Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:50,591 --> 00:04:53,908
- Good morning.
- Good morning, Mayor.
2
00:04:53,910 --> 00:04:56,348
- Good morning, Corrado.
- A coffee?
3
00:04:56,350 --> 00:04:58,108
Good morning, Mayor.
4
00:04:58,110 --> 00:05:02,028
Mayor, about my nephew's situation...
5
00:05:02,030 --> 00:05:05,787
We made a call,
the time it takes and we'll fix it.
6
00:05:05,789 --> 00:05:07,427
Thanks for everything.
7
00:05:07,429 --> 00:05:09,469
- You're welcome, Mayor.
- Thank you, Corrado.
8
00:05:12,429 --> 00:05:14,309
Have a nice day.
9
00:05:37,827 --> 00:05:40,545
- What's going on?
- Dad wants to talk to you.
10
00:05:40,547 --> 00:05:42,146
- Now?
- Yes.
11
00:05:43,906 --> 00:05:45,384
Where are you going?
12
00:05:45,386 --> 00:05:48,066
Get in my car,
I'll bring you back later.
13
00:06:19,663 --> 00:06:21,741
Sunshine is predicted for this week,
14
00:06:21,743 --> 00:06:26,543
with spikes in humidity
and moderate winds.
15
00:06:48,261 --> 00:06:50,099
What's going on, Gerlando?
16
00:06:50,101 --> 00:06:53,139
I have a council meeting this morning,
is this any way to behave?
17
00:06:53,141 --> 00:06:56,298
You're making me look like shit
with the clinic.
18
00:06:56,300 --> 00:06:58,618
No one's fault but your own.
19
00:06:58,620 --> 00:07:01,658
You bit off more than you can chew
and you want to rush things.
20
00:07:01,660 --> 00:07:05,178
I bought you two thousand votes.
21
00:07:05,180 --> 00:07:09,817
The citizens went to vote,
I paid them 50 euros each.
22
00:07:09,819 --> 00:07:12,577
So I paid for nothing?
23
00:07:12,579 --> 00:07:15,857
You're right,
but we're in a democracy.
24
00:07:15,859 --> 00:07:18,336
There are laws, the prefect,
25
00:07:18,338 --> 00:07:21,696
newspapers, the opposition,
public opinion.
26
00:07:21,698 --> 00:07:23,896
Someone always wants
to show who's in charge.
27
00:07:23,898 --> 00:07:27,858
You were a nobody and now
for everyone you're "the mayor".
28
00:07:29,458 --> 00:07:31,735
You know why we got you elected?
29
00:07:31,737 --> 00:07:35,695
Because now
we enter your offices as we please,
30
00:07:35,697 --> 00:07:37,337
like bosses.
31
00:07:38,537 --> 00:07:43,294
If things aren't like that anymore,
we'll have to change, my dear Antonio.
32
00:07:43,296 --> 00:07:46,136
It means we backed
the wrong person.
33
00:07:52,416 --> 00:07:55,613
You think you can do
what you want, don't you?
34
00:07:55,615 --> 00:07:59,493
But have you thought this through?
People like me in this town.
35
00:07:59,495 --> 00:08:01,453
Good for you!
36
00:08:01,455 --> 00:08:04,853
- Do you want to do things or not?
- I do what I can.
37
00:08:04,855 --> 00:08:07,454
You have my word. But it's not easy.
38
00:08:09,134 --> 00:08:12,094
Go. May the Holy Virgin be with you.
39
00:08:18,773 --> 00:08:21,133
- Goodbye, Gerlando.
- Take care.
40
00:08:41,132 --> 00:08:43,289
Take him to the quarry.
41
00:08:43,291 --> 00:08:46,329
Saro's there, too.
42
00:08:46,331 --> 00:08:48,211
And fix him up good.
43
00:08:53,091 --> 00:08:57,290
My beauty! Have I fed you?
44
00:08:59,450 --> 00:09:02,088
And have you got water?
