All language subtitles for christmas eve in millers point 2024 1080p web h264-fluorescentangelicsilkwormofmusic_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,905 --> 00:00:53,639 ♪ 2 00:00:53,743 --> 00:01:03,477 ♪ 3 00:01:03,580 --> 00:01:14,867 ♪ 4 00:01:14,971 --> 00:01:23,290 ♪ 5 00:01:38,512 --> 00:01:41,308 [Rick Nelson's "Fools Rush In" playing] 6 00:01:41,411 --> 00:01:46,278 ♪ 7 00:01:46,382 --> 00:01:52,836 - ♪ Fools rush in where angels fear to tread ♪ 8 00:01:52,940 --> 00:01:59,809 ♪ And so I come to you, my love, my heart above my head ♪ 9 00:02:01,811 --> 00:02:07,299 ♪ Though I see the danger there ♪ 10 00:02:08,611 --> 00:02:12,373 ♪ If there's a chance for me 11 00:02:12,477 --> 00:02:17,447 ♪ Then I don't care 12 00:02:17,551 --> 00:02:24,005 ♪ Fools rush in where wise men never go ♪ 13 00:02:24,109 --> 00:02:27,975 ♪ But wise men never fall in love ♪ 14 00:02:28,389 --> 00:02:30,598 ♪ so how are they to know? ♪ 15 00:02:33,256 --> 00:02:39,607 ♪ When we met, I felt my life begin ♪ 16 00:02:39,711 --> 00:02:47,546 ♪ So open up your heart and let this fool rush in ♪ 17 00:02:47,650 --> 00:02:55,692 ♪ 18 00:02:55,796 --> 00:03:03,942 ♪ 19 00:03:04,045 --> 00:03:12,053 ♪ 20 00:03:12,157 --> 00:03:20,096 ♪ 21 00:03:20,200 --> 00:03:26,551 ♪ Fools rush in where wise men never go ♪ 22 00:03:26,654 --> 00:03:33,972 ♪ But wise men never fall in love, so how are they to know? ♪ 23 00:03:34,075 --> 00:03:35,801 [Radar gun beeping, vehicle passing] 24 00:03:35,905 --> 00:03:42,601 ♪ When we met, I felt my life begin ♪ 25 00:03:42,705 --> 00:03:46,571 ♪ So open up your heart and let this fool rush in ♪ 26 00:03:46,674 --> 00:03:48,469 - Watch the frickin' gifts! Watch. 27 00:03:48,573 --> 00:03:49,953 - Alright. - "Frickin"? 28 00:03:50,057 --> 00:03:51,231 - She said frickin'. - Okay. 29 00:03:51,334 --> 00:03:52,611 - Hey, Len, watch. You're gonna get 30 00:03:52,715 --> 00:03:55,200 this shrimpy water all over my coat. 31 00:03:55,304 --> 00:03:56,650 You know what? Just pretend like 32 00:03:56,753 --> 00:03:59,169 you're driving your family in the car. 33 00:03:59,273 --> 00:04:01,413 - Mom, not everybody is a bad driver, okay? 34 00:04:01,517 --> 00:04:02,966 Some people, like, go places 35 00:04:03,070 --> 00:04:05,728 'cause they have interests. They do things. 36 00:04:05,831 --> 00:04:08,420 - Look, I'm not gonna let you ride with your friends, okay? 37 00:04:08,524 --> 00:04:09,870 - I just don't get why. - I'm just not gonna do it. 38 00:04:09,973 --> 00:04:12,286 - It doesn't make any sense. 39 00:04:12,390 --> 00:04:13,805 It's legal. 40 00:04:13,908 --> 00:04:15,772 It's not like I'm committing a crime. 41 00:04:15,876 --> 00:04:18,292 - Andy, uh, you're my eyes back there. 42 00:04:18,396 --> 00:04:21,606 Keep a lookout for those freaks, okay? 43 00:04:21,709 --> 00:04:25,334 I swear this neighborhood sometimes is like a freak show. 44 00:04:25,437 --> 00:04:28,682 I think this is the year I'm gonna put a-a-a bazooka 45 00:04:28,785 --> 00:04:30,925 on top of the car. 46 00:04:31,029 --> 00:04:32,064 [Horn honking] 47 00:04:32,168 --> 00:04:34,860 Kaboom! - Ow! Ugh. 48 00:04:34,964 --> 00:04:38,623 - Kaboom! - You-- You fricked up my hair. 49 00:04:38,726 --> 00:04:41,936 - You got it, honey. It's gonna be a hell of a night. 50 00:04:42,040 --> 00:04:43,869 Hell of a night. 51 00:04:43,973 --> 00:04:45,768 - Hey, how's my, uh-- my extended family face? 52 00:04:45,871 --> 00:04:47,735 - ♪ Open up your heart and let - It's very good. 53 00:04:47,839 --> 00:04:50,428 Keep your eyes on the road. - Okay. 54 00:04:50,531 --> 00:04:51,981 - ♪ This fool rush in 55 00:04:52,084 --> 00:04:53,120 - I have interests. 56 00:04:53,223 --> 00:04:54,984 - ♪ Just open up your heart 57 00:04:55,087 --> 00:04:57,158 - Here comes the tunnel. 58 00:04:57,262 --> 00:05:00,783 - ♪ This fool rush in 59 00:05:00,886 --> 00:05:09,930 ♪ Well, open up your heart and let this fool rush in ♪ 60 00:05:10,033 --> 00:05:12,898 [Engines rumbling] 61 00:05:35,956 --> 00:05:37,233 - You ready, buddy? 62 00:05:37,337 --> 00:05:39,925 Here we go. The old house. 63 00:05:41,582 --> 00:05:43,135 Duck and cover. 64 00:05:59,911 --> 00:06:01,188 - Hi! - Hello. 65 00:06:01,291 --> 00:06:03,984 - Hey! How are you? [All exclaiming] 66 00:06:04,087 --> 00:06:05,675 - Hi. - Hi. 67 00:06:05,779 --> 00:06:09,748 [Indistinct conversations] 68 00:06:09,852 --> 00:06:16,617 - ♪ You know that once upon a time, I didn't need you so ♪ 69 00:06:16,721 --> 00:06:21,622 ♪ It would have been so easy then for me to turn and go ♪ 70 00:06:21,726 --> 00:06:23,624 - Oh, look at you! [Smooching] 71 00:06:23,728 --> 00:06:29,561 - ♪ But now there's no leaving you, I know that for a fact ♪ 72 00:06:29,665 --> 00:06:32,495 ♪ I'm at the point of no return ♪ 73 00:06:32,599 --> 00:06:37,258 ♪ And for me there'll be no turning back ♪ 74 00:06:37,362 --> 00:06:39,191 - Alright, let's move everybody inside. 75 00:06:39,295 --> 00:06:40,917 Close the door. 76 00:06:41,021 --> 00:06:42,609 - I closed the door. - The heat's going out. 77 00:06:42,712 --> 00:06:43,989 Everybody go inside. - Move us in. Move us in. 78 00:06:44,093 --> 00:06:47,683 - Ugh. Twisted my ankle in the damn divot 79 00:06:47,786 --> 00:06:49,339 in the front lawn. - Divot? 80 00:06:49,443 --> 00:06:50,720 Lenny boy, let's get you a drink. 81 00:06:50,824 --> 00:06:52,481 - Yeah. 82 00:07:01,593 --> 00:07:03,664 Divot? I don't know if it's a hole in the ground. 83 00:07:03,768 --> 00:07:05,217 Hey, Ron. - Lenny, buddy. 84 00:07:05,321 --> 00:07:06,909 - Stirring the pot? - How you doing? 85 00:07:07,012 --> 00:07:08,911 - Hopefully that's the only pot you'll be stirring tonight. 86 00:07:09,014 --> 00:07:10,913 - Hey, Lenny. 87 00:07:11,016 --> 00:07:14,295 I think you'll appreciate what I did with the green beans. 88 00:07:14,399 --> 00:07:17,229 - Oh, yeah. 89 00:07:17,333 --> 00:07:19,369 - Blanched. 90 00:07:19,473 --> 00:07:21,095 ♪ 91 00:07:21,199 --> 00:07:23,443 [Indistinct conversations] 92 00:07:25,445 --> 00:07:27,136 - Gonna be a good year coming up. 93 00:07:32,866 --> 00:07:35,075 - Hey! 94 00:07:35,178 --> 00:07:36,525 Hi, Mom. 95 00:07:36,628 --> 00:07:38,458 - Hi, Kathleen. - Hi. 96 00:07:38,561 --> 00:07:40,460 - How are you? - Merry Christmas. 97 00:07:40,563 --> 00:07:42,703 - Merry Christmas. - How are you? 98 00:07:42,807 --> 00:07:44,394 - I'm fine. - Yeah? 99 00:07:44,498 --> 00:07:46,120 - And you? - Trust me. 100 00:07:46,224 --> 00:07:48,502 - It's good to see you. I haven't seen you in a while. 101 00:07:48,606 --> 00:07:50,090 - Yeah. Well, 102 00:07:50,193 --> 00:07:53,473 alright. I'm gonna go find a place for this. 103 00:07:55,095 --> 00:07:57,097 - All the ducks in a row? 104 00:07:57,200 --> 00:07:59,030 Yeah, sure. 105 00:07:59,133 --> 00:08:00,963 If some of the ducks jump into the pond 106 00:08:01,066 --> 00:08:02,861 a little early? 107 00:08:02,965 --> 00:08:05,554 Is what it's. 108 00:08:05,657 --> 00:08:08,384 Anyway, huh? 109 00:08:08,488 --> 00:08:11,836 [Laughs] Exactly. 110 00:08:11,939 --> 00:08:14,908 I think we're in a optimal selling zone, as well. 111 00:08:15,564 --> 00:08:18,567 [Muffled music playing] 112 00:08:18,670 --> 00:08:20,810 [Knock on window] 113 00:08:20,914 --> 00:08:27,368 ♪ 114 00:08:27,472 --> 00:08:30,820 Anyway, I want to wish you and your wife and children 115 00:08:30,924 --> 00:08:33,098 a very merry Christmas. 116 00:08:33,202 --> 00:08:36,274 Oh, you're not married? Well, never mind. 117 00:08:36,377 --> 00:08:39,104 - I got a whole chicken nugget stuck in my braces. 118 00:08:39,208 --> 00:08:42,073 [Indistinct conversations] 119 00:08:42,176 --> 00:08:44,800 [Piano playing] 120 00:08:44,903 --> 00:08:51,738 ♪ 121 00:08:51,841 --> 00:08:58,607 ♪ 122 00:08:58,710 --> 00:09:02,403 - 36 or 37, Shelter Rock Road 123 00:09:02,507 --> 00:09:04,820 or Huntington or something. 124 00:09:04,923 --> 00:09:07,236 But that's always a spot where it thinks it can save you time, 125 00:09:07,339 --> 00:09:09,134 and then it's just a total wild goose chase. 126 00:09:09,238 --> 00:09:12,586 It's like half a mile on the service road back-- 127 00:09:12,690 --> 00:09:13,794 - Hey! - Hey! 128 00:09:13,898 --> 00:09:15,347 - Lenny, hey, where's your drink? 129 00:09:15,451 --> 00:09:17,626 - It's, uh-- - You look fantastic. 130 00:09:17,729 --> 00:09:20,387 - Thanks. It's, uh-- It's the cane. I got a new one. 131 00:09:20,490 --> 00:09:23,804 - Yeah. Yeah. I see your point. 132 00:09:23,908 --> 00:09:26,324 The black with a gold band really suits you. 133 00:09:26,427 --> 00:09:27,636 - Hey, Ray. - Yeah. 134 00:09:27,739 --> 00:09:29,016 - You see all the hors d'oeuvres here? 135 00:09:29,120 --> 00:09:31,605 - Merry Christmas, guys. - Merry Christmas. 136 00:09:31,709 --> 00:09:36,196 - Salami sticks again this year, Ray? 137 00:09:36,299 --> 00:09:37,887 - Excuse me. 138 00:09:37,991 --> 00:09:41,097 [Indistinct conversations, music playing] 139 00:09:41,201 --> 00:09:45,377 ♪ 140 00:09:45,481 --> 00:09:49,174 Mmm. They're a hit, Matty. 141 00:09:49,278 --> 00:09:50,659 - What's this, Ray? - Huh? 142 00:09:50,762 --> 00:09:52,453 - I'm gonna go put this under the tree for you. 143 00:09:52,557 --> 00:09:55,422 - No, no, no, no, no! That's some boring business stuff for work. 144 00:09:55,525 --> 00:09:57,942 I got it. 145 00:09:58,045 --> 00:10:00,392 [Both laugh] 146 00:10:00,496 --> 00:10:08,055 ♪ 147 00:10:08,159 --> 00:10:10,402 - Emily, get over here. We have business. 