All language subtitles for el folotusa pretunia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,540 --> 00:02:09,420 Yol Kenari (Sideway) 2 00:03:00,300 --> 00:03:01,679 La situaci�n, se�or, 3 00:03:01,780 --> 00:03:05,039 como expliqu� antes, hay un dron extra�o. 4 00:03:05,140 --> 00:03:06,940 El sonido de un dron. 5 00:03:07,340 --> 00:03:08,540 S�, s�... 6 00:03:10,020 --> 00:03:11,740 No lo sabemos. 7 00:03:12,660 --> 00:03:14,340 No podemos saberlo. 8 00:03:16,700 --> 00:03:20,140 He mencionado el barco antes. 9 00:03:20,780 --> 00:03:22,799 S�, s�, s�. Definitivamente. 10 00:03:22,900 --> 00:03:25,300 Ocurri� as�. 11 00:03:27,620 --> 00:03:29,660 Hay incendios a su lado... 12 00:03:30,020 --> 00:03:31,900 Lo inform� anteriormente... 13 00:03:32,260 --> 00:03:34,180 El hospital fue quemado, 14 00:03:34,420 --> 00:03:36,159 nuestro edificio tambi�n ardi�. 15 00:03:36,260 --> 00:03:39,220 Se supone que vamos a irnos temporalmente a otro lugar. 16 00:03:39,900 --> 00:03:41,399 Tenemos un problema importante, 17 00:03:41,500 --> 00:03:43,540 estamos en el filo de un cuchillo. 18 00:03:43,820 --> 00:03:45,639 La gente tambi�n est� muy nerviosa. 19 00:03:45,740 --> 00:03:47,900 La mayor�a de ellos ya han dejado el pueblo. 20 00:03:48,140 --> 00:03:50,420 Por eso tenemos problemas de personal. 21 00:03:50,860 --> 00:03:52,900 Naturalmente estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo. 22 00:03:53,380 --> 00:03:55,319 Pero no hay personal trabajando. 23 00:03:55,420 --> 00:03:56,620 Desafortunadamente. 24 00:03:57,140 --> 00:03:58,820 Por supuesto. 25 00:04:00,340 --> 00:04:01,860 Tiene raz�n, se�or. 26 00:04:02,380 --> 00:04:05,580 S�lo traigo algo a su consideraci�n, 27 00:04:05,900 --> 00:04:09,220 �alguna noticia acerca de la visita? 28 00:04:10,580 --> 00:04:11,820 �A�n no? 29 00:04:12,580 --> 00:04:14,759 No� No� No hay problema... 30 00:04:14,860 --> 00:04:17,540 S�lo por los preparativos. 31 00:04:17,860 --> 00:04:19,300 Lo entiendo, se�or. 32 00:04:20,860 --> 00:04:22,380 Lo entiendo. 33 00:04:26,180 --> 00:04:28,020 No, lo entiendo. 34 00:04:30,540 --> 00:04:31,900 Hola... 35 00:04:33,260 --> 00:04:34,500 �Hola...? 36 00:04:37,780 --> 00:04:39,460 �Hola...? 37 00:06:19,620 --> 00:06:26,120 O... �para qui�n tocan las trompetas del apocalipsis? 38 00:06:34,680 --> 00:06:37,520 Tuve un sue�o anoche... 39 00:06:38,120 --> 00:06:40,650 No he estado so�ado nada por un tiempo... 40 00:06:40,760 --> 00:06:43,120 ...pero tuve uno anoche. 41 00:06:43,920 --> 00:06:48,080 Estoy cazando junto al mar... 42 00:06:49,460 --> 00:06:53,020 Es de noche y estoy durmiendo... 43 00:06:53,500 --> 00:06:55,500 ...con mi rifle. 44 00:06:55,820 --> 00:06:59,180 De repente, un ruido me despierta. 45 00:06:59,620 --> 00:07:02,940 Hay algo por delante... 46 00:07:03,460 --> 00:07:06,270 ...y repentinamente algo emerge del mar... 47 00:07:06,380 --> 00:07:08,270 No entiendo lo qu� es. 48 00:07:08,380 --> 00:07:09,780 Se aproxima. 49 00:07:10,460 --> 00:07:11,740 �Y luego? 50 00:07:13,020 --> 00:07:14,430 No s� lo que es... 51 00:07:14,540 --> 00:07:16,980 Parece un hombre pero quiz�s no, 52 00:07:17,140 --> 00:07:19,060 tal vez es una mujer. 53 00:07:19,580 --> 00:07:21,190 No puedo reconocerlo, 54 00:07:21,300 --> 00:07:24,180 se acerca a m� sobre el mar. 55 00:07:24,700 --> 00:07:26,180 Corriendo. 56 00:07:26,700 --> 00:07:28,910 Es como si se deslizara sobre el agua... 57 00:07:29,020 --> 00:07:30,860 ...y luego se detiene. 58 00:07:31,220 --> 00:07:33,220 Dice algo... 59 00:07:35,340 --> 00:07:37,060 "Pronto"... 60 00:07:38,820 --> 00:07:41,620 S�, "Pronto"... 61 00:07:41,940 --> 00:07:43,890 Susurrando, pero sin ser exactamente un susurro. 62 00:07:44,000 --> 00:07:45,130 No lo entiendo.. 63 00:07:45,240 --> 00:07:47,150 Pregunto el significado... 64 00:07:47,260 --> 00:07:48,590 ...y no dice nada. 65 00:07:48,700 --> 00:07:50,270 Disparo entonces... 66 00:07:50,380 --> 00:07:51,860 ...pero no puedo acertar. 67 00:07:53,100 --> 00:07:54,980 Luego, desaparece. 68 00:08:28,180 --> 00:08:29,580 �Algo nuevo? 69 00:09:26,700 --> 00:09:28,510 �Otra vez el propietario del Hammam? [NT: Ba�o turco] 70 00:09:28,620 --> 00:09:30,300 �Qu� le ocurre? 71 00:09:30,500 --> 00:09:32,860 �Sabe alguna oraci�n? 72 00:09:36,540 --> 00:09:39,020 �Conoce alguna oraci�n? 73 00:09:39,540 --> 00:09:41,140 S� unas pocas. 74 00:09:42,220 --> 00:09:43,510 �Quiere que oremos ahora? 75 00:09:43,620 --> 00:09:44,790 Sabe, como puedes ver. 76 00:09:44,900 --> 00:09:46,420 �Qu� m�s quieres? 77 00:09:53,560 --> 00:09:55,040 �Puedo irme? 78 00:09:56,040 --> 00:09:57,840 Tengo que trabajar. 