All language subtitles for firenado.2023.720p.bluray.x264-pussyfoot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,544 --> 00:00:45,794 Están llegando informes en todo el condado. 2 00:00:45,796 --> 00:00:50,674 de un tornado que, según testigos presenciales, se ha incendiado. 3 00:00:50,676 --> 00:00:54,595 El llamado firenado ha dejado una estela de destrucción 4 00:00:54,597 --> 00:00:55,929 en su camino. 5 00:00:55,931 --> 00:00:59,182 Le informamos desde NBT News y en ruta 6 00:00:59,184 --> 00:01:01,434 a la ubicación ahora. 7 00:01:01,436 --> 00:01:03,311 Nos acercamos a firenado ahora. 8 00:01:03,313 --> 00:01:08,650 El calor, espera, levanta, levanta. 9 00:01:51,069 --> 00:01:53,570 Y ahora sobre el clima, fuertes vientos. 10 00:01:53,572 --> 00:01:56,573 Se esperan hoy particularmente en Houston, Texas. 11 00:01:56,575 --> 00:01:59,743 Actualmente existe una advertencia de tornado para la clasificación EF1. 12 00:01:59,745 --> 00:02:02,788 Vientos de hasta 100 millas por hora en las zonas más afectadas 13 00:02:02,790 --> 00:02:04,748 a través de Victoria y Austin. 14 00:02:04,750 --> 00:02:07,793 Se recomienda a la gente no viajar y permanecer en casa. 15 00:02:07,795 --> 00:02:10,003 Es probable que haya caída de árboles y daños. 16 00:02:10,005 --> 00:02:11,590 a algunos edificios. 17 00:02:25,353 --> 00:02:27,020 Pero ahora pasemos al tiempo. 18 00:02:30,818 --> 00:02:34,485 Advertencia de tornado actualmente vigente para la clasificación EF1 19 00:02:34,487 --> 00:02:36,448 con hasta 100 millas por hora-- 20 00:03:15,904 --> 00:03:16,987 ¿Señor Moore? 21 00:03:16,989 --> 00:03:18,071 Sí. 22 00:03:18,073 --> 00:03:19,740 Tengo un paquete para ti. 23 00:03:19,742 --> 00:03:21,157 Necesito tu firma, por favor. 24 00:03:21,159 --> 00:03:23,577 ¿No pudiste haberlo dejado con seguridad? 25 00:03:23,579 --> 00:03:25,537 Bueno, necesito tu firma así que no puedo simplemente 26 00:03:25,539 --> 00:03:26,705 entregar el paquete a cualquiera. 27 00:03:26,707 --> 00:03:27,914 Necesito que lo firmes personalmente. 28 00:03:27,916 --> 00:03:30,458 Muy bien. 29 00:03:30,460 --> 00:03:31,084 ¿Eso es todo? 30 00:03:31,086 --> 00:03:31,960 Si eso es. 31 00:03:31,962 --> 00:03:32,755 Gracias. 32 00:03:39,177 --> 00:03:43,431 Arth, ¿dónde está? 33 00:03:45,726 --> 00:03:53,064 Arth, en el futuro, si puedes dejar que alguien pase por mi puerta principal. 34 00:03:53,066 --> 00:03:55,901 a la puerta de mi casa, seguro que me avisarás. 35 00:03:55,903 --> 00:03:59,696 No puedo permitir que la gente pasee por aquí. 36 00:03:59,698 --> 00:04:02,533 Te pago mucho dinero para que seas mi par de ojos y oídos. 37 00:04:02,535 --> 00:04:03,825 No tiene mucho sentido que te pague 38 00:04:03,827 --> 00:04:05,201 si no vas a hacer tu trabajo. 39 00:04:05,203 --> 00:04:06,995 Lo siento jefe. 40 00:04:06,997 --> 00:04:08,038 Está bien. 41 00:04:08,040 --> 00:04:09,540 Sólo esté más atento la próxima vez. 42 00:04:09,542 --> 00:04:11,041 Si recibimos más entregas, házmelo saber. 43 00:04:11,043 --> 00:04:12,083 Iré a la puerta. 44 00:04:12,085 --> 00:04:13,293 Comprendido. 45 00:04:13,295 --> 00:04:14,254 Gracias. 46 00:05:00,634 --> 00:05:01,760 Déjame tomar esto. 47 00:05:06,223 --> 00:05:07,305 Llegas tarde, Ana. 48 00:05:07,307 --> 00:05:08,098 Lo sé. 49 00:05:08,100 --> 00:05:09,224 Lo lamento. 50 00:05:09,226 --> 00:05:10,642 Mi alarma no sonó. 51 00:05:10,644 --> 00:05:11,267 Es muy temprano. 52 00:05:11,269 --> 00:05:12,686 Ah, no te preocupes. 53 00:05:12,688 --> 00:05:15,480 Intentaré recuperar el tiempo en el camino. 54 00:05:15,482 --> 00:05:18,692 Tenemos que estar en el campo de Lawton en menos de una hora. 55 00:05:18,694 --> 00:05:19,818 En realidad, Deborah lo sabe. 56 00:05:19,820 --> 00:05:22,403 Esperaba que tal vez pudiéramos hablar. 57 00:05:22,405 --> 00:05:24,239 No tengo tiempo ahora, Anna. 58 00:05:24,241 --> 00:05:25,866 ¿Puede esperar hasta mañana? 59 00:05:25,868 --> 00:05:29,452 Después de todo, estamos al borde de un avance trascendental. 60 00:05:29,454 --> 00:05:33,373 y mañana será un día glorioso. 61 00:05:33,375 --> 00:05:35,000 Ano. 62 00:05:35,002 --> 00:05:36,334 Hola Anna. 63 00:05:36,336 --> 00:05:37,004 Ey. 64 00:05:59,818 --> 00:06:03,987 Oye, Helena, hazme un capuchino. 65 00:06:03,989 --> 00:06:04,613 Oh sí. 66 00:06:04,615 --> 00:06:06,573 Ayúdame a sostener eso, gracias. 67 00:06:06,575 --> 00:06:07,785 Aquí vamos. 68 00:06:10,579 --> 00:06:12,328 Vaya, Greg, ¿eso no arde? 69 00:06:12,330 --> 00:06:14,831 Bueno, sí, sí. 70 00:06:14,833 --> 00:06:19,127 Se quema totalmente pero necesito el barril. 71 00:06:19,129 --> 00:06:22,088 Helena, tira eso por la ventana por mí. 72 00:06:22,090 --> 00:06:23,339 Vaya, Greg. 73 00:06:23,341 --> 00:06:28,469 No permitiré que el planeta se arruine más de lo que ya está. 74 00:06:35,437 --> 00:06:36,394 Pareces bastante, Anna. 75 00:06:36,396 --> 00:06:37,896 ¿Estás bien? 76 00:06:37,898 --> 00:06:39,856 Si estoy bien. 77 00:06:39,858 --> 00:06:40,984 Deben ser los nervios. 78 00:06:43,236 --> 00:06:46,281 Este es el mayor avance científico de la década. 79 00:06:49,326 --> 00:06:52,368 ¿Tienes algo en mente, Greg? 80 00:06:52,370 --> 00:06:55,496 No, simplemente súper emocionado, hombre. 81 00:06:55,498 --> 00:06:57,541 ¿Cómo es tu dron? 82 00:06:57,543 --> 00:06:58,750 Oye, hablamos de este hombre. 83 00:06:58,752 --> 00:07:03,004 Esto no es un dron, es una unidad de infiltración de tornados. 84 00:07:03,006 --> 00:07:04,172 No lo tuerzas. 85 00:07:04,174 --> 00:07:06,508 No, eso es gracioso porque se ve exactamente 86 00:07:06,510 --> 00:07:08,552 como el dron de mi prima de 12 años. 87 00:07:08,554 --> 00:07:10,011 Vale, Ana, está bien. 88 00:07:10,013 --> 00:07:12,598 Sí, está montado en un dron, está bien, pero ¿de qué otra manera? 89 00:07:12,600 --> 00:07:14,432 ¿Lo subiré allí y lo pondré en una cometa? 90 00:07:14,434 --> 00:07:15,308 Vaya. 91 00:07:15,310 --> 00:07:16,184 Ben Franklin mucho. 92 00:07:16,186 --> 00:07:16,810 Tranquilo, Greg. 93 00:07:16,812 --> 00:07:19,395 El café está haciendo efecto. 94 00:07:19,397 --> 00:07:21,022 No, sólo estoy intentando trabajar. 95 00:07:21,024 --> 00:07:25,235 Algunos de nosotros realmente trabajamos por aquí. 96 00:07:25,237 --> 00:07:28,363 Deberías estar feliz, Anna, esta es tu primera salida. 97 00:07:28,365 --> 00:07:31,533 Bueno, no hice mucho. 98 00:07:31,535 --> 00:07:34,327 Bueno, cada uno hace su parte, lo recuerdas. 99 00:07:34,329 --> 00:07:37,080 Sí, sí. 100 00:07:37,082 --> 00:07:39,332 Pensé que estaría haciendo más. 101 00:07:39,334 --> 00:07:41,084 Tu tiempo llegará. 102 00:07:41,086 --> 00:07:42,628 En el próximo proyecto estarás allí desde el principio. 103 00:07:42,630 --> 00:07:49,968 Obtendrás más responsabilidad, acabas de unirte a una época muy ocupada. 104 00:07:49,970 --> 00:07:52,721 La aplicación de Lawton, estamos aquí. 105 00:07:52,723 --> 00:07:54,305 Havarti, todos. 106 00:07:54,307 --> 00:07:56,057 Havartí. 107 00:08:02,440 --> 00:08:05,025 Vamos, vamos. 108 00:08:05,027 --> 00:08:06,319 Havarti, Greg, Havarti. 109 00:08:11,158 --> 00:08:14,785 Corriendo hasta el final. 110 00:08:14,787 --> 00:08:18,038 El experimento comenzará a las 10:00 a.m. 111 00:08:18,040 --> 00:08:19,414 Helena, dame una lectura. 112 00:08:19,416 --> 00:08:23,585 Viajando a 70 millas por hora en el centro para nosotros. 113 00:08:23,587 --> 00:08:25,045 a 500 metros. 114 00:08:25,047 --> 00:08:28,214 Eso es 60 millas por hora hacia el noreste. 115 00:08:28,216 --> 00:08:31,510 y arqueándose ligeramente 10 grados. 116 00:08:31,512 --> 00:08:32,511 ¿Lo que significa? 117 00:08:32,513 --> 00:08:33,679 Viene hacia aquí. 118 00:08:33,681 --> 00:08:35,221 ¿Vamos a estar bien aquí? 119 00:08:35,223 --> 00:08:37,641 Oh, sí, es perfecto. 120 00:08:37,643 --> 00:08:42,062 Cuando alcance los 200 metros, lanzaremos el dispositivo. 121 00:08:42,064 --> 00:08:43,564 Greg ¿estás listo? 122 00:08:43,566 --> 00:08:45,231 ¿Está listo el dron? 123 00:08:45,233 --> 00:08:48,569 Unidad de infiltración de tornados. 124 00:08:48,571 --> 00:08:49,736 Bien. 125 00:08:49,738 --> 00:08:51,112 Ella volará capitana. 126 00:08:51,114 --> 00:08:53,699 Ah, capitán. 127 00:08:53,701 --> 00:08:55,742 Sí me gusta. 128 00:08:55,744 --> 00:08:57,911 Bien, todos, preparémonos. 129 00:08:57,913 --> 00:08:59,746 Helena quiero que sigas el rumbo, 130 00:08:59,748 --> 00:09:02,207 asegúrese de que no se desvíe. 131 00:09:02,209 --> 00:09:07,128 Ah, y Anna, toma notas, regístralas para la posteridad. 132 00:09:07,130 --> 00:09:08,589 Sí, capitán. 133 00:09:08,591 --> 00:09:10,340 400 metros. 134 00:09:10,342 --> 00:09:12,217 Bien, niños y niñas, parece que tenemos 135 00:09:12,219 --> 00:09:15,136 nosotros mismos un tornado de cuerdas aquí. 136 00:09:15,138 --> 00:09:17,639 ¿Sabes por qué lo llaman cuerda, Anna? 137 00:09:17,641 --> 00:09:19,265 ¿Por qué, Devlin? 138 00:09:19,267 --> 00:09:21,810 Porque es todo como una cuerda. 139 00:09:21,812 --> 00:09:24,145 Dios mismo podría deslizarse por este. 140 00:09:24,147 --> 00:09:25,689 300 metros. 141 00:09:25,691 --> 00:09:28,316 Devlin, parece que esta cosa se está moviendo a un ritmo, hombre. 