Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,100
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
2
00:00:13,370 --> 00:00:15,000
[BUBBLEGUM]
3
00:00:16,940 --> 00:00:19,160
[EPISODE 5]
4
00:00:27,700 --> 00:00:31,200
Just once... can you not pick up?
5
00:00:32,350 --> 00:00:37,210
Just once... can I be number one to you?
6
00:00:47,050 --> 00:00:48,650
I was in a meeting.
7
00:00:51,780 --> 00:00:52,820
Yes.
8
00:01:13,740 --> 00:01:15,320
Thank you.
9
00:01:15,980 --> 00:01:22,010
I'm really saying...
10
00:01:22,010 --> 00:01:23,310
goodbye.
11
00:01:28,050 --> 00:01:29,160
Yes.
12
00:01:30,980 --> 00:01:32,760
I just received it.
13
00:01:34,020 --> 00:01:38,100
We'll meet tomorrow
and finish the discussion.
14
00:01:47,960 --> 00:01:50,120
[KIM HAENG AH]
15
00:01:52,170 --> 00:01:53,380
Hello?
16
00:01:55,270 --> 00:01:57,330
Isn't this Kim Haeng Ah's cell phone?
17
00:02:04,970 --> 00:02:07,290
If you would just give that to me
for a second...
18
00:02:11,140 --> 00:02:12,540
Hello!
19
00:02:12,550 --> 00:02:14,070
I came to get a cell phone.
20
00:03:51,700 --> 00:03:54,260
Take it. I'll call you tomorrow.
21
00:04:03,620 --> 00:04:05,950
We didn't succeed with our only chance.
22
00:04:05,950 --> 00:04:07,860
It seems like Senior
doesn't believe it at all.
23
00:04:09,050 --> 00:04:10,640
Kim Haeng Ah.
24
00:04:10,640 --> 00:04:11,990
Don't come closer.
25
00:04:12,000 --> 00:04:13,330
Haeng Ah.
26
00:04:13,330 --> 00:04:15,650
I'm going to go to Tae Hee's place.
27
00:04:16,140 --> 00:04:19,340
So don't worry about me or call me.
28
00:04:19,340 --> 00:04:20,820
Yeah, don't do anything.
29
00:04:22,400 --> 00:04:23,820
It'll be dangerous if cars come.
30
00:04:23,820 --> 00:04:25,660
No, no. This is more dangerous.
31
00:04:25,660 --> 00:04:28,000
Don't grab me... seriously.
32
00:04:28,770 --> 00:04:29,940
Don't grab me.
33
00:05:29,090 --> 00:05:31,520
We will never change.
34
00:05:31,520 --> 00:05:34,400
I'll always be like a hungry person.
35
00:05:34,400 --> 00:05:37,180
You won't be able
to get off that bicycle.
36
00:05:37,180 --> 00:05:41,090
I'll get more and more lonely.
You'll get more and more weary.
37
00:06:18,180 --> 00:06:19,360
What about Haeng Ah?
38
00:06:21,190 --> 00:06:22,280
Still?
39
00:06:26,060 --> 00:06:27,600
Haeng Ah hasn't called you?
40
00:06:29,050 --> 00:06:30,600
I wonder why she's not there yet.
41
00:06:31,920 --> 00:06:35,190
No, Haeng Ah... Haeng Ah...
42
00:06:35,190 --> 00:06:37,790
- Haeng Ah...
- What about Haeng Ah?
43
00:06:37,790 --> 00:06:39,530
Are you going to die
calling out her name?
44
00:06:39,530 --> 00:06:43,600
I got it, all right?
You just go and kill Kwon Ji Hoon.
45
00:06:44,570 --> 00:06:45,760
She's here.
46
00:06:47,000 --> 00:06:50,430
Who else would it be?
A thief politely ringing my doorbell?
47
00:06:53,440 --> 00:06:55,700
Hi, I'm back again.
48
00:06:56,240 --> 00:06:58,350
I bought spicy rice cakes.
49
00:06:59,360 --> 00:07:01,000
Oh, jinx!
50
00:07:08,550 --> 00:07:12,230
Athlete Kim Haeng Ah is back to being
a fighting rooster.
51
00:07:12,230 --> 00:07:14,590
Senior Ji Hoon must have been in
so much pain.
52
00:07:15,280 --> 00:07:18,010
I can feel that anger
from spicy peppers.
53
00:07:18,010 --> 00:07:21,280
And what happened to you that you're
eating that spicy food like crazy?
54
00:07:21,280 --> 00:07:24,780
And why is Ri Hwan calling
in that voice?
55
00:07:24,780 --> 00:07:27,000
He didn't say anything weird, did he?
56
00:07:27,000 --> 00:07:28,110
He did.
57
00:07:29,410 --> 00:07:30,850
So you two slept together?
58
00:07:30,850 --> 00:07:33,350
No! We only kissed!
59
00:07:33,350 --> 00:07:34,820
So I got it.
60
00:07:34,820 --> 00:07:37,780
We were only putting on a show
in front of Seok Jun.
61
00:07:37,780 --> 00:07:39,700
It's not a real kiss.
62
00:07:39,700 --> 00:07:42,760
If it wasn't a real kiss,
where were his lips?
63
00:07:42,760 --> 00:07:43,790
The bottom of your feet?
64
00:07:43,790 --> 00:07:47,000
Anyway, it wasn't a kiss.
65
00:07:47,000 --> 00:07:50,200
Yeah? Then...
66
00:07:50,750 --> 00:07:52,760
What about your breath?
Did you hold it?
67
00:07:52,760 --> 00:07:54,520
How hot were his lips?
And how moist were they?
68
00:07:54,520 --> 00:07:56,890
What about hands? Were they in
one place or moving down the back?
69
00:07:56,890 --> 00:07:59,000
What about tongue?
Did you move it in and out or not?
70
00:07:59,000 --> 00:08:01,590
Why would we do
something gross like that?
71
00:08:01,590 --> 00:08:04,470
It's not like he's your dad
going to work. Why is it gross?
72
00:08:04,470 --> 00:08:07,380
Why? Were you disgusted to death?
Was it dirty?
73
00:08:07,380 --> 00:08:09,490
Did you want to vomit
because it seemed like incest?
74
00:08:09,490 --> 00:08:13,180
What do you mean incest?
We're not really siblings!
75
00:08:13,180 --> 00:08:14,740
It's not like I would vomit.
76
00:08:14,740 --> 00:08:16,990
We just kissed like other people do.
77
00:08:19,620 --> 00:08:21,420
Do you see the truth now?
78
00:08:21,950 --> 00:08:24,180
That's how you truly feel.
79
00:08:31,820 --> 00:08:34,540
I'll do the dishes later.
80
00:08:36,390 --> 00:08:39,860
Now that you've kissed...
81
00:08:39,860 --> 00:08:41,500
everything is ruined.
82
00:08:41,500 --> 00:08:43,880
If the three of you are mixed up,
there's no way out of it.
83
00:08:44,600 --> 00:08:47,410
All of you will wither up and die.
84
00:08:47,410 --> 00:08:51,500
Or one of you will get hurt
and your heart will be shredded.
85
00:08:51,500 --> 00:08:53,710
And go off on their own and die.
86
00:08:56,070 --> 00:09:00,080
I hope that shredded person is Ri Hwan.
87
00:09:16,580 --> 00:09:18,390
Oh gosh.
88
00:09:22,930 --> 00:09:25,030
Oh no!
89
00:09:25,030 --> 00:09:28,290
Oh, how can they crush all those?
90
00:09:28,720 --> 00:09:31,500
Oh, they shouldn't just go by like that.