79 00:10:05,680 --> 00:10:07,320 Orar� 80 00:10:08,600 --> 00:10:10,840 Orar despu�s de esto... 81 00:11:14,320 --> 00:11:16,000 �No lo sientes? 82 00:11:16,600 --> 00:11:17,920 �El qu�? 83 00:11:18,280 --> 00:11:20,520 Ocurrir� algo terrible. 84 00:11:35,920 --> 00:11:37,600 �C�mo limpias aqu�? 85 00:11:39,720 --> 00:11:41,200 No limpio en absoluto. 86 00:11:51,680 --> 00:11:53,560 Puedes limpiar con esto ahora. 87 00:11:55,000 --> 00:11:56,840 Vend� un mont�n para Hammams... 88 00:11:57,360 --> 00:11:58,800 Un mont�n. 89 00:13:45,880 --> 00:13:48,290 �Te env�an otra vez a ti? 90 00:13:48,400 --> 00:13:50,480 �Por qu� siempre t�? 91 00:13:55,320 --> 00:13:56,920 Simplemente ocurre. 92 00:13:57,640 --> 00:13:59,840 �No hay alguien m�s? 93 00:14:04,840 --> 00:14:05,920 No lo hay. 94 00:14:08,600 --> 00:14:10,320 Es siempre igual. 95 00:14:10,800 --> 00:14:12,290 Diles que no quieres hacerlo. 96 00:14:25,640 --> 00:14:28,120 Nunca me has escuchado. 97 00:14:42,120 --> 00:14:43,800 �Sabes? 98 00:14:45,240 --> 00:14:47,360 Nunca te he amado. 99 00:14:50,480 --> 00:14:52,320 Nada. 100 00:15:26,560 --> 00:15:27,880 �Qui�n es ese hombre? 101 00:15:28,280 --> 00:15:29,570 Un hombre buscando a su gemelo. 102 00:15:29,680 --> 00:15:31,280 Est� buscando por la zona. 103 00:15:38,960 --> 00:15:41,320 Con el tiempo me volv� como mi padre, 104 00:15:43,360 --> 00:15:45,720 todos se vuelven como su padre al final. 105 00:15:46,080 --> 00:15:47,400 Yo no lo har�. 106 00:15:48,040 --> 00:15:50,480 A todos les pasa, en mi opini�n. 107 00:16:13,760 --> 00:16:15,290 Estoy sospechando de �l. 108 00:16:15,400 --> 00:16:16,970 �Qu� sospechas? 109 00:16:17,080 --> 00:16:18,610 No lo s�. Es extra�o, 110 00:16:18,720 --> 00:16:20,680 es mejor denunciarle. 111 00:16:21,000 --> 00:16:23,560 Personalmente, sospecho de �l. 112 00:16:28,400 --> 00:16:29,400 Buenas tardes. 113 00:16:29,760 --> 00:16:31,120 Pasa, pasa. 114 00:16:32,380 --> 00:16:33,390 Voy a dormir. 115 00:16:33,500 --> 00:16:35,820 No vayas a�n, mira. 116 00:16:41,580 --> 00:16:42,700 �Qu� es esto? 117 00:16:42,940 --> 00:16:44,390 Una aspiradora. 118 00:16:44,500 --> 00:16:46,140 La usar�s de ahora en adelante. 119 00:17:04,020 --> 00:17:06,220 �Te pareces a tu padre? 120 00:17:09,100 --> 00:17:10,140 �Disculpe? 121 00:17:10,500 --> 00:17:12,020 �Te pareces a tu padre? 122 00:17:12,540 --> 00:17:13,580 No lo s�. 123 00:17:13,740 --> 00:17:15,030 �C�mo es posible que no lo sepas? 124 00:17:15,140 --> 00:17:16,140 No s�. 125 00:17:16,700 --> 00:17:18,260 Sabes, en mi opini�n... 126 00:17:40,780 --> 00:17:42,060 �D�nde vas? 127 00:17:42,500 --> 00:17:43,580 Voy a dormir. 128 00:17:44,980 --> 00:17:46,660 �Limpiaste los pasillos? 129 00:17:46,780 --> 00:17:49,020 Los limpiar� por la ma�ana. Este sitio tambi�n. 130 00:22:38,180 --> 00:22:39,180 �Algo m�s? 131 00:22:40,780 --> 00:22:42,110 Eso es todo. 132 00:22:42,220 --> 00:22:43,230 �Eso es todo? 133 00:22:43,340 --> 00:22:44,340 S�. 134 00:22:45,020 --> 00:22:46,470 �l estaba totalmente empapado... 135 00:22:46,580 --> 00:22:48,150 ...como si hubiera salido del mar. 136 00:22:48,260 --> 00:22:49,380 S�. 137 00:22:50,740 --> 00:22:53,350 �Cree que vino de ese barco? 138 00:22:53,460 --> 00:22:55,100 Realmente no lo s�. 139 00:22:56,020 --> 00:22:57,190 �No le conoce? 140 00:22:57,300 --> 00:22:58,580 No. 141 00:22:59,620 --> 00:23:01,620 Nadie le conoce. 142 00:23:25,180 --> 00:23:26,580 Espere fuera. 143 00:23:50,540 --> 00:23:51,510 S�game, 144 00:23:51,620 --> 00:23:53,540 iremos a identificarle. 145 00:24:49,180 --> 00:24:50,380 Pase. 146 00:25:40,020 --> 00:25:42,220 �Qu� le trae aqu�? 147 00:25:44,640 --> 00:25:46,050 Vine a trabajar. 148 00:25:47,020 --> 00:25:49,230 Quiz� tenemos que creer en el destino. 149 00:25:49,340 --> 00:25:50,340 Quiz�. 150 00:25:52,300 --> 00:25:54,580 Todo el mundo tiene su propio destino extra�o. 151 00:25:55,740 --> 00:25:56,860 �Es as�? 152 00:26:00,420 --> 00:26:02,630 Tal vez estamos obligados a tener una misi�n. 153 00:26:02,740 --> 00:26:04,820 El destino nos env�a a alguna parte. 154 00:26:20,220 --> 00:26:22,270 Aqu� me env�an a todas partes. 155 00:26:22,380 --> 00:26:24,540 Tambi�n me enviaron al bosque. 156 00:26:26,420 --> 00:26:27,500 �Y? 157 00:26:34,660 --> 00:26:36,660 Fui y regres�. 158 00:27:26,140 --> 00:27:27,820 La cena est� lista. 159 00:28:22,940 --> 00:28:25,350 Nos quedamos sin az�car. Ve a por m�s. 160 00:28:25,460 --> 00:28:26,740 De acuerdo. 161 00:28:50,940 --> 00:28:52,020 �Hay noticias? 162 00:28:52,120 --> 00:28:53,100 No, se�or. 163 00:29:38,360 --> 00:29:39,530 �Tienen veneno para ratas? 164 00:29:39,640 --> 00:29:40,720 S�, tenemos. 165 00:31:52,800 --> 00:31:54,600 �Qu� tienes en la mano? 166 00:31:55,240 --> 00:31:56,320 Az�car. 167 00:31:56,920 --> 00:31:58,320 �Y medias? 