All language subtitles for [DownSub.com] I Picked Up a Celebrity On the Street episode 7 - 1145835v

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:13,970 Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @viki.com 2 00:01:20,000 --> 00:01:22,470 Even though I was young, I knew 3 00:01:23,460 --> 00:01:26,910 that the time had come to part ways with my mother. 4 00:01:28,420 --> 00:01:32,050 Instead of a final farewell, 5 00:01:32,050 --> 00:01:34,310 my mother reached out her hand 6 00:01:35,490 --> 00:01:37,720 to her only son. 7 00:01:49,930 --> 00:01:52,540 I couldn’t hold that hand. 8 00:01:53,980 --> 00:01:56,490 I thought that by not holding that hand, 9 00:01:56,490 --> 00:02:02,250 I could slow down the time of separation at least a little bit. 10 00:02:15,480 --> 00:02:18,560 If I could just go back to that time, 11 00:02:20,030 --> 00:02:24,100 I would hold that hand even if holding that hand meant that we 12 00:02:24,100 --> 00:02:26,720 had to part earlier. 13 00:02:31,200 --> 00:02:36,600 The hand of the person I love the most in the world. 14 00:03:19,830 --> 00:03:34,770 I Picked Up a Celebrity On the Street 15 00:03:44,830 --> 00:03:47,060 Thank you. 16 00:04:03,280 --> 00:04:04,870 Oh my! 17 00:04:07,240 --> 00:04:08,980 Joon Hyeok! 18 00:04:14,020 --> 00:04:18,060 He's critical. Please take a look at him. 19 00:04:19,450 --> 00:04:20,820 He was stabbed in the stomach. 20 00:04:20,820 --> 00:04:23,080 Bring the IV quickly. 21 00:04:24,870 --> 00:04:26,710 Thankfully the wound wasn't deep. 22 00:04:26,710 --> 00:04:29,660 For now, I've stopped the bleeding and sutured the wound. 23 00:04:29,660 --> 00:04:31,670 Thank you. 24 00:04:36,130 --> 00:04:39,940 But wouldn't the doctor have recognized Joon Hyeok? 25 00:04:39,940 --> 00:04:41,500 Luckily, it doesn't look like he recognized him. 26 00:04:41,500 --> 00:04:44,370 What do you mean, ''luckily''? 27 00:04:44,370 --> 00:04:46,510 Just keep lying down. 28 00:04:46,510 --> 00:04:49,580 - What happened? - Aish, it hurts. 29 00:04:51,290 --> 00:04:55,780 When I came home, that guy was awaiting me. 30 00:04:55,780 --> 00:04:58,530 While trying to escape, I eventually got stabbed. 31 00:04:58,530 --> 00:05:00,110 By whom? Why? 32 00:05:00,110 --> 00:05:02,250 I don't know. I can't tell. 33 00:05:02,250 --> 00:05:05,400 But why did you come to my house? 34 00:05:06,390 --> 00:05:08,540 I don't know. 35 00:05:08,540 --> 00:05:13,440 I just hurriedly ran away and ended up at your house. 36 00:05:14,690 --> 00:05:16,940 Don't you remember anything about the culprit? 37 00:05:16,940 --> 00:05:19,130 I'm not sure. 38 00:05:19,130 --> 00:05:23,270 I'm only positive that it wasn't the first time I saw him. 39 00:05:23,270 --> 00:05:27,710 What? It wasn't the first time? So you've seen him before? 40 00:05:27,710 --> 00:05:31,690 Well... the day that you hit me... 41 00:05:31,690 --> 00:05:34,180 I think I saw him that day. 42 00:05:34,180 --> 00:05:38,090 In... in that alley. 43 00:05:38,960 --> 00:05:41,990 It turned out that he was the one who was trying to kill me. 44 00:05:42,770 --> 00:05:45,210 I see... 45 00:05:45,210 --> 00:05:47,530 So someone else was trying to kill you that day. 46 00:05:47,530 --> 00:05:49,990 Exactly. That's how it was. 47 00:05:49,990 --> 00:05:54,410 What? I thought so. See! I told you it wasn't me! 48 00:05:54,410 --> 00:05:56,690 It's still true that you hit me in the same place over again. 49 00:05:56,690 --> 00:05:59,670 What are you saying? That means you would have died if it wasn't for me. 50 00:05:59,670 --> 00:06:02,990 Ah, it hurts... 51 00:06:03,870 --> 00:06:06,790 What should I do? This unfairness. I was your lifesaver. 52 00:06:06,790 --> 00:06:10,930 Hey, but that still doesn't change the fact that you're a kidnapper. 53 00:06:10,930 --> 00:06:14,930 - What? - That's true. - Right, it's true. 54 00:06:16,180 --> 00:06:18,670 Let's report it to the police first then. 55 00:06:18,670 --> 00:06:20,990 - We can't report it! - We can't report it! 56 00:06:20,990 --> 00:06:24,340 Why can't we? It's a stabbing case. 57 00:06:24,340 --> 00:06:28,630 We can't. If we report it, it will be revealed that I kidnapped Joon Hyeok. 58 00:06:28,630 --> 00:06:30,660 But why don't you want that either? 59 00:06:30,660 --> 00:06:32,410 Huh? 60 00:06:32,410 --> 00:06:36,670 Well... anyway, we can't. 61 00:06:36,670 --> 00:06:39,500 I have a reason that I can't tell. 62 00:06:39,500 --> 00:06:42,390 Aish, this hurts so bad. 63 00:07:02,460 --> 00:07:07,560 It's real, but it really looks like makeup for a drama. 64 00:07:07,560 --> 00:07:12,710 He's a Hallyu star even if he's a patient. 65 00:07:27,600 --> 00:07:30,270 - Save me! Please save me! - My eyes! 66 00:07:30,270 --> 00:07:33,110 As for water, I only drink Evian, because I get sick whenever I drink other brands. 67 00:07:33,110 --> 00:07:34,860 Salmon is sold in cans too? 68 00:07:34,860 --> 00:07:38,060 I've only had salmon sashimi from Norway. This is not it! 69 00:07:38,060 --> 00:07:41,790 I want to slice steak. Hanwoo (Korean beef) grade 1++. 70 00:07:41,790 --> 00:07:45,690 If you live eating trash, you'll become trash. 71 00:08:06,280 --> 00:08:08,460 - Are you okay? - Yeah. 72 00:08:08,460 --> 00:08:11,030 I feel a lot better after getting some sleep. 73 00:08:11,030 --> 00:08:12,430 Do you want some coffee? 74 00:08:12,430 --> 00:08:15,740 Yeah, well... Is it Yemen Mocha Mattari? 75 00:08:15,740 --> 00:08:17,730 Of course. 76 00:08:23,670 --> 00:08:25,310 I'm here. 77 00:09:01,800 --> 00:09:07,730 Who is it? The identity of the person who's after me. 78 00:09:23,570 --> 00:09:25,420 I think I know. 79 00:09:47,800 --> 00:09:50,100 If you do this one more time, 80 00:09:50,100 --> 00:09:52,910 I'll chase you until the end of hell. 81 00:09:57,190 --> 00:09:59,390 What? What do you want me to do? 82 00:09:59,390 --> 00:10:01,400 Don't tell me you're proposing to write a contract again? 83 00:10:01,400 --> 00:10:02,930 No, I'm not. 84 00:10:02,930 --> 00:10:05,600 Try writing down anyone who might bear a grudge against you. 85 00:10:05,600 --> 00:10:07,970 - That way, we'll get a profile of the culprit. - Right now? 86 00:10:07,970 --> 00:10:10,940 Of course you should. Are you planning on staying here forever? 87 00:10:10,940 --> 00:10:14,260 Look, Bonjour. I'm a patient. 88 00:10:14,260 --> 00:10:17,480 It's not like you've broken your arm. 89 00:10:27,410 --> 00:10:29,440 Is it this person? 90 00:10:29,440 --> 00:10:31,520 Yes, most likely. 91 00:10:31,520 --> 00:10:34,690 This person was a manager who used to work with me, but left this field because of me. 92 00:10:34,690 --> 00:10:38,320 Due to the trauma caused by me, this person may still have trouble with their daily life. 93 00:10:38,320 --> 00:10:40,130 Then they'll definitely hold a grudge. 94 00:10:40,130 --> 00:10:42,010 They might indeed... 95 00:10:45,760 --> 00:10:47,410 Is it that person? 96 00:10:47,410 --> 00:10:50,680 No, it's not. It's this guy. 97 00:10:53,870 --> 00:10:56,160 It's this guy. I've found it. 98 00:10:56,160 --> 00:11:01,550 Huh? As for him... There's also a small chance that it's him. 99 00:11:01,550 --> 00:11:04,100 Perhaps it could be this person... 100 00:11:04,100 --> 00:11:06,210 Ahh! I'm sure it's this guy. 101 00:11:06,210 --> 00:11:08,010 Ahh! It's this guy. 102 00:11:08,010 --> 00:11:10,930 I heard that this guy has emigrated though... 103 00:11:24,340 --> 00:11:27,660 How exactly did you live your life? 104 00:11:29,750 --> 00:11:32,980 It's him. It's him. It's him. It's him. 105 00:11:36,200 --> 00:11:38,040 What about Joon Hyeok? 106 00:11:38,040 --> 00:11:42,370 He's frustrated. There are so many people who resent him. 107 00:11:42,370 --> 00:11:45,170 Makes sense - Since I nearly killed him multiple times too. 108 00:11:45,170 --> 00:11:46,560 What? 109 00:11:48,740 --> 00:11:51,650 Ah no, I meant just in my mind. 110 00:11:51,650 --> 00:11:54,110 He can be a jerk. 111 00:11:54,810 --> 00:11:56,450 Yeah, that's true. 112 00:11:57,360 --> 00:12:01,810 Here is the medicine. The ointments are to be applied once a day, and the oral medicines are twice - once in the morning and once in the evening. 