91
00:09:31,920 --> 00:09:33,490
Gosh.
92
00:09:35,980 --> 00:09:37,810
I should help them.
93
00:09:41,660 --> 00:09:43,340
What do we do here?
94
00:09:54,260 --> 00:09:57,320
What will you do about all this?
95
00:10:00,890 --> 00:10:02,790
Thank you for helping us.
96
00:10:02,790 --> 00:10:04,390
- Thank you.
- Thank you.
97
00:10:04,390 --> 00:10:05,880
Yes, thank you!
98
00:10:50,780 --> 00:10:52,160
You came quickly.
99
00:10:58,060 --> 00:10:59,560
Give that to Tae Hee. It's oranges.
100
00:11:00,600 --> 00:11:02,330
I told you to bring a bag.
101
00:11:02,330 --> 00:11:05,600
I don't need your coat.
I'm going back in soon.
102
00:11:05,600 --> 00:11:07,100
Just let me put it on you for a bit.
103
00:11:07,100 --> 00:11:09,540
Don't take it off.
I'm not going to wear your clothes.
104
00:11:10,020 --> 00:11:12,460
Why? Because we kissed?
105
00:11:12,460 --> 00:11:16,630
That wasn't...
That was just playing around.
106
00:11:16,630 --> 00:11:19,390
That was just playing around? Our kiss?
107
00:11:19,390 --> 00:11:22,330
Hey, someone's going to hear you!
Just take this back.
108
00:11:22,330 --> 00:11:25,210
Are people not allowed to hear?
Are we not allowed to kiss?
109
00:11:25,220 --> 00:11:26,830
Are you asking because you don't know?
110
00:11:26,830 --> 00:11:28,430
Yeah. I don't know.
111
00:11:28,430 --> 00:11:31,040
After we kissed,
I forgot everything else.
112
00:11:33,420 --> 00:11:37,120
Isn't it too early for you to pretend
not to know everything?
113
00:11:37,120 --> 00:11:40,310
You're the one who called me this early
to talk about the kiss.
114
00:11:42,050 --> 00:11:44,450
I called you here because I thought
you might act like this.
115
00:11:44,450 --> 00:11:47,350
I thought you might act
like something actually happened.
116
00:11:48,290 --> 00:11:50,290
You know it wasn't like that.
117
00:11:50,300 --> 00:11:54,290
So from now on,
don't talk about it or think about it.
118
00:11:54,290 --> 00:11:57,090
Just... pretend it never happened.
119
00:11:57,790 --> 00:11:58,990
How can we do that?
120
00:11:59,940 --> 00:12:02,860
What do you mean?
We just don't do anything.
121
00:12:02,860 --> 00:12:05,430
Even now... we're not doing anything.
122
00:12:05,430 --> 00:12:09,290
No one in the neighborhood knows
that we did "that."
123
00:12:09,290 --> 00:12:11,180
Why don't you just say "kiss"?
124
00:12:11,180 --> 00:12:13,760
If you say "that",
they'll think it's something more.
125
00:12:13,760 --> 00:12:14,760
Stop saying that.
126
00:12:14,760 --> 00:12:16,540
That's not something to talk about
in the morning.
127
00:12:16,560 --> 00:12:18,990
Bring your bag and come out.
We'll talk in the car.
128
00:12:18,990 --> 00:12:22,790
I'm going to go to Secret Garden at noon
and go home before that.
129
00:12:22,790 --> 00:12:24,260
Go with me now.
130
00:12:24,260 --> 00:12:27,520
You can't go alone and run into him.
131
00:12:28,440 --> 00:12:31,010
Why would he be home during the day?
132
00:12:34,600 --> 00:12:36,960
- Your face is puffy.
- Don't look at me.
133
00:12:37,300 --> 00:12:38,430
I'm going to look.
134
00:12:39,610 --> 00:12:41,260
I said don't look at me.
135
00:12:41,260 --> 00:12:43,620
Is it awkward? Because we kissed?
136
00:12:43,620 --> 00:12:45,350
It's scary.
137
00:12:45,350 --> 00:12:47,770
You seem crazy.
138
00:12:48,640 --> 00:12:50,900
Why? Because I kissed you?
139
00:12:50,900 --> 00:12:52,630
Can you stop saying that word?
140
00:12:52,630 --> 00:12:55,450
Why? Does it remind you of the kiss?
141
00:12:56,130 --> 00:12:58,970
Is this something to joke about?
Is it funny?
142
00:12:58,970 --> 00:13:01,110
Was this all a joke to you?
143
00:13:03,120 --> 00:13:04,470
It wasn't to me.
144
00:13:05,540 --> 00:13:07,650
But you keep insisting that it was.
145
00:13:09,680 --> 00:13:12,940
I know, for certain, how I feel.
146
00:13:13,550 --> 00:13:14,970
It's been a while for me.
147
00:13:16,170 --> 00:13:19,410
Now you should think about how you feel.
148
00:13:21,960 --> 00:13:23,930
No, I'm not going to do that.
149
00:13:23,930 --> 00:13:26,890
You should re-think your feelings too.
150
00:13:26,890 --> 00:13:30,010
No, don't even think. Just stay put.
151
00:13:39,070 --> 00:13:40,750
Think about it.
152
00:13:40,750 --> 00:13:42,280
No, I don't want to.
153
00:13:42,900 --> 00:13:44,500
Think about it.
154
00:13:44,500 --> 00:13:45,620
I don't want to.
155
00:13:49,110 --> 00:13:50,650
Think about it.
156
00:14:03,960 --> 00:14:06,490
Continue going straight on this street.
157
00:14:12,030 --> 00:14:14,140
What were you doing at this hour?
158
00:14:14,140 --> 00:14:16,790
Are you a sleeping princess in a forest?
159
00:14:16,790 --> 00:14:19,440
Has everything changed for you with
just one kiss?
160
00:14:19,440 --> 00:14:22,390
I just thought I should
talk to him first.
161
00:14:22,390 --> 00:14:23,700
What did "Shreddy" say?
162
00:14:23,700 --> 00:14:25,000
Weird stuff.
163
00:14:26,140 --> 00:14:28,330
How come you're not on Ri Hwan's side?
164
00:14:28,330 --> 00:14:30,670
Because I can see how
your future would turn out.
165
00:14:30,670 --> 00:14:34,880
If Ri Hwan doesn't get hurt,
it will be you that does.
166
00:14:35,290 --> 00:14:37,270
Shreddy, shreddy...
167
00:14:51,140 --> 00:14:53,390
Mom, I'm here.
168
00:14:53,390 --> 00:14:55,460
Oh, you're home?
169
00:15:17,200 --> 00:15:18,940
Why are you organizing your clothes
so early in the morning?
170
00:15:18,940 --> 00:15:20,500
Because it got cold so suddenly.
171
00:15:20,500 --> 00:15:23,810
I was looking for a piece of clothing
and I started organizing.
172
00:15:24,640 --> 00:15:26,120
Why are you here this morning?
173
00:15:26,120 --> 00:15:27,350
Because I wanted to see you.
174
00:15:27,350 --> 00:15:28,890
It's odd to see you
when I didn't even call you.
175
00:15:28,890 --> 00:15:31,110
I wanted to see you even though
you didn't call me.
176
00:15:32,040 --> 00:15:35,610
I saw some of your clothes here.
Take them all up when you have time.
177
00:15:35,610 --> 00:15:36,760
Okay.
178
00:15:38,310 --> 00:15:42,340
Mom, there's no one moving in
on the third floor, is there?
179
00:15:42,340 --> 00:15:45,000
Your grandfather doesn't want
any outsiders moving in.
