Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,809
My name is Oliver Queen.
2
00:00:05,500 --> 00:00:07,178
After five years on a hellish island...
3
00:00:08,141 --> 00:00:10,348
I have come home with only one goal:
4
00:00:11,440 --> 00:00:12,921
To save my city.
5
00:00:13,146 --> 00:00:16,753
Bu! to do so, [can't be
the killer I once was.
6
00:00:18,385 --> 00:00:21,764
To honor my friend's memory,
I must be someone else.
7
00:00:23,390 --> 00:00:26,894
I must be something else.
8
00:00:27,761 --> 00:00:28,933
Previously on Arrow:
9
00:00:29,960 --> 00:00:32,441
- This one's no longer of use to us.
- Wait. He could still be useful.
10
00:00:32,599 --> 00:00:37,480
She's right. Once we get rid of his friends,
we'll need him to lead us to the graves.
11
00:00:37,204 --> 00:00:39,810
You're going back to the island.
12
00:00:39,239 --> 00:00:43,278
Look, you already lost your dad. Your mom's
still here. I'm sure she'd love to see you.
13
00:00:43,443 --> 00:00:47,289
I'm not going to that prison.
It's the only way I know how to hurt her.
14
00:00:47,514 --> 00:00:48,959
I don't want to hate you.
15
00:00:50,117 --> 00:00:51,562
But I can't.
16
00:00:53,887 --> 00:00:58,529
I didn't think that there were secrets kept
between us. Mom, what are you hiding now?
17
00:01:01,562 --> 00:01:03,974
My name is Moira Dearden Queen.
18
00:01:04,131 --> 00:01:07,635
I am the acting CEO of Queen Consolidated.
19
00:01:07,868 --> 00:01:10,974
And God forgive me, I
have failed this city.
20
00:01:11,872 --> 00:01:17,447
I have been complicit in an undertaking
with one horrible purpose:
21
00:01:20,814 --> 00:01:23,420
To destroy the Glades and everyone in it.
22
00:01:23,584 --> 00:01:25,461
If you reside in the Glades...
23
00:01:25,619 --> 00:01:28,293
please, you need to get out now.
24
00:01:28,488 --> 00:01:32,163
Your lives and the lives of your children
depend on it.
25
00:01:32,659 --> 00:01:34,263
Please.
26
00:01:34,461 --> 00:01:37,101
Warden says we gotta evacuate.
27
00:01:38,465 --> 00:01:41,105
- Help me get these out of here.
- What about the inmates?
28
00:01:41,301 --> 00:01:42,974
Leave them.
29
00:02:19,806 --> 00:02:21,217
Help!
30
00:02:21,441 --> 00:02:23,450
Yo, man! Come on!
31
00:02:23,276 --> 00:02:24,619
Hey!
32
00:02:24,778 --> 00:02:26,223
Hmm.
33
00:02:26,380 --> 00:02:28,656
Yo, man! Come on!
34
00:02:28,849 --> 00:02:31,295
- Come on!
- Come on, man!
35
00:02:31,485 --> 00:02:33,192
- Over here. Let me out.
- No.
36
00:02:33,387 --> 00:02:34,798
- No. No.
- Unlock it.
37
00:02:34,988 --> 00:02:36,268
- Too violent.
- Take me.
38
00:02:36,390 --> 00:02:39,132
- Too sloppy. Too stupid.
- Let me out.
39
00:02:39,326 --> 00:02:42,340
- Get me out of here!
- Too ambitious.
40
00:02:42,229 --> 00:02:43,833
You.
41
00:02:44,364 --> 00:02:46,710
Love your work.
42
00:02:46,233 --> 00:02:48,144
Big future.
43
00:02:48,468 --> 00:02:51,745
Hey, be careful.
There's liable to be aftershocks.
44
00:02:51,972 --> 00:02:53,918
Oh, I'm counting on it.
45
00:02:54,141 --> 00:02:56,180
Come on! Hey!
46
00:02:56,209 --> 00:02:58,246
Hey, you can't go!
47
00:03:25,572 --> 00:03:28,610
- There go the Queens!
- Oliver!
48
00:03:29,276 --> 00:03:33,622
Mr. Queen, what are your mother's chances?
Is she on suicide watch?
49
00:03:33,780 --> 00:03:36,620
- What is your mother's condition?
- Can you give any comment?
50
00:03:36,783 --> 00:03:38,922
It's not fair. They're
not the ones on trial.
51
00:03:39,119 --> 00:03:42,566
That won't stop Jean Loring from using them
as props to drum up sympathy.
52
00:03:42,756 --> 00:03:43,962
You don't seem concerned.
53
00:03:44,124 --> 00:03:46,798
She confessed to being an accomplice
on live television.
54
00:03:46,960 --> 00:03:49,133
She also said that
Malcolm Merlyn coerced her.
55
00:03:50,931 --> 00:03:53,241
You have something, don't you'?
56
00:03:53,400 --> 00:03:56,745
I thought I was your co-counsel, Adam.
If you're holding a trump card...
57
00:03:56,903 --> 00:04:00,612
- don't you think you should share it with me?
- It's going to be a good trial.
58
00:04:00,774 --> 00:04:02,117
Come on. Let's get inside.
59
00:04:13,253 --> 00:04:15,494
- You don't have to do this.
- Ivo says we do.
60
00:04:15,722 --> 00:04:18,669
- Your friends are a danger to his men.
- Go. Quick and quiet.
61
00:04:18,825 --> 00:04:21,431
Slade, Shade, run! Unh.
62
00:04:34,174 --> 00:04:36,347
There's no one here.
63
00:04:37,844 --> 00:04:40,290
They must've moved on from their position.
64
00:04:40,447 --> 00:04:44,691
Charges are set. Here's the detonator.
Make sure they have no place to return to.
65
00:04:45,652 --> 00:04:46,687
Go.
66
00:04:46,987 --> 00:04:48,625
And you.
67
00:04:49,790 --> 00:04:52,202
Now you're gonna take us to the graves.
Let's go.
68
00:04:52,359 --> 00:04:53,531
Get him up.
69
00:04:55,362 --> 00:04:57,205
Let's get clear.
70
00:05:02,350 --> 00:05:04,982
- Did you find the detonator?
- Yes.
71
00:05:07,808 --> 00:05:09,378
We were lucky.
72
00:05:09,609 --> 00:05:12,818
I was lucky. You were good.