113 00:12:01,810 --> 00:12:03,150 Ah, okay. 114 00:12:06,730 --> 00:12:10,550 ♫ Dangerously, electrically, you ♫ 115 00:12:10,550 --> 00:12:14,000 ♫ appeared before me ♫ 116 00:12:14,000 --> 00:12:15,140 Sorry. 117 00:12:15,140 --> 00:12:18,550 ♫ Is this real? I’m pinching ♫ 118 00:12:18,550 --> 00:12:22,660 ♫ my cheeks ♫ 119 00:12:22,660 --> 00:12:27,030 ♫ Is this coincidence? Is this fate? ♫ 120 00:12:27,030 --> 00:12:31,030 ♫ I just don’t know ♫ 121 00:12:31,030 --> 00:12:34,720 ♫ Whether you’re a misfortune or not, ♫ 122 00:12:34,720 --> 00:12:37,380 By any chance, is it still valid? ♫ you came to me ♫ 123 00:12:37,380 --> 00:12:40,160 What? 124 00:12:40,160 --> 00:12:41,670 Asking me to hold your hand once. 125 00:12:41,670 --> 00:12:45,180 ♫ My heart goes swing swing swing baby, ♫ 126 00:12:45,180 --> 00:12:49,600 ♫ I don’t really know. I’m spinning and spinning ♫ 127 00:12:49,600 --> 00:12:50,860 I'm just joking. 128 00:12:50,860 --> 00:12:54,270 ♫ Dangerously swaying, ♫ 129 00:12:54,270 --> 00:12:58,160 ♫ who are you? ♫ 130 00:13:52,120 --> 00:13:54,940 He knew I had returned back home. 131 00:13:55,520 --> 00:13:58,270 Not even the people around me knew that. 132 00:14:05,700 --> 00:14:08,120 Uh. 133 00:14:15,420 --> 00:14:18,580 I feel pathetic in this situation. 134 00:14:26,080 --> 00:14:27,610 What is this? 135 00:14:27,610 --> 00:14:30,250 For a house where one lives alone (without parents), this is considered to be impressive. 136 00:14:30,250 --> 00:14:33,050 Did you already forget what I used to eat? 137 00:14:33,050 --> 00:14:37,310 Who cares? So go home already. 138 00:14:37,310 --> 00:14:40,310 Hey. This is too cold-hearted. 139 00:14:40,310 --> 00:14:43,440 Didn't you see this? I'm a patient. 140 00:14:43,440 --> 00:14:47,370 It's fine since it's been treated. So hurry up and leave. 141 00:14:47,370 --> 00:14:50,780 I can't. That is a violation of the contract. 142 00:14:50,780 --> 00:14:55,180 What do you mean, contract? It ended when you ran away. 143 00:14:55,180 --> 00:14:58,850 Just go to a friend's house! Don't you have any friends? 144 00:14:58,850 --> 00:15:00,490 I don't have any. 145 00:15:01,820 --> 00:15:04,290 Also, even if I do, that's uncomfortable. 146 00:15:04,290 --> 00:15:06,480 There are things called hotels! 147 00:15:06,480 --> 00:15:09,540 Why are you trying to stay here when those exist? 148 00:15:14,270 --> 00:15:17,990 This place is the safest because no one knows about it. 149 00:15:17,990 --> 00:15:21,910 So, I'll stay here until the culprit is caught. Please cooperate. 150 00:15:21,910 --> 00:15:24,100 With whose permission? 151 00:15:24,100 --> 00:15:27,770 Hey Bonjour. Did you forget? 152 00:15:27,770 --> 00:15:30,800 Even if you are free from being a murderer, you're still a kidnapper. 153 00:15:30,800 --> 00:15:33,590 If I even open my mouth, you'll be arrested. 154 00:15:33,590 --> 00:15:36,880 Do you want me to ring your life (phrase for: screw over your life)? Like ding (sound of bell ringing)! 155 00:15:41,050 --> 00:15:43,220 Where are you going? 156 00:15:43,220 --> 00:15:44,950 - To screw over my life. - What? 157 00:15:44,950 --> 00:15:47,090 I'm going to turn myself in. You done? 158 00:15:47,090 --> 00:15:49,340 Hey...Hey...Bonjour. 159 00:15:50,510 --> 00:15:52,270 Ah... 160 00:15:52,270 --> 00:15:54,600 I think you're misunderstanding something. 161 00:15:54,600 --> 00:15:56,930 I'm not saying that I'll crash here forever. 162 00:15:56,930 --> 00:16:00,150 Just until we find the culprit. 163 00:16:00,150 --> 00:16:02,950 So... 164 00:16:08,260 --> 00:16:10,990 Let's just say I'm asking your for a favor (mumble). 165 00:16:10,990 --> 00:16:14,620 What did you say? I couldn't hear you. 166 00:16:14,620 --> 00:16:16,180 Fa- 167 00:16:19,620 --> 00:16:21,680 I ask for a favor. 168 00:16:21,680 --> 00:16:25,050 Ah, favor. 169 00:16:25,910 --> 00:16:30,410 Alright. Then, eat it. 170 00:16:37,740 --> 00:16:39,750 ♫ We are ♫ 171 00:16:47,040 --> 00:16:49,180 ♫ My time has left ♫ 172 00:16:49,180 --> 00:16:52,470 ♫ but it’s enough for our trip, nice ♫ 173 00:16:52,470 --> 00:16:55,400 ♫ I still have a dream that will open ♫ 174 00:16:55,400 --> 00:16:58,450 ♫ In the hidden well, my sun shines ♫ 175 00:16:58,450 --> 00:17:00,780 Don't decline and eat it. ♫ like a jewel ♫ 176 00:17:00,780 --> 00:17:04,040 Chew carefully. ♫ casting a blue hypnosis on you♫ 177 00:17:04,040 --> 00:17:06,180 ♫ Come on lover, come to me ♫ 178 00:17:06,180 --> 00:17:08,370 ♫ Baby, now cast a spell on me ♫ 179 00:17:08,370 --> 00:17:13,570 ♫ I’m the star of this movie, love it, my prince. Dreaming ♫ 180 00:17:13,570 --> 00:17:18,250 - Ah, salty. - Oh my. Again? ♫ oh my love, oh my sun. Get your body, love ♫ 181 00:17:18,250 --> 00:17:22,270 It's salty! ♫your princess boo, oh baby ♫ 182 00:17:22,270 --> 00:17:24,460 ♫ Lolli lolli lolli lollipop, you ♫ 183 00:17:24,460 --> 00:17:26,820 ♫ Only only only only Chu, you ♫ 184 00:17:26,820 --> 00:17:30,970 ♫ Bling Bling, Bling Bling, Uh Huh. Yeah ♫ 185 00:17:42,170 --> 00:17:43,790 What is it? 186 00:17:44,370 --> 00:17:48,370 Well, don't I have the knife hilt in my hands now (in charge of the situation)? 187 00:17:48,370 --> 00:17:50,810 So? What do you want me to do about it? 188 00:17:50,810 --> 00:17:52,960 Didn't you say you wanted to stay here? 189 00:17:52,960 --> 00:17:55,710 You said this is the absolute safest place, right? 190 00:17:55,710 --> 00:17:59,390 Then, I wish you would make this 'safe' place cleaner. 191 00:17:59,390 --> 00:18:01,220 You can at least clean, right? 192 00:18:01,220 --> 00:18:02,980 Hey Bonjour... you! 193 00:18:02,980 --> 00:18:07,150 Don't forget. You're no longer an emperor hostage. 194 00:18:07,150 --> 00:18:11,750 So, like an honest farmer, why don't you eat just as much as you work? 195 00:18:11,750 --> 00:18:13,240 Okay? 196 00:18:13,240 --> 00:18:15,440 You vicious... 197 00:18:17,990 --> 00:18:20,980 I've come out here to do a survey on the CAYO model preference. 198 00:18:20,980 --> 00:18:23,550 If you put a sticker and participate in the poll, 199 00:18:23,550 --> 00:18:26,560 I'll give you a CAYO coffee. Thank you! 200 00:18:26,560 --> 00:18:28,800 Please participate. Hello! 201 00:18:28,800 --> 00:18:31,840 Please participate in the CAYO model preference survey. 202 00:18:31,840 --> 00:18:34,160 CAYO Coffee model preference survey Kang Joon Hyeok | Mir 203 00:18:34,160 --> 00:18:35,570 Ah, It's hot! 204 00:18:35,570 --> 00:18:40,420 Why are we doing a formal event when Mir is going to be the model? 205 00:18:42,120 --> 00:18:44,940 I am here to survey your CAYO model preference. 206 00:18:44,940 --> 00:18:47,690 If you put a sticker and participate in the poll, 207 00:18:47,690 --> 00:18:50,210 I'll give you a CAYO coffee. 208 00:18:50,930 --> 00:18:52,670 So, who is it?! 209 00:18:52,670 --> 00:18:53,960 Just a dongsaeng (younger person) I know! 210 00:18:53,960 --> 00:18:56,810 Who eats and watches a movie with just a dongsaeng they know? 211 00:18:59,690 --> 00:19:03,710 Ah, I'm so envious. It must feel be refreshing. 212 00:19:07,110 --> 00:19:10,070 What is this that it won't erase? 213 00:19:19,360 --> 00:19:24,060 Ah seriously, being a perfectionist... is a disease, a disease. 214 00:19:24,060 --> 00:19:26,390 I can't stand seeing dirty things. 215 00:19:33,450 --> 00:19:35,920 Ah you startled me! 216 00:19:35,920 --> 00:19:37,430 What are you? 217 00:19:37,430 --> 00:19:38,690 I came to see what you're doing. 218 00:19:38,690 --> 00:19:40,820 Do you have that little to do? 219 00:19:40,820 --> 00:19:43,540 Leave unless you're going to help! 220 00:19:43,540 --> 00:19:47,650 Okay. But can I ask you a question before I leave? 221 00:19:47,650 --> 00:19:49,710 What? 222 00:19:49,710 --> 00:19:51,710 Why didn't you report it? 223 00:19:54,000 --> 00:19:56,750 I promised that I wouldn't report it. 224 00:19:56,750 --> 00:20:00,400 You're not the type of person to be concerned about such a promise. 