180
00:15:45,000 --> 00:15:46,290
Why?
181
00:15:48,990 --> 00:15:50,650
What are you going to do with this?
182
00:15:51,170 --> 00:15:52,420
Oh that!
183
00:15:56,200 --> 00:15:58,560
Don't touch that. Leave it.
184
00:16:00,230 --> 00:16:03,610
Mom, you weigh the same now as you did
in your twenties, right?
185
00:16:03,610 --> 00:16:04,610
Of course.
186
00:16:07,850 --> 00:16:10,770
- Uh... Mom.
- What is it?
187
00:16:16,830 --> 00:16:18,340
It suits you.
188
00:16:18,340 --> 00:16:20,540
You can take it and wear it.
189
00:16:20,540 --> 00:16:21,800
You didn't wear this, did you?
190
00:16:21,800 --> 00:16:23,200
- You want to see pictures?
- No!
191
00:16:23,200 --> 00:16:25,920
Can you imagine how many men
would have stared at me in this?
192
00:16:25,920 --> 00:16:28,100
Stop that! I can picture it.
193
00:16:31,320 --> 00:16:33,220
- Mom!
- Put it on the bed.
194
00:16:44,560 --> 00:16:46,690
Why did you drink it halfway?
195
00:16:46,690 --> 00:16:48,060
Is something going on?
196
00:16:48,940 --> 00:16:50,600
You look like you're in a good mood.
197
00:16:55,450 --> 00:16:57,140
What medicine is this?
198
00:17:00,520 --> 00:17:02,060
What's with the oranges?
199
00:17:03,330 --> 00:17:08,270
Ji Hwan is not coming back from abroad,
so the third floor will be empty, right?
200
00:17:08,270 --> 00:17:11,560
Why do you keep bringing that up?
Does someone want to move in?
201
00:17:14,530 --> 00:17:17,610
Ri Hwan, let's play!
202
00:17:17,610 --> 00:17:19,980
Park Ri Hwan!
203
00:17:19,980 --> 00:17:22,440
- Ji Hoon's here.
- Yeah.
204
00:17:22,870 --> 00:17:25,830
Mother, may I have this yogurt
that's out here?
205
00:17:25,830 --> 00:17:27,670
Yes, go ahead.
206
00:17:28,580 --> 00:17:30,390
- Go on out.
- Okay.
207
00:17:32,490 --> 00:17:36,080
Mother, yesterday's yogurt is here too.
208
00:17:36,080 --> 00:17:38,220
You forgot to take it in.
209
00:17:38,220 --> 00:17:39,500
I'll leave it here for you.
210
00:17:39,500 --> 00:17:41,700
Gosh, stop yelling.
My mom will get a headache.
211
00:17:41,700 --> 00:17:43,280
- Get out. Get out.
- A headache? Why?
212
00:17:43,280 --> 00:17:44,290
Get out.
213
00:17:44,290 --> 00:17:46,410
- Is your mother sick?
- Let's just go.
214
00:18:08,920 --> 00:18:11,480
It's as if an alien is wearing
Korean traditional clothes.
215
00:18:11,480 --> 00:18:13,050
I'll get used to it soon.
216
00:18:14,530 --> 00:18:16,240
So you're finally tired
of hangover soup.
217
00:18:16,240 --> 00:18:17,660
I've given up drinking.
218
00:18:17,660 --> 00:18:18,950
You drank yesterday.
219
00:18:21,430 --> 00:18:24,830
Yeah, so it's been about ten hours.
220
00:18:24,830 --> 00:18:27,110
Then should we start jogging
by the Han River tomorrow?
221
00:18:28,070 --> 00:18:30,910
What's with you?
I will not live like that.
222
00:18:39,490 --> 00:18:42,320
How did you drink that only one side
of your face is bloated?
223
00:18:44,250 --> 00:18:46,070
Tae Hee hit me.
224
00:18:46,740 --> 00:18:48,560
I kissed Haeng Ah.
225
00:18:50,380 --> 00:18:52,100
You buy lunch.
226
00:18:52,100 --> 00:18:53,110
You're not surprised?
227
00:18:53,110 --> 00:18:56,340
What should I be surprised about?
The kiss? Or that it took you this long?
228
00:18:57,230 --> 00:19:02,360
I thought it would
feel a bit... strange.
229
00:19:03,820 --> 00:19:07,220
Doing that with Haeng Ah. But...
230
00:19:07,220 --> 00:19:10,510
This is because you didn't drink enough.
231
00:19:10,510 --> 00:19:14,320
If you got drunk every time she did,
laughing at the streetlights
232
00:19:14,320 --> 00:19:16,870
you two would have had 12 kids by now.
233
00:19:20,290 --> 00:19:24,080
I thought it would be a little weird.
234
00:19:28,080 --> 00:19:30,290
But I liked it.
235
00:19:34,440 --> 00:19:36,100
You buy dinner too.
236
00:20:04,290 --> 00:20:07,530
Is she still with a patient?
237
00:20:07,530 --> 00:20:11,200
Ah, just one moment.
238
00:20:16,750 --> 00:20:19,050
You must like to travel.
239
00:20:19,050 --> 00:20:22,510
Yes, though I've never been
to a foreign country yet.
240
00:20:24,840 --> 00:20:28,040
When the time comes,
I'll close my eyes.
241
00:20:28,040 --> 00:20:31,220
I'll throw a dart and I'll go
where it lands.
242
00:20:35,140 --> 00:20:37,330
I told you not to let anyone in.
243
00:20:37,330 --> 00:20:39,910
She's been waiting so long.
244
00:20:41,460 --> 00:20:44,530
I'm sure I told you
not to knock as well.
245
00:21:13,170 --> 00:21:16,150
I'm sorry, but I'm going to wait
outside the front door.
246
00:21:16,150 --> 00:21:18,590
Can you call me in
once she's ready to see me?
247
00:21:18,590 --> 00:21:20,270
- Yes, okay.
- Okay.
248
00:21:30,940 --> 00:21:33,590
[GIFT THAT A GUY CAN'T REFUSE]
249
00:21:39,000 --> 00:21:42,400
[GIFT THAT A GUY CAN'T REFUSE
AT ANY PRICE]
250
00:22:34,780 --> 00:22:36,060
It's all right.
251
00:22:43,400 --> 00:22:44,780
Excuse me.
252
00:22:58,400 --> 00:23:00,070
You must be very busy.
253
00:23:00,070 --> 00:23:02,100
I couldn't get in touch with you,
so I just showed up...
254
00:23:02,100 --> 00:23:03,140
Yes.
255
00:23:04,020 --> 00:23:05,900
It's nothing really.
256
00:23:07,090 --> 00:23:10,890
I have to replace that bag of yours.
257
00:23:12,580 --> 00:23:15,600
You should put this
in your bag like this.
258
00:23:15,600 --> 00:23:18,710
Let's both take care of one each.
259
00:23:19,180 --> 00:23:20,830
Yes, please replace it for me.
260
00:23:20,830 --> 00:23:22,380
I'll send you the name of the model.
261
00:23:22,380 --> 00:23:27,440
Also, these are some macarons.
262
00:23:27,440 --> 00:23:31,240
They are a bit fattening,
but it makes you feel good to eat it.
263
00:23:31,240 --> 00:23:34,860
I like to eat one before bed
when I'm in a bad mood.
264
00:24:01,770 --> 00:24:03,430
Sit down.
265
00:24:09,440 --> 00:24:11,280
Do you want to try one now?
266
00:24:11,280 --> 00:24:12,650
Yes, sure.
267
00:24:13,210 --> 00:24:14,320
Halfsies?