45
00:09:02,090 --> 00:09:04,490
You're all dirty,
we gotta clean up here.
46
00:11:26,518 --> 00:11:28,638
Felice!
47
00:11:31,197 --> 00:11:33,397
Felice, come here a moment.
48
00:11:34,957 --> 00:11:41,077
I got a nice present for you. Come.
49
00:11:43,076 --> 00:11:46,354
Felice, I wanted to introduce you
to Gennaro Savastano.
50
00:11:46,356 --> 00:11:49,234
- Kill him!
- What the fuck you talking about?
51
00:11:49,236 --> 00:11:51,274
Shut up, it won't take long.
52
00:11:51,276 --> 00:11:54,995
I didn't do anything, guys!
53
00:11:56,875 --> 00:11:58,315
Shoot!
54
00:11:59,755 --> 00:12:01,435
Go!
55
00:12:04,395 --> 00:12:06,874
Go, Gennaro!
56
00:12:09,754 --> 00:12:12,552
You gotta finish now, Gennaro!
57
00:12:12,554 --> 00:12:14,074
And go!
58
00:13:24,268 --> 00:13:25,908
What happened?
59
00:13:30,947 --> 00:13:32,667
Ciro's dead.
60
00:13:39,787 --> 00:13:41,866
He died to protect me...
61
00:13:43,666 --> 00:13:45,306
Us.
62
00:13:49,586 --> 00:13:51,506
Now we're alone.
63
00:13:57,545 --> 00:14:00,065
We've always been alone, Gennaro.
64
00:14:01,145 --> 00:14:02,945
Always.
65
00:14:04,585 --> 00:14:09,904
But you're Gennaro Savastano,
don't you ever forget that.
66
00:14:20,743 --> 00:14:23,221
Guys, what the fuck happened?
67
00:14:23,223 --> 00:14:26,501
We've fucking had it
with being billiard balls.
68
00:14:26,503 --> 00:14:29,500
From now on, we're like Switzerland.
69
00:14:29,502 --> 00:14:32,142
Nice place, Switzerland, huh?
70
00:14:33,462 --> 00:14:35,182
But it's 800km from Naples.
71
00:14:44,621 --> 00:14:48,619
If you make us fight a war
we don't want to,
72
00:14:48,621 --> 00:14:51,981
you'll have a problem in Central Naples.
73
00:14:57,620 --> 00:15:00,578
But if we leave with a handshake,
74
00:15:00,580 --> 00:15:03,540
no one will come and give you shit
in your neighborhood.
75
00:15:05,139 --> 00:15:08,217
You have one enemy less.
76
00:15:08,219 --> 00:15:09,859
Think about it.
77
00:15:47,136 --> 00:15:48,936
Good morning.
78
00:15:59,015 --> 00:16:01,695
As you all know, the Wizard's dead.
79
00:16:05,174 --> 00:16:08,174
Now the Sanità and Maddalena areas
are under our control.
80
00:16:09,734 --> 00:16:12,534
For those who want to work with us,
our door is always open.
81
00:16:14,214 --> 00:16:18,651
As far as the money is concerned,
there's 20% more for everyone.
82
00:16:18,653 --> 00:16:20,613
But you gotta earn it.
83
00:16:23,173 --> 00:16:26,773
We gotta wipe Gennaro Savastano
from the face of the earth.
84
00:17:57,365 --> 00:17:58,805
Stop.
85
00:18:19,523 --> 00:18:23,283
I'd like to keep buying the stuff
from you, at the same price.
86
00:18:25,923 --> 00:18:28,881
Between you and me it's just business.
87
00:18:28,883 --> 00:18:31,202
I think alliances are bullshit.
88
00:18:32,482 --> 00:18:36,440
You hold one hand out
and hide a gun with the other.
89
00:18:36,442 --> 00:18:38,402
We're out.
90
00:18:46,561 --> 00:18:48,001
Is it here?
91
00:18:54,000 --> 00:18:55,480
It's here.
92
00:19:29,837 --> 00:19:32,197
I'm cool with everything you said.