73
00:05:13,130 --> 00:05:14,686
Either way...
74
00:05:14,881 --> 00:05:16,656
they have Oliver.
75
00:05:16,850 --> 00:05:18,386
I'm going after him.
76
00:05:18,985 --> 00:05:20,862
Not alone.
77
00:05:21,188 --> 00:05:23,498
You can barely walk.
78
00:05:24,240 --> 00:05:26,368
All the more reason not to stay here.
79
00:05:26,560 --> 00:05:29,336
Give them another chance at blowing me up.
80
00:05:35,969 --> 00:05:38,900
- You two okay? Ahem.
- I should be asking you that.
81
00:05:38,138 --> 00:05:40,675
- Yeah, well, I'm fine.
- You look like you have the flu.
82
00:05:40,841 --> 00:05:43,185
If that's true,
I shouldn't have gotten vaccinated.
83
00:05:43,376 --> 00:05:46,220
Diggle, whatever it is, just go home.
84
00:05:46,413 --> 00:05:50,418
- Oliver, listen. I can take care of things.
- No, we'll be fine, all right? Go rest.
85
00:05:50,650 --> 00:05:54,564
And don't make me call a cop.
There are a few of them around here.
86
00:06:20,881 --> 00:06:26,297
I have been complicit in
an undertaking with one horrible purpose:
87
00:06:26,453 --> 00:06:29,590
To destroy the Glades and everyone in it.
88
00:06:30,790 --> 00:06:33,100
And it worked. The Glades were destroyed.
89
00:06:33,293 --> 00:06:38,140
Homes and lives were lost.
All because of her actions.
90
00:06:38,298 --> 00:06:42,804
True, she had second thoughts, remorse, which
compelled her to deliver this statement.
91
00:06:42,969 --> 00:06:47,315
But on behalf of the 503 lives
that were extinguished that day...
92
00:06:47,474 --> 00:06:50,921
I say, Moira Queen,
your remorse comes too late.
93
00:06:51,111 --> 00:06:53,489
For the last five years...
94
00:06:53,713 --> 00:06:56,990
under the threat for my life
and the lives of my family...
95
00:06:58,251 --> 00:07:03,291
Why wouldn't those threats silence her'?
Why wouldn't Moira Queen be terrified?
96
00:07:03,723 --> 00:07:07,398
Malcolm Merlyn killed her first husband,
abducted her second.
97
00:07:07,594 --> 00:07:11,940
Why wouldn't she be in fear for her life?
For the lives of her children?
98
00:07:12,966 --> 00:07:18,678
What would you do if it were your children
in the crosshairs of a madman's rage?
99
00:07:22,175 --> 00:07:25,950
they say
the S.T.A.R. Labs particle accelerator...
100
00:07:25,178 --> 00:07:26,953
will be turned on right on schedule.
101
00:07:27,113 --> 00:07:29,855
In other news, we have
just received word that both sides...
102
00:07:30,160 --> 00:07:33,156
have now completed their opening
statements in the Moira Queen trial.
103
00:07:33,320 --> 00:07:35,880
Don't take this the wrong way,
but you look disgusting.
104
00:07:36,220 --> 00:07:38,366
Yeah, well, I don't feel great, Felicity.
105
00:07:38,525 --> 00:07:40,835
Is there a right way to take that?
106
00:07:41,270 --> 00:07:43,507
- You should go home.
- I am going.
107
00:07:43,697 --> 00:07:46,803
I just need to make arrangements
for a replacement bodyguard.
108
00:07:46,967 --> 00:07:50,278
Did you get the flu shot? Personally,
I never do. I know that I should.
109
00:07:50,470 --> 00:07:54,213
I just-I have this thing about needles.
All pointy things, really.
110
00:07:54,441 --> 00:07:56,318
Ironic, considering who we work with.
111
00:07:56,509 --> 00:08:00,150
- Yeah, it's not the flu,
Felicity, it's more like... - Dig.
112
00:08:02,515 --> 00:08:04,510
Hello?
113
00:08:05,318 --> 00:08:06,456
Are you here?
114
00:08:06,653 --> 00:08:09,395
Here. There.
115
00:08:09,556 --> 00:08:11,536
Everywhere.
116
00:08:12,125 --> 00:08:15,663
So how goes our little science project?
117
00:08:15,829 --> 00:08:17,690
Working like you said it would.
118
00:08:17,230 --> 00:08:19,710
Heh. How wonderful.
119
00:08:20,400 --> 00:08:25,213
Uh, so listen, doing the thing was 50,000.
120
00:08:25,405 --> 00:08:28,909
Keeping quiet about it
I'm thinking should be 50 more.
121
00:08:29,743 --> 00:08:33,384
Heh. Oh, I want word to spread.
122
00:08:33,580 --> 00:08:36,561
That's kind of the whole
objective, actually.
123
00:08:37,884 --> 00:08:39,227
You see my point?
124
00:08:41,755 --> 00:08:46,568
You should know I find post hoc
negotiation distasteful.
125
00:08:48,595 --> 00:08:52,873
Such a shame you won't get to see
what your works have wrought, doctor.
126
00:08:53,366 --> 00:08:56,176
But soon everyone else will.
127
00:08:56,669 --> 00:09:01,277
And they'll beg for it to end.
128
00:09:03,843 --> 00:09:05,254
That's exactly right...
129
00:09:05,412 --> 00:09:08,950
mend given the extreme interest
in the case from all corners...
130
00:09:09,115 --> 00:09:10,355
What are you doing here?
131
00:09:10,517 --> 00:09:12,463
- I heard you passed out.
- I said not to call.
132
00:09:12,619 --> 00:09:16,123
Before that, you said "gah" and "thud,"
so I didn't take it very seriously.
133
00:09:16,289 --> 00:09:19,463
- She was right. You need medical attention.
- He needs more than that.
134
00:09:19,626 --> 00:09:22,470
When Dig passed out,
I sent his blood sample to a chemist at QC.
135
00:09:22,629 --> 00:09:25,200
The guy owes me a favor. Long story.
I fixed his parking ticket.
136
00:09:25,365 --> 00:09:28,244
- Huh. I guess ifs not that long.
- Felicity.
137
00:09:28,435 --> 00:09:29,709
- Blood sample?
- Yeah.
138
00:09:30,136 --> 00:09:32,742
It came back positive
for trace amounts of Vertigo.
139
00:09:32,906 --> 00:09:35,614
- I've never used Vertigo.
