All language subtitles for Arrow.S02E07.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,809 My name is Oliver Queen. 2 00:00:05,500 --> 00:00:07,178 After five years on a hellish island... 3 00:00:08,141 --> 00:00:10,348 I have come home with only one goal: 4 00:00:11,440 --> 00:00:12,921 To save my city. 5 00:00:13,146 --> 00:00:16,753 Bu! to do so, [can't be the killer I once was. 6 00:00:18,385 --> 00:00:21,764 To honor my friend's memory, I must be someone else. 7 00:00:23,390 --> 00:00:26,894 I must be something else. 8 00:00:27,761 --> 00:00:28,933 Previously on Arrow: 9 00:00:29,960 --> 00:00:32,441 - This one's no longer of use to us. - Wait. He could still be useful. 10 00:00:32,599 --> 00:00:37,480 She's right. Once we get rid of his friends, we'll need him to lead us to the graves. 11 00:00:37,204 --> 00:00:39,810 You're going back to the island. 12 00:00:39,239 --> 00:00:43,278 Look, you already lost your dad. Your mom's still here. I'm sure she'd love to see you. 13 00:00:43,443 --> 00:00:47,289 I'm not going to that prison. It's the only way I know how to hurt her. 14 00:00:47,514 --> 00:00:48,959 I don't want to hate you. 15 00:00:50,117 --> 00:00:51,562 But I can't. 16 00:00:53,887 --> 00:00:58,529 I didn't think that there were secrets kept between us. Mom, what are you hiding now? 17 00:01:01,562 --> 00:01:03,974 My name is Moira Dearden Queen. 18 00:01:04,131 --> 00:01:07,635 I am the acting CEO of Queen Consolidated. 19 00:01:07,868 --> 00:01:10,974 And God forgive me, I have failed this city. 20 00:01:11,872 --> 00:01:17,447 I have been complicit in an undertaking with one horrible purpose: 21 00:01:20,814 --> 00:01:23,420 To destroy the Glades and everyone in it. 22 00:01:23,584 --> 00:01:25,461 If you reside in the Glades... 23 00:01:25,619 --> 00:01:28,293 please, you need to get out now. 24 00:01:28,488 --> 00:01:32,163 Your lives and the lives of your children depend on it. 25 00:01:32,659 --> 00:01:34,263 Please. 26 00:01:34,461 --> 00:01:37,101 Warden says we gotta evacuate. 27 00:01:38,465 --> 00:01:41,105 - Help me get these out of here. - What about the inmates? 28 00:01:41,301 --> 00:01:42,974 Leave them. 29 00:02:19,806 --> 00:02:21,217 Help! 30 00:02:21,441 --> 00:02:23,450 Yo, man! Come on! 31 00:02:23,276 --> 00:02:24,619 Hey! 32 00:02:24,778 --> 00:02:26,223 Hmm. 33 00:02:26,380 --> 00:02:28,656 Yo, man! Come on! 34 00:02:28,849 --> 00:02:31,295 - Come on! - Come on, man! 35 00:02:31,485 --> 00:02:33,192 - Over here. Let me out. - No. 36 00:02:33,387 --> 00:02:34,798 - No. No. - Unlock it. 37 00:02:34,988 --> 00:02:36,268 - Too violent. - Take me. 38 00:02:36,390 --> 00:02:39,132 - Too sloppy. Too stupid. - Let me out. 39 00:02:39,326 --> 00:02:42,340 - Get me out of here! - Too ambitious. 40 00:02:42,229 --> 00:02:43,833 You. 41 00:02:44,364 --> 00:02:46,710 Love your work. 42 00:02:46,233 --> 00:02:48,144 Big future. 43 00:02:48,468 --> 00:02:51,745 Hey, be careful. There's liable to be aftershocks. 44 00:02:51,972 --> 00:02:53,918 Oh, I'm counting on it. 45 00:02:54,141 --> 00:02:56,180 Come on! Hey! 46 00:02:56,209 --> 00:02:58,246 Hey, you can't go! 47 00:03:25,572 --> 00:03:28,610 - There go the Queens! - Oliver! 48 00:03:29,276 --> 00:03:33,622 Mr. Queen, what are your mother's chances? Is she on suicide watch? 49 00:03:33,780 --> 00:03:36,620 - What is your mother's condition? - Can you give any comment? 50 00:03:36,783 --> 00:03:38,922 It's not fair. They're not the ones on trial. 51 00:03:39,119 --> 00:03:42,566 That won't stop Jean Loring from using them as props to drum up sympathy. 52 00:03:42,756 --> 00:03:43,962 You don't seem concerned. 53 00:03:44,124 --> 00:03:46,798 She confessed to being an accomplice on live television. 54 00:03:46,960 --> 00:03:49,133 She also said that Malcolm Merlyn coerced her. 55 00:03:50,931 --> 00:03:53,241 You have something, don't you'? 56 00:03:53,400 --> 00:03:56,745 I thought I was your co-counsel, Adam. If you're holding a trump card... 57 00:03:56,903 --> 00:04:00,612 - don't you think you should share it with me? - It's going to be a good trial. 58 00:04:00,774 --> 00:04:02,117 Come on. Let's get inside. 59 00:04:13,253 --> 00:04:15,494 - You don't have to do this. - Ivo says we do. 60 00:04:15,722 --> 00:04:18,669 - Your friends are a danger to his men. - Go. Quick and quiet. 61 00:04:18,825 --> 00:04:21,431 Slade, Shade, run! Unh. 62 00:04:34,174 --> 00:04:36,347 There's no one here. 63 00:04:37,844 --> 00:04:40,290 They must've moved on from their position. 64 00:04:40,447 --> 00:04:44,691 Charges are set. Here's the detonator. Make sure they have no place to return to. 65 00:04:45,652 --> 00:04:46,687 Go. 66 00:04:46,987 --> 00:04:48,625 And you. 67 00:04:49,790 --> 00:04:52,202 Now you're gonna take us to the graves. Let's go. 68 00:04:52,359 --> 00:04:53,531 Get him up. 69 00:04:55,362 --> 00:04:57,205 Let's get clear. 70 00:05:02,350 --> 00:05:04,982 - Did you find the detonator? - Yes. 71 00:05:07,808 --> 00:05:09,378 We were lucky. 72 00:05:09,609 --> 00:05:12,818 I was lucky. You were good. 73 00:05:13,130 --> 00:05:14,686 Either way... 74 00:05:14,881 --> 00:05:16,656 they have Oliver. 