Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,540 --> 00:02:09,420
Yol Kenari (Sideway)
2
00:03:00,300 --> 00:03:01,679
La situaci�n, se�or,
3
00:03:01,780 --> 00:03:05,039
como expliqu� antes,
hay un dron extra�o.
4
00:03:05,140 --> 00:03:06,940
El sonido de un dron.
5
00:03:07,340 --> 00:03:08,540
S�, s�...
6
00:03:10,020 --> 00:03:11,740
No lo sabemos.
7
00:03:12,660 --> 00:03:14,340
No podemos saberlo.
8
00:03:16,700 --> 00:03:20,140
He mencionado el barco antes.
9
00:03:20,780 --> 00:03:22,799
S�, s�, s�. Definitivamente.
10
00:03:22,900 --> 00:03:25,300
Ocurri� as�.
11
00:03:27,620 --> 00:03:29,660
Hay incendios a su lado...
12
00:03:30,020 --> 00:03:31,900
Lo inform� anteriormente...
13
00:03:32,260 --> 00:03:34,180
El hospital fue quemado,
14
00:03:34,420 --> 00:03:36,159
nuestro edificio tambi�n ardi�.
15
00:03:36,260 --> 00:03:39,220
Se supone que vamos a irnos
temporalmente a otro lugar.
16
00:03:39,900 --> 00:03:41,399
Tenemos un problema importante,
17
00:03:41,500 --> 00:03:43,540
estamos en el filo
de un cuchillo.
18
00:03:43,820 --> 00:03:45,639
La gente tambi�n
est� muy nerviosa.
19
00:03:45,740 --> 00:03:47,900
La mayor�a de ellos
ya han dejado el pueblo.
20
00:03:48,140 --> 00:03:50,420
Por eso tenemos problemas
de personal.
21
00:03:50,860 --> 00:03:52,900
Naturalmente estamos haciendo
nuestro mejor esfuerzo.
22
00:03:53,380 --> 00:03:55,319
Pero no hay personal
trabajando.
23
00:03:55,420 --> 00:03:56,620
Desafortunadamente.
24
00:03:57,140 --> 00:03:58,820
Por supuesto.
25
00:04:00,340 --> 00:04:01,860
Tiene raz�n, se�or.
26
00:04:02,380 --> 00:04:05,580
S�lo traigo algo a
su consideraci�n,
27
00:04:05,900 --> 00:04:09,220
�alguna noticia
acerca de la visita?
28
00:04:10,580 --> 00:04:11,820
�A�n no?
29
00:04:12,580 --> 00:04:14,759
No� No�
No hay problema...
30
00:04:14,860 --> 00:04:17,540
S�lo por los preparativos.
31
00:04:17,860 --> 00:04:19,300
Lo entiendo, se�or.
32
00:04:20,860 --> 00:04:22,380
Lo entiendo.
33
00:04:26,180 --> 00:04:28,020
No, lo entiendo.
34
00:04:30,540 --> 00:04:31,900
Hola...
35
00:04:33,260 --> 00:04:34,500
�Hola...?
36
00:04:37,780 --> 00:04:39,460
�Hola...?
37
00:06:19,620 --> 00:06:26,120
O... �para qui�n tocan las
trompetas del apocalipsis?
38
00:06:34,680 --> 00:06:37,520
Tuve un sue�o anoche...
39
00:06:38,120 --> 00:06:40,650
No he estado so�ado nada
por un tiempo...
40
00:06:40,760 --> 00:06:43,120
...pero tuve uno anoche.
41
00:06:43,920 --> 00:06:48,080
Estoy cazando junto al mar...
42
00:06:49,460 --> 00:06:53,020
Es de noche y estoy durmiendo...
43
00:06:53,500 --> 00:06:55,500
...con mi rifle.
44
00:06:55,820 --> 00:06:59,180
De repente, un ruido
me despierta.
45
00:06:59,620 --> 00:07:02,940
Hay algo por delante...
46
00:07:03,460 --> 00:07:06,270
...y repentinamente
algo emerge del mar...
47
00:07:06,380 --> 00:07:08,270
No entiendo lo qu� es.
48
00:07:08,380 --> 00:07:09,780
Se aproxima.
49
00:07:10,460 --> 00:07:11,740
�Y luego?
50
00:07:13,020 --> 00:07:14,430
No s� lo que es...
51
00:07:14,540 --> 00:07:16,980
Parece un hombre
pero quiz�s no,
52
00:07:17,140 --> 00:07:19,060
tal vez es una mujer.
53
00:07:19,580 --> 00:07:21,190
No puedo reconocerlo,
54
00:07:21,300 --> 00:07:24,180
se acerca a m� sobre el mar.
55
00:07:24,700 --> 00:07:26,180
Corriendo.
56
00:07:26,700 --> 00:07:28,910
Es como si se deslizara
sobre el agua...
57
00:07:29,020 --> 00:07:30,860
...y luego se detiene.
58
00:07:31,220 --> 00:07:33,220
Dice algo...
59
00:07:35,340 --> 00:07:37,060
"Pronto"...
60
00:07:38,820 --> 00:07:41,620
S�, "Pronto"...
61
00:07:41,940 --> 00:07:43,890
Susurrando, pero sin ser
exactamente un susurro.
62
00:07:44,000 --> 00:07:45,130
No lo entiendo..
63
00:07:45,240 --> 00:07:47,150
Pregunto el significado...
64
00:07:47,260 --> 00:07:48,590
...y no dice nada.
65
00:07:48,700 --> 00:07:50,270
Disparo entonces...
66
00:07:50,380 --> 00:07:51,860
...pero no puedo acertar.
67
00:07:53,100 --> 00:07:54,980
Luego, desaparece.
68
00:08:28,180 --> 00:08:29,580
�Algo nuevo?
69
00:09:26,700 --> 00:09:28,510
�Otra vez el propietario del Hammam?
[NT: Ba�o turco]
70
00:09:28,620 --> 00:09:30,300
�Qu� le ocurre?
71
00:09:30,500 --> 00:09:32,860
�Sabe alguna oraci�n?
72
00:09:36,540 --> 00:09:39,020
�Conoce alguna oraci�n?
73
00:09:39,540 --> 00:09:41,140
S� unas pocas.
74
00:09:42,220 --> 00:09:43,510
�Quiere que oremos ahora?
75
00:09:43,620 --> 00:09:44,790
Sabe, como puedes ver.
76
00:09:44,900 --> 00:09:46,420
�Qu� m�s quieres?
77
00:09:53,560 --> 00:09:55,040
�Puedo irme?
78
00:09:56,040 --> 00:09:57,840
Tengo que trabajar.
79
00:10:05,680 --> 00:10:07,320
Orar�
80
00:10:08,600 --> 00:10:10,840
Orar despu�s de esto...
81
00:11:14,320 --> 00:11:16,000
�No lo sientes?
82
00:11:16,600 --> 00:11:17,920
�El qu�?