148 00:10:10,506 --> 00:10:11,990 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 149 00:10:12,094 --> 00:10:16,201 - Merry Christmas, love. You look beautiful. 150 00:10:16,305 --> 00:10:19,204 Oh, my goodness. You look like a magazine. 151 00:10:19,308 --> 00:10:21,137 Oh, I used to look like a magazine. 152 00:10:21,241 --> 00:10:25,141 Now I'm about to be a grandma. - Don't say that. You look great. 153 00:10:25,245 --> 00:10:28,006 - Honey, put those gifts by the tree. 154 00:10:28,110 --> 00:10:31,147 - How about it? - Okay, I'm gonna make you one. 155 00:10:31,251 --> 00:10:32,908 - Try to relax. 156 00:10:33,011 --> 00:10:36,566 You've been top of your class. 157 00:10:36,670 --> 00:10:39,708 So you can't stress about it. 158 00:10:39,811 --> 00:10:41,848 - It's so hard. 159 00:10:41,951 --> 00:10:45,679 - Think of other things, other things you want to study. 160 00:10:45,783 --> 00:10:49,752 [Indistinct conversations, music playing] 161 00:11:22,095 --> 00:11:26,271 [Indistinct conversations continue] 162 00:11:35,695 --> 00:11:37,766 - Ugh. 163 00:11:37,869 --> 00:11:40,492 - I need a lot more. - When my kids were little? 164 00:11:40,596 --> 00:11:42,805 - Uh-huh? - I would never let them 165 00:11:42,909 --> 00:11:44,462 out of my sight. Never. 166 00:11:44,565 --> 00:11:47,361 - And I fill it to the gizzard with onions and garlic 167 00:11:47,465 --> 00:11:50,157 and thyme and sausage. 168 00:11:50,261 --> 00:11:54,644 And then my hand's buttered. Right? 169 00:11:54,748 --> 00:11:57,406 I massage the whole thing. 170 00:11:57,509 --> 00:11:58,994 Almost like I'm-- 171 00:11:59,097 --> 00:12:02,238 Almost like I'm shampooing someone's head, hmm? 172 00:12:02,342 --> 00:12:07,002 - They protect us, but you never, ever want those police 173 00:12:07,105 --> 00:12:09,659 to bring home your kids the way they did Brucey. 174 00:12:09,763 --> 00:12:11,316 - Oh, yeah, I liked it. 175 00:12:11,420 --> 00:12:13,215 - Hey, Gram. - Very old-fashioned school. 176 00:12:13,318 --> 00:12:14,285 Very old-fashioned. 177 00:12:14,388 --> 00:12:16,908 Hi, sweetheart. How are you? - Good. 178 00:12:17,012 --> 00:12:19,842 - That's my beautiful girl. - Thank you. 179 00:12:19,946 --> 00:12:22,327 - You didn't say that about me. - I know, I know. 180 00:12:22,431 --> 00:12:26,228 - People are crazy. Oh, my God. They're so crazy. 181 00:12:26,331 --> 00:12:27,539 - I know. - Right? 182 00:12:27,643 --> 00:12:29,852 - Yeah, honestly, I just-- Oh. 183 00:12:29,956 --> 00:12:32,165 She's such a pain in the ass. - They all are. 184 00:12:32,268 --> 00:12:34,098 - I know, but I would be so happy if you could, 185 00:12:34,201 --> 00:12:35,789 like, work a little bit of your magic on her, 186 00:12:35,893 --> 00:12:37,032 because you know what she needs right now 187 00:12:37,135 --> 00:12:38,792 is a little bit of magic. - Well-- 188 00:12:38,896 --> 00:12:40,656 - So that she could turn her life around, 189 00:12:40,760 --> 00:12:42,175 because otherwise-- 190 00:12:42,278 --> 00:12:44,867 - Ugh, God, you're so cold from outside. 191 00:12:44,971 --> 00:12:46,420 - Yeah. - Freezing, right? 192 00:12:46,524 --> 00:12:48,077 - Yeah. - Well, I did hear 193 00:12:48,181 --> 00:12:51,149 it's just the right temperature to wander around. 194 00:12:51,253 --> 00:12:53,807 - Yeah. Well, what are you going to do? 195 00:12:53,911 --> 00:12:57,431 You know, wintertime. It's here. It's here. 196 00:12:57,535 --> 00:12:58,432 - Look at my kids, 197 00:12:58,536 --> 00:12:59,744 I have no magic. - Why? Your kids are lovely. 198 00:12:59,848 --> 00:13:01,366 - Not even in this pinky finger. 199 00:13:01,470 --> 00:13:04,024 So are yours. So are yours. - Used to be, 200 00:13:04,128 --> 00:13:07,131 when she was this big. What's happening? Where's Timmy? 201 00:13:07,234 --> 00:13:09,823 - They're all grown now. - He's sick! Oh, no! 202 00:13:09,927 --> 00:13:11,307 - You're gonna blink, you're gonna blink, 203 00:13:11,411 --> 00:13:13,344 and they're gonna be grown. - I know, I know. 204 00:13:13,447 --> 00:13:14,621 - So enjoy every minute. 205 00:13:14,724 --> 00:13:16,450 - Alright. We're gonna go find Timmy. 206 00:13:16,554 --> 00:13:18,832 [Bell tolls, music plays] 207 00:13:18,936 --> 00:13:23,526 - Timmy's sick! Timmy's sick! Timmy's sick! Hurry! 208 00:13:23,630 --> 00:13:26,081 - Where are we going? - Timmy's sick! Timmy's sick! 209 00:13:26,184 --> 00:13:30,292 - Timmy's sick? - Timmy's sick! Come on! 210 00:13:30,395 --> 00:13:32,052 - Timmy's sick again. 211 00:13:32,156 --> 00:13:33,605 - Timmy's sick! - Okay. 212 00:13:33,709 --> 00:13:35,780 - Hurry! Timmy's sick. 213 00:13:35,884 --> 00:13:38,024 [Kids giggling] 214 00:13:38,127 --> 00:13:41,303 [Peggy March's "I Will Follow Him" playing] 215 00:13:41,406 --> 00:13:44,754 ♪ 216 00:13:44,858 --> 00:13:48,241 - ♪ Wherever he may go 217 00:13:48,344 --> 00:13:52,314 ♪ There isn't an ocean too deep ♪ 218 00:13:52,417 --> 00:13:59,079 ♪ A mountain so high it can keep, keep me away ♪ 219 00:13:59,183 --> 00:14:02,911 ♪ Away from my love 220 00:14:03,014 --> 00:14:05,810 - You know what he tells me? 221 00:14:05,914 --> 00:14:10,366 "No can do, Dad. I have a mission scheduled." 222 00:14:10,470 --> 00:14:12,644 - A mission? 223 00:14:12,748 --> 00:14:14,612 - That's right. 224 00:14:14,715 --> 00:14:18,409 - What's the mission? - How the hell should I know? 225 00:14:18,512 --> 00:14:21,343 - It's classified? 226 00:14:21,446 --> 00:14:25,726 - I mean, sometimes he has the door closed. 227 00:14:25,830 --> 00:14:30,490 - You know, I think he's onto something. 228 00:14:30,593 --> 00:14:32,664 He's sticking to his guns. 229 00:14:34,804 --> 00:14:38,670 - This could be important. 230 00:14:38,774 --> 00:14:41,363 This could be handy. 231 00:14:41,466 --> 00:14:43,917 Look, everything's gonna be remote control one day, right? 232 00:14:44,021 --> 00:14:45,885 - Absolutely. - So it might be a good idea 233 00:14:45,988 --> 00:14:49,509 to have one of our own behind the wheel. 234 00:14:49,612 --> 00:14:52,063 Huh? 235 00:14:52,167 --> 00:14:54,169 'Cause it's always been about protecting a fort, right? 236 00:14:54,272 --> 00:14:59,105 Since the early people, survival of the fist. 237 00:14:59,208 --> 00:15:03,040 It's always been that way and always will be, right? 238 00:15:05,697 --> 00:15:07,976 - Survival of the fist? - Yeah. 239 00:15:08,079 --> 00:15:09,909 - The kid's locked in a room for 14 hours a day 240 00:15:10,012 --> 00:15:11,634 playing video games. - Come on, Matty, 241 00:15:11,738 --> 00:15:13,809 cut him some slack, will you? 242 00:15:13,913 --> 00:15:15,259 - It's what kids do now. They don't fight. 243 00:15:15,362 --> 00:15:18,331 They-- They type. - Exactly. 244 00:15:26,615 --> 00:15:29,583 - Can one of you goombas fix the Roomba? 245 00:15:29,687 --> 00:15:33,139 [Al Hazan's "These are the Things I'd Do" playing] 246 00:15:33,242 --> 00:15:37,971 ♪ 247 00:15:38,075 --> 00:15:41,906 - ♪ I would climb the highest mountain ♪ 248 00:15:42,010 --> 00:15:45,392 ♪ And I'd tear down the moon 249 00:15:45,496 --> 00:15:51,640 ♪ These are the things, the things I'd do for you ♪ 250 00:15:53,297 --> 00:16:01,098 ♪ I would change November showers to red roses in June ♪ 251 00:16:01,201 --> 00:16:05,757 ♪ These are the things, the things I'd do for you ♪ 252 00:16:05,861 --> 00:16:08,519 [Laughter] - Stop. 253 00:16:08,622 --> 00:16:12,661 ♪ 254 00:16:12,764 --> 00:16:14,490 - It's me! - Hey! 255 00:16:14,594 --> 00:16:16,285 - Aw, I gotta go. - No. 256 00:16:16,389 --> 00:16:19,012 - Later! Not yet! [People exclaiming] 257 00:16:19,116 --> 00:16:23,016 - What the heck happened to your face? 258 00:16:23,120 --> 00:16:25,950 [Indistinct conversations] 259 00:16:26,054 --> 00:16:30,265 ♪ 260 00:16:30,368 --> 00:16:34,683 [Indistinct conversations continue] 261 00:16:34,786 --> 00:16:37,341 - Yo, yo, yo. Go to your right. 262 00:16:37,444 --> 00:16:39,757 No, your other right. - Grab that. 263 00:16:39,860 --> 00:16:41,138 - No. - Oh, yes. 264 00:16:41,241 --> 00:16:43,036 - Told you I could beat you. 265 00:16:43,140 --> 00:16:46,660 [Gunfire] 266 00:16:46,764 --> 00:16:50,285 - Flank them. Flank them. 267 00:16:50,388 --> 00:16:52,666 - Oh, no. 268 00:16:52,770 --> 00:16:54,082 - Come on, baby, come on. 269 00:16:54,185 --> 00:16:55,807 Baby, baby. 270 00:16:55,911 --> 00:16:58,224 Baby. 271 00:16:58,327 --> 00:17:00,053 Baby. 272 00:17:00,157 --> 00:17:02,952 Oh, bro. They thought they had a chance. 273 00:17:03,056 --> 00:17:04,264 - What does flank mean? 274 00:17:04,368 --> 00:17:07,888 - You know... get them. 275 00:17:07,992 --> 00:17:10,477 - Oh. 276 00:17:10,581 --> 00:17:12,238 Whoa, someone down there. Someone down there. 277 00:17:12,341 --> 00:17:13,929 - No. - On me, on me. 278 00:17:14,033 --> 00:17:16,242 Oh, there you are. Oh. Oh, shoot. Oh. 279 00:17:16,345 --> 00:17:20,556 [All shouting indistinctly] 280 00:17:20,660 --> 00:17:23,076 - I see them! 281 00:17:23,180 --> 00:17:25,285 [Explosion] Oh, my God. 282 00:17:25,389 --> 00:17:27,598 - Terrorists win. [All groaning] 283 00:17:27,701 --> 00:17:30,152 - Democracy fallen. 284 00:17:31,498 --> 00:17:33,431 - Five-minute respawn. Forget it. 285 00:17:33,535 --> 00:17:35,157 - You just got squiggled, dude. 286 00:17:35,261 --> 00:17:37,849 - I know. Hey, you want to play? 287 00:17:37,953 --> 00:17:40,507 - Me? Is it easy? 288 00:17:40,611 --> 00:17:42,716 - Yeah. I could just get this unranked game here. 289 00:17:42,820 --> 00:17:45,167 Not that bad. 290 00:17:45,271 --> 00:17:46,548 Yo, where's Dragonfire? 