我們走吧
840
01:19:37,460 --> 01:19:38,620
這樣可以嗎
841
01:19:39,290 --> 01:19:40,310
嗯
842
01:20:02,900 --> 01:20:07,820
- 打開窗戶就可以看到天野川
- 天野川嗎
843
01:20:08,000 --> 01:20:10,260
- 淀川的直流
- 這樣啊
844
01:20:10,910 --> 01:20:16,660
後面是小學 可能有點吵
但孩子出生之後 這裡的環境是再適合不過了
845
01:20:20,580 --> 01:20:22,500
我幫您檢查一下這個制動器
846
01:20:23,420 --> 01:20:25,190
稍等
847
01:20:27,510 --> 01:20:30,180
如果發洪水的話 感覺這房子很容易被淹沒
848
01:20:30,380 --> 01:20:31,360
亮平
849
01:20:32,010 --> 01:20:34,030
我想工作
850
01:20:35,250 --> 01:20:38,020
我想在這裡找工作 可以嗎
851
01:20:39,530 --> 01:20:43,070
你不用什麼都問我意見啊
你想做什麼
852
01:20:43,320 --> 01:20:45,570
- 我還沒想好
- 什麼嘛
853
01:20:46,610 --> 01:20:50,030
想做什麼就去做吧
醫生也好 律師也好
854
01:20:50,610 --> 01:20:52,300
學校的老師也好 空姐也好
855
01:20:53,360 --> 01:20:55,700
- 空姐...
- 什麼都好
856
01:20:56,370 --> 01:20:58,700
還可以開一間貓咪咖啡廳
857
01:21:10,880 --> 01:21:13,800
我喜歡這裡
858
01:21:14,550 --> 01:21:18,390
- 我肯定我會越來越喜歡這裡
- 如果是這樣的話就好
859
01:21:42,360 --> 01:21:46,050
「知道了 把要點總結一下 和串橋夫婦在車站碰面
春代小姐可能傍晚才到 大約10分鐘左右能回來 待會見」
860
01:22:17,950 --> 01:22:18,970
來了
861
01:22:22,450 --> 01:22:23,470
小朝
862
01:22:27,960 --> 01:22:30,240
小朝 對不起
863
01:22:30,610 --> 01:22:32,210
讓你等了那麼久
864
01:22:33,670 --> 01:22:37,650
和我一起走吧
865
01:22:39,300 --> 01:22:40,970
我看見你對我揮手了
866
01:22:41,720 --> 01:22:44,640
你還叫了我的名字
867
01:22:47,230 --> 01:22:48,650
不要過來
868
01:22:58,660 --> 01:23:00,330
不要過來
869
01:23:01,360 --> 01:23:04,160
- 打擾了
- 打擾了
870
01:23:05,850 --> 01:23:07,020
抱歉
871
01:23:08,870 --> 01:23:10,500
盤子碎了
872
01:23:10,940 --> 01:23:12,000
你小心一點
873
01:23:13,520 --> 01:23:15,170
盤子碎了啊
874
01:23:15,360 --> 01:23:16,670
- 要幫忙嗎
- 沒事
875
01:23:16,920 --> 01:23:17,880
對不起
876
01:23:18,040 --> 01:23:21,030
沒事 搬家總是有點磕磕碰碰的
877
01:23:22,510 --> 01:23:23,510
受傷了嗎
878
01:23:25,120 --> 01:23:25,820
我沒事
879
01:23:26,520 --> 01:23:29,020
有形的東西都會壞
880
01:23:29,350 --> 01:23:31,690
好勒 我們也來幫忙吧
881
01:23:33,360 --> 01:23:34,480
我們來咯
882
01:23:37,050 --> 01:23:37,900
謝謝
883
01:23:38,030 --> 01:23:40,550
你這完全沒收拾啊 沒關係嗎
884
01:23:40,700 --> 01:23:43,700
- 就是因為沒收拾才叫你來啊
- 話雖然這麼說
885
01:23:43,870 --> 01:23:44,720
你先弄那
886
01:23:44,870 --> 01:23:48,370
- 那是什麼
- 好勒 先坐下吧 -什麼嘛
887
01:23:49,370 --> 01:23:54,300
- 正好 以後就用這個吧 等你們安定好後我們一起去玩吧
- 我們明天搬家啊
888
01:23:54,560 --> 01:23:58,130
好想去
889
01:23:58,380 --> 01:23:59,380
- 我和小朝隨時可以給你當導遊
- 好開心啊
890
01:24:01,650 --> 01:24:03,870
-對吧
-大阪啊
891
01:24:05,040 --> 01:24:05,740
嗯
892
01:24:06,140 --> 01:24:09,190
但是大阪距離東北那邊還是挺遠的
893
01:24:09,360 --> 01:24:12,010
是呢 會變得有點麻煩
894
01:24:12,650 --> 01:24:15,900
你們倆經常去東北 真了不起
895
01:24:17,240 --> 01:24:18,640
不
896
01:24:18,990 --> 01:24:20,250
我沒什麼了不起的
897
01:24:21,820 --> 01:24:24,760
一直都是亮平開車 他才了不起
898
01:24:24,910 --> 01:24:26,260
為什麼只有我
899
01:24:26,660 --> 01:24:31,020
不 真的很了不起
我完全沒想到小朝會做這種事
900
01:24:35,850 --> 01:24:37,590
沒什麼了不起的
901
01:24:39,520 --> 01:24:42,280
我只是做了正確的事
902
01:24:43,110 --> 01:24:45,780
那個時候很...