225 00:20:03,030 --> 00:20:05,480 Well, why do you think I didn't? 226 00:20:05,480 --> 00:20:08,600 I'm not sure myself, why I didn't report it. 227 00:20:08,600 --> 00:20:09,930 I think I know. 228 00:20:09,930 --> 00:20:13,800 You're playing. Even I don't know why I didn't report it, so how would you know? 229 00:20:19,230 --> 00:20:24,940 Hey. You're not misunderstanding that I didn't report her 230 00:20:24,940 --> 00:20:27,830 because I feel love affection towards her? 231 00:20:27,830 --> 00:20:29,670 If not, then fine. 232 00:20:31,410 --> 00:20:33,780 Hey. Do you think that even makes sense? 233 00:20:33,780 --> 00:20:35,940 That's definitely not it. 234 00:20:36,650 --> 00:20:38,900 I said it isn't!! 235 00:20:40,090 --> 00:20:42,570 I said if it isn't, then fine. 236 00:20:49,710 --> 00:20:54,040 Ah, I really don't like the look in his eyes. 237 00:20:58,980 --> 00:21:02,010 I guess he's still sleeping, considering I don't see him. 238 00:21:02,010 --> 00:21:05,540 Look at this. The house looks like this (messy) when I'm not around. 239 00:21:05,540 --> 00:21:07,880 Anyhow, this heavy sleeper... 240 00:21:07,880 --> 00:21:11,990 Hey Joon Hyeok. Get up, Joon Hyeok. 241 00:21:14,770 --> 00:21:16,590 What is this? 242 00:21:22,220 --> 00:21:23,880 Is it juice? 243 00:21:25,900 --> 00:21:27,680 What's wrong? 244 00:21:30,020 --> 00:21:31,680 What's this? 245 00:21:34,260 --> 00:21:35,940 Isn't it blood? 246 00:21:35,940 --> 00:21:37,460 Blood? 247 00:21:41,170 --> 00:21:42,760 What should I do? 248 00:21:49,300 --> 00:21:51,330 He still doesn't pick up the phone. 249 00:21:51,330 --> 00:21:54,140 What should we do then? We should at least report it to the police. 250 00:21:54,140 --> 00:21:55,700 Would there be blood for no reason? 251 00:21:55,700 --> 00:21:59,340 Wait a moment. I have to know the situation. 252 00:21:59,340 --> 00:22:02,710 You saw his house! What if he has been robbed? 253 00:22:02,710 --> 00:22:04,940 What if our Oppa got hurt? 254 00:22:04,940 --> 00:22:07,970 Shut your mouth. We don't know what happened yet. 255 00:22:07,970 --> 00:22:09,350 What? 256 00:22:09,350 --> 00:22:12,450 You're supposed to be his friend. Aren't you worried? 257 00:22:12,450 --> 00:22:15,760 You're the same, CEO! You both are too harsh! 258 00:22:15,760 --> 00:22:18,210 Aigoo... I, seriously... 259 00:22:18,210 --> 00:22:22,300 Aigoo, I'm gonna get cancer because of this punk. (Because of the stress) 260 00:22:23,250 --> 00:22:25,260 Oppa! 261 00:22:27,100 --> 00:22:29,900 What do I do? Where did you go? 262 00:22:44,480 --> 00:22:46,200 Why are you calling? 263 00:22:46,700 --> 00:22:48,500 Rice? 264 00:22:50,310 --> 00:22:52,340 Of course, it will be in rice cooker. 265 00:22:52,340 --> 00:22:55,650 The rice cooker is completely empty. 266 00:22:56,610 --> 00:22:59,370 What? You want me to cook? 267 00:22:59,370 --> 00:23:01,520 What am I supposed to use to make rice when there is no rice grain? 268 00:23:01,520 --> 00:23:02,770 Then buy it . 269 00:23:02,770 --> 00:23:05,450 Hey. How can I go out to buy rice grains? 270 00:23:05,450 --> 00:23:08,420 It's obvious that things will get crazy when people recognize me! 271 00:23:08,980 --> 00:23:13,240 You used to have tons of scandals after having your pictures taken while in disguise. 272 00:23:13,240 --> 00:23:15,550 There's money in the drawer under the sink. I'll hang up now. 273 00:23:15,550 --> 00:23:18,330 Hey, hey, hey! Hello? Bonjour. 274 00:23:18,330 --> 00:23:20,160 Bonjour! 275 00:24:11,640 --> 00:24:13,520 Do you have Okadama Moriyaki Rice? 276 00:24:13,520 --> 00:24:14,910 I'm sorry? 277 00:24:15,590 --> 00:24:18,960 O-ka-da-ma Moriyaki. 278 00:24:18,960 --> 00:24:20,290 The highest quality of organic rice. 279 00:24:20,290 --> 00:24:24,210 You're saying that you don't know Ohgadaga? 280 00:24:25,340 --> 00:24:26,910 Please just give me this. 281 00:24:27,920 --> 00:24:29,810 ♫ My time has left ♫ 282 00:24:29,810 --> 00:24:33,130 ♫ but it’s enough for our trip, nice ♫ 283 00:24:33,130 --> 00:24:36,140 ♫ I still have a dream that will open ♫ 284 00:24:36,140 --> 00:24:38,240 ♫ In the hidden well, ♫ 285 00:24:38,240 --> 00:24:41,370 ♫ my sun shines like a jewel ♫ 286 00:24:41,370 --> 00:24:44,770 Sir, sir. You have to pay before you eat. ♫ casting a blue hypnosis on you ♫ 287 00:24:44,770 --> 00:24:46,910 ♫ Come on lover, come to me ♫ 288 00:24:46,910 --> 00:24:49,010 ♫ Baby, now cast a spell on me ♫ 289 00:24:49,010 --> 00:24:53,600 ♫ I’m the star of this movie, love it, my prince ♫ 290 00:24:53,600 --> 00:24:56,430 ♫ Dreaming oh my love, oh my ♫ 291 00:24:56,430 --> 00:25:03,090 Who could it be? The one who holds such a deep grudge against me. ♫ sun. Get your body, love your princess boo, oh baby ♫ 292 00:25:17,890 --> 00:25:20,120 Did she come back already? 293 00:25:35,200 --> 00:25:38,780 I'm here to deliver rice. Can I just put it here? 294 00:25:38,780 --> 00:25:40,710 Yes, sure. 295 00:25:58,820 --> 00:26:00,360 - Who are you? - It's me. Me. 296 00:26:00,360 --> 00:26:02,140 Who's 'me'? 297 00:26:04,690 --> 00:26:06,800 I asked, who are you? I'll scream! 298 00:26:06,800 --> 00:26:09,540 Ah, seriously. I said it's me, Bonjour. 299 00:26:09,540 --> 00:26:11,450 Joon Hyeok? 300 00:26:11,450 --> 00:26:14,740 I was really startled. What's wrong? 301 00:26:17,060 --> 00:26:19,450 - Why are you being like this? - Shh!! 302 00:26:20,700 --> 00:26:22,580 Did that killer come again? 303 00:26:22,580 --> 00:26:24,080 Huh? 304 00:26:24,750 --> 00:26:26,930 - Well... - Neighbor? 305 00:26:26,930 --> 00:26:28,580 Who's the one next to you? 306 00:26:28,580 --> 00:26:33,100 Who do you think? Why are you pranking people in such an unfunny manner? 307 00:26:36,870 --> 00:26:38,350 Who are you? 308 00:26:41,860 --> 00:26:43,780 What the... Oh, this... 309 00:26:46,640 --> 00:26:48,710 That's not the fit. 310 00:26:58,170 --> 00:26:59,930 Mir... 311 00:27:00,450 --> 00:27:02,180 You? 312 00:27:09,950 --> 00:27:13,610 Mir, was it really you? 313 00:27:29,630 --> 00:27:33,110 Why are you trying to kill me? 314 00:27:33,110 --> 00:27:36,310 Also how did you find out that I'm hiding here? 315 00:27:39,760 --> 00:27:41,730 Wh-what's wrong? What's wrong? 316 00:27:41,730 --> 00:27:44,880 Hey, what's wrong? Bonjour, are you okay? 317 00:27:47,330 --> 00:27:48,720 I-I- I... 318 00:27:48,720 --> 00:27:50,980 What is it? 319 00:27:52,360 --> 00:27:54,200 Aish, what's this? 320 00:27:56,030 --> 00:27:58,070 You're like this just because of your credit card bill? 321 00:27:58,070 --> 00:28:00,590 What do you mean, 'just'? 'What do you mean, "just the credit card bill"? 322 00:28:00,590 --> 00:28:04,160 This is absolutely an emergency situation! 323 00:28:04,160 --> 00:28:06,960 Hey, this isn't important right now. Please listen- 324 00:28:06,960 --> 00:28:08,140 What should I do now? 325 00:28:08,140 --> 00:28:11,450 My life is completely over now. How can I repay all of that? 326 00:28:11,450 --> 00:28:14,140 How much can it be for you to be like this? 327 00:28:14,140 --> 00:28:18,070 ₩19.000.000. 328 00:28:18,950 --> 00:28:22,270 I continuously repayed my debts with other loans, but now it has gotten out of hand! 329 00:28:22,270 --> 00:28:24,950 It's not even that much, you can just pay it back. 330 00:28:24,950 --> 00:28:26,310 More importantly, I have something to tell y- 331 00:28:26,310 --> 00:28:29,680 Don't talk about things you don't understand. How can I repay that under my circumstances? 332 00:28:29,680 --> 00:28:32,480 So why did you keep using your credit card without any precautions? 333 00:28:32,480 --> 00:28:37,040 That's because... I was going to leave this country anyway after three months... 334 00:28:43,450 --> 00:28:46,540 You were planning on fleeing the country after paying your credit card bill for only three months? 335 00:28:46,540 --> 00:28:49,490 Your head is spinning real well, like a true criminal. 336 00:28:49,490 --> 00:28:51,520 I had no choice! 337 00:28:51,520 --> 00:28:54,630 It's that... what's it called... right, self-defense! 338 00:28:54,630 --> 00:28:57,310 It's because I got involved with you. 339 00:28:58,480 --> 00:29:00,860 What should I do, seriously... 340 00:29:01,520 --> 00:29:03,800 Just ask them to delay it one or two months. 341 00:29:03,800 --> 00:29:06,230 But right now, that's not the problem. Just now- 342 00:29:06,230 --> 00:29:08,130 How could I delay my credit card payment? 