291 00:17:46,651 --> 00:17:48,101 - I didn't have him. Nico had him. 292 00:17:48,205 --> 00:17:50,897 - No, I didn't. I wasn't with him the whole time. 293 00:17:51,000 --> 00:17:52,450 - You had him. - I can't even carry him. 294 00:17:52,554 --> 00:17:53,624 He's too big. 295 00:17:53,727 --> 00:17:56,040 - Forget it. We have to go soon anyways. 296 00:17:56,144 --> 00:17:57,421 We got to be home for dinner. 297 00:17:57,524 --> 00:18:00,217 - Well, where's Dragonfire? 298 00:18:17,234 --> 00:18:18,994 - I got it. 299 00:18:19,098 --> 00:18:20,547 - Got this, buddy. 300 00:18:36,253 --> 00:18:39,635 - Dragonfire. 301 00:18:39,739 --> 00:18:41,258 Dragonfire. 302 00:18:44,847 --> 00:18:46,263 Real funny. 303 00:18:53,718 --> 00:18:55,789 Dragonfire. 304 00:19:16,155 --> 00:19:18,329 Dragonfire. 305 00:19:21,160 --> 00:19:23,438 - Lenny, we'll fix the damn divots, okay? 306 00:19:23,541 --> 00:19:25,785 - It's not even a divot. It's more like a crater. 307 00:19:25,888 --> 00:19:28,028 Now, are you and Matty drilling for oil or something? 308 00:19:28,132 --> 00:19:30,824 - Oh, God. - Don't worry. It's an easy fix. 309 00:19:30,928 --> 00:19:32,585 Um, you just put some salt down. 310 00:19:32,688 --> 00:19:34,276 I got a friend who can do it for pretty cheap. 311 00:19:34,380 --> 00:19:36,175 Lasts 60 years. 312 00:19:36,278 --> 00:19:38,556 - 60 years? 313 00:19:38,660 --> 00:19:40,282 [Piano playing] 314 00:19:40,386 --> 00:19:45,322 - I can celebrate my 112th right out there on the sod. 315 00:19:50,465 --> 00:19:52,191 - Can you come turn this music off? 316 00:19:52,294 --> 00:19:54,503 - Yeah, Mom, just give me one sec. 317 00:20:22,876 --> 00:20:26,535 - 20 minutes. You've been in there for 20 minutes. 318 00:20:26,639 --> 00:20:28,261 - Ugh. 319 00:20:31,713 --> 00:20:33,611 - You okay? 320 00:20:33,715 --> 00:20:35,889 [Piano playing] 321 00:20:42,448 --> 00:20:45,485 - You don't get rid of the police. You keep the police. 322 00:20:45,589 --> 00:20:47,073 Like, what, are they nuts? Huh? 323 00:20:47,176 --> 00:20:48,557 You get rid of the bad guys, right? 324 00:20:48,661 --> 00:20:51,629 The bad people. You keep the good, huh? 325 00:20:51,733 --> 00:20:56,116 That-- That's the way it's always been and always will be. 326 00:20:56,220 --> 00:21:01,812 'Cause if not, chaos and insurrection. 327 00:21:01,915 --> 00:21:03,296 Okay, Brucey? - Yeah! 328 00:21:03,400 --> 00:21:07,196 - Brucey, keep an eye on my masterpiece. 329 00:21:07,300 --> 00:21:09,544 I gotta go do a thing. 330 00:21:21,763 --> 00:21:24,352 [Both laugh] 331 00:21:24,455 --> 00:21:27,078 [Indistinct conversations] 332 00:21:29,080 --> 00:21:31,290 - I got Bruce the funniest gift. 333 00:21:31,393 --> 00:21:34,085 I cannot wait to see his face. He's gonna freak. 334 00:21:34,189 --> 00:21:36,018 Just wait. 335 00:21:36,122 --> 00:21:40,229 [People chanting indistinctly] 336 00:21:40,333 --> 00:21:41,817 [Cheers and applause] 337 00:21:41,921 --> 00:21:43,405 My dad, 338 00:21:43,509 --> 00:21:44,958 I got him one of those back scratchers 339 00:21:45,062 --> 00:21:46,477 that you see everywhere. 340 00:21:46,581 --> 00:21:48,341 And have you seen those prank golf balls, 341 00:21:48,445 --> 00:21:51,965 ones where you hit them and they explode into a thousand pieces? 342 00:21:52,069 --> 00:21:56,384 - You got him a back scratcher? - Yeah, a really nice one, too. 343 00:21:58,696 --> 00:22:03,391 So, are we gonna see that boy you like later? 344 00:22:03,494 --> 00:22:05,772 Greg Falk? 345 00:22:05,876 --> 00:22:08,016 [Laughs] 346 00:22:08,119 --> 00:22:10,121 Did you get him anything? 347 00:22:13,055 --> 00:22:15,264 What was I gonna say? 348 00:22:15,368 --> 00:22:18,544 Um... Oh, my mom. 349 00:22:18,647 --> 00:22:20,097 She's the worst to shop for. 350 00:22:20,200 --> 00:22:22,513 I mean, birthdays, anniversaries, Mother's Day, 351 00:22:22,617 --> 00:22:25,723 it's just-- I mean, it's impossible. 352 00:22:25,827 --> 00:22:28,277 I never know what to get her. 353 00:22:28,381 --> 00:22:31,073 What'd you get yours? 354 00:22:31,177 --> 00:22:32,523 - Earrings. 355 00:22:32,627 --> 00:22:35,112 - Okay. That's what I should have done. 356 00:22:35,215 --> 00:22:37,286 Are they pretty? 357 00:22:37,390 --> 00:22:38,909 Not really. 358 00:22:39,012 --> 00:22:41,843 [Laughter, indistinct conversations] 359 00:22:41,946 --> 00:22:44,259 ♪ 360 00:22:44,363 --> 00:22:45,674 - [Laughing] 361 00:22:45,778 --> 00:22:48,470 What are you doing on the computer, Bill?! 362 00:22:48,574 --> 00:22:55,477 - ♪ Angels live in skies of blue ♪ 363 00:22:55,581 --> 00:23:01,518 ♪ Alice comes from heaven, too 364 00:23:01,621 --> 00:23:03,899 [Kids laughing, chattering indistinctly] 365 00:23:04,003 --> 00:23:08,076 ♪ Alice from above 366 00:23:08,179 --> 00:23:15,290 ♪ Has a face that makes you want to fall in love ♪ 367 00:23:15,394 --> 00:23:22,193 ♪ Though I only met her late last night ♪ 368 00:23:22,297 --> 00:23:26,197 [Music stops] 369 00:23:26,301 --> 00:23:28,648 - Look. What's the solution? 370 00:23:28,752 --> 00:23:30,512 What's the alternative? 371 00:23:30,616 --> 00:23:33,273 Ma is deteriorating right now, okay? 372 00:23:33,377 --> 00:23:35,724 And she needs around the clock care. 373 00:23:35,828 --> 00:23:37,657 I've got to get up at 4:00 in the morning 374 00:23:37,761 --> 00:23:39,314 and take her to the bathroom. 375 00:23:39,418 --> 00:23:41,040 Something's got to be done. 376 00:23:41,143 --> 00:23:43,629 That's why I think Sunrise is the solution to all this. 377 00:23:43,732 --> 00:23:48,392 - Sunrise? Come on, Matty, this is Mom you're talking about. 378 00:23:48,496 --> 00:23:51,222 You're just gonna send her away? 379 00:23:51,326 --> 00:23:54,502 She's happy. She looks good. 380 00:23:54,605 --> 00:23:56,158 I'm sorry. We can't do that. 381 00:23:56,262 --> 00:23:57,712 - Ray, I know she looks happy, 382 00:23:57,815 --> 00:23:59,852 and I know this is all she's ever known, 383 00:23:59,955 --> 00:24:02,268 but she's deteriorating. And what happens when she falls 384 00:24:02,371 --> 00:24:03,994 in the middle of the day, in the middle of the night? 385 00:24:04,097 --> 00:24:06,168 Who's gonna pick her up off the floor? Bev? 386 00:24:06,272 --> 00:24:08,481 - Come on. What is all this workout equipment for? 387 00:24:08,585 --> 00:24:10,966 - You're strong. - We all have her best interests 388 00:24:11,070 --> 00:24:14,591 in mind. How long has she been in that small bedroom, right? 389 00:24:14,694 --> 00:24:17,041 For eight years. I mean, Matt has done so much, 390 00:24:17,145 --> 00:24:19,768 but there's just a limit to what he can do. 391 00:24:19,872 --> 00:24:24,428 You know, even if they don't sell the house-- 392 00:24:24,532 --> 00:24:27,500 I mean, it's only a home. 393 00:24:27,604 --> 00:24:29,295 You know, she's gonna need so much more. 394 00:24:29,398 --> 00:24:32,022 - Nobody is selling Ma's house. 395 00:24:32,125 --> 00:24:34,369 Okay, so you know what? 396 00:24:34,473 --> 00:24:36,820 I'll take her in. Yeah. 397 00:24:36,923 --> 00:24:39,029 I'll take her in. Problem solved. 398 00:24:39,132 --> 00:24:40,789 - Alright, Ray, you're gonna take her. 399 00:24:40,893 --> 00:24:43,516 Ray, you're not taking her. Nobody's taking her. 400 00:24:43,620 --> 00:24:46,174 This is my house. - Why not? 401 00:24:46,277 --> 00:24:48,866 I don't like Sunrise. - Let me dumb this down for you. 402 00:24:48,970 --> 00:24:50,523 - Who do they have over there anyway? 403 00:24:50,627 --> 00:24:51,973 Hired hands? 404 00:24:52,076 --> 00:24:56,287 Mercenaries? - Okay, please, Ray. 405 00:24:56,391 --> 00:24:59,498 - I don't know, I don't know. It's not gonna be easy. 406 00:24:59,601 --> 00:25:01,638 None of this is gonna be easy. 407 00:25:01,741 --> 00:25:03,847 We just have to work together as a family. 408 00:25:03,950 --> 00:25:06,125 Instead of arguing about this, let's come together. 409 00:25:06,228 --> 00:25:09,059 Let's pull it together and see what we can do. 410 00:25:09,162 --> 00:25:10,370 Let's see what she thinks. 411 00:25:10,474 --> 00:25:11,993 - What are you guys, gabbadost? 412 00:25:12,096 --> 00:25:13,615 Get it through your thick skulls. 413 00:25:13,719 --> 00:25:16,825 This is for her. For her. 414 00:25:19,448 --> 00:25:20,967 - Look, she's not gonna want to go. 415 00:25:21,071 --> 00:25:23,901 Look, obviously she's not gonna want to go. 416 00:25:24,005 --> 00:25:25,869 But it's scary. 417 00:25:25,972 --> 00:25:28,734 But we have to make the right decision for her. 418 00:25:28,837 --> 00:25:30,839 - Kathleen, what happened to us 419 00:25:30,943 --> 00:25:32,531 getting a live-in aide? What-- What happened to that? 420 00:25:32,634 --> 00:25:35,499 Wasn't that a choice that we were gonna-- 421 00:25:35,603 --> 00:25:37,812 Wasn't that up for conversation? - A live-in aide? 422 00:25:37,915 --> 00:25:40,815 And who pays for that? Salary, room and board? 423 00:25:40,918 --> 00:25:42,713 And I gotta have a stranger living in my house? 424 00:25:42,817 --> 00:25:44,784 You can forget it. I don't want that here. 425 00:25:44,888 --> 00:25:46,855 - Matty, we just have to give her a chance. 426 00:25:46,959 --> 00:25:48,892 - It's very easy for all you to say 427 00:25:48,995 --> 00:25:52,758 because you don't live with her. I do. I see it 24/7. 