75 00:05:16,850 --> 00:05:18,386 I'm going after him. 76 00:05:18,985 --> 00:05:20,862 Not alone. 77 00:05:21,188 --> 00:05:23,498 You can barely walk. 78 00:05:24,240 --> 00:05:26,368 All the more reason not to stay here. 79 00:05:26,560 --> 00:05:29,336 Give them another chance at blowing me up. 80 00:05:35,969 --> 00:05:38,900 - You two okay? Ahem. - I should be asking you that. 81 00:05:38,138 --> 00:05:40,675 - Yeah, well, I'm fine. - You look like you have the flu. 82 00:05:40,841 --> 00:05:43,185 If that's true, I shouldn't have gotten vaccinated. 83 00:05:43,376 --> 00:05:46,220 Diggle, whatever it is, just go home. 84 00:05:46,413 --> 00:05:50,418 - Oliver, listen. I can take care of things. - No, we'll be fine, all right? Go rest. 85 00:05:50,650 --> 00:05:54,564 And don't make me call a cop. There are a few of them around here. 86 00:06:20,881 --> 00:06:26,297 I have been complicit in an undertaking with one horrible purpose: 87 00:06:26,453 --> 00:06:29,590 To destroy the Glades and everyone in it. 88 00:06:30,790 --> 00:06:33,100 And it worked. The Glades were destroyed. 89 00:06:33,293 --> 00:06:38,140 Homes and lives were lost. All because of her actions. 90 00:06:38,298 --> 00:06:42,804 True, she had second thoughts, remorse, which compelled her to deliver this statement. 91 00:06:42,969 --> 00:06:47,315 But on behalf of the 503 lives that were extinguished that day... 92 00:06:47,474 --> 00:06:50,921 I say, Moira Queen, your remorse comes too late. 93 00:06:51,111 --> 00:06:53,489 For the last five years... 94 00:06:53,713 --> 00:06:56,990 under the threat for my life and the lives of my family... 95 00:06:58,251 --> 00:07:03,291 Why wouldn't those threats silence her'? Why wouldn't Moira Queen be terrified? 96 00:07:03,723 --> 00:07:07,398 Malcolm Merlyn killed her first husband, abducted her second. 97 00:07:07,594 --> 00:07:11,940 Why wouldn't she be in fear for her life? For the lives of her children? 98 00:07:12,966 --> 00:07:18,678 What would you do if it were your children in the crosshairs of a madman's rage? 99 00:07:22,175 --> 00:07:25,950 they say the S.T.A.R. Labs particle accelerator... 100 00:07:25,178 --> 00:07:26,953 will be turned on right on schedule. 101 00:07:27,113 --> 00:07:29,855 In other news, we have just received word that both sides... 102 00:07:30,160 --> 00:07:33,156 have now completed their opening statements in the Moira Queen trial. 103 00:07:33,320 --> 00:07:35,880 Don't take this the wrong way, but you look disgusting. 104 00:07:36,220 --> 00:07:38,366 Yeah, well, I don't feel great, Felicity. 105 00:07:38,525 --> 00:07:40,835 Is there a right way to take that? 106 00:07:41,270 --> 00:07:43,507 - You should go home. - I am going. 107 00:07:43,697 --> 00:07:46,803 I just need to make arrangements for a replacement bodyguard. 108 00:07:46,967 --> 00:07:50,278 Did you get the flu shot? Personally, I never do. I know that I should. 109 00:07:50,470 --> 00:07:54,213 I just-I have this thing about needles. All pointy things, really. 110 00:07:54,441 --> 00:07:56,318 Ironic, considering who we work with. 111 00:07:56,509 --> 00:08:00,150 - Yeah, it's not the flu, Felicity, it's more like... - Dig. 112 00:08:02,515 --> 00:08:04,510 Hello? 113 00:08:05,318 --> 00:08:06,456 Are you here? 114 00:08:06,653 --> 00:08:09,395 Here. There. 115 00:08:09,556 --> 00:08:11,536 Everywhere. 116 00:08:12,125 --> 00:08:15,663 So how goes our little science project? 117 00:08:15,829 --> 00:08:17,690 Working like you said it would. 118 00:08:17,230 --> 00:08:19,710 Heh. How wonderful. 119 00:08:20,400 --> 00:08:25,213 Uh, so listen, doing the thing was 50,000. 120 00:08:25,405 --> 00:08:28,909 Keeping quiet about it I'm thinking should be 50 more. 121 00:08:29,743 --> 00:08:33,384 Heh. Oh, I want word to spread. 122 00:08:33,580 --> 00:08:36,561 That's kind of the whole objective, actually. 123 00:08:37,884 --> 00:08:39,227 You see my point? 124 00:08:41,755 --> 00:08:46,568 You should know I find post hoc negotiation distasteful. 125 00:08:48,595 --> 00:08:52,873 Such a shame you won't get to see what your works have wrought, doctor. 126 00:08:53,366 --> 00:08:56,176 But soon everyone else will. 127 00:08:56,669 --> 00:09:01,277 And they'll beg for it to end. 128 00:09:03,843 --> 00:09:05,254 That's exactly right... 129 00:09:05,412 --> 00:09:08,950 mend given the extreme interest in the case from all corners... 130 00:09:09,115 --> 00:09:10,355 What are you doing here? 131 00:09:10,517 --> 00:09:12,463 - I heard you passed out. - I said not to call. 132 00:09:12,619 --> 00:09:16,123 Before that, you said "gah" and "thud," so I didn't take it very seriously. 133 00:09:16,289 --> 00:09:19,463 - She was right. You need medical attention. - He needs more than that. 134 00:09:19,626 --> 00:09:22,470 When Dig passed out, I sent his blood sample to a chemist at QC. 135 00:09:22,629 --> 00:09:25,200 The guy owes me a favor. Long story. I fixed his parking ticket. 136 00:09:25,365 --> 00:09:28,244 - Huh. I guess ifs not that long. - Felicity. 137 00:09:28,435 --> 00:09:29,709 - Blood sample? - Yeah. 138 00:09:30,136 --> 00:09:32,742 It came back positive for trace amounts of Vertigo. 139 00:09:32,906 --> 00:09:35,614 - I've never used Vertigo. - You were exposed to it somehow. 