168 00:31:58,760 --> 00:31:59,800 No... 169 00:32:01,560 --> 00:32:02,920 Es para la cafeter�a. 170 00:32:03,600 --> 00:32:05,560 Estoy acaparando cigarrillos... 171 00:32:05,960 --> 00:32:06,740 Alg�n d�a... 172 00:32:06,840 --> 00:32:09,160 ...no ser�n f�ciles de encontrar. 173 00:32:11,120 --> 00:32:12,880 �Has hecho el servicio militar? 174 00:32:13,400 --> 00:32:14,440 No lo hice. 175 00:32:15,720 --> 00:32:17,290 Eso pensaba, �sabes? 176 00:32:17,400 --> 00:32:20,040 Algo me dec�a que no lo hab�as hecho. 177 00:32:20,680 --> 00:32:22,480 Mis pulmones est�n mal. 178 00:32:23,080 --> 00:32:25,280 �De verdad? �C�mo es eso? 179 00:32:25,640 --> 00:32:27,120 Simplemente lo est�n. 180 00:32:28,960 --> 00:32:30,530 Te preguntar�n... 181 00:32:30,640 --> 00:32:33,240 ...por tus partes problem�ticas en lo sucesivo. 182 00:32:34,800 --> 00:32:36,120 �Qui�n preguntar�? 183 00:32:36,720 --> 00:32:40,050 Cualquiera. Pero lo cierto es que te preguntar�n. 184 00:32:40,160 --> 00:32:41,760 Y muy pronto. 185 00:32:44,960 --> 00:32:47,010 Por otra parte, me han quitado el bazo. 186 00:32:47,120 --> 00:32:48,450 Adem�s, me dispararon en la cabeza. 187 00:32:48,560 --> 00:32:49,490 �En la cabeza? 188 00:32:49,600 --> 00:32:51,570 Simplemente caminando por la calle, una bala perdida. 189 00:32:51,680 --> 00:32:53,480 Mira, qued� dentro. 190 00:32:54,640 --> 00:32:55,800 No hay nada. 191 00:32:56,560 --> 00:32:59,010 �Por qu�? Estuve en el hospital durante 3 meses. 192 00:32:59,120 --> 00:33:02,560 No la tocaron por el peligro de muerte. Qued� una cicatriz. 193 00:33:06,640 --> 00:33:07,500 No hay cicatriz. 194 00:33:07,600 --> 00:33:10,880 S� la hay. Pero no puedes verla. 195 00:33:11,360 --> 00:33:13,810 Dejaron la bala por peligrar mi vida. 196 00:33:13,920 --> 00:33:17,240 Me desmayo de vez en cuando. Qued� como un s�ntoma. 197 00:33:18,360 --> 00:33:20,200 Ocurri� �ltimamente... 198 00:33:21,240 --> 00:33:24,080 Me desmay� sobre una fulana en el prost�bulo. 199 00:33:24,640 --> 00:33:25,640 �Y luego? 200 00:33:26,240 --> 00:33:27,320 Despert�. 201 00:33:27,960 --> 00:33:31,040 Era una fulana agradable. No me cobr�. 202 00:33:31,720 --> 00:33:32,720 Bien. 203 00:33:37,920 --> 00:33:40,000 Estoy asustado, �sabes? 204 00:33:41,160 --> 00:33:42,400 �Por qu�? 205 00:33:43,320 --> 00:33:46,040 Supongo que hemos llegado al final. 206 00:33:47,280 --> 00:33:51,000 Sin embargo, no s� por qu� te lo cuento. 207 00:34:47,480 --> 00:34:49,200 Ve al dispensario. 208 00:35:17,360 --> 00:35:18,680 Qu�tese la camisa. 209 00:35:19,080 --> 00:35:20,280 T�mbese ah�. 210 00:35:21,520 --> 00:35:23,160 �Tomar� radiograf�as? 211 00:35:23,680 --> 00:35:24,760 S�... 212 00:35:25,160 --> 00:35:26,440 �Qu� ocurre? 213 00:35:27,080 --> 00:35:28,520 Nada. 214 00:36:35,080 --> 00:36:36,200 �Ya est�? 215 00:36:36,760 --> 00:36:38,370 No hac�a falta el doctor. 216 00:36:38,580 --> 00:36:39,490 �Lo hizo usted? 217 00:36:39,600 --> 00:36:40,850 �Puede diagnosticar? 218 00:36:41,060 --> 00:36:42,040 Puedo. 219 00:36:53,560 --> 00:36:54,640 �C�mo estoy? 220 00:36:54,760 --> 00:36:55,760 Bien. 221 00:36:57,960 --> 00:36:58,820 �Eso es todo? 222 00:36:58,920 --> 00:37:00,960 Se lo he dicho, est� bien. 223 00:37:06,600 --> 00:37:08,200 Usted no es de aqu�. 224 00:37:08,520 --> 00:37:09,300 No lo soy. 225 00:37:09,400 --> 00:37:10,570 He venido recientemente. 226 00:37:10,680 --> 00:37:11,720 �Por qu�? 227 00:37:11,840 --> 00:37:12,850 Por un trabajo. 228 00:37:12,960 --> 00:37:14,120 �Un trabajo? 229 00:37:14,560 --> 00:37:16,480 �No est� trabajando en la cafeter�a? 230 00:37:18,000 --> 00:37:19,080 S�. 231 00:37:19,800 --> 00:37:21,440 Le he visto all�. 232 00:37:27,400 --> 00:37:28,800 �Qu� vio? 233 00:37:29,520 --> 00:37:31,080 Me refiero a los rayos X. 234 00:37:31,400 --> 00:37:33,360 Hay una mancha en su pulm�n. 235 00:37:36,240 --> 00:37:37,140 �Y significa? 236 00:37:37,420 --> 00:37:39,010 Tambi�n hay una marca en su espalda. 237 00:37:39,120 --> 00:37:41,400 Entre los huesos de su espada. 238 00:37:41,840 --> 00:37:43,880 Como una hoja. 239 00:37:46,560 --> 00:37:48,320 S�, es cierto. 240 00:39:02,120 --> 00:39:04,120 �Vio a mi hermano? 241 00:39:28,600 --> 00:39:30,320 Cincuenta y siete. 242 00:39:30,640 --> 00:39:32,000 Cincuenta y siete. 243 00:39:33,560 --> 00:39:34,800 Gire un poco. 244 00:39:41,400 --> 00:39:43,240 Sesenta y cinco. 245 00:41:05,440 --> 00:41:07,040 Levanta y ven. 246 00:41:31,160 --> 00:41:32,640 Hubo un incendio. 247 00:41:35,680 --> 00:41:37,050 Se supone que debo irme... 248 00:41:37,160 --> 00:41:39,080 Te conf�o la chica a ti. 249 00:41:39,560 --> 00:41:43,080 En dos o tres d�as, volver�. �De acuerdo? 