903
01:24:50,280 --> 01:24:54,820
- 那總而言之 我最了不起
- 什麼鬼啊
904
01:24:58,610 --> 01:24:59,860
等等 別著急
905
01:25:00,380 --> 01:25:02,200
- 今天我們請
- 不不不
906
01:25:02,450 --> 01:25:04,800
這是給你們慶祝 恭喜
907
01:25:04,970 --> 01:25:06,800
是啊 真心恭喜你們
908
01:25:08,700 --> 01:25:10,140
謝謝
909
01:25:10,390 --> 01:25:11,560
謝謝
910
01:25:22,480 --> 01:25:23,320
啊?
911
01:25:47,660 --> 01:25:49,840
你果然在等我
912
01:25:56,250 --> 01:25:57,340
為什麼
913
01:25:59,690 --> 01:26:01,340
為什麼現在...
914
01:26:02,040 --> 01:26:06,010
因為我和你約好了 我會回來的
915
01:26:35,160 --> 01:26:36,290
到品川
916
01:26:38,380 --> 01:26:40,040
- 朝子
- 開車
917
01:27:28,360 --> 01:27:29,280
你不接嗎
918
01:27:29,430 --> 01:27:31,930
沒事 該說的我都說了
919
01:27:32,100 --> 01:27:34,770
因為有要緊事和你說才會打那麼多遍吧
920
01:27:34,920 --> 01:27:37,600
能代替我的人有很多 沒事
921
01:27:56,640 --> 01:27:59,810
我們去哪
922
01:28:00,060 --> 01:28:02,740
北海道 我爸爸的老家在那
923
01:28:02,930 --> 01:28:04,560
現在沒人住
924
01:28:36,040 --> 01:28:38,350
小朝 你果然還是這樣做了啊
925
01:28:38,500 --> 01:28:41,850
但我一開始就覺得你會這樣做
畢竟感謝和愛情不同
926
01:28:42,000 --> 01:28:44,000
雖然他是個人渣 但還是有點帥
927
01:28:44,170 --> 01:28:46,170
希望老了以後我們還能笑著聊起這件事
928
01:28:53,510 --> 01:28:54,510
喂
929
01:28:55,680 --> 01:28:56,850
朝子
930
01:28:57,870 --> 01:28:59,270
你在哪
931
01:29:01,720 --> 01:29:02,670
對不起
932
01:29:03,940 --> 01:29:06,040
朝子 求你了 回來吧
933
01:29:07,190 --> 01:29:09,860
我不想看到那樣的亮平先生 拜託你了
934
01:29:10,380 --> 01:29:11,880
回來吧
935
01:29:12,360 --> 01:29:14,220
向亮平先生道歉
936
01:29:15,270 --> 01:29:16,550
真矢
937
01:29:17,370 --> 01:29:18,870
請你幫我轉告亮平
938
01:29:20,670 --> 01:29:24,560
明天把仁丹一起帶回大阪吧
939
01:29:25,540 --> 01:29:28,380
我不會回去了
940
01:29:29,210 --> 01:29:32,720
把我的東西都扔了吧
941
01:29:36,100 --> 01:29:37,320
知道了
942
01:29:38,070 --> 01:29:39,210
我會幫你轉達
943
01:29:40,320 --> 01:29:41,730
謝謝
944
01:29:44,260 --> 01:29:47,580
這樣的話 你以後也不要再出現在我們面前了
945
01:29:47,800 --> 01:29:49,570
也不要聯繫我們
946
01:29:52,900 --> 01:29:53,740
嗯
947
01:29:55,520 --> 01:29:57,170
再見
948
01:30:31,640 --> 01:30:32,940
麥
949
01:30:35,330 --> 01:30:37,030
我好想你
950
01:30:38,130 --> 01:30:41,870
我打電話給岡崎問你現在的住址
951
01:30:44,790 --> 01:30:47,140
岡崎最近好像生病了
952
01:30:47,690 --> 01:30:48,960
是榮子阿姨接的電話
953
01:30:49,460 --> 01:30:52,460
告訴了我你寄的賀年卡上的地址
954
01:30:56,080 --> 01:30:57,740
- 極光
- 嗯?