140 00:09:35,775 --> 00:09:37,830 Vertigo's in play again? 141 00:09:37,410 --> 00:09:41,850 When the Count recovered from his OD on Vertigo, he was sent to Iron Heights. 142 00:09:41,314 --> 00:09:43,555 That got hit in the quake. 143 00:09:43,750 --> 00:09:45,627 He got out the same way the Dollmaker did? 144 00:09:46,486 --> 00:09:48,159 And just like with the Dollmaker... 145 00:09:48,321 --> 00:09:51,996 prison officials worked overtime to keep a lid on the escape. 146 00:09:55,228 --> 00:09:57,469 - I know what you're thinking. - No, you don't. 147 00:09:57,831 --> 00:10:01,643 I made a choice not to put an arrow in this guy. And it was the right choice. 148 00:10:02,836 --> 00:10:04,247 There's no more killing. 149 00:10:05,672 --> 00:10:09,984 I worked this up to counteract the effects of Vertigo. Give it to Diggle. 150 00:10:10,143 --> 00:10:12,953 I need to get back to court. Work up whatever you can. 151 00:10:13,146 --> 00:10:16,355 Figure out how Diggle got vertigo in his system without his knowledge. 152 00:10:18,170 --> 00:10:19,462 Go. 153 00:10:21,521 --> 00:10:24,832 When was the first time you heard about this so-called undertaking? 154 00:10:25,658 --> 00:10:29,162 When everyone else did. When my mother gave the press conference. 155 00:10:29,329 --> 00:10:32,640 - Doesn't seem like you took it too well. - I was surprised. 156 00:10:32,866 --> 00:10:34,777 Who wouldn't be? 157 00:10:38,438 --> 00:10:41,544 Uh, your mother was immediately taken into custody... 158 00:10:41,774 --> 00:10:44,345 but I assume you went to the precinct to see her? 159 00:10:44,878 --> 00:10:47,518 Actually, I didn't see her until she was moved. 160 00:10:47,680 --> 00:10:49,216 To the prison? 161 00:10:49,382 --> 00:10:52,363 Do you remember when you visited her? 162 00:10:52,519 --> 00:10:53,657 Not the exact date. 163 00:10:54,521 --> 00:10:57,661 It's okay. I have the visitor log here. 164 00:10:57,824 --> 00:10:59,640 October 9th. 165 00:11:00,360 --> 00:11:03,680 Five months later. Why so long? 166 00:11:04,630 --> 00:11:06,650 Um, I... I... 167 00:11:07,167 --> 00:11:08,407 Are you okay? 168 00:11:10,403 --> 00:11:14,249 An answer, please. Why did it take you five months to visit your mother? 169 00:11:14,541 --> 00:11:17,385 - Your Honor, if I... - No. I want to hear this. 170 00:11:18,745 --> 00:11:20,190 I needed time. 171 00:11:21,181 --> 00:11:23,422 - I was... - Angry. 172 00:11:23,583 --> 00:11:28,540 So angry, perhaps, that it took you five months to forgive her? 173 00:11:28,221 --> 00:11:31,310 - It was complicated. - No. 174 00:11:31,224 --> 00:11:35,934 It's very simple. You blamed your mother for what she'd done. 175 00:11:36,950 --> 00:11:38,439 So why shouldn't the jury? 176 00:11:41,935 --> 00:11:46,111 Your Honor, we have no more questions for the witness. 177 00:11:49,709 --> 00:11:51,170 Adam. 178 00:11:58,952 --> 00:12:00,625 Where is it? 179 00:12:00,853 --> 00:12:02,799 Come on. Where is it? 180 00:12:04,624 --> 00:12:06,467 The Hozen. Where is it? 181 00:12:07,260 --> 00:12:09,137 - What'? - The arrowhead. 182 00:12:09,295 --> 00:12:13,209 Every report said it was with these bodies. You said you and your friends were here. 183 00:12:13,399 --> 00:12:15,242 Now, where is it? 184 00:12:16,636 --> 00:12:20,448 Take him outside. Make him show you where his friends are. 185 00:12:26,646 --> 00:12:29,456 - Take us to them. - I don't know where they are. 186 00:12:32,485 --> 00:12:35,762 - Tell me or you lose your hand. - Let us suggest another option. 187 00:12:35,989 --> 00:12:39,493 You hand the kid over to us, and we don't kill you all. 188 00:12:49,836 --> 00:12:50,940 Hey, are you okay? 189 00:12:52,572 --> 00:12:56,110 Don't worry about me. I can take it. 190 00:13:01,414 --> 00:13:04,258 It's okay, ifs okay. Relax. 191 00:13:15,280 --> 00:13:16,530 Was that as bad as it seemed? 192 00:13:16,763 --> 00:13:19,869 Thea's testimony? It was a setback. 193 00:13:20,990 --> 00:13:23,137 - We were counting on her to... - Humanize me. 194 00:13:23,336 --> 00:13:26,840 Frankly, yes. And now we're gonna have to go another way. 195 00:13:27,600 --> 00:13:31,386 - No. No, I told you, I won't testify... - I know you did, but now you have to. 196 00:13:31,611 --> 00:13:33,557 She's right, Mom. 197 00:13:35,315 --> 00:13:36,988 Jean, can you give us a minute? 198 00:13:37,150 --> 00:13:38,629 Yeah. 199 00:13:43,156 --> 00:13:45,193 I know what you're going to say. 200 00:13:45,358 --> 00:13:51,365 - But if I testify, it will destroy our family. - If your lawyer's right, you don't have a choice. 201 00:13:51,864 --> 00:13:57,246 Mom, secrets are what put you in this situation. Secrets and lies. 202 00:13:59,972 --> 00:14:03,579 And now it is time to give the truth its day. 203 00:14:06,245 --> 00:14:09,805 I don't want us to lose sight of the other major event in court today. 204 00:14:09,916 --> 00:14:13,900 Was there any indication of Adam Donner being iii? 205 00:14:13,319 --> 00:14:16,823 No, there was very little warning before Mr. Donner collapsed to the ground. 206 00:14:17,230 --> 00:14:20,270 I've spoken to several people in the courtroom, and a couple... 207 00:14:20,226 --> 00:14:22,365 How you feeling? 