428 00:25:52,861 --> 00:25:55,761 Forget about me. What about my wife? 429 00:25:55,864 --> 00:25:58,418 She's the one that's gotta bear the brunt of all of this. 430 00:25:58,522 --> 00:25:59,730 And it's putting a strain on her. 431 00:25:59,834 --> 00:26:01,525 - That's what-- is for! - Shut up, Ray! 432 00:26:01,629 --> 00:26:02,802 You don't know what you're talking about! 433 00:26:02,906 --> 00:26:04,597 - Matty, we can't just push her out. 434 00:26:04,701 --> 00:26:06,530 We're gonna push her over the deep end. 435 00:26:06,634 --> 00:26:08,670 - Hello? That's what I've been trying to say 436 00:26:08,774 --> 00:26:10,776 for the last half a mile here. 437 00:26:10,879 --> 00:26:12,743 - How do we just do that? 438 00:26:12,847 --> 00:26:15,953 Listen, all I'm gonna say is Sunrise is a great choice. 439 00:26:16,057 --> 00:26:19,819 But till we find the perfect choice-- 440 00:26:19,923 --> 00:26:21,614 - And Joe has to be thrilled. 441 00:26:21,718 --> 00:26:26,377 - Oh, yeah. - Three years without any work. 442 00:26:26,481 --> 00:26:28,345 You know, she's not a good homebody. 443 00:26:28,448 --> 00:26:29,933 - [Chuckles] 444 00:26:30,036 --> 00:26:32,418 Well, who's a better homebody than Joe's mom? 445 00:26:32,521 --> 00:26:36,042 - [Laughs] 446 00:26:36,146 --> 00:26:38,355 - Ron? 447 00:26:38,458 --> 00:26:41,116 Ron? 448 00:26:41,220 --> 00:26:43,981 [Cheers and applause] 449 00:26:44,085 --> 00:26:46,397 [People speaking indistinctly] 450 00:26:46,501 --> 00:26:48,814 - Here I go. Here I go. 451 00:26:48,917 --> 00:26:51,402 Can I do it? Can I do it? 452 00:26:51,506 --> 00:26:54,026 [People cheering] 453 00:26:54,129 --> 00:26:58,168 [The Edsels' "Rama Lama Ding Dong" playing] 454 00:26:58,271 --> 00:27:02,551 [People continue speaking indistinctly] 455 00:27:02,655 --> 00:27:05,037 [All cheering] 456 00:27:05,140 --> 00:27:12,561 ♪ 457 00:27:12,665 --> 00:27:14,529 [All groan] 458 00:27:14,633 --> 00:27:18,015 [The Edsels' "Rama Lama Ding Dong" continues playing] 459 00:27:18,119 --> 00:27:25,057 ♪ 460 00:27:25,160 --> 00:27:31,857 ♪ 461 00:27:31,960 --> 00:27:33,444 - I need to go to the bathroom. 462 00:27:33,548 --> 00:27:36,137 - Okay, buddy. - Okay, okay. 463 00:27:39,278 --> 00:27:42,315 - Let's go. Let's go. - I love this guy. 464 00:27:42,419 --> 00:27:43,765 - Me, too. 465 00:27:43,869 --> 00:27:46,457 He does so well for himself, my Ty. 466 00:27:46,561 --> 00:27:47,838 - Oh, God bless him. 467 00:27:47,942 --> 00:27:51,221 - God bless him is right. He's in computers. 468 00:27:51,324 --> 00:27:53,533 - Yes. - More or less. 469 00:27:53,637 --> 00:27:54,914 - What do you mean, more or less? 470 00:27:55,018 --> 00:27:57,503 More. Not less. Not ever less. More. 471 00:27:57,606 --> 00:28:00,713 - Alright, Ma. - Ma what? 472 00:28:00,817 --> 00:28:03,405 Ma what? This is what his ancestors do. 473 00:28:03,509 --> 00:28:06,339 They're excellent at it. And this is what they do. 474 00:28:06,443 --> 00:28:09,722 And I'm so proud of him. What do you mean, Ma? 475 00:28:09,826 --> 00:28:12,863 Unbelievable. He's got two offices, not one, two. 476 00:28:12,967 --> 00:28:14,416 - Two? - Two. 477 00:28:14,520 --> 00:28:16,177 - Wow. - And my daughter will say, 478 00:28:16,280 --> 00:28:17,350 alright, Ma. 479 00:28:17,454 --> 00:28:20,629 [Indistinct conversations] 480 00:28:20,733 --> 00:28:22,701 - Eventually, the kids are gonna move out. 481 00:28:22,804 --> 00:28:24,599 Hopefully they'll move out, right? 482 00:28:24,703 --> 00:28:26,325 I don't know about Ricky. 483 00:28:26,428 --> 00:28:28,051 - I play darts. 484 00:28:28,154 --> 00:28:30,639 Why-- Why couldn't you raise me to play like a fun sport 485 00:28:30,743 --> 00:28:32,193 like basketball or baseball? 486 00:28:32,296 --> 00:28:33,953 - How many sports did I put you in? You quit. 487 00:28:34,057 --> 00:28:35,990 You didn't like it. - I didn't quit. 488 00:28:36,093 --> 00:28:38,233 - Oh, no? - You took me off the team. 489 00:28:38,337 --> 00:28:40,028 - I took you off one team, soccer, 490 00:28:40,132 --> 00:28:41,720 'cause you embarrassed me a little bit. 491 00:28:41,823 --> 00:28:44,688 - I don't like kicking the ball. 492 00:28:44,792 --> 00:28:47,553 - What? - It's-- It-- 493 00:28:47,656 --> 00:28:49,279 I'm just so proud of my kids. 494 00:28:49,382 --> 00:28:51,005 I love my family so much. 495 00:28:51,108 --> 00:28:52,558 - Yeah, you can tell. - You know? 496 00:28:52,661 --> 00:28:54,111 - You should be. - And it's just-- 497 00:28:54,215 --> 00:28:56,044 It's all about family. You know what I'm saying, Lenny. 498 00:28:56,148 --> 00:28:58,253 - Yeah. It's a great family. 499 00:28:58,357 --> 00:29:00,290 - It is a great family. And we love you, 500 00:29:00,393 --> 00:29:02,050 and we love everybody in this family. 501 00:29:02,154 --> 00:29:04,812 - Hey, buddy, thanks a lot. And I love you guys. 502 00:29:04,915 --> 00:29:06,434 - Appreciate that. - From the jump. 503 00:29:06,537 --> 00:29:08,850 You guys are great. 504 00:29:10,714 --> 00:29:13,544 Don't worry. It's all gonna be alright. 505 00:29:13,648 --> 00:29:15,995 Kid's not gonna look like you. 506 00:29:17,963 --> 00:29:19,136 - You know, Lenny, I don't think that's pretty funny. 507 00:29:19,240 --> 00:29:22,036 - Yeah. Anyway-- - I'm teasing you. 508 00:29:24,176 --> 00:29:26,454 - And Bev's still talking about, uh, about selling 509 00:29:26,557 --> 00:29:28,974 maybe, going to the city? 510 00:29:30,769 --> 00:29:33,875 - We've talked about it. - The house? 511 00:29:33,979 --> 00:29:37,085 Hey, I still think of this as Grandma's house. Come on. 512 00:29:37,189 --> 00:29:38,811 I'm sure Grandma's gonna pull herself together. 513 00:29:38,915 --> 00:29:40,675 These things happen in phases, you know? 514 00:29:40,779 --> 00:29:44,368 The cold is always harder on an older body. 515 00:29:44,472 --> 00:29:46,060 - What do you know about that, huh, Brucey? 516 00:29:46,163 --> 00:29:47,682 - That's how it is. That's why you got so many 517 00:29:47,786 --> 00:29:49,166 people moving down to Florida. - Oh, yeah? 518 00:29:49,270 --> 00:29:50,823 - We'll surround her with some space heaters. 519 00:29:50,927 --> 00:29:53,170 She'll be back on her feet right away, huh? 520 00:29:53,274 --> 00:29:55,034 - That's a start. 521 00:29:55,138 --> 00:29:58,486 - Bruce, that makes absolutely zero sense. 522 00:29:58,589 --> 00:30:00,212 - Just wait till springtime. 523 00:30:00,315 --> 00:30:03,836 You'll see. Things are gonna be fine. 524 00:30:05,907 --> 00:30:08,841 [Peggy March's "Wind-Up Doll" playing] 525 00:30:08,945 --> 00:30:15,054 - ♪ Oh, wind-up doll, everyone knows ♪ 526 00:30:15,158 --> 00:30:20,094 ♪ Wind it up and away it goes 527 00:30:20,197 --> 00:30:25,409 ♪ It does the things it's taught to do ♪ 528 00:30:25,513 --> 00:30:33,176 ♪ I guess I'm kind of a wind up dolly, too ♪ 529 00:30:33,279 --> 00:30:36,662 ♪ 530 00:30:36,765 --> 00:30:42,530 ♪ Wind me up, I really walk 531 00:30:42,633 --> 00:30:48,018 ♪ Wind me up, I really talk 532 00:30:48,122 --> 00:30:57,234 ♪ Wind me up, and I'll come straight to you ♪ 533 00:30:58,477 --> 00:31:04,552 ♪ Take me home, I'm quite a prize ♪ 534 00:31:04,655 --> 00:31:10,040 ♪ Wind me up, you'll realize 535 00:31:10,144 --> 00:31:17,358 ♪ Just how much a wind-up doll can do ♪ 536 00:31:17,461 --> 00:31:20,326 ♪ 537 00:31:20,430 --> 00:31:25,745 ♪ You can see what makes me tick ♪ 538 00:31:25,849 --> 00:31:31,855 ♪ Little springs and gears 539 00:31:31,959 --> 00:31:36,480 ♪ I can show you one more trick ♪ 540 00:31:36,584 --> 00:31:42,452 ♪ Break my heart, I'll cry real tears ♪ 541 00:31:42,555 --> 00:31:47,906 ♪ Wind me up, my dreams will start ♪ 542 00:31:48,009 --> 00:31:53,221 ♪ Here's a key, unlock my heart ♪ 543 00:31:53,325 --> 00:32:02,990 ♪ Wind-up dolls sometimes get lonely, too ♪ 544 00:32:04,198 --> 00:32:09,997 ♪ Wind me up, I'll fall in love with you ♪ 545 00:32:10,100 --> 00:32:14,898 [All chanting indistinctly] 546 00:32:15,002 --> 00:32:19,454 ♪ Wind me up, I'll fall in love ♪ 547 00:32:19,558 --> 00:32:23,286 [All cheering] 548 00:32:23,389 --> 00:32:26,461 [All chanting indistinctly] 549 00:32:26,565 --> 00:32:29,499 ♪ With you 550 00:32:29,602 --> 00:32:31,915 - That's Uncle Ron. 551 00:32:32,019 --> 00:32:37,610 That's Uncle Ray right there. 552 00:32:37,714 --> 00:32:42,995 I think that one is Aunt Bev and Uncle Matthew 553 00:32:43,099 --> 00:32:46,757 right there. 554 00:32:46,861 --> 00:32:51,590 Uh, I don't really know who that one is on the left. 555 00:32:51,693 --> 00:32:53,661 - Again, again. 556 00:32:53,764 --> 00:32:57,906 - Uh, that's Cousin Ricky. 557 00:32:58,010 --> 00:33:00,909 That's Grandpa Henry. 558 00:33:01,013 --> 00:33:04,154 [Piano playing] 559 00:33:08,331 --> 00:33:11,092 - Thank you. - Yeah. So, Ricky? 560 00:33:11,196 --> 00:33:12,645 - Yeah. - I got your notes 561 00:33:12,749 --> 00:33:14,716 about the, uh-- 562 00:33:14,820 --> 00:33:16,546 You know, I gave your notes a lot of thought, 563 00:33:16,649 --> 00:33:18,720 and I think you're gonna like the changes. 564 00:33:18,824 --> 00:33:20,343 - Okay. - And I got what you meant 565 00:33:20,446 --> 00:33:23,518 about, uh, some of the details not fitting in. 566 00:33:23,622 --> 00:33:25,762 - Right, right. right, right. - But, uh, 567 00:33:25,865 --> 00:33:28,661 you know, it's like it's tough putting it all together again. 568 00:33:28,765 --> 00:33:30,422 - Mm. - There's, uh, 569 00:33:30,525 --> 00:33:33,908 pieces here and pieces there, and, uh... 570 00:33:34,012 --> 00:33:36,462 Sometimes I want to say one thing, and then I'm not sure. 571 00:33:36,566 --> 00:33:37,912 You know what I'm saying? - Yeah. Exactly. 