250 00:41:52,640 --> 00:41:53,720 De acuerdo. 251 00:41:54,920 --> 00:41:56,290 He hablado con el propietario del hotel. 252 00:41:56,400 --> 00:41:57,980 Traer� comida, 253 00:41:58,160 --> 00:42:00,650 puedes venir y comprobar de vez en cuando. 254 00:42:00,760 --> 00:42:02,520 Aqu� est�n las pastillas. 255 00:42:02,720 --> 00:42:04,610 Ella estar� bien hasta que regrese. 256 00:42:04,720 --> 00:42:06,040 Estuvo resfriada. 257 00:42:06,400 --> 00:42:08,640 Vis�tala ocasionalmente. �De acuerdo? 258 00:42:20,240 --> 00:42:21,240 Est� bien. 259 00:43:45,720 --> 00:43:47,680 �Cu�ndo se ir� el barco? 260 00:43:48,160 --> 00:43:49,200 �Qu�? 261 00:43:49,400 --> 00:43:51,720 �Cu�nto tiempo permanecer� ah�? 262 00:43:53,000 --> 00:43:54,210 No lo s�. 263 00:43:54,320 --> 00:43:56,840 No te lo estoy preguntando a ti, me lo estoy preguntando a m� mismo. 264 00:44:24,320 --> 00:44:26,360 Estado - Naci�n 265 00:46:59,320 --> 00:47:01,720 �Alguna noticia de los m�sicos de la banda? 266 00:47:02,760 --> 00:47:03,850 Nada. 267 00:47:03,960 --> 00:47:05,560 A�n nada. 268 00:47:06,960 --> 00:47:08,250 �Qu� har� entonces? 269 00:47:08,360 --> 00:47:10,400 �C�mo lo voy a saber, hombre? 270 00:47:11,440 --> 00:47:13,480 Todo es incierto, de todas formas... 271 00:47:13,960 --> 00:47:16,090 No es seguro que el tipo venga. 272 00:47:16,200 --> 00:47:17,970 No es seguro que vayan a tocar. 273 00:47:18,080 --> 00:47:19,840 Adem�s, no es seguro qui�n vaya a tocar... 274 00:47:20,480 --> 00:47:22,120 Todo es incierto. 275 00:47:23,160 --> 00:47:24,570 �Y si lo intentan nuestros chicos? 276 00:47:24,680 --> 00:47:26,960 No seas rid�culo. C�mo iba a ser posible... 277 00:47:27,680 --> 00:47:29,440 Basta de charla. Vamos. 278 00:47:56,210 --> 00:47:56,910 ��Qu� es esto?! 279 00:47:57,010 --> 00:47:58,300 �Han Llegado! Est�n Entre Nosotros 280 00:47:58,430 --> 00:47:59,470 �Apaga el cigarrillo! 281 00:48:02,600 --> 00:48:04,010 �No le�ste la orden circular? 282 00:48:04,120 --> 00:48:04,940 S� lo hice. 283 00:48:05,040 --> 00:48:06,480 Entonces, ��qu� es esto?! 284 00:48:08,120 --> 00:48:09,480 ��Qu� es esto?! 285 00:49:49,300 --> 00:49:50,940 �Va a preguntar al doctor? 286 00:49:51,380 --> 00:49:52,550 Ya lo hice. 287 00:49:52,660 --> 00:49:53,860 �Qu� dijo? 288 00:49:54,500 --> 00:49:56,100 Hay una mancha. 289 00:49:56,500 --> 00:49:57,940 Lo dije antes. 290 00:49:58,180 --> 00:50:00,030 No es nuevo. Siempre ha estado ah�. 291 00:50:00,140 --> 00:50:01,540 Entonces est� bien. 292 00:50:02,300 --> 00:50:05,100 �Si ya tiene la respuesta, por qu� est� esperando aqu�? 293 00:50:05,620 --> 00:50:07,900 Por nada, s�lo estaba esperando. 294 00:50:09,980 --> 00:50:11,860 �Est� casado? 295 00:50:12,980 --> 00:50:14,180 No lo estoy. 296 00:50:14,340 --> 00:50:16,420 Pero, yo s�. 297 00:50:46,140 --> 00:50:48,100 �Vio a mi hermano? 298 00:50:50,740 --> 00:50:52,300 �Mi hermano? 299 00:51:38,940 --> 00:51:40,220 �No saludas? 300 00:51:41,420 --> 00:51:42,500 Ya has entrado. 301 00:51:43,660 --> 00:51:45,460 S�, entr�. 302 00:51:47,300 --> 00:51:48,700 �No me reconociste? 303 00:51:49,580 --> 00:51:50,740 S�, lo hice. 304 00:51:51,220 --> 00:51:53,220 Entonces, �por qu� me est�s mirando de esa forma? 305 00:51:53,540 --> 00:51:55,380 �C�mo te estoy mirando? 306 00:51:56,500 --> 00:51:59,460 Como si fuera otra persona. 307 00:52:36,500 --> 00:52:38,660 �Sabes qu� es lo peor? 308 00:52:40,620 --> 00:52:41,620 �Qu�? 309 00:52:42,620 --> 00:52:43,940 La sospecha. 310 00:52:45,460 --> 00:52:49,380 Es malo preguntar y no conseguir una respuesta. 311 00:52:50,540 --> 00:52:52,060 Yo no pregunto. 312 00:52:54,300 --> 00:52:57,780 T� sabes todo y por eso no preguntas. 313 00:52:59,460 --> 00:53:00,500 �Y t�? 314 00:53:02,900 --> 00:53:05,220 Vine aqu� pregunt�ndome. 315 00:53:14,460 --> 00:53:16,820 Alguien muri� en el incendio de la otra noche. 316 00:53:18,820 --> 00:53:19,820 �Qui�n? 317 00:53:20,180 --> 00:53:21,350 Alguien, 318 00:53:21,460 --> 00:53:22,500 muri�. 319 00:53:27,420 --> 00:53:28,660 No o� nada. 320 00:53:30,660 --> 00:53:33,300 Algunos dicen que se vio una se�al desde el barco. 321 00:53:34,180 --> 00:53:35,860 Una luz parpade�... 322 00:53:36,860 --> 00:53:38,540 Quiz�s es un rumor... 323 00:53:39,500 --> 00:53:41,500 ...o, una se�al clara... 324 00:53:42,140 --> 00:53:43,230 �No lo o�ste? 325 00:53:43,340 --> 00:53:44,780 No lo o�. 326 00:53:47,420 --> 00:53:49,300 La sospecha es mala, 327 00:53:50,260 --> 00:53:52,060 te come el alma... 328 00:53:53,380 --> 00:53:54,900 ...preguntando cu�ndo y c�mo... 329 00:53:56,140 --> 00:53:57,980 ...ocurrir�. 330 00:53:59,340 --> 00:54:00,820 �Qu� va a ocurrir? 