343 00:29:08,130 --> 00:29:11,390 Even if you delay it for only one day, you'll get treated like a criminal and a scammer. 344 00:29:11,390 --> 00:29:14,430 But still... 345 00:29:14,430 --> 00:29:18,140 Would you've ever had to delay paying your rent or have been urged to repay your debt? 346 00:29:18,140 --> 00:29:20,850 You don't know anything about the world... 347 00:29:24,040 --> 00:29:27,850 Look! It came immediately, a phone call demanding payment. 348 00:29:27,850 --> 00:29:30,180 I'm done for. 349 00:29:31,010 --> 00:29:34,740 What should I do? What should I do? 350 00:29:34,740 --> 00:29:38,220 Neither revolving credit nor a loan is an option now... 351 00:29:46,530 --> 00:29:50,800 Should I deduct money from my security deposit? Should I sell the things in my house? 352 00:29:51,370 --> 00:29:54,810 No, no. Both of them won't cover it. 353 00:29:54,810 --> 00:29:58,770 What should I do? What should I do? 354 00:29:59,950 --> 00:30:02,680 Hey, Bonjour. What are you doing? 355 00:30:02,680 --> 00:30:04,990 You're being spooky. 356 00:30:04,990 --> 00:30:07,560 Please stop it now, stop it. 357 00:30:17,510 --> 00:30:19,600 I need money. 358 00:30:19,600 --> 00:30:22,170 I have to pay my credit card bill. 359 00:30:22,870 --> 00:30:25,080 Should I sell one of my organs? 360 00:30:25,080 --> 00:30:27,910 What would be better, a kidney or a heart? 361 00:30:28,850 --> 00:30:31,720 Do I die if I sell my heart? 362 00:30:31,720 --> 00:30:36,440 Do I have to go to a loan shark? Do I have to sign a body abandonment memorandum? 363 00:30:36,440 --> 00:30:40,110 Hey, are you really going to keep being this noisy? 364 00:30:40,110 --> 00:30:41,790 Boom, boom, boom, boom, boom, boom. (imitating the sound) 365 00:30:41,790 --> 00:30:45,900 I said that credit card bill isn't the problem right now! 366 00:31:00,550 --> 00:31:04,450 I said I'm really done for. 367 00:31:07,100 --> 00:31:10,180 W-w-wait. I'll answer it. 368 00:31:14,210 --> 00:31:15,110 Hello? 369 00:31:15,110 --> 00:31:18,950 Yeon Seo, where did you leave the document related to the commercial model? 370 00:31:18,950 --> 00:31:23,420 Ah, I'm working on it. I'll send you an email once I'm done. 371 00:31:23,420 --> 00:31:27,140 What? What did you say? Where are you? Why are you whispering? 372 00:31:32,280 --> 00:31:34,440 I'm sorry, it's nothing. 373 00:31:34,440 --> 00:31:38,480 The director said that he'll look at it tomorrow morning, so make sure you finish it, even if you have to pull an all-nighter. Got it? 374 00:31:38,480 --> 00:31:41,370 Yes, goodbye. 375 00:32:01,790 --> 00:32:04,700 Stop frowning! 376 00:32:04,700 --> 00:32:07,100 I'll pay that debt for you. 377 00:32:07,100 --> 00:32:09,740 Just consider it as a payment for living here. 378 00:32:09,740 --> 00:32:13,620 How can you pay it? You're a mess, too. 379 00:32:14,640 --> 00:32:17,430 Hey, if I make one just one phone call— 380 00:32:17,430 --> 00:32:20,590 Who are you trying to call when someone is trying to kill you? 381 00:32:20,590 --> 00:32:22,940 - That's right. - You're such an idiot. 382 00:32:22,940 --> 00:32:24,960 What? Idiot? 383 00:32:24,960 --> 00:32:27,880 Ah, go away. I need to work. 384 00:32:36,800 --> 00:32:38,490 Hey. 385 00:32:39,660 --> 00:32:42,240 Why do you have this picture? 386 00:32:42,240 --> 00:32:43,750 What? 387 00:32:45,110 --> 00:32:48,200 I didn't tell you. It's the commercial you got cut out of. 388 00:32:48,200 --> 00:32:50,090 Mir is doing it now. 389 00:32:50,090 --> 00:32:52,660 - What? Mir? - Yes. 390 00:32:52,660 --> 00:32:54,050 Did you meet Mir? 391 00:32:54,050 --> 00:32:55,290 I'm in charge of communication. 392 00:32:55,290 --> 00:32:58,350 In charge of communication? But, you're not even a full-timer. 393 00:32:58,350 --> 00:33:00,770 That's right, but he picked me. 394 00:33:00,770 --> 00:33:02,650 He picked you? 395 00:33:02,650 --> 00:33:04,560 - Why? - It's obvious. 396 00:33:04,560 --> 00:33:06,910 - He probably likes me. - What? 397 00:33:08,060 --> 00:33:11,040 Tell me in more details. 398 00:33:11,040 --> 00:33:14,050 Every time he comes to the company, he talks to me. 399 00:33:14,050 --> 00:33:18,580 He even takes me home. Why do you think he does that? Because he likes me. Am I right? 400 00:33:18,580 --> 00:33:20,340 Does he really like me? 401 00:33:20,340 --> 00:33:22,990 He even came to this neighborhood? 402 00:33:22,990 --> 00:33:26,860 Hey! Why are you telling me this now? 403 00:33:26,860 --> 00:33:30,650 You're so annoying! Don't you see me working? 404 00:33:30,650 --> 00:33:33,220 You are being so loud. 405 00:33:45,900 --> 00:33:48,020 Mir, that punk. 406 00:33:48,020 --> 00:33:51,400 Did he approach Bonjour with an intention? 407 00:33:55,130 --> 00:33:58,990 Yes. Please don't come today. 408 00:33:59,520 --> 00:34:03,890 I really don't have money right now. 409 00:34:03,890 --> 00:34:06,810 Can I give it to you in multiple payments? 410 00:34:08,570 --> 00:34:10,000 I'll pay that amount. 411 00:34:10,000 --> 00:34:13,420 Let a person breathe, will you! 412 00:34:15,340 --> 00:34:18,080 What are you doing? If you do this, they'll come bother me at the company! 413 00:34:18,080 --> 00:34:22,020 I'll pay your credit card debt. 414 00:34:22,020 --> 00:34:24,540 So, just do as I say. 415 00:34:24,540 --> 00:34:27,000 As you say? 416 00:34:27,000 --> 00:34:30,280 Promise me. Then, I'll pay for you. 417 00:34:30,820 --> 00:34:34,650 It really looks like you'll pay for me. 418 00:34:35,390 --> 00:34:37,310 But, is it true? 419 00:34:40,780 --> 00:34:43,170 Hyung, it's me. 420 00:34:43,170 --> 00:34:45,440 Of course, I'm fine. Nothing happened. 421 00:34:45,440 --> 00:34:48,010 You punk, what was those bloodstains? 422 00:34:48,010 --> 00:34:49,330 We were going to report it to the police— 423 00:34:49,330 --> 00:34:53,180 Forget it. I'll explain to you later. But first, please grant me this favor. 424 00:34:53,180 --> 00:34:55,120 - What is it? - Send me $20,000. 425 00:34:55,120 --> 00:34:57,820 What? $20,000? 426 00:34:57,820 --> 00:35:01,330 I need it. Just send it to me. 427 00:35:09,490 --> 00:35:11,320 I'm retiring. 428 00:35:12,660 --> 00:35:14,100 What? 429 00:35:14,850 --> 00:35:17,060 Stop joking. 430 00:35:19,330 --> 00:35:20,500 Really? 431 00:35:20,500 --> 00:35:24,720 Yes. Hallyu star Kang Joon Hyeok is leaving the entertainment industry. 432 00:35:24,720 --> 00:35:27,550 Why so suddenly? What's the reason? 433 00:35:28,880 --> 00:35:32,030 As you know, I took a rest after a long time of promotions. 434 00:35:32,030 --> 00:35:36,110 So, my perspective on life has changed. 435 00:35:36,110 --> 00:35:41,170 It's a tip I'm specially giving to you, Journalist Seo. So, please make some drama out of it. 436 00:35:42,730 --> 00:35:45,950 Did CEO Kim agree on this? 437 00:35:45,950 --> 00:35:49,730 You're retiring? Are you crazy? 438 00:35:49,730 --> 00:35:52,470 Who said you could? You? 439 00:35:52,470 --> 00:35:55,130 This bastard, the moment he sees me he says this. 440 00:35:55,130 --> 00:35:59,040 Why did you tell that to a journalist? Why? 441 00:35:59,630 --> 00:36:01,790 Listen to me, well. 442 00:36:01,790 --> 00:36:03,340 I... 443 00:36:04,960 --> 00:36:07,430 Someone is threatening to kill me. 444 00:36:07,430 --> 00:36:10,530 What kind of sleep talking is that? 445 00:36:10,530 --> 00:36:13,150 Someone is targeting me. 446 00:36:13,880 --> 00:36:16,720 This, this. On the day I was going home, 447 00:36:16,720 --> 00:36:19,140 it's a wound I got from someone who was hiding in my house. 448 00:36:19,140 --> 00:36:23,080 What is this? Which bastard did this to a Hallyu star? 449 00:36:23,080 --> 00:36:26,990 I don't know who that person is either. Anyway, I almost died that day. 450 00:36:26,990 --> 00:36:30,190 So, isn't it strange? 451 00:36:30,190 --> 00:36:32,610 How did that person found out I was going home that day? 452 00:36:32,610 --> 00:36:35,120 I think it's someone I know. 453 00:36:36,010 --> 00:36:38,890 That means that the bastard who tried to hurt me 454 00:36:38,890 --> 00:36:41,250 is someone in the industry. 