572 00:33:38,016 --> 00:33:39,293 - But, uh, definitely, let me know 573 00:33:39,396 --> 00:33:41,122 how it fits together for you this time. 574 00:33:41,226 --> 00:33:43,573 And, uh, it may not be perfect, 575 00:33:43,676 --> 00:33:45,713 but it's moving in the right direction. 576 00:33:45,816 --> 00:33:49,234 - I love it. It's gotta be the best chapter so far. 577 00:33:49,337 --> 00:33:53,721 - And, um, I, uh-- 578 00:33:53,824 --> 00:33:55,964 I don't know, but-- I don't want to jinx it, 579 00:33:56,068 --> 00:33:57,897 but it could be big. 580 00:33:58,001 --> 00:33:59,589 Could be big. Could be a bestseller. 581 00:33:59,692 --> 00:34:01,315 You know what I'm saying? - Yeah, definitely. 582 00:34:01,418 --> 00:34:02,937 I'm so excited to read the next chapter. 583 00:34:03,041 --> 00:34:04,318 - Thank you. - It's really getting there. 584 00:34:04,421 --> 00:34:06,837 - Hey. Huh? Keep it close, okay? 585 00:34:06,941 --> 00:34:08,046 - Okay. Yeah. - [muffled] Let's go! 586 00:34:08,149 --> 00:34:09,840 It's time, everyone! - Oh. 587 00:34:09,944 --> 00:34:12,084 Holy! - Oh. 588 00:34:12,188 --> 00:34:14,535 - Come on, let's go. 589 00:34:19,298 --> 00:34:22,060 [Indistinct conversations] 590 00:34:23,992 --> 00:34:27,065 - Hey, what happened to the Muppets? 591 00:34:27,168 --> 00:34:30,344 - Let's go, Ricky! Everyone, let's go! 592 00:34:30,447 --> 00:34:33,416 [Indistinct conversations] 593 00:34:33,519 --> 00:34:41,355 ♪ 594 00:34:41,458 --> 00:34:49,017 ♪ 595 00:34:49,121 --> 00:34:51,537 [Cheers and applause] 596 00:34:51,641 --> 00:34:54,989 [Indistinct conversations continue] 597 00:34:55,093 --> 00:35:00,684 ♪ 598 00:35:00,788 --> 00:35:02,824 - No, I don't want to go. - Go ahead. I'll catch up. 599 00:35:02,928 --> 00:35:04,826 I'll catch up. - Oh, my gosh. 600 00:35:04,930 --> 00:35:07,174 Come on! 601 00:35:13,111 --> 00:35:16,148 [Conversations stop] 602 00:35:27,470 --> 00:35:30,542 [People murmuring indistinctly] 603 00:35:41,967 --> 00:35:45,073 - Ugh. Freezing my "kaiyoons" off! 604 00:35:45,177 --> 00:35:46,937 [Laughter] You know? 605 00:35:47,041 --> 00:35:50,527 - I mean, seriously. 606 00:35:50,631 --> 00:35:52,288 - Is it coming? 607 00:35:52,391 --> 00:35:54,531 - It's not coming, guys! It's not coming! 608 00:35:54,635 --> 00:35:57,707 - It's not coming! - Don't lose faith. 609 00:35:59,467 --> 00:36:01,435 - Why do I even come here? 610 00:36:01,538 --> 00:36:06,198 - Uh, I think I see something, guys. 611 00:36:06,302 --> 00:36:09,374 - Let's take it out. - Let just get out of here! 612 00:36:09,477 --> 00:36:11,893 - Geez. That's incredible. 613 00:36:11,997 --> 00:36:15,656 - Whoo-hoo! Come to Mama Claus! 614 00:36:15,759 --> 00:36:17,140 [Laughter] 615 00:36:17,244 --> 00:36:19,694 Let's go! 616 00:36:19,798 --> 00:36:23,181 - That's my wife. 617 00:36:23,284 --> 00:36:25,079 - I'm not paying taxes anymore. - Yeah. 618 00:36:25,183 --> 00:36:27,495 - I haven't paid them in the last eight years. Come on. 619 00:36:27,599 --> 00:36:29,221 - There we go. - Shocker. 620 00:36:29,325 --> 00:36:30,602 - That's the right idea. - That's the right idea. 621 00:36:30,705 --> 00:36:33,018 Shocker. You're right, sir. I'm not shocked. 622 00:36:33,121 --> 00:36:35,020 I'm unemployed. [Laughter] 623 00:36:35,123 --> 00:36:36,987 - It's a waste of my time. 624 00:36:39,231 --> 00:36:41,199 - It's coming! 625 00:36:41,302 --> 00:36:43,822 - I don't know. I'm freezing. 626 00:36:43,925 --> 00:36:46,238 - It's here! 627 00:36:46,342 --> 00:36:48,240 He's here! 628 00:36:48,344 --> 00:36:50,967 Yes! Yes! 629 00:36:51,070 --> 00:36:53,797 [Sirens blaring in distance] 630 00:36:53,901 --> 00:36:56,144 Yes! Yes! 631 00:36:56,248 --> 00:36:58,595 [Cheers and applause] 632 00:37:01,943 --> 00:37:04,567 [Sirens approaching] 633 00:37:10,676 --> 00:37:13,610 [Cheers and applause continue] 634 00:37:15,129 --> 00:37:18,443 [Distorted whooshing] 635 00:38:14,568 --> 00:38:16,777 [Cheers and applause fade] 636 00:38:16,880 --> 00:38:19,297 [Sirens fading] 637 00:38:45,392 --> 00:38:47,497 - That was cool. - That was really good time. 638 00:38:47,601 --> 00:38:50,431 And then they were just so amazing. 639 00:38:50,535 --> 00:38:53,158 Seeing all those fire people up there. 640 00:38:53,261 --> 00:38:55,022 - It was worth the wait. 641 00:38:55,125 --> 00:38:57,231 - [Murmuring indistinctly] 642 00:38:57,335 --> 00:39:00,165 - No, because she's like, oh, you made me feel like a bad mom. 643 00:39:00,268 --> 00:39:02,305 Like, I didn't know that. 644 00:39:02,409 --> 00:39:04,376 [Indistinct conversations] 645 00:39:04,480 --> 00:39:06,999 - Bruce? Bruce. - What's this? Who? 646 00:39:07,103 --> 00:39:08,415 - Brucey. - Who is it? 647 00:39:08,518 --> 00:39:09,623 - Did you guys see me? 648 00:39:09,726 --> 00:39:11,314 - Oh, it's Brucey. - Did you see me? 649 00:39:11,418 --> 00:39:12,626 - Was it good? - Dude! 650 00:39:12,729 --> 00:39:14,386 - Good? - Dude, that was awesome. 651 00:39:14,490 --> 00:39:15,767 - I was on the truck. I was on the truck, 652 00:39:15,870 --> 00:39:17,389 and I was dancing. - That was awesome. 653 00:39:17,493 --> 00:39:19,218 - It was great, right? Yeah. - Yeah! 654 00:39:19,322 --> 00:39:20,565 - I stayed in character a whole week. 655 00:39:20,668 --> 00:39:24,223 - It'll take him forever. 656 00:39:24,327 --> 00:39:25,811 He just wants that little basement. 657 00:39:25,915 --> 00:39:27,779 That's all he cares about, that man cave of his. 658 00:39:27,882 --> 00:39:29,677 - The old smoking hole. How could he? 659 00:39:29,781 --> 00:39:32,853 - Smoking hole? That's exactly what it is. 660 00:39:32,956 --> 00:39:34,544 I don't know what's gonna happen. 661 00:39:34,648 --> 00:39:37,513 All I know is it's time. Something's gotta be done. 662 00:39:37,616 --> 00:39:39,066 [Indistinct conversations] 663 00:39:39,169 --> 00:39:40,723 - Very proud of you, you know? 664 00:39:40,826 --> 00:39:45,141 Not every family gets represented in the parade. 665 00:39:45,521 --> 00:39:48,144 - Ma still upset with you not seeing her enough? 666 00:39:48,247 --> 00:39:49,801 - Is it that obvious? 667 00:39:49,904 --> 00:39:52,079 - Yeah. 668 00:39:52,182 --> 00:39:55,185 - Well, it's not easy. You know, I got the kids. 669 00:39:55,289 --> 00:39:59,431 I got Lenny and his health. 670 00:39:59,535 --> 00:40:02,434 I don't know. I can't be everywhere at once. 671 00:40:06,680 --> 00:40:10,546 - Tough. - Yeah. 672 00:40:10,649 --> 00:40:14,204 So you really thinking about selling the house? 673 00:40:18,416 --> 00:40:20,832 - It's already done. 674 00:41:27,726 --> 00:41:31,281 [The Ronettes' "Baby, I Love You" playing] 675 00:41:31,385 --> 00:41:37,736 ♪ 676 00:41:37,840 --> 00:41:39,876 - Dear Lord, our Savior, 677 00:41:39,980 --> 00:41:42,500 please bless the food that is on this table 678 00:41:42,603 --> 00:41:45,054 and the wonderful people that sit around 679 00:41:45,157 --> 00:41:48,506 who are here to join for Christmas Eve. 680 00:41:48,609 --> 00:41:50,231 And please, oh, don't forget those 681 00:41:50,335 --> 00:41:52,199 that are no longer with us, 682 00:41:52,302 --> 00:41:55,029 Cousin Giuseppe, Aunt Mary, 683 00:41:55,133 --> 00:41:57,480 Rosie, Ralph, 684 00:41:57,584 --> 00:42:03,348 Deborah, Maryann, Peter, John, and all. 685 00:42:03,451 --> 00:42:04,970 Oh, I forgot the other people. 686 00:42:05,074 --> 00:42:08,560 Let me see. Charles. Carmine. Sebastian. 687 00:42:08,664 --> 00:42:10,873 Sabatino. Angelina. 688 00:42:10,976 --> 00:42:14,773 [The Ronettes' "Baby, I Love You" continues playing] 689 00:42:14,877 --> 00:42:17,362 [Indistinct conversations] 690 00:42:17,465 --> 00:42:20,261 ♪ 691 00:42:20,365 --> 00:42:22,747 - Ray, remember that time we went to New Jersey, 692 00:42:22,850 --> 00:42:25,612 and Matty had to pick you up, your car broke down? 693 00:42:25,715 --> 00:42:27,234 Well, I was telling my girlfriend that story 694 00:42:27,337 --> 00:42:29,685 the other day because every time she goes away, 695 00:42:29,788 --> 00:42:32,446 she always packs way too much. 696 00:42:32,550 --> 00:42:33,999 Just like you, Ray. 697 00:42:34,103 --> 00:42:36,243 And she couldn't believe that you go road tripping 698 00:42:36,346 --> 00:42:37,796 with a couch in your vehicle. 699 00:42:37,900 --> 00:42:40,109 Who does that? - Oh, really? 700 00:42:40,212 --> 00:42:41,938 - This guy. - Yeah, you. 701 00:42:42,042 --> 00:42:44,354 Just you, Ray. 702 00:42:44,458 --> 00:42:46,840 Joe, could you hold this for me? 703 00:42:46,943 --> 00:42:49,670 [Indistinct conversations continue] 704 00:42:52,742 --> 00:42:54,502 How long you been with the Double R, Bill? 705 00:42:54,606 --> 00:42:56,574 - Uh, seven years now. 706 00:42:56,677 --> 00:42:59,611 - [Laughing] Spring chicken. 707 00:42:59,715 --> 00:43:02,510 The baby. 708 00:43:02,614 --> 00:43:04,616 - I'm a baby. 709 00:43:04,720 --> 00:43:07,205 [Laughter] 710 00:43:12,520 --> 00:43:15,834 [Indistinct conversations continue] 711 00:43:27,121 --> 00:43:29,434 - Ty, honey, how's that office expansion going? 712 00:43:29,537 --> 00:43:31,401 You must be so excited. 713 00:43:31,505 --> 00:43:33,438 - It's been a little hectic, but it's been exciting. 714 00:43:33,541 --> 00:43:34,750 I'm looking forward to see how we do. 715 00:43:34,853 --> 00:43:36,579 - You're gonna do amazing, honey. 