331 00:54:01,540 --> 00:54:03,150 Esto es lo que me pregunto, 332 00:54:03,260 --> 00:54:04,780 �qu� ocurrir� ya... 333 00:54:06,020 --> 00:54:07,540 ...o c�mo ocurrir�? 334 00:54:08,660 --> 00:54:09,900 No lo s�. 335 00:54:11,380 --> 00:54:12,750 En mi opini�n, lo sabes. 336 00:54:12,860 --> 00:54:14,390 No lo s�. 337 00:54:14,500 --> 00:54:18,220 En mi opini�n, lo sabes, pero dices que no lo sabes. 338 00:54:42,060 --> 00:54:43,900 ��Qu� demonios haces?! 339 00:55:03,260 --> 00:55:05,900 En realidad, no estoy sorprendido. 340 00:55:09,740 --> 00:55:11,860 Entonces, as� es como ocurre. 341 00:55:26,580 --> 00:55:29,780 Se supon�a que todos deb�an entregar sus libros. 342 00:55:32,340 --> 00:55:34,190 Los libros da�inos son destruidos. �No lo o�ste? 343 00:55:34,300 --> 00:55:35,820 No lo o�. 344 00:55:38,380 --> 00:55:41,140 En realidad, no te importa. 345 00:57:28,380 --> 00:57:30,300 �Est� sigui�ndome? 346 00:57:30,740 --> 00:57:32,700 No, s�lo pasaba por aqu�. 347 00:57:32,820 --> 00:57:33,820 �S�lo pasaba por aqu�? 348 00:57:34,300 --> 00:57:35,300 �Hacia d�nde? 349 00:57:35,780 --> 00:57:36,780 Hacia el trabajo. 350 00:57:39,060 --> 00:57:40,380 �Qui�n era ese tipo? 351 00:57:40,980 --> 00:57:41,840 �Qui�n era qui�n? 352 00:57:41,940 --> 00:57:43,380 El tipo con el que estaba hablando. 353 00:57:44,740 --> 00:57:46,260 �Lo quiere saber? 354 00:57:46,700 --> 00:57:48,340 No, s�lo estoy preguntando. 355 00:57:52,300 --> 00:57:56,300 Creo que ya lo sabe todo. �Verdad? 356 00:57:57,180 --> 00:57:58,340 No. 357 00:57:58,660 --> 00:58:00,220 Ya lo sabe... 358 00:58:03,140 --> 00:58:05,270 Por mi propia cuenta en realidad. 359 00:58:05,380 --> 00:58:07,310 Se supone que tengo que preguntarle... 360 00:58:07,420 --> 00:58:09,380 ...cu�ndo terminar�. 361 00:58:10,180 --> 00:58:11,860 No lo entiendo. 362 00:58:12,300 --> 00:58:14,620 �De verdad no lo entiende? 363 00:59:03,180 --> 00:59:04,180 Algunas veces... 364 00:59:05,060 --> 00:59:08,260 Algunas veces creo que no tengo ning�n derecho a estar aqu�. 365 00:59:08,500 --> 00:59:09,750 �Qu� quiere decir? 366 00:59:09,860 --> 00:59:11,540 No lo s� exactamente. 367 00:59:12,180 --> 00:59:13,860 �Por qu� lo dice entonces? 368 00:59:14,420 --> 00:59:15,670 �Qui�n es usted? 369 00:59:15,780 --> 00:59:17,230 Soy un hombre de radio. 370 00:59:17,340 --> 00:59:19,460 Escucho todo y a todos. 371 00:59:19,900 --> 00:59:23,340 O� estas palabras en una conversaci�n, hace mucho tiempo, 372 00:59:24,020 --> 00:59:26,340 desde entonces, ha estado en mi mente. 373 00:59:27,540 --> 00:59:29,220 �Est� escuchando a la gente? 374 00:59:29,860 --> 00:59:31,140 Estuve, 375 00:59:32,500 --> 00:59:34,900 ahora s�lo escucho al barco. 376 00:59:37,060 --> 00:59:38,660 �Qu� pasa con eso? 377 00:59:39,380 --> 00:59:40,550 �Qu� significa? 378 00:59:40,660 --> 00:59:41,780 �Qu�? 379 00:59:42,540 --> 00:59:44,670 �Qu� significa? 380 00:59:44,780 --> 00:59:46,860 �Cu�l es el significado de eso? 381 00:59:47,580 --> 00:59:50,830 Me impresiona, pero no soy capaz de entenderlo exactamente. 382 00:59:50,940 --> 00:59:52,700 �Por qu� me pregunta a m�? 383 00:59:54,020 --> 00:59:55,630 �No tiene una marca? 384 00:59:55,740 --> 00:59:57,380 �Qu� marca? 385 01:00:05,180 --> 01:00:07,660 �No hay un lugar en este mundo... 386 01:00:08,180 --> 01:00:10,820 ...d�nde un hombre se sienta feliz? 387 01:00:11,540 --> 01:00:13,860 Algunos dicen que en realidad existe... 388 01:00:15,460 --> 01:00:16,900 �No es all�? �No? 389 01:00:18,300 --> 01:00:19,540 �O... 390 01:00:20,300 --> 01:00:23,470 ...s�lo seremos felices si todo llega a su fin? 391 01:00:23,580 --> 01:00:24,860 �Eh? 392 01:00:25,340 --> 01:00:28,300 �Seremos felices s�lo cuando llegue el fin? 393 01:00:30,340 --> 01:00:32,380 Est� loco. 394 01:01:02,620 --> 01:01:04,260 Estimable Sr. Presidente... 395 01:01:04,860 --> 01:01:05,980 ...e invitados honorables... 396 01:01:08,300 --> 01:01:09,340 Uno, dos... 397 01:01:09,860 --> 01:01:11,110 �No funciona? 398 01:01:11,220 --> 01:01:12,540 �Hay alguien ah�? 399 01:01:14,020 --> 01:01:15,220 �Alguien? 400 01:01:45,380 --> 01:01:47,260 La cena est� lista. 401 01:04:04,660 --> 01:04:06,940 Mi jefe quiere verle. 402 01:04:46,900 --> 01:04:49,100 Este es el mejor lugar para hablar. 403 01:04:49,620 --> 01:04:50,630 �Disculpe? 404 01:04:50,740 --> 01:04:52,580 Dije que este sitio es bueno para charlar, 405 01:04:53,540 --> 01:04:55,590 nadie puede vernos aqu�. 406 01:04:55,700 --> 01:04:57,220 S�. 407 01:04:58,260 --> 01:04:59,340 Tome asiento. 408 01:05:10,300 --> 01:05:11,900 �Cu�nto tiempo ha estado aqu�? 409 01:05:12,260 --> 01:05:13,540 Dos, tres semanas. 410 01:05:14,020 --> 01:05:15,220 �Dos o tres? 411 01:05:16,460 --> 01:05:17,580 Tres. 412 01:05:19,500 --> 01:05:20,830 �Se aloja en el hotel? 