- You were exposed to it somehow.
140
00:09:35,775 --> 00:09:37,830
Vertigo's in play again?
141
00:09:37,410 --> 00:09:41,850
When the Count recovered from his OD
on Vertigo, he was sent to Iron Heights.
142
00:09:41,314 --> 00:09:43,555
That got hit in the quake.
143
00:09:43,750 --> 00:09:45,627
He got out the same way the Dollmaker did?
144
00:09:46,486 --> 00:09:48,159
And just like with the Dollmaker...
145
00:09:48,321 --> 00:09:51,996
prison officials worked overtime
to keep a lid on the escape.
146
00:09:55,228 --> 00:09:57,469
- I know what you're thinking.
- No, you don't.
147
00:09:57,831 --> 00:10:01,643
I made a choice not to put an arrow in
this guy. And it was the right choice.
148
00:10:02,836 --> 00:10:04,247
There's no more killing.
149
00:10:05,672 --> 00:10:09,984
I worked this up to counteract
the effects of Vertigo. Give it to Diggle.
150
00:10:10,143 --> 00:10:12,953
I need to get back to court.
Work up whatever you can.
151
00:10:13,146 --> 00:10:16,355
Figure out how Diggle got vertigo
in his system without his knowledge.
152
00:10:18,170 --> 00:10:19,462
Go.
153
00:10:21,521 --> 00:10:24,832
When was the first time you heard
about this so-called undertaking?
154
00:10:25,658 --> 00:10:29,162
When everyone else did.
When my mother gave the press conference.
155
00:10:29,329 --> 00:10:32,640
- Doesn't seem like you took it too well.
- I was surprised.
156
00:10:32,866 --> 00:10:34,777
Who wouldn't be?
157
00:10:38,438 --> 00:10:41,544
Uh, your mother was immediately
taken into custody...
158
00:10:41,774 --> 00:10:44,345
but I assume you went
to the precinct to see her?
159
00:10:44,878 --> 00:10:47,518
Actually, I didn't see her
until she was moved.
160
00:10:47,680 --> 00:10:49,216
To the prison?
161
00:10:49,382 --> 00:10:52,363
Do you remember when you visited her?
162
00:10:52,519 --> 00:10:53,657
Not the exact date.
163
00:10:54,521 --> 00:10:57,661
It's okay. I have the visitor log here.
164
00:10:57,824 --> 00:10:59,640
October 9th.
165
00:11:00,360 --> 00:11:03,680
Five months later. Why so long?
166
00:11:04,630 --> 00:11:06,650
Um, I... I...
167
00:11:07,167 --> 00:11:08,407
Are you okay?
168
00:11:10,403 --> 00:11:14,249
An answer, please. Why did it take you
five months to visit your mother?
169
00:11:14,541 --> 00:11:17,385
- Your Honor, if I...
- No. I want to hear this.
170
00:11:18,745 --> 00:11:20,190
I needed time.
171
00:11:21,181 --> 00:11:23,422
- I was...
- Angry.
172
00:11:23,583 --> 00:11:28,540
So angry, perhaps, that it took you
five months to forgive her?
173
00:11:28,221 --> 00:11:31,310
- It was complicated.
- No.
174
00:11:31,224 --> 00:11:35,934
It's very simple.
You blamed your mother for what she'd done.
175
00:11:36,950 --> 00:11:38,439
So why shouldn't the jury?
176
00:11:41,935 --> 00:11:46,111
Your Honor, we have no more questions
for the witness.
177
00:11:49,709 --> 00:11:51,170
Adam.
178
00:11:58,952 --> 00:12:00,625
Where is it?
179
00:12:00,853 --> 00:12:02,799
Come on. Where is it?
180
00:12:04,624 --> 00:12:06,467
The Hozen. Where is it?
181
00:12:07,260 --> 00:12:09,137
- What'?
- The arrowhead.
182
00:12:09,295 --> 00:12:13,209
Every report said it was with these bodies.
You said you and your friends were here.
183
00:12:13,399 --> 00:12:15,242
Now, where is it?
184
00:12:16,636 --> 00:12:20,448
Take him outside.
Make him show you where his friends are.
185
00:12:26,646 --> 00:12:29,456
- Take us to them.
- I don't know where they are.
186
00:12:32,485 --> 00:12:35,762
- Tell me or you lose your hand.
- Let us suggest another option.
187
00:12:35,989 --> 00:12:39,493
You hand the kid over to us,
and we don't kill you all.
188
00:12:49,836 --> 00:12:50,940
Hey, are you okay?
189
00:12:52,572 --> 00:12:56,110
Don't worry about me. I can take it.
190
00:13:01,414 --> 00:13:04,258
It's okay, ifs okay. Relax.
191
00:13:15,280 --> 00:13:16,530
Was that as bad as it seemed?
192
00:13:16,763 --> 00:13:19,869
Thea's testimony? It was a setback.
193
00:13:20,990 --> 00:13:23,137
- We were counting on her to...
- Humanize me.
194
00:13:23,336 --> 00:13:26,840
Frankly, yes.
And now we're gonna have to go another way.
195
00:13:27,600 --> 00:13:31,386
- No. No, I told you, I won't testify...
- I know you did, but now you have to.
196
00:13:31,611 --> 00:13:33,557
She's right, Mom.
197
00:13:35,315 --> 00:13:36,988
Jean, can you give us a minute?
198
00:13:37,150 --> 00:13:38,629
Yeah.
199
00:13:43,156 --> 00:13:45,193
I know what you're going to say.
200
00:13:45,358 --> 00:13:51,365
- But if I testify, it will destroy our family.
- If your lawyer's right, you don't have a choice.
201
00:13:51,864 --> 00:13:57,246
Mom, secrets are what put you
in this situation. Secrets and lies.
202
00:13:59,972 --> 00:14:03,579
And now it is time to
give the truth its day.
203
00:14:06,245 --> 00:14:09,805
I don't want us to lose
sight of the other major event in court today.
204
00:14:09,916 --> 00:14:13,900
Was there any indication
of Adam Donner being iii?
205
00:14:13,319 --> 00:14:16,823
No, there was very little warning
before Mr. Donner collapsed to the ground.
206
00:14:17,230 --> 00:14:20,270
I've spoken to several people
in the courtroom, and a couple...
207
00:14:20,226 --> 00:14:22,365
How you feeling?