83
00:11:18,280 --> 00:11:20,520
Ocurrir� algo terrible.
84
00:11:35,920 --> 00:11:37,600
�C�mo limpias aqu�?
85
00:11:39,720 --> 00:11:41,200
No limpio en absoluto.
86
00:11:51,680 --> 00:11:53,560
Puedes limpiar con esto ahora.
87
00:11:55,000 --> 00:11:56,840
Vend� un mont�n para
Hammams...
88
00:11:57,360 --> 00:11:58,800
Un mont�n.
89
00:13:45,880 --> 00:13:48,290
�Te env�an otra vez a ti?
90
00:13:48,400 --> 00:13:50,480
�Por qu� siempre t�?
91
00:13:55,320 --> 00:13:56,920
Simplemente ocurre.
92
00:13:57,640 --> 00:13:59,840
�No hay alguien m�s?
93
00:14:04,840 --> 00:14:05,920
No lo hay.
94
00:14:08,600 --> 00:14:10,320
Es siempre igual.
95
00:14:10,800 --> 00:14:12,290
Diles que no quieres hacerlo.
96
00:14:25,640 --> 00:14:28,120
Nunca me has escuchado.
97
00:14:42,120 --> 00:14:43,800
�Sabes?
98
00:14:45,240 --> 00:14:47,360
Nunca te he amado.
99
00:14:50,480 --> 00:14:52,320
Nada.
100
00:15:26,560 --> 00:15:27,880
�Qui�n es ese hombre?
101
00:15:28,280 --> 00:15:29,570
Un hombre buscando a su gemelo.
102
00:15:29,680 --> 00:15:31,280
Est� buscando por la zona.
103
00:15:38,960 --> 00:15:41,320
Con el tiempo me volv�
como mi padre,
104
00:15:43,360 --> 00:15:45,720
todos se vuelven como
su padre al final.
105
00:15:46,080 --> 00:15:47,400
Yo no lo har�.
106
00:15:48,040 --> 00:15:50,480
A todos les pasa, en mi opini�n.
107
00:16:13,760 --> 00:16:15,290
Estoy sospechando de �l.
108
00:16:15,400 --> 00:16:16,970
�Qu� sospechas?
109
00:16:17,080 --> 00:16:18,610
No lo s�. Es extra�o,
110
00:16:18,720 --> 00:16:20,680
es mejor denunciarle.
111
00:16:21,000 --> 00:16:23,560
Personalmente, sospecho de �l.
112
00:16:28,400 --> 00:16:29,400
Buenas tardes.
113
00:16:29,760 --> 00:16:31,120
Pasa, pasa.
114
00:16:32,380 --> 00:16:33,390
Voy a dormir.
115
00:16:33,500 --> 00:16:35,820
No vayas a�n, mira.
116
00:16:41,580 --> 00:16:42,700
�Qu� es esto?
117
00:16:42,940 --> 00:16:44,390
Una aspiradora.
118
00:16:44,500 --> 00:16:46,140
La usar�s de ahora en adelante.
119
00:17:04,020 --> 00:17:06,220
�Te pareces a tu padre?
120
00:17:09,100 --> 00:17:10,140
�Disculpe?
121
00:17:10,500 --> 00:17:12,020
�Te pareces a tu padre?
122
00:17:12,540 --> 00:17:13,580
No lo s�.
123
00:17:13,740 --> 00:17:15,030
�C�mo es posible
que no lo sepas?
124
00:17:15,140 --> 00:17:16,140
No s�.
125
00:17:16,700 --> 00:17:18,260
Sabes, en mi opini�n...
126
00:17:40,780 --> 00:17:42,060
�D�nde vas?
127
00:17:42,500 --> 00:17:43,580
Voy a dormir.
128
00:17:44,980 --> 00:17:46,660
�Limpiaste los pasillos?
129
00:17:46,780 --> 00:17:49,020
Los limpiar� por la ma�ana.
Este sitio tambi�n.
130
00:22:38,180 --> 00:22:39,180
�Algo m�s?
131
00:22:40,780 --> 00:22:42,110
Eso es todo.
132
00:22:42,220 --> 00:22:43,230
�Eso es todo?
133
00:22:43,340 --> 00:22:44,340
S�.
134
00:22:45,020 --> 00:22:46,470
�l estaba totalmente empapado...
135
00:22:46,580 --> 00:22:48,150
...como si hubiera
salido del mar.
136
00:22:48,260 --> 00:22:49,380
S�.
137
00:22:50,740 --> 00:22:53,350
�Cree que vino de ese barco?
138
00:22:53,460 --> 00:22:55,100
Realmente no lo s�.
139
00:22:56,020 --> 00:22:57,190
�No le conoce?
140
00:22:57,300 --> 00:22:58,580
No.
141
00:22:59,620 --> 00:23:01,620
Nadie le conoce.
142
00:23:25,180 --> 00:23:26,580
Espere fuera.
143
00:23:50,540 --> 00:23:51,510
S�game,
144
00:23:51,620 --> 00:23:53,540
iremos a identificarle.
145
00:24:49,180 --> 00:24:50,380
Pase.
146
00:25:40,020 --> 00:25:42,220
�Qu� le trae aqu�?
147
00:25:44,640 --> 00:25:46,050
Vine a trabajar.
148
00:25:47,020 --> 00:25:49,230
Quiz� tenemos que creer
en el destino.
149
00:25:49,340 --> 00:25:50,340
Quiz�.
150
00:25:52,300 --> 00:25:54,580
Todo el mundo tiene su
propio destino extra�o.
151
00:25:55,740 --> 00:25:56,860
�Es as�?
152
00:26:00,420 --> 00:26:02,630
Tal vez estamos obligados
a tener una misi�n.
153
00:26:02,740 --> 00:26:04,820
El destino nos env�a
a alguna parte.
154
00:26:20,220 --> 00:26:22,270
Aqu� me env�an a todas partes.
155
00:26:22,380 --> 00:26:24,540
Tambi�n me enviaron al bosque.
156
00:26:26,420 --> 00:26:27,500
�Y?
157
00:26:34,660 --> 00:26:36,660
Fui y regres�.
158
00:27:26,140 --> 00:27:27,820
La cena est� lista.
159
00:28:22,940 --> 00:28:25,350
Nos quedamos sin az�car.
Ve a por m�s.
160
00:28:25,460 --> 00:28:26,740
De acuerdo.
161
00:28:50,940 --> 00:28:52,020
�Hay noticias?
162
00:28:52,120 --> 00:28:53,100
No, se�or.
163
00:29:38,360 --> 00:29:39,530
�Tienen veneno para ratas?
164
00:29:39,640 --> 00:29:40,720
S�, tenemos.
165
00:31:52,800 --> 00:31:54,600
�Qu� tienes en la mano?
166
00:31:55,240 --> 00:31:56,320
Az�car.