413 01:05:20,940 --> 01:05:22,060 S�. 414 01:05:23,580 --> 01:05:24,870 Y, �tiene suficiente dinero? 415 01:05:24,980 --> 01:05:26,630 Tambi�n estoy trabajando ah�. 416 01:05:26,740 --> 01:05:28,220 Limpiando. 417 01:05:34,740 --> 01:05:36,190 Tiene algo en su pulm�n... 418 01:05:36,300 --> 01:05:37,310 �Qu� es? 419 01:05:37,420 --> 01:05:38,470 Una mancha, 420 01:05:38,580 --> 01:05:40,380 s�lo hay una mancha. 421 01:05:42,140 --> 01:05:43,390 �S�lo una mancha? 422 01:05:43,500 --> 01:05:44,660 S�. 423 01:05:46,020 --> 01:05:48,220 Tengo un problema de h�gado graso... 424 01:05:49,860 --> 01:05:51,300 Espero que se recupere pronto. 425 01:06:02,820 --> 01:06:04,100 �Les conoce? 426 01:06:21,500 --> 01:06:23,940 No, �qui�nes son? 427 01:06:28,140 --> 01:06:29,500 M�sicos de la banda. 428 01:06:30,060 --> 01:06:31,390 �Realmente no les hab�a visto? 429 01:06:31,500 --> 01:06:32,740 No, nunca. 430 01:06:46,420 --> 01:06:48,710 Hoy el gobierno emiti� una circular secreta, 431 01:06:48,820 --> 01:06:50,300 s�lo para aqu�. 432 01:06:50,660 --> 01:06:51,700 �Perdone? 433 01:06:52,220 --> 01:06:53,390 �No lo hab�a o�do, de verdad? 434 01:06:53,500 --> 01:06:54,740 Todos lo saben. 435 01:06:55,140 --> 01:06:56,270 No, no lo hab�a o�do. 436 01:06:56,380 --> 01:06:58,140 En una ciudad peque�a, todos se informan. 437 01:07:01,340 --> 01:07:04,260 Emitieron una circular despu�s de un largo tiempo, 438 01:07:05,700 --> 01:07:08,260 en realidad, no sab�an qu� hacer, 439 01:07:09,700 --> 01:07:12,260 lo peor de ello es que nosotros tampoco lo sabemos. 440 01:07:15,340 --> 01:07:17,780 Sabemos qui�n es el responsable de los incendios, 441 01:07:18,780 --> 01:07:21,510 pero no sabemos qui�n es. 442 01:07:21,620 --> 01:07:24,980 Eso significa que sabemos y no lo sabemos de ninguna forma. 443 01:07:25,460 --> 01:07:28,620 La conclusi�n es que no sabemos nada. 444 01:07:35,980 --> 01:07:38,790 Mire ese barco, por ejemplo. 445 01:07:38,900 --> 01:07:40,540 �Qu� es? 446 01:07:42,420 --> 01:07:43,790 �Qu�? 447 01:07:43,900 --> 01:07:45,340 No lo s�. 448 01:07:48,460 --> 01:07:49,940 No lo sabe... 449 01:08:11,020 --> 01:08:12,740 �Qu� es esta canci�n? 450 01:08:13,340 --> 01:08:14,700 �Qu� tipo de canci�n es? 451 01:08:16,420 --> 01:08:17,980 No lo s�. 452 01:08:28,580 --> 01:08:30,070 �Qu� dice? 453 01:08:30,180 --> 01:08:31,820 �Qu� tipo de discurso es ese? 454 01:08:34,060 --> 01:08:35,660 Es irreconocible. 455 01:08:47,620 --> 01:08:49,790 �Tiene una marca en la espalda? 456 01:08:49,900 --> 01:08:51,260 S�. 457 01:08:51,820 --> 01:08:53,310 �Puedo verla? 458 01:08:53,420 --> 01:08:54,200 �Ahora? 459 01:08:54,300 --> 01:08:55,300 Ahora. 460 01:09:18,220 --> 01:09:21,020 �Qu� se supone que tengo que hacer ahora? 461 01:09:22,460 --> 01:09:23,910 �C�mo? 462 01:09:24,020 --> 01:09:25,020 Quiero decir... 463 01:09:25,900 --> 01:09:28,780 �Qu� har�a usted si estuviera en mi posici�n? 464 01:09:32,740 --> 01:09:34,700 �Cu�l es la realidad de la situaci�n? 465 01:09:39,620 --> 01:09:41,500 No s� nada. 466 01:09:42,020 --> 01:09:43,340 Pero usted... 467 01:09:45,940 --> 01:09:47,430 Mi hija va a casarse, pronto, 468 01:09:47,540 --> 01:09:49,420 haremos una ceremonia de matrimonio. 469 01:09:51,860 --> 01:09:52,980 Es decir, 470 01:09:55,340 --> 01:09:57,820 si todo es in�til, en realidad... 471 01:09:58,340 --> 01:10:00,470 Si hay un final... 472 01:10:00,580 --> 01:10:02,900 Si realmente hay un final... 473 01:10:04,940 --> 01:10:07,380 Entonces todo esto ser�a en vano. 474 01:10:09,140 --> 01:10:11,100 No le entiendo. 475 01:10:12,260 --> 01:10:14,340 Le pregunto algo sinceramente, 476 01:10:14,740 --> 01:10:16,590 por favor resp�ndame con una sinceridad equivalente. 477 01:10:16,700 --> 01:10:18,420 S�, se�or. 478 01:10:21,020 --> 01:10:25,310 En realidad soy yo quien tendr�a que dirigirse a usted como "Se�or", 479 01:10:25,420 --> 01:10:27,540 �c�mo puedo dirigirme a usted? 480 01:10:35,620 --> 01:10:36,950 Este es el problema. 481 01:10:37,060 --> 01:10:40,260 �Cu�l es la forma correcta para que yo me dirija a usted? 482 01:10:42,380 --> 01:10:44,630 Mi hija se va a casar... 483 01:10:44,740 --> 01:10:47,780 Debo estar feliz, �verdad? 484 01:10:48,460 --> 01:10:51,740 Pero todo es in�til. No tiene significado... 485 01:10:54,820 --> 01:11:00,660 Por Allah, �qu� est� pasando? �Qu�? 486 01:11:02,580 --> 01:11:03,860 �Qu�? 487 01:11:48,940 --> 01:11:52,500 Est� enfermo. Por favor... 488 01:15:02,360 --> 01:15:05,160 �Viste algo raro la noche pasada? 489 01:15:06,400 --> 01:15:07,400 �Eh! 490 01:15:08,120 --> 01:15:09,520 �Te estoy preguntando! 491 01:15:10,600 --> 01:15:11,460 �S�? 