Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,544 --> 00:00:45,794
Están llegando informes en todo el condado.
2
00:00:45,796 --> 00:00:50,674
de un tornado que, según testigos presenciales, se ha incendiado.
3
00:00:50,676 --> 00:00:54,595
El llamado firenado ha dejado una estela de destrucción
4
00:00:54,597 --> 00:00:55,929
en su camino.
5
00:00:55,931 --> 00:00:59,182
Le informamos desde NBT News y en ruta
6
00:00:59,184 --> 00:01:01,434
a la ubicación ahora.
7
00:01:01,436 --> 00:01:03,311
Nos acercamos a firenado ahora.
8
00:01:03,313 --> 00:01:08,650
El calor, espera, levanta, levanta.
9
00:01:51,069 --> 00:01:53,570
Y ahora sobre el clima, fuertes vientos.
10
00:01:53,572 --> 00:01:56,573
Se esperan hoy particularmente en Houston, Texas.
11
00:01:56,575 --> 00:01:59,743
Actualmente existe una advertencia de tornado para la clasificación EF1.
12
00:01:59,745 --> 00:02:02,788
Vientos de hasta 100 millas por hora en las zonas más afectadas
13
00:02:02,790 --> 00:02:04,748
a través de Victoria y Austin.
14
00:02:04,750 --> 00:02:07,793
Se recomienda a la gente no viajar y permanecer en casa.
15
00:02:07,795 --> 00:02:10,003
Es probable que haya caída de árboles y daños.
16
00:02:10,005 --> 00:02:11,590
a algunos edificios.
17
00:02:25,353 --> 00:02:27,020
Pero ahora pasemos al tiempo.
18
00:02:30,818 --> 00:02:34,485
Advertencia de tornado actualmente vigente para la clasificación EF1
19
00:02:34,487 --> 00:02:36,448
con hasta 100 millas por hora--
20
00:03:15,904 --> 00:03:16,987
¿Señor Moore?
21
00:03:16,989 --> 00:03:18,071
Sí.
22
00:03:18,073 --> 00:03:19,740
Tengo un paquete para ti.
23
00:03:19,742 --> 00:03:21,157
Necesito tu firma, por favor.
24
00:03:21,159 --> 00:03:23,577
¿No pudiste haberlo dejado con seguridad?
25
00:03:23,579 --> 00:03:25,537
Bueno, necesito tu firma así que no puedo simplemente
26
00:03:25,539 --> 00:03:26,705
entregar el paquete a cualquiera.
27
00:03:26,707 --> 00:03:27,914
Necesito que lo firmes personalmente.
28
00:03:27,916 --> 00:03:30,458
Muy bien.
29
00:03:30,460 --> 00:03:31,084
¿Eso es todo?
30
00:03:31,086 --> 00:03:31,960
Si eso es.
31
00:03:31,962 --> 00:03:32,755
Gracias.
32
00:03:39,177 --> 00:03:43,431
Arth, ¿dónde está?
33
00:03:45,726 --> 00:03:53,064
Arth, en el futuro, si puedes dejar que alguien pase por mi puerta principal.
34
00:03:53,066 --> 00:03:55,901
a la puerta de mi casa, seguro que me avisarás.
35
00:03:55,903 --> 00:03:59,696
No puedo permitir que la gente pasee por aquí.
36
00:03:59,698 --> 00:04:02,533
Te pago mucho dinero para que seas mi par de ojos y oídos.
37
00:04:02,535 --> 00:04:03,825
No tiene mucho sentido que te pague
38
00:04:03,827 --> 00:04:05,201
si no vas a hacer tu trabajo.
39
00:04:05,203 --> 00:04:06,995
Lo siento jefe.
40
00:04:06,997 --> 00:04:08,038
Está bien.
41
00:04:08,040 --> 00:04:09,540
Sólo esté más atento la próxima vez.
42
00:04:09,542 --> 00:04:11,041
Si recibimos más entregas, házmelo saber.
43
00:04:11,043 --> 00:04:12,083
Iré a la puerta.
44
00:04:12,085 --> 00:04:13,293
Comprendido.
45
00:04:13,295 --> 00:04:14,254
Gracias.
46
00:05:00,634 --> 00:05:01,760
Déjame tomar esto.
47
00:05:06,223 --> 00:05:07,305
Llegas tarde, Ana.
48
00:05:07,307 --> 00:05:08,098
Lo sé.
49
00:05:08,100 --> 00:05:09,224
Lo lamento.
50
00:05:09,226 --> 00:05:10,642
Mi alarma no sonó.
51
00:05:10,644 --> 00:05:11,267
Es muy temprano.
52
00:05:11,269 --> 00:05:12,686
Ah, no te preocupes.
53
00:05:12,688 --> 00:05:15,480
Intentaré recuperar el tiempo en el camino.
54
00:05:15,482 --> 00:05:18,692
Tenemos que estar en el campo de Lawton en menos de una hora.
55
00:05:18,694 --> 00:05:19,818
En realidad, Deborah lo sabe.
56
00:05:19,820 --> 00:05:22,403
Esperaba que tal vez pudiéramos hablar.
57
00:05:22,405 --> 00:05:24,239
No tengo tiempo ahora, Anna.
58
00:05:24,241 --> 00:05:25,866
¿Puede esperar hasta mañana?
59
00:05:25,868 --> 00:05:29,452
Después de todo, estamos al borde de un avance trascendental.
60
00:05:29,454 --> 00:05:33,373
y mañana será un día glorioso.
61
00:05:33,375 --> 00:05:35,000
Ano.
62
00:05:35,002 --> 00:05:36,334
Hola Anna.
63
00:05:36,336 --> 00:05:37,004
Ey.
64
00:05:59,818 --> 00:06:03,987
Oye, Helena, hazme un capuchino.
65
00:06:03,989 --> 00:06:04,613
Oh sí.
66
00:06:04,615 --> 00:06:06,573
Ayúdame a sostener eso, gracias.
67
00:06:06,575 --> 00:06:07,785
Aquí vamos.
68
00:06:10,579 --> 00:06:12,328
Vaya, Greg, ¿eso no arde?
69
00:06:12,330 --> 00:06:14,831
Bueno, sí, sí.
70
00:06:14,833 --> 00:06:19,127
Se quema totalmente pero necesito el barril.
71
00:06:19,129 --> 00:06:22,088
Helena, tira eso por la ventana por mí.
72
00:06:22,090 --> 00:06:23,339
Vaya, Greg.
73
00:06:23,341 --> 00:06:28,469
No permitiré que el planeta se arruine más de lo que ya está.
74
00:06:35,437 --> 00:06:36,394
Pareces bastante, Anna.
75
00:06:36,396 --> 00:06:37,896
¿Estás bien?
76
00:06:37,898 --> 00:06:39,856
Si estoy bien.
77
00:06:39,858 --> 00:06:40,984
Deben ser los nervios.
78
00:06:43,236 --> 00:06:46,281
Este es el mayor avance científico de la década.
79
00:06:49,326 --> 00:06:52,368
¿Tienes algo en mente, Greg?
80
00:06:52,370 --> 00:06:55,496
No, simplemente súper emocionado, hombre.
81
00:06:55,498 --> 00:06:57,541
¿Cómo es tu dron?
82
00:06:57,543 --> 00:06:58,750
Oye, hablamos de este hombre.
83
00:06:58,752 --> 00:07:03,004
Esto no es un dron, es una unidad de infiltración de tornados.
84
00:07:03,006 --> 00:07:04,172
No lo tuerzas.
85
00:07:04,174 --> 00:07:06,508
No, eso es gracioso porque se ve exactamente
86
00:07:06,510 --> 00:07:08,552
como el dron de mi prima de 12 años.
87
00:07:08,554 --> 00:07:10,011
Vale, Ana, está bien.
88
00:07:10,013 --> 00:07:12,598
Sí, está montado en un dron, está bien, pero ¿de qué otra manera?
89
00:07:12,600 --> 00:07:14,432
¿Lo subiré allí y lo pondré en una cometa?
90
00:07:14,434 --> 00:07:15,308
Vaya.
91
00:07:15,310 --> 00:07:16,184
Ben Franklin mucho.
92
00:07:16,186 --> 00:07:16,810
Tranquilo, Greg.
93
00:07:16,812 --> 00:07:19,395
El café está haciendo efecto.
94
00:07:19,397 --> 00:07:21,022
No, sólo estoy intentando trabajar.
95
00:07:21,024 --> 00:07:25,235
Algunos de nosotros realmente trabajamos por aquí.
96
00:07:25,237 --> 00:07:28,363
Deberías estar feliz, Anna, esta es tu primera salida.
97
00:07:28,365 --> 00:07:31,533
Bueno, no hice mucho.
98
00:07:31,535 --> 00:07:34,327
Bueno, cada uno hace su parte, lo recuerdas.
99
00:07:34,329 --> 00:07:37,080
Sí, sí.
100
00:07:37,082 --> 00:07:39,332
Pensé que estaría haciendo más.
101
00:07:39,334 --> 00:07:41,084
Tu tiempo llegará.
102
00:07:41,086 --> 00:07:42,628
En el próximo proyecto estarás allí desde el principio.
103
00:07:42,630 --> 00:07:49,968
Obtendrás más responsabilidad, acabas de unirte a una época muy ocupada.
104
00:07:49,970 --> 00:07:52,721
La aplicación de Lawton, estamos aquí.
105
00:07:52,723 --> 00:07:54,305
Havarti, todos.
106
00:07:54,307 --> 00:07:56,057
Havartí.
107
00:08:02,440 --> 00:08:05,025
Vamos, vamos.
108
00:08:05,027 --> 00:08:06,319
Havarti, Greg, Havarti.
109
00:08:11,158 --> 00:08:14,785
Corriendo hasta el final.
110
00:08:14,787 --> 00:08:18,038
El experimento comenzará a las 10:00 a.m.
111
00:08:18,040 --> 00:08:19,414
Helena, dame una lectura.
112
00:08:19,416 --> 00:08:23,585
Viajando a 70 millas por hora en el centro para nosotros.
113
00:08:23,587 --> 00:08:25,045
a 500 metros.
114
00:08:25,047 --> 00:08:28,214
Eso es 60 millas por hora hacia el noreste.
115
00:08:28,216 --> 00:08:31,510
y arqueándose ligeramente 10 grados.
116
00:08:31,512 --> 00:08:32,511
¿Lo que significa?
117
00:08:32,513 --> 00:08:33,679
Viene hacia aquí.
118
00:08:33,681 --> 00:08:35,221
¿Vamos a estar bien aquí?
119
00:08:35,223 --> 00:08:37,641
Oh, sí, es perfecto.
120
00:08:37,643 --> 00:08:42,062
Cuando alcance los 200 metros, lanzaremos el dispositivo.
121
00:08:42,064 --> 00:08:43,564
Greg ¿estás listo?
122
00:08:43,566 --> 00:08:45,231
¿Está listo el dron?
123
00:08:45,233 --> 00:08:48,569
Unidad de infiltración de tornados.
124
00:08:48,571 --> 00:08:49,736
Bien.
125
00:08:49,738 --> 00:08:51,112
Ella volará capitana.
126
00:08:51,114 --> 00:08:53,699
Ah, capitán.
127
00:08:53,701 --> 00:08:55,742
Sí me gusta.
128
00:08:55,744 --> 00:08:57,911
Bien, todos, preparémonos.
129
00:08:57,913 --> 00:08:59,746
Helena quiero que sigas el rumbo,
130
00:08:59,748 --> 00:09:02,207
asegúrese de que no se desvíe.
131
00:09:02,209 --> 00:09:07,128
Ah, y Anna, toma notas, regístralas para la posteridad.
132
00:09:07,130 --> 00:09:08,589
Sí, capitán.
133
00:09:08,591 --> 00:09:10,340
400 metros.
134
00:09:10,342 --> 00:09:12,217
Bien, niños y niñas, parece que tenemos
135
00:09:12,219 --> 00:09:15,136
nosotros mismos un tornado de cuerdas aquí.
136
00:09:15,138 --> 00:09:17,639
¿Sabes por qué lo llaman cuerda, Anna?
137
00:09:17,641 --> 00:09:19,265
¿Por qué, Devlin?
138
00:09:19,267 --> 00:09:21,810
Porque es todo como una cuerda.
139
00:09:21,812 --> 00:09:24,145
Dios mismo podría deslizarse por este.
140
00:09:24,147 --> 00:09:25,689
300 metros.
141
00:09:25,691 --> 00:09:28,316
Devlin, parece que esta cosa se está moviendo a un ritmo, hombre.
142
00:09:28,318 --> 00:09:30,611
Sugiero que movamos el trasero, metamos esta cosa ahí,
143
00:09:30,613 --> 00:09:33,488
para que podamos quitarnos del camino.
144
00:09:33,490 --> 00:09:35,198
DE ACUERDO.
145
00:09:35,200 --> 00:09:38,619
Surca los cielos Greg, muchacho.
146
00:09:38,621 --> 00:09:39,329
Está bien.