208 00:14:23,960 --> 00:14:25,235 - Fine. - You have a lousy poker face, Diggle. 209 00:14:25,431 --> 00:14:27,433 - Did he take the antidote? - Didn't work. 210 00:14:27,600 --> 00:14:30,945 - Count must've futzed with his recipe. - Heard what happened with Donner. 211 00:14:31,170 --> 00:14:32,740 And with Thea. 212 00:14:32,939 --> 00:14:34,111 How is she? 213 00:14:34,340 --> 00:14:35,910 It'll be fine. 214 00:14:36,442 --> 00:14:38,547 Your poker face isn't much better than mine, Oliver. 215 00:14:41,414 --> 00:14:43,291 - Hello, Starling City. - Felicity. 216 00:14:44,500 --> 00:14:45,290 Miss me? 217 00:14:45,885 --> 00:14:48,957 Many of you have noticed that you're not feeling like yourselves. 218 00:14:49,122 --> 00:14:52,399 - He's taken over all the local station feeds. - Track his signal. 219 00:14:52,558 --> 00:14:55,767 Like our good assistant district attorney. You might recognize him... 220 00:14:55,928 --> 00:14:59,239 from his work in the ongoing Moira Queen trial. 221 00:14:59,399 --> 00:15:00,434 Hi, Adam. 222 00:15:00,600 --> 00:15:03,103 What do you want? 223 00:15:03,403 --> 00:15:07,146 - For you to feel better. - Go to hell. 224 00:15:08,274 --> 00:15:12,654 I do think you want the pain to end. And I can do that. 225 00:15:13,379 --> 00:15:18,453 With Vertigo. It's what all your bodies crave. 226 00:15:18,718 --> 00:15:21,665 Fortunately, the power of relief is right here. 227 00:15:21,821 --> 00:15:26,167 All you have to do is go to your neighborhood Vertigo dealer and request the cure. 228 00:15:26,325 --> 00:15:28,396 Simple supply and demand at work. 229 00:15:28,594 --> 00:15:33,976 Now, tell me you want this, and it's yours. 230 00:15:34,167 --> 00:15:38,115 All that pain will just disappear. 231 00:15:39,505 --> 00:15:40,950 Say it. 232 00:15:41,974 --> 00:15:44,511 Say you want it. 233 00:15:49,482 --> 00:15:52,952 I want it. 234 00:15:59,258 --> 00:16:01,704 You see? A simple solution. 235 00:16:02,495 --> 00:16:06,966 I'm Count Vertigo, and I approve this high. 236 00:16:10,369 --> 00:16:12,420 What do we do now? 237 00:16:12,271 --> 00:16:14,273 We find him... 238 00:16:14,707 --> 00:16:17,210 and we shut him down. 239 00:16:23,616 --> 00:16:24,856 Where'd he broadcast from? 240 00:16:25,170 --> 00:16:28,897 He bounced the signal off a S.T.A.R. Labs satellite. Could've sent it from Markovia. 241 00:16:29,121 --> 00:16:32,568 He'd want to stay local. Scrub the footage, frame by frame if you have to. 242 00:16:32,959 --> 00:16:36,372 - There is something here that gives us a clue. - If he dosed the city... 243 00:16:36,562 --> 00:16:39,907 - why do only some people show symptoms? - Maybe exposure was selective. 244 00:16:40,660 --> 00:16:43,707 The Count contaminated something certain people, like you and Donner, consumed. 245 00:16:43,870 --> 00:16:46,110 Bethany Snow, with a special report. 246 00:16:46,239 --> 00:16:49,846 A most dramatic turn. City officials are urging calm... 247 00:16:50,420 --> 00:16:53,854 hoping to avoid widespread panic. Deputy Mayor Levitz has enlisted... 248 00:16:54,460 --> 00:16:57,721 The Count has turned Starling into a city of junkies. 249 00:16:57,917 --> 00:17:00,397 Any leads on where he's holding ADA Donner? 250 00:17:00,553 --> 00:17:05,662 Mm-mm, no. As cold as it sounds, I've got other concerns. Laurel? 251 00:17:05,858 --> 00:17:08,862 - Adam's trial notes are very thorough. - They better be. 252 00:17:09,280 --> 00:17:12,373 - You're lead counsel now. - Ms. Spencer, you're the district attorney. 253 00:17:12,532 --> 00:17:14,603 Yes, but you're the one that the jury knows. 254 00:17:20,339 --> 00:17:23,252 - You'll do fine, Laurel. - I know. 255 00:17:23,843 --> 00:17:25,447 I just found Adam's trump card. 256 00:17:39,692 --> 00:17:42,639 Sorry, I didn't hear you walk up. I just wanna be left alone. 257 00:17:42,862 --> 00:17:46,810 Too bad that's not an option for you, but maybe I know something that is. 258 00:17:53,439 --> 00:17:55,783 - Hit me. - What? 259 00:17:58,878 --> 00:18:02,655 You wonder why I used to go out at night looking to throw down with bad guys. 260 00:18:03,749 --> 00:18:05,490 Part of it was to help the city. 261 00:18:06,886 --> 00:18:10,129 And the other part was to help me. 262 00:18:10,423 --> 00:18:12,835 Getting tuned up by street thugs helped you? 263 00:18:13,826 --> 00:18:15,669 Yeah, well, I gave as good as I got. 264 00:18:19,165 --> 00:18:21,975 When I would throw a punch, I'd be so angry. 265 00:18:22,301 --> 00:18:26,780 I'd feel this heat rising inside of me. In my jaw. 266 00:18:26,272 --> 00:18:28,183 In my chest. 267 00:18:28,441 --> 00:18:30,148 In my fists. 268 00:18:31,944 --> 00:18:34,185 But it needed somewhere to go. 269 00:18:36,182 --> 00:18:37,752 Come on. 270 00:18:42,521 --> 00:18:44,125 Thea, you're angry. 271 00:18:44,323 --> 00:18:46,929 At your mother, the DA, yourself maybe. 272 00:18:47,126 --> 00:18:50,938 But that anger is gonna chew up your insides if you don't let it out. 273 00:18:51,364 --> 00:18:54,641 - I'm not gonna hit you, Roy. - Try. 274 00:18:56,168 --> 00:18:57,772 Try. 275 00:18:59,705 --> 00:19:01,981 I said hit me, right? Because that felt like... 276 00:19:02,174 --> 00:19:04,711 That didn't really feel like anything. 