492 01:15:11,560 --> 01:15:14,210 Dije que si anoche viste algo extra�o aqu�. 493 01:15:14,320 --> 01:15:15,760 �C�mo que extra�o? 494 01:15:15,920 --> 01:15:17,610 Aqu� en el hotel. �Viste algo? 495 01:15:17,720 --> 01:15:19,240 No, no vi nada. 496 01:15:20,280 --> 01:15:21,290 El tipo de la habitaci�n 27... 497 01:15:21,400 --> 01:15:23,410 ...dej� el hotel mientras dorm�a. Estaba en pijama. 498 01:15:23,520 --> 01:15:25,350 - �No le viste? - No, no le vi. 499 01:15:26,480 --> 01:15:28,240 �No apareci� en tu habitaci�n? 500 01:15:29,760 --> 01:15:31,280 �No le viste? 501 01:15:40,240 --> 01:15:41,680 �No funciona? 502 01:15:43,640 --> 01:15:45,410 No, no funciona. 503 01:15:45,520 --> 01:15:48,520 No puedes confiar en nadie. No puedes creer en nadie. 504 01:15:51,880 --> 01:15:53,320 Tampoco puedo creer en ti. 505 01:15:55,120 --> 01:15:56,360 �Qu�? 506 01:15:59,440 --> 01:16:02,040 No eres �l, en mi opini�n. 507 01:17:25,280 --> 01:17:28,160 Es t�mido pero tambi�n me sigue. 508 01:17:28,960 --> 01:17:30,320 �Por qu�? 509 01:17:31,240 --> 01:17:32,640 No lo s�. 510 01:17:33,400 --> 01:17:36,240 �No sabe por qu� me est� siguiendo? 511 01:17:48,480 --> 01:17:49,800 �Tiene un cigarrillo? 512 01:17:50,080 --> 01:17:51,080 No. 513 01:17:51,560 --> 01:17:52,810 �Tampoco fuma? 514 01:17:52,920 --> 01:17:54,200 No, no fumo. 515 01:17:54,800 --> 01:17:57,320 Claro, se supone que no debe fumar. 516 01:17:58,760 --> 01:18:00,920 No haga nada malo. 517 01:18:11,920 --> 01:18:14,520 La gente tiene miedo de venir aqu�... 518 01:18:15,200 --> 01:18:17,360 ...pero a m� esto me gusta mucho. 519 01:18:20,080 --> 01:18:21,640 �Miedo? 520 01:18:22,160 --> 01:18:24,200 Cualquier cosa puede ocurrir aqu�. 521 01:18:27,080 --> 01:18:28,650 �No tiene miedo? 522 01:18:28,760 --> 01:18:30,360 No, no lo tengo. 523 01:18:31,320 --> 01:18:35,440 Por supuesto, a usted no le asusta nada. 524 01:18:38,840 --> 01:18:41,520 No es como yo presum�a. 525 01:18:42,280 --> 01:18:43,440 �Qu�? 526 01:18:45,360 --> 01:18:48,360 Esperaba que fuera diferente. 527 01:18:48,960 --> 01:18:50,290 �C�mo que diferente? 528 01:18:50,400 --> 01:18:52,280 Diferente, de todos modos. 529 01:18:57,240 --> 01:18:59,330 Dormir� aqu�, 530 01:18:59,440 --> 01:19:01,440 v�yase ya. 531 01:23:23,200 --> 01:23:24,880 Hola. 532 01:23:33,840 --> 01:23:36,200 �Qu� es eso? �Una pajarita? 533 01:23:37,680 --> 01:23:40,680 Estaba prob�ndome el traje cuando llamaste. 534 01:23:41,960 --> 01:23:43,600 Tendr� una ceremonia de matrimonio. 535 01:23:44,320 --> 01:23:45,440 �Qu� ceremonia de matrimonio? 536 01:23:46,360 --> 01:23:47,840 Mi hija se va a casar. 537 01:23:48,720 --> 01:23:50,090 Ya te envi� una invitaci�n. 538 01:23:50,200 --> 01:23:51,240 Ah... 539 01:23:51,840 --> 01:23:53,560 Acabo de recordarlo. 540 01:23:56,520 --> 01:23:57,890 No puedo ir. 541 01:23:58,000 --> 01:23:59,130 �Qu�? 542 01:23:59,240 --> 01:24:00,760 No puedo ir. 543 01:24:02,200 --> 01:24:03,720 Bien. 544 01:24:11,960 --> 01:24:13,840 No comprendo esta vida. 545 01:24:15,480 --> 01:24:16,730 �Disculpa? 546 01:24:16,840 --> 01:24:19,010 Dije que no entiendo la vida... 547 01:24:19,120 --> 01:24:22,280 Estoy harto de tratar con cosas aburridas. 548 01:24:25,160 --> 01:24:26,690 Pero, esto es vida. 549 01:24:26,800 --> 01:24:28,490 Eso es lo que digo. 550 01:24:28,600 --> 01:24:30,410 Si la vida es como esto, 551 01:24:30,520 --> 01:24:33,840 de aburrida me refiero, �por qu� seguimos respirando? 552 01:24:35,320 --> 01:24:37,280 �Cu�l es el significado de la vida? 553 01:24:39,920 --> 01:24:43,480 �La vida merece el dolor necesario para continuar? 554 01:24:55,120 --> 01:24:56,770 �Alguna noticia de los m�sicos de la banda? 555 01:24:56,880 --> 01:24:58,490 - �Qu�? - Los m�sicos de la banda... 556 01:24:58,600 --> 01:24:59,720 No. 557 01:25:03,520 --> 01:25:05,730 �Sabes que me he dado cuenta... 558 01:25:05,840 --> 01:25:09,440 ...de que cualquier direcci�n por la que vayas est� mal? 559 01:25:13,680 --> 01:25:15,080 No lo entiendo. 560 01:25:15,720 --> 01:25:17,810 Probabilidades. Probabilidades en la vida humana. 561 01:25:17,920 --> 01:25:18,620 S�. 562 01:25:18,720 --> 01:25:22,480 Elijas lo que elijas est� mal. 563 01:25:24,880 --> 01:25:26,080 Comprendo. 564 01:25:26,360 --> 01:25:27,290 Dices que lo comprendes. 565 01:25:27,400 --> 01:25:29,880 - S�. - Est� mal... 566 01:25:30,600 --> 01:25:32,290 Cuando crees que lo entiendes... 567 01:25:32,400 --> 01:25:34,680 ...significa que no lo entiendes. 568 01:25:36,160 --> 01:25:37,330 As� es. 569 01:25:37,440 --> 01:25:39,680 Como ese pa�s, 570 01:25:40,360 --> 01:25:42,440 como ese mundo. 