147
00:09:43,917 --> 00:09:45,501
Está bien.
148
00:09:45,503 --> 00:09:47,377
Vamos.
149
00:09:47,379 --> 00:09:49,212
Vuela por mí bebé, vuela.
150
00:09:49,214 --> 00:09:51,216
Ponte en curso y luego actívalo.
151
00:09:55,345 --> 00:09:59,765
Ahora, Anna, filma algo para mí.
152
00:09:59,767 --> 00:10:01,767
Filmando en paisaje, Anna.
153
00:10:01,769 --> 00:10:04,019
Quiero cinematografía aquí.
154
00:10:04,021 --> 00:10:05,896
Gota.
155
00:10:05,898 --> 00:10:08,398
Grabación.
156
00:10:08,400 --> 00:10:10,859
Buen dia a todos.
157
00:10:10,861 --> 00:10:13,695
La hora aquí se acerca a las 10:00 a. m.,
158
00:10:13,697 --> 00:10:17,658
Bienvenido a nuestro experimento de clima extremo.
159
00:10:17,660 --> 00:10:21,452
El dispositivo que estamos a punto de lanzar hacia este tornado que
160
00:10:21,454 --> 00:10:24,414
actualmente se está registrando en un nivel EF1
161
00:10:24,416 --> 00:10:28,459
Utiliza pulsos electromagnéticos y emite ajustadores químicos.
162
00:10:28,461 --> 00:10:32,088
que puede cambiar el equilibrio del aire cálido y frío y formar
163
00:10:32,090 --> 00:10:34,591
bolsillos maleables.
164
00:10:34,593 --> 00:10:37,719
Quieres probar uno en inglés para nuestros espectadores menos científicos.
165
00:10:37,721 --> 00:10:41,014
Para entender, jefe.
166
00:10:41,016 --> 00:10:44,350
Lo que significa que podemos mejorar la energía.
167
00:10:44,352 --> 00:10:47,646
construyendo dentro de esta cosa y podemos manipular.
168
00:10:47,648 --> 00:10:51,733
En teoría podemos hacerlo más grande y también hay
169
00:10:51,735 --> 00:10:52,984
Otra posibilidad.
170
00:10:52,986 --> 00:10:54,277
Está cerca.
171
00:10:54,279 --> 00:10:56,613
Oye, doctor, vamos a tener que poner esto ahí pronto,
172
00:10:56,615 --> 00:10:58,615
Hombre, tengo problemas para mantenerlo en posición.
173
00:10:58,617 --> 00:11:00,784
Tiene que ir justo en medio del tornado.
174
00:11:00,786 --> 00:11:01,993
ahora mismo.
175
00:11:01,995 --> 00:11:06,081
Bien, ahora está formando un arco, debes golpearlo de lado, está bien, se
176
00:11:06,083 --> 00:11:07,040
penetrar mejor.
177
00:11:07,042 --> 00:11:07,999
Eso es lo que ella dijo.
178
00:11:08,001 --> 00:11:10,085
Oh, bueno, Greg, concéntrate.
179
00:11:10,087 --> 00:11:10,919
Mal chiste.
180
00:11:10,921 --> 00:11:11,628
Bien, movámonos.
181
00:11:11,630 --> 00:11:12,045
Vamos.
182
00:11:15,968 --> 00:11:17,676
Oigan, chicos, no se acerquen más.
183
00:11:17,678 --> 00:11:18,510
Vale, sí.
184
00:11:18,512 --> 00:11:20,428
Hasta aquí llegamos.
185
00:11:20,430 --> 00:11:23,181
Uh uh, tengo que acercarme, tengo que asegurarme de que esto salga bien
186
00:11:23,183 --> 00:11:26,019
Ten cuidado Greg y prepárate para correr.
187
00:11:33,569 --> 00:11:35,986
Voy a pincharlo.
188
00:11:35,988 --> 00:11:36,864
Métete ahí perra.
189
00:11:41,910 --> 00:11:44,119
Sí.
190
00:11:44,121 --> 00:11:46,999
Gran disparo, ahora actívalo.
191
00:11:51,044 --> 00:11:53,795
Dios mío, estamos activos.
192
00:11:53,797 --> 00:11:56,882
Calibrar la formación y la composición del gas.
193
00:11:56,884 --> 00:12:00,677
Estoy leyendo velocidad, tamaño y velocidad.
194
00:12:00,679 --> 00:12:03,889
Oye, estoy activando los pulsos químicos y eléctricos.
195
00:12:03,891 --> 00:12:05,766
las partículas se expanden.
196
00:12:05,768 --> 00:12:08,476
La formación de cuerdas está girando en espiral más rápido.
197
00:12:08,478 --> 00:12:10,270
y amalgamar aún más gases.
198
00:12:10,272 --> 00:12:12,648
¿Qué significa eso?
199
00:12:12,650 --> 00:12:14,818
Significa que el hijo de puta está cada vez más grande.
200
00:12:18,906 --> 00:12:20,321
Tenía que ser prudente.
201
00:12:20,323 --> 00:12:21,990
¿Alguna vez lo dudaste?
202
00:12:21,992 --> 00:12:24,117
Oh, en la iglesia.
203
00:12:24,119 --> 00:12:25,911
Ni por un segundo.
204
00:12:25,913 --> 00:12:27,078
Esto es genial.
205
00:12:27,080 --> 00:12:28,539
Voy a intensificarlo.
206
00:12:28,541 --> 00:12:30,707
No, Greg, no.
207
00:12:30,709 --> 00:12:31,667
¿Qué?
208
00:12:31,669 --> 00:12:34,169
Devlin, funciona, dile que lo apague.
209
00:12:34,171 --> 00:12:36,632
Oh, hombre, esto es hermoso.
210
00:12:39,843 --> 00:12:41,092
Vaya.
211
00:12:41,094 --> 00:12:42,177
Ay dios mío.
212
00:12:42,179 --> 00:12:46,014
Todo está tomando forma, se está intensificando rápidamente.
213
00:12:46,016 --> 00:12:46,973
Ella está en lo correcto.
214
00:12:46,975 --> 00:12:48,141
Es una formación de cono.
215
00:12:48,143 --> 00:12:50,936
Estamos oficialmente en categoría grado.
216
00:12:50,938 --> 00:12:52,228
¡Devin!
217
00:12:52,230 --> 00:12:54,731
¡Devin!
218
00:12:54,733 --> 00:12:57,693
Vale, sí, Greg, apágalo, ya es suficiente.
219
00:12:57,695 --> 00:13:01,362
Puedo hacerlo más grande, podríamos llegar más lejos.
220
00:13:01,364 --> 00:13:04,282
Hemos trabajado demasiado duro durante demasiado tiempo, hombre.
221
00:13:04,284 --> 00:13:05,909
Vayamos más lejos.
222
00:13:05,911 --> 00:13:08,286
Apágalo, Greg, es peligroso.
223
00:13:08,288 --> 00:13:10,747
Tengo el control de ello.
224
00:13:10,749 --> 00:13:12,624
Sí, creo que en realidad puedo presionarlo.
225
00:13:12,626 --> 00:13:15,335
lejos alterando el equilibrio magnético.
226
00:13:15,337 --> 00:13:16,670
Vamos.
227
00:13:16,672 --> 00:13:18,296
No te acerques tanto.
228
00:13:18,298 --> 00:13:19,965
Greg, detente.
229
00:13:19,967 --> 00:13:20,674
Detener.
230
00:13:20,676 --> 00:13:24,177
Actualmente 4, Greg lo cerró.
231
00:13:24,179 --> 00:13:25,723
Bien, sólo dame un minuto.
232
00:13:28,726 --> 00:13:30,433
No responde.
233
00:13:30,435 --> 00:13:32,936
Cargando contra, aumentando de tamaño.
234
00:13:32,938 --> 00:13:33,562
¿Qué?
235
00:13:33,564 --> 00:13:34,771
Está explotando y moviéndose.
236
00:13:34,773 --> 00:13:36,064
Se dirigirá hacia nosotros.
237
00:13:36,066 --> 00:13:37,107
¿Cuando?
238
00:13:37,109 --> 00:13:38,441
Unos 30 segundos.
239
00:13:38,443 --> 00:13:39,484
Tenemos que correr.
240
00:13:39,486 --> 00:13:41,402
Greg, eso no significa nada.
241
00:13:41,404 --> 00:13:44,074
En 30 segundos, tenemos que correr.
242
00:13:50,330 --> 00:13:51,705
No puedo hacerlo, no puedo hacerlo.
243
00:13:51,707 --> 00:13:53,331
Vamos, Greg, vamos.
244
00:13:53,333 --> 00:13:54,833
Tu puedes hacerlo.
245
00:13:54,835 --> 00:13:57,377
Joder, puedo hacerlo, no puedo hacerlo.
246
00:13:57,379 --> 00:14:00,338
Vamos, Greg.
247
00:14:15,188 --> 00:14:17,188
Anna, sigue adelante y respira profundamente.
248
00:14:21,862 --> 00:14:23,028
Porque está jodidamente muerto.
249
00:14:23,030 --> 00:14:24,487
El se fue.
250
00:14:24,489 --> 00:14:26,406
Jesús.
251
00:14:26,408 --> 00:14:29,409
Oh Dios.
252
00:14:29,411 --> 00:14:30,994
Muy bien, ¿hacia dónde se dirige?
253
00:14:30,996 --> 00:14:32,954
Está en trayectoria este en dirección a la costa.
254
00:14:32,956 --> 00:14:36,207
Pero puedo ver un arco hacia adentro que comienza a caer.
255
00:14:36,209 --> 00:14:38,251
¿Crees que podría volver a dirigirse hacia el interior?
256
00:14:38,253 --> 00:14:39,169
No sé.
257
00:14:39,171 --> 00:14:40,086
Necesitamos vencerlo.
258
00:14:40,088 --> 00:14:41,046
No, no, no, no.
259
00:14:41,048 --> 00:14:42,798
Tiene que haber una manera de detenerlo, ¿verdad?
260
00:14:42,800 --> 00:14:44,800
¿Por qué no pudo simplemente haber escuchado?
261
00:14:44,802 --> 00:14:47,928
¿Por qué no... intentamos decirle que parara?
262
00:14:47,930 --> 00:14:49,095
Intentamos advertirle.
263
00:14:49,097 --> 00:14:52,140
Quizás no deberíamos haber jugado a ser Dios en primer lugar.
264
00:14:52,142 --> 00:14:53,141
No.
265
00:14:53,143 --> 00:14:55,226
No debemos olvidar las razones para hacer esto.
266
00:14:55,228 --> 00:14:56,937
Greg también lo quería.
267
00:14:56,939 --> 00:14:58,354
No, todavía podemos arreglar esto.
268
00:14:58,356 --> 00:15:01,399
Todavía podemos arreglar esto.
269
00:15:01,401 --> 00:15:02,150
Helena.
270
00:15:02,152 --> 00:15:03,068
¿Qué?
271
00:15:03,070 --> 00:15:05,654
Mantenga un registro de la velocidad y el rumbo.
272
00:15:05,656 --> 00:15:07,989
Voy a intentar adelantarme.
273
00:15:07,991 --> 00:15:10,951
Vamos, pedazo de mierda oxidado.
274
00:15:14,122 --> 00:15:14,582
Adelante.
275
00:15:20,337 --> 00:15:21,088
Vamos.
276
00:15:27,052 --> 00:15:27,467
Relajarse.
277
00:15:27,469 --> 00:15:28,468
¿Si jefe?
278
00:15:28,470 --> 00:15:30,136
Sí, Tomás.
279
00:15:30,138 --> 00:15:35,391
Bueno, he notado que hoy hemos tenido un clima inclemente.
280
00:15:35,393 --> 00:15:36,353
Sí, hace un poco de viento.
281
00:15:39,565 --> 00:15:42,107
Un poco de viento.
282
00:15:42,109 --> 00:15:42,526
DE ACUERDO.
283
00:15:47,615 --> 00:15:49,489
¿Qué es eso?
284
00:15:49,491 --> 00:15:51,449
Cobertura meteorológica actualizada.
285
00:15:51,451 --> 00:15:53,660
Y esto aquí, en medio de la pantalla,
286
00:15:53,662 --> 00:15:55,954
pasando por el occidente del país
287
00:15:55,956 --> 00:15:58,540
Es un tornado de fuerza cuatro.
288
00:15:58,542 --> 00:16:00,210
Fuerza cuatro, ¿es mucho?
289
00:16:04,381 --> 00:16:05,631
Cristo, Tomás, no.
290
00:16:05,633 --> 00:16:07,090
De 5.
291
00:16:07,092 --> 00:16:08,967
Y también está aumentando la intensidad.
292
00:16:08,969 --> 00:16:11,427
Este ya es el tornado más poderoso
293
00:16:11,429 --> 00:16:12,638
para llegar a estas costas.
294
00:16:12,640 --> 00:16:17,100
Afortunadamente, faltan todas las ciudades importantes.
295
00:16:17,102 --> 00:16:18,101
No entiendo.