455 00:36:42,060 --> 00:36:45,020 - That doesn't make sense. - You won't believe me even after seeing the wound? 456 00:36:45,020 --> 00:36:49,980 No matter how much I am reckless, I will not joke around with my life. 457 00:36:53,040 --> 00:36:56,140 It's dangerous to promote while getting a death threat. 458 00:36:56,140 --> 00:36:59,650 First, I'll announce my retirement, and hide to monitor the situation. 459 00:37:00,350 --> 00:37:06,090 Don't worry. After I catch the criminal, I'm coming back to the industry. 460 00:37:06,090 --> 00:37:09,950 So, you mean that you'll personally look for the criminal? 461 00:37:10,690 --> 00:37:14,650 Just because you shot a few investigation dramas, you think you are a detective? 462 00:37:14,650 --> 00:37:16,920 Don't do that and let's report this to the police. 463 00:37:16,920 --> 00:37:20,470 No, if you ask for backup from the police, it'll just spread the word even more. 464 00:37:20,470 --> 00:37:23,320 No, no. It's not something we can resolve. 465 00:37:23,320 --> 00:37:25,930 I said there's no need for them. 466 00:37:29,430 --> 00:37:34,450 Perhaps... There's someone you're suspecting? 467 00:37:35,530 --> 00:37:38,730 I have a plan for this, so please believe me. 468 00:37:38,730 --> 00:37:41,910 Just help me this one time, I'll really do well. 469 00:37:41,910 --> 00:37:44,760 Sure. Then, where will you be living from now on? 470 00:37:44,760 --> 00:37:48,410 It's secret. I'll hide for now. 471 00:37:50,340 --> 00:37:52,020 Hyung, I'm leaving. 472 00:38:12,000 --> 00:38:13,630 Let's go in. 473 00:38:13,630 --> 00:38:15,410 Where is this? 474 00:38:15,410 --> 00:38:18,220 You left early and told me to come, so I thought it was something urgent. 475 00:38:18,220 --> 00:38:20,650 Stop talking and follow me. 476 00:38:31,750 --> 00:38:34,260 It's a house I borrowed hurriedly, so it's quite small. 477 00:38:34,260 --> 00:38:38,200 What do you mean by small? It's as a big as a stadium. 478 00:38:38,200 --> 00:38:40,690 Why did you suddenly borrow a house? 479 00:38:40,690 --> 00:38:44,920 Bonjour, you will be living with me from today onward. 480 00:38:45,450 --> 00:38:47,750 What? What are you talking about? 481 00:38:47,750 --> 00:38:51,000 Your house... It's been exposed. 482 00:38:51,000 --> 00:38:53,180 - Hiding there will be the same as suiciding. - What did you say? 483 00:38:53,180 --> 00:38:54,410 How do you know that? 484 00:38:54,410 --> 00:38:56,610 While Bonjour was gone, there was an intruder who came in. 485 00:38:56,610 --> 00:38:58,350 Who is that? 486 00:39:00,480 --> 00:39:01,630 Mir. 487 00:39:01,630 --> 00:39:03,950 Mir is the criminal? 488 00:39:03,950 --> 00:39:06,510 He was showing interest in me at the company. 489 00:39:06,510 --> 00:39:10,740 He doesn't like you, but rather he approached you with a purpose. 490 00:39:12,490 --> 00:39:14,440 It's still early to make assumptions. 491 00:39:14,440 --> 00:39:18,600 I'm not sure if the bastard who attacked at my place is really Mir or not. 492 00:39:19,300 --> 00:39:23,670 But, how did that person found that she was hiding someone? 493 00:39:23,670 --> 00:39:25,400 That's right. 494 00:39:25,400 --> 00:39:29,480 Perhaps, does he also know that I kidnapped you? 495 00:39:31,230 --> 00:39:33,410 I'm planning to reveal that now. 496 00:39:33,410 --> 00:39:36,230 Whether Mir is really the criminal who wants to kill me, 497 00:39:36,230 --> 00:39:40,080 how that person found out about your relationship with me, 498 00:39:40,080 --> 00:39:43,040 and why did that person try to hurt me? 499 00:39:48,260 --> 00:39:52,230 - But, do I really have to live here? - Why? 500 00:39:52,230 --> 00:39:54,960 Well, it's far from the company. 501 00:39:54,960 --> 00:39:56,910 And, the criminal is not targeting me. 502 00:39:56,910 --> 00:39:59,390 You're telling me to live by myself? Who is going to do the house chores? 503 00:39:59,390 --> 00:40:01,640 - Then, I have to do them? - Of course. 504 00:40:01,640 --> 00:40:03,310 I paid back your credit card debt! 505 00:40:03,310 --> 00:40:04,710 That's so petty. 506 00:40:04,710 --> 00:40:06,290 You promised me! 507 00:40:06,290 --> 00:40:10,700 That if I paid your card debt, you'll do whatever I say. 508 00:40:10,700 --> 00:40:13,700 This is a hundred times better than a $500 rent rooftop appartment. 509 00:40:13,700 --> 00:40:17,990 Just consider yourself lucky. When will you ever live in a house like this? 510 00:40:20,850 --> 00:40:24,340 He got me. He got me real good. 511 00:40:40,340 --> 00:40:42,320 You startled me. 512 00:40:42,320 --> 00:40:45,190 I'm going to get a trauma of fridge doors. 513 00:40:45,190 --> 00:40:47,120 - You were actually worried, right? - What do you mean? 514 00:40:47,120 --> 00:40:49,270 The reason that you brought my neighbor here. 515 00:40:49,270 --> 00:40:52,280 You are worried that something might happen to her while she is alone in that rooftop house. 516 00:40:52,280 --> 00:40:55,620 Am I you? To worry about her? 517 00:40:56,620 --> 00:40:58,860 Why are you looking at me like that? 518 00:40:58,860 --> 00:41:03,050 It's only for the time being. Let's quickly deal with this situation and go back to the way things were. 519 00:41:06,580 --> 00:41:10,180 Who are you to tell me what to do? 520 00:41:10,180 --> 00:41:12,910 How much would a place like this cost? 521 00:41:12,910 --> 00:41:15,610 Is he renting this with monthly rent (and small deposit) or leasing the apartment (large deposit)? 522 00:41:17,780 --> 00:41:21,080 - I'm off. - Already? Have a look around the house first. 523 00:41:21,080 --> 00:41:23,460 Take care. And be careful of guys. 524 00:41:23,460 --> 00:41:25,100 I'm off. 525 00:41:25,890 --> 00:41:27,770 Okay. 526 00:41:29,000 --> 00:41:32,510 Careful of guys? As if there's a guy here. 527 00:41:36,640 --> 00:41:38,710 Oh, I don't know this number. 528 00:41:39,640 --> 00:41:41,440 Hello? 529 00:41:42,550 --> 00:41:46,720 Memorize this number well and pick up the phone before it rings three times. 530 00:41:46,720 --> 00:41:48,720 You've bought a cellphone? 531 00:41:49,750 --> 00:41:53,860 Rude jerk 532 00:41:53,860 --> 00:41:57,280 But how much is the rent of a place like this? 533 00:41:57,280 --> 00:41:59,220 ₩8.000.000 per month. 534 00:41:59,220 --> 00:42:02,360 ₩8.000.000? 535 00:42:04,410 --> 00:42:08,060 ♫ One night, ♫ 536 00:42:08,060 --> 00:42:11,700 ♫ when I was crying alone ♫ 537 00:42:11,700 --> 00:42:18,500 ♫ in a small space, I was sure ♫ 538 00:42:19,480 --> 00:42:22,800 ♫ there was ♫ 539 00:42:22,800 --> 00:42:26,050 This is great. ♫ a suspicious man watching me ♫ 540 00:42:26,050 --> 00:42:28,180 ♫ And you ♫ 541 00:42:28,180 --> 00:42:34,240 We're drinking wine tomorrow too, right? ♫ comforted me all night ♫ 542 00:42:34,240 --> 00:42:38,720 ♫ Your foolish expression made me ♫ 543 00:42:38,720 --> 00:42:40,420 Okay! ♫ softly melt ♫ 544 00:42:44,010 --> 00:42:47,850 ♫ My cotton candy. In my pocket. ♫ 545 00:42:47,850 --> 00:42:51,380 ♫ Feels like you’re just like me ♫ 546 00:42:51,380 --> 00:42:54,790 ♫ Sweet looks exchanged with you ♫ 547 00:42:54,790 --> 00:43:00,370 ♫ For a while, as if I dreamed about you ♫ 548 00:43:05,950 --> 00:43:09,450 ♫ Filled with you, sweet ♫ 549 00:43:09,450 --> 00:43:16,850 ♫ Color me with your bright colors ♫ 550 00:43:26,340 --> 00:43:28,560 What do you think? Do you like it? 551 00:43:28,560 --> 00:43:31,370 It feels like I'm dreaming. 552 00:43:31,370 --> 00:43:33,330 Pinch me. 553 00:43:38,230 --> 00:43:40,580 It's not a dream. 554 00:43:46,330 --> 00:43:49,080 What's wrong? 555 00:43:54,470 --> 00:43:57,980 There's something that'll leave you flabbergasted. 556 00:44:02,790 --> 00:44:05,540 ♫ I’m fall in love with you ♫ 557 00:44:05,540 --> 00:44:10,160 ♫ Like an unexpected rainfall ♫ 558 00:44:10,160 --> 00:44:13,470 ♫ Love came ♫ 559 00:44:13,470 --> 00:44:19,880 ♫ My heart keeps pounding on its own ♫ 560 00:44:19,880 --> 00:44:22,780 Ari, please turn on the TV. 561 00:44:30,680 --> 00:44:32,370 I've also bought Ari. 562 00:44:32,370 --> 00:44:35,450 Ari, please turn on a drama that Kang Joon Hyeok acts in. 563 00:44:37,780 --> 00:44:39,760 What do you think? You're not the only one who has it, huh? 564 00:44:39,760 --> 00:44:42,870 Ari? Please turn on a movie that Kang Joon Hyeok acts in. 565 00:44:47,600 --> 00:44:50,650 Good job. Congratulations. I'll go now. 566 00:44:50,650 --> 00:44:53,610 Where are you going? Aren't you going to have a look at your room? 567 00:44:53,610 --> 00:44:55,700 I have a room too? 568 00:44:58,600 --> 00:45:01,330 - This is my room? - Yeah. 569 00:45:01,330 --> 00:45:04,800 I don't like it. There are so many rooms, so why do I have to sleep in the storage room? 570 00:45:04,800 --> 00:45:08,190 The other rooms all have an owner. 