93
00:19:37,197 --> 00:19:39,597
But I swear in front of my brother...
94
00:19:42,116 --> 00:19:45,996
I'll never forget
what you made me do on that boat.
95
00:19:55,275 --> 00:19:59,195
When you kill someone you care about,
you kill yourself.
96
00:20:02,395 --> 00:20:04,675
I'm not looking for your forgiveness...
97
00:20:07,674 --> 00:20:09,514
...but mine.
98
00:20:30,232 --> 00:20:34,270
- What do you want?
- Easy, old man. Where's the cage?
99
00:20:34,272 --> 00:20:36,630
It's back here, but don't kill me.
100
00:20:36,632 --> 00:20:40,232
- Hurry up!
- It's here.
101
00:20:44,671 --> 00:20:48,471
That's from a true gentleman,
I wouldn't have even given you 20 euros.
102
00:21:41,626 --> 00:21:43,546
- Hi, Gennaro.
- Hi, Patrizia.
103
00:21:45,226 --> 00:21:46,786
C'mon, guys.
104
00:21:54,745 --> 00:21:56,865
Guys, the situation's not good.
105
00:21:58,265 --> 00:22:01,465
- The Capaccios want war.
- We gotta kill 'em all.
106
00:22:05,064 --> 00:22:06,504
No.
107
00:22:08,904 --> 00:22:11,982
You gotta keep calm until I tell you.
108
00:22:11,984 --> 00:22:13,942
Stay with your families,
109
00:22:13,944 --> 00:22:17,703
if anyone asks where you were
they can back you up.
110
00:22:19,143 --> 00:22:20,583
Why?
111
00:22:24,583 --> 00:22:29,702
Because I'm gonna make it rain blood
and I don't want you to get wet.
112
00:22:31,342 --> 00:22:32,822
Is that clear?
113
00:22:36,102 --> 00:22:38,260
He's right.
114
00:22:38,262 --> 00:22:39,862
That's all.
115
00:22:41,261 --> 00:22:43,021
Let's go, Patrizia.
116
00:22:56,580 --> 00:22:57,900
Gennaro.
117
00:23:00,780 --> 00:23:02,778
If our people know it's gonna rain
118
00:23:02,780 --> 00:23:05,659
they won't wanna stay
underwater doing nothing.
119
00:23:07,419 --> 00:23:09,897
You need to tell them
what you got in mind.
120
00:23:09,899 --> 00:23:12,099
For now only you and me
need to know.
121
00:23:15,819 --> 00:23:17,856
Never forget one thing,
122
00:23:17,858 --> 00:23:19,696
he who commands is like a father,
123
00:23:19,698 --> 00:23:23,818
he doesn't need to explain the problem
to his kids, he has to fix it.
124
00:23:27,818 --> 00:23:29,737
Put it in the back.
125
00:23:38,537 --> 00:23:40,575
- Did you pay?
- Yeah, but didn't need to.
126
00:23:40,577 --> 00:23:44,136
Asshole, you can't steal Christ's Tears.
127
00:24:06,214 --> 00:24:11,812
It was a goldfinch that took the thorns
from Jesus' forehead when he died.
128
00:24:11,814 --> 00:24:14,854
And so a drop of blood
stained its forehead.
129
00:24:18,173 --> 00:24:22,213
It was as rare as this one,
and like this one it was special.
130
00:24:23,893 --> 00:24:26,651
What's special about it?
131
00:24:26,653 --> 00:24:29,372
They call it a "color bearer",
it's very rare.
132
00:24:32,252 --> 00:24:36,210
- It doesn't have any color.
- He'll pass it down to his offspring.
133
00:24:36,212 --> 00:24:38,572
That's why he's so special.
134
00:25:47,366 --> 00:25:48,886
Good morning, Don Savastano.
135
00:26:17,123 --> 00:26:21,161
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with Thee.
136
00:26:21,163 --> 00:26:23,481
Blessed art Thou among women
137
00:26:23,483 --> 00:26:26,361
and blessed is the fruit
of Thy womb, Jesus.