167
00:31:56,920 --> 00:31:58,320
�Y medias?
168
00:31:58,760 --> 00:31:59,800
No...
169
00:32:01,560 --> 00:32:02,920
Es para la cafeter�a.
170
00:32:03,600 --> 00:32:05,560
Estoy acaparando cigarrillos...
171
00:32:05,960 --> 00:32:06,740
Alg�n d�a...
172
00:32:06,840 --> 00:32:09,160
...no ser�n f�ciles de encontrar.
173
00:32:11,120 --> 00:32:12,880
�Has hecho el servicio militar?
174
00:32:13,400 --> 00:32:14,440
No lo hice.
175
00:32:15,720 --> 00:32:17,290
Eso pensaba, �sabes?
176
00:32:17,400 --> 00:32:20,040
Algo me dec�a que
no lo hab�as hecho.
177
00:32:20,680 --> 00:32:22,480
Mis pulmones est�n mal.
178
00:32:23,080 --> 00:32:25,280
�De verdad? �C�mo es eso?
179
00:32:25,640 --> 00:32:27,120
Simplemente lo est�n.
180
00:32:28,960 --> 00:32:30,530
Te preguntar�n...
181
00:32:30,640 --> 00:32:33,240
...por tus partes problem�ticas
en lo sucesivo.
182
00:32:34,800 --> 00:32:36,120
�Qui�n preguntar�?
183
00:32:36,720 --> 00:32:40,050
Cualquiera. Pero lo cierto
es que te preguntar�n.
184
00:32:40,160 --> 00:32:41,760
Y muy pronto.
185
00:32:44,960 --> 00:32:47,010
Por otra parte, me han
quitado el bazo.
186
00:32:47,120 --> 00:32:48,450
Adem�s, me dispararon
en la cabeza.
187
00:32:48,560 --> 00:32:49,490
�En la cabeza?
188
00:32:49,600 --> 00:32:51,570
Simplemente caminando por
la calle, una bala perdida.
189
00:32:51,680 --> 00:32:53,480
Mira, qued� dentro.
190
00:32:54,640 --> 00:32:55,800
No hay nada.
191
00:32:56,560 --> 00:32:59,010
�Por qu�? Estuve en el
hospital durante 3 meses.
192
00:32:59,120 --> 00:33:02,560
No la tocaron por el peligro
de muerte. Qued� una cicatriz.
193
00:33:06,640 --> 00:33:07,500
No hay cicatriz.
194
00:33:07,600 --> 00:33:10,880
S� la hay.
Pero no puedes verla.
195
00:33:11,360 --> 00:33:13,810
Dejaron la bala por
peligrar mi vida.
196
00:33:13,920 --> 00:33:17,240
Me desmayo de vez en cuando.
Qued� como un s�ntoma.
197
00:33:18,360 --> 00:33:20,200
Ocurri� �ltimamente...
198
00:33:21,240 --> 00:33:24,080
Me desmay� sobre una fulana
en el prost�bulo.
199
00:33:24,640 --> 00:33:25,640
�Y luego?
200
00:33:26,240 --> 00:33:27,320
Despert�.
201
00:33:27,960 --> 00:33:31,040
Era una fulana agradable.
No me cobr�.
202
00:33:31,720 --> 00:33:32,720
Bien.
203
00:33:37,920 --> 00:33:40,000
Estoy asustado, �sabes?
204
00:33:41,160 --> 00:33:42,400
�Por qu�?
205
00:33:43,320 --> 00:33:46,040
Supongo que hemos
llegado al final.
206
00:33:47,280 --> 00:33:51,000
Sin embargo, no s�
por qu� te lo cuento.
207
00:34:47,480 --> 00:34:49,200
Ve al dispensario.
208
00:35:17,360 --> 00:35:18,680
Qu�tese la camisa.
209
00:35:19,080 --> 00:35:20,280
T�mbese ah�.
210
00:35:21,520 --> 00:35:23,160
�Tomar� radiograf�as?
211
00:35:23,680 --> 00:35:24,760
S�...
212
00:35:25,160 --> 00:35:26,440
�Qu� ocurre?
213
00:35:27,080 --> 00:35:28,520
Nada.
214
00:36:35,080 --> 00:36:36,200
�Ya est�?
215
00:36:36,760 --> 00:36:38,370
No hac�a falta el doctor.
216
00:36:38,580 --> 00:36:39,490
�Lo hizo usted?
217
00:36:39,600 --> 00:36:40,850
�Puede diagnosticar?
218
00:36:41,060 --> 00:36:42,040
Puedo.
219
00:36:53,560 --> 00:36:54,640
�C�mo estoy?
220
00:36:54,760 --> 00:36:55,760
Bien.
221
00:36:57,960 --> 00:36:58,820
�Eso es todo?
222
00:36:58,920 --> 00:37:00,960
Se lo he dicho, est� bien.
223
00:37:06,600 --> 00:37:08,200
Usted no es de aqu�.
224
00:37:08,520 --> 00:37:09,300
No lo soy.
225
00:37:09,400 --> 00:37:10,570
He venido recientemente.
226
00:37:10,680 --> 00:37:11,720
�Por qu�?
227
00:37:11,840 --> 00:37:12,850
Por un trabajo.
228
00:37:12,960 --> 00:37:14,120
�Un trabajo?
229
00:37:14,560 --> 00:37:16,480
�No est� trabajando
en la cafeter�a?
230
00:37:18,000 --> 00:37:19,080
S�.
231
00:37:19,800 --> 00:37:21,440
Le he visto all�.
232
00:37:27,400 --> 00:37:28,800
�Qu� vio?
233
00:37:29,520 --> 00:37:31,080
Me refiero a los rayos X.
234
00:37:31,400 --> 00:37:33,360
Hay una mancha en su pulm�n.
235
00:37:36,240 --> 00:37:37,140
�Y significa?
236
00:37:37,420 --> 00:37:39,010
Tambi�n hay una marca
en su espalda.
237
00:37:39,120 --> 00:37:41,400
Entre los huesos de su espada.
238
00:37:41,840 --> 00:37:43,880
Como una hoja.
239
00:37:46,560 --> 00:37:48,320
S�, es cierto.
240
00:39:02,120 --> 00:39:04,120
�Vio a mi hermano?
241
00:39:28,600 --> 00:39:30,320
Cincuenta y siete.
242
00:39:30,640 --> 00:39:32,000
Cincuenta y siete.
243
00:39:33,560 --> 00:39:34,800
Gire un poco.
244
00:39:41,400 --> 00:39:43,240
Sesenta y cinco.
245
00:41:05,440 --> 00:41:07,040
Levanta y ven.
246
00:41:31,160 --> 00:41:32,640
Hubo un incendio.
247
00:41:35,680 --> 00:41:37,050
Se supone que debo irme...
248
00:41:37,160 --> 00:41:39,080
Te conf�o la chica a ti.
249
00:41:39,560 --> 00:41:43,080
En dos o tres d�as, volver�.