268
00:24:15,440 --> 00:24:18,430
I don't like having food
where others have bitten into it.
269
00:24:18,430 --> 00:24:21,480
Oh... I haven't bitten into it yet.
270
00:24:21,480 --> 00:24:23,280
I don't like it when
people have touched it either.
271
00:24:26,500 --> 00:24:29,250
Then do you want some oranges?
272
00:24:29,250 --> 00:24:30,270
Forget it.
273
00:24:30,860 --> 00:24:34,850
Ri Hwan brought these this morning.
274
00:24:34,850 --> 00:24:36,390
Well, you seem busy.
275
00:24:37,000 --> 00:24:39,940
I better get going now.
276
00:25:20,370 --> 00:25:21,670
What are you doing here?
277
00:25:21,670 --> 00:25:23,500
Are you going to this dentist too?
278
00:25:23,500 --> 00:25:25,600
No, I had other business with Yi Seul.
279
00:25:25,600 --> 00:25:27,300
What is he doing with you?
280
00:25:27,300 --> 00:25:31,460
Ah... well, Se Young had some other
business, so I'm going with her.
281
00:25:32,410 --> 00:25:34,700
I have a meeting
for my TV drama tomorrow.
282
00:25:34,700 --> 00:25:37,570
So I'm going to see
some clothing sponsors.
283
00:25:37,570 --> 00:25:40,050
It wouldn't look good if I go alone.
284
00:25:40,050 --> 00:25:42,490
So today you're a stylist?
285
00:25:42,860 --> 00:25:44,290
Yes, I suppose I am.
286
00:25:44,290 --> 00:25:47,070
Ah, here are some oranges.
287
00:25:48,220 --> 00:25:51,820
You can't come to work drooling with
your mouth still frozen like last time.
288
00:25:51,820 --> 00:25:53,840
That's why I came early this time.
289
00:25:53,840 --> 00:25:56,650
Yeah, see you later.
See you later.
290
00:25:56,660 --> 00:25:57,690
Okay.
291
00:26:03,360 --> 00:26:07,000
Producer Kim must be happy about
something. Why is she smiling so much?
292
00:26:17,350 --> 00:26:19,560
Aren't you guys recording
too often lately?
293
00:26:19,560 --> 00:26:21,720
The guests' schedules don't work out
with us.
294
00:26:21,720 --> 00:26:25,680
- But Saturday's show will be live.
- I see. Is Kim Haeng Ah around?
295
00:26:25,680 --> 00:26:28,550
She wasn't in A.
Should I open B pod?
296
00:26:29,150 --> 00:26:31,880
If you don't know, just say so.
Why do you talk like that?
297
00:26:36,250 --> 00:26:40,440
How did you even become friends
with Kim Haeng Ah?
298
00:26:41,070 --> 00:26:43,290
You can staple those for me.
299
00:26:43,680 --> 00:26:46,340
What? Me?
300
00:26:46,340 --> 00:26:48,630
Don't do it horizontally.
Do it vertically.
301
00:26:48,930 --> 00:26:53,170
Hey, slowly, slowly.
Give it to me slowly. Gosh!
302
00:26:53,760 --> 00:26:56,030
She was my dorm roommate.
303
00:26:56,030 --> 00:27:00,400
She smiled and pretended to be friendly
right away and I hated that.
304
00:27:00,400 --> 00:27:07,040
Once, some stupid guy was driving by
and the wheel rolled over her foot.
305
00:27:07,040 --> 00:27:09,190
Haeng Ah didn't say a peep.
306
00:27:09,190 --> 00:27:12,240
She insisted she was all right
and she wouldn't go to the hospital.
307
00:27:12,240 --> 00:27:14,290
Her foot would have been quite injured.
308
00:27:14,290 --> 00:27:18,090
I made her go and she fainted
in front of the emergency room.
309
00:27:18,090 --> 00:27:19,200
You must have been scared.
310
00:27:19,200 --> 00:27:22,740
I slapped her awake and asked for
family contact info.
311
00:27:23,890 --> 00:27:25,300
She said there was no one.
312
00:27:26,970 --> 00:27:30,970
Even then she apologized for
inconveniencing me and smiled at me.
313
00:27:30,970 --> 00:27:32,790
How could I not become friends with her?
314
00:27:32,790 --> 00:27:36,940
That girl just smiles all the time
even when it's not the time to.
315
00:27:38,180 --> 00:27:41,970
Now that I look at you,
only your words are like a drill.
316
00:27:41,970 --> 00:27:44,920
- Your heart is...
- How can you do it like this?
317
00:27:44,920 --> 00:27:46,590
Oh, I'm sorry. I'll do it again.
318
00:27:49,390 --> 00:27:52,260
Hey, I'm a ninja.
319
00:27:52,260 --> 00:27:54,500
You made up that nickname yourself.
320
00:27:54,500 --> 00:27:56,220
No one calls you that.
321
00:27:56,220 --> 00:27:58,720
I hear you went around saying,
"I'm a ninja."
322
00:27:58,720 --> 00:28:01,480
Who said that? That is totally wrong.
323
00:28:01,480 --> 00:28:03,960
- You're really going to work like this?
- Oh, sorry.
324
00:28:04,690 --> 00:28:06,900
Sorry. I'll do it again.
325
00:28:06,900 --> 00:28:09,180
It's because you kept talking to me.
326
00:28:09,180 --> 00:28:12,010
This work requires
focus and concentration.
327
00:28:12,010 --> 00:28:13,540
I'm going to borrow this.
328
00:28:18,400 --> 00:28:20,300
Producer Kim came by, right?
329
00:28:20,880 --> 00:28:21,900
Yes.
330
00:28:21,910 --> 00:28:24,800
You must have had a nice conversation.
She was all smiles.
331
00:28:25,710 --> 00:28:27,170
Haeng Ah was?
332
00:28:27,170 --> 00:28:29,450
You set her up on a date, right?
333
00:28:29,450 --> 00:28:30,810
No.
334
00:28:30,810 --> 00:28:33,560
Oh really? Then what was it?
335
00:28:37,260 --> 00:28:43,000
Are the two of you perhaps... dating?
336
00:28:43,000 --> 00:28:45,590
Oh my, oh my! Not at all!
337
00:28:45,590 --> 00:28:47,050
What are you saying!
338
00:28:48,310 --> 00:28:51,010
Hey, you must be so happy.
339
00:28:51,010 --> 00:28:54,690
She thinks you're my boyfriend.
Are you happy? Are you?
340
00:28:55,850 --> 00:28:57,200
Thank you.
341
00:28:57,960 --> 00:29:01,570
By the way, how did you become friendly
with Producer Kim?
342
00:29:01,570 --> 00:29:05,060
Through Park Ri Hwan.
We're not friendly though.
343
00:29:05,060 --> 00:29:06,060
Park who?
344
00:29:06,060 --> 00:29:07,650
That Eastern medicine doctor
with the flour-white face.
345
00:29:07,650 --> 00:29:09,170
"Autumn in my Heart" and "Touch."
346
00:29:09,170 --> 00:29:10,310
"Touch"?
347
00:29:10,920 --> 00:29:14,960
Oh hey! What do you mean "Touch"?
348
00:29:14,960 --> 00:29:16,920
- It's called "Feeling." "Feeling."
- "Feeling."
349
00:29:17,790 --> 00:29:19,580
Doctor Hong, do you know "Feeling"?
350
00:29:19,580 --> 00:29:22,850
You know the story where they pretend
to be siblings but they end up dating.
351
00:29:23,560 --> 00:29:26,980
Is Kim Haeng Ah dating Park Ri Hwan?