296
00:16:18,103 --> 00:16:20,270
¿Qué tiene esto que ver con nosotros?
297
00:16:20,272 --> 00:16:25,776
Alrededor de esta zona se encuentra una casa de campo actualmente en construcción.
298
00:16:25,778 --> 00:16:29,655
alquilado por un tal Pierce Moore.
299
00:16:29,657 --> 00:16:30,822
Nunca escuché de él.
300
00:16:30,824 --> 00:16:31,823
Bueno, no lo habrías hecho.
301
00:16:31,825 --> 00:16:33,033
Él es un contador.
302
00:16:33,035 --> 00:16:36,745
Pero trabaja para Tony Markwell.
303
00:16:36,747 --> 00:16:39,041
Oh, he oído hablar de él.
304
00:16:41,459 --> 00:16:43,168
Moore tiene a Joe Brady bastante simple.
305
00:16:43,170 --> 00:16:45,170
Él toma dinero para lavar dinero en grandes alijos.
306
00:16:45,172 --> 00:16:51,843
y lo supervisa hasta que consigue acuerdos, etcétera.
307
00:16:51,845 --> 00:16:53,469
Hay dinero esperando, muchachos.
308
00:16:53,471 --> 00:16:56,598
Y luego está un pequeño equipo de seguridad y un contador.
309
00:16:56,600 --> 00:16:58,266
protegiéndolo.
310
00:16:58,268 --> 00:17:01,352
Así que a este tipo le deben robar todo el tiempo.
311
00:17:01,354 --> 00:17:03,564
¿Le robarías algo a Markwell?
312
00:17:03,566 --> 00:17:04,815
Bueno, no, pero...
313
00:17:04,817 --> 00:17:07,859
Técnicamente, pero aquí tenemos una ventana, muchachos.
314
00:17:07,861 --> 00:17:10,195
Este tornado va a pasar cerca de su lugar
315
00:17:10,197 --> 00:17:12,113
en unas dos horas.
316
00:17:12,115 --> 00:17:14,240
Podemos llegar allí en 90 minutos, momento en el que
317
00:17:14,242 --> 00:17:17,368
Si tiene algún sentido, él y su equipo de seguridad.
318
00:17:17,370 --> 00:17:19,370
habría evacuado al pueblo más cercano
319
00:17:19,372 --> 00:17:24,250
o jugar bolos en el sótano, si lo hay.
320
00:17:24,252 --> 00:17:25,460
¿Quieres estafarlo?
321
00:17:25,462 --> 00:17:29,464
Eso puede estar entre un cuarto y 3/4 de millón
322
00:17:29,466 --> 00:17:30,340
escondido allí.
323
00:17:30,342 --> 00:17:33,885
Y ese es sólo uno de los alijos que también tiene.
324
00:17:33,887 --> 00:17:35,512
Entonces, ¿cuántos guardias tienen?
325
00:17:35,514 --> 00:17:36,805
Al menos dos.
326
00:17:36,807 --> 00:17:37,848
Quizás más.
327
00:17:37,850 --> 00:17:40,141
¿Qué pasa con el sistema de seguridad?
328
00:17:40,143 --> 00:17:41,518
Esa es la belleza de esto.
329
00:17:41,520 --> 00:17:44,187
Podemos cortar la comunicación y la energía en toda el área.
330
00:17:44,189 --> 00:17:46,397
Y simplemente lo atribuirán al tornado.
331
00:17:46,399 --> 00:17:47,482
Entramos.
332
00:17:47,484 --> 00:17:48,525
Y salimos.
333
00:17:48,527 --> 00:17:50,736
Y tendremos lo que se sabe en los comerciantes,
334
00:17:50,738 --> 00:17:55,198
negación plausible.
335
00:17:55,200 --> 00:17:57,325
¿Están jugando, muchachos?
336
00:17:57,327 --> 00:17:58,702
Estoy dentro.
337
00:17:58,704 --> 00:18:01,204
No estoy seguro, jefe.
338
00:18:01,206 --> 00:18:03,665
Esa fue una pregunta retórica, Tommy.
339
00:18:03,667 --> 00:18:06,877
Entras ahora.
340
00:18:06,879 --> 00:18:08,837
¡Preparad herramientas, babosas!
341
00:18:08,839 --> 00:18:10,340
Vamos a buscar tesoros.
342
00:18:14,302 --> 00:18:15,470
Vamos, vete a la mierda.
343
00:18:28,483 --> 00:18:30,400
Creo que he logrado un gran avance.
344
00:18:30,402 --> 00:18:30,901
DE ACUERDO.
345
00:18:30,903 --> 00:18:31,610
¿Qué tienes?
346
00:18:31,612 --> 00:18:32,027
Bien.
347
00:18:32,029 --> 00:18:32,569
DE ACUERDO.
348
00:18:32,571 --> 00:18:34,487
Simplemente toma la siguiente a la izquierda.
349
00:18:34,489 --> 00:18:37,407
Y luego tenemos que acercarnos a 500 metros del tornado.
350
00:18:37,409 --> 00:18:38,408
¿Es eso siquiera seguro?
351
00:18:38,410 --> 00:18:39,910
Ah, sí, no te preocupes.
352
00:18:39,912 --> 00:18:41,327
Estoy en ello.
353
00:18:41,329 --> 00:18:42,913
Estaremos a salvo a unos 400 metros.
354
00:18:42,915 --> 00:18:45,791
Pero eso es hasta que se intensifique nuevamente.
355
00:18:45,793 --> 00:18:46,875
DE ACUERDO.
356
00:18:46,877 --> 00:18:48,293
¿Asi que que hacemos?
357
00:18:48,295 --> 00:18:50,420
Bueno, habré hecho algunos ajustes.
358
00:18:50,422 --> 00:18:54,299
Y creo que puedo perfeccionar el sistema direccional de la TIU.
359
00:18:54,301 --> 00:18:55,676
¿Puedes recuperarlo?
360
00:18:55,678 --> 00:18:56,802
Por supuesto.
361
00:18:56,804 --> 00:18:58,094
Bien hecho, Helena.
362
00:18:58,096 --> 00:19:00,639
No, no lo recuperamos ahora pero podemos usarlo.
363
00:19:00,641 --> 00:19:01,222
¿Cómo?
364
00:19:01,224 --> 00:19:02,933
Yo uso volante.
365
00:19:02,935 --> 00:19:04,601
¿Puedes conducir esa cosa?
366
00:19:04,603 --> 00:19:06,477
Por así decirlo, poco a poco podemos retirarnos de la situación.
367
00:19:06,479 --> 00:19:08,438
y seguir yendo hacia el interior.
368
00:19:08,440 --> 00:19:09,856
Con suerte, saldrá al mar.
369
00:19:09,858 --> 00:19:10,732
Bien bien.
370
00:19:10,734 --> 00:19:11,482
Vamos a hacer eso.
371
00:19:11,484 --> 00:19:13,359
Hay un problema.
372
00:19:13,361 --> 00:19:14,528
Bueno, la trayectoria que le pusiste,
373
00:19:14,530 --> 00:19:16,988
Lo llevará directamente a través de varias casas.
374
00:19:16,990 --> 00:19:18,073
Bueno, estaban cerca.
375
00:19:18,075 --> 00:19:19,825
Seguramente habrían evacuado.
376
00:19:19,827 --> 00:19:21,367
No necesariamente.
377
00:19:21,369 --> 00:19:23,411
Si esto pasa directamente sobre una casa de campo,
378
00:19:23,413 --> 00:19:24,830
Lo destruirá en un momento.
379
00:19:24,832 --> 00:19:28,041
Si la energía se intensifica, destruirá un sótano.
380
00:19:28,043 --> 00:19:31,587
Bueno, entonces nos adelantaremos a esto y les advertiremos.
381
00:19:31,589 --> 00:19:33,004
DE ACUERDO.
382
00:19:33,006 --> 00:19:34,172
Hagámoslo.
383
00:19:34,174 --> 00:19:35,924
Oh, mierda.
384
00:19:40,598 --> 00:19:42,681
Avísenos la próxima vez, doctor.
385
00:19:42,683 --> 00:19:43,724
Sí, lo siento.
386
00:19:43,726 --> 00:19:44,933
Todo está bien.
387
00:19:44,935 --> 00:19:45,934
Está bien.
388
00:19:45,936 --> 00:19:49,062
Tenemos que volver a la normalidad.
389
00:19:59,116 --> 00:19:59,867
Yo lo veo.
390
00:20:05,706 --> 00:20:06,788
DE ACUERDO.
391
00:20:06,790 --> 00:20:08,039
500 yardas.
392
00:20:08,041 --> 00:20:09,124
¿Tienes señal?
393
00:20:09,126 --> 00:20:10,125
Mmm.
394
00:20:10,127 --> 00:20:11,585
No, no tengo señal.
395
00:20:11,587 --> 00:20:12,460
Se está acercando.
396
00:20:12,462 --> 00:20:15,839
Son 470 ahora.
397
00:20:15,841 --> 00:20:17,132
Un segundo más.
398
00:20:17,134 --> 00:20:19,510
¿Cuál es exactamente nuestro límite de seguridad aquí?
399
00:20:19,512 --> 00:20:22,220
300 yardas para ser exactos.
400
00:20:22,222 --> 00:20:23,930
A 400 metros de distancia.
401
00:20:27,102 --> 00:20:29,144
Entiendo.
402
00:20:29,146 --> 00:20:30,270
Vaya.
403
00:20:30,272 --> 00:20:31,187
¿Qué piensas?
404
00:20:31,189 --> 00:20:33,607
Ah, no soy yo.
405
00:20:33,609 --> 00:20:37,819
Transmita las nuevas coordenadas ahora.
406
00:20:37,821 --> 00:20:39,532
Mierda, tirandonos.
407
00:20:43,661 --> 00:20:44,868
Oh.
408
00:20:44,870 --> 00:20:45,493
Cuidado, cuidado.
409
00:20:45,495 --> 00:20:47,287
No podemos perder la señal ahora.
410
00:20:47,289 --> 00:20:49,164
¿Aún no está allí?
411
00:20:49,166 --> 00:20:50,541
Mantenlo quieto.
412
00:20:50,543 --> 00:20:53,544
¿Pero por qué siempre se queda atascado en 99?
413
00:20:53,546 --> 00:20:56,004
Nunca he dicho, vale, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos.
414
00:20:56,006 --> 00:20:57,005
Lo sé, sí.
415
00:20:57,007 --> 00:20:59,966
Antes de que veamos algo serio.
416
00:21:11,146 --> 00:21:12,270
¡Devin!
417
00:21:12,272 --> 00:21:12,981
Mierda.
418
00:21:17,611 --> 00:21:20,361
¿Qué? ¿Funcionó?
419
00:21:20,363 --> 00:21:21,655
Funcionó.
420
00:21:21,657 --> 00:21:23,907
Nuevo curso establecido.
421
00:21:23,909 --> 00:21:24,449
Bien.
422
00:21:24,451 --> 00:21:25,701
Necesitamos advertir a la gente.
423
00:21:25,703 --> 00:21:28,036
Creo que vamos a tener que mantener un ritmo rápido para lograrlo.
424
00:21:28,038 --> 00:21:30,831
Entonces lo guardamos.
425
00:21:30,833 --> 00:21:32,916
Ésta es nuestra responsabilidad.
426
00:21:32,918 --> 00:21:33,959
DE ACUERDO.
427
00:21:33,961 --> 00:21:35,879
Una de las primeras coordenadas de la casa.
428
00:21:38,173 --> 00:21:39,380
Latitud, 89.
429
00:21:39,382 --> 00:21:41,633
Sólo dame un código postal, Anna.
430
00:21:41,635 --> 00:21:45,887
Lo siento, es 87738.
431
00:21:45,889 --> 00:21:46,972
DE ACUERDO.
432
00:21:46,974 --> 00:21:49,349
Vamos a tener que salir adelante de este tonto juego.
433
00:21:49,351 --> 00:21:50,934
¿Qué velocidad lleva?
434
00:21:50,936 --> 00:21:53,019
Está fluctuando.
435
00:21:53,021 --> 00:21:54,771
No siempre se mueve en línea recta,
436
00:21:54,773 --> 00:21:57,774
pero actualmente es de 55 millas por hora.
437
00:22:22,760 --> 00:22:24,467
¿Estás listo?
438
00:23:06,845 --> 00:23:08,344
¿Que diablos estas haciendo?
439
00:23:08,346 --> 00:23:11,431
Sabes que hay advertencias meteorológicas vigentes, ¿no?
440
00:23:11,433 --> 00:23:12,348
Sí sabemos.
441
00:23:12,350 --> 00:23:13,600
Por eso estamos aquí.
442
00:23:13,602 --> 00:23:16,227
Subí a mi despensa.
443
00:23:16,229 --> 00:23:19,439
Mi hija y yo nos vamos a encerrar pronto.
444
00:23:19,441 --> 00:23:20,356
No, no, no.
445
00:23:20,358 --> 00:23:22,108
No, no será suficiente.