�De acuerdo?
250
00:41:52,640 --> 00:41:53,720
De acuerdo.
251
00:41:54,920 --> 00:41:56,290
He hablado con el propietario
del hotel.
252
00:41:56,400 --> 00:41:57,980
Traer� comida,
253
00:41:58,160 --> 00:42:00,650
puedes venir y comprobar
de vez en cuando.
254
00:42:00,760 --> 00:42:02,520
Aqu� est�n las pastillas.
255
00:42:02,720 --> 00:42:04,610
Ella estar� bien
hasta que regrese.
256
00:42:04,720 --> 00:42:06,040
Estuvo resfriada.
257
00:42:06,400 --> 00:42:08,640
Vis�tala ocasionalmente.
�De acuerdo?
258
00:42:20,240 --> 00:42:21,240
Est� bien.
259
00:43:45,720 --> 00:43:47,680
�Cu�ndo se ir� el barco?
260
00:43:48,160 --> 00:43:49,200
�Qu�?
261
00:43:49,400 --> 00:43:51,720
�Cu�nto tiempo permanecer� ah�?
262
00:43:53,000 --> 00:43:54,210
No lo s�.
263
00:43:54,320 --> 00:43:56,840
No te lo estoy preguntando a ti,
me lo estoy preguntando a m� mismo.
264
00:44:24,320 --> 00:44:26,360
Estado - Naci�n
265
00:46:59,320 --> 00:47:01,720
�Alguna noticia de los
m�sicos de la banda?
266
00:47:02,760 --> 00:47:03,850
Nada.
267
00:47:03,960 --> 00:47:05,560
A�n nada.
268
00:47:06,960 --> 00:47:08,250
�Qu� har� entonces?
269
00:47:08,360 --> 00:47:10,400
�C�mo lo voy a saber, hombre?
270
00:47:11,440 --> 00:47:13,480
Todo es incierto,
de todas formas...
271
00:47:13,960 --> 00:47:16,090
No es seguro que el tipo venga.
272
00:47:16,200 --> 00:47:17,970
No es seguro que vayan a tocar.
273
00:47:18,080 --> 00:47:19,840
Adem�s, no es seguro
qui�n vaya a tocar...
274
00:47:20,480 --> 00:47:22,120
Todo es incierto.
275
00:47:23,160 --> 00:47:24,570
�Y si lo intentan
nuestros chicos?
276
00:47:24,680 --> 00:47:26,960
No seas rid�culo.
C�mo iba a ser posible...
277
00:47:27,680 --> 00:47:29,440
Basta de charla.
Vamos.
278
00:47:56,210 --> 00:47:56,910
��Qu� es esto?!
279
00:47:57,010 --> 00:47:58,300
�Han Llegado!
Est�n Entre Nosotros
280
00:47:58,430 --> 00:47:59,470
�Apaga el cigarrillo!
281
00:48:02,600 --> 00:48:04,010
�No le�ste la orden circular?
282
00:48:04,120 --> 00:48:04,940
S� lo hice.
283
00:48:05,040 --> 00:48:06,480
Entonces, ��qu� es esto?!
284
00:48:08,120 --> 00:48:09,480
��Qu� es esto?!
285
00:49:49,300 --> 00:49:50,940
�Va a preguntar al doctor?
286
00:49:51,380 --> 00:49:52,550
Ya lo hice.
287
00:49:52,660 --> 00:49:53,860
�Qu� dijo?
288
00:49:54,500 --> 00:49:56,100
Hay una mancha.
289
00:49:56,500 --> 00:49:57,940
Lo dije antes.
290
00:49:58,180 --> 00:50:00,030
No es nuevo.
Siempre ha estado ah�.
291
00:50:00,140 --> 00:50:01,540
Entonces est� bien.
292
00:50:02,300 --> 00:50:05,100
�Si ya tiene la respuesta,
por qu� est� esperando aqu�?
293
00:50:05,620 --> 00:50:07,900
Por nada, s�lo estaba esperando.
294
00:50:09,980 --> 00:50:11,860
�Est� casado?
295
00:50:12,980 --> 00:50:14,180
No lo estoy.
296
00:50:14,340 --> 00:50:16,420
Pero, yo s�.
297
00:50:46,140 --> 00:50:48,100
�Vio a mi hermano?
298
00:50:50,740 --> 00:50:52,300
�Mi hermano?
299
00:51:38,940 --> 00:51:40,220
�No saludas?
300
00:51:41,420 --> 00:51:42,500
Ya has entrado.
301
00:51:43,660 --> 00:51:45,460
S�, entr�.
302
00:51:47,300 --> 00:51:48,700
�No me reconociste?
303
00:51:49,580 --> 00:51:50,740
S�, lo hice.
304
00:51:51,220 --> 00:51:53,220
Entonces, �por qu� me est�s
mirando de esa forma?
305
00:51:53,540 --> 00:51:55,380
�C�mo te estoy mirando?
306
00:51:56,500 --> 00:51:59,460
Como si fuera otra persona.
307
00:52:36,500 --> 00:52:38,660
�Sabes qu� es lo peor?
308
00:52:40,620 --> 00:52:41,620
�Qu�?
309
00:52:42,620 --> 00:52:43,940
La sospecha.
310
00:52:45,460 --> 00:52:49,380
Es malo preguntar y no
conseguir una respuesta.
311
00:52:50,540 --> 00:52:52,060
Yo no pregunto.
312
00:52:54,300 --> 00:52:57,780
T� sabes todo y por eso
no preguntas.
313
00:52:59,460 --> 00:53:00,500
�Y t�?
314
00:53:02,900 --> 00:53:05,220
Vine aqu� pregunt�ndome.
315
00:53:14,460 --> 00:53:16,820
Alguien muri� en el
incendio de la otra noche.
316
00:53:18,820 --> 00:53:19,820
�Qui�n?
317
00:53:20,180 --> 00:53:21,350
Alguien,
318
00:53:21,460 --> 00:53:22,500
muri�.
319
00:53:27,420 --> 00:53:28,660
No o� nada.
320
00:53:30,660 --> 00:53:33,300
Algunos dicen que se vio
una se�al desde el barco.
321
00:53:34,180 --> 00:53:35,860
Una luz parpade�...
322
00:53:36,860 --> 00:53:38,540
Quiz�s es un rumor...
323
00:53:39,500 --> 00:53:41,500
...o, una se�al clara...
324
00:53:42,140 --> 00:53:43,230
�No lo o�ste?
325
00:53:43,340 --> 00:53:44,780
No lo o�.
326
00:53:47,420 --> 00:53:49,300
La sospecha es mala,
327
00:53:50,260 --> 00:53:52,060
te come el alma...
328
00:53:53,380 --> 00:53:54,900
...preguntando cu�ndo y c�mo...
329
00:53:56,140 --> 00:53:57,980
...ocurrir�.