352
00:29:26,980 --> 00:29:28,780
We don't know yet.
353
00:29:28,780 --> 00:29:32,010
But Producer Kim is in
a dangerous situation, after all.
354
00:29:32,010 --> 00:29:33,510
Oh my!
355
00:29:33,510 --> 00:29:35,700
Why is she dangerous?
356
00:29:36,130 --> 00:29:39,030
Don't you know about
the most dangerous women?
357
00:29:39,700 --> 00:29:42,130
Number three, a pretty woman.
358
00:29:42,130 --> 00:29:44,110
Number two, a sexy woman.
359
00:29:44,110 --> 00:29:47,070
Number one, a woman who has been
broken-hearted.
360
00:29:47,070 --> 00:29:51,780
Producer Kim is number one.
I'm merely number two.
361
00:29:57,630 --> 00:30:00,320
Ow, that hurts! Ow!
362
00:30:01,050 --> 00:30:04,450
If you continue to move your tongue,
you could get a hole in it.
363
00:30:11,400 --> 00:30:15,080
Be strong! Just a little bit longer.
Just a bit.
364
00:30:24,610 --> 00:30:26,500
What is it you called me out here for?
365
00:30:26,500 --> 00:30:27,540
Yes, sit down.
366
00:30:28,700 --> 00:30:32,240
Uh, Doctor Park.
Don't misunderstand and listen.
367
00:30:32,760 --> 00:30:35,170
Have you felt confused recently?
368
00:30:35,770 --> 00:30:40,290
Have you forgotten a password
or worn clothes incorrectly?
369
00:30:40,290 --> 00:30:43,110
- Or...
- What is it you're trying to say?
370
00:30:45,450 --> 00:30:48,320
- Let's run some tests.
- What tests?
371
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
Why are you overreacting?
372
00:30:54,620 --> 00:30:58,020
Even if I had things like that happen,
who hasn't at our age?
373
00:30:58,020 --> 00:30:59,190
That's not what I mean.
374
00:30:59,190 --> 00:31:00,520
What do you mean?
375
00:31:00,520 --> 00:31:02,860
Would you be saying this if there
was no history of this?
376
00:31:04,130 --> 00:31:07,410
This morning you gave the order
for patient Kim Min Ho twice.
377
00:31:07,410 --> 00:31:09,240
It wasn't just anyone. It was you.
378
00:31:10,380 --> 00:31:12,450
You forgot your appointment last time
379
00:31:12,450 --> 00:31:14,520
and even after a reminder
you didnโt remember.
380
00:31:15,270 --> 00:31:17,380
That intern you met yesterday?
381
00:31:17,380 --> 00:31:20,430
When you saw that intern today,
you said the exact same thing.
382
00:31:20,430 --> 00:31:23,000
"It's the first time meeting you.
You're very pretty."
383
00:31:23,000 --> 00:31:25,330
There are so many interns.
That's very possible.
384
00:31:25,330 --> 00:31:26,530
Doctor Park.
385
00:31:26,530 --> 00:31:27,740
I want to get back.
386
00:31:27,740 --> 00:31:30,760
Doctor Park... Sun Young.
387
00:31:31,200 --> 00:31:34,740
It's because I'm scared.
I want to confirm that it's not true.
388
00:31:55,170 --> 00:31:58,550
[MADAM PARK]
389
00:32:06,680 --> 00:32:07,700
Yes.
390
00:32:09,220 --> 00:32:12,670
They said that?
Then we should meet.
391
00:32:14,080 --> 00:32:15,100
Yes.
392
00:32:18,790 --> 00:32:23,680
I want to confirm it,
but my son is not meeting anyone else.
393
00:32:23,680 --> 00:32:27,430
After meeting Yi Seul,
he has not gone on any marriage setups.
394
00:32:41,840 --> 00:32:43,190
Hello.
395
00:32:44,060 --> 00:32:45,400
Yes, Aunt.
396
00:32:46,970 --> 00:32:49,700
- Are you busy?
- No, I'm on my way to lunch.
397
00:32:49,700 --> 00:32:51,360
I wanted to talk to you.
398
00:32:52,910 --> 00:32:55,150
Hold on... yes?
399
00:32:56,010 --> 00:32:58,220
This is the chart you wanted.
400
00:32:58,860 --> 00:33:02,820
- Hello? Aunt?
- Oh, thank you.
401
00:33:04,360 --> 00:33:05,500
Aunt?
402
00:33:32,320 --> 00:33:36,130
Aunt, are you suddenly busy?
403
00:33:36,130 --> 00:33:38,430
Call me when you're done.
404
00:33:57,800 --> 00:34:01,400
I won't answer any questions.
I don't like saying foolish things.
405
00:34:01,400 --> 00:34:04,610
I'll do other tests tomorrow night
when everyone else has left.
406
00:34:22,500 --> 00:34:24,150
You can bring her over here.
407
00:34:53,550 --> 00:34:55,860
- Ji Hoon.
- Hold on.
408
00:35:01,860 --> 00:35:02,860
What?
409
00:35:02,860 --> 00:35:06,070
I'm going to go see Aunt.
You go ahead and have lunch.
410
00:35:06,070 --> 00:35:07,300
Okay.
411
00:35:08,460 --> 00:35:10,590
I think I'll get to see Haeng Ah.
412
00:35:10,590 --> 00:35:12,210
You must be happy.
413
00:35:12,300 --> 00:35:15,000
Should I tell Tae Hee
that you quit drinking?
414
00:35:19,090 --> 00:35:22,170
Say it in passing so it doesn't
look like I made you say it.
415
00:35:23,400 --> 00:35:25,130
Okay. I'll be back.
416
00:35:51,590 --> 00:35:53,010
Uncle, I'm here.
417
00:35:53,010 --> 00:35:54,710
- I'll get your food soon.
- Okay.
418
00:35:58,590 --> 00:36:01,130
Your face looks like a ghost's.
419
00:36:01,130 --> 00:36:03,280
You should be nice to me today.
420
00:36:03,280 --> 00:36:04,940
Oh, why should I?
421
00:36:05,000 --> 00:36:07,800
- Tada. This is it, right?
- What? Where did you get it?
422
00:36:07,800 --> 00:36:09,460
I stole it from a department store.
423
00:36:09,460 --> 00:36:12,460
Wow, you go to department stores?
424
00:36:12,460 --> 00:36:13,750
Then why do you look like that?
425
00:36:13,750 --> 00:36:17,260
I went to buy a bag.
Not for me, but for someone else.
426
00:36:17,260 --> 00:36:18,980
Although I couldn't even buy one.
427
00:36:21,960 --> 00:36:24,050
It tastes pretty good.
428
00:36:24,050 --> 00:36:25,650
Why do you taste that?
429
00:36:26,210 --> 00:36:30,170
It's something Ri Hwan's going to eat.
Of course, I should taste it first.
430
00:36:32,000 --> 00:36:35,500
You haven't looked at his lips
properly, have you?
431
00:36:35,500 --> 00:36:37,010
They are so pretty.
432
00:36:37,900 --> 00:36:41,090
Every time I see them,
I think there's lip gloss on them.
433
00:36:41,090 --> 00:36:47,000
Oh, gosh, why would I look at his lips?
They have nothing to do with me.
434
00:36:47,000 --> 00:36:48,780
Oh, Aunt said to call her
when you get here.
435
00:36:48,780 --> 00:36:51,230
Okay, I'll call her later.
436
00:36:56,360 --> 00:36:58,780
[PARK RI HWAN]
437
00:37:05,590 --> 00:37:07,530
It's Ri Hwan.
Aren't you going to answer?
438
00:37:07,530 --> 00:37:09,070
Nope.