446
00:23:22,110 --> 00:23:23,234
¿Dice quién?
447
00:23:23,236 --> 00:23:24,444
Me dice.
448
00:23:24,446 --> 00:23:25,862
Soy meteorólogo.
449
00:23:25,864 --> 00:23:28,239
Tenemos cuatro minutos.
450
00:23:28,241 --> 00:23:31,492
Estás justo en el camino de un tornado de fuerza cuatro.
451
00:23:31,494 --> 00:23:33,912
He tenido pedos más fuertes, amor.
452
00:23:33,914 --> 00:23:36,164
Estaré bien.
453
00:23:36,166 --> 00:23:36,998
¿Qué está sucediendo?
454
00:23:37,000 --> 00:23:38,124
Ey.
455
00:23:38,126 --> 00:23:39,292
Oye, chico, tienes que hacer que tu papá nos escuche.
456
00:23:39,294 --> 00:23:39,835
No le ve ningún sentido.
457
00:23:39,837 --> 00:23:41,252
Estaremos a salvo aquí.
458
00:23:41,254 --> 00:23:43,171
Esta casa ha estado en pie durante un siglo.
459
00:23:43,173 --> 00:23:45,006
Esta casa va a ser destrozada.
460
00:23:45,008 --> 00:23:46,925
por vientos de 170 millas por hora.
461
00:23:46,927 --> 00:23:48,218
¿Tu no entiendes?
462
00:23:48,220 --> 00:23:50,178
Hubo un tornado que pasó por encima de todos ellos.
463
00:23:50,180 --> 00:23:52,514
Y va a devorar este lugar y escupirlo.
464
00:23:52,516 --> 00:23:55,559
Escuche, necesitaría dirigirse hacia el oeste, hacia Jefferson.
465
00:23:55,561 --> 00:23:57,477
El tornado va hacia el este.
466
00:23:57,479 --> 00:23:58,687
Papá, escucha.
467
00:23:58,689 --> 00:24:00,105
Necesitamos irnos.
468
00:24:00,107 --> 00:24:02,023
Licencia o no, saldré contigo.
469
00:24:02,025 --> 00:24:03,358
aunque no quieras.
470
00:24:03,360 --> 00:24:06,236
Esto es una completa tontería.
471
00:24:06,238 --> 00:24:12,075
Anna, Helena, es hora de partir.
472
00:24:12,077 --> 00:24:14,661
Oye, ¿te parece una tontería?
473
00:24:21,128 --> 00:24:24,420
Billie, tienes que subirte al coche ahora mismo.
474
00:24:24,422 --> 00:24:25,380
Vamos.
475
00:24:46,194 --> 00:24:48,028
Vamos, hombre, ¿qué estás haciendo?
476
00:24:48,030 --> 00:24:50,113
Anna, han sido advertidos.
477
00:24:50,115 --> 00:24:53,324
Tenemos que irnos.
478
00:24:53,326 --> 00:24:55,160
¿En serio?
479
00:25:49,257 --> 00:25:50,256
¿Están todos bien?
480
00:25:50,258 --> 00:25:51,592
¿No queda nadie dentro?
481
00:25:51,594 --> 00:25:52,926
Jesús.
482
00:25:52,928 --> 00:25:54,595
Gracias por avisarnos.
483
00:25:54,597 --> 00:25:56,513
Lo siento mucho por la casa.
484
00:25:56,515 --> 00:25:59,808
Helena, vamos.
485
00:26:42,895 --> 00:26:44,978
Maldición.
486
00:26:44,980 --> 00:26:46,396
¿Qué ocurre?
487
00:26:46,398 --> 00:26:47,898
He estado tratando de encontrar una manera en que nosotros
488
00:26:47,900 --> 00:26:49,315
puede revertir estos efectos.
489
00:26:49,317 --> 00:26:50,692
¿Crees que podría haber una manera?
490
00:26:50,694 --> 00:26:53,570
Si lo hay, no lo encuentro.
491
00:26:53,572 --> 00:26:55,739
La unidad de control de Greg tenía un mecanismo de seguridad.
492
00:26:55,741 --> 00:26:58,659
El sistema lo registró como iniciador,
493
00:26:58,661 --> 00:27:00,410
pero claramente fracasó.
494
00:27:00,412 --> 00:27:02,663
El mecanismo de seguridad falló.
495
00:27:02,665 --> 00:27:04,330
Pero eso es simplemente perfecto.
496
00:27:04,332 --> 00:27:05,415
Siempre he tenido el control.
497
00:27:05,417 --> 00:27:08,376
Y estudiamos cada ejercicio.
498
00:27:08,378 --> 00:27:10,295
¿Cómo puedo dejar que esto suceda?
499
00:27:10,297 --> 00:27:11,755
Todos dejamos que suceda.
500
00:27:11,757 --> 00:27:14,966
Einstein se revolvería en su tumba si pudiera ver mi trabajo.
501
00:27:14,968 --> 00:27:18,845
Doc, el tornado va directo
502
00:27:18,847 --> 00:27:21,848
en una trayectoria de la primera casa a la segunda, ¿verdad?
503
00:27:21,850 --> 00:27:22,974
Bastante.
504
00:27:22,976 --> 00:27:23,934
¿A través del bosque?
505
00:27:23,936 --> 00:27:26,436
Sí.
506
00:27:26,438 --> 00:27:28,814
Sé que me voy a arrepentir, pero ¿por qué lo preguntas?
507
00:27:28,816 --> 00:27:32,734
Al otro lado de Raslow's Wood, hay una gasolinera.
508
00:27:32,736 --> 00:27:35,361
Parece que nuestro tornado se dirige directamente hacia él.
509
00:27:35,363 --> 00:27:36,738
¿Deberíamos preocuparnos?
510
00:27:36,740 --> 00:27:40,742
Si el paso está cerrado, supongo que podría...
511
00:27:40,744 --> 00:27:42,828
¿Podría qué?
512
00:27:42,830 --> 00:27:44,663
No quieres saberlo.
513
00:27:44,665 --> 00:27:46,873
Ooh, ¿tenemos tiempo para advertir a la gente?
514
00:27:46,875 --> 00:27:48,667
llamado.
515
00:27:48,669 --> 00:27:50,627
Está a sólo unos kilómetros más adelante.
516
00:27:50,629 --> 00:27:51,338
Gracias a Dios.
517
00:28:02,474 --> 00:28:04,850
La gasolinera debería estar aquí arriba a la derecha.
518
00:28:04,852 --> 00:28:07,435
No hay señales del tornado.
519
00:28:07,437 --> 00:28:08,103
Ha ido desacelerando.
520
00:28:08,105 --> 00:28:09,855
Debería estar aquí.
521
00:28:19,742 --> 00:28:20,115
¿Devlin?
522
00:28:20,117 --> 00:28:21,533
¿Qué?
523
00:28:21,535 --> 00:28:23,493
Dev, juegas al hombre malo.
524
00:28:23,495 --> 00:28:24,911
Nos vemos del otro lado.
525
00:28:24,913 --> 00:28:25,996
Ah, OK.
526
00:28:25,998 --> 00:28:28,624
¿Hay alguien ahí dentro?
527
00:28:28,626 --> 00:28:29,042
Ey.
528
00:28:32,921 --> 00:28:33,879
Ey.
529
00:28:33,881 --> 00:28:35,088
Oye, oye, oye, oye, tú.
530
00:28:35,090 --> 00:28:36,089
Necesitas irte.
531
00:28:36,091 --> 00:28:37,132
Hay un tornado.
532
00:28:37,134 --> 00:28:38,592
Está surgiendo de todo esto.
533
00:28:38,594 --> 00:28:39,593
Hay un tornado.
534
00:28:39,595 --> 00:28:40,594
Es muy peligroso.
535
00:28:40,596 --> 00:28:41,595
Tienes que salir de aquí.
536
00:28:41,597 --> 00:28:42,513
¿Hay alguien atrás?
537
00:28:42,515 --> 00:28:43,013
No lo sé.
538
00:28:43,015 --> 00:28:45,766
No vayas.
539
00:28:45,768 --> 00:28:46,767
Dije que te vayas.
540
00:28:46,769 --> 00:28:48,644
Sal de aquí.
541
00:28:48,646 --> 00:28:49,770
Oye, tienes que irte.
542
00:28:49,772 --> 00:28:52,773
Tienes que irte ahora, Helena.
543
00:28:52,775 --> 00:28:53,148
Ey.
544
00:28:53,150 --> 00:28:53,774
¡Helena!
545
00:28:53,776 --> 00:28:54,566
Sí.
546
00:28:54,568 --> 00:28:55,651
¿Está todo claro?
547
00:28:55,653 --> 00:28:56,067
Claro.
548
00:28:56,069 --> 00:28:57,944
DE ACUERDO.
549
00:28:57,946 --> 00:28:59,237
¿Dónde está Devlin?
550
00:29:13,837 --> 00:29:17,172
Entonces, ¿qué podría pasar aquí exactamente, doctor?
551
00:29:17,174 --> 00:29:19,675
Espera, ya veremos.
552
00:29:19,677 --> 00:29:21,552
No pude conseguirlo.
553
00:29:21,554 --> 00:29:24,012
Los compuestos de gas de la máquina.
554
00:29:24,014 --> 00:29:26,973
Eso depende.
555
00:29:31,104 --> 00:29:33,564
Oh.
556
00:29:33,566 --> 00:29:36,107
Tal vez no.
557
00:29:36,109 --> 00:29:38,359
Cristo.
558
00:29:38,361 --> 00:29:42,363
Será mejor que vaya y compruebe las lecturas.
559
00:29:42,365 --> 00:29:43,323
DE ACUERDO.
560
00:29:43,325 --> 00:29:45,617
Será mejor que nos movamos.
561
00:29:54,044 --> 00:29:56,336
Ha ganado velocidad después de encenderse.
562
00:29:56,338 --> 00:29:58,171
Eso es más grande.
563
00:29:58,173 --> 00:29:59,297
La intensidad aumenta.
564
00:29:59,299 --> 00:30:00,966
Jesús.
565
00:30:00,968 --> 00:30:02,050
Pensé que realmente estaban destinados a durar un par de minutos.
566
00:30:02,052 --> 00:30:03,134
Bueno, normalmente lo hacen.
567
00:30:03,136 --> 00:30:05,053
Pero hubo uno en Australia que duró 40.
568
00:30:05,055 --> 00:30:05,470
Jesús.
569
00:30:05,472 --> 00:30:08,640
Si lo se.
570
00:30:08,642 --> 00:30:11,184
Ya estamos hasta una categoría cinco.
571
00:30:11,186 --> 00:30:12,936
¿A qué distancia está la segunda casa?
572
00:30:12,938 --> 00:30:14,270
Son 10 minutos.
573
00:30:14,272 --> 00:30:15,981
¿Dónde está el tornado ahora?
574
00:30:15,983 --> 00:30:18,900
Corriendo paralelo a nosotros, 55 millas por hora.
575
00:30:18,902 --> 00:30:20,944
Pero tenemos el ángulo corto hacia la segunda casa.
576
00:30:20,946 --> 00:30:24,823
por lo que deberíamos poder adelantarnos.
577
00:30:29,162 --> 00:30:30,370
¿Cuando llegamos?
578
00:30:30,372 --> 00:30:31,412
Cuatro minutos.
579
00:30:31,414 --> 00:30:33,081
¿Cuándo llegará el tornado?
580
00:30:33,083 --> 00:30:33,999
Seis minutos.
581
00:30:34,001 --> 00:30:34,541
Oh, mierda.
582
00:30:34,543 --> 00:30:36,835
Eso no es suficiente tiempo.
583
00:30:36,837 --> 00:30:38,003
DE ACUERDO.
584
00:30:38,005 --> 00:30:39,713
Hay un camino de tierra más adelante 50 metros a la derecha.
585
00:30:39,715 --> 00:30:40,421
Voy a tomarlo.
586
00:30:40,423 --> 00:30:41,882
¿Qué?
587
00:30:41,884 --> 00:30:43,341
Atajaremos los campos cerca de la casa.
588
00:30:43,343 --> 00:30:44,843
Esto no es exactamente todo terreno, Doc.
589
00:30:44,845 --> 00:30:46,261
¿Puede su suspensión soportar eso?
590
00:30:46,263 --> 00:30:47,345
El mío no puede.
591
00:30:47,347 --> 00:30:49,014
Sin embargo, el vehículo puede.
592
00:30:49,016 --> 00:30:51,018
Jesús, deberíamos haber comprado un Jeep.
593
00:30:54,897 --> 00:30:56,855
Quizás esto no fue tan buena idea.
594
00:30:56,857 --> 00:30:57,272
No, no.
595
00:30:57,274 --> 00:30:58,148
Está bien.
596
00:30:58,150 --> 00:30:59,151
Llegaremos a buen tiempo.
597
00:31:16,168 --> 00:31:17,292
Se están intensificando los vientos.
598
00:31:17,294 --> 00:31:18,459
¿Tienes todo lo que necesitas?