142 00:09:28,318 --> 00:09:30,611 Sugiero que movamos el trasero, metamos esta cosa ahí, 143 00:09:30,613 --> 00:09:33,488 para que podamos quitarnos del camino. 144 00:09:33,490 --> 00:09:35,198 DE ACUERDO. 145 00:09:35,200 --> 00:09:38,619 Surca los cielos Greg, muchacho. 146 00:09:38,621 --> 00:09:39,329 Está bien. 147 00:09:43,917 --> 00:09:45,501 Está bien. 148 00:09:45,503 --> 00:09:47,377 Vamos. 149 00:09:47,379 --> 00:09:49,212 Vuela por mí bebé, vuela. 150 00:09:49,214 --> 00:09:51,216 Ponte en curso y luego actívalo. 151 00:09:55,345 --> 00:09:59,765 Ahora, Anna, filma algo para mí. 152 00:09:59,767 --> 00:10:01,767 Filmando en paisaje, Anna. 153 00:10:01,769 --> 00:10:04,019 Quiero cinematografía aquí. 154 00:10:04,021 --> 00:10:05,896 Gota. 155 00:10:05,898 --> 00:10:08,398 Grabación. 156 00:10:08,400 --> 00:10:10,859 Buen dia a todos. 157 00:10:10,861 --> 00:10:13,695 La hora aquí se acerca a las 10:00 a. m., 158 00:10:13,697 --> 00:10:17,658 Bienvenido a nuestro experimento de clima extremo. 159 00:10:17,660 --> 00:10:21,452 El dispositivo que estamos a punto de lanzar hacia este tornado que 160 00:10:21,454 --> 00:10:24,414 actualmente se está registrando en un nivel EF1 161 00:10:24,416 --> 00:10:28,459 Utiliza pulsos electromagnéticos y emite ajustadores químicos. 162 00:10:28,461 --> 00:10:32,088 que puede cambiar el equilibrio del aire cálido y frío y formar 163 00:10:32,090 --> 00:10:34,591 bolsillos maleables. 164 00:10:34,593 --> 00:10:37,719 Quieres probar uno en inglés para nuestros espectadores menos científicos. 165 00:10:37,721 --> 00:10:41,014 Para entender, jefe. 166 00:10:41,016 --> 00:10:44,350 Lo que significa que podemos mejorar la energía. 167 00:10:44,352 --> 00:10:47,646 construyendo dentro de esta cosa y podemos manipular. 168 00:10:47,648 --> 00:10:51,733 En teoría podemos hacerlo más grande y también hay 169 00:10:51,735 --> 00:10:52,984 Otra posibilidad. 170 00:10:52,986 --> 00:10:54,277 Está cerca. 171 00:10:54,279 --> 00:10:56,613 Oye, doctor, vamos a tener que poner esto ahí pronto, 172 00:10:56,615 --> 00:10:58,615 Hombre, tengo problemas para mantenerlo en posición. 173 00:10:58,617 --> 00:11:00,784 Tiene que ir justo en medio del tornado. 174 00:11:00,786 --> 00:11:01,993 ahora mismo. 175 00:11:01,995 --> 00:11:06,081 Bien, ahora está formando un arco, debes golpearlo de lado, está bien, se 176 00:11:06,083 --> 00:11:07,040 penetrar mejor. 177 00:11:07,042 --> 00:11:07,999 Eso es lo que ella dijo. 178 00:11:08,001 --> 00:11:10,085 Oh, bueno, Greg, concéntrate. 179 00:11:10,087 --> 00:11:10,919 Mal chiste. 180 00:11:10,921 --> 00:11:11,628 Bien, movámonos. 181 00:11:11,630 --> 00:11:12,045 Vamos. 182 00:11:15,968 --> 00:11:17,676 Oigan, chicos, no se acerquen más. 183 00:11:17,678 --> 00:11:18,510 Vale, sí. 184 00:11:18,512 --> 00:11:20,428 Hasta aquí llegamos. 185 00:11:20,430 --> 00:11:23,181 Uh uh, tengo que acercarme, tengo que asegurarme de que esto salga bien 186 00:11:23,183 --> 00:11:26,019 Ten cuidado Greg y prepárate para correr. 187 00:11:33,569 --> 00:11:35,986 Voy a pincharlo. 188 00:11:35,988 --> 00:11:36,864 Métete ahí perra. 189 00:11:41,910 --> 00:11:44,119 Sí. 190 00:11:44,121 --> 00:11:46,999 Gran disparo, ahora actívalo. 191 00:11:51,044 --> 00:11:53,795 Dios mío, estamos activos. 192 00:11:53,797 --> 00:11:56,882 Calibrar la formación y la composición del gas. 193 00:11:56,884 --> 00:12:00,677 Estoy leyendo velocidad, tamaño y velocidad. 194 00:12:00,679 --> 00:12:03,889 Oye, estoy activando los pulsos químicos y eléctricos. 195 00:12:03,891 --> 00:12:05,766 las partículas se expanden. 196 00:12:05,768 --> 00:12:08,476 La formación de cuerdas está girando en espiral más rápido. 197 00:12:08,478 --> 00:12:10,270 y amalgamar aún más gases. 198 00:12:10,272 --> 00:12:12,648 ¿Qué significa eso? 199 00:12:12,650 --> 00:12:14,818 Significa que el hijo de puta está cada vez más grande. 200 00:12:18,906 --> 00:12:20,321 Tenía que ser prudente. 201 00:12:20,323 --> 00:12:21,990 ¿Alguna vez lo dudaste? 202 00:12:21,992 --> 00:12:24,117 Oh, en la iglesia. 203 00:12:24,119 --> 00:12:25,911 Ni por un segundo. 204 00:12:25,913 --> 00:12:27,078 Esto es genial. 205 00:12:27,080 --> 00:12:28,539 Voy a intensificarlo. 206 00:12:28,541 --> 00:12:30,707 No, Greg, no. 207 00:12:30,709 --> 00:12:31,667 ¿Qué? 208 00:12:31,669 --> 00:12:34,169 Devlin, funciona, dile que lo apague. 209 00:12:34,171 --> 00:12:36,632 Oh, hombre, esto es hermoso. 210 00:12:39,843 --> 00:12:41,092 Vaya. 211 00:12:41,094 --> 00:12:42,177 Ay dios mío. 212 00:12:42,179 --> 00:12:46,014 Todo está tomando forma, se está intensificando rápidamente. 213 00:12:46,016 --> 00:12:46,973 Ella está en lo correcto. 214 00:12:46,975 --> 00:12:48,141 Es una formación de cono. 215 00:12:48,143 --> 00:12:50,936 Estamos oficialmente en categoría grado. 216 00:12:50,938 --> 00:12:52,228 ¡Devin! 217 00:12:52,230 --> 00:12:54,731 ¡Devin! 218 00:12:54,733 --> 00:12:57,693 Vale, sí, Greg, apágalo, ya es suficiente. 219 00:12:57,695 --> 00:13:01,362 Puedo hacerlo más grande, podríamos llegar más lejos. 220 00:13:01,364 --> 00:13:04,282 Hemos trabajado demasiado duro durante demasiado tiempo, hombre. 221 00:13:04,284 --> 00:13:05,909 Vayamos más lejos. 222 00:13:05,911 --> 00:13:08,286 Apágalo, Greg, es peligroso. 223 00:13:08,288 --> 00:13:10,747 Tengo el control de ello. 224 00:13:10,749 --> 00:13:12,624 Sí, creo que en realidad puedo presionarlo. 225 00:13:12,626 --> 00:13:15,335 lejos alterando el equilibrio magnético. 226 00:13:15,337 --> 00:13:16,670 Vamos. 227 00:13:16,672 --> 00:13:18,296 No te acerques tanto. 228 00:13:18,298 --> 00:13:19,965 Greg, detente. 229 00:13:19,967 --> 00:13:20,674 Detener. 230 00:13:20,676 --> 00:13:24,177 Actualmente 4, Greg lo cerró. 231 00:13:24,179 --> 00:13:25,723 Bien, sólo dame un minuto. 232 00:13:28,726 --> 00:13:30,433 No responde. 233 00:13:30,435 --> 00:13:32,936 Cargando contra, aumentando de tamaño. 234 00:13:32,938 --> 00:13:33,562 ¿Qué? 235 00:13:33,564 --> 00:13:34,771 Está explotando y moviéndose. 236 00:13:34,773 --> 00:13:36,064 Se dirigirá hacia nosotros. 237 00:13:36,066 --> 00:13:37,107 ¿Cuando? 238 00:13:37,109 --> 00:13:38,441 Unos 30 segundos. 239 00:13:38,443 --> 00:13:39,484 Tenemos que correr. 240 00:13:39,486 --> 00:13:41,402 Greg, eso no significa nada. 241 00:13:41,404 --> 00:13:44,074 En 30 segundos, tenemos que correr. 242 00:13:50,330 --> 00:13:51,705 No puedo hacerlo, no puedo hacerlo. 243 00:13:51,707 --> 00:13:53,331 Vamos, Greg, vamos. 244 00:13:53,333 --> 00:13:54,833 Tu puedes hacerlo. 245 00:13:54,835 --> 00:13:57,377 Joder, puedo hacerlo, no puedo hacerlo. 246 00:13:57,379 --> 00:14:00,338 Vamos, Greg. 247 00:14:15,188 --> 00:14:17,188 Anna, sigue adelante y respira profundamente. 248 00:14:21,862 --> 00:14:23,028 Porque está jodidamente muerto. 249 00:14:23,030 --> 00:14:24,487 El se fue. 250 00:14:24,489 --> 00:14:26,406 Jesús. 251 00:14:26,408 --> 00:14:29,409 Oh Dios. 252 00:14:29,411 --> 00:14:30,994 Muy bien, ¿hacia dónde se dirige? 253 00:14:30,996 --> 00:14:32,954 Está en trayectoria este en dirección a la costa. 254 00:14:32,956 --> 00:14:36,207 Pero puedo ver un arco hacia adentro que comienza a caer. 255 00:14:36,209 --> 00:14:38,251 ¿Crees que podría volver a dirigirse hacia el interior? 256 00:14:38,253 --> 00:14:39,169 No sé. 257 00:14:39,171 --> 00:14:40,086 Necesitamos vencerlo. 258 00:14:40,088 --> 00:14:41,046 No, no, no, no. 259 00:14:41,048 --> 00:14:42,798 Tiene que haber una manera de detenerlo, ¿verdad? 260 00:14:42,800 --> 00:14:44,800 ¿Por qué no pudo simplemente haber escuchado? 261 00:14:44,802 --> 00:14:47,928 ¿Por qué no... intentamos decirle que parara? 262 00:14:47,930 --> 00:14:49,095 Intentamos advertirle. 263 00:14:49,097 --> 00:14:52,140 Quizás no deberíamos haber jugado a ser Dios en primer lugar. 264 00:14:52,142 --> 00:14:53,141 No. 265 00:14:53,143 --> 00:14:55,226 No debemos olvidar las razones para hacer esto. 266 00:14:55,228 --> 00:14:56,937 Greg también lo quería. 267 00:14:56,939 --> 00:14:58,354 No, todavía podemos arreglar esto. 268 00:14:58,356 --> 00:15:01,399 Todavía podemos arreglar esto. 269 00:15:01,401 --> 00:15:02,150 Helena. 270 00:15:02,152 --> 00:15:03,068 ¿Qué? 271 00:15:03,070 --> 00:15:05,654 Mantenga un registro de la velocidad y el rumbo. 272 00:15:05,656 --> 00:15:07,989 Voy a intentar adelantarme. 273 00:15:07,991 --> 00:15:10,951 Vamos, pedazo de mierda oxidado. 274 00:15:14,122 --> 00:15:14,582 Adelante. 275 00:15:20,337 --> 00:15:21,088 Vamos. 276 00:15:27,052 --> 00:15:27,467 Relajarse. 277 00:15:27,469 --> 00:15:28,468 ¿Si jefe? 278 00:15:28,470 --> 00:15:30,136 Sí, Tomás. 279 00:15:30,138 --> 00:15:35,391 Bueno, he notado que hoy hemos tenido un clima inclemente. 280 00:15:35,393 --> 00:15:36,353 Sí, hace un poco de viento. 281 00:15:39,565 --> 00:15:42,107 Un poco de viento. 282 00:15:42,109 --> 00:15:42,526 DE ACUERDO. 283 00:15:47,615 --> 00:15:49,489 ¿Qué es eso? 284 00:15:49,491 --> 00:15:51,449 Cobertura meteorológica actualizada. 285 00:15:51,451 --> 00:15:53,660 Y esto aquí, en medio de la pantalla, 286 00:15:53,662 --> 00:15:55,954 pasando por el occidente del país 287 00:15:55,956 --> 00:15:58,540 Es un tornado de fuerza cuatro. 