138
00:26:26,363 --> 00:26:31,040
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
139
00:26:31,042 --> 00:26:34,400
now and at the hour of our death.
140
00:26:34,402 --> 00:26:39,082
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit. Amen.
141
00:26:41,881 --> 00:26:44,081
Hi, Uncle.
142
00:26:51,841 --> 00:26:53,320
Gennaro.
143
00:26:56,360 --> 00:27:00,198
- How long's it been?
- A long time.
144
00:27:00,200 --> 00:27:04,637
It definitely wasn't because of me,
it was your father.
145
00:27:04,639 --> 00:27:09,719
He said he didn't want to be with us,
it was better that way for his family.
146
00:27:12,559 --> 00:27:16,918
I saw my wife cry a lot
when they killed your mother.
147
00:27:18,758 --> 00:27:20,998
Is that how he protected her?
148
00:27:25,118 --> 00:27:30,717
My father paid for what he did
and now he's resting in peace with Mom.
149
00:27:32,477 --> 00:27:36,077
But we're still here,
trying to do the best we can.
150
00:27:38,397 --> 00:27:40,117
You're right.
151
00:27:42,116 --> 00:27:45,276
- I'd like you to meet Patrizia.
- Hello.
152
00:27:47,636 --> 00:27:51,916
Sit next to me. This way, Miss.
Take a seat.
153
00:27:58,275 --> 00:27:59,795
Hi, Aunty.
154
00:28:08,274 --> 00:28:10,712
Gennaro...
155
00:28:10,714 --> 00:28:13,354
Enjoy your meal.
156
00:28:14,834 --> 00:28:17,631
Only a little for me, Mom.
157
00:28:17,633 --> 00:28:20,151
- Mom, a lot for me.
- You're fading away.
158
00:28:20,153 --> 00:28:22,873
- There you go.
- Thanks.
159
00:28:34,952 --> 00:28:37,392
Central Naples is like a siren.
160
00:28:39,832 --> 00:28:41,911
She's there watching you.
161
00:28:43,031 --> 00:28:45,951
Then you hear her singing
and you fall in love...
162
00:28:47,751 --> 00:28:50,631
...and meanwhile
you've smashed into the rocks.
163
00:28:52,111 --> 00:28:55,750
Uncle, I'm under attack.
164
00:28:57,630 --> 00:28:59,830
I need your help.
165
00:29:12,829 --> 00:29:15,907
- Nice to meet you. Mickey.
- Don't bother the lady.
166
00:29:15,909 --> 00:29:20,506
If she wants to ask me for the water,
she doesn't know what to call me.
167
00:29:20,508 --> 00:29:22,066
She can ask me.
168
00:29:22,068 --> 00:29:25,668
Grazia, leave your brother alone
and help me clear the table.
169
00:29:30,427 --> 00:29:32,307
My name's Patrizia.
170
00:29:33,387 --> 00:29:35,747
See? Her name's Patrizia.
171
00:29:37,267 --> 00:29:38,787
Nice to meet you.
172
00:29:44,306 --> 00:29:46,466
- Will you excuse me?
- Of course.
173
00:29:52,985 --> 00:29:55,185
Uncle, I have a surprise for you.
174
00:30:08,864 --> 00:30:11,582
Christ's Tears.
175
00:30:11,584 --> 00:30:14,544
The hope of always being reborn
into a new life.
176
00:30:18,663 --> 00:30:23,503
I was afraid that seeing you,
I would have seen your father.
177
00:30:28,063 --> 00:30:30,422
Instead you have your mother's eyes.
178
00:30:32,302 --> 00:30:37,100
What Pietro refused to understand
was the strength of family.
179
00:30:37,102 --> 00:30:40,701
Today you have a problem,
tomorrow I have one...
180
00:30:47,581 --> 00:30:49,421
He's so beautiful.
181
00:30:50,861 --> 00:30:53,220
Little guy.