955
01:30:58,250 --> 01:31:01,640
你在那個廣告裡說的
你真的看到了嗎
956
01:31:01,810 --> 01:31:03,990
嗯 看到了
957
01:31:04,530 --> 01:31:07,140
天空變得和海平面一樣嗎
958
01:31:07,500 --> 01:31:08,480
嗯
959
01:31:09,060 --> 01:31:09,980
是的
960
01:31:11,820 --> 01:31:14,820
感覺像是到了夢境一樣
961
01:31:18,320 --> 01:31:19,690
這樣啊
962
01:31:22,490 --> 01:31:27,350
我從出生到現在都覺得自己是在夢境裡
963
01:31:30,350 --> 01:31:31,520
不對
964
01:31:32,850 --> 01:31:37,840
之前發生的所有事都像一場很長的夢
965
01:31:39,860 --> 01:31:43,360
是一個很幸福的夢
966
01:31:44,620 --> 01:31:47,180
感覺自己長大了
967
01:31:49,100 --> 01:31:52,370
但是 夢醒了
968
01:31:53,360 --> 01:31:54,860
我
969
01:31:58,030 --> 01:32:00,360
還是一點也沒變
970
01:32:03,200 --> 01:32:04,390
小朝
971
01:32:05,200 --> 01:32:06,870
睡吧
972
01:32:48,250 --> 01:32:49,260
早
973
01:33:00,460 --> 01:33:01,760
醒了嗎
974
01:33:07,180 --> 01:33:08,530
這裡是哪
975
01:33:09,230 --> 01:33:11,600
還在僊台附近
976
01:33:13,290 --> 01:33:15,790
下高速了嗎
977
01:33:16,270 --> 01:33:19,460
肚子餓了 人也困了
978
01:33:19,790 --> 01:33:22,280
想看海 就下高速了
979
01:33:24,030 --> 01:33:26,300
但完全看不到
980
01:33:43,120 --> 01:33:44,640
好厲害啊
981
01:33:44,990 --> 01:33:47,470
這對面真的是海
982
01:33:47,810 --> 01:33:49,610
你不知道嗎
983
01:33:49,760 --> 01:33:50,810
嗯
984
01:33:52,230 --> 01:33:54,500
聽不到海狼的聲音
985
01:33:55,310 --> 01:33:56,980
要爬上去看看嗎
986
01:33:58,650 --> 01:33:59,880
麥
987
01:34:04,990 --> 01:34:06,160
對不起
988
01:34:06,740 --> 01:34:09,430
我不能再跟你走了
989
01:34:11,160 --> 01:34:12,410
我回去了
990
01:34:12,850 --> 01:34:14,000
去哪
991
01:34:14,670 --> 01:34:16,420
回到亮平的身邊
992
01:34:17,750 --> 01:34:19,200
是嗎
993
01:34:30,160 --> 01:34:31,430
麥你
994
01:34:32,370 --> 01:34:34,350
不是亮平
995
01:34:36,040 --> 01:34:37,200
是我
996
01:34:38,610 --> 01:34:41,040
沒搞明白
997
01:34:44,960 --> 01:34:46,050
對不起
998
01:34:47,880 --> 01:34:49,380
我明白了
999
01:34:51,870 --> 01:34:52,700
對不起
1000
01:34:52,890 --> 01:34:54,540
不用道歉
1001
01:34:54,870 --> 01:34:57,460
- 我送你吧 上車
- 不用了
1002
01:34:58,790 --> 01:35:00,460
到這裡就可以了
1003
01:35:00,890 --> 01:35:04,230
那這輛車給你用吧
1004
01:35:05,550 --> 01:35:07,480
我沒有駕駛證
1005
01:35:10,240 --> 01:35:11,470