571 00:45:08,190 --> 00:45:10,130 I'm the owner of the bedroom, 572 00:45:10,130 --> 00:45:14,090 The next large room is expected to be for my precious instruments. 573 00:45:14,090 --> 00:45:16,530 The next room is for my clothes and 574 00:45:16,530 --> 00:45:19,380 my luxury collection. 575 00:45:19,380 --> 00:45:22,360 This is the only room in this house without an owner. 576 00:45:23,350 --> 00:45:26,770 You'll have to put up with it if you want to repay your credit card debt, huh? 577 00:45:31,520 --> 00:45:35,840 By the way, the room is really messy, 578 00:45:35,840 --> 00:45:37,460 don't you think? 579 00:45:37,460 --> 00:45:38,690 I'm not sure. 580 00:45:38,690 --> 00:45:40,970 No, it's messy. 581 00:45:40,970 --> 00:45:42,640 It's quite clean for an empty house. 582 00:45:42,640 --> 00:45:48,030 It's very, very messy. 583 00:45:54,180 --> 00:45:56,440 Gently! 584 00:45:56,440 --> 00:45:58,690 You're going to get scratches in the floor. 585 00:45:59,770 --> 00:46:03,840 Hey, here, here, here. Here, there's more dust over here. 586 00:46:09,840 --> 00:46:12,320 Mop the floor once you're done. 587 00:46:12,320 --> 00:46:15,600 You shouldn't just use the vacuum. 588 00:46:16,880 --> 00:46:19,910 Do it quickly, so we can eat dinner. I'm hungry. 589 00:46:24,160 --> 00:46:25,670 I want to go home. 590 00:46:25,670 --> 00:46:27,110 What? 591 00:46:27,110 --> 00:46:29,880 Until when do I have to act as your servant? 592 00:46:29,880 --> 00:46:32,470 If I let you free, then you should have just gone your own way. 593 00:46:32,470 --> 00:46:36,990 You crawled back into my house and then brought me to your house with the excuse of the credit card bill and you're ordering me around again. 594 00:46:36,990 --> 00:46:38,740 I can't take this any longer! 595 00:46:38,740 --> 00:46:41,930 Nothing is free in this world. 596 00:46:41,930 --> 00:46:46,110 I'll just repay my credit card debt, even if that means I have to sell one of my organs. 597 00:46:46,110 --> 00:46:49,780 Let's cut our connections (break off relations) here. I'm leaving! 598 00:46:50,950 --> 00:46:52,630 Sit down. 599 00:46:54,170 --> 00:46:56,210 I said, sit down. 600 00:47:03,560 --> 00:47:07,820 Stay by my side. That's the safest. 601 00:47:16,890 --> 00:47:23,370 ♫ For no reason, ♫ 602 00:47:25,780 --> 00:47:32,110 ♫ I keep going closer to you ♫ 603 00:47:34,680 --> 00:47:43,480 ♫ Seeing you smile ♫ 604 00:47:43,480 --> 00:47:50,240 ♫ makes me smile without knowing ♫ 605 00:47:54,790 --> 00:47:57,640 I got it. 606 00:47:57,640 --> 00:47:59,920 What are you doing to me? 607 00:48:04,380 --> 00:48:09,240 - Hallyu star Kang Joon Hyeok has suddenly announced his retirement. - You can't! 608 00:48:09,240 --> 00:48:13,810 His fans are collectively complaining and protesting. 609 00:48:13,810 --> 00:48:17,570 - That... - Numerous fans are currently protesting in front of the agency. 610 00:48:19,170 --> 00:48:22,780 Retiring? Are you serious? 611 00:48:25,770 --> 00:48:29,130 I can't continue since there are many people who are aiming at me. 612 00:48:29,130 --> 00:48:32,390 Taking a step back to take a step forward. 613 00:48:32,390 --> 00:48:35,940 What are you going to do/work? This house looks like it's at least 800 (approx. ~$8,000) per month. 614 00:48:35,940 --> 00:48:41,340 Try imagining that Hallyu star Kang Joon Hyeok films his last commercial before his retirement. 615 00:48:41,340 --> 00:48:45,500 The value of my image/body has skyrocketed. 616 00:48:45,500 --> 00:48:47,580 Pow! 617 00:48:47,580 --> 00:48:49,050 What? 618 00:48:50,650 --> 00:48:53,240 W-w-what did you say? 619 00:48:53,240 --> 00:48:55,460 You're going to do the CAYO commercial as your last CF? 620 00:48:55,460 --> 00:49:00,690 Exactly. Kang Joon Hyeok's last CF will be CAYO CF. 621 00:49:01,580 --> 00:49:04,420 Why? Why? Why? Why CAYO? There were a lot of other CFs that came in. 622 00:49:04,420 --> 00:49:06,810 I won't do it if it isn't Cayo, so just let them know. 623 00:49:06,810 --> 00:49:09,240 It looks like you don't know yet, 624 00:49:09,240 --> 00:49:11,660 but I was chosen as the model for that CF. 625 00:49:11,660 --> 00:49:13,860 It was decided, you say? 626 00:49:14,570 --> 00:49:16,400 I guess YOU really know anything. 627 00:49:16,400 --> 00:49:21,430 If I said that I would do the CF, would CAYO pick you (over me)? 628 00:49:23,970 --> 00:49:26,320 Let Bonjour foods know, Hyung. 629 00:49:26,320 --> 00:49:29,860 And get the filming concept and schedule. 630 00:49:29,860 --> 00:49:31,710 O-okay. 631 00:49:31,710 --> 00:49:33,420 Hyung! 632 00:49:34,240 --> 00:49:37,490 Hey Mir, you're busy these days. 633 00:49:37,490 --> 00:49:40,500 Let's give it to him. 634 00:49:41,810 --> 00:49:43,460 Yes, yes. What is up? 635 00:49:43,460 --> 00:49:45,890 Oh, our Joon Hyeok? 636 00:49:45,890 --> 00:49:48,220 Yeah, yeah. He's busy, of course. Yeah, yeah. 637 00:49:48,220 --> 00:49:49,980 Do you have any bad feelings towards me? 638 00:49:49,980 --> 00:49:53,070 You're acting very sensitive. This isn't the first time you've lost a schedule/event to me. 639 00:49:53,070 --> 00:49:55,620 Even if they say your popularity is that high, I still feel like it's unfair. 640 00:49:55,620 --> 00:49:58,440 You can take over everything once I retire. 641 00:49:58,440 --> 00:50:00,540 I think that's what you were secretly hoping as well. 642 00:50:00,540 --> 00:50:03,300 Are you saying that as long as you don't retire 643 00:50:03,830 --> 00:50:05,390 there will never be a place for me? 644 00:50:05,390 --> 00:50:07,680 Why do you ask when you already know? 645 00:50:07,680 --> 00:50:10,210 You're always the same, Joon Hyeok. 646 00:50:11,240 --> 00:50:13,210 The same.. you never learn. 647 00:50:13,210 --> 00:50:17,370 You know they say that you'll die if you suddenly change. 648 00:50:17,370 --> 00:50:19,480 I guess you don't want to die. 649 00:50:24,710 --> 00:50:29,040 Since I gave you the CAYO CF, buy me some liquor. 650 00:50:29,040 --> 00:50:32,910 Sounds good. It's been a while, so shall we drink at that place again? 651 00:50:39,660 --> 00:50:42,840 Don't you know I worked so hard for that role? 652 00:50:42,840 --> 00:50:46,530 I even went to the church that the director went to, in order to get that role. 653 00:50:47,180 --> 00:50:49,660 But how did you end up snatching that role away from me? 654 00:50:51,250 --> 00:50:53,880 Stop throwing a fit. 655 00:50:53,880 --> 00:50:57,580 The investment contract was based on the fact that I would be the main lead in that. 656 00:50:58,140 --> 00:51:01,330 If it weren't for me, that movie would have fell through. 657 00:51:02,920 --> 00:51:04,890 You're always the same. 658 00:51:05,440 --> 00:51:08,000 The same... you'll never learn. 659 00:51:19,120 --> 00:51:21,480 Have a drink and let it go. 660 00:51:22,310 --> 00:51:25,610 If only you weren't there... I would also... 661 00:51:35,460 --> 00:51:38,040 Do you remember what you said to me that day? 662 00:51:38,040 --> 00:51:39,470 I'm not sure. 663 00:51:39,470 --> 00:51:41,320 I remember, though. 664 00:51:41,320 --> 00:51:43,430 You wished that I would disappear. 665 00:51:43,430 --> 00:51:45,640 Did I? 666 00:51:45,640 --> 00:51:47,460 I must have said it drunk. 667 00:51:47,460 --> 00:51:49,450 You jerk. 668 00:51:49,450 --> 00:51:52,410 In this case, you should have just said it was something you just tried saying and wasn't serious. 669 00:51:52,410 --> 00:51:56,410 It isn't. I must have been serious then. 670 00:51:57,140 --> 00:51:58,960 And I still feel that way now too. 671 00:52:02,890 --> 00:52:05,510 Buy me expensive liquor. 