182
00:30:59,660 --> 00:31:04,419
Everything you asked me,
consider it done, Gennaro.
183
00:31:08,019 --> 00:31:10,179
Thank you, Uncle.
184
00:31:20,898 --> 00:31:22,538
It's nice here, huh?
185
00:31:25,418 --> 00:31:26,778
The truth?
186
00:31:27,818 --> 00:31:31,175
I don't like the country one little bit.
187
00:31:31,177 --> 00:31:32,697
Why's that?
188
00:31:35,577 --> 00:31:38,135
We come from the earth,
we return to the earth
189
00:31:38,137 --> 00:31:41,016
and I don't want
to get muddy in between.
190
00:31:43,576 --> 00:31:45,934
I'll tell you a secret,
191
00:31:45,936 --> 00:31:48,894
I don't like the country either.
192
00:31:48,896 --> 00:31:51,896
That's why I went
to university in Bologna.
193
00:31:53,935 --> 00:31:55,893
But you came back here.
194
00:31:55,895 --> 00:31:59,175
Like plants,
our roots are difficult to break.
195
00:32:01,815 --> 00:32:04,292
I don't have any.
196
00:32:04,294 --> 00:32:06,094
That's impossible.
197
00:32:07,294 --> 00:32:10,774
You don't have a home,
a family, nothing?
198
00:32:11,814 --> 00:32:16,493
Everything I have fits in a suitcase
and I don't want to open it.
199
00:32:17,853 --> 00:32:19,853
And don't you miss it?
200
00:32:26,093 --> 00:32:28,652
What am I supposed to miss?
201
00:33:05,609 --> 00:33:08,247
Come here, don't be afraid.
202
00:33:08,249 --> 00:33:12,207
Easy does it.
Come here, my beauty.
203
00:33:12,209 --> 00:33:14,169
This one's worth a lot, right?
204
00:33:21,208 --> 00:33:22,688
Come.
205
00:33:24,008 --> 00:33:26,126
Don't be afraid.
206
00:33:26,128 --> 00:33:28,245
I got him.
207
00:33:28,247 --> 00:33:30,727
I'll put him in, or he might escape.
208
00:33:35,647 --> 00:33:38,205
You made friends with the girl.
209
00:33:38,207 --> 00:33:41,844
- She's very smart.
- She'll never be smart enough.
210
00:33:41,846 --> 00:33:44,406
She's a woman,
she needs to stay in her place.
211
00:33:46,126 --> 00:33:48,924
Maybe the world's changing, Dad.
212
00:33:48,926 --> 00:33:51,484
The world's changing,
213
00:33:51,486 --> 00:33:55,283
but we stay the same,
that's our strength.
214
00:33:55,285 --> 00:33:58,963
Mickey, take your jacket off
and grab a bag.
215
00:33:58,965 --> 00:34:00,365
Coming.
216
00:34:26,923 --> 00:34:29,082
I still haven't told you...
217
00:34:34,042 --> 00:34:36,682
I'm sorry about Ciro.
218
00:36:13,114 --> 00:36:15,072
- How long do we have?
- It's for tonight.
219
00:36:15,074 --> 00:36:19,191
I spoke to the Albanians,
the meetup's at the betting shop.
220
00:36:19,193 --> 00:36:21,391
We gotta hurry.
221
00:36:21,393 --> 00:36:22,993
C'mon, move it.
222
00:37:07,989 --> 00:37:12,429
Look, you turn it on here
and press this button.
223
00:37:27,028 --> 00:37:28,747
Everything's ready.
224
00:37:30,107 --> 00:37:35,585
The neighborhood's completely secured.
If they stop you, you know what to say?
225
00:37:35,587 --> 00:37:37,905
Good girl, go.
226
00:37:37,907 --> 00:37:40,024
Whatever you need.
227
00:37:40,026 --> 00:37:41,906
And drive slowly.
228
00:38:39,582 --> 00:38:41,939
- Where are you going?
- I'm a friend of Papele's niece.
229
00:38:41,941 --> 00:38:44,101
I came to show her the kid.