麥
1006
01:35:12,060 --> 01:35:16,230
你不用再為我擔心了
1007
01:35:19,810 --> 01:35:22,580
那 拜拜
1008
01:35:26,490 --> 01:35:28,070
謝謝
1009
01:37:52,800 --> 01:37:53,880
朝子
1010
01:37:54,250 --> 01:37:56,390
這一大早的怎麼突然來了
1011
01:37:56,550 --> 01:37:57,890
平川先生
1012
01:37:58,720 --> 01:38:01,890
很抱歉 請借我一點錢
1013
01:38:02,410 --> 01:38:04,060
幫幫我吧
1014
01:38:08,900 --> 01:38:10,870
你還真是傻
1015
01:38:11,240 --> 01:38:12,070
是的
1016
01:38:12,400 --> 01:38:13,670
男人啊
1017
01:38:14,090 --> 01:38:18,830
對出過軌的女人是一輩子都不想再看見的了
1018
01:38:20,160 --> 01:38:21,250
我知道
1019
01:38:21,430 --> 01:38:24,580
平川先生 我要走了
1020
01:38:25,600 --> 01:38:27,020
非常感謝
1021
01:38:27,170 --> 01:38:31,100
他不會原諒你的 真是傻啊
1022
01:38:34,590 --> 01:38:38,100
錢的話我一定會還給你的
1023
01:38:54,780 --> 01:38:56,460
貓還是不能托運嗎
1024
01:38:57,110 --> 01:38:59,700
抱歉 動物不能托運
1025
01:38:59,970 --> 01:39:01,150
說的也是
1026
01:39:01,800 --> 01:39:03,800
- 那麼目的地大阪再見咯
- 好的
1027
01:39:03,950 --> 01:39:05,670
到時候是他本人來對接
1028
01:39:06,290 --> 01:39:08,460
- 拜託了
- 好的 拜託了
1029
01:39:16,380 --> 01:39:17,300
給
1030
01:39:25,640 --> 01:39:27,290
抱歉不能陪你去了
1031
01:39:28,250 --> 01:39:29,560
可以走了嗎
1032
01:39:31,160 --> 01:39:32,000
可以
1033
01:39:32,250 --> 01:39:33,650
好的 要關門了
1034
01:39:41,980 --> 01:39:42,830
真矢
1035
01:39:43,660 --> 01:39:45,350
- 真矢
- 亮平先生
1036
01:39:45,500 --> 01:39:46,610
真矢
1037
01:39:47,830 --> 01:39:49,000
你是認真的嗎
1038
01:41:45,970 --> 01:41:46,630
給
1039
01:41:48,370 --> 01:41:49,890
謝謝 嗯
1040
01:41:57,514 --> 01:41:58,560
走吧
1041
01:42:00,950 --> 01:42:01,550
亮平
1042
01:42:01,720 --> 01:42:03,970
你還有臉回來
1043
01:42:06,390 --> 01:42:08,470
我不會問你發生了什麼
1044
01:42:08,660 --> 01:42:11,580
只不過 我不是什麼都能忍的
1045
01:42:12,040 --> 01:42:12,890
嗯
1046
01:42:13,660 --> 01:42:15,000
我知道
1047
01:42:15,750 --> 01:42:17,830
我把貓扔了
1048
01:42:18,670 --> 01:42:19,330
什麼
1049
01:42:19,480 --> 01:42:23,890
但先拋棄它的人是你
你沒立場可以批評我
1050
01:42:24,340 --> 01:42:25,320
嗯
1051
01:42:25,690 --> 01:42:29,740
我自顧不暇 沒法一個人照顧它
1052
01:42:30,330 --> 01:42:31,330
沒辦法了
1053
01:42:31,830 --> 01:42:33,330
每次聽到它叫 我就...