599
00:31:18,461 --> 00:31:19,920
Me voy de este lugar ahora.
600
00:31:19,922 --> 00:31:21,087
Tráelo directamente al sótano.
601
00:31:21,089 --> 00:31:21,757
DE ACUERDO.
602
00:31:29,139 --> 00:31:29,846
¿Hola?
603
00:31:29,848 --> 00:31:30,972
¿Qué está sucediendo?
604
00:31:30,974 --> 00:31:32,599
Tienes que irte ahora.
605
00:31:32,601 --> 00:31:33,474
¿Dejar?
606
00:31:33,476 --> 00:31:34,851
Hay un tornado cerca.
607
00:31:34,853 --> 00:31:36,562
Bajaremos al sótano.
608
00:31:36,564 --> 00:31:38,855
Señor, escuche, usted no lo entiende.
609
00:31:38,857 --> 00:31:40,356
Se dirige directamente a ti.
610
00:31:40,358 --> 00:31:41,357
¿Qué es?
611
00:31:41,359 --> 00:31:42,943
Dicen que tenemos que irnos.
612
00:31:42,945 --> 00:31:43,819
El tornado va a atravesar la casa.
613
00:31:43,821 --> 00:31:44,820
Bueno, no podemos irnos.
614
00:31:44,822 --> 00:31:46,655
Necesitamos quedarnos quietos.
615
00:31:46,657 --> 00:31:48,907
Es un tornado de fuerza cinco.
616
00:31:48,909 --> 00:31:50,450
Tu casa no va a sobrevivir.
617
00:31:50,452 --> 00:31:51,660
¿Fuerza cinco?
618
00:31:51,662 --> 00:31:52,536
Absoluta basura.
619
00:31:52,538 --> 00:31:53,954
No sólo forzar cinco.
620
00:31:53,956 --> 00:31:55,997
También está en llamas.
621
00:31:55,999 --> 00:31:58,416
Te lo ruego, si no te vas ahora, vas a morir.
622
00:31:58,418 --> 00:31:59,209
DE ACUERDO.
623
00:31:59,211 --> 00:31:59,793
Les dijimos.
624
00:31:59,795 --> 00:32:00,919
Vamos, tenemos que irnos.
625
00:32:00,921 --> 00:32:01,962
No, no, no.
626
00:32:01,964 --> 00:32:02,462
No me iré hasta que se vaya.
627
00:32:02,464 --> 00:32:03,338
Está bien.
628
00:32:03,340 --> 00:32:04,339
Vamos a ir.
629
00:32:04,341 --> 00:32:05,298
Vamos, papá, tenemos que movernos.
630
00:32:05,300 --> 00:32:06,299
Tienes dos minutos.
631
00:32:06,301 --> 00:32:07,425
¿Crees que puedo ayudarte?
632
00:32:07,427 --> 00:32:08,885
No, no tenemos tiempo.
633
00:32:08,887 --> 00:32:10,512
También tenemos que llegar a la otra casa.
634
00:32:10,514 --> 00:32:11,304
El tiene razón.
635
00:32:11,306 --> 00:32:12,347
Tenemos que irnos.
636
00:32:12,349 --> 00:32:13,223
Sea rápido, por favor.
637
00:32:13,225 --> 00:32:13,640
Ser rápido.
638
00:32:13,642 --> 00:32:14,267
Sí.
639
00:32:29,617 --> 00:32:33,619
¡Papá, papá, date prisa!
640
00:32:39,585 --> 00:32:40,501
Esperar.
641
00:32:40,503 --> 00:32:41,962
¿Por qué se van?
642
00:32:49,261 --> 00:32:49,760
¡Papá!
643
00:32:49,762 --> 00:32:51,261
Papá, ¡Dios mío!
644
00:32:51,263 --> 00:32:52,264
¡Dios mío, no!
645
00:32:58,604 --> 00:32:59,603
¡Vamos!
646
00:32:59,605 --> 00:33:02,606
¡Mover!
647
00:33:02,608 --> 00:33:04,274
¡Papá, papá, papá!
648
00:33:04,276 --> 00:33:04,943
¡Papá!
649
00:33:25,297 --> 00:33:25,671
¡Ah!
650
00:33:29,677 --> 00:33:31,512
Vamos, súbete a la furgoneta.
651
00:33:48,571 --> 00:33:49,530
¿Qué hemos hecho?
652
00:33:58,539 --> 00:34:01,540
Oye, oye, ¿estás bien?
653
00:34:01,542 --> 00:34:03,584
No me toques.
654
00:34:03,586 --> 00:34:04,459
¡Tu hiciste esto!
655
00:34:04,461 --> 00:34:06,127
¡Tú empezaste esto!
656
00:34:06,129 --> 00:34:07,422
No, no hagas esto.
657
00:34:13,136 --> 00:34:14,597
Salvaremos el próximo, lo prometo.
658
00:34:33,365 --> 00:34:34,364
¿Qué?
659
00:34:34,366 --> 00:34:35,490
Aquí.
660
00:34:35,492 --> 00:34:36,157
DE ACUERDO.
661
00:34:36,159 --> 00:34:37,868
El bloqueador de señal está activado.
662
00:34:37,870 --> 00:34:40,912
Estoy muy preparado para esto.
663
00:34:40,914 --> 00:34:43,624
¡Vaya!
664
00:34:43,626 --> 00:34:45,291
Eres un maldito idiota.
665
00:34:45,293 --> 00:34:48,587
No eres exactamente sutil, ¿verdad, Thomas?
666
00:34:48,589 --> 00:34:50,213
Mira, he estado revisando las noticias.
667
00:34:50,215 --> 00:34:52,633
y este tornado se incendió.
668
00:34:52,635 --> 00:34:54,510
Se dirige hacia nosotros.
669
00:34:54,512 --> 00:34:55,677
¿Un tornado de fuego?
670
00:34:55,679 --> 00:34:57,387
Eso es increíble.
671
00:34:58,516 --> 00:34:59,681
¿Qué?
672
00:34:59,683 --> 00:35:01,808
Oh, vamos a tener suficiente tiempo para entrar y salir.
673
00:35:01,810 --> 00:35:03,018
No empieces a preocuparte.
674
00:35:03,020 --> 00:35:04,686
Entraremos, cogeremos el dinero y nos iremos.
675
00:35:04,688 --> 00:35:07,355
No podemos estar seguros de que esta cosa esté cerca de nosotros.
676
00:35:07,357 --> 00:35:10,692
Los meteorólogos apenas están adivinando hacia dónde irá.
677
00:35:10,694 --> 00:35:13,987
Y si alguna vez estuvieras pensando en echarte atrás ahora,
678
00:35:13,989 --> 00:35:16,865
Te dispararé yo mismo.
679
00:35:16,867 --> 00:35:17,699
Bueno, vamos.
680
00:35:17,701 --> 00:35:18,326
Preparémonos.
681
00:35:54,446 --> 00:35:56,655
Oye, ¿cómo va la noche?
682
00:35:56,657 --> 00:35:57,989
Está lento esta noche.
683
00:35:57,991 --> 00:35:59,157
Voy a tomar un café.
684
00:35:59,159 --> 00:35:59,950
¿Quieres uno?
685
00:35:59,952 --> 00:36:00,992
Sí, gracias.
686
00:36:00,994 --> 00:36:01,787
Gracias.
687
00:37:28,040 --> 00:37:30,081
¿Estás bien?
688
00:37:30,083 --> 00:37:30,834
Creo que sí.
689
00:37:50,604 --> 00:37:51,605
¿Qué carajo?
690
00:37:56,026 --> 00:37:57,695
¿Hola hay alguien ahí?
691
00:38:01,031 --> 00:38:03,907
Niños.
692
00:38:03,909 --> 00:38:05,200
¿Qué está sucediendo?
693
00:38:05,202 --> 00:38:07,619
No sé.
694
00:38:18,006 --> 00:38:18,714
Manos arriba.
695
00:38:18,716 --> 00:38:20,843
Aléjate de la caja, imbécil.
696
00:38:26,139 --> 00:38:28,350
¿Qué carajo estás haciendo?
697
00:38:37,651 --> 00:38:39,737
Sólo estamos cambiando la electricidad, amigo.
698
00:38:44,950 --> 00:38:46,950
Hola amigos, estad atentos.
699
00:38:46,952 --> 00:38:49,745
No puedo obtener señal en mi teléfono.
700
00:38:49,747 --> 00:38:51,371
Entra, ¿alguien me oye?
701
00:38:51,373 --> 00:38:52,124
De nada.
702
00:39:13,353 --> 00:39:14,271
Vete a la mierda.
703
00:39:34,457 --> 00:39:35,541
Tengo miedo.
704
00:39:35,543 --> 00:39:36,457
Todo está bien.
705
00:39:36,459 --> 00:39:37,294
Estoy seguro de que no es nada.
706
00:40:01,318 --> 00:40:03,569
Dos de ellos.
707
00:40:03,571 --> 00:40:04,822
¿De qué se trata esto?
708
00:40:11,411 --> 00:40:12,412
¿Por qué estás aquí?
709
00:40:15,290 --> 00:40:16,333
Adivina.
710
00:40:20,546 --> 00:40:23,171
Ha dejado algunos incendios a su paso.
711
00:40:23,173 --> 00:40:26,550
Pero hasta el momento no parece que haya muerto nadie más.
712
00:40:26,552 --> 00:40:28,176
DE ACUERDO.
713
00:40:28,178 --> 00:40:28,929
Cerca de allí.
714
00:40:40,983 --> 00:40:42,649
Preguntaré de nuevo.
715
00:40:42,651 --> 00:40:45,026
¿Dónde está el puto dinero?
716
00:40:45,028 --> 00:40:48,488
Te lo repito, no sé de qué estás hablando.
717
00:40:48,490 --> 00:40:51,324
No hay dinero.
718
00:40:51,326 --> 00:40:54,035
Sabemos que es contador, Moore.
719
00:40:54,037 --> 00:40:56,622
Y sabemos para quién trabaja.
720
00:40:56,624 --> 00:40:59,583
Dirijo una oficina en Draunston.
721
00:40:59,585 --> 00:41:01,084
Es una pequeña práctica.
722
00:41:01,086 --> 00:41:04,420
Te lo dije, te equivocaste de hombre.
723
00:41:04,422 --> 00:41:06,089
La mataré.
724
00:41:06,091 --> 00:41:08,133
La mataré.
725
00:41:08,135 --> 00:41:09,593
La mataré.
726
00:41:13,431 --> 00:41:14,933
No necesitamos hacer eso.
727
00:41:21,273 --> 00:41:25,734
Nos va bien para un hombre de negocios tan humilde, ¿no?
728
00:41:25,736 --> 00:41:27,485
¿Cuánto vale éste?
729
00:41:27,487 --> 00:41:28,737
¿Uno?
730
00:41:28,739 --> 00:41:31,406
¿1.2 millones?
731
00:41:31,408 --> 00:41:32,325
Tengo padres ricos.
732
00:41:38,456 --> 00:41:40,707
¿Qué estás mirando?
733
00:41:40,709 --> 00:41:41,209
Mierda.
734
00:41:44,588 --> 00:41:46,046
Despierta, tonto de culo.
735
00:41:46,048 --> 00:41:48,464
Jefe, no tenemos tiempo para esto.
736
00:41:48,466 --> 00:41:50,509
Cállate, zorra.
737
00:41:50,511 --> 00:41:53,428
Sólo sigue buscando.
738
00:41:53,430 --> 00:41:55,430
¡Ahora!
739
00:41:55,432 --> 00:41:57,307
Destroza este lugar.
740
00:41:57,309 --> 00:42:00,185
Tú, trae los autos y revisa arriba.
741
00:42:00,187 --> 00:42:02,105
Lo llevaremos abajo.
742
00:42:05,400 --> 00:42:07,568
¡Tommy!
743
00:42:07,570 --> 00:42:08,445
Si jefe.
744
00:42:22,585 --> 00:42:26,503
Sabes, cuanto más miro hacia atrás, más
745
00:42:26,505 --> 00:42:28,254
Creo que podríamos haber usado un más pequeño
746
00:42:28,256 --> 00:42:30,591
atracción magnética en el dispositivo.
747
00:42:30,593 --> 00:42:32,759
Bajó los niveles de hidrógeno.
748
00:42:32,761 --> 00:42:36,387
Entonces, si hacemos esto de nuevo, estoy seguro de que podremos mantener uno bajo control.
749
00:42:36,389 --> 00:42:37,889
de todos modos a menor escala.
750
00:42:37,891 --> 00:42:39,390
¿De nuevo?
751
00:42:39,392 --> 00:42:40,642
¿De nuevo?
752
00:42:40,644 --> 00:42:42,936
Se pueden hacer grandes cosas con esta tecnología.
753
00:42:42,938 --> 00:42:44,813
Sí, y en las manos equivocadas, cosas terribles.
754
00:42:44,815 --> 00:42:46,607
Déjalo así, Devlin.
755
00:42:46,609 --> 00:42:47,440
Está bien.