330
00:53:59,340 --> 00:54:00,820
�Qu� va a ocurrir?
331
00:54:01,540 --> 00:54:03,150
Esto es lo que me pregunto,
332
00:54:03,260 --> 00:54:04,780
�qu� ocurrir� ya...
333
00:54:06,020 --> 00:54:07,540
...o c�mo ocurrir�?
334
00:54:08,660 --> 00:54:09,900
No lo s�.
335
00:54:11,380 --> 00:54:12,750
En mi opini�n, lo sabes.
336
00:54:12,860 --> 00:54:14,390
No lo s�.
337
00:54:14,500 --> 00:54:18,220
En mi opini�n, lo sabes,
pero dices que no lo sabes.
338
00:54:42,060 --> 00:54:43,900
��Qu� demonios haces?!
339
00:55:03,260 --> 00:55:05,900
En realidad, no estoy
sorprendido.
340
00:55:09,740 --> 00:55:11,860
Entonces, as� es como ocurre.
341
00:55:26,580 --> 00:55:29,780
Se supon�a que todos deb�an
entregar sus libros.
342
00:55:32,340 --> 00:55:34,190
Los libros da�inos son destruidos.
�No lo o�ste?
343
00:55:34,300 --> 00:55:35,820
No lo o�.
344
00:55:38,380 --> 00:55:41,140
En realidad, no te importa.
345
00:57:28,380 --> 00:57:30,300
�Est� sigui�ndome?
346
00:57:30,740 --> 00:57:32,700
No, s�lo pasaba por aqu�.
347
00:57:32,820 --> 00:57:33,820
�S�lo pasaba por aqu�?
348
00:57:34,300 --> 00:57:35,300
�Hacia d�nde?
349
00:57:35,780 --> 00:57:36,780
Hacia el trabajo.
350
00:57:39,060 --> 00:57:40,380
�Qui�n era ese tipo?
351
00:57:40,980 --> 00:57:41,840
�Qui�n era qui�n?
352
00:57:41,940 --> 00:57:43,380
El tipo con el que
estaba hablando.
353
00:57:44,740 --> 00:57:46,260
�Lo quiere saber?
354
00:57:46,700 --> 00:57:48,340
No, s�lo estoy preguntando.
355
00:57:52,300 --> 00:57:56,300
Creo que ya lo sabe todo.
�Verdad?
356
00:57:57,180 --> 00:57:58,340
No.
357
00:57:58,660 --> 00:58:00,220
Ya lo sabe...
358
00:58:03,140 --> 00:58:05,270
Por mi propia cuenta
en realidad.
359
00:58:05,380 --> 00:58:07,310
Se supone que tengo
que preguntarle...
360
00:58:07,420 --> 00:58:09,380
...cu�ndo terminar�.
361
00:58:10,180 --> 00:58:11,860
No lo entiendo.
362
00:58:12,300 --> 00:58:14,620
�De verdad no lo entiende?
363
00:59:03,180 --> 00:59:04,180
Algunas veces...
364
00:59:05,060 --> 00:59:08,260
Algunas veces creo que no tengo
ning�n derecho a estar aqu�.
365
00:59:08,500 --> 00:59:09,750
�Qu� quiere decir?
366
00:59:09,860 --> 00:59:11,540
No lo s� exactamente.
367
00:59:12,180 --> 00:59:13,860
�Por qu� lo dice entonces?
368
00:59:14,420 --> 00:59:15,670
�Qui�n es usted?
369
00:59:15,780 --> 00:59:17,230
Soy un hombre de radio.
370
00:59:17,340 --> 00:59:19,460
Escucho todo y a todos.
371
00:59:19,900 --> 00:59:23,340
O� estas palabras en una
conversaci�n, hace mucho tiempo,
372
00:59:24,020 --> 00:59:26,340
desde entonces,
ha estado en mi mente.
373
00:59:27,540 --> 00:59:29,220
�Est� escuchando a la gente?
374
00:59:29,860 --> 00:59:31,140
Estuve,
375
00:59:32,500 --> 00:59:34,900
ahora s�lo escucho al barco.
376
00:59:37,060 --> 00:59:38,660
�Qu� pasa con eso?
377
00:59:39,380 --> 00:59:40,550
�Qu� significa?
378
00:59:40,660 --> 00:59:41,780
�Qu�?
379
00:59:42,540 --> 00:59:44,670
�Qu� significa?
380
00:59:44,780 --> 00:59:46,860
�Cu�l es el significado de eso?
381
00:59:47,580 --> 00:59:50,830
Me impresiona, pero no soy
capaz de entenderlo exactamente.
382
00:59:50,940 --> 00:59:52,700
�Por qu� me pregunta a m�?
383
00:59:54,020 --> 00:59:55,630
�No tiene una marca?
384
00:59:55,740 --> 00:59:57,380
�Qu� marca?
385
01:00:05,180 --> 01:00:07,660
�No hay un lugar
en este mundo...
386
01:00:08,180 --> 01:00:10,820
...d�nde un hombre
se sienta feliz?
387
01:00:11,540 --> 01:00:13,860
Algunos dicen que
en realidad existe...
388
01:00:15,460 --> 01:00:16,900
�No es all�?
�No?
389
01:00:18,300 --> 01:00:19,540
�O...
390
01:00:20,300 --> 01:00:23,470
...s�lo seremos felices
si todo llega a su fin?
391
01:00:23,580 --> 01:00:24,860
�Eh?
392
01:00:25,340 --> 01:00:28,300
�Seremos felices s�lo
cuando llegue el fin?
393
01:00:30,340 --> 01:00:32,380
Est� loco.
394
01:01:02,620 --> 01:01:04,260
Estimable Sr. Presidente...
395
01:01:04,860 --> 01:01:05,980
...e invitados honorables...
396
01:01:08,300 --> 01:01:09,340
Uno, dos...
397
01:01:09,860 --> 01:01:11,110
�No funciona?
398
01:01:11,220 --> 01:01:12,540
�Hay alguien ah�?
399
01:01:14,020 --> 01:01:15,220
�Alguien?
400
01:01:45,380 --> 01:01:47,260
La cena est� lista.
401
01:04:04,660 --> 01:04:06,940
Mi jefe quiere verle.
402
01:04:46,900 --> 01:04:49,100
Este es el mejor
lugar para hablar.
403
01:04:49,620 --> 01:04:50,630
�Disculpe?
404
01:04:50,740 --> 01:04:52,580
Dije que este sitio es
bueno para charlar,
405
01:04:53,540 --> 01:04:55,590
nadie puede vernos aqu�.
406
01:04:55,700 --> 01:04:57,220
S�.
407
01:04:58,260 --> 01:04:59,340
Tome asiento.
408
01:05:10,300 --> 01:05:11,900
�Cu�nto tiempo ha estado aqu�?
409
01:05:12,260 --> 01:05:13,540
Dos, tres semanas.