208
00:14:23,960 --> 00:14:25,235
- Fine.
- You have a lousy poker face, Diggle.
209
00:14:25,431 --> 00:14:27,433
- Did he take the antidote?
- Didn't work.
210
00:14:27,600 --> 00:14:30,945
- Count must've futzed with his recipe.
- Heard what happened with Donner.
211
00:14:31,170 --> 00:14:32,740
And with Thea.
212
00:14:32,939 --> 00:14:34,111
How is she?
213
00:14:34,340 --> 00:14:35,910
It'll be fine.
214
00:14:36,442 --> 00:14:38,547
Your poker face isn't much better
than mine, Oliver.
215
00:14:41,414 --> 00:14:43,291
- Hello, Starling City.
- Felicity.
216
00:14:44,500 --> 00:14:45,290
Miss me?
217
00:14:45,885 --> 00:14:48,957
Many of you have noticed
that you're not feeling like yourselves.
218
00:14:49,122 --> 00:14:52,399
- He's taken over all the local station feeds.
- Track his signal.
219
00:14:52,558 --> 00:14:55,767
Like our good assistant district attorney.
You might recognize him...
220
00:14:55,928 --> 00:14:59,239
from his work
in the ongoing Moira Queen trial.
221
00:14:59,399 --> 00:15:00,434
Hi, Adam.
222
00:15:00,600 --> 00:15:03,103
What do you want?
223
00:15:03,403 --> 00:15:07,146
- For you to feel better.
- Go to hell.
224
00:15:08,274 --> 00:15:12,654
I do think you want the pain to end.
And I can do that.
225
00:15:13,379 --> 00:15:18,453
With Vertigo. It's what
all your bodies crave.
226
00:15:18,718 --> 00:15:21,665
Fortunately, the power
of relief is right here.
227
00:15:21,821 --> 00:15:26,167
All you have to do is go to your neighborhood
Vertigo dealer and request the cure.
228
00:15:26,325 --> 00:15:28,396
Simple supply and demand at work.
229
00:15:28,594 --> 00:15:33,976
Now, tell me you want this, and it's yours.
230
00:15:34,167 --> 00:15:38,115
All that pain will just disappear.
231
00:15:39,505 --> 00:15:40,950
Say it.
232
00:15:41,974 --> 00:15:44,511
Say you want it.
233
00:15:49,482 --> 00:15:52,952
I want it.
234
00:15:59,258 --> 00:16:01,704
You see? A simple solution.
235
00:16:02,495 --> 00:16:06,966
I'm Count Vertigo, and I approve this high.
236
00:16:10,369 --> 00:16:12,420
What do we do now?
237
00:16:12,271 --> 00:16:14,273
We find him...
238
00:16:14,707 --> 00:16:17,210
and we shut him down.
239
00:16:23,616 --> 00:16:24,856
Where'd he broadcast from?
240
00:16:25,170 --> 00:16:28,897
He bounced the signal off a S.T.A.R. Labs
satellite. Could've sent it from Markovia.
241
00:16:29,121 --> 00:16:32,568
He'd want to stay local. Scrub the footage,
frame by frame if you have to.
242
00:16:32,959 --> 00:16:36,372
- There is something here that gives us a clue.
- If he dosed the city...
243
00:16:36,562 --> 00:16:39,907
- why do only some people show symptoms?
- Maybe exposure was selective.
244
00:16:40,660 --> 00:16:43,707
The Count contaminated something certain
people, like you and Donner, consumed.
245
00:16:43,870 --> 00:16:46,110
Bethany Snow, with a special report.
246
00:16:46,239 --> 00:16:49,846
A most dramatic turn.
City officials are urging calm...
247
00:16:50,420 --> 00:16:53,854
hoping to avoid widespread panic.
Deputy Mayor Levitz has enlisted...
248
00:16:54,460 --> 00:16:57,721
The Count has turned Starling
into a city of junkies.
249
00:16:57,917 --> 00:17:00,397
Any leads on where he's holding
ADA Donner?
250
00:17:00,553 --> 00:17:05,662
Mm-mm, no. As cold as it sounds,
I've got other concerns. Laurel?
251
00:17:05,858 --> 00:17:08,862
- Adam's trial notes are very thorough.
- They better be.
252
00:17:09,280 --> 00:17:12,373
- You're lead counsel now.
- Ms. Spencer, you're the district attorney.
253
00:17:12,532 --> 00:17:14,603
Yes, but you're the one
that the jury knows.
254
00:17:20,339 --> 00:17:23,252
- You'll do fine, Laurel.
- I know.
255
00:17:23,843 --> 00:17:25,447
I just found Adam's trump card.
256
00:17:39,692 --> 00:17:42,639
Sorry, I didn't hear you walk up.
I just wanna be left alone.
257
00:17:42,862 --> 00:17:46,810
Too bad that's not an option for you,
but maybe I know something that is.
258
00:17:53,439 --> 00:17:55,783
- Hit me.
- What?
259
00:17:58,878 --> 00:18:02,655
You wonder why I used to go out at night
looking to throw down with bad guys.
260
00:18:03,749 --> 00:18:05,490
Part of it was to help the city.
261
00:18:06,886 --> 00:18:10,129
And the other part was to help me.
262
00:18:10,423 --> 00:18:12,835
Getting tuned up
by street thugs helped you?
263
00:18:13,826 --> 00:18:15,669
Yeah, well, I gave as good as I got.
264
00:18:19,165 --> 00:18:21,975
When I would throw a punch,
I'd be so angry.
265
00:18:22,301 --> 00:18:26,780
I'd feel this heat rising inside of me.
In my jaw.
266
00:18:26,272 --> 00:18:28,183
In my chest.
267
00:18:28,441 --> 00:18:30,148
In my fists.
268
00:18:31,944 --> 00:18:34,185
But it needed somewhere to go.
269
00:18:36,182 --> 00:18:37,752
Come on.
270
00:18:42,521 --> 00:18:44,125
Thea, you're angry.
271
00:18:44,323 --> 00:18:46,929
At your mother, the DA, yourself maybe.
272
00:18:47,126 --> 00:18:50,938
But that anger is gonna chew up
your insides if you don't let it out.
273
00:18:51,364 --> 00:18:54,641
- I'm not gonna hit you, Roy.
- Try.
274
00:18:56,168 --> 00:18:57,772
Try.
275
00:18:59,705 --> 00:19:01,981
I said hit me, right?