230
00:38:48,101 --> 00:38:50,101
Andrea, all good!
231
00:38:52,420 --> 00:38:54,140
Nicola, all good.
232
00:40:07,254 --> 00:40:10,812
- Hi, guys. Was the trip good?
- Smooth as butter.
233
00:40:10,814 --> 00:40:13,654
This is Crazy, Capaccio's other brother.
234
00:41:54,685 --> 00:41:58,003
The person who brought the car in
is not from Secondigliano.
235
00:41:58,005 --> 00:42:00,883
We had nothing to do with the bomb.
236
00:42:00,885 --> 00:42:04,764
- Nor do we know who it was.
- But we have to answer back.
237
00:42:13,164 --> 00:42:17,683
Valerio, loyalty is a fine quality,
if you choose the right person.
238
00:42:19,723 --> 00:42:22,561
But if they're heading for disaster,
so are you.
239
00:42:22,563 --> 00:42:24,561
We're not the ones heading for disaster.
240
00:42:24,563 --> 00:42:26,083
Maybe not today.
241
00:42:32,682 --> 00:42:34,762
But tomorrow?
242
00:42:36,642 --> 00:42:38,920
Let's be clear about one thing:
243
00:42:38,922 --> 00:42:42,439
I came alone today
but Enzo is here with me.
244
00:42:42,441 --> 00:42:44,801
What you do is none of our business.
245
00:42:46,681 --> 00:42:50,561
The first rule in Switzerland
is to mind one's own business.
246
00:43:03,799 --> 00:43:05,999
Did you speak to Loran?
247
00:43:07,479 --> 00:43:09,719
What did that Albanian turd tell you?
248
00:43:18,158 --> 00:43:22,356
A loud explosion, flames,
the wounded screaming for help.
249
00:43:22,358 --> 00:43:27,396
A horrifying scene
for the first responders...
250
00:43:27,398 --> 00:43:29,395
He crashed.
251
00:43:29,397 --> 00:43:32,115
You can tell he's been playing
all afternoon.
252
00:43:32,117 --> 00:43:34,675
He didn't even finish eating.
253
00:43:34,677 --> 00:43:36,797
Did you really have to?
254
00:43:40,196 --> 00:43:42,196
There were kids there.
255
00:43:43,636 --> 00:43:47,236
- Nothing happened to them.
- But it could have.
256
00:43:50,756 --> 00:43:53,793
Before a sunny day
you need a storm to clean the air.
257
00:43:53,795 --> 00:43:56,233
You said it.
258
00:43:56,235 --> 00:43:59,233
You promised that you'd end this war,
remember?
259
00:43:59,235 --> 00:44:03,794
I remember, actually
I stopped it before it started.
260
00:44:09,954 --> 00:44:12,394
Blue Blood didn't help Gennaro.
261
00:44:13,674 --> 00:44:17,153
The Albanians told the Levantes
that you were at the betting shop.
262
00:44:20,873 --> 00:44:24,391
What do the Levantes have to do
with Gennaro Savastano?
263
00:44:24,393 --> 00:44:29,550
They're related, Donna Imma and
Gerlando Levante's wife were cousins.
264
00:44:29,552 --> 00:44:31,670
Don Pietro didn't want
to see them anymore
265
00:44:31,672 --> 00:44:33,830
after the Levantes became affiliated
with the Sicilians.
266
00:44:33,832 --> 00:44:38,950
He was scared they'd devour him
and Secondigliano.
267
00:44:38,952 --> 00:44:41,591
That asshole son of his
isn't afraid, though.
268
00:44:43,551 --> 00:44:47,309
Gennaro feels stronger,
but he needs to be careful,
269
00:44:47,311 --> 00:44:49,429
they're very powerful.
270
00:44:49,431 --> 00:44:52,990
Gennaro can get God Almighty
to help him, I don't give a shit.
271
00:44:54,590 --> 00:44:57,708
We gotta fight back,
we gotta get even straightaway.