277 00:19:06,545 --> 00:19:08,470 Better. 278 00:19:08,280 --> 00:19:12,729 But keep your wrist straight. Don't just use your arm. Put your entire body into it. 279 00:19:14,320 --> 00:19:15,890 Come on. Again. 280 00:19:40,146 --> 00:19:42,148 At least let me call Lyla. 281 00:19:42,314 --> 00:19:44,885 - All she could do is worry about me. - I found something. 282 00:19:45,840 --> 00:19:48,531 - I don't see anything. Because you have to see what Donner does. 283 00:19:50,489 --> 00:19:53,527 His eye caught a reflection. Can you enhance? 284 00:19:54,600 --> 00:19:56,404 It hurts me that you feel the need to ask. 285 00:19:57,229 --> 00:19:59,436 - What are those, wings? - It's the city seal. 286 00:19:59,665 --> 00:20:03,738 Starling Municipal Records Department. It's been abandoned since the city went digital. 287 00:20:03,903 --> 00:20:06,577 Dollars to donuts, that's where the Count is operating. 288 00:20:06,739 --> 00:20:08,741 Not for long. 289 00:20:16,582 --> 00:20:18,289 You shouldn't be here. 290 00:20:18,451 --> 00:20:19,953 - My attorney needs to... - Moira. 291 00:20:21,387 --> 00:20:26,461 I know I could be disbarred for speaking with you, but this isn't something for lawyers. 292 00:20:27,293 --> 00:20:28,601 This is a family matter. 293 00:20:38,938 --> 00:20:41,646 Jean told me she's calling you to the stand tomorrow. 294 00:20:45,811 --> 00:20:48,621 - Yes. - You can't testify. 295 00:20:51,417 --> 00:20:56,389 Well, the fact that you don't want me to, Laurel, is a good indication that I should. 296 00:20:56,555 --> 00:21:01,129 If you take the stand, I have to cross-examine you. I'll have to do it to the best of my ability. 297 00:21:01,293 --> 00:21:03,933 - I understand. - No, I don't think you do. 298 00:21:16,776 --> 00:21:19,620 Forget about what this will do to Oliver and Thea. 299 00:21:19,812 --> 00:21:22,190 It also could undermine your entire case. 300 00:21:25,151 --> 00:21:27,280 So, Moira, please. 301 00:21:27,686 --> 00:21:30,496 Please, don't make me use this. 302 00:21:32,258 --> 00:21:34,704 Everything is at stake for you. 303 00:21:34,860 --> 00:21:37,636 And I don't wanna be the one to take it all away. 304 00:21:41,700 --> 00:21:43,338 Faster, please. 305 00:21:43,536 --> 00:21:46,710 Faster. We have a city full of customers. 306 00:21:46,872 --> 00:21:49,375 And I mean this literally. 307 00:21:49,842 --> 00:21:54,484 I'm afraid my production apparatus is a little overtaxed with the increased demand. 308 00:21:54,647 --> 00:21:58,322 I can live with it, though. Can'! say the city can. 309 00:22:00,386 --> 00:22:03,230 - Go. - Be still my heart. 310 00:22:14,660 --> 00:22:15,875 Step away from them. 311 00:22:16,680 --> 00:22:19,311 Yes, I heard you developed an allergy to killing. 312 00:22:19,505 --> 00:22:21,576 - Do it! - Or what? 313 00:22:21,807 --> 00:22:22,911 You'll kill me? 314 00:22:43,362 --> 00:22:46,366 You're really on the no-killing wagon. Shame. 315 00:22:47,233 --> 00:22:50,271 You're really letting one of life's true pleasures pass you by. 316 00:22:55,941 --> 00:22:58,512 You said you didn't want to testify. 317 00:23:00,846 --> 00:23:02,520 But you have to. 318 00:23:02,915 --> 00:23:03,950 Because of me. 319 00:23:04,183 --> 00:23:05,787 - No. - You have to do damage control. 320 00:23:05,951 --> 00:23:09,125 None of this is your fault. We're here because of what I did. 321 00:23:11,290 --> 00:23:14,533 Now, you both know the truth, but you don't know all of it. 322 00:23:15,761 --> 00:23:17,968 - Laurel does. - What does she have? 323 00:23:22,234 --> 00:23:24,305 You shouldn't have to find this out in court. 324 00:23:24,470 --> 00:23:26,143 Find out what? 325 00:23:30,409 --> 00:23:34,255 Years ago... It was many years ago. 326 00:23:36,916 --> 00:23:39,726 Your father was engaging in his... 327 00:23:39,919 --> 00:23:43,162 His extramarital activities. 328 00:23:44,890 --> 00:23:47,336 And I had a moment of weakness. 329 00:23:50,329 --> 00:23:51,831 I cheated on him. 330 00:23:53,966 --> 00:23:55,502 With Malcolm Merlyn. 331 00:24:00,806 --> 00:24:01,910 No. 332 00:24:03,909 --> 00:24:07,982 No, I asked you about this. 333 00:24:08,180 --> 00:24:10,910 Last year. 334 00:24:10,783 --> 00:24:12,763 You said there was nothing between you two. 335 00:24:12,918 --> 00:24:18,270 There wasn't, sweetheart. It wasn't an affair. It was very brief and a long time ago. 336 00:24:18,190 --> 00:24:20,864 And despite it, you remained friends with Mr. Merlyn. 337 00:24:21,260 --> 00:24:24,700 In fact, he frequently attended parties at your home. 338 00:24:24,163 --> 00:24:26,803 He was my husband's best friend until Malcolm killed him. 339 00:24:26,966 --> 00:24:31,210 And this is why you claim to feel as though you were in fear for your life... 340 00:24:31,370 --> 00:24:35,716 - and the lives of your children. - Well, I think it's a fairly compelling reason. 341 00:24:36,809 --> 00:24:43,158 Last year, your second husband, Walter Steele, was abducted by Mr. Merlyn, is that correct? 342 00:24:43,315 --> 00:24:44,350 Yes. So you see... 343 00:24:44,516 --> 00:24:47,395 Why didn't Merlyn kill Walter the same as your first husband? 