571 01:25:45,240 --> 01:25:46,840 Eso es. 572 01:26:33,600 --> 01:26:34,850 �Qu� pasa? 573 01:26:34,960 --> 01:26:36,720 Disculpe, se�or... 574 01:26:37,720 --> 01:26:38,890 �D�game, qu�? 575 01:26:39,000 --> 01:26:42,480 Nunca le molestar�a si no fuera importante. 576 01:26:46,320 --> 01:26:48,480 Oh, �de verdad? 577 01:27:29,440 --> 01:27:31,720 Entonces, �qu� ha pasado? 578 01:28:16,160 --> 01:28:17,840 �Sabes qu� es lo mejor? 579 01:28:18,440 --> 01:28:20,090 Abrazando a una mujer... 580 01:28:20,200 --> 01:28:22,840 ...olvidas todo. 581 01:32:38,900 --> 01:32:40,540 Come una manzana. 582 01:32:41,420 --> 01:32:42,620 No. 583 01:32:50,100 --> 01:32:51,150 Sus globos oculares. 584 01:32:51,260 --> 01:32:54,660 Su ojo izquierdo es falso y se cae continuamente. 585 01:32:58,620 --> 01:33:00,220 Mira, est� pasando. 586 01:33:00,620 --> 01:33:03,060 - �Tu marido? - �l no es mi marido. 587 01:33:03,660 --> 01:33:04,710 Pero dijiste que lo era. 588 01:33:04,820 --> 01:33:06,300 �Te dije eso? 589 01:33:06,460 --> 01:33:07,790 �Qu� deber�a haber dicho? 590 01:33:07,900 --> 01:33:10,460 �Su querida? �Su amante? 591 01:33:10,780 --> 01:33:12,340 No lo s�. 592 01:33:20,940 --> 01:33:22,900 En alguna parte hay otro incendio. 593 01:33:25,100 --> 01:33:26,750 �Realmente es bombero? 594 01:33:26,860 --> 01:33:27,910 ��l arde! 595 01:33:28,020 --> 01:33:30,140 �Es como un animal! 596 01:33:34,740 --> 01:33:38,780 Vino del bosque un d�a. Nadie le conoc�a... 597 01:33:39,940 --> 01:33:42,670 Se postul� a los bomberos. Luego vino al dispensario. 598 01:33:42,780 --> 01:33:45,350 Nos conocimos all�. Todo ocurri� muy r�pido... 599 01:33:45,460 --> 01:33:47,460 Entonces se mud� aqu�. 600 01:33:47,980 --> 01:33:50,380 Me invadi� a m� y a todas partes. 601 01:33:50,780 --> 01:33:51,520 Entiendo. 602 01:33:51,620 --> 01:33:53,460 �Qu� es lo que entiendes? 603 01:33:56,460 --> 01:34:00,470 �Por qu� finges no saber nada y me haces contar todo? 604 01:34:00,580 --> 01:34:02,180 Yo no s� nada. 605 01:34:03,060 --> 01:34:05,260 Precisamente le conoces... 606 01:34:09,020 --> 01:34:11,540 Tiene una casa en el bosque... 607 01:34:14,620 --> 01:34:16,740 Ahora vete de aqu�. 608 01:34:22,620 --> 01:34:28,140 Sabes que nunca me abrazar�s mientras �l est� vivo. 609 01:34:55,540 --> 01:34:57,060 �Entonces? 610 01:34:58,420 --> 01:34:59,940 �Vamos, hombre! 611 01:35:01,300 --> 01:35:03,620 D�ganos lo que ocurri�. 612 01:35:05,620 --> 01:35:07,660 �Hable, hombre! 613 01:35:17,100 --> 01:35:19,630 No dijo nada cuando regres� del bosque. 614 01:35:19,740 --> 01:35:21,460 No habla. 615 01:35:22,500 --> 01:35:23,980 Os lo cont� antes. 616 01:35:24,220 --> 01:35:26,260 �Por qu� hicimos lo mismo? 617 01:35:28,060 --> 01:35:30,020 �Hable, hombre! 618 01:35:49,420 --> 01:35:53,580 Me pregunto si est� intentando mostrarnos algo... 619 01:42:17,980 --> 01:42:19,820 �El muerto est� vivo! 620 01:42:46,620 --> 01:42:47,860 �Hombres! 621 01:42:48,300 --> 01:42:50,820 No hay raz�n para esperar aqu�, 622 01:42:51,020 --> 01:42:52,900 nuestro paciente despert� en el dep�sito de cad�veres. 623 01:42:53,140 --> 01:42:54,660 Es una situaci�n normal, 624 01:42:54,860 --> 01:42:56,820 no hay nada extraordinario, 625 01:42:57,140 --> 01:42:58,940 en medicina ocurre, 626 01:42:59,460 --> 01:43:00,950 Por favor, v�yanse ya. 627 01:43:01,060 --> 01:43:02,700 No esperen aqu�. 628 01:46:02,620 --> 01:46:05,220 Deber�a seguirme. 629 01:46:21,980 --> 01:46:23,420 �Qu� piensa? 630 01:46:23,580 --> 01:46:25,020 �Qu�? 631 01:46:26,300 --> 01:46:27,900 �No es �l? 632 01:46:28,860 --> 01:46:29,870 S�, es �l. 633 01:46:29,980 --> 01:46:30,980 Entonces... 634 01:46:31,260 --> 01:46:33,220 ...no muri�. 635 01:46:33,780 --> 01:46:35,420 No lo s�. 636 01:46:36,220 --> 01:46:38,020 Cielos... 637 01:46:42,060 --> 01:46:43,900 �C�mo ha podido ocurrir todo? 638 01:46:44,860 --> 01:46:46,430 El doctor dijo que es normal. Puede pasar algo as�. 639 01:46:46,540 --> 01:46:47,950 A la mierda el doctor. 640 01:46:48,060 --> 01:46:49,700 Eventos como estos... 641 01:46:51,660 --> 01:46:53,190 �Le vio morir? 642 01:46:53,300 --> 01:46:54,080 Le vi. 643 01:46:54,180 --> 01:46:56,150 Maldita sea, �entonces c�mo es posible? 644 01:46:56,260 --> 01:46:58,100 �Por qu� me pregunta a m�? 645 01:46:59,180 --> 01:47:00,900 �A qui�n m�s iba a preguntar? 646 01:47:01,260 --> 01:47:03,300 Realmente no lo s�. 647 01:47:10,260 --> 01:47:13,380 O� �Los muertos est�n regresando? 648 01:47:15,940 --> 01:47:17,380 No lo s�. 649 01:47:54,760 --> 01:47:56,520 El barco se ha ido. 650 01:47:57,260 --> 01:47:59,780 Volver� otra vez. 651 01:50:59,100 --> 01:51:03,200 Yol Kenari (Sideway) 652 01:52:06,201 --> 01:52:11,201 Traducci�n: Surabaya www.allzine.org 42300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.