716 00:43:36,683 --> 00:43:38,892 - Thank you. Thank you. - Bear in mind, 717 00:43:38,995 --> 00:43:41,204 there's continuous fluctuations in the market. 718 00:43:41,308 --> 00:43:45,036 And if the business expands too quickly, it becomes insolvent. 719 00:43:45,139 --> 00:43:46,969 And I've seen them-- Hold on. 720 00:43:47,072 --> 00:43:50,524 And I've seen them when they just dissolve just like that. 721 00:43:50,628 --> 00:43:52,077 So just be careful. - I appreciate that, 722 00:43:52,181 --> 00:43:53,976 but we've got some safety measures in place 723 00:43:54,079 --> 00:43:56,979 that should keep us in check. - Safety measures? 724 00:43:57,082 --> 00:43:58,463 You know how many times I heard safety measures? 725 00:43:58,566 --> 00:44:00,292 We had the stock market crash in 1987. 726 00:44:00,396 --> 00:44:03,537 We had safety measures in 2000 with the World Trade Centers. 727 00:44:03,641 --> 00:44:05,366 All I'm trying to say is just be careful. 728 00:44:05,470 --> 00:44:07,265 If you expand too quickly, believe me, it can happen. 729 00:44:07,368 --> 00:44:08,922 You'll fail just like that. 730 00:44:09,025 --> 00:44:10,958 - Matty, he'll be perfect. He'll be fine. 731 00:44:11,062 --> 00:44:13,305 Thank you. 732 00:44:13,409 --> 00:44:16,343 [Indistinct conversations] 733 00:44:16,446 --> 00:44:19,208 - This food's delicious. 734 00:44:19,311 --> 00:44:22,245 - It was-- It was an ordeal of nuns. 735 00:44:22,349 --> 00:44:24,006 Anyway, yeah, and they were giving me-- 736 00:44:24,109 --> 00:44:25,904 As soon as they come on, they're giving me problems about, 737 00:44:26,008 --> 00:44:28,700 they want a discount on account of their being nuns. 738 00:44:28,804 --> 00:44:30,219 I'm like, I can't do that. 739 00:44:30,322 --> 00:44:31,945 We don't have that for you. - What'd you say? 740 00:44:32,048 --> 00:44:33,843 - And that's exactly the way they looked at me, too. 741 00:44:33,947 --> 00:44:35,569 - What are you talking about? I missed that. 742 00:44:35,673 --> 00:44:37,467 - And they said that they would say a prayer for me, too. 743 00:44:37,571 --> 00:44:40,747 - Hey. 744 00:44:40,850 --> 00:44:42,714 Got that in my Army days. 745 00:44:42,818 --> 00:44:45,406 - Eric, what do you do for a living? 746 00:44:45,510 --> 00:44:49,307 - I run an online web community for anthro lovers. 747 00:44:49,410 --> 00:44:50,964 - For what? 748 00:44:51,067 --> 00:44:53,000 - The anthropomorphic community. 749 00:44:53,104 --> 00:44:54,864 Like people who are animals. 750 00:44:54,968 --> 00:44:59,593 We have forums and chats, and people post pictures. 751 00:44:59,697 --> 00:45:03,010 40,000 subscribers as of September. 752 00:45:03,114 --> 00:45:05,254 - Yeah, but how much money is that? 753 00:45:05,357 --> 00:45:08,153 - I'm only in it for the money. - This guy plays keys. 754 00:45:08,257 --> 00:45:13,020 Yeah, I play keys, but this guy plays keys. Yeah. 755 00:45:13,124 --> 00:45:15,160 - You're so talented, dude. I don't like to hear you 756 00:45:15,264 --> 00:45:16,575 talk about yourself like that. Seriously. 757 00:45:16,679 --> 00:45:18,198 - No, no. I'm talking about you. 758 00:45:18,301 --> 00:45:21,235 - Hey, Bruce. Do you get paid for your job? 759 00:45:21,339 --> 00:45:22,858 - Mm, uh, firefighting? 760 00:45:22,961 --> 00:45:25,032 - Yeah, that's a job. - It's volunteer. 761 00:45:25,136 --> 00:45:26,724 Just volunteer. - You just volunteer? 762 00:45:26,827 --> 00:45:28,898 You don't get nothing? You must get something. 763 00:45:29,002 --> 00:45:30,589 - Pride. - Pride. 764 00:45:30,693 --> 00:45:33,385 You don't get any perks from this stuff? 765 00:45:33,489 --> 00:45:35,284 - What's a perk? 766 00:45:35,387 --> 00:45:36,941 - Well, sometimes they take you out to dinner. 767 00:45:37,044 --> 00:45:39,598 They give you a vacation. - I've got some dinners. 768 00:45:39,702 --> 00:45:41,946 - So you are getting paid. You just don't report that. 769 00:45:42,049 --> 00:45:44,776 - Take it easy, kid. - Not the reason you do it. 770 00:45:44,880 --> 00:45:47,537 You do it 'cause you like to help people. 771 00:45:47,641 --> 00:45:49,919 Right? - I do like to help people. 772 00:45:50,023 --> 00:45:52,888 - I know you do. - So when does it start? 773 00:45:52,991 --> 00:45:56,788 - Three weeks. - Oh. So soon. That's great. 774 00:45:56,892 --> 00:45:58,928 - Yeah, it's really just a secretary position. 775 00:45:59,032 --> 00:46:00,965 It's not worth all the excitement. 776 00:46:01,068 --> 00:46:03,070 - Oh, hey, come on, you know, you're selling yourself short. 777 00:46:03,174 --> 00:46:05,555 That's a solid law firm. - I don't know. 778 00:46:05,659 --> 00:46:07,040 - Listen. Look around. 779 00:46:07,143 --> 00:46:08,800 You know, it's a family of hardened criminals. 780 00:46:08,904 --> 00:46:10,664 We've never had someone on the other side before. 781 00:46:10,768 --> 00:46:12,390 You know, you're the first. 782 00:46:12,493 --> 00:46:15,842 It's like we're putting someone on the moon. 783 00:46:15,945 --> 00:46:17,602 Hey, you okay? 784 00:46:17,705 --> 00:46:20,605 Oh. I'm sorry, I'm just-- I was just kidding around. 785 00:46:20,708 --> 00:46:22,814 - Yeah, I'm-- I'm fine. 786 00:46:22,918 --> 00:46:24,195 [Dog whines] 787 00:46:24,298 --> 00:46:27,094 - Emily, would you hand me those rolls? 788 00:46:28,993 --> 00:46:31,719 Emily. - What? 789 00:46:31,823 --> 00:46:33,618 - Pass me the rolls. 790 00:46:33,721 --> 00:46:36,379 - They're close enough to you. 791 00:46:38,796 --> 00:46:41,212 - You really want to spend dinner like this? 792 00:46:41,315 --> 00:46:43,973 - Can you pass me the cranberry sauce? 793 00:46:46,769 --> 00:46:50,186 - What is it with you two? It's not mission impossible. 794 00:46:50,290 --> 00:46:52,257 We'll show you how it's done. - Thank you. 795 00:46:52,361 --> 00:46:53,638 Don't help, Matty. 796 00:46:53,741 --> 00:46:57,055 - It's very simple. Don't mention it. 797 00:46:57,159 --> 00:47:01,577 - Hey, Matty. I thought you said you had this place cleaned. 798 00:47:01,680 --> 00:47:03,475 Huh? 799 00:47:03,579 --> 00:47:07,065 [Glass clinking] 800 00:47:08,860 --> 00:47:10,068 - What's going on? 801 00:47:10,172 --> 00:47:12,036 - Hey, run while you can. 802 00:47:12,139 --> 00:47:16,074 - I didn't think about eating the chicken before my speech. 803 00:47:16,178 --> 00:47:17,800 - Let's go, let's go. We want to hear. 804 00:47:17,904 --> 00:47:19,457 - Okay. Hold on. 805 00:47:19,560 --> 00:47:22,736 [Laughter] 806 00:47:22,840 --> 00:47:24,634 - Yo! 807 00:47:24,738 --> 00:47:26,360 Thanks, Mom. - You're welcome. 808 00:47:26,464 --> 00:47:29,156 - I like to start with Mom. She takes care of me so much. 809 00:47:29,260 --> 00:47:31,089 - Yes, she does. - She changed my diapers 810 00:47:31,193 --> 00:47:33,781 until I was, I don't know, 7 or 8. 811 00:47:33,885 --> 00:47:35,507 I was a late bloomer. 812 00:47:35,611 --> 00:47:38,510 I was a late bloomer. 813 00:47:38,614 --> 00:47:40,892 Mom had to buy so many Pampers 814 00:47:40,996 --> 00:47:44,723 that I thought she was gonna create a new brand. 815 00:47:44,827 --> 00:47:48,451 She had a brain about the Pampers. 816 00:47:48,555 --> 00:47:52,939 And, um, you know, I look forward to this all year. 817 00:47:53,042 --> 00:47:58,047 And, uh, whether it's Christmas Eve or Easter 818 00:47:58,151 --> 00:48:02,638 or July 4th, the birth of our country, 819 00:48:02,741 --> 00:48:04,605 um, 820 00:48:04,709 --> 00:48:07,885 I'm always gonna look forward to the holidays with youse all. 821 00:48:07,988 --> 00:48:10,128 - Yes. Yes. 822 00:48:10,232 --> 00:48:13,028 - Um, and I'd just like to say, uh, just a couple more words, 823 00:48:13,131 --> 00:48:15,099 if youse don't mind. Do you mind? 824 00:48:15,202 --> 00:48:16,652 - No. - You sure? 825 00:48:16,755 --> 00:48:18,757 - Just keep that nice-- - Today-- 826 00:48:18,861 --> 00:48:20,587 - Thank you. [Indistinct conversations] 827 00:48:20,690 --> 00:48:22,347 - Today-- - You think? 828 00:48:22,451 --> 00:48:23,590 - Let me eat those. 829 00:48:23,693 --> 00:48:26,213 - Let him finish. - Have, you know, have a bite. 830 00:48:26,317 --> 00:48:29,803 Um, today at the parade was, um, it was something 831 00:48:29,907 --> 00:48:33,393 that I-I keep extremely dear to my heart. 832 00:48:33,496 --> 00:48:35,774 Um, I look forward to it very much, 833 00:48:35,878 --> 00:48:38,225 because when I was young, as Mom knows, 834 00:48:38,329 --> 00:48:41,332 I always wanted to be an actor and a performer. 835 00:48:41,435 --> 00:48:44,473 And, um, you know, I gave up on those dreams 836 00:48:44,576 --> 00:48:46,509 when I got into trouble. 837 00:48:46,613 --> 00:48:49,961 But no matter how much life kicks you when you're down, 838 00:48:50,065 --> 00:48:52,170 you gotta get up. 839 00:48:52,274 --> 00:48:57,244 Because you gotta kick life back and tell life it's your foot. 840 00:48:57,348 --> 00:48:59,626 It's not its foot. It's your-- It's your foot. 841 00:48:59,729 --> 00:49:02,560 So, uh, everybody, uh, pick your glasses up, 842 00:49:02,663 --> 00:49:04,113 and, um-- - Here's to feet. 843 00:49:04,217 --> 00:49:07,910 - I'd like to, uh, say, uh, our foot, huh? 844 00:49:08,014 --> 00:49:09,670 - Our foot! - Our foot! 845 00:49:09,774 --> 00:49:10,775 - Our foot! 846 00:49:10,878 --> 00:49:12,190 Chin don! Chin don. 847 00:49:12,294 --> 00:49:13,778 - Chin don. - Chin don! 848 00:49:13,881 --> 00:49:16,194 - Chin don! - Chin don! 849 00:49:16,298 --> 00:49:20,026 [Indistinct conversations] 850 00:49:26,618 --> 00:49:30,450 [Muffled indistinct conversations] 851 00:49:40,115 --> 00:49:41,564 - I never eat like this. 852 00:49:41,668 --> 00:49:44,671 Never eat like this. Never. 