288 00:15:58,542 --> 00:16:00,210 Fuerza cuatro, ¿es mucho? 289 00:16:04,381 --> 00:16:05,631 Cristo, Tomás, no. 290 00:16:05,633 --> 00:16:07,090 De 5. 291 00:16:07,092 --> 00:16:08,967 Y también está aumentando la intensidad. 292 00:16:08,969 --> 00:16:11,427 Este ya es el tornado más poderoso 293 00:16:11,429 --> 00:16:12,638 para llegar a estas costas. 294 00:16:12,640 --> 00:16:17,100 Afortunadamente, faltan todas las ciudades importantes. 295 00:16:17,102 --> 00:16:18,101 No entiendo. 296 00:16:18,103 --> 00:16:20,270 ¿Qué tiene esto que ver con nosotros? 297 00:16:20,272 --> 00:16:25,776 Alrededor de esta zona se encuentra una casa de campo actualmente en construcción. 298 00:16:25,778 --> 00:16:29,655 alquilado por un tal Pierce Moore. 299 00:16:29,657 --> 00:16:30,822 Nunca escuché de él. 300 00:16:30,824 --> 00:16:31,823 Bueno, no lo habrías hecho. 301 00:16:31,825 --> 00:16:33,033 Él es un contador. 302 00:16:33,035 --> 00:16:36,745 Pero trabaja para Tony Markwell. 303 00:16:36,747 --> 00:16:39,041 Oh, he oído hablar de él. 304 00:16:41,459 --> 00:16:43,168 Moore tiene a Joe Brady bastante simple. 305 00:16:43,170 --> 00:16:45,170 Él toma dinero para lavar dinero en grandes alijos. 306 00:16:45,172 --> 00:16:51,843 y lo supervisa hasta que consigue acuerdos, etcétera. 307 00:16:51,845 --> 00:16:53,469 Hay dinero esperando, muchachos. 308 00:16:53,471 --> 00:16:56,598 Y luego está un pequeño equipo de seguridad y un contador. 309 00:16:56,600 --> 00:16:58,266 protegiéndolo. 310 00:16:58,268 --> 00:17:01,352 Así que a este tipo le deben robar todo el tiempo. 311 00:17:01,354 --> 00:17:03,564 ¿Le robarías algo a Markwell? 312 00:17:03,566 --> 00:17:04,815 Bueno, no, pero... 313 00:17:04,817 --> 00:17:07,859 Técnicamente, pero aquí tenemos una ventana, muchachos. 314 00:17:07,861 --> 00:17:10,195 Este tornado va a pasar cerca de su lugar 315 00:17:10,197 --> 00:17:12,113 en unas dos horas. 316 00:17:12,115 --> 00:17:14,240 Podemos llegar allí en 90 minutos, momento en el que 317 00:17:14,242 --> 00:17:17,368 Si tiene algún sentido, él y su equipo de seguridad. 318 00:17:17,370 --> 00:17:19,370 habría evacuado al pueblo más cercano 319 00:17:19,372 --> 00:17:24,250 o jugar bolos en el sótano, si lo hay. 320 00:17:24,252 --> 00:17:25,460 ¿Quieres estafarlo? 321 00:17:25,462 --> 00:17:29,464 Eso puede estar entre un cuarto y 3/4 de millón 322 00:17:29,466 --> 00:17:30,340 escondido allí. 323 00:17:30,342 --> 00:17:33,885 Y ese es sólo uno de los alijos que también tiene. 324 00:17:33,887 --> 00:17:35,512 Entonces, ¿cuántos guardias tienen? 325 00:17:35,514 --> 00:17:36,805 Al menos dos. 326 00:17:36,807 --> 00:17:37,848 Quizás más. 327 00:17:37,850 --> 00:17:40,141 ¿Qué pasa con el sistema de seguridad? 328 00:17:40,143 --> 00:17:41,518 Esa es la belleza de esto. 329 00:17:41,520 --> 00:17:44,187 Podemos cortar la comunicación y la energía en toda el área. 330 00:17:44,189 --> 00:17:46,397 Y simplemente lo atribuirán al tornado. 331 00:17:46,399 --> 00:17:47,482 Entramos. 332 00:17:47,484 --> 00:17:48,525 Y salimos. 333 00:17:48,527 --> 00:17:50,736 Y tendremos lo que se sabe en los comerciantes, 334 00:17:50,738 --> 00:17:55,198 negación plausible. 335 00:17:55,200 --> 00:17:57,325 ¿Están jugando, muchachos? 336 00:17:57,327 --> 00:17:58,702 Estoy dentro. 337 00:17:58,704 --> 00:18:01,204 No estoy seguro, jefe. 338 00:18:01,206 --> 00:18:03,665 Esa fue una pregunta retórica, Tommy. 339 00:18:03,667 --> 00:18:06,877 Entras ahora. 340 00:18:06,879 --> 00:18:08,837 ¡Preparad herramientas, babosas! 341 00:18:08,839 --> 00:18:10,340 Vamos a buscar tesoros. 342 00:18:14,302 --> 00:18:15,470 Vamos, vete a la mierda. 343 00:18:28,483 --> 00:18:30,400 Creo que he logrado un gran avance. 344 00:18:30,402 --> 00:18:30,901 DE ACUERDO. 345 00:18:30,903 --> 00:18:31,610 ¿Qué tienes? 346 00:18:31,612 --> 00:18:32,027 Bien. 347 00:18:32,029 --> 00:18:32,569 DE ACUERDO. 348 00:18:32,571 --> 00:18:34,487 Simplemente toma la siguiente a la izquierda. 349 00:18:34,489 --> 00:18:37,407 Y luego tenemos que acercarnos a 500 metros del tornado. 350 00:18:37,409 --> 00:18:38,408 ¿Es eso siquiera seguro? 351 00:18:38,410 --> 00:18:39,910 Ah, sí, no te preocupes. 352 00:18:39,912 --> 00:18:41,327 Estoy en ello. 353 00:18:41,329 --> 00:18:42,913 Estaremos a salvo a unos 400 metros. 354 00:18:42,915 --> 00:18:45,791 Pero eso es hasta que se intensifique nuevamente. 355 00:18:45,793 --> 00:18:46,875 DE ACUERDO. 356 00:18:46,877 --> 00:18:48,293 ¿Asi que que hacemos? 357 00:18:48,295 --> 00:18:50,420 Bueno, habré hecho algunos ajustes. 358 00:18:50,422 --> 00:18:54,299 Y creo que puedo perfeccionar el sistema direccional de la TIU. 359 00:18:54,301 --> 00:18:55,676 ¿Puedes recuperarlo? 360 00:18:55,678 --> 00:18:56,802 Por supuesto. 361 00:18:56,804 --> 00:18:58,094 Bien hecho, Helena. 362 00:18:58,096 --> 00:19:00,639 No, no lo recuperamos ahora pero podemos usarlo. 363 00:19:00,641 --> 00:19:01,222 ¿Cómo? 364 00:19:01,224 --> 00:19:02,933 Yo uso volante. 365 00:19:02,935 --> 00:19:04,601 ¿Puedes conducir esa cosa? 366 00:19:04,603 --> 00:19:06,477 Por así decirlo, poco a poco podemos retirarnos de la situación. 367 00:19:06,479 --> 00:19:08,438 y seguir yendo hacia el interior. 368 00:19:08,440 --> 00:19:09,856 Con suerte, saldrá al mar. 369 00:19:09,858 --> 00:19:10,732 Bien bien. 370 00:19:10,734 --> 00:19:11,482 Vamos a hacer eso. 371 00:19:11,484 --> 00:19:13,359 Hay un problema. 372 00:19:13,361 --> 00:19:14,528 Bueno, la trayectoria que le pusiste, 373 00:19:14,530 --> 00:19:16,988 Lo llevará directamente a través de varias casas. 374 00:19:16,990 --> 00:19:18,073 Bueno, estaban cerca. 375 00:19:18,075 --> 00:19:19,825 Seguramente habrían evacuado. 376 00:19:19,827 --> 00:19:21,367 No necesariamente. 377 00:19:21,369 --> 00:19:23,411 Si esto pasa directamente sobre una casa de campo, 378 00:19:23,413 --> 00:19:24,830 Lo destruirá en un momento. 379 00:19:24,832 --> 00:19:28,041 Si la energía se intensifica, destruirá un sótano. 380 00:19:28,043 --> 00:19:31,587 Bueno, entonces nos adelantaremos a esto y les advertiremos. 381 00:19:31,589 --> 00:19:33,004 DE ACUERDO. 382 00:19:33,006 --> 00:19:34,172 Hagámoslo. 383 00:19:34,174 --> 00:19:35,924 Oh, mierda. 384 00:19:40,598 --> 00:19:42,681 Avísenos la próxima vez, doctor. 385 00:19:42,683 --> 00:19:43,724 Sí, lo siento. 386 00:19:43,726 --> 00:19:44,933 Todo está bien. 387 00:19:44,935 --> 00:19:45,934 Está bien. 388 00:19:45,936 --> 00:19:49,062 Tenemos que volver a la normalidad. 389 00:19:59,116 --> 00:19:59,867 Yo lo veo. 390 00:20:05,706 --> 00:20:06,788 DE ACUERDO. 391 00:20:06,790 --> 00:20:08,039 500 yardas. 392 00:20:08,041 --> 00:20:09,124 ¿Tienes señal? 393 00:20:09,126 --> 00:20:10,125 Mmm. 394 00:20:10,127 --> 00:20:11,585 No, no tengo señal. 395 00:20:11,587 --> 00:20:12,460 Se está acercando. 396 00:20:12,462 --> 00:20:15,839 Son 470 ahora. 397 00:20:15,841 --> 00:20:17,132 Un segundo más. 398 00:20:17,134 --> 00:20:19,510 ¿Cuál es exactamente nuestro límite de seguridad aquí? 399 00:20:19,512 --> 00:20:22,220 300 yardas para ser exactos. 400 00:20:22,222 --> 00:20:23,930 A 400 metros de distancia. 401 00:20:27,102 --> 00:20:29,144 Entiendo. 402 00:20:29,146 --> 00:20:30,270 Vaya. 403 00:20:30,272 --> 00:20:31,187 ¿Qué piensas? 404 00:20:31,189 --> 00:20:33,607 Ah, no soy yo. 405 00:20:33,609 --> 00:20:37,819 Transmita las nuevas coordenadas ahora. 406 00:20:37,821 --> 00:20:39,532 Mierda, tirandonos. 407 00:20:43,661 --> 00:20:44,868 Oh. 408 00:20:44,870 --> 00:20:45,493 Cuidado, cuidado. 409 00:20:45,495 --> 00:20:47,287 No podemos perder la señal ahora. 410 00:20:47,289 --> 00:20:49,164 ¿Aún no está allí? 411 00:20:49,166 --> 00:20:50,541 Mantenlo quieto. 412 00:20:50,543 --> 00:20:53,544 ¿Pero por qué siempre se queda atascado en 99? 413 00:20:53,546 --> 00:20:56,004 Nunca he dicho, vale, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. 414 00:20:56,006 --> 00:20:57,005 Lo sé, sí. 415 00:20:57,007 --> 00:20:59,966 Antes de que veamos algo serio. 416 00:21:11,146 --> 00:21:12,270 ¡Devin! 417 00:21:12,272 --> 00:21:12,981 Mierda. 418 00:21:17,611 --> 00:21:20,361 ¿Qué? ¿Funcionó? 419 00:21:20,363 --> 00:21:21,655 Funcionó. 420 00:21:21,657 --> 00:21:23,907 Nuevo curso establecido. 421 00:21:23,909 --> 00:21:24,449 Bien. 422 00:21:24,451 --> 00:21:25,701 Necesitamos advertir a la gente. 423 00:21:25,703 --> 00:21:28,036 Creo que vamos a tener que mantener un ritmo rápido para lograrlo. 424 00:21:28,038 --> 00:21:30,831 Entonces lo guardamos. 425 00:21:30,833 --> 00:21:32,916 Ésta es nuestra responsabilidad. 426 00:21:32,918 --> 00:21:33,959 DE ACUERDO. 427 00:21:33,961 --> 00:21:35,879 Una de las primeras coordenadas de la casa. 428 00:21:38,173 --> 00:21:39,380 Latitud, 89. 429 00:21:39,382 --> 00:21:41,633 Sólo dame un código postal, Anna. 430 00:21:41,635 --> 00:21:45,887 Lo siento, es 87738. 431 00:21:45,889 --> 00:21:46,972 DE ACUERDO. 432 00:21:46,974 --> 00:21:49,349 Vamos a tener que salir adelante de este tonto juego. 433 00:21:49,351 --> 00:21:50,934 ¿Qué velocidad lleva? 