Because that felt like...
276
00:19:02,174 --> 00:19:04,711
That didn't really feel like anything.
277
00:19:06,545 --> 00:19:08,470
Better.
278
00:19:08,280 --> 00:19:12,729
But keep your wrist straight. Don't just
use your arm. Put your entire body into it.
279
00:19:14,320 --> 00:19:15,890
Come on. Again.
280
00:19:40,146 --> 00:19:42,148
At least let me call Lyla.
281
00:19:42,314 --> 00:19:44,885
- All she could do is worry about me.
- I found something.
282
00:19:45,840 --> 00:19:48,531
- I don't see anything.
Because you have to see what Donner does.
283
00:19:50,489 --> 00:19:53,527
His eye caught a reflection.
Can you enhance?
284
00:19:54,600 --> 00:19:56,404
It hurts me that you feel the need to ask.
285
00:19:57,229 --> 00:19:59,436
- What are those, wings?
- It's the city seal.
286
00:19:59,665 --> 00:20:03,738
Starling Municipal Records Department. It's
been abandoned since the city went digital.
287
00:20:03,903 --> 00:20:06,577
Dollars to donuts,
that's where the Count is operating.
288
00:20:06,739 --> 00:20:08,741
Not for long.
289
00:20:16,582 --> 00:20:18,289
You shouldn't be here.
290
00:20:18,451 --> 00:20:19,953
- My attorney needs to...
- Moira.
291
00:20:21,387 --> 00:20:26,461
I know I could be disbarred for speaking with
you, but this isn't something for lawyers.
292
00:20:27,293 --> 00:20:28,601
This is a family matter.
293
00:20:38,938 --> 00:20:41,646
Jean told me she's calling you
to the stand tomorrow.
294
00:20:45,811 --> 00:20:48,621
- Yes.
- You can't testify.
295
00:20:51,417 --> 00:20:56,389
Well, the fact that you don't want me to,
Laurel, is a good indication that I should.
296
00:20:56,555 --> 00:21:01,129
If you take the stand, I have to cross-examine
you. I'll have to do it to the best of my ability.
297
00:21:01,293 --> 00:21:03,933
- I understand.
- No, I don't think you do.
298
00:21:16,776 --> 00:21:19,620
Forget about what this will do
to Oliver and Thea.
299
00:21:19,812 --> 00:21:22,190
It also could undermine your entire case.
300
00:21:25,151 --> 00:21:27,280
So, Moira, please.
301
00:21:27,686 --> 00:21:30,496
Please, don't make me use this.
302
00:21:32,258 --> 00:21:34,704
Everything is at stake for you.
303
00:21:34,860 --> 00:21:37,636
And I don't wanna be the one
to take it all away.
304
00:21:41,700 --> 00:21:43,338
Faster, please.
305
00:21:43,536 --> 00:21:46,710
Faster. We have a city full of customers.
306
00:21:46,872 --> 00:21:49,375
And I mean this literally.
307
00:21:49,842 --> 00:21:54,484
I'm afraid my production apparatus is a
little overtaxed with the increased demand.
308
00:21:54,647 --> 00:21:58,322
I can live with it, though.
Can'! say the city can.
309
00:22:00,386 --> 00:22:03,230
- Go.
- Be still my heart.
310
00:22:14,660 --> 00:22:15,875
Step away from them.
311
00:22:16,680 --> 00:22:19,311
Yes, I heard you developed
an allergy to killing.
312
00:22:19,505 --> 00:22:21,576
- Do it!
- Or what?
313
00:22:21,807 --> 00:22:22,911
You'll kill me?
314
00:22:43,362 --> 00:22:46,366
You're really on the no-killing wagon.
Shame.
315
00:22:47,233 --> 00:22:50,271
You're really letting one of life's
true pleasures pass you by.
316
00:22:55,941 --> 00:22:58,512
You said you didn't want to testify.
317
00:23:00,846 --> 00:23:02,520
But you have to.
318
00:23:02,915 --> 00:23:03,950
Because of me.
319
00:23:04,183 --> 00:23:05,787
- No.
- You have to do damage control.
320
00:23:05,951 --> 00:23:09,125
None of this is your fault.
We're here because of what I did.
321
00:23:11,290 --> 00:23:14,533
Now, you both know the truth,
but you don't know all of it.
322
00:23:15,761 --> 00:23:17,968
- Laurel does.
- What does she have?
323
00:23:22,234 --> 00:23:24,305
You shouldn't have to
find this out in court.
324
00:23:24,470 --> 00:23:26,143
Find out what?
325
00:23:30,409 --> 00:23:34,255
Years ago... It was many years ago.
326
00:23:36,916 --> 00:23:39,726
Your father was engaging in his...
327
00:23:39,919 --> 00:23:43,162
His extramarital activities.
328
00:23:44,890 --> 00:23:47,336
And I had a moment of weakness.
329
00:23:50,329 --> 00:23:51,831
I cheated on him.
330
00:23:53,966 --> 00:23:55,502
With Malcolm Merlyn.
331
00:24:00,806 --> 00:24:01,910
No.
332
00:24:03,909 --> 00:24:07,982
No, I asked you about this.
333
00:24:08,180 --> 00:24:10,910
Last year.
334
00:24:10,783 --> 00:24:12,763
You said
there was nothing between you two.
335
00:24:12,918 --> 00:24:18,270
There wasn't, sweetheart. It wasn't an affair.
It was very brief and a long time ago.
336
00:24:18,190 --> 00:24:20,864
And despite it,
you remained friends with Mr. Merlyn.
337
00:24:21,260 --> 00:24:24,700
In fact, he frequently
attended parties at your home.
338
00:24:24,163 --> 00:24:26,803
He was my husband's best friend
until Malcolm killed him.
339
00:24:26,966 --> 00:24:31,210
And this is why you claim to feel
as though you were in fear for your life...
340
00:24:31,370 --> 00:24:35,716
- and the lives of your children.
- Well, I think it's a fairly compelling reason.
341
00:24:36,809 --> 00:24:43,158
Last year, your second husband, Walter Steele,
was abducted by Mr. Merlyn, is that correct?
342
00:24:43,315 --> 00:24:44,350
Yes. So you see...
343
00:24:44,516 --> 00:24:47,395
Why didn't Merlyn kill Walter
the same as your first husband?
344
00:24:49,722 --> 00:24:51,724
I convinced Malcolm not to.