344 00:24:49,722 --> 00:24:51,724 I convinced Malcolm not to. 345 00:24:53,525 --> 00:24:55,664 And Malcolm listened to you. 346 00:24:56,462 --> 00:24:58,738 Your friend spared Walter's life... 347 00:24:58,897 --> 00:25:02,811 and yet you'd have this jury believing that you and your children were in danger? 348 00:25:03,200 --> 00:25:06,740 - We were. I was afraid... - Afraid of getting caught. 349 00:25:08,741 --> 00:25:12,860 Despite whatever youthful mistakes I might have made... 350 00:25:12,544 --> 00:25:15,354 Malcolm Merlyn was a dangerous man. 351 00:25:15,514 --> 00:25:16,652 To other people. 352 00:25:16,849 --> 00:25:21,923 But the only person who truly posed a danger to Moira Queen and her family... 353 00:25:22,154 --> 00:25:23,428 was Moira Queen. 354 00:25:46,745 --> 00:25:49,123 - Hey. - Look, if you wanna attack me, go right ahead. 355 00:25:49,281 --> 00:25:52,561 But you should know you're not gonna say anything I haven't already said to myself. 356 00:25:52,718 --> 00:25:57,792 Whoa. I know that that was difficult for you, and I just wanna make sure that you're okay. 357 00:25:59,558 --> 00:26:01,299 No. No. 358 00:26:02,294 --> 00:26:05,935 I don't understand how you could forgive me after what I just did in there. 359 00:26:07,866 --> 00:26:09,573 I don't understand how anyone could. 360 00:26:15,400 --> 00:26:19,580 So obviously you three took the Hozen out of this cave. 361 00:26:21,480 --> 00:26:23,255 Lift him up. 362 00:26:23,415 --> 00:26:26,487 Now, I know he doesn't have it, which means one of you two does. 363 00:26:27,520 --> 00:26:29,328 Give it to me, and we'll discuss an exchange. 364 00:26:29,488 --> 00:26:31,661 We don't know what you're talking about. 365 00:26:31,824 --> 00:26:34,498 Give us Oliver, and we'll leave you alone to look for it. 366 00:26:36,762 --> 00:26:38,173 Anybody else wanna be stupid? 367 00:26:38,497 --> 00:26:39,908 Hey. Hey! 368 00:26:41,100 --> 00:26:44,810 Fine. Take him. Cut him loose. 369 00:26:49,700 --> 00:26:50,680 - Move! Move! - What are you doing? 370 00:27:01,186 --> 00:27:03,359 We have to keep moving. They're following us. 371 00:27:05,357 --> 00:27:06,358 We know. 372 00:27:14,333 --> 00:27:17,644 We're continuing to monitor both of these major stories... 373 00:27:17,803 --> 00:27:22,115 on what has become a significant news day here in Starling. What can you tell us about“? 374 00:27:22,274 --> 00:27:24,720 Oliver's gotta be pretty wrapped up with his mother. 375 00:27:24,877 --> 00:27:28,484 You making progress on how the Counts getting Vertigo into people's systems? 376 00:27:28,647 --> 00:27:32,151 Not much. Each dot is the home of somebody with withdrawal symptoms. 377 00:27:32,317 --> 00:27:33,728 It seems pretty random. 378 00:27:33,886 --> 00:27:36,298 That's because it's very random. 379 00:27:37,723 --> 00:27:39,293 Okay. 380 00:27:39,892 --> 00:27:43,669 What if people weren't exposed at home? What if they got dosed at work? 381 00:27:43,829 --> 00:27:46,400 Can you do this by their employment addresses? 382 00:27:46,999 --> 00:27:50,242 I'm really starting to wonder what it would take to impress you guys. 383 00:27:52,571 --> 00:27:54,915 Look, it's a trail. A path through the city. 384 00:27:55,730 --> 00:27:57,917 - Any place you've been? - 59th and Dell. Where I got my shot. 385 00:27:58,760 --> 00:28:02,252 You got your vaccination from one of those trucks, right? One of those roving flu trucks? 386 00:28:02,848 --> 00:28:04,418 The route. 387 00:28:04,917 --> 00:28:08,262 A flu vaccination tour, a truck sent out by Starling City Mobile Care. 388 00:28:08,420 --> 00:28:10,991 I got addicted after one injection? That can happen? 389 00:28:11,190 --> 00:28:12,760 Sure. Try heroin sometime. 390 00:28:13,192 --> 00:28:16,173 - Not "try" try. - All right, where's the truck now? 391 00:28:16,929 --> 00:28:19,432 Downtown. What do you think? 392 00:28:19,665 --> 00:28:23,442 - Call Oliver? - No, no, he's busy with his family. I'll go. I'll go. 393 00:28:23,602 --> 00:28:25,707 Yeah, no. That's not happening. 394 00:28:26,271 --> 00:28:27,773 I'll go. 395 00:28:28,600 --> 00:28:30,543 - It's too dangerous. - It could turn out to be nothing. 396 00:28:30,709 --> 00:28:31,779 If it's not, I'll call. 397 00:28:31,944 --> 00:28:33,753 courtroom drama you just witnessed? 398 00:28:33,946 --> 00:28:36,586 Bethany, no one expected the turn that testimony took. 399 00:28:36,782 --> 00:28:40,457 A revelation that Moira Queen once had an affair with Malcolm Merlyn... 400 00:28:40,619 --> 00:28:42,963 became the sole focus of the prosecution's cross. 401 00:28:56,568 --> 00:28:58,104 Hello? 402 00:29:01,373 --> 00:29:03,114 Anybody home? 403 00:29:15,988 --> 00:29:17,797 Vertigo. Gotcha. 404 00:29:17,990 --> 00:29:23,338 Funny, you took the words right out of my mouth. 405 00:29:27,599 --> 00:29:30,341 - Thea? - Can we call it a night? 406 00:29:31,336 --> 00:29:33,179 Jury signaled they could have a verdict. 407 00:29:33,338 --> 00:29:36,444 The judge will not send them home. He wants to get this over with. 408 00:29:36,642 --> 00:29:40,890 - Line forms behind me. - A verdict that quickly is bad, isn't it? 409 00:29:41,179 --> 00:29:44,683 I think the two of you should prepare for the worst. 