434 00:21:50,936 --> 00:21:53,019 Está fluctuando. 435 00:21:53,021 --> 00:21:54,771 No siempre se mueve en línea recta, 436 00:21:54,773 --> 00:21:57,774 pero actualmente es de 55 millas por hora. 437 00:22:22,760 --> 00:22:24,467 ¿Estás listo? 438 00:23:06,845 --> 00:23:08,344 ¿Que diablos estas haciendo? 439 00:23:08,346 --> 00:23:11,431 Sabes que hay advertencias meteorológicas vigentes, ¿no? 440 00:23:11,433 --> 00:23:12,348 Sí sabemos. 441 00:23:12,350 --> 00:23:13,600 Por eso estamos aquí. 442 00:23:13,602 --> 00:23:16,227 Subí a mi despensa. 443 00:23:16,229 --> 00:23:19,439 Mi hija y yo nos vamos a encerrar pronto. 444 00:23:19,441 --> 00:23:20,356 No, no, no. 445 00:23:20,358 --> 00:23:22,108 No, no será suficiente. 446 00:23:22,110 --> 00:23:23,234 ¿Dice quién? 447 00:23:23,236 --> 00:23:24,444 Me dice. 448 00:23:24,446 --> 00:23:25,862 Soy meteorólogo. 449 00:23:25,864 --> 00:23:28,239 Tenemos cuatro minutos. 450 00:23:28,241 --> 00:23:31,492 Estás justo en el camino de un tornado de fuerza cuatro. 451 00:23:31,494 --> 00:23:33,912 He tenido pedos más fuertes, amor. 452 00:23:33,914 --> 00:23:36,164 Estaré bien. 453 00:23:36,166 --> 00:23:36,998 ¿Qué está sucediendo? 454 00:23:37,000 --> 00:23:38,124 Ey. 455 00:23:38,126 --> 00:23:39,292 Oye, chico, tienes que hacer que tu papá nos escuche. 456 00:23:39,294 --> 00:23:39,835 No le ve ningún sentido. 457 00:23:39,837 --> 00:23:41,252 Estaremos a salvo aquí. 458 00:23:41,254 --> 00:23:43,171 Esta casa ha estado en pie durante un siglo. 459 00:23:43,173 --> 00:23:45,006 Esta casa va a ser destrozada. 460 00:23:45,008 --> 00:23:46,925 por vientos de 170 millas por hora. 461 00:23:46,927 --> 00:23:48,218 ¿Tu no entiendes? 462 00:23:48,220 --> 00:23:50,178 Hubo un tornado que pasó por encima de todos ellos. 463 00:23:50,180 --> 00:23:52,514 Y va a devorar este lugar y escupirlo. 464 00:23:52,516 --> 00:23:55,559 Escuche, necesitaría dirigirse hacia el oeste, hacia Jefferson. 465 00:23:55,561 --> 00:23:57,477 El tornado va hacia el este. 466 00:23:57,479 --> 00:23:58,687 Papá, escucha. 467 00:23:58,689 --> 00:24:00,105 Necesitamos irnos. 468 00:24:00,107 --> 00:24:02,023 Licencia o no, saldré contigo. 469 00:24:02,025 --> 00:24:03,358 aunque no quieras. 470 00:24:03,360 --> 00:24:06,236 Esto es una completa tontería. 471 00:24:06,238 --> 00:24:12,075 Anna, Helena, es hora de partir. 472 00:24:12,077 --> 00:24:14,661 Oye, ¿te parece una tontería? 473 00:24:21,128 --> 00:24:24,420 Billie, tienes que subirte al coche ahora mismo. 474 00:24:24,422 --> 00:24:25,380 Vamos. 475 00:24:46,194 --> 00:24:48,028 Vamos, hombre, ¿qué estás haciendo? 476 00:24:48,030 --> 00:24:50,113 Anna, han sido advertidos. 477 00:24:50,115 --> 00:24:53,324 Tenemos que irnos. 478 00:24:53,326 --> 00:24:55,160 ¿En serio? 479 00:25:49,257 --> 00:25:50,256 ¿Están todos bien? 480 00:25:50,258 --> 00:25:51,592 ¿No queda nadie dentro? 481 00:25:51,594 --> 00:25:52,926 Jesús. 482 00:25:52,928 --> 00:25:54,595 Gracias por avisarnos. 483 00:25:54,597 --> 00:25:56,513 Lo siento mucho por la casa. 484 00:25:56,515 --> 00:25:59,808 Helena, vamos. 485 00:26:42,895 --> 00:26:44,978 Maldición. 486 00:26:44,980 --> 00:26:46,396 ¿Qué ocurre? 487 00:26:46,398 --> 00:26:47,898 He estado tratando de encontrar una manera en que nosotros 488 00:26:47,900 --> 00:26:49,315 puede revertir estos efectos. 489 00:26:49,317 --> 00:26:50,692 ¿Crees que podría haber una manera? 490 00:26:50,694 --> 00:26:53,570 Si lo hay, no lo encuentro. 491 00:26:53,572 --> 00:26:55,739 La unidad de control de Greg tenía un mecanismo de seguridad. 492 00:26:55,741 --> 00:26:58,659 El sistema lo registró como iniciador, 493 00:26:58,661 --> 00:27:00,410 pero claramente fracasó. 494 00:27:00,412 --> 00:27:02,663 El mecanismo de seguridad falló. 495 00:27:02,665 --> 00:27:04,330 Pero eso es simplemente perfecto. 496 00:27:04,332 --> 00:27:05,415 Siempre he tenido el control. 497 00:27:05,417 --> 00:27:08,376 Y estudiamos cada ejercicio. 498 00:27:08,378 --> 00:27:10,295 ¿Cómo puedo dejar que esto suceda? 499 00:27:10,297 --> 00:27:11,755 Todos dejamos que suceda. 500 00:27:11,757 --> 00:27:14,966 Einstein se revolvería en su tumba si pudiera ver mi trabajo. 501 00:27:14,968 --> 00:27:18,845 Doc, el tornado va directo 502 00:27:18,847 --> 00:27:21,848 en una trayectoria de la primera casa a la segunda, ¿verdad? 503 00:27:21,850 --> 00:27:22,974 Bastante. 504 00:27:22,976 --> 00:27:23,934 ¿A través del bosque? 505 00:27:23,936 --> 00:27:26,436 Sí. 506 00:27:26,438 --> 00:27:28,814 Sé que me voy a arrepentir, pero ¿por qué lo preguntas? 507 00:27:28,816 --> 00:27:32,734 Al otro lado de Raslow's Wood, hay una gasolinera. 508 00:27:32,736 --> 00:27:35,361 Parece que nuestro tornado se dirige directamente hacia él. 509 00:27:35,363 --> 00:27:36,738 ¿Deberíamos preocuparnos? 510 00:27:36,740 --> 00:27:40,742 Si el paso está cerrado, supongo que podría... 511 00:27:40,744 --> 00:27:42,828 ¿Podría qué? 512 00:27:42,830 --> 00:27:44,663 No quieres saberlo. 513 00:27:44,665 --> 00:27:46,873 Ooh, ¿tenemos tiempo para advertir a la gente? 514 00:27:46,875 --> 00:27:48,667 llamado. 515 00:27:48,669 --> 00:27:50,627 Está a sólo unos kilómetros más adelante. 516 00:27:50,629 --> 00:27:51,338 Gracias a Dios. 517 00:28:02,474 --> 00:28:04,850 La gasolinera debería estar aquí arriba a la derecha. 518 00:28:04,852 --> 00:28:07,435 No hay señales del tornado. 519 00:28:07,437 --> 00:28:08,103 Ha ido desacelerando. 520 00:28:08,105 --> 00:28:09,855 Debería estar aquí. 521 00:28:19,742 --> 00:28:20,115 ¿Devlin? 522 00:28:20,117 --> 00:28:21,533 ¿Qué? 523 00:28:21,535 --> 00:28:23,493 Dev, juegas al hombre malo. 524 00:28:23,495 --> 00:28:24,911 Nos vemos del otro lado. 525 00:28:24,913 --> 00:28:25,996 Ah, OK. 526 00:28:25,998 --> 00:28:28,624 ¿Hay alguien ahí dentro? 527 00:28:28,626 --> 00:28:29,042 Ey. 528 00:28:32,921 --> 00:28:33,879 Ey. 529 00:28:33,881 --> 00:28:35,088 Oye, oye, oye, oye, tú. 530 00:28:35,090 --> 00:28:36,089 Necesitas irte. 531 00:28:36,091 --> 00:28:37,132 Hay un tornado. 532 00:28:37,134 --> 00:28:38,592 Está surgiendo de todo esto. 533 00:28:38,594 --> 00:28:39,593 Hay un tornado. 534 00:28:39,595 --> 00:28:40,594 Es muy peligroso. 535 00:28:40,596 --> 00:28:41,595 Tienes que salir de aquí. 536 00:28:41,597 --> 00:28:42,513 ¿Hay alguien atrás? 537 00:28:42,515 --> 00:28:43,013 No lo sé. 538 00:28:43,015 --> 00:28:45,766 No vayas. 539 00:28:45,768 --> 00:28:46,767 Dije que te vayas. 540 00:28:46,769 --> 00:28:48,644 Sal de aquí. 541 00:28:48,646 --> 00:28:49,770 Oye, tienes que irte. 542 00:28:49,772 --> 00:28:52,773 Tienes que irte ahora, Helena. 543 00:28:52,775 --> 00:28:53,148 Ey. 544 00:28:53,150 --> 00:28:53,774 ¡Helena! 545 00:28:53,776 --> 00:28:54,566 Sí. 546 00:28:54,568 --> 00:28:55,651 ¿Está todo claro? 547 00:28:55,653 --> 00:28:56,067 Claro. 548 00:28:56,069 --> 00:28:57,944 DE ACUERDO. 549 00:28:57,946 --> 00:28:59,237 ¿Dónde está Devlin? 550 00:29:13,837 --> 00:29:17,172 Entonces, ¿qué podría pasar aquí exactamente, doctor? 551 00:29:17,174 --> 00:29:19,675 Espera, ya veremos. 552 00:29:19,677 --> 00:29:21,552 No pude conseguirlo. 553 00:29:21,554 --> 00:29:24,012 Los compuestos de gas de la máquina. 554 00:29:24,014 --> 00:29:26,973 Eso depende. 555 00:29:31,104 --> 00:29:33,564 Oh. 556 00:29:33,566 --> 00:29:36,107 Tal vez no. 557 00:29:36,109 --> 00:29:38,359 Cristo. 558 00:29:38,361 --> 00:29:42,363 Será mejor que vaya y compruebe las lecturas. 559 00:29:42,365 --> 00:29:43,323 DE ACUERDO. 560 00:29:43,325 --> 00:29:45,617 Será mejor que nos movamos. 561 00:29:54,044 --> 00:29:56,336 Ha ganado velocidad después de encenderse. 562 00:29:56,338 --> 00:29:58,171 Eso es más grande. 563 00:29:58,173 --> 00:29:59,297 La intensidad aumenta. 564 00:29:59,299 --> 00:30:00,966 Jesús. 565 00:30:00,968 --> 00:30:02,050 Pensé que realmente estaban destinados a durar un par de minutos. 566 00:30:02,052 --> 00:30:03,134 Bueno, normalmente lo hacen. 567 00:30:03,136 --> 00:30:05,053 Pero hubo uno en Australia que duró 40. 568 00:30:05,055 --> 00:30:05,470 Jesús. 569 00:30:05,472 --> 00:30:08,640 Si lo se. 570 00:30:08,642 --> 00:30:11,184 Ya estamos hasta una categoría cinco. 571 00:30:11,186 --> 00:30:12,936 ¿A qué distancia está la segunda casa? 572 00:30:12,938 --> 00:30:14,270 Son 10 minutos. 573 00:30:14,272 --> 00:30:15,981 ¿Dónde está el tornado ahora? 574 00:30:15,983 --> 00:30:18,900 Corriendo paralelo a nosotros, 55 millas por hora. 575 00:30:18,902 --> 00:30:20,944 Pero tenemos el ángulo corto hacia la segunda casa. 576 00:30:20,946 --> 00:30:24,823 por lo que deberíamos poder adelantarnos. 577 00:30:29,162 --> 00:30:30,370 ¿Cuando llegamos? 578 00:30:30,372 --> 00:30:31,412 Cuatro minutos. 579 00:30:31,414 --> 00:30:33,081 ¿Cuándo llegará el tornado? 580 00:30:33,083 --> 00:30:33,999 Seis minutos. 581 00:30:34,001 --> 00:30:34,541 Oh, mierda. 582 00:30:34,543 --> 00:30:36,835 Eso no es suficiente tiempo. 583 00:30:36,837 --> 00:30:38,003 DE ACUERDO. 584 00:30:38,005 --> 00:30:39,713 Hay un camino de tierra más adelante 50 metros a la derecha. 585 00:30:39,715 --> 00:30:40,421 Voy a tomarlo. 