439
00:37:09,070 --> 00:37:10,530
Did you guys fight?
440
00:37:10,530 --> 00:37:11,730
Nope.
441
00:37:11,730 --> 00:37:13,690
- Then why?
- Just because.
442
00:37:13,690 --> 00:37:15,260
Is Ri Hwan being intrusive?
443
00:37:15,260 --> 00:37:16,550
No...
444
00:37:16,550 --> 00:37:18,480
- Then?
- Just...
445
00:37:18,480 --> 00:37:19,940
Should I beat him up?
446
00:37:21,750 --> 00:37:22,920
No.
447
00:37:24,530 --> 00:37:27,880
I'm only doing this
since you got me the lipstick.
448
00:37:28,900 --> 00:37:33,400
The person who ordered rare is asking
why we served uncooked meat.
449
00:37:33,400 --> 00:37:35,210
I guess he doesn't even know
what he ordered.
450
00:37:36,030 --> 00:37:38,090
I should just cook it
in the microwave and serve.
451
00:37:38,800 --> 00:37:40,380
It's not unusual for them to not know.
452
00:37:40,380 --> 00:37:42,510
Since when did we start
taking orders in English?
453
00:37:44,440 --> 00:37:45,460
Okay.
454
00:37:47,630 --> 00:37:51,760
Yes, Aunt. I just finished eating
the pork cutlet Uncle made me.
455
00:37:51,760 --> 00:37:53,010
That's good.
456
00:37:54,160 --> 00:37:55,790
[HUSBAND]
457
00:37:55,790 --> 00:37:56,950
What is this?
458
00:38:00,000 --> 00:38:01,630
You should've just picked up your phone.
459
00:38:01,630 --> 00:38:04,710
Things just get weirder between us
every time we talk.
460
00:38:09,690 --> 00:38:10,940
Don't hang up.
461
00:38:11,830 --> 00:38:13,500
I'm going to barge in there if you do.
462
00:38:16,030 --> 00:38:17,400
Listen from there.
463
00:38:19,000 --> 00:38:22,880
I know I can't force my feelings on you.
464
00:38:24,120 --> 00:38:28,370
It's been a while for me,
but I know it's sudden for you.
465
00:38:31,800 --> 00:38:36,370
I also know that you're still
in the process of breaking up.
466
00:38:39,800 --> 00:38:41,270
You can come to me slowly.
467
00:38:42,740 --> 00:38:43,960
But...
468
00:38:45,090 --> 00:38:48,480
I hope that you come out of
where you are quickly.
469
00:38:49,400 --> 00:38:54,860
I... really hate that
you are still there.
470
00:39:01,530 --> 00:39:05,370
When I was still in school,
I had a dream that I kissed Woo Bin.
471
00:39:05,370 --> 00:39:09,300
For several days after, I felt
so strange every time I saw Woo Bin.
472
00:39:09,300 --> 00:39:12,460
It felt like I liked him
without even knowing it.
473
00:39:12,460 --> 00:39:15,290
It was Maeng Woo Bin
and I still felt like that.
474
00:39:15,290 --> 00:39:17,110
That's what you're going through
right now.
475
00:39:19,140 --> 00:39:20,450
Hello?
476
00:39:26,170 --> 00:39:27,490
Are you saying this is a dream?
477
00:39:29,500 --> 00:39:33,430
If I take ten more steps,
I can touch you.
478
00:39:33,430 --> 00:39:35,060
And you're saying this is a dream?
479
00:39:37,640 --> 00:39:42,700
I think everything up to the moment
we kissed was a dream.
480
00:39:46,500 --> 00:39:48,790
I've waken up from that dream.
481
00:39:49,380 --> 00:39:51,500
Now, you need to wake up.
482
00:40:19,300 --> 00:40:21,440
So just think about it.
483
00:40:26,510 --> 00:40:28,310
You have nowhere to run.
484
00:40:29,360 --> 00:40:32,260
So... think about it.
485
00:40:43,800 --> 00:40:45,430
What are you thinking about?
486
00:40:48,320 --> 00:40:52,030
Oh, I ate pork cutlet. There are
some of Ri Hwan's oranges left.
487
00:40:52,590 --> 00:40:55,080
We don't have enough letter content.
Why don't you write your own?
488
00:40:55,080 --> 00:40:57,320
Oh, it's because we suddenly
scheduled a recording.
489
00:40:57,320 --> 00:40:58,770
How many more do we need?
490
00:40:58,770 --> 00:41:01,340
We chose six and I wrote two.
491
00:41:01,340 --> 00:41:03,420
You need to write two more.
492
00:41:03,420 --> 00:41:04,770
What should I write?
493
00:41:05,330 --> 00:41:06,690
What do you think I should write?
494
00:41:06,690 --> 00:41:09,580
Fake stories are obvious.
Just write something real in your life.
495
00:41:16,300 --> 00:41:19,670
Okay, Black Radio's
official advice show.
496
00:41:19,670 --> 00:41:21,080
"Worries are better off short."
497
00:41:21,080 --> 00:41:23,100
Let's hear the first one.
498
00:41:23,100 --> 00:41:26,400
Nickname "Even when hidden, I twinkle."
499
00:41:26,410 --> 00:41:30,620
When I got my wedding makeup done,
my ex-boyfriend came into the shop.
500
00:41:30,620 --> 00:41:33,300
I thought he would just leave,
but he paid a deposit fee.
501
00:41:33,300 --> 00:41:37,500
The problem is that he has continued
to contact me ever since that day.
502
00:41:37,500 --> 00:41:39,520
He says he wants to go back to before.
503
00:41:39,520 --> 00:41:43,000
What is with this guy?
What should I do?
504
00:41:43,000 --> 00:41:46,610
He's the neighborhood dog.
Don't pay attention to him.
505
00:41:46,610 --> 00:41:50,030
Okay, next one then.
506
00:41:50,030 --> 00:41:52,600
Nickname, "Baseball or me."
507
00:41:52,600 --> 00:41:55,540
My husband plays baseball with a group
on the weekends.
508
00:41:55,540 --> 00:41:58,300
Every day and night, he watches every
single baseball game.
509
00:41:58,300 --> 00:42:01,090
When we eat meals,
he plays a baseball game on his phone.
510
00:42:01,090 --> 00:42:06,170
When my husband was sleeping last night,
I wanted to hit him with the bat.
511
00:42:06,170 --> 00:42:08,390
Am I going crazy?
512
00:42:08,390 --> 00:42:11,900
You are normal.
Your husband is the crazy one.
513
00:42:12,870 --> 00:42:15,310
This time nickname "Slap."
514
00:42:15,310 --> 00:42:17,570
There's a guy I cannot get
in touch with when he drinks.
515
00:42:17,570 --> 00:42:21,300
He says he really doesn't remember
anything and just passed out sleeping.
516
00:42:21,300 --> 00:42:23,840
Should I bother making an effort
to believe him?
517
00:42:25,050 --> 00:42:27,030
No, even if you try
you won't believe him.
518
00:42:27,030 --> 00:42:30,830
If you wanted to believe him, you would,
and you wouldn't have sent this in.
519
00:42:32,370 --> 00:42:34,600
Yes, nickname "Drill."
520
00:42:34,600 --> 00:42:37,330
I like a dirt-poor man
who lives in a little room.
521
00:42:37,330 --> 00:42:41,000
Am I ill or something?
How do I fix this?
522
00:42:41,000 --> 00:42:44,520
You can't fix this
and you don't need to.
523
00:42:44,520 --> 00:42:50,630
Love is the only acceptable
mental illness in the medical world.