672 00:52:17,520 --> 00:52:20,620 Do you really want to kill me? 673 00:52:36,360 --> 00:52:38,170 Oppa! 674 00:52:39,360 --> 00:52:43,920 Retiring?! You should have told Se Ra (me) too! 675 00:52:44,970 --> 00:52:46,300 It's better for you not to know. 676 00:52:46,300 --> 00:52:49,380 You could have still discussed it with me. 677 00:52:49,380 --> 00:52:51,370 You're being too much. 678 00:52:51,370 --> 00:52:53,220 I'm tired - I'm leaving. 679 00:52:53,220 --> 00:52:55,020 Wait. 680 00:52:55,020 --> 00:52:57,140 I have a request. 681 00:52:58,110 --> 00:52:59,130 What is it? 682 00:52:59,130 --> 00:53:02,720 I might get a role in Director Kwon's movie, this time. 683 00:53:02,720 --> 00:53:05,650 Because I'm in the rising as the icon of helping one's man. 684 00:53:05,650 --> 00:53:09,730 Can't you help me just until the casting is decided? 685 00:53:09,730 --> 00:53:11,060 If you help me just this time- 686 00:53:11,060 --> 00:53:13,930 I can't do that. Sorry. 687 00:53:14,590 --> 00:53:16,450 Oppa. 688 00:53:16,450 --> 00:53:18,970 I saw that you reported marriage rumors, on your own. 689 00:53:18,970 --> 00:53:21,420 I will just endure (and forgive) just that much. 690 00:53:21,420 --> 00:53:23,660 Don't create any more accidents. 691 00:53:26,100 --> 00:53:28,500 Oppa!! 692 00:53:38,590 --> 00:53:41,980 What? Joon Hyeok is returning? 693 00:53:42,610 --> 00:53:44,440 I was just notified. 694 00:53:44,440 --> 00:53:46,550 Joon Hyeok that guy, 695 00:53:46,550 --> 00:53:49,220 has decided that CAYO will be his last schedule before his retirement. 696 00:53:49,220 --> 00:53:51,130 Well, he originally was going to resign the contract 697 00:53:51,130 --> 00:53:54,260 but since he came in on his own, we're thankful for that. 698 00:53:54,260 --> 00:53:56,350 Then, what about Mir? 699 00:53:56,350 --> 00:53:59,450 Mir? Uh... well... 700 00:54:01,470 --> 00:54:03,300 Yes, Manager. 701 00:54:03,300 --> 00:54:04,460 Excuse me? 702 00:54:04,460 --> 00:54:06,440 A concept meeting with Joon Hyeok? 703 00:54:06,440 --> 00:54:08,980 He's coming here right now? 704 00:54:10,390 --> 00:54:12,810 Why so coincidentally? 705 00:54:12,810 --> 00:54:14,470 Mir, that person, 706 00:54:14,470 --> 00:54:17,140 I don't think he'll stay still. 707 00:54:20,540 --> 00:54:22,450 Joon Hyeok. 708 00:54:23,240 --> 00:54:26,760 I told you not to shake it - It might make the scent go away. 709 00:54:26,760 --> 00:54:29,840 But, why are we hiding? 710 00:54:29,840 --> 00:54:31,400 Then should I pretend like I know you? 711 00:54:31,400 --> 00:54:36,190 When people ask, tell them that I'm involved/hanging out with a kidnapper? 712 00:54:36,940 --> 00:54:39,330 Let's pretend like we don't know each other, while out in public. 713 00:54:39,330 --> 00:54:42,160 Ah, what happened to the CAYO CF? 714 00:54:42,160 --> 00:54:43,890 I just provoked him. 715 00:54:43,890 --> 00:54:45,510 Because I was curious to see how he would react. 716 00:54:45,510 --> 00:54:47,430 Will it be okay? 717 00:54:47,430 --> 00:54:50,060 It's not something that will be solved by not doing anything. 718 00:54:50,060 --> 00:54:52,680 I also need to separate him from you. 719 00:54:52,680 --> 00:54:54,020 Anyways- 720 00:54:54,020 --> 00:54:58,030 Prepare well for the CF shoot and once your work day is over, come straight home. 721 00:55:05,380 --> 00:55:07,270 What is it? (Why is he like that?) 722 00:55:08,080 --> 00:55:09,660 Seeing him outside, 723 00:55:09,660 --> 00:55:11,690 he does seem a little bit like a celebrity. 724 00:55:21,330 --> 00:55:25,110 No, no, no, no. You know, our concept is related to spring... 725 00:55:25,110 --> 00:55:27,310 That's right. Spring- 726 00:55:27,310 --> 00:55:30,650 When you drink the coffee, the smell of spring comes up 727 00:55:30,650 --> 00:55:32,090 Will it be okay? 728 00:55:32,090 --> 00:55:34,880 If they find out that I let you in, I'll also get in trouble. 729 00:55:34,880 --> 00:55:39,090 This is the last time we can see Joon Hyeok oppa in person, remember? 730 00:55:39,670 --> 00:55:43,550 I won't be able to go get his albums or see him at fan-signings anymore. 731 00:55:45,920 --> 00:55:47,760 It's Joon Hyeok oppa! 732 00:56:01,450 --> 00:56:04,730 ♫ Your warmth when you look at me ♫ 733 00:56:04,730 --> 00:56:10,980 ♫ My heart that pounded at that first moment ♫ 734 00:56:10,980 --> 00:56:15,090 ♫ I remember, yeah ♫ 735 00:56:15,090 --> 00:56:18,840 ♫ Every time I open my eyes in the morning ♫ 736 00:56:18,840 --> 00:56:24,210 - Oh, hello! - Let's work well together. ♫ My heart runs to you ♫ 737 00:56:24,210 --> 00:56:26,800 ♫ As I start my day, ♫ 738 00:56:26,800 --> 00:56:28,640 ♫ baby, baby ♫ 739 00:56:28,640 --> 00:56:31,970 ♫ The moment I melt into your sweetness, holic ♫ 740 00:56:31,970 --> 00:56:34,820 ♫ Slowly, I’m falling like this ♫ 741 00:56:34,820 --> 00:56:38,530 ♫ I might be a little inexperienced, but my feelings for you ♫ 742 00:56:38,530 --> 00:56:41,830 ♫ are true ♫ 743 00:56:41,830 --> 00:56:45,120 ♫ Yeah yeah yeah. Just like this, forever ♫ 744 00:56:45,120 --> 00:56:50,210 ♫ I wanna do everything for you ♫ 745 00:56:50,210 --> 00:56:51,810 ♫ I only love you ♫ 746 00:56:51,810 --> 00:56:54,330 Cut! We'll rest a little bit and then continue. 747 00:56:54,330 --> 00:56:57,020 His expression looks like he's totally craving coffee! 748 00:56:57,020 --> 00:56:59,230 Yeon Seo, Joon Hyeok's chair... 749 00:56:59,230 --> 00:57:01,250 Ah yes yes. His chair. 750 00:57:01,980 --> 00:57:04,800 This way - please sit. 751 00:57:09,080 --> 00:57:12,890 Yoon Seo, please hold this so we can distribute them to the staff. 752 00:57:12,890 --> 00:57:15,050 Okay okay! 753 00:57:16,330 --> 00:57:17,380 Work hard! 754 00:57:17,380 --> 00:57:18,930 Ah yes, thank you. 755 00:57:18,930 --> 00:57:21,320 - Director. - Thank you! 756 00:57:23,690 --> 00:57:26,030 - Hello. - Thank you! 757 00:57:28,470 --> 00:57:31,860 Work hard! 758 00:57:31,860 --> 00:57:37,070 If you need any extra help, please ask our Yoon Seo to help. 759 00:57:37,070 --> 00:57:39,420 Ah yes. Please just let me know. 760 00:57:39,420 --> 00:57:41,830 ♫ In my photo album ♫ 761 00:57:41,830 --> 00:57:45,080 Will you please help move the lights? It seems a bit heavy. ♫ that happened to be open ♫ 762 00:57:45,080 --> 00:57:49,170 Ah yes, yes. ♫ I remember the faces ♫ 763 00:57:49,170 --> 00:57:51,510 ♫ of the little boy and girl ♫ 764 00:57:51,510 --> 00:57:56,390 ♫ I hear about the people of the past coincidentally ♫ 765 00:57:56,390 --> 00:58:00,500 ♫ And among them, ♫ 766 00:58:00,500 --> 00:58:03,950 ♫ memories of you flying towards the sky ♫ 767 00:58:03,950 --> 00:58:07,210 That pushover. ♫ You’re in my arms ♫ 768 00:58:07,210 --> 00:58:09,800 ♫ The words ♫ 769 00:58:09,800 --> 00:58:14,780 ♫ hidden in the tears ♫ 770 00:58:14,780 --> 00:58:17,050 ♫ now ♫ 771 00:58:17,050 --> 00:58:20,740 ♫ I’ll be on the road ♫ 772 00:58:20,740 --> 00:58:23,780 ♫ that the boy and girl were standing on back then ♫ 773 00:58:23,810 --> 00:58:27,170 ♫ If it’s not, I’ll tell you, ♫ 774 00:58:27,170 --> 00:58:29,650 ♫ I love you ♫ 775 00:58:29,650 --> 00:58:32,840 ♫ I’ll pass this road where you made me cry ♫ 776 00:58:32,840 --> 00:58:35,790 ♫ on that rainy day ♫ 777 00:58:35,790 --> 00:58:38,810 ♫ With the child ♫ 778 00:58:38,810 --> 00:58:42,780 ♫ who brightly shined on me ♫ 779 00:58:44,000 --> 00:58:46,870 ♫ when I was so small ♫ 780 00:58:46,870 --> 00:58:50,040 Yeon Seo, let's be tactful. 781 00:58:50,040 --> 00:58:54,230 These are for the staff and directors. What happens if there aren't enough? ♫ That child ♫ 782 00:58:56,400 --> 00:58:59,590 ♫ That child ♫ 783 00:59:00,900 --> 00:59:03,910 That idiot. 784 00:59:10,100 --> 00:59:13,250 You guys should figure that out on your own! 785 00:59:13,250 --> 00:59:14,260 I'm sorry. 786 00:59:14,260 --> 00:59:15,930 What, what, what? Why director? 787 00:59:15,930 --> 00:59:18,110 Ah, they need to sprinkle the leaves but... 788 00:59:18,110 --> 00:59:20,840 I guess the ladder is a bit unsteady/unstable. 789 00:59:20,840 --> 00:59:22,940 If we need to fix that, there will be some additional delays. 790 00:59:22,940 --> 00:59:25,580 No way. That's too inefficient. 