345
00:24:53,525 --> 00:24:55,664
And Malcolm listened to you.
346
00:24:56,462 --> 00:24:58,738
Your friend spared Walter's life...
347
00:24:58,897 --> 00:25:02,811
and yet you'd have this jury believing
that you and your children were in danger?
348
00:25:03,200 --> 00:25:06,740
- We were. I was afraid...
- Afraid of getting caught.
349
00:25:08,741 --> 00:25:12,860
Despite whatever youthful mistakes
I might have made...
350
00:25:12,544 --> 00:25:15,354
Malcolm Merlyn was a dangerous man.
351
00:25:15,514 --> 00:25:16,652
To other people.
352
00:25:16,849 --> 00:25:21,923
But the only person who truly posed a
danger to Moira Queen and her family...
353
00:25:22,154 --> 00:25:23,428
was Moira Queen.
354
00:25:46,745 --> 00:25:49,123
- Hey.
- Look, if you wanna attack me, go right ahead.
355
00:25:49,281 --> 00:25:52,561
But you should know you're not gonna say
anything I haven't already said to myself.
356
00:25:52,718 --> 00:25:57,792
Whoa. I know that that was difficult for you,
and I just wanna make sure that you're okay.
357
00:25:59,558 --> 00:26:01,299
No. No.
358
00:26:02,294 --> 00:26:05,935
I don't understand how you could forgive me
after what I just did in there.
359
00:26:07,866 --> 00:26:09,573
I don't understand how anyone could.
360
00:26:15,400 --> 00:26:19,580
So obviously you three
took the Hozen out of this cave.
361
00:26:21,480 --> 00:26:23,255
Lift him up.
362
00:26:23,415 --> 00:26:26,487
Now, I know he doesn't have it,
which means one of you two does.
363
00:26:27,520 --> 00:26:29,328
Give it to me, and we'll
discuss an exchange.
364
00:26:29,488 --> 00:26:31,661
We don't know what you're talking about.
365
00:26:31,824 --> 00:26:34,498
Give us Oliver,
and we'll leave you alone to look for it.
366
00:26:36,762 --> 00:26:38,173
Anybody else wanna be stupid?
367
00:26:38,497 --> 00:26:39,908
Hey. Hey!
368
00:26:41,100 --> 00:26:44,810
Fine. Take him. Cut him loose.
369
00:26:49,700 --> 00:26:50,680
- Move! Move!
- What are you doing?
370
00:27:01,186 --> 00:27:03,359
We have to keep moving.
They're following us.
371
00:27:05,357 --> 00:27:06,358
We know.
372
00:27:14,333 --> 00:27:17,644
We're continuing
to monitor both of these major stories...
373
00:27:17,803 --> 00:27:22,115
on what has become a significant news day here
in Starling. What can you tell us about“?
374
00:27:22,274 --> 00:27:24,720
Oliver's gotta be
pretty wrapped up with his mother.
375
00:27:24,877 --> 00:27:28,484
You making progress on how the Counts
getting Vertigo into people's systems?
376
00:27:28,647 --> 00:27:32,151
Not much. Each dot is the home
of somebody with withdrawal symptoms.
377
00:27:32,317 --> 00:27:33,728
It seems pretty random.
378
00:27:33,886 --> 00:27:36,298
That's because it's very random.
379
00:27:37,723 --> 00:27:39,293
Okay.
380
00:27:39,892 --> 00:27:43,669
What if people weren't exposed at home?
What if they got dosed at work?
381
00:27:43,829 --> 00:27:46,400
Can you do this
by their employment addresses?
382
00:27:46,999 --> 00:27:50,242
I'm really starting to wonder
what it would take to impress you guys.
383
00:27:52,571 --> 00:27:54,915
Look, it's a trail. A
path through the city.
384
00:27:55,730 --> 00:27:57,917
- Any place you've been?
- 59th and Dell. Where I got my shot.
385
00:27:58,760 --> 00:28:02,252
You got your vaccination from one of those
trucks, right? One of those roving flu trucks?
386
00:28:02,848 --> 00:28:04,418
The route.
387
00:28:04,917 --> 00:28:08,262
A flu vaccination tour, a truck sent
out by Starling City Mobile Care.
388
00:28:08,420 --> 00:28:10,991
I got addicted after one injection?
That can happen?
389
00:28:11,190 --> 00:28:12,760
Sure. Try heroin sometime.
390
00:28:13,192 --> 00:28:16,173
- Not "try" try.
- All right, where's the truck now?
391
00:28:16,929 --> 00:28:19,432
Downtown. What do you think?
392
00:28:19,665 --> 00:28:23,442
- Call Oliver?
- No, no, he's busy with his family. I'll go. I'll go.
393
00:28:23,602 --> 00:28:25,707
Yeah, no. That's not happening.
394
00:28:26,271 --> 00:28:27,773
I'll go.
395
00:28:28,600 --> 00:28:30,543
- It's too dangerous.
- It could turn out to be nothing.
396
00:28:30,709 --> 00:28:31,779
If it's not, I'll call.
397
00:28:31,944 --> 00:28:33,753
courtroom drama you just witnessed?
398
00:28:33,946 --> 00:28:36,586
Bethany, no one expected the turn
that testimony took.
399
00:28:36,782 --> 00:28:40,457
A revelation that Moira Queen
once had an affair with Malcolm Merlyn...
400
00:28:40,619 --> 00:28:42,963
became the sole focus
of the prosecution's cross.
401
00:28:56,568 --> 00:28:58,104
Hello?
402
00:29:01,373 --> 00:29:03,114
Anybody home?
403
00:29:15,988 --> 00:29:17,797
Vertigo. Gotcha.
404
00:29:17,990 --> 00:29:23,338
Funny, you took the words
right out of my mouth.
405
00:29:27,599 --> 00:29:30,341
- Thea?
- Can we call it a night?
406
00:29:31,336 --> 00:29:33,179
Jury signaled they could have a verdict.
407
00:29:33,338 --> 00:29:36,444
The judge will not send them home.
He wants to get this over with.
408
00:29:36,642 --> 00:29:40,890
- Line forms behind me.
- A verdict that quickly is bad, isn't it?
409
00:29:41,179 --> 00:29:44,683
I think the two of you
should prepare for the worst.
410
00:29:51,230 --> 00:29:52,297
Excuse me.
411
00:29:53,592 --> 00:29:56,198
- Felicity.