524
00:42:50,630 --> 00:42:53,200
She has an illness,
but she should just leave it?
525
00:42:53,200 --> 00:42:54,860
She likes a dirt-poor man.
526
00:42:54,860 --> 00:42:57,160
That's why it's love.
527
00:42:57,160 --> 00:43:00,000
Still, it's one of our listeners.
Shouldn't we stop her?
528
00:43:00,000 --> 00:43:02,200
It's the same as the previous person.
529
00:43:02,200 --> 00:43:05,430
They wouldn't send in the question
if they were the type to listen.
530
00:43:05,430 --> 00:43:10,720
This time it is nickname "Phone."
531
00:43:10,720 --> 00:43:16,490
Why would a guy I dated never say
the words "I love you" to me?
532
00:43:16,490 --> 00:43:18,380
It's because he is stupid.
533
00:43:18,710 --> 00:43:21,300
There are people who are not meant
for relationships.
534
00:43:22,670 --> 00:43:26,710
Nickname, "I am your older sister."
535
00:43:26,710 --> 00:43:31,690
Is it possible for me to have feelings
for a lifelong friend over one kiss?
536
00:43:31,690 --> 00:43:35,170
What should I do when I'm
not sure of my feelings?
537
00:43:36,000 --> 00:43:39,090
If you have feelings over one kis
538
00:43:39,090 --> 00:43:42,640
then you were probably not
100 percent friends to begin with.
539
00:43:43,340 --> 00:43:47,060
If you're not sure of your feelings,
try kissing each other again.
540
00:43:47,060 --> 00:43:49,190
You'll get your answer right away.
541
00:43:49,190 --> 00:43:53,840
If you don't like a person, wouldn't
you like him by the second kiss?
542
00:43:53,840 --> 00:43:56,980
Then you can like him.
What's the problem?
543
00:43:56,980 --> 00:43:59,210
They are lifelong friends.
544
00:43:59,630 --> 00:44:01,380
Then why did they kiss?
545
00:44:02,110 --> 00:44:05,200
I wouldn't know that.
Maybe it was alcohol.
546
00:44:05,200 --> 00:44:08,190
You should not have chosen this letter.
547
00:44:08,190 --> 00:44:12,400
By the time this goes on air,
they will probably already be dating.
548
00:44:22,040 --> 00:44:26,610
Today Seoul's "Sky is Clean" and
Yoon Jong Shin's "Going To You."
549
00:44:26,610 --> 00:44:28,230
We heard those two songs.
550
00:44:28,230 --> 00:44:30,520
We're already at the end.
551
00:44:30,520 --> 00:44:33,260
Tomorrow is Saturday.
What will you all be doing?
552
00:44:33,270 --> 00:44:36,000
Me? I'll be here for the live show.
553
00:44:36,000 --> 00:44:39,420
Why? Because today was a recording.
554
00:44:39,420 --> 00:44:43,040
We said it was live before?
Well, that was a lie.
555
00:44:43,040 --> 00:44:46,330
Everyone, join me, Oh Se Young,
on Black...
556
00:44:47,690 --> 00:44:49,640
What? It's funny.
557
00:44:49,640 --> 00:44:52,590
My producer says I shouldn't do this.
She thinks it's embarrassing.
558
00:44:52,590 --> 00:44:53,770
But I'm doing it.
559
00:44:53,770 --> 00:44:57,460
Everyone, join Oh Se Young
on Black Radio.
560
00:44:57,460 --> 00:44:59,800
Come on back!
561
00:45:13,730 --> 00:45:15,100
Are you going somewhere?
562
00:45:15,100 --> 00:45:17,680
Yeah, home.
563
00:45:17,680 --> 00:45:21,800
Have you become more aware
of your lips after kissing?
564
00:45:21,800 --> 00:45:24,140
- People will hear.
- Who?
565
00:45:24,820 --> 00:45:26,980
Oh, oranges.
566
00:45:26,980 --> 00:45:28,110
Can I eat one?
567
00:45:28,110 --> 00:45:29,460
Eat them all.
568
00:45:30,590 --> 00:45:32,030
Should I?
569
00:45:37,540 --> 00:45:38,610
Hey.
570
00:46:00,070 --> 00:46:01,670
Let's eat rice.
571
00:46:03,550 --> 00:46:05,990
Here, eat this too.
572
00:46:07,980 --> 00:46:10,690
You eat it. I'm not hungry yet.
573
00:46:10,690 --> 00:46:17,590
Hey, if you really feel that way,
we won't eat in the cafeteria anymore.
574
00:46:17,590 --> 00:46:20,560
Let's go. Today I'll buy.
575
00:46:21,190 --> 00:46:22,990
I'll only eat one.
576
00:46:34,540 --> 00:46:37,670
I'll be here for an hour or two.
I'll call you.
577
00:47:05,030 --> 00:47:06,640
It's a nice tea set.
578
00:47:06,640 --> 00:47:09,850
Yes, it's a couple's tea set.
579
00:47:10,860 --> 00:47:13,840
It's for you and that friend
to use here.
580
00:47:14,210 --> 00:47:17,760
Not that I'm saying
you're a married couple or anything.
581
00:47:17,760 --> 00:47:19,760
Yes, we'll use it well.
582
00:47:20,630 --> 00:47:22,440
You suffered a lot all this time.
583
00:47:23,460 --> 00:47:25,490
Then am I...
584
00:47:25,490 --> 00:47:26,980
You can do everything now.
585
00:47:26,980 --> 00:47:29,660
You can walk and jog.
586
00:47:29,660 --> 00:47:31,430
You can even try out for the UFC.
587
00:47:31,430 --> 00:47:34,070
I'm not that strong.
588
00:47:34,760 --> 00:47:37,300
I knew you would say that.
589
00:47:37,300 --> 00:47:39,190
Is there anything else
you want to know?
590
00:47:43,820 --> 00:47:45,090
There is.
591
00:47:45,750 --> 00:47:47,990
Do you have any free time tomorrow?
592
00:47:48,830 --> 00:47:52,450
I'd like to buy you a meal
to thank you for everything.
593
00:47:57,060 --> 00:48:00,630
Oh no. You got hurt because of me.
594
00:48:01,270 --> 00:48:05,070
- You came here every night too...
- Then buy me dinner tomorrow!
595
00:48:05,670 --> 00:48:07,080
Well...
596
00:48:08,640 --> 00:48:11,790
- I have a prior engagement tomorrow.
- What time?
597
00:48:16,720 --> 00:48:19,070
I'm just curious, that's all.
598
00:48:22,800 --> 00:48:24,900
I think I should tell you.
599
00:48:26,260 --> 00:48:30,410
You asked me before about Haeng Ah,
and I told you about her.
600
00:48:30,410 --> 00:48:31,890
Everything was true.
601
00:48:32,690 --> 00:48:35,010
She is my lifelong best friend.
602
00:48:37,560 --> 00:48:39,090
- But...
- It's all right!
603
00:48:39,090 --> 00:48:41,400
You can buy dinner next time
if you're busy.
604
00:48:41,400 --> 00:48:44,680
I can buy too or it doesn't have
to be a meal.
605
00:48:44,680 --> 00:48:47,880
I don't have to eat multiple meals.
606
00:48:56,370 --> 00:48:59,930
If I let you get the wrong idea...
607
00:49:00,820 --> 00:49:04,490
No, you didn't do that.
608
00:49:05,920 --> 00:49:08,430
I didn't think that you would, Yi Seul.
609
00:49:08,430 --> 00:49:10,320
So I acted more comfortably with you.
610
00:49:10,890 --> 00:49:12,330
Why?