586 00:30:40,423 --> 00:30:41,882 ¿Qué? 587 00:30:41,884 --> 00:30:43,341 Atajaremos los campos cerca de la casa. 588 00:30:43,343 --> 00:30:44,843 Esto no es exactamente todo terreno, Doc. 589 00:30:44,845 --> 00:30:46,261 ¿Puede su suspensión soportar eso? 590 00:30:46,263 --> 00:30:47,345 El mío no puede. 591 00:30:47,347 --> 00:30:49,014 Sin embargo, el vehículo puede. 592 00:30:49,016 --> 00:30:51,018 Jesús, deberíamos haber comprado un Jeep. 593 00:30:54,897 --> 00:30:56,855 Quizás esto no fue tan buena idea. 594 00:30:56,857 --> 00:30:57,272 No, no. 595 00:30:57,274 --> 00:30:58,148 Está bien. 596 00:30:58,150 --> 00:30:59,151 Llegaremos a buen tiempo. 597 00:31:16,168 --> 00:31:17,292 Se están intensificando los vientos. 598 00:31:17,294 --> 00:31:18,459 ¿Tienes todo lo que necesitas? 599 00:31:18,461 --> 00:31:19,920 Me voy de este lugar ahora. 600 00:31:19,922 --> 00:31:21,087 Tráelo directamente al sótano. 601 00:31:21,089 --> 00:31:21,757 DE ACUERDO. 602 00:31:29,139 --> 00:31:29,846 ¿Hola? 603 00:31:29,848 --> 00:31:30,972 ¿Qué está sucediendo? 604 00:31:30,974 --> 00:31:32,599 Tienes que irte ahora. 605 00:31:32,601 --> 00:31:33,474 ¿Dejar? 606 00:31:33,476 --> 00:31:34,851 Hay un tornado cerca. 607 00:31:34,853 --> 00:31:36,562 Bajaremos al sótano. 608 00:31:36,564 --> 00:31:38,855 Señor, escuche, usted no lo entiende. 609 00:31:38,857 --> 00:31:40,356 Se dirige directamente a ti. 610 00:31:40,358 --> 00:31:41,357 ¿Qué es? 611 00:31:41,359 --> 00:31:42,943 Dicen que tenemos que irnos. 612 00:31:42,945 --> 00:31:43,819 El tornado va a atravesar la casa. 613 00:31:43,821 --> 00:31:44,820 Bueno, no podemos irnos. 614 00:31:44,822 --> 00:31:46,655 Necesitamos quedarnos quietos. 615 00:31:46,657 --> 00:31:48,907 Es un tornado de fuerza cinco. 616 00:31:48,909 --> 00:31:50,450 Tu casa no va a sobrevivir. 617 00:31:50,452 --> 00:31:51,660 ¿Fuerza cinco? 618 00:31:51,662 --> 00:31:52,536 Absoluta basura. 619 00:31:52,538 --> 00:31:53,954 No sólo forzar cinco. 620 00:31:53,956 --> 00:31:55,997 También está en llamas. 621 00:31:55,999 --> 00:31:58,416 Te lo ruego, si no te vas ahora, vas a morir. 622 00:31:58,418 --> 00:31:59,209 DE ACUERDO. 623 00:31:59,211 --> 00:31:59,793 Les dijimos. 624 00:31:59,795 --> 00:32:00,919 Vamos, tenemos que irnos. 625 00:32:00,921 --> 00:32:01,962 No, no, no. 626 00:32:01,964 --> 00:32:02,462 No me iré hasta que se vaya. 627 00:32:02,464 --> 00:32:03,338 Está bien. 628 00:32:03,340 --> 00:32:04,339 Vamos a ir. 629 00:32:04,341 --> 00:32:05,298 Vamos, papá, tenemos que movernos. 630 00:32:05,300 --> 00:32:06,299 Tienes dos minutos. 631 00:32:06,301 --> 00:32:07,425 ¿Crees que puedo ayudarte? 632 00:32:07,427 --> 00:32:08,885 No, no tenemos tiempo. 633 00:32:08,887 --> 00:32:10,512 También tenemos que llegar a la otra casa. 634 00:32:10,514 --> 00:32:11,304 El tiene razón. 635 00:32:11,306 --> 00:32:12,347 Tenemos que irnos. 636 00:32:12,349 --> 00:32:13,223 Sea rápido, por favor. 637 00:32:13,225 --> 00:32:13,640 Ser rápido. 638 00:32:13,642 --> 00:32:14,267 Sí. 639 00:32:29,617 --> 00:32:33,619 ¡Papá, papá, date prisa! 640 00:32:39,585 --> 00:32:40,501 Esperar. 641 00:32:40,503 --> 00:32:41,962 ¿Por qué se van? 642 00:32:49,261 --> 00:32:49,760 ¡Papá! 643 00:32:49,762 --> 00:32:51,261 Papá, ¡Dios mío! 644 00:32:51,263 --> 00:32:52,264 ¡Dios mío, no! 645 00:32:58,604 --> 00:32:59,603 ¡Vamos! 646 00:32:59,605 --> 00:33:02,606 ¡Mover! 647 00:33:02,608 --> 00:33:04,274 ¡Papá, papá, papá! 648 00:33:04,276 --> 00:33:04,943 ¡Papá! 649 00:33:25,297 --> 00:33:25,671 ¡Ah! 650 00:33:29,677 --> 00:33:31,512 Vamos, súbete a la furgoneta. 651 00:33:48,571 --> 00:33:49,530 ¿Qué hemos hecho? 652 00:33:58,539 --> 00:34:01,540 Oye, oye, ¿estás bien? 653 00:34:01,542 --> 00:34:03,584 No me toques. 654 00:34:03,586 --> 00:34:04,459 ¡Tu hiciste esto! 655 00:34:04,461 --> 00:34:06,127 ¡Tú empezaste esto! 656 00:34:06,129 --> 00:34:07,422 No, no hagas esto. 657 00:34:13,136 --> 00:34:14,597 Salvaremos el próximo, lo prometo. 658 00:34:33,365 --> 00:34:34,364 ¿Qué? 659 00:34:34,366 --> 00:34:35,490 Aquí. 660 00:34:35,492 --> 00:34:36,157 DE ACUERDO. 661 00:34:36,159 --> 00:34:37,868 El bloqueador de señal está activado. 662 00:34:37,870 --> 00:34:40,912 Estoy muy preparado para esto. 663 00:34:40,914 --> 00:34:43,624 ¡Vaya! 664 00:34:43,626 --> 00:34:45,291 Eres un maldito idiota. 665 00:34:45,293 --> 00:34:48,587 No eres exactamente sutil, ¿verdad, Thomas? 666 00:34:48,589 --> 00:34:50,213 Mira, he estado revisando las noticias. 667 00:34:50,215 --> 00:34:52,633 y este tornado se incendió. 668 00:34:52,635 --> 00:34:54,510 Se dirige hacia nosotros. 669 00:34:54,512 --> 00:34:55,677 ¿Un tornado de fuego? 670 00:34:55,679 --> 00:34:57,387 Eso es increíble. 671 00:34:58,516 --> 00:34:59,681 ¿Qué? 672 00:34:59,683 --> 00:35:01,808 Oh, vamos a tener suficiente tiempo para entrar y salir. 673 00:35:01,810 --> 00:35:03,018 No empieces a preocuparte. 674 00:35:03,020 --> 00:35:04,686 Entraremos, cogeremos el dinero y nos iremos. 675 00:35:04,688 --> 00:35:07,355 No podemos estar seguros de que esta cosa esté cerca de nosotros. 676 00:35:07,357 --> 00:35:10,692 Los meteorólogos apenas están adivinando hacia dónde irá. 677 00:35:10,694 --> 00:35:13,987 Y si alguna vez estuvieras pensando en echarte atrás ahora, 678 00:35:13,989 --> 00:35:16,865 Te dispararé yo mismo. 679 00:35:16,867 --> 00:35:17,699 Bueno, vamos. 680 00:35:17,701 --> 00:35:18,326 Preparémonos. 681 00:35:54,446 --> 00:35:56,655 Oye, ¿cómo va la noche? 682 00:35:56,657 --> 00:35:57,989 Está lento esta noche. 683 00:35:57,991 --> 00:35:59,157 Voy a tomar un café. 684 00:35:59,159 --> 00:35:59,950 ¿Quieres uno? 685 00:35:59,952 --> 00:36:00,992 Sí, gracias. 686 00:36:00,994 --> 00:36:01,787 Gracias. 687 00:37:28,040 --> 00:37:30,081 ¿Estás bien? 688 00:37:30,083 --> 00:37:30,834 Creo que sí. 689 00:37:50,604 --> 00:37:51,605 ¿Qué carajo? 690 00:37:56,026 --> 00:37:57,695 ¿Hola hay alguien ahí? 691 00:38:01,031 --> 00:38:03,907 Niños. 692 00:38:03,909 --> 00:38:05,200 ¿Qué está sucediendo? 693 00:38:05,202 --> 00:38:07,619 No sé. 694 00:38:18,006 --> 00:38:18,714 Manos arriba. 695 00:38:18,716 --> 00:38:20,843 Aléjate de la caja, imbécil. 696 00:38:26,139 --> 00:38:28,350 ¿Qué carajo estás haciendo? 697 00:38:37,651 --> 00:38:39,737 Sólo estamos cambiando la electricidad, amigo. 698 00:38:44,950 --> 00:38:46,950 Hola amigos, estad atentos. 699 00:38:46,952 --> 00:38:49,745 No puedo obtener señal en mi teléfono. 700 00:38:49,747 --> 00:38:51,371 Entra, ¿alguien me oye? 701 00:38:51,373 --> 00:38:52,124 De nada. 702 00:39:13,353 --> 00:39:14,271 Vete a la mierda. 703 00:39:34,457 --> 00:39:35,541 Tengo miedo. 704 00:39:35,543 --> 00:39:36,457 Todo está bien. 705 00:39:36,459 --> 00:39:37,294 Estoy seguro de que no es nada. 706 00:40:01,318 --> 00:40:03,569 Dos de ellos. 707 00:40:03,571 --> 00:40:04,822 ¿De qué se trata esto? 708 00:40:11,411 --> 00:40:12,412 ¿Por qué estás aquí? 709 00:40:15,290 --> 00:40:16,333 Adivina. 710 00:40:20,546 --> 00:40:23,171 Ha dejado algunos incendios a su paso. 711 00:40:23,173 --> 00:40:26,550 Pero hasta el momento no parece que haya muerto nadie más. 712 00:40:26,552 --> 00:40:28,176 DE ACUERDO. 713 00:40:28,178 --> 00:40:28,929 Cerca de allí. 714 00:40:40,983 --> 00:40:42,649 Preguntaré de nuevo. 715 00:40:42,651 --> 00:40:45,026 ¿Dónde está el puto dinero? 716 00:40:45,028 --> 00:40:48,488 Te lo repito, no sé de qué estás hablando. 717 00:40:48,490 --> 00:40:51,324 No hay dinero. 718 00:40:51,326 --> 00:40:54,035 Sabemos que es contador, Moore. 719 00:40:54,037 --> 00:40:56,622 Y sabemos para quién trabaja. 720 00:40:56,624 --> 00:40:59,583 Dirijo una oficina en Draunston. 721 00:40:59,585 --> 00:41:01,084 Es una pequeña práctica. 722 00:41:01,086 --> 00:41:04,420 Te lo dije, te equivocaste de hombre. 723 00:41:04,422 --> 00:41:06,089 La mataré. 724 00:41:06,091 --> 00:41:08,133 La mataré. 725 00:41:08,135 --> 00:41:09,593 La mataré. 726 00:41:13,431 --> 00:41:14,933 No necesitamos hacer eso. 727 00:41:21,273 --> 00:41:25,734 Nos va bien para un hombre de negocios tan humilde, ¿no? 728 00:41:25,736 --> 00:41:27,485 ¿Cuánto vale éste? 729 00:41:27,487 --> 00:41:28,737 ¿Uno? 730 00:41:28,739 --> 00:41:31,406 ¿1.2 millones? 731 00:41:31,408 --> 00:41:32,325 Tengo padres ricos. 732 00:41:38,456 --> 00:41:40,707 ¿Qué estás mirando? 733 00:41:40,709 --> 00:41:41,209 Mierda. 734 00:41:44,588 --> 00:41:46,046 Despierta, tonto de culo. 735 00:41:46,048 --> 00:41:48,464 Jefe, no tenemos tiempo para esto. 736 00:41:48,466 --> 00:41:50,509 Cállate, zorra. 737 00:41:50,511 --> 00:41:53,428 Sólo sigue buscando. 738 00:41:53,430 --> 00:41:55,430 ¡Ahora! 739 00:41:55,432 --> 00:41:57,307 Destroza este lugar. 740 00:41:57,309 --> 00:42:00,185 Tú, trae los autos y revisa arriba. 741 00:42:00,187 --> 00:42:02,105 Lo llevaremos abajo. 742 00:42:05,400 --> 00:42:07,568 ¡Tommy! 743 00:42:07,570 --> 00:42:08,445 Si jefe. 744 00:42:22,585 --> 00:42:26,503 Sabes, cuanto más miro hacia atrás, más 745 00:42:26,505 --> 00:42:28,254 Creo que podríamos haber usado un más pequeño 746 00:42:28,256 --> 00:42:30,591 atracción magnética en el dispositivo. 