272
00:44:57,710 --> 00:45:00,748
This isn't the time to get angry.
273
00:45:00,750 --> 00:45:04,389
You came to my house to talk to me,
you need to listen to me.
274
00:45:10,669 --> 00:45:14,509
You can't afford a war
with the Levantes and Gennaro.
275
00:45:16,228 --> 00:45:18,548
You need to reach an agreement.
276
00:45:19,748 --> 00:45:22,388
I'll be the guarantor for a meeting.
277
00:46:48,381 --> 00:46:50,381
- Hi, Patrizia.
- Gennaro.
278
00:47:12,139 --> 00:47:14,699
So, what did you want
to talk to us about?
279
00:47:20,378 --> 00:47:23,298
We thought the best thing
is to make a deal between us.
280
00:47:31,697 --> 00:47:34,457
That's exactly what I thought.
281
00:47:37,697 --> 00:47:39,736
The deal is this.
282
00:47:41,096 --> 00:47:43,614
Three things have to be sacred
for all of us.
283
00:47:43,616 --> 00:47:47,014
The first: Secondigliano
has to be independent,
284
00:47:47,016 --> 00:47:49,734
not under the control
of the other clans.
285
00:47:49,736 --> 00:47:54,335
I will guarantee that Secondigliano will
not make any requests in your areas.
286
00:47:55,615 --> 00:47:59,495
The second:
enough with wars.
287
00:48:00,975 --> 00:48:05,172
Wars are bad for everybody,
and especially for business.
288
00:48:05,174 --> 00:48:07,692
The cops need to forget our faces,
289
00:48:07,694 --> 00:48:10,812
for them we all need
to come across as brothers,
290
00:48:10,814 --> 00:48:13,854
even though we never have been
and never will be.
291
00:48:15,773 --> 00:48:19,651
The third: whoever wants to do business
with Secondigliano is welcome.
292
00:48:19,653 --> 00:48:21,571
The price will be the same for everybody
293
00:48:21,573 --> 00:48:25,693
and everybody will sell at the same
agreed price in their area.
294
00:48:26,853 --> 00:48:29,012
That way there is no competition.
295
00:48:30,612 --> 00:48:32,532
And what do you earn?
296
00:48:37,252 --> 00:48:40,449
Freedom,
297
00:48:40,451 --> 00:48:42,769
for me and for my family.
298
00:48:42,771 --> 00:48:44,971
What does that mean?
299
00:48:46,851 --> 00:48:49,931
That from tomorrow in Secondigliano
Donna Patrizia is in charge.
300
00:49:01,210 --> 00:49:05,007
Only a woman can raise a child properly.
301
00:49:05,009 --> 00:49:08,927
And this peace is like a child,
302
00:49:08,929 --> 00:49:11,687
and it will have Donna Patrizia
as its mother
303
00:49:11,689 --> 00:49:14,129
and Gerlando Levante as its father.
304
00:49:18,008 --> 00:49:21,846
Nothing changes for you,
Patrizia has my suppliers.
305
00:49:21,848 --> 00:49:24,368
You pay her
and she'll give you the stuff.
306
00:49:29,167 --> 00:49:31,367
Are we all agreed?
307
00:49:36,247 --> 00:49:38,127
And you?
308
00:49:50,086 --> 00:49:52,565
From today on
you won't see me ever again.
309
00:49:57,085 --> 00:49:59,485
I wish you all good luck.
310
00:50:44,401 --> 00:50:46,721
What is this place, Gennaro?
311
00:50:51,800 --> 00:50:53,400
It's a surprise.
312
00:51:04,599 --> 00:51:06,359
Come.
313
00:51:32,317 --> 00:51:35,237
This is the first day of our new life.
314
00:51:38,597 --> 00:51:41,634
This place is like us,
315
00:51:41,636 --> 00:51:44,516
for everybody else,
it's not worth anything now.
316
00:51:46,996 --> 00:51:51,075
But from tomorrow this will be
the biggest thing that's ever been seen.
23973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.