410
01:05:14,020 --> 01:05:15,220
�Dos o tres?
411
01:05:16,460 --> 01:05:17,580
Tres.
412
01:05:19,500 --> 01:05:20,830
�Se aloja en el hotel?
413
01:05:20,940 --> 01:05:22,060
S�.
414
01:05:23,580 --> 01:05:24,870
Y, �tiene suficiente dinero?
415
01:05:24,980 --> 01:05:26,630
Tambi�n estoy trabajando ah�.
416
01:05:26,740 --> 01:05:28,220
Limpiando.
417
01:05:34,740 --> 01:05:36,190
Tiene algo en su pulm�n...
418
01:05:36,300 --> 01:05:37,310
�Qu� es?
419
01:05:37,420 --> 01:05:38,470
Una mancha,
420
01:05:38,580 --> 01:05:40,380
s�lo hay una mancha.
421
01:05:42,140 --> 01:05:43,390
�S�lo una mancha?
422
01:05:43,500 --> 01:05:44,660
S�.
423
01:05:46,020 --> 01:05:48,220
Tengo un problema
de h�gado graso...
424
01:05:49,860 --> 01:05:51,300
Espero que se recupere pronto.
425
01:06:02,820 --> 01:06:04,100
�Les conoce?
426
01:06:21,500 --> 01:06:23,940
No, �qui�nes son?
427
01:06:28,140 --> 01:06:29,500
M�sicos de la banda.
428
01:06:30,060 --> 01:06:31,390
�Realmente no les hab�a visto?
429
01:06:31,500 --> 01:06:32,740
No, nunca.
430
01:06:46,420 --> 01:06:48,710
Hoy el gobierno emiti�
una circular secreta,
431
01:06:48,820 --> 01:06:50,300
s�lo para aqu�.
432
01:06:50,660 --> 01:06:51,700
�Perdone?
433
01:06:52,220 --> 01:06:53,390
�No lo hab�a o�do, de verdad?
434
01:06:53,500 --> 01:06:54,740
Todos lo saben.
435
01:06:55,140 --> 01:06:56,270
No, no lo hab�a o�do.
436
01:06:56,380 --> 01:06:58,140
En una ciudad peque�a,
todos se informan.
437
01:07:01,340 --> 01:07:04,260
Emitieron una circular
despu�s de un largo tiempo,
438
01:07:05,700 --> 01:07:08,260
en realidad, no sab�an
qu� hacer,
439
01:07:09,700 --> 01:07:12,260
lo peor de ello es que nosotros
tampoco lo sabemos.
440
01:07:15,340 --> 01:07:17,780
Sabemos qui�n es el
responsable de los incendios,
441
01:07:18,780 --> 01:07:21,510
pero no sabemos qui�n es.
442
01:07:21,620 --> 01:07:24,980
Eso significa que sabemos y no
lo sabemos de ninguna forma.
443
01:07:25,460 --> 01:07:28,620
La conclusi�n es que
no sabemos nada.
444
01:07:35,980 --> 01:07:38,790
Mire ese barco, por ejemplo.
445
01:07:38,900 --> 01:07:40,540
�Qu� es?
446
01:07:42,420 --> 01:07:43,790
�Qu�?
447
01:07:43,900 --> 01:07:45,340
No lo s�.
448
01:07:48,460 --> 01:07:49,940
No lo sabe...
449
01:08:11,020 --> 01:08:12,740
�Qu� es esta canci�n?
450
01:08:13,340 --> 01:08:14,700
�Qu� tipo de canci�n es?
451
01:08:16,420 --> 01:08:17,980
No lo s�.
452
01:08:28,580 --> 01:08:30,070
�Qu� dice?
453
01:08:30,180 --> 01:08:31,820
�Qu� tipo de discurso es ese?
454
01:08:34,060 --> 01:08:35,660
Es irreconocible.
455
01:08:47,620 --> 01:08:49,790
�Tiene una marca en la espalda?
456
01:08:49,900 --> 01:08:51,260
S�.
457
01:08:51,820 --> 01:08:53,310
�Puedo verla?
458
01:08:53,420 --> 01:08:54,200
�Ahora?
459
01:08:54,300 --> 01:08:55,300
Ahora.
460
01:09:18,220 --> 01:09:21,020
�Qu� se supone que tengo
que hacer ahora?
461
01:09:22,460 --> 01:09:23,910
�C�mo?
462
01:09:24,020 --> 01:09:25,020
Quiero decir...
463
01:09:25,900 --> 01:09:28,780
�Qu� har�a usted si estuviera
en mi posici�n?
464
01:09:32,740 --> 01:09:34,700
�Cu�l es la realidad
de la situaci�n?
465
01:09:39,620 --> 01:09:41,500
No s� nada.
466
01:09:42,020 --> 01:09:43,340
Pero usted...
467
01:09:45,940 --> 01:09:47,430
Mi hija va a casarse, pronto,
468
01:09:47,540 --> 01:09:49,420
haremos una ceremonia
de matrimonio.
469
01:09:51,860 --> 01:09:52,980
Es decir,
470
01:09:55,340 --> 01:09:57,820
si todo es in�til,
en realidad...
471
01:09:58,340 --> 01:10:00,470
Si hay un final...
472
01:10:00,580 --> 01:10:02,900
Si realmente hay un final...
473
01:10:04,940 --> 01:10:07,380
Entonces todo esto
ser�a en vano.
474
01:10:09,140 --> 01:10:11,100
No le entiendo.
475
01:10:12,260 --> 01:10:14,340
Le pregunto algo sinceramente,
476
01:10:14,740 --> 01:10:16,590
por favor resp�ndame con
una sinceridad equivalente.
477
01:10:16,700 --> 01:10:18,420
S�, se�or.
478
01:10:21,020 --> 01:10:25,310
En realidad soy yo quien tendr�a que
dirigirse a usted como "Se�or",
479
01:10:25,420 --> 01:10:27,540
�c�mo puedo dirigirme a usted?
480
01:10:35,620 --> 01:10:36,950
Este es el problema.
481
01:10:37,060 --> 01:10:40,260
�Cu�l es la forma correcta para
que yo me dirija a usted?
482
01:10:42,380 --> 01:10:44,630
Mi hija se va a casar...
483
01:10:44,740 --> 01:10:47,780
Debo estar feliz, �verdad?
484
01:10:48,460 --> 01:10:51,740
Pero todo es in�til.
No tiene significado...
485
01:10:54,820 --> 01:11:00,660
Por Allah, �qu� est�
pasando? �Qu�?
486
01:11:02,580 --> 01:11:03,860
�Qu�?
487
01:11:48,940 --> 01:11:52,500
Est� enfermo. Por favor...
488
01:15:02,360 --> 01:15:05,160
�Viste algo raro
la noche pasada?
489
01:15:06,400 --> 01:15:07,400
�Eh!
490
01:15:08,120 --> 01:15:09,520
�Te estoy preguntando!