853 00:49:44,774 --> 00:49:49,331 ♪ 854 00:49:49,434 --> 00:49:52,437 - It's called the cherry affogato. 855 00:49:52,541 --> 00:49:55,371 - Cherry after gato. Cherry affogato. 856 00:49:55,475 --> 00:49:57,960 - Yeah. Really good. - Cherry after gato. 857 00:49:58,064 --> 00:50:00,204 - That's right. For you little ones, 858 00:50:00,307 --> 00:50:04,346 it's decaf. I think. And it's a special dessert 859 00:50:04,449 --> 00:50:07,625 that our family has been making for over 30 years. 860 00:50:07,728 --> 00:50:11,111 Grandpa Henry used to make them every Christmas Eve. 861 00:50:11,215 --> 00:50:14,011 - Say thank you. - Thank you. 862 00:50:14,114 --> 00:50:17,324 - Come on, guys, let's go. Come on. 863 00:50:17,428 --> 00:50:19,257 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 864 00:50:19,361 --> 00:50:23,123 [Cheers and applause] 865 00:50:27,817 --> 00:50:29,543 - Oh, this is for Andrew. 866 00:50:29,647 --> 00:50:31,821 Here you go. [People exclaiming] 867 00:50:31,925 --> 00:50:34,272 Wow. Merry Christmas. 868 00:50:34,376 --> 00:50:36,619 Alright, who's next here? Who's next? 869 00:50:36,723 --> 00:50:38,414 Where's Joey? Where's Joey? I can't-- 870 00:50:38,518 --> 00:50:40,589 Can you catch it? Can you catch? 871 00:50:40,692 --> 00:50:41,797 Catch. 872 00:50:41,900 --> 00:50:43,868 Wow! 873 00:50:43,971 --> 00:50:47,354 [Indistinct conversations] 874 00:50:51,117 --> 00:50:54,016 - Very similar. - Bev. 875 00:50:54,120 --> 00:50:56,639 - Thank you, Secret Santa. 876 00:50:56,743 --> 00:50:59,504 - Spit fire over the middle. - Oh, sure I can. 877 00:50:59,608 --> 00:51:01,920 [Laughter] 878 00:51:02,024 --> 00:51:06,304 [People speaking indistinctly] 879 00:51:06,408 --> 00:51:08,099 - Who's next? - Me! 880 00:51:08,203 --> 00:51:11,171 - Nope. Who's next? 881 00:51:11,275 --> 00:51:14,588 Who's left? - Oh, wow. Look at that. 882 00:51:14,692 --> 00:51:17,177 [People continue speaking indistinctly] 883 00:51:18,972 --> 00:51:20,456 - Who's this? - Mine! 884 00:51:20,560 --> 00:51:22,148 - Oh, my God. Yes, it is, Henrietta. 885 00:51:22,251 --> 00:51:24,081 There you go. 886 00:51:24,184 --> 00:51:27,981 [Frank Sinatra's "A Garden in the Rain" playing] 887 00:51:28,085 --> 00:51:30,397 - I really love this. 888 00:51:30,501 --> 00:51:35,713 - ♪ The raindrops kissed the flower beds ♪ 889 00:51:35,816 --> 00:51:37,646 Oh, my God. 890 00:51:37,749 --> 00:51:43,410 [People cheering, speaking indistinctly] 891 00:51:43,514 --> 00:51:44,963 - Hey, what do you think it is, bud? 892 00:51:45,067 --> 00:51:46,586 - I don't know. 893 00:51:46,689 --> 00:51:50,176 - ♪ A perfumed "thank you" they seemed to say ♪ 894 00:51:50,279 --> 00:51:54,145 - Uh-- - Oh. 895 00:51:54,249 --> 00:51:57,907 - Oh, my God. - Ah. 896 00:51:58,011 --> 00:52:00,255 - Oh, what's this? 897 00:52:00,358 --> 00:52:09,126 - ♪ Surely here was charm beyond compare 898 00:52:09,229 --> 00:52:13,682 ♪ To view 899 00:52:13,785 --> 00:52:15,339 - Aww, look, Grandma. 900 00:52:15,442 --> 00:52:22,242 - ♪ Maybe it was just that I was there ♪ 901 00:52:22,346 --> 00:52:23,623 - Is that you? - Mm-hmm. 902 00:52:23,726 --> 00:52:24,658 - Yeah. - Yeah. 903 00:52:24,762 --> 00:52:28,214 - ♪ With you 904 00:52:28,317 --> 00:52:29,836 - When I had a full head of hair. 905 00:52:29,939 --> 00:52:34,047 - ♪ The raindrops kissed the flower beds ♪ 906 00:52:34,151 --> 00:52:37,637 - Oh, no! It's Matty! 907 00:52:37,740 --> 00:52:45,576 - ♪ The blossoms raised their thirsty heads ♪ 908 00:52:45,679 --> 00:52:54,171 ♪ A perfumed "thank you" they seemed to say ♪ 909 00:52:54,274 --> 00:52:56,069 - Aww. 910 00:52:56,173 --> 00:52:59,486 ♪ 911 00:52:59,590 --> 00:53:08,219 - ♪ Surely here was charm beyond compare ♪ 912 00:53:08,323 --> 00:53:10,739 - Oh, Judy. 913 00:53:10,842 --> 00:53:13,845 Oh, God. 914 00:53:13,949 --> 00:53:23,579 - ♪ Maybe it was just that I was there ♪ 915 00:53:23,683 --> 00:53:27,514 ♪ With you 916 00:53:27,618 --> 00:53:36,454 ♪ 'Twas just a garden in the rain ♪ 917 00:53:36,558 --> 00:53:40,424 ♪ But then the sun came out again ♪ 918 00:53:40,527 --> 00:53:42,702 - Oh, look at her. - Oh, it's all over her face. 919 00:53:42,805 --> 00:53:44,497 - [Screams] 920 00:53:44,600 --> 00:53:52,677 - ♪ And sent us happily on our way ♪ 921 00:53:52,781 --> 00:54:02,169 ♪ 922 00:54:02,273 --> 00:54:11,834 ♪ 923 00:54:11,938 --> 00:54:21,223 ♪ 924 00:54:21,327 --> 00:54:29,266 ♪ Twas just a garden in the rain ♪ 925 00:54:29,369 --> 00:54:36,790 ♪ But then the sun came out again ♪ 926 00:54:36,894 --> 00:54:44,522 ♪ And sent us happily on our way ♪ 927 00:54:44,626 --> 00:54:47,214 - What did Secret Santa get you? 928 00:54:47,318 --> 00:54:49,458 - Hmm? Nothing. Thank you. 929 00:54:49,562 --> 00:54:51,357 - What? She didn't get you anything? 930 00:54:51,460 --> 00:54:53,600 - No, nothing. - Thought she, uh-- 931 00:54:53,704 --> 00:54:55,499 Oh, God. 932 00:54:55,602 --> 00:54:58,847 [Laughing] Oh! What a great gift. 933 00:54:58,950 --> 00:55:01,298 Look at that. I've never seen them like that. 934 00:55:01,401 --> 00:55:04,335 These are three of my favorite crackers. 935 00:55:04,439 --> 00:55:06,889 Thank you. 936 00:55:06,993 --> 00:55:13,102 ♪ 937 00:55:36,609 --> 00:55:38,404 - What the shit was that? 938 00:55:38,507 --> 00:55:41,372 - Oh, shit. Oh, shit. 939 00:55:41,476 --> 00:55:43,616 - Go, go, go! 940 00:55:49,794 --> 00:55:53,419 [Laughter, rock music playing] 941 00:55:53,522 --> 00:55:55,213 - That was crazy. 942 00:55:55,317 --> 00:55:58,872 ♪ 943 00:55:58,976 --> 00:56:01,772 - My sneakout was insane. 944 00:56:01,875 --> 00:56:05,879 My mom was passed out, and my dad was out at work. 945 00:56:05,983 --> 00:56:08,157 I could have rang the doorbell on the way out if I wanted to, 946 00:56:08,261 --> 00:56:12,023 really. 947 00:56:12,127 --> 00:56:14,888 Oh, Salwen. 948 00:56:14,992 --> 00:56:16,821 Craig Salwen. 949 00:56:16,925 --> 00:56:18,098 - Hey. 950 00:56:18,202 --> 00:56:20,100 - I think we met at a bar mitzvah or something, 951 00:56:20,204 --> 00:56:21,447 like years ago. 952 00:56:21,550 --> 00:56:23,587 - Ah. Sure we did. 953 00:56:23,690 --> 00:56:25,934 [Radar gun beeping] 954 00:56:26,037 --> 00:56:28,523 - Mine was crazy. I left my socks inside, 955 00:56:28,626 --> 00:56:30,697 so I had to go back inside, 956 00:56:30,801 --> 00:56:32,078 and I couldn't get the window open for like two minutes. 957 00:56:32,181 --> 00:56:34,874 - Oh, no. - I was like shaking. 958 00:56:44,642 --> 00:56:47,542 [Dog barking] 959 00:56:56,343 --> 00:57:02,522 [Siren wailing] 960 00:57:02,626 --> 00:57:07,596 [Kids chattering indistinctly] 961 00:57:20,885 --> 00:57:23,578 - Do you feel? - Oh. Yeah. Wow. 962 00:57:23,681 --> 00:57:25,752 - Just kicking and kicking, you know? 963 00:57:32,034 --> 00:57:34,761 [Mouthing silently] 964 00:57:50,812 --> 00:57:52,572 - How many times have you been on the walk? 965 00:57:52,676 --> 00:57:55,782 - This is gonna be year number five. 966 00:57:55,886 --> 00:57:59,096 - I can't believe you keep coming back. 967 00:57:59,199 --> 00:58:00,373 I'm kidding. 968 00:58:00,477 --> 00:58:01,892 - I love you guys. You kidding me? 969 00:58:01,995 --> 00:58:03,997 - Yeah. - I mean, compared to my family? 970 00:58:04,101 --> 00:58:05,585 - Really? - Well-- 971 00:58:07,829 --> 00:58:09,313 - I don't-- I'm waiting for mine. 972 00:58:09,416 --> 00:58:10,625 This one's mine. - Wait, where's Emily? 973 00:58:10,728 --> 00:58:12,592 - Okay. This is-- This is great. 974 00:58:12,696 --> 00:58:17,010 - Hey, Ray. Ray. 975 00:58:17,114 --> 00:58:18,633 You coming with us? 976 00:58:18,736 --> 00:58:21,325 - No, no, no. I'll hang out here for once. 977 00:58:21,428 --> 00:58:22,878 It's too cold out there. 978 00:58:22,982 --> 00:58:24,293 - Come on. Come with the family. 979 00:58:24,397 --> 00:58:26,468 - No. I'm good. 980 00:58:26,572 --> 00:58:28,194 - I was sleeping upstairs. 981 00:58:28,297 --> 00:58:30,368 - Put your coat on. 982 00:58:30,472 --> 00:58:32,439 - I'm alright, Ron. Go have some fun. 983 00:58:32,543 --> 00:58:33,924 I'll see you soon. 984 00:58:34,027 --> 00:58:35,546 - You always hanging back, Ray. 985 00:58:35,650 --> 00:58:37,444 Alright, suit yourself. Keep warm. 986 00:58:37,548 --> 00:58:39,585 - Alright. Fine. 987 00:58:39,688 --> 00:58:43,485 - I missed you. 988 00:58:43,589 --> 00:58:45,211 - Hey, Andrew. - Yeah? 989 00:58:45,314 --> 00:58:48,076 - Where's Emily? - She's sleeping. 990 00:58:48,179 --> 00:58:50,388 - She's sleeping? - Yeah. 991 00:58:50,492 --> 00:58:52,977 - Where? - In that bedroom. 992 00:58:53,081 --> 00:58:56,325 - The bedroom with no mattress in it? 993 00:58:56,429 --> 00:58:58,293 - No, she's at-- 994 00:58:58,396 --> 00:59:00,571 Well, she's in the bedroom to the right of that one. 995 00:59:00,675 --> 00:59:02,228 - Oh. Okay. 996 00:59:02,331 --> 00:59:03,678 - What are you gonna do? 997 00:59:03,781 --> 00:59:05,403 - How come your face looks like that? 998 00:59:05,507 --> 00:59:08,165 No reason. 999 00:59:08,268 --> 00:59:11,962 - Bye. - Bye. 1000 00:59:12,065 --> 00:59:15,413 - Let's go, people. Time for the walk. 1001 00:59:15,517 --> 00:59:19,348 [All cheering] Let's go! 1002 00:59:19,452 --> 00:59:21,627 Jesus Christmas. 1003 00:59:21,730 --> 00:59:24,284 Alright. Let's go. 1004 00:59:37,366 --> 00:59:38,713 - What's with the mailbox? 