- Oliver.
412
00:29:56,595 --> 00:29:59,474
Is it okay if I call you Oliver?
413
00:30:00,465 --> 00:30:02,968
Surprised to hear from me, right?
414
00:30:03,168 --> 00:30:05,375
Not as surprised as I was.
415
00:30:05,604 --> 00:30:11,885
You see, I find this not unattractive blond
getting all up in my business.
416
00:30:12,144 --> 00:30:13,987
And what does she have on her?
417
00:30:14,713 --> 00:30:16,989
A Queen Consolidated ID badge.
418
00:30:17,149 --> 00:30:21,894
Now, I think to myself,
"Why does that name ring a bell?"
419
00:30:22,487 --> 00:30:24,228
Oliver Queen.
420
00:30:24,489 --> 00:30:26,400
He tried to buy off me last year.
421
00:30:26,658 --> 00:30:29,537
Just before the Hood
put me in a padded cell.
422
00:30:29,995 --> 00:30:33,238
Ipso facto, Arrow.
423
00:30:35,330 --> 00:30:37,411
- Where are you going?
- Um...
424
00:30:39,171 --> 00:30:41,480
Somethings come up at the office.
425
00:30:41,740 --> 00:30:45,153
- Ollie, the jury.
- I have to go.
426
00:31:14,740 --> 00:31:17,380
Pretty swanky offices.
427
00:31:19,440 --> 00:31:23,117
You can see all the destruction
that your mom caused from up here.
428
00:31:23,281 --> 00:31:25,591
What do you want?
429
00:31:25,751 --> 00:31:28,891
World peace and personal satisfaction.
430
00:31:29,870 --> 00:31:32,296
Though not necessarily in that order.
431
00:31:33,792 --> 00:31:36,773
You poisoned me and put me in a hole.
432
00:31:37,796 --> 00:31:41,141
You have no idea
how much I hated you for that.
433
00:31:41,433 --> 00:31:44,437
- Turns out someone else hates you too.
- Who?
434
00:31:44,603 --> 00:31:47,641
Heh. Oh, you're going to be surprised
when you find out.
435
00:31:48,640 --> 00:31:50,483
He's a man of means.
436
00:31:50,742 --> 00:31:53,313
Se! me up with my new operation
so I could draw you out.
437
00:31:53,545 --> 00:31:55,286
- To do what?
- This.
438
00:32:00,318 --> 00:32:02,821
- You're gonna have to try harder.
- Done.
439
00:32:11,930 --> 00:32:13,500
Come on.
440
00:32:19,438 --> 00:32:22,317
So now we move on to plan B.
441
00:32:23,800 --> 00:32:25,989
- Oliver, don't. Not for me.
- Quiet, please. I'm threatening.
442
00:32:27,512 --> 00:32:30,459
Lower your bow.
443
00:32:40,250 --> 00:32:43,632
Your problem is with me, ifs not with her.
444
00:32:43,829 --> 00:32:47,538
Then consider this your penalty for making
me go to plan B in the first place.
445
00:33:03,215 --> 00:33:07,220
Hey. Hey, hey. Shh, shh, shh.
446
00:33:07,385 --> 00:33:10,389
It's all right. You're safe.
447
00:33:11,656 --> 00:33:14,193
- You were shot.
- Hey.
448
00:33:14,559 --> 00:33:16,505
It's nothing.
449
00:33:46,570 --> 00:33:49,266
- Any news?
- Where have you been?
450
00:33:50,395 --> 00:33:53,100
Something happened
at Queen Consolidated.
451
00:33:53,231 --> 00:33:57,680
And you will see it on the news later.
Don'! worry about it.
452
00:33:57,836 --> 00:34:00,180
What would you have done
if there'd been a verdict?
453
00:34:00,338 --> 00:34:01,681
Thea...
454
00:34:02,207 --> 00:34:04,346
I don't know.
455
00:34:05,100 --> 00:34:06,717
Are you okay?
456
00:34:08,130 --> 00:34:10,960
Hey. Jury's back.
457
00:34:11,182 --> 00:34:12,718
Come on.
458
00:34:14,352 --> 00:34:18,357
I have received a note
that the jury has arrived at a verdict.
459
00:34:21,126 --> 00:34:23,436
Please publish the verdict.
460
00:34:24,629 --> 00:34:30,545
"In the Superior Court of Star County,
State v. Moira Queen, verdict.
461
00:34:30,702 --> 00:34:37,711
On one count of conspiracy in the first
degree, the defendant is found not guilty.
462
00:34:38,109 --> 00:34:43,320
On the 503 counts of murder in the first
degree, the defendant is found...
463
00:34:44,382 --> 00:34:45,986
not guilty."
464
00:34:48,553 --> 00:34:50,226
I don't believe it.
465
00:34:56,895 --> 00:34:58,397
Mom.
466
00:35:09,407 --> 00:35:12,149
I love you both so much.
467
00:35:21,987 --> 00:35:26,800
A stunning result
as Moira Queen is acquitted of all charges.
468
00:35:26,992 --> 00:35:30,439
In a day that's provided a week's worth
of shocks and legal twists...
469
00:35:30,595 --> 00:35:33,980
many had pronounced this case
a done deal.
470
00:35:33,298 --> 00:35:36,279
Congratulations. Is that appropriate?
471
00:35:36,434 --> 00:35:38,505
She should have lost.
472
00:35:38,703 --> 00:35:40,182
Should have been convicted.
473
00:35:41,873 --> 00:35:43,375
Did you want her to be?
474
00:35:43,808 --> 00:35:46,448
I expected her to be.
475
00:35:46,611 --> 00:35:49,888
- Verdict doesn't make sense.
- Still, your mom must be thrilled. Beyond.
476
00:35:50,115 --> 00:35:53,289
It's more like shock, I think.
477
00:35:53,451 --> 00:35:57,126
They're processing her now.
I just wanted to check in on you.
478
00:35:58,390 --> 00:36:00,461
- And you.
- I'm feeling better.
479
00:36:00,625 --> 00:36:03,196
And with the Vertigo-tainted vaccine...
480
00:36:03,361 --> 00:36:05,807
Queen Consolidated's
Applied Sciences division...
481
00:36:05,964 --> 00:36:08,376
was able to formulate
a nonaddictive treatment.
482
00:36:10,735 --> 00:36:12,214
Good.
483
00:36:13,738 --> 00:36:15,479
Need to meet my family at home.