756
00:42:47,442 --> 00:42:48,191
Solo déjalo.
757
00:42:48,193 --> 00:42:48,817
Estaban aquí.
758
00:42:48,819 --> 00:42:49,695
Sólo detente.
759
00:42:55,367 --> 00:42:57,868
Me pregunto si todavía hay alguien aquí.
760
00:42:57,870 --> 00:43:00,495
Quizás ya evacuaron.
761
00:43:00,497 --> 00:43:03,749
No, mira, hay tres autos.
762
00:43:03,751 --> 00:43:04,666
Espera aquí.
763
00:43:04,668 --> 00:43:05,542
Voy a comprobar.
764
00:43:05,544 --> 00:43:06,126
Será mejor que seas rápido.
765
00:43:06,128 --> 00:43:07,337
Tenemos cinco minutos.
766
00:43:45,000 --> 00:43:45,709
Hermoso.
767
00:43:48,003 --> 00:43:48,837
Vamos vamos.
768
00:43:54,760 --> 00:43:56,927
Mirar.
769
00:43:56,929 --> 00:43:57,596
¡Mierda!
770
00:44:01,058 --> 00:44:02,392
¿Dónde está?
771
00:44:05,604 --> 00:44:07,062
¡Mierda!
772
00:44:07,064 --> 00:44:10,607
¡No está jodidamente aquí!
773
00:44:10,609 --> 00:44:11,276
¡Oh!
774
00:44:47,062 --> 00:44:48,770
Ey.
775
00:44:48,772 --> 00:44:50,897
Ey.
776
00:44:50,899 --> 00:44:52,858
Oye, vamos, despierta.
777
00:44:52,860 --> 00:44:53,609
Mírame.
778
00:44:53,611 --> 00:44:55,819
Ey.
779
00:44:55,821 --> 00:44:56,321
Ey.
780
00:44:59,825 --> 00:45:01,742
¿Quien diablos eres tú?
781
00:45:01,744 --> 00:45:03,243
No importa.
782
00:45:03,245 --> 00:45:04,703
Hay dos tipos abajo.
783
00:45:04,705 --> 00:45:05,996
Señora, son tres.
784
00:45:05,998 --> 00:45:06,997
¿Que quieren ellos?
785
00:45:08,125 --> 00:45:09,916
Dinero.
786
00:45:13,463 --> 00:45:16,006
Allí, sobre la mesa, hay unas tijeras.
787
00:45:16,008 --> 00:45:16,882
Simplemente córtalo.
788
00:45:16,884 --> 00:45:19,760
DE ACUERDO.
789
00:45:47,748 --> 00:45:50,707
Mierda.
790
00:45:50,709 --> 00:45:51,124
Apurarse.
791
00:45:51,126 --> 00:45:52,543
Sí.
792
00:45:52,545 --> 00:45:54,254
Volverán en cualquier momento.
793
00:45:57,049 --> 00:45:58,551
Consigue un cuchillo de la cocina.
794
00:46:12,981 --> 00:46:15,190
Jefe, soy Moore.
795
00:46:15,192 --> 00:46:16,858
Se ha escapado de una chica.
796
00:46:16,860 --> 00:46:17,358
Y está armado.
797
00:46:17,360 --> 00:46:18,694
Bueno, tú también.
798
00:46:18,696 --> 00:46:20,195
Ve tras ese bastardo ahora.
799
00:46:20,197 --> 00:46:21,613
Hay otra cosa.
800
00:46:21,615 --> 00:46:23,574
El tornado se está acercando.
801
00:46:23,576 --> 00:46:25,033
Está viniendo.
802
00:46:25,035 --> 00:46:25,909
¿Entonces?
803
00:46:25,911 --> 00:46:27,077
Nos quemaremos.
804
00:46:27,079 --> 00:46:28,036
Entonces nos quemaremos.
805
00:46:28,038 --> 00:46:29,329
¡Mover!
806
00:47:07,494 --> 00:47:08,787
¡Ahhh!
807
00:47:09,329 --> 00:47:10,205
Vamos.
808
00:47:16,294 --> 00:47:19,004
¿Cómo es?
809
00:47:19,006 --> 00:47:20,007
¿Donde esta ella?
810
00:47:31,977 --> 00:47:33,143
Maldito.
811
00:47:33,145 --> 00:47:34,144
Lo mataré.
812
00:47:34,146 --> 00:47:35,436
Lo mataré.
813
00:47:53,832 --> 00:47:55,999
bastardo.
814
00:47:56,001 --> 00:47:57,085
¡Tommy!
815
00:48:08,221 --> 00:48:10,221
¡Oh!
816
00:48:10,223 --> 00:48:12,516
Oh.
817
00:48:12,518 --> 00:48:13,934
Hola tú.
818
00:48:13,936 --> 00:48:15,476
¿Dónde está mi puto dinero?
819
00:48:15,478 --> 00:48:17,896
Ya te lo dije, no hay dinero.
820
00:48:17,898 --> 00:48:19,981
¿Dónde está mi puta...?
821
00:48:19,983 --> 00:48:21,900
¿quién carajo eres tú?
822
00:48:21,902 --> 00:48:23,109
No soy nadie.
823
00:48:23,111 --> 00:48:24,110
Dame el puto dinero o me voy
824
00:48:24,112 --> 00:48:25,948
para volarte la maldita cabeza.
825
00:48:38,418 --> 00:48:39,417
¿Qué estás haciendo?
826
00:48:39,419 --> 00:48:40,168
Vamos.
827
00:48:40,170 --> 00:48:40,586
Vamos.
828
00:48:40,588 --> 00:48:41,461
Vamos.
829
00:48:41,463 --> 00:48:42,963
Dios mío, vámonos.
830
00:48:46,176 --> 00:48:48,009
Vamos, contesta.
831
00:48:48,011 --> 00:48:48,428
¿Jefe?
832
00:48:55,185 --> 00:48:56,351
Oh.
833
00:48:56,353 --> 00:48:57,020
Oh.
834
00:49:21,629 --> 00:49:22,503
Estoy aquí.
835
00:49:22,505 --> 00:49:23,672
¿Estás bien?
836
00:49:47,279 --> 00:49:48,238
Entra.
837
00:50:00,668 --> 00:50:02,500
¿Qué carajo está pasando aquí?
838
00:50:02,502 --> 00:50:03,461
Mierda.
839
00:50:05,380 --> 00:50:07,508
¿Dónde estabas?
840
00:50:08,050 --> 00:50:09,426
¿Importa?
841
00:50:11,720 --> 00:50:13,055
Entrar en el coche.
842
00:50:19,562 --> 00:50:20,351
Ey.
843
00:50:20,353 --> 00:50:21,269
Hey Soy yo.
844
00:50:21,271 --> 00:50:23,605
Nos dirigimos a un lugar seguro junto al mar.
845
00:50:23,607 --> 00:50:25,190
Está al noreste.
846
00:50:25,192 --> 00:50:26,525
Te enviaré la ubicación ahora.
847
00:50:26,527 --> 00:50:27,609
Sí.
848
00:50:27,611 --> 00:50:28,694
Sólo asegúrate de que no te sigan.
849
00:50:28,696 --> 00:50:30,571
DE ACUERDO.
850
00:50:30,573 --> 00:50:31,697
Sí.
851
00:50:31,699 --> 00:50:32,614
DE ACUERDO.
852
00:50:32,616 --> 00:50:34,284
Noreste, lo tengo.
853
00:50:36,912 --> 00:50:38,662
Noreste.
854
00:50:38,664 --> 00:50:39,540
Ah, espera un minuto.
855
00:50:41,584 --> 00:50:43,124
Oh Dios.
856
00:50:43,126 --> 00:50:45,418
¿Qué carajo está pasando?
857
00:50:45,420 --> 00:50:48,797
¡Maldita sea, apártate, imbécil!
858
00:50:54,722 --> 00:50:56,597
¡Malditas armas!
859
00:50:56,599 --> 00:50:58,765
Oh Dios.
860
00:50:58,767 --> 00:51:02,769
Nunca pensé que llegaría a ver el día en que dije esto, es
861
00:51:02,771 --> 00:51:04,771
Es hora de activar el hiperimpulsor.
862
00:51:05,691 --> 00:51:06,815
Vaya.
863
00:51:06,817 --> 00:51:08,525
¿Por qué no me dijiste que teníamos eso?
864
00:51:08,527 --> 00:51:10,611
Oh, es un viaje de ida.
865
00:51:21,540 --> 00:51:22,664
¿Deberíamos seguirlos?
866
00:51:22,666 --> 00:51:24,625
No, queremos el dinero.
867
00:51:24,627 --> 00:51:25,711
Vamos tras Moore.
868
00:51:29,840 --> 00:51:31,214
¿Quiénes diablos son esos tipos?
869
00:51:31,216 --> 00:51:32,674
¿Por qué nos disparan?
870
00:51:32,676 --> 00:51:35,802
Sólo mantén la cabeza gacha.
871
00:51:35,804 --> 00:51:37,763
¿Adónde vamos exactamente?
872
00:51:37,765 --> 00:51:40,390
Tengo un lugar junto al mar.
873
00:51:40,392 --> 00:51:41,725
Allí debería estar seguro.
874
00:51:41,727 --> 00:51:42,768
DE ACUERDO.
875
00:51:42,770 --> 00:51:43,521
¿Y dónde está esto en mi vida?
876
00:52:26,980 --> 00:52:28,356
¿Lo que está sucediendo?
877
00:52:33,612 --> 00:52:36,738
Oh, cariño, ¿qué te he hecho?
878
00:52:36,740 --> 00:52:40,450
Creo que el hiperimpulsor podría haberla matado.
879
00:52:40,452 --> 00:52:44,037
Por el lado positivo, creo que los perdimos.
880
00:52:44,039 --> 00:52:46,372
Supongo que vamos a estar bien.
881
00:52:46,374 --> 00:52:48,584
Bueno, gracias a Dios por eso.
882
00:52:48,586 --> 00:52:52,003
¿Qué vamos a hacer con Anna?
883
00:52:52,005 --> 00:52:54,005
Supongo que seguiremos a pie.
884
00:52:54,007 --> 00:52:55,509
Tienes que estar bromeando.
885
00:52:58,470 --> 00:53:00,386
Tengo el controlador.
886
00:53:00,388 --> 00:53:01,682
Coges la tableta.
887
00:53:13,736 --> 00:53:15,819
Dime que mis ojos me engañan.
888
00:53:15,821 --> 00:53:17,070
Puedo explicarlo.
889
00:53:17,072 --> 00:53:19,698
Creo que se explica por sí mismo.
890
00:53:19,700 --> 00:53:21,617
Quiero decir, ¿qué somos ahora, malditos mercenarios?
891
00:53:21,619 --> 00:53:23,243
Estábamos desarrollando armamento.
892
00:53:23,245 --> 00:53:24,452
No, no es eso.
893
00:53:24,454 --> 00:53:26,580
Bueno, ¿cómo puedes estar tan seguro?
894
00:53:26,582 --> 00:53:28,874
¿Cómo sabes a qué se dirigía Skylab?
895
00:53:28,876 --> 00:53:31,251
que ver con él cuando estábamos viendo lo que podría hacer incluso
896
00:53:31,253 --> 00:53:32,127
con buena intención?
897
00:53:32,129 --> 00:53:32,919
Solo pense--
898
00:53:32,921 --> 00:53:33,754
I--
899
00:53:33,756 --> 00:53:35,255
Solo pense--
900
00:53:35,257 --> 00:53:38,592
Confiamos en ti, Devlin.
901
00:53:38,594 --> 00:53:40,594
¿Qué vas a hacer, coger el dinero y salir corriendo?
902
00:53:40,596 --> 00:53:43,764
No, lo habría dividido en partes iguales.
903
00:53:43,766 --> 00:53:46,182
Sí, pero no lo habría aceptado.
904
00:53:46,184 --> 00:53:48,894
Lo sé.
905
00:53:48,896 --> 00:53:50,480
Por eso no firmé.
906
00:53:54,818 --> 00:53:56,610
Lo lamento.
907
00:53:56,612 --> 00:53:58,153
Fue un momento de debilidad.
908
00:53:58,155 --> 00:54:01,823
Vinieron a mí con la oferta.
909
00:54:01,825 --> 00:54:02,910
No lo acepté.
910
00:54:07,330 --> 00:54:09,082
Nunca volveré a confiar en ti, Devlin.
911
00:54:13,295 --> 00:54:17,550
De todos modos, tenemos asuntos más urgentes.
912
00:54:24,014 --> 00:54:24,930
Oh Dios mío.
913
00:54:24,932 --> 00:54:26,016
Nos están ganando terreno.
914
00:54:40,238 --> 00:54:41,362
Toma esto.
915
00:54:41,364 --> 00:54:42,573
Hacer que cuente.
916
00:54:42,575 --> 00:54:44,157
¿Qué quieres decir con hacer que cuente?
917
00:54:44,159 --> 00:54:46,076
Parece que tienes la soga, ¿verdad?