491
01:15:10,600 --> 01:15:11,460
�S�?
492
01:15:11,560 --> 01:15:14,210
Dije que si anoche viste
algo extra�o aqu�.
493
01:15:14,320 --> 01:15:15,760
�C�mo que extra�o?
494
01:15:15,920 --> 01:15:17,610
Aqu� en el hotel.
�Viste algo?
495
01:15:17,720 --> 01:15:19,240
No, no vi nada.
496
01:15:20,280 --> 01:15:21,290
El tipo de la habitaci�n 27...
497
01:15:21,400 --> 01:15:23,410
...dej� el hotel mientras dorm�a.
Estaba en pijama.
498
01:15:23,520 --> 01:15:25,350
- �No le viste?
- No, no le vi.
499
01:15:26,480 --> 01:15:28,240
�No apareci� en tu habitaci�n?
500
01:15:29,760 --> 01:15:31,280
�No le viste?
501
01:15:40,240 --> 01:15:41,680
�No funciona?
502
01:15:43,640 --> 01:15:45,410
No, no funciona.
503
01:15:45,520 --> 01:15:48,520
No puedes confiar en nadie.
No puedes creer en nadie.
504
01:15:51,880 --> 01:15:53,320
Tampoco puedo creer en ti.
505
01:15:55,120 --> 01:15:56,360
�Qu�?
506
01:15:59,440 --> 01:16:02,040
No eres �l, en mi opini�n.
507
01:17:25,280 --> 01:17:28,160
Es t�mido pero tambi�n me sigue.
508
01:17:28,960 --> 01:17:30,320
�Por qu�?
509
01:17:31,240 --> 01:17:32,640
No lo s�.
510
01:17:33,400 --> 01:17:36,240
�No sabe por qu�
me est� siguiendo?
511
01:17:48,480 --> 01:17:49,800
�Tiene un cigarrillo?
512
01:17:50,080 --> 01:17:51,080
No.
513
01:17:51,560 --> 01:17:52,810
�Tampoco fuma?
514
01:17:52,920 --> 01:17:54,200
No, no fumo.
515
01:17:54,800 --> 01:17:57,320
Claro, se supone que
no debe fumar.
516
01:17:58,760 --> 01:18:00,920
No haga nada malo.
517
01:18:11,920 --> 01:18:14,520
La gente tiene miedo
de venir aqu�...
518
01:18:15,200 --> 01:18:17,360
...pero a m� esto
me gusta mucho.
519
01:18:20,080 --> 01:18:21,640
�Miedo?
520
01:18:22,160 --> 01:18:24,200
Cualquier cosa puede
ocurrir aqu�.
521
01:18:27,080 --> 01:18:28,650
�No tiene miedo?
522
01:18:28,760 --> 01:18:30,360
No, no lo tengo.
523
01:18:31,320 --> 01:18:35,440
Por supuesto, a usted
no le asusta nada.
524
01:18:38,840 --> 01:18:41,520
No es como yo presum�a.
525
01:18:42,280 --> 01:18:43,440
�Qu�?
526
01:18:45,360 --> 01:18:48,360
Esperaba que fuera diferente.
527
01:18:48,960 --> 01:18:50,290
�C�mo que diferente?
528
01:18:50,400 --> 01:18:52,280
Diferente, de todos modos.
529
01:18:57,240 --> 01:18:59,330
Dormir� aqu�,
530
01:18:59,440 --> 01:19:01,440
v�yase ya.
531
01:23:23,200 --> 01:23:24,880
Hola.
532
01:23:33,840 --> 01:23:36,200
�Qu� es eso? �Una pajarita?
533
01:23:37,680 --> 01:23:40,680
Estaba prob�ndome
el traje cuando llamaste.
534
01:23:41,960 --> 01:23:43,600
Tendr� una ceremonia
de matrimonio.
535
01:23:44,320 --> 01:23:45,440
�Qu� ceremonia de matrimonio?
536
01:23:46,360 --> 01:23:47,840
Mi hija se va a casar.
537
01:23:48,720 --> 01:23:50,090
Ya te envi� una invitaci�n.
538
01:23:50,200 --> 01:23:51,240
Ah...
539
01:23:51,840 --> 01:23:53,560
Acabo de recordarlo.
540
01:23:56,520 --> 01:23:57,890
No puedo ir.
541
01:23:58,000 --> 01:23:59,130
�Qu�?
542
01:23:59,240 --> 01:24:00,760
No puedo ir.
543
01:24:02,200 --> 01:24:03,720
Bien.
544
01:24:11,960 --> 01:24:13,840
No comprendo esta vida.
545
01:24:15,480 --> 01:24:16,730
�Disculpa?
546
01:24:16,840 --> 01:24:19,010
Dije que no entiendo la vida...
547
01:24:19,120 --> 01:24:22,280
Estoy harto de tratar
con cosas aburridas.
548
01:24:25,160 --> 01:24:26,690
Pero, esto es vida.
549
01:24:26,800 --> 01:24:28,490
Eso es lo que digo.
550
01:24:28,600 --> 01:24:30,410
Si la vida es como esto,
551
01:24:30,520 --> 01:24:33,840
de aburrida me refiero,
�por qu� seguimos respirando?
552
01:24:35,320 --> 01:24:37,280
�Cu�l es el significado
de la vida?
553
01:24:39,920 --> 01:24:43,480
�La vida merece el dolor
necesario para continuar?
554
01:24:55,120 --> 01:24:56,770
�Alguna noticia de los
m�sicos de la banda?
555
01:24:56,880 --> 01:24:58,490
- �Qu�?
- Los m�sicos de la banda...
556
01:24:58,600 --> 01:24:59,720
No.
557
01:25:03,520 --> 01:25:05,730
�Sabes que me he dado cuenta...
558
01:25:05,840 --> 01:25:09,440
...de que cualquier direcci�n
por la que vayas est� mal?
559
01:25:13,680 --> 01:25:15,080
No lo entiendo.
560
01:25:15,720 --> 01:25:17,810
Probabilidades. Probabilidades
en la vida humana.
561
01:25:17,920 --> 01:25:18,620
S�.
562
01:25:18,720 --> 01:25:22,480
Elijas lo que elijas est� mal.
563
01:25:24,880 --> 01:25:26,080
Comprendo.
564
01:25:26,360 --> 01:25:27,290
Dices que lo comprendes.
565
01:25:27,400 --> 01:25:29,880
- S�.
- Est� mal...
566
01:25:30,600 --> 01:25:32,290
Cuando crees que lo entiendes...
567
01:25:32,400 --> 01:25:34,680
...significa que no
lo entiendes.
568
01:25:36,160 --> 01:25:37,330
As� es.
569
01:25:37,440 --> 01:25:39,680
Como ese pa�s,
570
01:25:40,360 --> 01:25:42,440
como ese mundo.
571
01:25:45,240 --> 01:25:46,840
Eso es.