747 00:42:30,593 --> 00:42:32,759 Bajó los niveles de hidrógeno. 748 00:42:32,761 --> 00:42:36,387 Entonces, si hacemos esto de nuevo, estoy seguro de que podremos mantener uno bajo control. 749 00:42:36,389 --> 00:42:37,889 de todos modos a menor escala. 750 00:42:37,891 --> 00:42:39,390 ¿De nuevo? 751 00:42:39,392 --> 00:42:40,642 ¿De nuevo? 752 00:42:40,644 --> 00:42:42,936 Se pueden hacer grandes cosas con esta tecnología. 753 00:42:42,938 --> 00:42:44,813 Sí, y en las manos equivocadas, cosas terribles. 754 00:42:44,815 --> 00:42:46,607 Déjalo así, Devlin. 755 00:42:46,609 --> 00:42:47,440 Está bien. 756 00:42:47,442 --> 00:42:48,191 Solo déjalo. 757 00:42:48,193 --> 00:42:48,817 Estaban aquí. 758 00:42:48,819 --> 00:42:49,695 Sólo detente. 759 00:42:55,367 --> 00:42:57,868 Me pregunto si todavía hay alguien aquí. 760 00:42:57,870 --> 00:43:00,495 Quizás ya evacuaron. 761 00:43:00,497 --> 00:43:03,749 No, mira, hay tres autos. 762 00:43:03,751 --> 00:43:04,666 Espera aquí. 763 00:43:04,668 --> 00:43:05,542 Voy a comprobar. 764 00:43:05,544 --> 00:43:06,126 Será mejor que seas rápido. 765 00:43:06,128 --> 00:43:07,337 Tenemos cinco minutos. 766 00:43:45,000 --> 00:43:45,709 Hermoso. 767 00:43:48,003 --> 00:43:48,837 Vamos vamos. 768 00:43:54,760 --> 00:43:56,927 Mirar. 769 00:43:56,929 --> 00:43:57,596 ¡Mierda! 770 00:44:01,058 --> 00:44:02,392 ¿Dónde está? 771 00:44:05,604 --> 00:44:07,062 ¡Mierda! 772 00:44:07,064 --> 00:44:10,607 ¡No está jodidamente aquí! 773 00:44:10,609 --> 00:44:11,276 ¡Oh! 774 00:44:47,062 --> 00:44:48,770 Ey. 775 00:44:48,772 --> 00:44:50,897 Ey. 776 00:44:50,899 --> 00:44:52,858 Oye, vamos, despierta. 777 00:44:52,860 --> 00:44:53,609 Mírame. 778 00:44:53,611 --> 00:44:55,819 Ey. 779 00:44:55,821 --> 00:44:56,321 Ey. 780 00:44:59,825 --> 00:45:01,742 ¿Quien diablos eres tú? 781 00:45:01,744 --> 00:45:03,243 No importa. 782 00:45:03,245 --> 00:45:04,703 Hay dos tipos abajo. 783 00:45:04,705 --> 00:45:05,996 Señora, son tres. 784 00:45:05,998 --> 00:45:06,997 ¿Que quieren ellos? 785 00:45:08,125 --> 00:45:09,916 Dinero. 786 00:45:13,463 --> 00:45:16,006 Allí, sobre la mesa, hay unas tijeras. 787 00:45:16,008 --> 00:45:16,882 Simplemente córtalo. 788 00:45:16,884 --> 00:45:19,760 DE ACUERDO. 789 00:45:47,748 --> 00:45:50,707 Mierda. 790 00:45:50,709 --> 00:45:51,124 Apurarse. 791 00:45:51,126 --> 00:45:52,543 Sí. 792 00:45:52,545 --> 00:45:54,254 Volverán en cualquier momento. 793 00:45:57,049 --> 00:45:58,551 Consigue un cuchillo de la cocina. 794 00:46:12,981 --> 00:46:15,190 Jefe, soy Moore. 795 00:46:15,192 --> 00:46:16,858 Se ha escapado de una chica. 796 00:46:16,860 --> 00:46:17,358 Y está armado. 797 00:46:17,360 --> 00:46:18,694 Bueno, tú también. 798 00:46:18,696 --> 00:46:20,195 Ve tras ese bastardo ahora. 799 00:46:20,197 --> 00:46:21,613 Hay otra cosa. 800 00:46:21,615 --> 00:46:23,574 El tornado se está acercando. 801 00:46:23,576 --> 00:46:25,033 Está viniendo. 802 00:46:25,035 --> 00:46:25,909 ¿Entonces? 803 00:46:25,911 --> 00:46:27,077 Nos quemaremos. 804 00:46:27,079 --> 00:46:28,036 Entonces nos quemaremos. 805 00:46:28,038 --> 00:46:29,329 ¡Mover! 806 00:47:07,494 --> 00:47:08,787 ¡Ahhh! 807 00:47:09,329 --> 00:47:10,205 Vamos. 808 00:47:16,294 --> 00:47:19,004 ¿Cómo es? 809 00:47:19,006 --> 00:47:20,007 ¿Donde esta ella? 810 00:47:31,977 --> 00:47:33,143 Maldito. 811 00:47:33,145 --> 00:47:34,144 Lo mataré. 812 00:47:34,146 --> 00:47:35,436 Lo mataré. 813 00:47:53,832 --> 00:47:55,999 bastardo. 814 00:47:56,001 --> 00:47:57,085 ¡Tommy! 815 00:48:08,221 --> 00:48:10,221 ¡Oh! 816 00:48:10,223 --> 00:48:12,516 Oh. 817 00:48:12,518 --> 00:48:13,934 Hola tú. 818 00:48:13,936 --> 00:48:15,476 ¿Dónde está mi puto dinero? 819 00:48:15,478 --> 00:48:17,896 Ya te lo dije, no hay dinero. 820 00:48:17,898 --> 00:48:19,981 ¿Dónde está mi puta...? 821 00:48:19,983 --> 00:48:21,900 ¿quién carajo eres tú? 822 00:48:21,902 --> 00:48:23,109 No soy nadie. 823 00:48:23,111 --> 00:48:24,110 Dame el puto dinero o me voy 824 00:48:24,112 --> 00:48:25,948 para volarte la maldita cabeza. 825 00:48:38,418 --> 00:48:39,417 ¿Qué estás haciendo? 826 00:48:39,419 --> 00:48:40,168 Vamos. 827 00:48:40,170 --> 00:48:40,586 Vamos. 828 00:48:40,588 --> 00:48:41,461 Vamos. 829 00:48:41,463 --> 00:48:42,963 Dios mío, vámonos. 830 00:48:46,176 --> 00:48:48,009 Vamos, contesta. 831 00:48:48,011 --> 00:48:48,428 ¿Jefe? 832 00:48:55,185 --> 00:48:56,351 Oh. 833 00:48:56,353 --> 00:48:57,020 Oh. 834 00:49:21,629 --> 00:49:22,503 Estoy aquí. 835 00:49:22,505 --> 00:49:23,672 ¿Estás bien? 836 00:49:47,279 --> 00:49:48,238 Entra. 837 00:50:00,668 --> 00:50:02,500 ¿Qué carajo está pasando aquí? 838 00:50:02,502 --> 00:50:03,461 Mierda. 839 00:50:05,380 --> 00:50:07,508 ¿Dónde estabas? 840 00:50:08,050 --> 00:50:09,426 ¿Importa? 841 00:50:11,720 --> 00:50:13,055 Entrar en el coche. 842 00:50:19,562 --> 00:50:20,351 Ey. 843 00:50:20,353 --> 00:50:21,269 Hey Soy yo. 844 00:50:21,271 --> 00:50:23,605 Nos dirigimos a un lugar seguro junto al mar. 845 00:50:23,607 --> 00:50:25,190 Está al noreste. 846 00:50:25,192 --> 00:50:26,525 Te enviaré la ubicación ahora. 847 00:50:26,527 --> 00:50:27,609 Sí. 848 00:50:27,611 --> 00:50:28,694 Sólo asegúrate de que no te sigan. 849 00:50:28,696 --> 00:50:30,571 DE ACUERDO. 850 00:50:30,573 --> 00:50:31,697 Sí. 851 00:50:31,699 --> 00:50:32,614 DE ACUERDO. 852 00:50:32,616 --> 00:50:34,284 Noreste, lo tengo. 853 00:50:36,912 --> 00:50:38,662 Noreste. 854 00:50:38,664 --> 00:50:39,540 Ah, espera un minuto. 855 00:50:41,584 --> 00:50:43,124 Oh Dios. 856 00:50:43,126 --> 00:50:45,418 ¿Qué carajo está pasando? 857 00:50:45,420 --> 00:50:48,797 ¡Maldita sea, apártate, imbécil! 858 00:50:54,722 --> 00:50:56,597 ¡Malditas armas! 859 00:50:56,599 --> 00:50:58,765 Oh Dios. 860 00:50:58,767 --> 00:51:02,769 Nunca pensé que llegaría a ver el día en que dije esto, es 861 00:51:02,771 --> 00:51:04,771 Es hora de activar el hiperimpulsor. 862 00:51:05,691 --> 00:51:06,815 Vaya. 863 00:51:06,817 --> 00:51:08,525 ¿Por qué no me dijiste que teníamos eso? 864 00:51:08,527 --> 00:51:10,611 Oh, es un viaje de ida. 865 00:51:21,540 --> 00:51:22,664 ¿Deberíamos seguirlos? 866 00:51:22,666 --> 00:51:24,625 No, queremos el dinero. 867 00:51:24,627 --> 00:51:25,711 Vamos tras Moore. 868 00:51:29,840 --> 00:51:31,214 ¿Quiénes diablos son esos tipos? 869 00:51:31,216 --> 00:51:32,674 ¿Por qué nos disparan? 870 00:51:32,676 --> 00:51:35,802 Sólo mantén la cabeza gacha. 871 00:51:35,804 --> 00:51:37,763 ¿Adónde vamos exactamente? 872 00:51:37,765 --> 00:51:40,390 Tengo un lugar junto al mar. 873 00:51:40,392 --> 00:51:41,725 Allí debería estar seguro. 874 00:51:41,727 --> 00:51:42,768 DE ACUERDO. 875 00:51:42,770 --> 00:51:43,521 ¿Y dónde está esto en mi vida? 876 00:52:26,980 --> 00:52:28,356 ¿Lo que está sucediendo? 877 00:52:33,612 --> 00:52:36,738 Oh, cariño, ¿qué te he hecho? 878 00:52:36,740 --> 00:52:40,450 Creo que el hiperimpulsor podría haberla matado. 879 00:52:40,452 --> 00:52:44,037 Por el lado positivo, creo que los perdimos. 880 00:52:44,039 --> 00:52:46,372 Supongo que vamos a estar bien. 881 00:52:46,374 --> 00:52:48,584 Bueno, gracias a Dios por eso. 882 00:52:48,586 --> 00:52:52,003 ¿Qué vamos a hacer con Anna? 883 00:52:52,005 --> 00:52:54,005 Supongo que seguiremos a pie. 884 00:52:54,007 --> 00:52:55,509 Tienes que estar bromeando. 885 00:52:58,470 --> 00:53:00,386 Tengo el controlador. 886 00:53:00,388 --> 00:53:01,682 Coges la tableta. 887 00:53:13,736 --> 00:53:15,819 Dime que mis ojos me engañan. 888 00:53:15,821 --> 00:53:17,070 Puedo explicarlo. 889 00:53:17,072 --> 00:53:19,698 Creo que se explica por sí mismo. 890 00:53:19,700 --> 00:53:21,617 Quiero decir, ¿qué somos ahora, malditos mercenarios? 891 00:53:21,619 --> 00:53:23,243 Estábamos desarrollando armamento. 892 00:53:23,245 --> 00:53:24,452 No, no es eso. 893 00:53:24,454 --> 00:53:26,580 Bueno, ¿cómo puedes estar tan seguro? 894 00:53:26,582 --> 00:53:28,874 ¿Cómo sabes a qué se dirigía Skylab? 895 00:53:28,876 --> 00:53:31,251 que ver con él cuando estábamos viendo lo que podría hacer incluso 896 00:53:31,253 --> 00:53:32,127 con buena intención? 897 00:53:32,129 --> 00:53:32,919 Solo pense-- 898 00:53:32,921 --> 00:53:33,754 I-- 899 00:53:33,756 --> 00:53:35,255 Solo pense-- 900 00:53:35,257 --> 00:53:38,592 Confiamos en ti, Devlin. 901 00:53:38,594 --> 00:53:40,594 ¿Qué vas a hacer, coger el dinero y salir corriendo? 902 00:53:40,596 --> 00:53:43,764 No, lo habría dividido en partes iguales. 903 00:53:43,766 --> 00:53:46,182 Sí, pero no lo habría aceptado. 904 00:53:46,184 --> 00:53:48,894 Lo sé. 905 00:53:48,896 --> 00:53:50,480 Por eso no firmé. 906 00:53:54,818 --> 00:53:56,610 Lo lamento. 907 00:53:56,612 --> 00:53:58,153 Fue un momento de debilidad. 908 00:53:58,155 --> 00:54:01,823 Vinieron a mí con la oferta. 909 00:54:01,825 --> 00:54:02,910 No lo acepté. 910 00:54:07,330 --> 00:54:09,082 Nunca volveré a confiar en ti, Devlin. 911 00:54:13,295 --> 00:54:17,550 De todos modos, tenemos asuntos más urgentes. 912 00:54:24,014 --> 00:54:24,930 Oh Dios mío. 913 00:54:24,932 --> 00:54:26,016 Nos están ganando terreno. 