484
00:36:15,640 --> 00:36:18,814
So you guys go home, get rest.
485
00:36:23,648 --> 00:36:26,492
- Good night.
- Good night.
486
00:36:28,860 --> 00:36:29,656
Oliver?
487
00:36:32,223 --> 00:36:34,260
- I just wanted to say thank you.
- Yeah.
488
00:36:34,492 --> 00:36:36,335
And I'm sorry.
489
00:36:37,429 --> 00:36:38,931
For what?
490
00:36:40,498 --> 00:36:43,672
I got myself into trouble again,
and you killed him.
491
00:36:45,300 --> 00:36:46,607
You killed again, and I am sorry...
492
00:36:46,771 --> 00:36:50,140
I put you in a position
where you had to make that kind of choice.
493
00:36:50,175 --> 00:36:51,779
Felicity.
494
00:36:54,179 --> 00:36:56,523
He had you and he was gonna hurt you.
495
00:36:58,416 --> 00:37:01,220
There was no choice to make.
496
00:37:10,195 --> 00:37:13,699
- Why did you do that?
- You stopped the Captain from killing me.
497
00:37:13,932 --> 00:37:15,707
Thank you for coming.
498
00:37:15,900 --> 00:37:19,712
- Shado, he doesn't look too good.
- He's not.
499
00:37:19,938 --> 00:37:21,474
- Who's this?
- It's complicated.
500
00:37:21,706 --> 00:37:25,552
That Hozen thing they're looking for
is back on the plane.
501
00:37:25,777 --> 00:37:28,223
No, I've got it.
502
00:37:28,446 --> 00:37:31,791
There's a Buddhist inscription on one side.
It reminded me of my father.
503
00:37:31,983 --> 00:37:34,793
I'm pretty sure they're not
interested in Buddhism.
504
00:37:34,986 --> 00:37:36,988
What's on the other side?
505
00:37:38,289 --> 00:37:41,429
"30, 31, 75, 12."
506
00:37:41,626 --> 00:37:43,628
Numbers, what?
507
00:37:43,895 --> 00:37:44,896
Coordinates.
508
00:37:45,730 --> 00:37:47,300
But to what?
509
00:37:47,499 --> 00:37:51,572
A Kairyu-class Japanese submarine
which ran aground here during World War ll.
510
00:37:51,770 --> 00:37:54,478
What do these guys want
with a 70-year-old sub?
511
00:37:54,639 --> 00:37:56,812
The sub isn't important,
but what's on it...
512
00:37:58,343 --> 00:38:00,516
it'll save the human race.
513
00:38:01,980 --> 00:38:03,840
Will it save him?
514
00:38:13,258 --> 00:38:16,171
Well, you survived your own stupidity.
Congratulations.
515
00:38:17,762 --> 00:38:19,264
You know...
516
00:38:19,831 --> 00:38:23,608
I needed you to deal with any resistance
that I encountered on the island.
517
00:38:23,768 --> 00:38:26,942
I gotta say,
you've done a fairly lousy job of that.
518
00:38:31,420 --> 00:38:34,387
Congratulations. You're the new captain.
519
00:38:40,180 --> 00:38:42,624
I arrange for the Count
to take out the Arrow.
520
00:38:42,787 --> 00:38:46,792
And all I accomplish is reigniting
the vigilante's killing spree.
521
00:38:46,958 --> 00:38:49,302
Sir, there's been a development.
522
00:39:11,649 --> 00:39:13,925
Brother Cyrus.
523
00:39:14,519 --> 00:39:16,430
How do you feel?
524
00:39:20,580 --> 00:39:21,332
Stronger.
525
00:39:22,393 --> 00:39:23,997
Good.
526
00:39:24,262 --> 00:39:26,242
Then you're ready.
527
00:39:30,401 --> 00:39:32,881
Mrs. Queen, how does it feel
to get away with murder?
528
00:39:33,370 --> 00:39:35,677
I want you to go out back.
There's a car waiting for you.
529
00:39:35,840 --> 00:39:38,912
- Did you kill your first husband?
- Just keep going.
530
00:39:39,110 --> 00:39:44,560
Obviously Mrs. Queen is overjoyed that the jury
has ruled she was acting under terrible duress.
531
00:39:44,716 --> 00:39:46,923
- Can you give us anything?
- I'm afraid...
532
00:39:47,850 --> 00:39:49,258
- This way, Mrs. Queen.
- Yes.
533
00:40:09,730 --> 00:40:10,575
The freeway will be quicker.
534
00:40:10,775 --> 00:40:15,530
I'm sorry, Mrs. Queen. I was instructed
not to take you home. Not yet.
535
00:40:27,725 --> 00:40:30,171
Where are we? I don't know this place.
536
00:40:31,396 --> 00:40:33,239
I've got her, sir.
537
00:40:39,137 --> 00:40:40,912
Hello, Moira.
538
00:40:41,839 --> 00:40:44,683
You... You're suppo...
They said you were dead.
539
00:40:44,909 --> 00:40:48,322
There are parts of the world where death
is an illusion. I've been to one.
540
00:40:48,513 --> 00:40:50,830
I learned to be very convincing.
541
00:40:52,417 --> 00:40:55,910
But I returned because you needed my help.
542
00:40:57,488 --> 00:41:00,264
- Help?
- With your trial.
543
00:41:01,192 --> 00:41:04,662
You didn't think that jury acquitted you
without a little persuasion?
544
00:41:04,862 --> 00:41:06,773
Dear God.
545
00:41:09,330 --> 00:41:11,274
What do you want, Malcolm?
546
00:41:12,704 --> 00:41:15,617
I still have resources in Starling.
547
00:41:15,773 --> 00:41:17,377
Associates.
548
00:41:18,343 --> 00:41:22,450
Heh. Including one in the DA's office.
549
00:41:22,880 --> 00:41:25,622
I followed Mr. Donner's investigation
of you with interest.
550
00:41:25,783 --> 00:41:30,391
The ease with which you lied about us for years,
ii made me wonder whether you lied to me.
551
00:41:30,555 --> 00:41:33,399
No.
552
00:41:33,624 --> 00:41:38,164
It was a matter of a simple surreptitious
genetics test to confirm my suspicions.
553
00:41:38,363 --> 00:41:39,899
Don't.
554
00:41:40,131 --> 00:41:44,307
Imagine my joy at learning
that Thea is my daughter.
42257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.