611
00:49:12,330 --> 00:49:15,580
Why did you think I wouldn't get
the wrong idea about those things?
612
00:49:18,300 --> 00:49:20,900
- Because you...
- Is it because I'm from a rich family?
613
00:49:20,900 --> 00:49:23,400
Besides that, what do I have?
614
00:49:25,640 --> 00:49:27,270
That's not what I meant.
615
00:49:30,980 --> 00:49:33,910
Or is it that...
616
00:49:37,780 --> 00:49:40,600
I couldn't dare to like you.
617
00:49:42,400 --> 00:49:44,940
I'm not thin like Haeng Ah.
618
00:49:44,940 --> 00:49:47,740
I don't have a pretty smile like her
or make mistakes like her.
619
00:49:47,740 --> 00:49:49,970
- No.
- Then what?
620
00:49:52,150 --> 00:49:53,580
Why...
621
00:49:55,590 --> 00:49:57,630
Why can't I like you?
622
00:50:04,730 --> 00:50:06,200
Yi Seul...
623
00:50:08,720 --> 00:50:11,050
It seems like you ought to meet
someone better than me.
624
00:50:17,210 --> 00:50:21,250
Then I guess we won't be seeing
each other again.
625
00:50:29,710 --> 00:50:31,610
[48TH FLOOR]
626
00:50:32,340 --> 00:50:33,960
What is it?
627
00:50:35,450 --> 00:50:36,960
What about his breathing?
628
00:50:38,530 --> 00:50:40,220
I'll be right there.
629
00:50:52,970 --> 00:50:55,780
I'll contact you again. Thank you.
630
00:51:19,110 --> 00:51:21,330
Who is that and why is
Yi Seul in his car?
631
00:51:21,330 --> 00:51:22,960
I'll look right into it.
632
00:51:22,960 --> 00:51:24,900
Doesn't she know where this is?
633
00:51:24,900 --> 00:51:28,330
I thought only her body was fat.
Is her brain getting fat too?
634
00:51:28,330 --> 00:51:30,450
What will she do if rumors start?
635
00:51:30,450 --> 00:51:32,480
The chairman is in China.
Where is Jung Woo?
636
00:51:32,480 --> 00:51:34,210
He hasn't arrived yet.
637
00:51:54,040 --> 00:51:55,530
Grandpa!
638
00:51:58,310 --> 00:51:59,570
Grandpa.
639
00:52:07,250 --> 00:52:10,790
Child, are you here?
640
00:52:18,150 --> 00:52:21,510
Today is live too!
So, everyone gather around.
641
00:52:21,510 --> 00:52:22,760
In the third and fourth part
642
00:52:22,760 --> 00:52:25,590
we have prepared a
"Worries are better off short" corner.
643
00:52:25,640 --> 00:52:29,840
Look forward to that.
First, let's listen to a song request.
644
00:52:29,840 --> 00:52:32,260
Shin Hae Chul's
"An Invitation to Daily Life."
645
00:53:19,680 --> 00:53:21,880
This is everything.
646
00:53:29,290 --> 00:53:32,230
This isn't even mine.
647
00:54:11,770 --> 00:54:14,000
[LITTLE BROTHER PARK]
648
00:54:48,400 --> 00:54:50,820
What is this?
649
00:55:08,000 --> 00:55:09,190
[HOON AND HWAN ORIENTAL MEDICAL CLINIC]
650
00:55:13,050 --> 00:55:16,220
Why are you opening that?
You drink it. I'll drink later.
651
00:55:16,220 --> 00:55:17,980
I can't do that.
652
00:55:17,980 --> 00:55:20,590
Drink, drink. Drink it all.
653
00:55:20,590 --> 00:55:23,090
Starting tomorrow,
take it every morning.
654
00:55:54,830 --> 00:55:57,000
If I take a U-turn here,
it's my house.
655
00:55:57,000 --> 00:55:58,840
A left turn would be your house.
656
00:55:59,440 --> 00:56:01,490
If I go straight, it's the station.
657
00:56:02,160 --> 00:56:04,730
I'm going to go straight.
658
00:57:05,400 --> 00:57:08,820
What did your grandfather say before?
659
00:57:09,260 --> 00:57:11,220
What he always says.
660
00:57:12,420 --> 00:57:14,160
He asked me if I want anything.
661
00:57:15,320 --> 00:57:16,660
By the way...
662
00:57:18,160 --> 00:57:22,210
Do you do your hair like that on purpose
for me to see?
663
00:57:22,210 --> 00:57:24,170
Your grandfather is on his deathbed.
664
00:57:24,170 --> 00:57:27,690
His children are working away
and Taeyang is in disarray.
665
00:57:27,690 --> 00:57:29,940
Are you going to announce it to the
world with your disheveled appearance?
666
00:57:29,940 --> 00:57:32,710
- Let's talk later.
- How many times have I told you?
667
00:57:32,710 --> 00:57:36,210
You cannot match the things you buy
to your own looks.
668
00:57:36,210 --> 00:57:38,090
Always wear the best,
most expensive, and newest.
669
00:57:38,090 --> 00:57:39,750
Mom, please!
670
00:57:42,900 --> 00:57:45,160
Don't do this, not today.
671
00:57:48,550 --> 00:57:52,030
What's with her? What did I do?
672
00:57:52,030 --> 00:57:55,720
Hey! I told you to use nice things.
What's wrong with that?
673
00:58:07,090 --> 00:58:08,940
Why is she carrying around opened water?
674
00:58:12,040 --> 00:58:15,920
Gosh, look at her carrying around food.
675
00:58:16,440 --> 00:58:18,190
No wonder she isn't losing weight.
676
00:58:21,200 --> 00:58:24,780
Hey, is this even organic?
677
01:00:40,940 --> 01:00:42,350
Grandpa.
678
01:00:44,250 --> 01:00:46,570
There is something that I want.
679
01:01:11,200 --> 01:01:14,720
Drink this and take a deep breath.
680
01:02:10,800 --> 01:02:12,450
Grandpa.
681
01:02:15,690 --> 01:02:16,850
I...
682
01:02:21,090 --> 01:02:23,580
want him.
683
01:03:05,800 --> 01:03:08,450
[HAENG AH]
684
01:03:57,670 --> 01:03:59,110
I'm here.
685
01:04:15,190 --> 01:04:20,760
[THOSE ARE YOUR TRUE FEELINGS]
686
01:04:27,280 --> 01:04:37,880
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
687
01:04:41,800 --> 01:04:43,950
[BUBBLEGUM]
688
01:04:43,950 --> 01:04:46,450
Say that we are dating,
would we eat separately like this?
689
01:04:46,450 --> 01:04:47,460
We would feed each other.
690
01:04:47,460 --> 01:04:49,650
Should I say that I'm crazy then?
691
01:04:50,440 --> 01:04:52,500
Date him and date me too.
692
01:04:52,500 --> 01:04:53,910
I don't keep garbage at home.
693
01:04:53,910 --> 01:04:56,410
I don't have anything to apologize for.
694
01:04:56,410 --> 01:04:59,230
If you show up in front of
my sister again...
695
01:04:59,230 --> 01:05:01,650
I would have preferred a brain tumor.
696
01:05:01,650 --> 01:05:03,300
You were pretty then too.
697
01:05:03,300 --> 01:05:04,830
So much that all I remember is
your face.
698
01:05:04,830 --> 01:05:06,550
Go faster!
699
01:05:06,550 --> 01:05:07,770
Because I miss you.
700
01:05:08,190 --> 01:05:11,820
I think I'm going to get off
that bicycle you talked about.
701
01:05:11,820 --> 01:05:13,000
Let's be together.
52717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.