918
00:54:46,078 --> 00:54:46,993
Sí.
919
00:54:46,995 --> 00:54:47,619
Apunta a los neumáticos.
920
00:54:47,621 --> 00:54:49,287
No sé disparar.
921
00:54:49,289 --> 00:54:50,163
Vamos.
922
00:54:50,165 --> 00:54:50,999
Apretar el gatillo.
923
00:55:08,183 --> 00:55:09,142
Los asustaste.
924
00:55:13,647 --> 00:55:15,396
Joder, joder.
925
00:55:15,398 --> 00:55:16,690
Joder, ¿por qué pasó esto?
926
00:55:16,692 --> 00:55:18,358
Te estás interponiendo en el maldito camino.
927
00:55:18,360 --> 00:55:19,275
No vas a hacer nada.
928
00:55:19,277 --> 00:55:19,943
Voy a arreglarlo.
929
00:55:19,945 --> 00:55:21,027
¿Sí?
930
00:55:21,029 --> 00:55:22,445
Será mejor que yo reciba tu maldito dinero.
931
00:55:22,447 --> 00:55:26,950
Dije que puedo arreglar esto.
932
00:55:26,952 --> 00:55:30,120
Joder, arréglalo.
933
00:55:30,122 --> 00:55:31,371
Maldito dios.
934
00:55:31,373 --> 00:55:32,082
¡No!
935
00:55:36,211 --> 00:55:36,879
¡Mierda!
936
00:55:43,301 --> 00:55:45,969
Los perdimos.
937
00:55:45,971 --> 00:55:47,470
¿Por qué esa palabra es emocionante?
938
00:55:55,313 --> 00:55:57,272
Helena, espera.
939
00:55:57,274 --> 00:55:58,189
No, espera arriba.
940
00:55:58,191 --> 00:55:59,357
Tenemos un gran problema.
941
00:55:59,359 --> 00:56:00,526
¿Qué?
942
00:56:00,528 --> 00:56:02,152
Su ubicación es el noreste, ¿verdad?
943
00:56:02,154 --> 00:56:02,861
¿Y?
944
00:56:02,863 --> 00:56:04,946
Adivina qué se dirige hacia allí.
945
00:56:04,948 --> 00:56:06,239
¿Qué?
946
00:56:06,241 --> 00:56:07,741
No puede ser.
947
00:56:07,743 --> 00:56:09,450
Eso está al norte de la proyección original.
948
00:56:09,452 --> 00:56:11,787
Ha cambiado de rumbo.
949
00:56:11,789 --> 00:56:13,288
Va directo hacia ellos.
950
00:56:13,290 --> 00:56:14,124
Oh Dios.
951
00:56:17,335 --> 00:56:18,376
Ey.
952
00:56:18,378 --> 00:56:20,170
No te ves tan bien.
953
00:56:20,172 --> 00:56:22,297
Intenta mantenerte despierto, ¿sí?
954
00:56:22,299 --> 00:56:23,423
Voy a tratar de.
955
00:56:23,425 --> 00:56:26,384
Pero no me siento tan bien, eso es todo.
956
00:56:26,386 --> 00:56:28,219
Soy Pierce, por cierto.
957
00:56:28,221 --> 00:56:29,470
Soy anna.
958
00:56:29,472 --> 00:56:31,347
Encantado de conocerlo.
959
00:56:31,349 --> 00:56:35,060
Así que no está mal para una primera cita, ¿eh?
960
00:56:36,479 --> 00:56:37,478
Sí.
961
00:56:37,480 --> 00:56:39,272
Tiroteos, huir de los tornados.
962
00:56:39,274 --> 00:56:44,110
Creo que he tenido mejores durante seis, para ser honesto.
963
00:56:44,112 --> 00:56:47,155
¿Por qué te perseguían de todos modos?
964
00:56:47,157 --> 00:56:49,449
Es complicado.
965
00:56:49,451 --> 00:56:50,617
Sí.
966
00:56:50,619 --> 00:56:53,286
¿Pero estaban buscando algo?
967
00:56:53,288 --> 00:56:54,120
Dinero.
968
00:56:55,082 --> 00:56:58,584
¿Tienes una bóveda de banco debajo de tu casa?
969
00:56:58,586 --> 00:57:00,001
Es curioso que digas eso.
970
00:57:00,003 --> 00:57:02,879
No está muy lejos.
971
00:57:02,881 --> 00:57:04,339
Seré completamente honesta contigo, Anna.
972
00:57:04,341 --> 00:57:09,010
Estoy metido en un lío con gente mala.
973
00:57:09,012 --> 00:57:10,386
Y
974
00:57:10,388 --> 00:57:15,183
Voy a contarlos con una clientela muy selecta,
975
00:57:15,185 --> 00:57:16,059
digamos.
976
00:57:16,061 --> 00:57:21,898
Y me aferro a su dinero soldado.
977
00:57:21,900 --> 00:57:25,235
Así que no es legal, pero lo haré bien.
978
00:57:25,237 --> 00:57:27,320
Está lejos de ser legal.
979
00:57:27,322 --> 00:57:30,281
La cosa es que, ahora que he hecho algunos trabajos para ellos,
980
00:57:30,283 --> 00:57:31,407
Estoy bajo su control.
981
00:57:31,409 --> 00:57:34,077
Y no puedo salir.
982
00:57:34,079 --> 00:57:36,246
Simplemente no sé qué hacer.
983
00:57:36,248 --> 00:57:38,081
De todos modos, mira, ya basta de mí.
984
00:57:38,083 --> 00:57:40,083
Cuéntame sobre ti.
985
00:57:40,085 --> 00:57:40,959
¿A mí?
986
00:57:40,961 --> 00:57:44,337
No soy nadie.
987
00:57:44,339 --> 00:57:45,255
¿Nadie?
988
00:57:45,257 --> 00:57:45,714
Vamos hombre.
989
00:57:45,716 --> 00:57:46,590
No te vuelvas loco.
990
00:57:46,592 --> 00:57:48,383
Acabas de salvarme la vida.
991
00:57:48,385 --> 00:57:50,594
Eres bastante sorprendente.
992
00:57:50,596 --> 00:57:56,767
Bueno, mis colegas y yo estábamos siguiendo el tornado.
993
00:57:56,769 --> 00:57:58,393
¿Seguirlo?
994
00:57:58,395 --> 00:58:02,272
¿Qué quieres decir con meteorólogos o empresas?
995
00:58:02,274 --> 00:58:02,856
buscadores?
996
00:58:02,858 --> 00:58:06,610
Estudié meteorología.
997
00:58:06,612 --> 00:58:10,697
Hice una pasantía con el Dr. Devlin.
998
00:58:10,699 --> 00:58:12,533
Es bastante reconocido en su campo.
999
00:58:12,535 --> 00:58:15,035
pero una especie de oveja negra.
1000
00:58:15,037 --> 00:58:16,327
¿Oveja negra?
1001
00:58:16,329 --> 00:58:17,328
Cómo
1002
00:58:17,330 --> 00:58:22,125
Oh, al menos es un chiflado con ideas descabelladas.
1003
00:58:22,127 --> 00:58:23,585
eso es lo que dice la gente.
1004
00:58:23,587 --> 00:58:25,170
¿Qué dices?
1005
00:58:25,172 --> 00:58:30,175
Yo digo que es un chiflado con ideas descabelladas.
1006
00:58:30,177 --> 00:58:31,760
Pero es un buen hombre.
1007
00:58:31,762 --> 00:58:35,055
Entonces, ¿cómo te llevaste con todo esto?
1008
00:58:35,057 --> 00:58:36,807
¿Lo disfrutas?
1009
00:58:36,809 --> 00:58:40,519
En realidad, yo... pensé que iba a dejarlo hoy.
1010
00:58:40,521 --> 00:58:41,647
Renunciar, ¿por qué?
1011
00:58:43,106 --> 00:58:46,149
Uh... Devlin tiene sus peculiaridades, um...
1012
00:58:46,151 --> 00:58:48,109
Lo respeto mucho.
1013
00:58:48,111 --> 00:58:49,528
Y él siempre ha sido amable conmigo.
1014
00:58:49,530 --> 00:58:53,448
Pero está tan concentrado en su propio trabajo.
1015
00:58:53,450 --> 00:58:56,535
que siento que no estoy aprendiendo nada.
1016
00:58:56,537 --> 00:58:59,663
Voy a buscar el café.
1017
00:58:59,665 --> 00:59:02,165
Bueno, me alegro de que no hayas renunciado hoy.
1018
00:59:02,167 --> 00:59:05,877
Pero parece que no es tan bueno como parece.
1019
00:59:05,879 --> 00:59:07,170
Sí.
1020
00:59:07,172 --> 00:59:09,339
Me ofrecieron otro puesto
1021
00:59:09,341 --> 00:59:12,133
con un rival en el campo.
1022
00:59:12,135 --> 00:59:12,884
¿Es bueno eso?
1023
00:59:12,886 --> 00:59:14,720
¿Vas a aceptarlo?
1024
00:59:14,722 --> 00:59:17,600
No sé.
1025
00:59:21,269 --> 00:59:23,520
Realmente no me siento tan bien.
1026
00:59:23,522 --> 00:59:25,271
¿Atravesar?
1027
00:59:25,273 --> 00:59:25,731
Ey.
1028
00:59:25,733 --> 00:59:26,567
¿Estás bien?
1029
00:59:33,699 --> 00:59:35,448
¡Moore!
1030
00:59:35,450 --> 00:59:36,159
¡Mierda!
1031
00:59:46,253 --> 00:59:47,586
Entrar en el coche.
1032
00:59:47,588 --> 00:59:49,420
Nos vamos a alejar un carajo de este tornado.
1033
00:59:49,422 --> 00:59:50,631
¿Qué?
1034
00:59:50,633 --> 00:59:53,216
¿Qué pasa con Nate?
1035
00:59:53,218 --> 00:59:55,636
¿Qué carajo estás mirando, Tommy?
1036
00:59:55,638 --> 00:59:56,762
¿Qué pasa con el maldito Nate?
1037
00:59:56,764 --> 00:59:57,554
A la mierda eso.
1038
00:59:57,556 --> 00:59:58,096
Está solo.
1039
01:00:24,875 --> 01:00:27,876
Mierda.
1040
01:01:07,042 --> 01:01:08,041
¿Estás bien?
1041
01:01:08,043 --> 01:01:09,000
Sí.
1042
01:01:09,002 --> 01:01:10,919
Creo que sí.
1043
01:01:10,921 --> 01:01:12,380
Mejor gracias a ti.
1044
01:01:16,802 --> 01:01:22,681
¿Entonces este lugar es tuyo o de otro beneficio del trabajo?
1045
01:01:22,683 --> 01:01:23,515
Es mio.
1046
01:01:23,517 --> 01:01:26,602
Pero es un beneficio de una herencia.
1047
01:01:26,604 --> 01:01:28,019
No me gusta hablar mucho de eso,
1048
01:01:28,021 --> 01:01:34,067
Pero no tengo demasiados buenos recuerdos de este lugar.
1049
01:01:34,069 --> 01:01:38,029
Aquí pasan muchas cosas traumáticas.
1050
01:01:38,031 --> 01:01:40,949
Sí, lo entiendo.
1051
01:01:40,951 --> 01:01:43,910
Mi... um... mis padres también se han ido.
1052
01:01:43,912 --> 01:01:47,539
No son exactamente las personas más cálidas.
1053
01:01:47,541 --> 01:01:51,084
Pero todavía me siento culpable.
1054
01:01:51,086 --> 01:01:52,586
¿Culpable?
1055
01:01:52,588 --> 01:01:54,921
¿Cómo es eso?
1056
01:01:54,923 --> 01:01:59,467
Supongo que no me enojé más cuando murieron.
1057
01:01:59,469 --> 01:02:02,137
De hecho, me siento peor por haber traicionado a Devlin.
1058
01:02:02,139 --> 01:02:04,139
Eso no fue una traición, Anna.
1059
01:02:04,141 --> 01:02:06,767
Y a veces se siente así.
1060
01:02:06,769 --> 01:02:10,937
No es exactamente una figura paterna pero es
1061
01:02:10,939 --> 01:02:14,691
Algo así como un tío loco o algo así.
1062
01:02:14,693 --> 01:02:17,068
Aunque se siente como en familia.
1063
01:02:17,070 --> 01:02:18,820
Sí, lo entiendo.
1064
01:02:18,822 --> 01:02:25,952
Es extraño, siento una conexión extraña entre nosotros.
1065
01:02:25,954 --> 01:02:28,789
Debe ser la adrenalina.
1066
01:02:28,791 --> 01:02:29,249
Tal vez.
1067
01:02:31,794 --> 01:02:34,672
Escapar del peligro es una especie de prisa.
1068
01:02:52,606 --> 01:02:56,149
Y tú, ¿crees que ya estamos a salvo?
1069
01:02:56,151 --> 01:02:57,693
Eso espero.
1070
01:02:57,695 --> 01:03:01,112
No veo cómo podrían encontrar este lugar.