791 00:59:25,580 --> 00:59:27,140 Can't we do something? 792 00:59:27,140 --> 00:59:28,460 But it's a safety issue so. 793 00:59:28,460 --> 00:59:30,860 Then why don't we just have a lighter person go up? 794 00:59:30,860 --> 00:59:33,650 It's not even difficult to sprinkle the leaves. 795 00:59:33,650 --> 00:59:36,040 We don't have any extra staff members. 796 00:59:40,090 --> 00:59:42,470 Hey Lee Yeon Seo. 797 00:59:43,430 --> 00:59:46,570 How much do you weigh? 798 01:00:11,250 --> 01:00:13,770 Alright, cue! 799 01:00:45,080 --> 01:00:47,770 - Are you okay? - Excuse me? 800 01:00:47,770 --> 01:00:49,850 Ah... yes, yes. 801 01:00:49,850 --> 01:00:52,500 Come down right now. 802 01:00:52,500 --> 01:00:54,720 Come down. 803 01:01:06,820 --> 01:01:11,390 This person, she's lacking the skills to sprinkle the leaves. 804 01:01:11,390 --> 01:01:13,020 Why don't you go to my seat. 805 01:01:13,020 --> 01:01:15,710 And do some monitoring. ♫ My time has left ♫ 806 01:01:15,710 --> 01:01:16,620 Me? ♫ My time has left but it’s enough for our trip, nice ♫ 807 01:01:16,620 --> 01:01:18,780 Why? ♫ My time has left but it’s enough for our trip, nice ♫ 808 01:01:18,780 --> 01:01:22,060 ♫ I still have a dream that will open ♫ 809 01:01:22,060 --> 01:01:23,980 ♫ In the hidden well, ♫ 810 01:01:23,980 --> 01:01:28,310 ♫ my sun shines like a jewel ♫ 811 01:01:28,310 --> 01:01:31,010 Did you say you were Section Chief Nam? 812 01:01:31,010 --> 01:01:33,430 Why don't you go sprinkle some leaves. 813 01:01:33,430 --> 01:01:35,950 But the ladder seems so dangerous... 814 01:01:35,950 --> 01:01:39,410 So, that's exactly why I'm asking you to do it! 815 01:01:39,410 --> 01:01:43,140 ♫ Dreaming oh my love, oh my sun ♫ 816 01:01:43,140 --> 01:01:46,270 Also, the CF copy statement seemed terrible. 817 01:01:46,270 --> 01:01:48,360 Those were already agreed upon. 818 01:01:48,360 --> 01:01:50,360 I don't agree with it right now. 819 01:01:50,360 --> 01:01:52,140 Go and fix it in 10 minutes. 820 01:01:52,140 --> 01:01:54,580 10 minutes? 821 01:01:54,580 --> 01:01:57,170 You. Go make me some coffee. 822 01:01:57,170 --> 01:01:58,380 Excuse me? 823 01:01:58,380 --> 01:02:01,270 Why? You don't want to do it? Does it make you feel bad? 824 01:02:01,270 --> 01:02:03,160 Does it hurt your pride? 825 01:02:03,160 --> 01:02:05,970 What are you going to do about it? Go make me some coffee. 826 01:02:07,030 --> 01:02:11,860 Everyone. You all know I have no manners and I'm very hard to please, right? 827 01:02:12,820 --> 01:02:15,580 I don't have that much time so why don't you all move quickly? 828 01:02:15,580 --> 01:02:16,740 Okay. I'm ready. 829 01:02:16,740 --> 01:02:19,370 Okay, hurry up. Go! 830 01:02:22,320 --> 01:02:27,600 ♫ Your shining eyes are calling me ♫ 831 01:02:27,600 --> 01:02:31,940 ♫ casting a blue hypnosis on me. Come on lover, ♫ 832 01:02:31,940 --> 01:02:35,380 Ah also. ♫ come to me baby, now cast a spell on me ♫ 833 01:02:35,380 --> 01:02:37,350 As of today, Lee Yeon Seo 834 01:02:37,350 --> 01:02:40,330 is quitting Bonjour foods. 835 01:02:40,330 --> 01:02:43,970 Excuse me? 836 01:02:43,970 --> 01:02:45,590 What? 837 01:02:46,630 --> 01:02:47,770 Are you crazy? 838 01:02:47,770 --> 01:02:50,560 Who are you to tell me to quit this company? 839 01:02:50,560 --> 01:02:53,140 Why do you have lingering attachments to that job? They don't even pay you much. 840 01:02:53,140 --> 01:02:55,830 I get 120 (ten thousand won, approx. ~$1200) on time. 841 01:02:55,830 --> 01:02:57,540 120? 842 01:02:57,540 --> 01:03:02,260 You'll barely pay off your card bills, even if you only breathe air for a year. 843 01:03:02,260 --> 01:03:04,830 This guy! 844 01:03:04,830 --> 01:03:07,310 Aren't you going to stop her? 845 01:03:07,310 --> 01:03:10,610 -Let go. - Then why didn't you say you disliked it? 846 01:03:10,610 --> 01:03:13,130 Seriously. 847 01:03:13,130 --> 01:03:15,590 Well, I'm not saying I dislike it rather, 848 01:03:15,590 --> 01:03:17,710 It's a little refreshing. 849 01:03:17,710 --> 01:03:20,530 Anyways, why were you like that? 850 01:03:21,410 --> 01:03:24,360 I got annoyed that people who aren't so amazing themselves were being so rude, why? 851 01:03:24,360 --> 01:03:25,940 What? 852 01:03:25,940 --> 01:03:27,520 Did you by any chance get revenge for me? 853 01:03:27,520 --> 01:03:29,950 Are you filming a drama? Revenge, yeah right. 854 01:03:29,950 --> 01:03:34,150 You have a really terrible habit of thinking that everything revolves around you. 855 01:03:34,150 --> 01:03:37,650 Anyways, for the time being, just stay at home. Don't go out unnecessarily. 856 01:03:37,650 --> 01:03:40,030 You're just trying to trap me inside and make me do household chores, aren't you? 857 01:03:40,030 --> 01:03:42,060 That's totally what he was going for. 858 01:03:42,940 --> 01:03:45,220 Anyways, what are we planning on doing now? 859 01:03:45,220 --> 01:03:46,990 We can't just keep on hiding. 860 01:03:46,990 --> 01:03:49,440 I'm planning on planting someone at my company (to spy for me). 861 01:03:49,440 --> 01:03:51,000 Planting a person? 862 01:03:51,000 --> 01:03:53,110 Since I can't get directly involved, 863 01:03:53,110 --> 01:03:56,200 I need someone who will evaluate the situation for me. 864 01:03:56,200 --> 01:03:58,470 Of course, I would have to trust them 100%. 865 01:03:58,470 --> 01:04:01,310 Someone who has to move/act exactly as I tell them to. 866 01:04:01,310 --> 01:04:03,130 How are you going to get them to enter the company? 867 01:04:03,130 --> 01:04:04,530 A celebrity associated with my company. 868 01:04:04,530 --> 01:04:06,640 Celebrity? 869 01:04:06,640 --> 01:04:10,090 It's not difficult for me to help them in but the problem is 870 01:04:10,090 --> 01:04:14,060 the problem is, who to ask for the favor. 871 01:04:15,950 --> 01:04:17,810 Sounds difficult. 872 01:04:19,330 --> 01:04:21,840 There is someone who is perfect. 873 01:04:22,500 --> 01:04:24,190 - Who? - Who? 874 01:04:25,320 --> 01:04:31,840 Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @viki.com 875 01:04:33,210 --> 01:04:35,380 So, who is it? 876 01:04:37,910 --> 01:04:39,470 Me? 877 01:04:42,130 --> 01:04:45,000 You want to go undercover as a celebrity? 878 01:04:45,000 --> 01:04:47,150 Yeah! 879 01:04:47,150 --> 01:04:50,980 I will take this burdensome role. 880 01:04:54,370 --> 01:04:58,130 ♫ Dangerously, electrically, ♫ 881 01:04:58,130 --> 01:05:01,700 ♫ you appeared before me ♫ 882 01:05:02,670 --> 01:05:06,170 ♫ Is this real? I’m pinching ♫ 883 01:05:06,170 --> 01:05:10,240 ♫ my cheeks ♫ 884 01:05:10,240 --> 01:05:14,520 ♫ Is this coincidence? Is this fate? ♫ 885 01:05:14,520 --> 01:05:18,680 ♫ I just don’t know ♫ 886 01:05:18,680 --> 01:05:22,700 ♫ Whether you’re a misfortune or not, ♫ 887 01:05:22,700 --> 01:05:25,820 I Picked Up a Celebrity On the Street you came to me ♫ 888 01:05:26,980 --> 01:05:28,920 - Let's stop dating. - Ahhh!! 889 01:05:28,920 --> 01:05:31,740 I'll be with you ♫ I'm not quite sure ♫ 890 01:05:31,740 --> 01:05:33,200 - Be like this!! 891 01:05:33,200 --> 01:05:34,140 Do you like me? 892 01:05:34,140 --> 01:05:35,300 I am the trainer, Yang Ji Seung. 893 01:05:35,300 --> 01:05:36,070 I'm the new manager. 894 01:05:36,070 --> 01:05:37,010 Then why are you here? 895 01:05:37,010 --> 01:05:39,480 I have something to say, so let's meet up. - Bonjour, come to the studio. Kyunggi-do Paju City . 896 01:05:39,480 --> 01:05:41,560 -I'm asking who are you?!? - I'm so sorry. 897 01:05:41,560 --> 01:05:44,070 You and Lee Yeon Seo really have no relationship (not a couple)? 898 01:05:44,100 --> 01:05:46,590 Since you're getting married, I just wanted to congratulate you in advance. 899 01:05:46,590 --> 01:05:48,130 Let's send them to jail! 900 01:05:48,130 --> 01:05:51,210 CEO Kim, how did you find someone like him/her? - Me? 901 01:05:51,210 --> 01:05:52,500 Hyung, are you in your right mind? 902 01:05:52,500 --> 01:05:55,410 That was the first time, that I thought I wanted to become somebody/something. 903 01:05:55,410 --> 01:06:00,910 I Picked Up a Celebrity On the Street 68260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.