914 00:54:40,238 --> 00:54:41,362 Toma esto. 915 00:54:41,364 --> 00:54:42,573 Hacer que cuente. 916 00:54:42,575 --> 00:54:44,157 ¿Qué quieres decir con hacer que cuente? 917 00:54:44,159 --> 00:54:46,076 Parece que tienes la soga, ¿verdad? 918 00:54:46,078 --> 00:54:46,993 Sí. 919 00:54:46,995 --> 00:54:47,619 Apunta a los neumáticos. 920 00:54:47,621 --> 00:54:49,287 No sé disparar. 921 00:54:49,289 --> 00:54:50,163 Vamos. 922 00:54:50,165 --> 00:54:50,999 Apretar el gatillo. 923 00:55:08,183 --> 00:55:09,142 Los asustaste. 924 00:55:13,647 --> 00:55:15,396 Joder, joder. 925 00:55:15,398 --> 00:55:16,690 Joder, ¿por qué pasó esto? 926 00:55:16,692 --> 00:55:18,358 Te estás interponiendo en el maldito camino. 927 00:55:18,360 --> 00:55:19,275 No vas a hacer nada. 928 00:55:19,277 --> 00:55:19,943 Voy a arreglarlo. 929 00:55:19,945 --> 00:55:21,027 ¿Sí? 930 00:55:21,029 --> 00:55:22,445 Será mejor que yo reciba tu maldito dinero. 931 00:55:22,447 --> 00:55:26,950 Dije que puedo arreglar esto. 932 00:55:26,952 --> 00:55:30,120 Joder, arréglalo. 933 00:55:30,122 --> 00:55:31,371 Maldito dios. 934 00:55:31,373 --> 00:55:32,082 ¡No! 935 00:55:36,211 --> 00:55:36,879 ¡Mierda! 936 00:55:43,301 --> 00:55:45,969 Los perdimos. 937 00:55:45,971 --> 00:55:47,470 ¿Por qué esa palabra es emocionante? 938 00:55:55,313 --> 00:55:57,272 Helena, espera. 939 00:55:57,274 --> 00:55:58,189 No, espera arriba. 940 00:55:58,191 --> 00:55:59,357 Tenemos un gran problema. 941 00:55:59,359 --> 00:56:00,526 ¿Qué? 942 00:56:00,528 --> 00:56:02,152 Su ubicación es el noreste, ¿verdad? 943 00:56:02,154 --> 00:56:02,861 ¿Y? 944 00:56:02,863 --> 00:56:04,946 Adivina qué se dirige hacia allí. 945 00:56:04,948 --> 00:56:06,239 ¿Qué? 946 00:56:06,241 --> 00:56:07,741 No puede ser. 947 00:56:07,743 --> 00:56:09,450 Eso está al norte de la proyección original. 948 00:56:09,452 --> 00:56:11,787 Ha cambiado de rumbo. 949 00:56:11,789 --> 00:56:13,288 Va directo hacia ellos. 950 00:56:13,290 --> 00:56:14,124 Oh Dios. 951 00:56:17,335 --> 00:56:18,376 Ey. 952 00:56:18,378 --> 00:56:20,170 No te ves tan bien. 953 00:56:20,172 --> 00:56:22,297 Intenta mantenerte despierto, ¿sí? 954 00:56:22,299 --> 00:56:23,423 Voy a tratar de. 955 00:56:23,425 --> 00:56:26,384 Pero no me siento tan bien, eso es todo. 956 00:56:26,386 --> 00:56:28,219 Soy Pierce, por cierto. 957 00:56:28,221 --> 00:56:29,470 Soy anna. 958 00:56:29,472 --> 00:56:31,347 Encantado de conocerlo. 959 00:56:31,349 --> 00:56:35,060 Así que no está mal para una primera cita, ¿eh? 960 00:56:36,479 --> 00:56:37,478 Sí. 961 00:56:37,480 --> 00:56:39,272 Tiroteos, huir de los tornados. 962 00:56:39,274 --> 00:56:44,110 Creo que he tenido mejores durante seis, para ser honesto. 963 00:56:44,112 --> 00:56:47,155 ¿Por qué te perseguían de todos modos? 964 00:56:47,157 --> 00:56:49,449 Es complicado. 965 00:56:49,451 --> 00:56:50,617 Sí. 966 00:56:50,619 --> 00:56:53,286 ¿Pero estaban buscando algo? 967 00:56:53,288 --> 00:56:54,120 Dinero. 968 00:56:55,082 --> 00:56:58,584 ¿Tienes una bóveda de banco debajo de tu casa? 969 00:56:58,586 --> 00:57:00,001 Es curioso que digas eso. 970 00:57:00,003 --> 00:57:02,879 No está muy lejos. 971 00:57:02,881 --> 00:57:04,339 Seré completamente honesta contigo, Anna. 972 00:57:04,341 --> 00:57:09,010 Estoy metido en un lío con gente mala. 973 00:57:09,012 --> 00:57:10,386 Y 974 00:57:10,388 --> 00:57:15,183 Voy a contarlos con una clientela muy selecta, 975 00:57:15,185 --> 00:57:16,059 digamos. 976 00:57:16,061 --> 00:57:21,898 Y me aferro a su dinero soldado. 977 00:57:21,900 --> 00:57:25,235 Así que no es legal, pero lo haré bien. 978 00:57:25,237 --> 00:57:27,320 Está lejos de ser legal. 979 00:57:27,322 --> 00:57:30,281 La cosa es que, ahora que he hecho algunos trabajos para ellos, 980 00:57:30,283 --> 00:57:31,407 Estoy bajo su control. 981 00:57:31,409 --> 00:57:34,077 Y no puedo salir. 982 00:57:34,079 --> 00:57:36,246 Simplemente no sé qué hacer. 983 00:57:36,248 --> 00:57:38,081 De todos modos, mira, ya basta de mí. 984 00:57:38,083 --> 00:57:40,083 Cuéntame sobre ti. 985 00:57:40,085 --> 00:57:40,959 ¿A mí? 986 00:57:40,961 --> 00:57:44,337 No soy nadie. 987 00:57:44,339 --> 00:57:45,255 ¿Nadie? 988 00:57:45,257 --> 00:57:45,714 Vamos hombre. 989 00:57:45,716 --> 00:57:46,590 No te vuelvas loco. 990 00:57:46,592 --> 00:57:48,383 Acabas de salvarme la vida. 991 00:57:48,385 --> 00:57:50,594 Eres bastante sorprendente. 992 00:57:50,596 --> 00:57:56,767 Bueno, mis colegas y yo estábamos siguiendo el tornado. 993 00:57:56,769 --> 00:57:58,393 ¿Seguirlo? 994 00:57:58,395 --> 00:58:02,272 ¿Qué quieres decir con meteorólogos o empresas? 995 00:58:02,274 --> 00:58:02,856 buscadores? 996 00:58:02,858 --> 00:58:06,610 Estudié meteorología. 997 00:58:06,612 --> 00:58:10,697 Hice una pasantía con el Dr. Devlin. 998 00:58:10,699 --> 00:58:12,533 Es bastante reconocido en su campo. 999 00:58:12,535 --> 00:58:15,035 pero una especie de oveja negra. 1000 00:58:15,037 --> 00:58:16,327 ¿Oveja negra? 1001 00:58:16,329 --> 00:58:17,328 Cómo 1002 00:58:17,330 --> 00:58:22,125 Oh, al menos es un chiflado con ideas descabelladas. 1003 00:58:22,127 --> 00:58:23,585 eso es lo que dice la gente. 1004 00:58:23,587 --> 00:58:25,170 ¿Qué dices? 1005 00:58:25,172 --> 00:58:30,175 Yo digo que es un chiflado con ideas descabelladas. 1006 00:58:30,177 --> 00:58:31,760 Pero es un buen hombre. 1007 00:58:31,762 --> 00:58:35,055 Entonces, ¿cómo te llevaste con todo esto? 1008 00:58:35,057 --> 00:58:36,807 ¿Lo disfrutas? 1009 00:58:36,809 --> 00:58:40,519 En realidad, yo... pensé que iba a dejarlo hoy. 1010 00:58:40,521 --> 00:58:41,647 Renunciar, ¿por qué? 1011 00:58:43,106 --> 00:58:46,149 Uh... Devlin tiene sus peculiaridades, um... 1012 00:58:46,151 --> 00:58:48,109 Lo respeto mucho. 1013 00:58:48,111 --> 00:58:49,528 Y él siempre ha sido amable conmigo. 1014 00:58:49,530 --> 00:58:53,448 Pero está tan concentrado en su propio trabajo. 1015 00:58:53,450 --> 00:58:56,535 que siento que no estoy aprendiendo nada. 1016 00:58:56,537 --> 00:58:59,663 Voy a buscar el café. 1017 00:58:59,665 --> 00:59:02,165 Bueno, me alegro de que no hayas renunciado hoy. 1018 00:59:02,167 --> 00:59:05,877 Pero parece que no es tan bueno como parece. 1019 00:59:05,879 --> 00:59:07,170 Sí. 1020 00:59:07,172 --> 00:59:09,339 Me ofrecieron otro puesto 1021 00:59:09,341 --> 00:59:12,133 con un rival en el campo. 1022 00:59:12,135 --> 00:59:12,884 ¿Es bueno eso? 1023 00:59:12,886 --> 00:59:14,720 ¿Vas a aceptarlo? 1024 00:59:14,722 --> 00:59:17,600 No sé. 1025 00:59:21,269 --> 00:59:23,520 Realmente no me siento tan bien. 1026 00:59:23,522 --> 00:59:25,271 ¿Atravesar? 1027 00:59:25,273 --> 00:59:25,731 Ey. 1028 00:59:25,733 --> 00:59:26,567 ¿Estás bien? 1029 00:59:33,699 --> 00:59:35,448 ¡Moore! 1030 00:59:35,450 --> 00:59:36,159 ¡Mierda! 1031 00:59:46,253 --> 00:59:47,586 Entrar en el coche. 1032 00:59:47,588 --> 00:59:49,420 Nos vamos a alejar un carajo de este tornado. 1033 00:59:49,422 --> 00:59:50,631 ¿Qué? 1034 00:59:50,633 --> 00:59:53,216 ¿Qué pasa con Nate? 1035 00:59:53,218 --> 00:59:55,636 ¿Qué carajo estás mirando, Tommy? 1036 00:59:55,638 --> 00:59:56,762 ¿Qué pasa con el maldito Nate? 1037 00:59:56,764 --> 00:59:57,554 A la mierda eso. 1038 00:59:57,556 --> 00:59:58,096 Está solo. 1039 01:00:24,875 --> 01:00:27,876 Mierda. 1040 01:01:07,042 --> 01:01:08,041 ¿Estás bien? 1041 01:01:08,043 --> 01:01:09,000 Sí. 1042 01:01:09,002 --> 01:01:10,919 Creo que sí. 1043 01:01:10,921 --> 01:01:12,380 Mejor gracias a ti. 1044 01:01:16,802 --> 01:01:22,681 ¿Entonces este lugar es tuyo o de otro beneficio del trabajo? 1045 01:01:22,683 --> 01:01:23,515 Es mio. 1046 01:01:23,517 --> 01:01:26,602 Pero es un beneficio de una herencia. 1047 01:01:26,604 --> 01:01:28,019 No me gusta hablar mucho de eso, 1048 01:01:28,021 --> 01:01:34,067 Pero no tengo demasiados buenos recuerdos de este lugar. 1049 01:01:34,069 --> 01:01:38,029 Aquí pasan muchas cosas traumáticas. 1050 01:01:38,031 --> 01:01:40,949 Sí, lo entiendo. 1051 01:01:40,951 --> 01:01:43,910 Mi... um... mis padres también se han ido. 1052 01:01:43,912 --> 01:01:47,539 No son exactamente las personas más cálidas. 1053 01:01:47,541 --> 01:01:51,084 Pero todavía me siento culpable. 1054 01:01:51,086 --> 01:01:52,586 ¿Culpable? 1055 01:01:52,588 --> 01:01:54,921 ¿Cómo es eso? 1056 01:01:54,923 --> 01:01:59,467 Supongo que no me enojé más cuando murieron. 1057 01:01:59,469 --> 01:02:02,137 De hecho, me siento peor por haber traicionado a Devlin. 1058 01:02:02,139 --> 01:02:04,139 Eso no fue una traición, Anna. 1059 01:02:04,141 --> 01:02:06,767 Y a veces se siente así. 1060 01:02:06,769 --> 01:02:10,937 No es exactamente una figura paterna pero es 1061 01:02:10,939 --> 01:02:14,691 Algo así como un tío loco o algo así. 1062 01:02:14,693 --> 01:02:17,068 Aunque se siente como en familia. 1063 01:02:17,070 --> 01:02:18,820 Sí, lo entiendo. 1064 01:02:18,822 --> 01:02:25,952 Es extraño, siento una conexión extraña entre nosotros. 1065 01:02:25,954 --> 01:02:28,789 Debe ser la adrenalina. 1066 01:02:28,791 --> 01:02:29,249 Tal vez. 1067 01:02:31,794 --> 01:02:34,672 Escapar del peligro es una especie de prisa. 