1071
01:03:01,114 --> 01:03:05,703
Intenta relajarte y esperar a que lleguen los demás.
1072
01:03:17,673 --> 01:03:20,256
Estaban aquí.
1073
01:03:20,258 --> 01:03:21,635
Y ahí está el coche.
1074
01:03:26,306 --> 01:03:26,974
Ana.
1075
01:03:30,227 --> 01:03:31,434
Ana.
1076
01:03:31,436 --> 01:03:32,435
Ella está aquí.
1077
01:03:32,437 --> 01:03:35,271
Ellos lo hicieron.
1078
01:03:35,273 --> 01:03:37,190
Te tengo, Anna.
1079
01:03:37,192 --> 01:03:39,192
Nos estaban disparando.
1080
01:03:39,194 --> 01:03:40,110
¿Quiénes eran esas personas?
1081
01:03:40,112 --> 01:03:40,944
¿Qué querían?
1082
01:03:40,946 --> 01:03:41,653
Todo está bien.
1083
01:03:41,655 --> 01:03:42,155
Es una larga historia.
1084
01:03:44,950 --> 01:03:45,949
Lo lamento.
1085
01:03:45,951 --> 01:03:47,117
¿Eres?
1086
01:03:47,119 --> 01:03:49,119
Soy Pierce.
1087
01:03:49,121 --> 01:03:50,704
Mira, lo siento mucho...
1088
01:03:50,706 --> 01:03:52,413
Quizás podríamos posponer las presentaciones.
1089
01:03:52,415 --> 01:03:53,790
Tenemos que irnos.
1090
01:03:53,792 --> 01:03:55,002
El tornado es inminente.
1091
01:03:57,337 --> 01:03:58,336
¿Viene aquí?
1092
01:03:58,338 --> 01:03:59,505
Sí.
1093
01:03:59,507 --> 01:04:00,714
Ay dios mío.
1094
01:04:00,716 --> 01:04:02,465
¿Estarás bien para conducir?
1095
01:04:02,467 --> 01:04:03,967
Yo debería ser.
1096
01:04:03,969 --> 01:04:05,176
Oh, genial.
1097
01:04:05,178 --> 01:04:07,971
Y cuando estemos despejados y los tornados se amainen en el mar,
1098
01:04:07,973 --> 01:04:09,723
Podemos rastrear y rastrear las unidades.
1099
01:04:09,725 --> 01:04:11,933
Devlin, ¿puedes parar?
1100
01:04:11,935 --> 01:04:12,851
¿Está bien?
1101
01:04:12,853 --> 01:04:15,020
Ana, tenemos que irnos.
1102
01:04:15,022 --> 01:04:15,521
No, no.
1103
01:04:15,523 --> 01:04:17,981
Helena escúchame.
1104
01:04:17,983 --> 01:04:19,274
¿Estás bien?
1105
01:04:19,276 --> 01:04:20,235
Si gracias.
1106
01:04:24,281 --> 01:04:26,281
Por favor, escúchame.
1107
01:04:27,200 --> 01:04:29,117
Necesitamos recuperarlo.
1108
01:04:29,119 --> 01:04:31,912
¿Por qué diablos cuando dejamos que se hunda hasta el fondo del océano?
1109
01:04:31,914 --> 01:04:32,788
¿piso?
1110
01:04:32,790 --> 01:04:34,039
Olvidas que fue diseñado para flotar.
1111
01:04:34,041 --> 01:04:34,748
Sí.
1112
01:04:34,750 --> 01:04:36,166
¿Y entonces de qué serviría?
1113
01:04:36,168 --> 01:04:39,127
Quizás todavía podamos perfeccionar la tecnología.
1114
01:04:39,129 --> 01:04:42,923
Si sabemos cómo aumentar la masa y la velocidad de un tornado,
1115
01:04:42,925 --> 01:04:44,925
tal vez incluso podamos someter a uno.
1116
01:04:44,927 --> 01:04:48,887
Podría evitar mucha destrucción.
1117
01:04:48,889 --> 01:04:50,388
Esta no soy sólo yo, Helena.
1118
01:04:50,390 --> 01:04:52,599
Todos tenemos una opción.
1119
01:04:52,601 --> 01:04:53,850
Podemos recuperarlo.
1120
01:04:53,852 --> 01:04:57,478
Destruye el prototipo, borra toda nuestra investigación para que nadie más
1121
01:04:57,480 --> 01:04:58,980
puede recrearlo.
1122
01:04:58,982 --> 01:05:01,985
O lo perfeccionamos y mantenemos el control.
1123
01:05:04,947 --> 01:05:08,907
Entonces, ¿cuál es tu decisión?
1124
01:05:08,909 --> 01:05:10,118
Aún no lo he logrado.
1125
01:05:12,830 --> 01:05:14,081
Bueno, ya conoces mi postura.
1126
01:05:16,542 --> 01:05:17,999
¡Oh!
1127
01:05:18,001 --> 01:05:18,416
Dios.
1128
01:05:18,418 --> 01:05:19,002
Caballero.
1129
01:05:27,595 --> 01:05:30,554
¿Quién carajo eres tú?
1130
01:06:03,380 --> 01:06:04,379
Se separaron.
1131
01:06:04,381 --> 01:06:05,215
Ve a la derecha.
1132
01:06:09,302 --> 01:06:12,305
Si no te atrapamos, lo hará el tornado.
1133
01:06:15,433 --> 01:06:17,394
Estás muy lejos de casa, Dorothy.
1134
01:06:22,357 --> 01:06:24,693
Y las zapatillas de Ruby no te salvarán ahora.
1135
01:06:40,626 --> 01:06:42,333
Ven, ven a levantarte.
1136
01:08:21,476 --> 01:08:24,227
Damas y caballeros, personas de todas las edades,
1137
01:08:24,229 --> 01:08:25,687
hoy vamos a jugar un juego.
1138
01:08:25,689 --> 01:08:27,856
Aquí tenemos dos puertas.
1139
01:08:27,858 --> 01:08:30,360
Detrás de uno, el gran premio.
1140
01:08:33,822 --> 01:08:37,284
Vueltas y vueltas y vueltas, voy.
1141
01:08:40,538 --> 01:08:45,749
Nadie sabe dónde paramos.
1142
01:08:58,514 --> 01:09:02,599
Puerta número uno, nada que ver.
1143
01:09:02,601 --> 01:09:07,563
Puerta número dos, ¿quién será?
1144
01:09:13,403 --> 01:09:14,613
¿Dónde estás?
1145
01:09:20,619 --> 01:09:21,453
Una puerta más.
1146
01:09:29,127 --> 01:09:30,546
Vamos a divertirnos un poco.
1147
01:09:33,006 --> 01:09:33,799
Se acabó el tiempo.
1148
01:09:51,692 --> 01:09:52,442
Madre de puta.
1149
01:09:57,531 --> 01:10:01,660
Te lo dije, no sé dónde está tu dinero.
1150
01:10:22,723 --> 01:10:25,015
Ana.
1151
01:10:25,017 --> 01:10:25,934
Eso es suficiente.
1152
01:10:31,565 --> 01:10:32,689
¿Dónde está Ana?
1153
01:10:32,691 --> 01:10:33,106
Shh.
1154
01:10:33,108 --> 01:10:35,025
Ella está a salvo.
1155
01:10:41,199 --> 01:10:43,784
Oye, está bien.
1156
01:10:43,786 --> 01:10:44,492
Shhh.
1157
01:10:44,494 --> 01:10:46,912
Tú quédate atrás.
1158
01:10:46,914 --> 01:10:49,330
Escúchame, Devlin.
1159
01:10:49,332 --> 01:10:52,668
Dije, vete.
1160
01:10:52,670 --> 01:10:54,920
Y no quisiste decir nada de eso.
1161
01:10:55,338 --> 01:10:58,840
Ahí ahí.
1162
01:10:58,842 --> 01:11:01,176
Todo estará bien.
1163
01:11:01,178 --> 01:11:02,844
No te decepcionaré.
1164
01:11:09,061 --> 01:11:10,310
Ah, no llores.
1165
01:11:10,312 --> 01:11:11,186
Lo lamento.
1166
01:11:11,188 --> 01:11:12,854
No llores, Elena.
1167
01:11:12,856 --> 01:11:13,897
Pero mira--
1168
01:11:13,899 --> 01:11:15,356
Tengo que ir.
1169
01:11:15,358 --> 01:11:16,610
Todos tenemos que irnos.
1170
01:11:34,086 --> 01:11:38,755
Ahora sé que eres su novia o algo así.
1171
01:11:38,757 --> 01:11:42,801
Entonces debes saber dónde está mi dinero.
1172
01:11:42,803 --> 01:11:47,057
Dime dónde está y te dejaré salir de aquí.
1173
01:12:13,083 --> 01:12:13,751
Entendido.
1174
01:12:30,058 --> 01:12:33,020
¿Joder es ella?
1175
01:12:57,920 --> 01:12:59,335
Ana, ¿dónde estás?
1176
01:12:59,337 --> 01:13:00,336
¿Estás bien?
1177
01:13:00,338 --> 01:13:01,421
Él viene por aquí.
1178
01:13:01,423 --> 01:13:02,172
Tenemos que irnos.
1179
01:13:02,174 --> 01:13:02,589
Vamos.
1180
01:13:02,591 --> 01:13:03,175
Vamos.
1181
01:13:42,464 --> 01:13:43,421
Aquí, muchachos, está claro.
1182
01:13:43,423 --> 01:13:45,340
Podemos... oh.
1183
01:13:45,342 --> 01:13:46,049
Ana.
1184
01:13:46,051 --> 01:13:46,592
Está bien.
1185
01:13:46,594 --> 01:13:47,593
Está bien.
1186
01:13:47,595 --> 01:13:49,511
Ponte del otro lado, por favor.
1187
01:13:49,513 --> 01:13:50,512
DE ACUERDO.
1188
01:13:50,514 --> 01:13:51,181
¡Mierda!
1189
01:13:55,185 --> 01:13:58,937
Oh, he estado intentando salir de aquí rápido.
1190
01:14:07,656 --> 01:14:10,323
Vamos vamos.
1191
01:14:20,502 --> 01:14:21,920
¿Entonces crees que estará bien?
1192
01:14:26,341 --> 01:14:29,384
Realmente no lo sé.
1193
01:14:29,386 --> 01:14:30,677
Eso espero.
1194
01:14:30,679 --> 01:14:32,679
¿Vas a estar bien?
1195
01:14:32,681 --> 01:14:35,641
Sí, estaré bien.
1196
01:14:35,643 --> 01:14:37,267
DE ACUERDO.
1197
01:14:37,269 --> 01:14:40,771
Pues qué mejor manera para los de por aquí.
1198
01:14:40,773 --> 01:14:41,439
Gracias.
1199
01:14:44,568 --> 01:14:47,443
Ana.
1200
01:14:47,445 --> 01:14:48,612
¿Dónde está Ana?
1201
01:14:48,614 --> 01:14:51,698
Aquí estaremos, doctor.
1202
01:14:51,700 --> 01:14:54,618
Lo hiciste bien hoy.
1203
01:14:54,620 --> 01:14:55,493
Lo siento.
1204
01:14:55,495 --> 01:14:56,286
No intentes hablar.
1205
01:14:56,288 --> 01:14:58,413
Solo espera.
1206
01:14:58,415 --> 01:15:03,003
Querías hablarme de algo esta mañana.
1207
01:15:07,174 --> 01:15:09,591
No es importante ahora.
1208
01:15:09,593 --> 01:15:11,677
Vale, Ana.
1209
01:15:11,679 --> 01:15:14,470
Lo sé.
1210
01:15:14,472 --> 01:15:19,477
Mi viejo amigo Malco me dijo que habías presentado tu solicitud.
1211
01:15:22,230 --> 01:15:24,189
Pensé que eran rivales.
1212
01:15:24,191 --> 01:15:27,192
Rivalidad amistosa.
1213
01:15:27,194 --> 01:15:32,656
No te preocupes, te di una referencia brillante.
1214
01:15:32,658 --> 01:15:34,741
Lo siento mucho.
1215
01:15:34,743 --> 01:15:39,079
No, lo siento.
1216
01:15:39,081 --> 01:15:42,457
Debería haber estado más atento.
1217
01:15:42,459 --> 01:15:47,212
Pero te lo prometo, estoy muy, muy orgulloso.
1218
01:15:47,214 --> 01:15:48,547
¿Has algo por mi?
1219
01:15:48,549 --> 01:15:51,257
Sí, cualquier cosa.
1220
01:15:51,259 --> 01:15:57,598
Destruye todo, cada rastro de esta maldita creación.
1221
01:15:57,600 --> 01:15:58,433
Cada rastro.
1222
01:16:01,687 --> 01:16:03,438
Ayúdame a sentarme, ¿quieres?
1223
01:16:06,274 --> 01:16:07,568
Quiero ver esto.
1224
01:16:43,228 --> 01:16:45,020
Es hermoso.80478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.