1054
01:42:34,160 --> 01:42:35,500
我知道了
1055
01:42:36,530 --> 01:42:37,750
我去找
1056
01:42:38,080 --> 01:42:39,290
隨便你
1057
01:42:39,670 --> 01:42:42,170
我喜歡亮平
1058
01:42:43,170 --> 01:42:46,860
- 我就是為了告訴你這句話回來的
- 你腦子有病吧
1059
01:42:47,780 --> 01:42:48,610
嗯
1060
01:42:50,510 --> 01:42:54,670
我已經沒辦法相信你了
1061
01:42:58,190 --> 01:43:01,960
我總是在想什麼時候就會發展成這樣
1062
01:43:03,030 --> 01:43:04,960
一直很害怕
1063
01:43:06,280 --> 01:43:10,870
但真是糟糕 你做了我最不情願看到的事
1064
01:43:12,220 --> 01:43:15,640
和我長得一樣的人也在我腦子裡揮之不去
1065
01:43:15,870 --> 01:43:17,390
- 亮平
- 回去吧
1066
01:43:17,720 --> 01:43:19,230
不要再來了
1067
01:43:29,800 --> 01:43:31,070
仁丹
1068
01:43:33,740 --> 01:43:34,910
仁丹
1069
01:43:48,320 --> 01:43:49,570
仁丹
1070
01:43:54,080 --> 01:43:55,750
仁丹
1071
01:44:14,280 --> 01:44:18,600
-我有時候也會回答很嚴格 -是的
-這周我們也收到了郵件
1072
01:44:27,460 --> 01:44:31,700
阿伸 別驚訝哦 小朝來看你了
1073
01:44:35,620 --> 01:44:37,700
抬你起來 好嗎
1074
01:44:47,310 --> 01:44:50,470
A, I, U, E, O.
1075
01:44:50,970 --> 01:44:53,140
O. O, 是嗎
1076
01:44:53,820 --> 01:44:55,640
A, I...
1077
01:44:56,140 --> 01:45:00,480
I, Ki, Shi, Chi... Chi.
1078
01:45:01,650 --> 01:45:03,810
A... A.
1079
01:45:04,500 --> 01:45:07,500
A, Ka, Sa, Ta, Na,
1080
01:45:07,650 --> 01:45:12,660
Ha, Ma, Ya... Ya? 啊!
1081
01:45:13,170 --> 01:45:16,830
「ya」 是茶啊
不用你說我也會準備的啦
1082
01:45:21,500 --> 01:45:24,100
這是ALS癥(肌肉萎縮性側索硬化癥)
1083
01:45:25,170 --> 01:45:28,860
雖然不怎麼能說話了
但你說的它還是能聽懂的
1084
01:45:29,920 --> 01:45:32,010
所以和他說說話吧
1085
01:45:32,230 --> 01:45:34,510
我去泡茶 稍等一下
1086
01:45:48,020 --> 01:45:50,530
岡崎 好久不見
1087
01:45:52,730 --> 01:45:54,860
一直沒聯繫你 抱歉
1088
01:45:55,800 --> 01:45:57,780
我聽麥說了
1089
01:45:59,450 --> 01:46:02,060
很高興再看到你
1090
01:46:04,820 --> 01:46:06,710
我很好...
1091
01:46:10,100 --> 01:46:13,220
...其實也不是太好
1092
01:46:33,100 --> 01:46:35,260
阿伸不錯啊
1093
01:46:35,540 --> 01:46:39,480
有這麼可愛的女孩子為你哭泣
1094
01:46:39,830 --> 01:46:41,080
不是的
1095
01:46:43,910 --> 01:46:46,750
都這個時候了
1096
01:46:48,080 --> 01:46:50,250
我關心的卻還是自己
1097
01:46:52,260 --> 01:46:53,760
對不起
1098
01:46:59,980 --> 01:47:02,200
你見到麥了嗎
1099
01:47:06,600 --> 01:47:07,540
但是
1100
01:47:09,760 --> 01:47:11,120
我也因此
1101
01:47:12,380 --> 01:47:14,280
傷害了
1102
01:47:15,630 --> 01:47:17,630
我最珍視的人
1103
01:47:19,130 --> 01:47:20,450
這樣啊
1104
01:47:22,140 --> 01:47:24,800
也不知道該怎麼安慰你
1105
01:47:25,110 --> 01:47:26,560
對不起
1106
01:47:33,880 --> 01:47:36,320
不過我其實很羨慕你
1107
01:47:40,640 --> 01:47:43,810
珍視的話就好好地珍視
1108
01:47:44,220 --> 01:47:47,140
反正也只能那樣了
1109