572
01:26:33,600 --> 01:26:34,850
�Qu� pasa?
573
01:26:34,960 --> 01:26:36,720
Disculpe, se�or...
574
01:26:37,720 --> 01:26:38,890
�D�game, qu�?
575
01:26:39,000 --> 01:26:42,480
Nunca le molestar�a
si no fuera importante.
576
01:26:46,320 --> 01:26:48,480
Oh, �de verdad?
577
01:27:29,440 --> 01:27:31,720
Entonces, �qu� ha pasado?
578
01:28:16,160 --> 01:28:17,840
�Sabes qu� es lo mejor?
579
01:28:18,440 --> 01:28:20,090
Abrazando a una mujer...
580
01:28:20,200 --> 01:28:22,840
...olvidas todo.
581
01:32:38,900 --> 01:32:40,540
Come una manzana.
582
01:32:41,420 --> 01:32:42,620
No.
583
01:32:50,100 --> 01:32:51,150
Sus globos oculares.
584
01:32:51,260 --> 01:32:54,660
Su ojo izquierdo es falso
y se cae continuamente.
585
01:32:58,620 --> 01:33:00,220
Mira, est� pasando.
586
01:33:00,620 --> 01:33:03,060
- �Tu marido?
- �l no es mi marido.
587
01:33:03,660 --> 01:33:04,710
Pero dijiste que lo era.
588
01:33:04,820 --> 01:33:06,300
�Te dije eso?
589
01:33:06,460 --> 01:33:07,790
�Qu� deber�a haber dicho?
590
01:33:07,900 --> 01:33:10,460
�Su querida? �Su amante?
591
01:33:10,780 --> 01:33:12,340
No lo s�.
592
01:33:20,940 --> 01:33:22,900
En alguna parte
hay otro incendio.
593
01:33:25,100 --> 01:33:26,750
�Realmente es bombero?
594
01:33:26,860 --> 01:33:27,910
��l arde!
595
01:33:28,020 --> 01:33:30,140
�Es como un animal!
596
01:33:34,740 --> 01:33:38,780
Vino del bosque un d�a.
Nadie le conoc�a...
597
01:33:39,940 --> 01:33:42,670
Se postul� a los bomberos.
Luego vino al dispensario.
598
01:33:42,780 --> 01:33:45,350
Nos conocimos all�.
Todo ocurri� muy r�pido...
599
01:33:45,460 --> 01:33:47,460
Entonces se mud� aqu�.
600
01:33:47,980 --> 01:33:50,380
Me invadi� a m� y
a todas partes.
601
01:33:50,780 --> 01:33:51,520
Entiendo.
602
01:33:51,620 --> 01:33:53,460
�Qu� es lo que entiendes?
603
01:33:56,460 --> 01:34:00,470
�Por qu� finges no saber nada
y me haces contar todo?
604
01:34:00,580 --> 01:34:02,180
Yo no s� nada.
605
01:34:03,060 --> 01:34:05,260
Precisamente le conoces...
606
01:34:09,020 --> 01:34:11,540
Tiene una casa en el bosque...
607
01:34:14,620 --> 01:34:16,740
Ahora vete de aqu�.
608
01:34:22,620 --> 01:34:28,140
Sabes que nunca me abrazar�s
mientras �l est� vivo.
609
01:34:55,540 --> 01:34:57,060
�Entonces?
610
01:34:58,420 --> 01:34:59,940
�Vamos, hombre!
611
01:35:01,300 --> 01:35:03,620
D�ganos lo que ocurri�.
612
01:35:05,620 --> 01:35:07,660
�Hable, hombre!
613
01:35:17,100 --> 01:35:19,630
No dijo nada cuando
regres� del bosque.
614
01:35:19,740 --> 01:35:21,460
No habla.
615
01:35:22,500 --> 01:35:23,980
Os lo cont� antes.
616
01:35:24,220 --> 01:35:26,260
�Por qu� hicimos lo mismo?
617
01:35:28,060 --> 01:35:30,020
�Hable, hombre!
618
01:35:49,420 --> 01:35:53,580
Me pregunto si est�
intentando mostrarnos algo...
619
01:42:17,980 --> 01:42:19,820
�El muerto est� vivo!
620
01:42:46,620 --> 01:42:47,860
�Hombres!
621
01:42:48,300 --> 01:42:50,820
No hay raz�n para esperar aqu�,
622
01:42:51,020 --> 01:42:52,900
nuestro paciente despert�
en el dep�sito de cad�veres.
623
01:42:53,140 --> 01:42:54,660
Es una situaci�n normal,
624
01:42:54,860 --> 01:42:56,820
no hay nada extraordinario,
625
01:42:57,140 --> 01:42:58,940
en medicina ocurre,
626
01:42:59,460 --> 01:43:00,950
Por favor, v�yanse ya.
627
01:43:01,060 --> 01:43:02,700
No esperen aqu�.
628
01:46:02,620 --> 01:46:05,220
Deber�a seguirme.
629
01:46:21,980 --> 01:46:23,420
�Qu� piensa?
630
01:46:23,580 --> 01:46:25,020
�Qu�?
631
01:46:26,300 --> 01:46:27,900
�No es �l?
632
01:46:28,860 --> 01:46:29,870
S�, es �l.
633
01:46:29,980 --> 01:46:30,980
Entonces...
634
01:46:31,260 --> 01:46:33,220
...no muri�.
635
01:46:33,780 --> 01:46:35,420
No lo s�.
636
01:46:36,220 --> 01:46:38,020
Cielos...
637
01:46:42,060 --> 01:46:43,900
�C�mo ha podido ocurrir todo?
638
01:46:44,860 --> 01:46:46,430
El doctor dijo que es normal.
Puede pasar algo as�.
639
01:46:46,540 --> 01:46:47,950
A la mierda el doctor.
640
01:46:48,060 --> 01:46:49,700
Eventos como estos...
641
01:46:51,660 --> 01:46:53,190
�Le vio morir?
642
01:46:53,300 --> 01:46:54,080
Le vi.
643
01:46:54,180 --> 01:46:56,150
Maldita sea, �entonces
c�mo es posible?
644
01:46:56,260 --> 01:46:58,100
�Por qu� me pregunta a m�?
645
01:46:59,180 --> 01:47:00,900
�A qui�n m�s iba a preguntar?
646
01:47:01,260 --> 01:47:03,300
Realmente no lo s�.
647
01:47:10,260 --> 01:47:13,380
O� �Los muertos
est�n regresando?
648
01:47:15,940 --> 01:47:17,380
No lo s�.
649
01:47:54,760 --> 01:47:56,520
El barco se ha ido.
650
01:47:57,260 --> 01:47:59,780
Volver� otra vez.
651
01:50:59,100 --> 01:51:03,200
Yol Kenari
(Sideway)
652
01:52:06,201 --> 01:52:11,201
Traducci�n: Surabaya
www.allzine.org
42300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.