1068 01:02:52,606 --> 01:02:56,149 Y tú, ¿crees que ya estamos a salvo? 1069 01:02:56,151 --> 01:02:57,693 Eso espero. 1070 01:02:57,695 --> 01:03:01,112 No veo cómo podrían encontrar este lugar. 1071 01:03:01,114 --> 01:03:05,703 Intenta relajarte y esperar a que lleguen los demás. 1072 01:03:17,673 --> 01:03:20,256 Estaban aquí. 1073 01:03:20,258 --> 01:03:21,635 Y ahí está el coche. 1074 01:03:26,306 --> 01:03:26,974 Ana. 1075 01:03:30,227 --> 01:03:31,434 Ana. 1076 01:03:31,436 --> 01:03:32,435 Ella está aquí. 1077 01:03:32,437 --> 01:03:35,271 Ellos lo hicieron. 1078 01:03:35,273 --> 01:03:37,190 Te tengo, Anna. 1079 01:03:37,192 --> 01:03:39,192 Nos estaban disparando. 1080 01:03:39,194 --> 01:03:40,110 ¿Quiénes eran esas personas? 1081 01:03:40,112 --> 01:03:40,944 ¿Qué querían? 1082 01:03:40,946 --> 01:03:41,653 Todo está bien. 1083 01:03:41,655 --> 01:03:42,155 Es una larga historia. 1084 01:03:44,950 --> 01:03:45,949 Lo lamento. 1085 01:03:45,951 --> 01:03:47,117 ¿Eres? 1086 01:03:47,119 --> 01:03:49,119 Soy Pierce. 1087 01:03:49,121 --> 01:03:50,704 Mira, lo siento mucho... 1088 01:03:50,706 --> 01:03:52,413 Quizás podríamos posponer las presentaciones. 1089 01:03:52,415 --> 01:03:53,790 Tenemos que irnos. 1090 01:03:53,792 --> 01:03:55,002 El tornado es inminente. 1091 01:03:57,337 --> 01:03:58,336 ¿Viene aquí? 1092 01:03:58,338 --> 01:03:59,505 Sí. 1093 01:03:59,507 --> 01:04:00,714 Ay dios mío. 1094 01:04:00,716 --> 01:04:02,465 ¿Estarás bien para conducir? 1095 01:04:02,467 --> 01:04:03,967 Yo debería ser. 1096 01:04:03,969 --> 01:04:05,176 Oh, genial. 1097 01:04:05,178 --> 01:04:07,971 Y cuando estemos despejados y los tornados se amainen en el mar, 1098 01:04:07,973 --> 01:04:09,723 Podemos rastrear y rastrear las unidades. 1099 01:04:09,725 --> 01:04:11,933 Devlin, ¿puedes parar? 1100 01:04:11,935 --> 01:04:12,851 ¿Está bien? 1101 01:04:12,853 --> 01:04:15,020 Ana, tenemos que irnos. 1102 01:04:15,022 --> 01:04:15,521 No, no. 1103 01:04:15,523 --> 01:04:17,981 Helena escúchame. 1104 01:04:17,983 --> 01:04:19,274 ¿Estás bien? 1105 01:04:19,276 --> 01:04:20,235 Si gracias. 1106 01:04:24,281 --> 01:04:26,281 Por favor, escúchame. 1107 01:04:27,200 --> 01:04:29,117 Necesitamos recuperarlo. 1108 01:04:29,119 --> 01:04:31,912 ¿Por qué diablos cuando dejamos que se hunda hasta el fondo del océano? 1109 01:04:31,914 --> 01:04:32,788 ¿piso? 1110 01:04:32,790 --> 01:04:34,039 Olvidas que fue diseñado para flotar. 1111 01:04:34,041 --> 01:04:34,748 Sí. 1112 01:04:34,750 --> 01:04:36,166 ¿Y entonces de qué serviría? 1113 01:04:36,168 --> 01:04:39,127 Quizás todavía podamos perfeccionar la tecnología. 1114 01:04:39,129 --> 01:04:42,923 Si sabemos cómo aumentar la masa y la velocidad de un tornado, 1115 01:04:42,925 --> 01:04:44,925 tal vez incluso podamos someter a uno. 1116 01:04:44,927 --> 01:04:48,887 Podría evitar mucha destrucción. 1117 01:04:48,889 --> 01:04:50,388 Esta no soy sólo yo, Helena. 1118 01:04:50,390 --> 01:04:52,599 Todos tenemos una opción. 1119 01:04:52,601 --> 01:04:53,850 Podemos recuperarlo. 1120 01:04:53,852 --> 01:04:57,478 Destruye el prototipo, borra toda nuestra investigación para que nadie más 1121 01:04:57,480 --> 01:04:58,980 puede recrearlo. 1122 01:04:58,982 --> 01:05:01,985 O lo perfeccionamos y mantenemos el control. 1123 01:05:04,947 --> 01:05:08,907 Entonces, ¿cuál es tu decisión? 1124 01:05:08,909 --> 01:05:10,118 Aún no lo he logrado. 1125 01:05:12,830 --> 01:05:14,081 Bueno, ya conoces mi postura. 1126 01:05:16,542 --> 01:05:17,999 ¡Oh! 1127 01:05:18,001 --> 01:05:18,416 Dios. 1128 01:05:18,418 --> 01:05:19,002 Caballero. 1129 01:05:27,595 --> 01:05:30,554 ¿Quién carajo eres tú? 1130 01:06:03,380 --> 01:06:04,379 Se separaron. 1131 01:06:04,381 --> 01:06:05,215 Ve a la derecha. 1132 01:06:09,302 --> 01:06:12,305 Si no te atrapamos, lo hará el tornado. 1133 01:06:15,433 --> 01:06:17,394 Estás muy lejos de casa, Dorothy. 1134 01:06:22,357 --> 01:06:24,693 Y las zapatillas de Ruby no te salvarán ahora. 1135 01:06:40,626 --> 01:06:42,333 Ven, ven a levantarte. 1136 01:08:21,476 --> 01:08:24,227 Damas y caballeros, personas de todas las edades, 1137 01:08:24,229 --> 01:08:25,687 hoy vamos a jugar un juego. 1138 01:08:25,689 --> 01:08:27,856 Aquí tenemos dos puertas. 1139 01:08:27,858 --> 01:08:30,360 Detrás de uno, el gran premio. 1140 01:08:33,822 --> 01:08:37,284 Vueltas y vueltas y vueltas, voy. 1141 01:08:40,538 --> 01:08:45,749 Nadie sabe dónde paramos. 1142 01:08:58,514 --> 01:09:02,599 Puerta número uno, nada que ver. 1143 01:09:02,601 --> 01:09:07,563 Puerta número dos, ¿quién será? 1144 01:09:13,403 --> 01:09:14,613 ¿Dónde estás? 1145 01:09:20,619 --> 01:09:21,453 Una puerta más. 1146 01:09:29,127 --> 01:09:30,546 Vamos a divertirnos un poco. 1147 01:09:33,006 --> 01:09:33,799 Se acabó el tiempo. 1148 01:09:51,692 --> 01:09:52,442 Madre de puta. 1149 01:09:57,531 --> 01:10:01,660 Te lo dije, no sé dónde está tu dinero. 1150 01:10:22,723 --> 01:10:25,015 Ana. 1151 01:10:25,017 --> 01:10:25,934 Eso es suficiente. 1152 01:10:31,565 --> 01:10:32,689 ¿Dónde está Ana? 1153 01:10:32,691 --> 01:10:33,106 Shh. 1154 01:10:33,108 --> 01:10:35,025 Ella está a salvo. 1155 01:10:41,199 --> 01:10:43,784 Oye, está bien. 1156 01:10:43,786 --> 01:10:44,492 Shhh. 1157 01:10:44,494 --> 01:10:46,912 Tú quédate atrás. 1158 01:10:46,914 --> 01:10:49,330 Escúchame, Devlin. 1159 01:10:49,332 --> 01:10:52,668 Dije, vete. 1160 01:10:52,670 --> 01:10:54,920 Y no quisiste decir nada de eso. 1161 01:10:55,338 --> 01:10:58,840 Ahí ahí. 1162 01:10:58,842 --> 01:11:01,176 Todo estará bien. 1163 01:11:01,178 --> 01:11:02,844 No te decepcionaré. 1164 01:11:09,061 --> 01:11:10,310 Ah, no llores. 1165 01:11:10,312 --> 01:11:11,186 Lo lamento. 1166 01:11:11,188 --> 01:11:12,854 No llores, Elena. 1167 01:11:12,856 --> 01:11:13,897 Pero mira-- 1168 01:11:13,899 --> 01:11:15,356 Tengo que ir. 1169 01:11:15,358 --> 01:11:16,610 Todos tenemos que irnos. 1170 01:11:34,086 --> 01:11:38,755 Ahora sé que eres su novia o algo así. 1171 01:11:38,757 --> 01:11:42,801 Entonces debes saber dónde está mi dinero. 1172 01:11:42,803 --> 01:11:47,057 Dime dónde está y te dejaré salir de aquí. 1173 01:12:13,083 --> 01:12:13,751 Entendido. 1174 01:12:30,058 --> 01:12:33,020 ¿Joder es ella? 1175 01:12:57,920 --> 01:12:59,335 Ana, ¿dónde estás? 1176 01:12:59,337 --> 01:13:00,336 ¿Estás bien? 1177 01:13:00,338 --> 01:13:01,421 Él viene por aquí. 1178 01:13:01,423 --> 01:13:02,172 Tenemos que irnos. 1179 01:13:02,174 --> 01:13:02,589 Vamos. 1180 01:13:02,591 --> 01:13:03,175 Vamos. 1181 01:13:42,464 --> 01:13:43,421 Aquí, muchachos, está claro. 1182 01:13:43,423 --> 01:13:45,340 Podemos... oh. 1183 01:13:45,342 --> 01:13:46,049 Ana. 1184 01:13:46,051 --> 01:13:46,592 Está bien. 1185 01:13:46,594 --> 01:13:47,593 Está bien. 1186 01:13:47,595 --> 01:13:49,511 Ponte del otro lado, por favor. 1187 01:13:49,513 --> 01:13:50,512 DE ACUERDO. 1188 01:13:50,514 --> 01:13:51,181 ¡Mierda! 1189 01:13:55,185 --> 01:13:58,937 Oh, he estado intentando salir de aquí rápido. 1190 01:14:07,656 --> 01:14:10,323 Vamos vamos. 1191 01:14:20,502 --> 01:14:21,920 ¿Entonces crees que estará bien? 1192 01:14:26,341 --> 01:14:29,384 Realmente no lo sé. 1193 01:14:29,386 --> 01:14:30,677 Eso espero. 1194 01:14:30,679 --> 01:14:32,679 ¿Vas a estar bien? 1195 01:14:32,681 --> 01:14:35,641 Sí, estaré bien. 1196 01:14:35,643 --> 01:14:37,267 DE ACUERDO. 1197 01:14:37,269 --> 01:14:40,771 Pues qué mejor manera para los de por aquí. 1198 01:14:40,773 --> 01:14:41,439 Gracias. 1199 01:14:44,568 --> 01:14:47,443 Ana. 1200 01:14:47,445 --> 01:14:48,612 ¿Dónde está Ana? 1201 01:14:48,614 --> 01:14:51,698 Aquí estaremos, doctor. 1202 01:14:51,700 --> 01:14:54,618 Lo hiciste bien hoy. 1203 01:14:54,620 --> 01:14:55,493 Lo siento. 1204 01:14:55,495 --> 01:14:56,286 No intentes hablar. 1205 01:14:56,288 --> 01:14:58,413 Solo espera. 1206 01:14:58,415 --> 01:15:03,003 Querías hablarme de algo esta mañana. 1207 01:15:07,174 --> 01:15:09,591 No es importante ahora. 1208 01:15:09,593 --> 01:15:11,677 Vale, Ana. 1209 01:15:11,679 --> 01:15:14,470 Lo sé. 1210 01:15:14,472 --> 01:15:19,477 Mi viejo amigo Malco me dijo que habías presentado tu solicitud. 1211 01:15:22,230 --> 01:15:24,189 Pensé que eran rivales. 1212 01:15:24,191 --> 01:15:27,192 Rivalidad amistosa. 1213 01:15:27,194 --> 01:15:32,656 No te preocupes, te di una referencia brillante. 1214 01:15:32,658 --> 01:15:34,741 Lo siento mucho. 1215 01:15:34,743 --> 01:15:39,079 No, lo siento. 1216 01:15:39,081 --> 01:15:42,457 Debería haber estado más atento. 1217 01:15:42,459 --> 01:15:47,212 Pero te lo prometo, estoy muy, muy orgulloso. 1218 01:15:47,214 --> 01:15:48,547 ¿Has algo por mi? 1219 01:15:48,549 --> 01:15:51,257 Sí, cualquier cosa. 1220 01:15:51,259 --> 01:15:57,598 Destruye todo, cada rastro de esta maldita creación. 1221 01:15:57,600 --> 01:15:58,433 Cada rastro. 1222 01:16:01,687 --> 01:16:03,438 Ayúdame a sentarme, ¿quieres? 1223 01:16:06,274 --> 01:16:07,568 Quiero ver esto. 1224 01:16:43,228 --> 01:16:45,020 Es hermoso.80478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.