01:47:49,410 --> 01:47:50,810
榮子阿姨
1110
01:47:54,630 --> 01:47:56,570
真好啊
1111
01:47:59,170 --> 01:48:03,990
我年輕的時候 也曾為了吃頓早餐跑到東京
1112
01:48:04,490 --> 01:48:07,000
在一個很小的公寓裡
1113
01:48:08,350 --> 01:48:11,170
吃了飯就回來
1114
01:48:13,840 --> 01:48:18,090
啊 你又在吐槽我翻舊賬了對吧
1115
01:48:18,840 --> 01:48:21,690
不愧是大阪人呢
1116
01:48:38,530 --> 01:48:40,710
- 榮子阿姨
- 怎麼了
1117
01:48:41,380 --> 01:48:42,530
下雨了
1118
01:48:44,200 --> 01:48:45,370
啊 真是
1119
01:48:54,230 --> 01:48:56,100
謝謝 小朝
1120
01:48:57,710 --> 01:49:01,050
小朝 剛剛我說的那件事
1121
01:49:02,400 --> 01:49:04,400
可不是和我的老公喲
1122
01:49:07,560 --> 01:49:10,330
不要告訴阿伸哦
1123
01:49:25,070 --> 01:49:26,240
榮子阿姨
1124
01:49:27,410 --> 01:49:29,160
我得走了
1125
01:49:30,100 --> 01:49:31,250
但是
1126
01:49:32,080 --> 01:49:33,770
我還會來的
1127
01:49:35,920 --> 01:49:37,170
仁丹
1128
01:49:41,590 --> 01:49:42,930
仁丹
1129
01:49:46,150 --> 01:49:47,260
仁丹
1130
01:49:48,850 --> 01:49:50,450
你在做什麼
1131
01:49:53,440 --> 01:49:56,060
- 亮平
- 不要做無意義的事
1132
01:49:56,620 --> 01:49:57,870
你走吧
1133
01:50:05,280 --> 01:50:05,970
走吧
1134
01:50:08,120 --> 01:50:09,290
亮平
1135
01:50:56,600 --> 01:50:58,170
亮平
1136
01:51:09,610 --> 01:51:10,400
亮平
1137
01:51:13,680 --> 01:51:14,850
亮平
1138
01:51:15,350 --> 01:51:16,190
亮平
1139
01:51:16,770 --> 01:51:17,950
亮平
1140
01:51:18,540 --> 01:51:22,380
求求你 別躲著 聽我說.
1141
01:51:23,380 --> 01:51:25,500
我想向你道歉 但是我做的事
1142
01:51:25,880 --> 01:51:30,200
無論這麼道歉也是不可原諒的
1143
01:51:32,200 --> 01:51:35,190
所以 我不道歉了
1144
01:51:36,540 --> 01:51:38,310
我沒想著能得到你的原諒
1145
01:51:39,130 --> 01:51:42,880
我只想和亮平一直在一起生活
1146
01:51:43,400 --> 01:51:46,220
所以我現在站在這裡
1147
01:51:46,720 --> 01:51:50,970
想看到你的臉 想聽到你的聲音
1148
01:51:52,390 --> 01:51:53,540
亮平
1149
01:51:54,560 --> 01:51:55,730
亮平
1150
01:54:04,690 --> 01:54:06,040
真矢
1151
01:54:06,610 --> 01:54:08,720
順利地分娩了
1152
01:54:12,110 --> 01:54:14,050
雖然是早產
1153
01:54:16,400 --> 01:54:18,030
是個女孩
1154
01:54:24,390 --> 01:54:25,640
這樣啊
1155
01:54:27,880 --> 01:54:29,300
太好了
1156
01:54:30,550 --> 01:54:31,900
真的
1157
01:54:49,150 --> 01:54:50,970
亮平雖然很溫柔
1158
01:54:54,420 --> 01:54:55,240
但是
1159
01:54:58,070 --> 01:54:59,910
我不會再任性了
1160
01:55:02,760 --> 01:55:04,660
我肯定一輩子
1161
01:55:05,080 --> 01:55:06,480
也無法再相信你了
1162
01:55:10,840 --> 01:55:11,940
嗯
1163
01:55:13,110 --> 01:55:14,340
我知道
1164
01:55:33,940 --> 01:55:35,630
浪變大了
1165
01:55:40,620 --> 01:55:41,450
嗯
1166
01:55:44,620 --> 01:55:46,590
這條河真髒啊
1167
01:55:49,130 --> 01:55:50,140
但是
1168
01:55:51,630 --> 01:55:53,060
很漂亮
77519