410 00:29:51,230 --> 00:29:52,297 Excuse me. 411 00:29:53,592 --> 00:29:56,198 - Felicity. - Oliver. 412 00:29:56,595 --> 00:29:59,474 Is it okay if I call you Oliver? 413 00:30:00,465 --> 00:30:02,968 Surprised to hear from me, right? 414 00:30:03,168 --> 00:30:05,375 Not as surprised as I was. 415 00:30:05,604 --> 00:30:11,885 You see, I find this not unattractive blond getting all up in my business. 416 00:30:12,144 --> 00:30:13,987 And what does she have on her? 417 00:30:14,713 --> 00:30:16,989 A Queen Consolidated ID badge. 418 00:30:17,149 --> 00:30:21,894 Now, I think to myself, "Why does that name ring a bell?" 419 00:30:22,487 --> 00:30:24,228 Oliver Queen. 420 00:30:24,489 --> 00:30:26,400 He tried to buy off me last year. 421 00:30:26,658 --> 00:30:29,537 Just before the Hood put me in a padded cell. 422 00:30:29,995 --> 00:30:33,238 Ipso facto, Arrow. 423 00:30:35,330 --> 00:30:37,411 - Where are you going? - Um... 424 00:30:39,171 --> 00:30:41,480 Somethings come up at the office. 425 00:30:41,740 --> 00:30:45,153 - Ollie, the jury. - I have to go. 426 00:31:14,740 --> 00:31:17,380 Pretty swanky offices. 427 00:31:19,440 --> 00:31:23,117 You can see all the destruction that your mom caused from up here. 428 00:31:23,281 --> 00:31:25,591 What do you want? 429 00:31:25,751 --> 00:31:28,891 World peace and personal satisfaction. 430 00:31:29,870 --> 00:31:32,296 Though not necessarily in that order. 431 00:31:33,792 --> 00:31:36,773 You poisoned me and put me in a hole. 432 00:31:37,796 --> 00:31:41,141 You have no idea how much I hated you for that. 433 00:31:41,433 --> 00:31:44,437 - Turns out someone else hates you too. - Who? 434 00:31:44,603 --> 00:31:47,641 Heh. Oh, you're going to be surprised when you find out. 435 00:31:48,640 --> 00:31:50,483 He's a man of means. 436 00:31:50,742 --> 00:31:53,313 Se! me up with my new operation so I could draw you out. 437 00:31:53,545 --> 00:31:55,286 - To do what? - This. 438 00:32:00,318 --> 00:32:02,821 - You're gonna have to try harder. - Done. 439 00:32:11,930 --> 00:32:13,500 Come on. 440 00:32:19,438 --> 00:32:22,317 So now we move on to plan B. 441 00:32:23,800 --> 00:32:25,989 - Oliver, don't. Not for me. - Quiet, please. I'm threatening. 442 00:32:27,512 --> 00:32:30,459 Lower your bow. 443 00:32:40,250 --> 00:32:43,632 Your problem is with me, ifs not with her. 444 00:32:43,829 --> 00:32:47,538 Then consider this your penalty for making me go to plan B in the first place. 445 00:33:03,215 --> 00:33:07,220 Hey. Hey, hey. Shh, shh, shh. 446 00:33:07,385 --> 00:33:10,389 It's all right. You're safe. 447 00:33:11,656 --> 00:33:14,193 - You were shot. - Hey. 448 00:33:14,559 --> 00:33:16,505 It's nothing. 449 00:33:46,570 --> 00:33:49,266 - Any news? - Where have you been? 450 00:33:50,395 --> 00:33:53,100 Something happened at Queen Consolidated. 451 00:33:53,231 --> 00:33:57,680 And you will see it on the news later. Don'! worry about it. 452 00:33:57,836 --> 00:34:00,180 What would you have done if there'd been a verdict? 453 00:34:00,338 --> 00:34:01,681 Thea... 454 00:34:02,207 --> 00:34:04,346 I don't know. 455 00:34:05,100 --> 00:34:06,717 Are you okay? 456 00:34:08,130 --> 00:34:10,960 Hey. Jury's back. 457 00:34:11,182 --> 00:34:12,718 Come on. 458 00:34:14,352 --> 00:34:18,357 I have received a note that the jury has arrived at a verdict. 459 00:34:21,126 --> 00:34:23,436 Please publish the verdict. 460 00:34:24,629 --> 00:34:30,545 "In the Superior Court of Star County, State v. Moira Queen, verdict. 461 00:34:30,702 --> 00:34:37,711 On one count of conspiracy in the first degree, the defendant is found not guilty. 462 00:34:38,109 --> 00:34:43,320 On the 503 counts of murder in the first degree, the defendant is found... 463 00:34:44,382 --> 00:34:45,986 not guilty." 464 00:34:48,553 --> 00:34:50,226 I don't believe it. 465 00:34:56,895 --> 00:34:58,397 Mom. 466 00:35:09,407 --> 00:35:12,149 I love you both so much. 467 00:35:21,987 --> 00:35:26,800 A stunning result as Moira Queen is acquitted of all charges. 468 00:35:26,992 --> 00:35:30,439 In a day that's provided a week's worth of shocks and legal twists... 469 00:35:30,595 --> 00:35:33,980 many had pronounced this case a done deal. 470 00:35:33,298 --> 00:35:36,279 Congratulations. Is that appropriate? 471 00:35:36,434 --> 00:35:38,505 She should have lost. 472 00:35:38,703 --> 00:35:40,182 Should have been convicted. 473 00:35:41,873 --> 00:35:43,375 Did you want her to be? 474 00:35:43,808 --> 00:35:46,448 I expected her to be. 475 00:35:46,611 --> 00:35:49,888 - Verdict doesn't make sense. - Still, your mom must be thrilled. Beyond. 476 00:35:50,115 --> 00:35:53,289 It's more like shock, I think. 477 00:35:53,451 --> 00:35:57,126 They're processing her now. I just wanted to check in on you. 478 00:35:58,390 --> 00:36:00,461 - And you. - I'm feeling better. 479 00:36:00,625 --> 00:36:03,196 And with the Vertigo-tainted vaccine... 480 00:36:03,361 --> 00:36:05,807 Queen Consolidated's Applied Sciences division... 481 00:36:05,964 --> 00:36:08,376 was able to formulate a nonaddictive treatment. 482 00:36:10,735 --> 00:36:12,214 Good. 483 00:36:13,738 --> 00:36:15,479 Need to meet my family at home. 484 00:36:15,640 --> 00:36:18,814 So you guys go home, get rest. 485 00:36:23,648 --> 00:36:26,492 - Good night. - Good night. 486 00:36:28,860 --> 00:36:29,656 Oliver? 487 00:36:32,223 --> 00:36:34,260 - I just wanted to say thank you. - Yeah. 488 00:36:34,492 --> 00:36:36,335 And I'm sorry. 489 00:36:37,429 --> 00:36:38,931 For what? 490 00:36:40,498 --> 00:36:43,672 I got myself into trouble again, and you killed him. 491 00:36:45,300 --> 00:36:46,607 You killed again, and I am sorry... 492 00:36:46,771 --> 00:36:50,140 I put you in a position where you had to make that kind of choice. 493 00:36:50,175 --> 00:36:51,779 Felicity. 494 00:36:54,179 --> 00:36:56,523 He had you and he was gonna hurt you. 495 00:36:58,416 --> 00:37:01,220 There was no choice to make. 496 00:37:10,195 --> 00:37:13,699 - Why did you do that? - You stopped the Captain from killing me. 497 00:37:13,932 --> 00:37:15,707 Thank you for coming. 498 00:37:15,900 --> 00:37:19,712 - Shado, he doesn't look too good. - He's not. 499 00:37:19,938 --> 00:37:21,474 - Who's this? - It's complicated. 500 00:37:21,706 --> 00:37:25,552 That Hozen thing they're looking for is back on the plane. 501 00:37:25,777 --> 00:37:28,223 No, I've got it. 502 00:37:28,446 --> 00:37:31,791 There's a Buddhist inscription on one side. It reminded me of my father. 503 00:37:31,983 --> 00:37:34,793 I'm pretty sure they're not interested in Buddhism. 504 00:37:34,986 --> 00:37:36,988 What's on the other side? 505 00:37:38,289 --> 00:37:41,429 "30, 31, 75, 12." 506 00:37:41,626 --> 00:37:43,628 Numbers, what? 507 00:37:43,895 --> 00:37:44,896 Coordinates. 508 00:37:45,730 --> 00:37:47,300 But to what? 509 00:37:47,499 --> 00:37:51,572 A Kairyu-class Japanese submarine which ran aground here during World War ll. 510 00:37:51,770 --> 00:37:54,478 What do these guys want with a 70-year-old sub? 511 00:37:54,639 --> 00:37:56,812 The sub isn't important, but what's on it... 512 00:37:58,343 --> 00:38:00,516 it'll save the human race. 513 00:38:01,980 --> 00:38:03,840 Will it save him? 514 00:38:13,258 --> 00:38:16,171 Well, you survived your own stupidity. Congratulations. 515 00:38:17,762 --> 00:38:19,264 You know... 516 00:38:19,831 --> 00:38:23,608 I needed you to deal with any resistance that I encountered on the island. 517 00:38:23,768 --> 00:38:26,942 I gotta say, you've done a fairly lousy job of that. 518 00:38:31,420 --> 00:38:34,387 Congratulations. You're the new captain. 519 00:38:40,180 --> 00:38:42,624 I arrange for the Count to take out the Arrow. 520 00:38:42,787 --> 00:38:46,792 And all I accomplish is reigniting the vigilante's killing spree. 521 00:38:46,958 --> 00:38:49,302 Sir, there's been a development. 522 00:39:11,649 --> 00:39:13,925 Brother Cyrus. 523 00:39:14,519 --> 00:39:16,430 How do you feel? 524 00:39:20,580 --> 00:39:21,332 Stronger. 525 00:39:22,393 --> 00:39:23,997 Good. 526 00:39:24,262 --> 00:39:26,242 Then you're ready. 527 00:39:30,401 --> 00:39:32,881 Mrs. Queen, how does it feel to get away with murder? 528 00:39:33,370 --> 00:39:35,677 I want you to go out back. There's a car waiting for you. 529 00:39:35,840 --> 00:39:38,912 - Did you kill your first husband? - Just keep going. 530 00:39:39,110 --> 00:39:44,560 Obviously Mrs. Queen is overjoyed that the jury has ruled she was acting under terrible duress. 531 00:39:44,716 --> 00:39:46,923 - Can you give us anything? - I'm afraid... 532 00:39:47,850 --> 00:39:49,258 - This way, Mrs. Queen. - Yes. 533 00:40:09,730 --> 00:40:10,575 The freeway will be quicker. 534 00:40:10,775 --> 00:40:15,530 I'm sorry, Mrs. Queen. I was instructed not to take you home. Not yet. 535 00:40:27,725 --> 00:40:30,171 Where are we? I don't know this place. 536 00:40:31,396 --> 00:40:33,239 I've got her, sir. 537 00:40:39,137 --> 00:40:40,912 Hello, Moira. 538 00:40:41,839 --> 00:40:44,683 You... You're suppo... They said you were dead. 539 00:40:44,909 --> 00:40:48,322 There are parts of the world where death is an illusion. I've been to one. 540 00:40:48,513 --> 00:40:50,830 I learned to be very convincing. 541 00:40:52,417 --> 00:40:55,910 But I returned because you needed my help. 542 00:40:57,488 --> 00:41:00,264 - Help? - With your trial. 543 00:41:01,192 --> 00:41:04,662 You didn't think that jury acquitted you without a little persuasion? 544 00:41:04,862 --> 00:41:06,773 Dear God. 545 00:41:09,330 --> 00:41:11,274 What do you want, Malcolm? 546 00:41:12,704 --> 00:41:15,617 I still have resources in Starling. 547 00:41:15,773 --> 00:41:17,377 Associates. 548 00:41:18,343 --> 00:41:22,450 Heh. Including one in the DA's office. 549 00:41:22,880 --> 00:41:25,622 I followed Mr. Donner's investigation of you with interest. 550 00:41:25,783 --> 00:41:30,391 The ease with which you lied about us for years, ii made me wonder whether you lied to me. 551 00:41:30,555 --> 00:41:33,399 No. 552 00:41:33,624 --> 00:41:38,164 It was a matter of a simple surreptitious genetics test to confirm my suspicions. 553 00:41:38,363 --> 00:41:39,899 Don't. 554 00:41:40,131 --> 00:41:44,307 Imagine my joy at learning that Thea is my daughter. 42257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.