1005 00:59:38,816 --> 00:59:41,612 [All exclaiming] 1006 00:59:41,716 --> 00:59:43,027 - I told you this was a drug addict neighborhood. 1007 00:59:44,304 --> 00:59:46,686 - Chaos and insurrection. 1008 00:59:46,790 --> 00:59:48,757 [Siren wailing] 1009 00:59:48,861 --> 00:59:52,347 [Showaddywaddy's "Hey Rock 'n Roll" playing] 1010 00:59:52,450 --> 00:59:58,215 ♪ 1011 00:59:58,318 --> 01:00:01,149 - ♪ Standing on the corner in my new blue jeans ♪ 1012 01:00:01,252 --> 01:00:03,979 ♪ Dreamin' 'bout the girl in my limousine ♪ 1013 01:00:04,083 --> 01:00:05,705 ♪ Ev'rybody's talking 'bout 1014 01:00:05,809 --> 01:00:09,985 ♪ The world's greatest rock 'n roll band ♪ 1015 01:00:10,089 --> 01:00:13,092 ♪ News boy on the corner says hold on, kid ♪ 1016 01:00:13,195 --> 01:00:15,819 ♪ What's the use of dreaming 'bout a rich guy's greed? ♪ 1017 01:00:15,922 --> 01:00:17,648 ♪ Get yourself a-boppin' 1018 01:00:17,752 --> 01:00:20,893 ♪ With the world's greatest rock 'n roll band ♪ 1019 01:00:22,929 --> 01:00:26,519 - Those guys are totally crazy. 1020 01:00:26,623 --> 01:00:28,728 Is he cute? 1021 01:00:28,832 --> 01:00:31,351 - Are you insane? - No, no. 1022 01:00:31,455 --> 01:00:34,665 They're monsters. - Yeah. You see that tall one? 1023 01:00:34,769 --> 01:00:36,874 His name is Splint. 1024 01:00:36,978 --> 01:00:38,324 - They're all the same height. 1025 01:00:38,427 --> 01:00:40,153 - He's the one in the middle. 1026 01:00:40,257 --> 01:00:42,569 He sold drugs to Graham that put him in the hospital. 1027 01:00:42,673 --> 01:00:45,193 And he's still messed up. 1028 01:00:45,296 --> 01:00:46,884 And he, like, he beat up that little kid. 1029 01:00:46,988 --> 01:00:48,610 Like I'm talking like little kid. 1030 01:00:48,714 --> 01:00:51,026 Like he was like under 4 feet tall. 1031 01:00:51,130 --> 01:00:53,511 - Screw that guy. 1032 01:00:53,615 --> 01:00:57,067 - [Chuckles] Should we go talk to them? 1033 01:00:57,170 --> 01:01:00,518 - Are you crazy? - I'm joking! 1034 01:01:00,622 --> 01:01:03,245 - They're failures. 1035 01:01:05,282 --> 01:01:07,146 - What the heck? 1036 01:01:10,114 --> 01:01:11,771 - What is that? - Uh, lock the doors. 1037 01:01:11,875 --> 01:01:14,325 - Yo, yo, what? - Yeah. 1038 01:01:14,429 --> 01:01:17,466 - Yo. Yo. 1039 01:01:17,570 --> 01:01:20,953 - [Screaming, laughing] 1040 01:01:23,472 --> 01:01:27,235 - Oh, my gosh. - Oh, my God. 1041 01:01:27,338 --> 01:01:29,686 - Do you see those guys? 1042 01:01:29,789 --> 01:01:32,205 - Yes, we saw them. - They saw you, too. 1043 01:01:32,309 --> 01:01:34,863 - I think they saw us. 1044 01:01:34,967 --> 01:01:36,071 You know, we've been planning that 1045 01:01:36,175 --> 01:01:37,555 for the last like 40 minutes. 1046 01:01:37,659 --> 01:01:39,350 - That was crazy. We're like-- 1047 01:01:39,454 --> 01:01:42,284 We're all like what? I mean, I knew it was you guys. 1048 01:01:42,388 --> 01:01:46,081 - Yeah, sure, sure, you do. 1049 01:01:46,185 --> 01:01:50,051 - Grave diggers! 1050 01:01:50,154 --> 01:01:51,121 Oh, my-- 1051 01:01:51,224 --> 01:01:53,675 - Go, go, go. - Go, go, go, go, go. 1052 01:01:53,779 --> 01:01:56,436 - Dude, come on. - Go, go, go, go! 1053 01:01:58,300 --> 01:02:00,682 - What, you don't think they'll dig up my grandma, do you? 1054 01:02:00,786 --> 01:02:02,511 [Sherrys' "My Guy" playing] 1055 01:02:02,615 --> 01:02:08,345 - ♪ No one else can make me feel this way but my guy ♪ 1056 01:02:08,448 --> 01:02:10,036 ♪ My guy, my guy, my guy 1057 01:02:10,140 --> 01:02:12,211 ♪ Let me tell you, yeah, yeah, yeah ♪ 1058 01:02:12,314 --> 01:02:18,079 ♪ He makes me lose my mind almost every night ♪ 1059 01:02:18,182 --> 01:02:24,948 ♪ He makes me feel so fine when he holds me tight, oh ♪ 1060 01:02:25,051 --> 01:02:30,677 ♪ No one else can make me feel this way but my guy ♪ 1061 01:02:30,781 --> 01:02:34,958 ♪ My guy, my guy, my guy 1062 01:02:35,061 --> 01:02:40,480 ♪ Each time we're in a crowd, he makes me feel so tall ♪ 1063 01:02:40,584 --> 01:02:47,522 ♪ And when we're out alone, my baby's such a ball, oh ♪ 1064 01:02:47,625 --> 01:02:48,972 ♪ No one else can make me feel this way but my guy ♪ 1065 01:02:49,075 --> 01:02:52,838 [Muffled indistinct shouting] 1066 01:02:52,941 --> 01:02:56,220 - Ah! Freegans! 1067 01:02:57,877 --> 01:03:00,846 I'll catch those freegans. You'll see. 1068 01:03:00,949 --> 01:03:02,917 Friggin' assholes. 1069 01:03:03,020 --> 01:03:07,576 [Sherrys' "My Guy" continues playing] 1070 01:03:07,680 --> 01:03:10,303 [Indistinct conversations] 1071 01:03:10,407 --> 01:03:16,344 ♪ 1072 01:03:16,447 --> 01:03:19,588 - No pumpernickel? Huh? 1073 01:03:19,692 --> 01:03:23,178 No pumpernickel. 1074 01:03:23,282 --> 01:03:25,284 No pumpernickel. 1075 01:03:26,699 --> 01:03:30,323 - To be 15 again. Am I right? 1076 01:03:30,427 --> 01:03:31,393 - Yeah. 1077 01:03:31,497 --> 01:03:34,672 [Laughter] 1078 01:03:34,776 --> 01:03:37,744 - Are you done with this? - Yeah. 1079 01:03:37,848 --> 01:03:40,678 - Thank you. 1080 01:03:40,782 --> 01:03:42,888 - Are you nervous now? - No. 1081 01:03:42,991 --> 01:03:44,130 - Are you nervous now? 1082 01:03:44,234 --> 01:03:45,856 - Yes. 1083 01:03:45,960 --> 01:03:47,720 [Indistinct conversations, laughter] 1084 01:03:47,824 --> 01:03:50,447 [Door bells jingle, conversations stop] 1085 01:03:52,967 --> 01:03:54,071 [Conversations resume] 1086 01:03:54,175 --> 01:03:56,211 - Hey, yo. How we doing? 1087 01:03:56,315 --> 01:03:57,764 - Yo. - What's up, what's up? 1088 01:03:57,868 --> 01:03:59,490 - What's up, Greg? - Good job, man. 1089 01:03:59,594 --> 01:04:01,734 - Boom. [Laughs] 1090 01:04:01,838 --> 01:04:03,632 - Yo, Greg. We just found out 1091 01:04:03,736 --> 01:04:06,394 that all our dads are narcissists. 1092 01:04:06,497 --> 01:04:07,705 Is your dad a narcissist? 1093 01:04:07,809 --> 01:04:09,431 - Whoa, whoa. Slow down. I just sat down. 1094 01:04:09,535 --> 01:04:12,779 This kid's already asking if my dad's a narcissist. 1095 01:04:12,883 --> 01:04:15,644 - Salwen's been busting our chains all night? 1096 01:04:15,748 --> 01:04:17,129 - Hey, yeah, big news. 1097 01:04:17,232 --> 01:04:20,028 - So, are you getting out of here later? 1098 01:04:20,132 --> 01:04:23,307 - Yeah, in like 20 minutes. - Alright, cool. 1099 01:04:23,411 --> 01:04:26,932 Do you want to maybe, like, do something? 1100 01:04:27,035 --> 01:04:29,555 - You and the, uh-- and the kids? 1101 01:04:29,658 --> 01:04:32,799 - [Chuckles] Yeah. Maybe. 1102 01:04:32,903 --> 01:04:33,835 - Yeah. - Yeah? 1103 01:04:33,939 --> 01:04:35,388 - Maybe something like that. 1104 01:04:35,492 --> 01:04:36,389 I could be convinced. 1105 01:04:36,493 --> 01:04:37,459 - Oh, really? - Yeah. 1106 01:04:37,563 --> 01:04:38,495 - Okay. - Yeah. 1107 01:04:38,598 --> 01:04:39,876 - That'd be fun. 1108 01:04:39,979 --> 01:04:42,637 [Indistinct conversations] 1109 01:04:42,740 --> 01:04:45,122 - God. Please do something about it. 1110 01:04:45,226 --> 01:04:49,023 It's illegal. It's my dumpster. 1111 01:04:49,126 --> 01:04:51,957 I mean, come on, that's your job, isn't it? 1112 01:04:52,060 --> 01:04:54,200 It's unjust, is what it is. 1113 01:04:54,304 --> 01:04:56,375 You want another bagel? 1114 01:05:00,827 --> 01:05:04,452 [Indistinct conversations continue] 1115 01:05:04,555 --> 01:05:06,454 - It's literally just thicker bread. 1116 01:05:06,557 --> 01:05:07,834 - Yeah. 1117 01:05:07,938 --> 01:05:10,423 - With an interesting outer layer. 1118 01:05:10,527 --> 01:05:13,461 [Indistinct conversations continue] 1119 01:05:58,782 --> 01:06:01,336 [Door opens, bells jingle] 1120 01:06:04,995 --> 01:06:07,032 - But that's always how it happens, you know? 1121 01:06:07,135 --> 01:06:10,035 Like, if you would look at a chart of waste disposal, 1122 01:06:10,138 --> 01:06:12,589 there's always a huge spike right after Christmas. 1123 01:06:12,692 --> 01:06:16,179 I mean, the whole thing, it just makes no sense. 1124 01:06:16,282 --> 01:06:19,113 Like, it's just a consumer obligation at this point. 1125 01:06:19,216 --> 01:06:21,391 I get you a gift, and you throw it out. 1126 01:06:21,494 --> 01:06:24,394 You get me a gift, and I throw it out. 1127 01:06:24,497 --> 01:06:26,672 - It's just, like, capitalist propaganda. 1128 01:06:26,775 --> 01:06:31,194 - Exactly. - I'll drink to that. 1129 01:06:31,297 --> 01:06:32,919 - This one's still wrapped. 1130 01:06:33,023 --> 01:06:35,853 - Oh, what is it? - Earrings or something dumb. 1131 01:06:35,957 --> 01:06:37,200 - Are you going to open it? 1132 01:06:37,303 --> 01:06:39,029 - No. 1133 01:06:39,133 --> 01:06:41,549 - Are you throwing this out? - Yeah. 1134 01:06:41,652 --> 01:06:44,655 - Ohh! - Okay, Em! 1135 01:06:44,759 --> 01:06:47,313 - ♪ Wah, wah, wah, waaaaah 1136 01:06:47,417 --> 01:06:48,797 [Laughter] 1137 01:06:48,901 --> 01:06:52,042 - That one is so funny. - One time when I was like 12, 1138 01:06:52,146 --> 01:06:54,631 I took like one horseback riding lesson, 1139 01:06:54,734 --> 01:06:56,391 and my grandma got me this subscription to, like, 1140 01:06:56,495 --> 01:06:59,325 a horseback riding magazine, you know? 1141 01:06:59,429 --> 01:07:02,501 And so it came like twice a month every month. 1142 01:07:02,604 --> 01:07:07,609 And I threw out literally like every single article. 1143 01:07:07,713 --> 01:07:09,335 - Mm. - Grandmas. 1144 01:07:09,439 --> 01:07:11,924 - You guys ready? I mean, I've got the keys in my pocket. 1145 01:07:12,028 --> 01:07:14,375 I've got the car out there. [All cheering] 1146 01:07:22,831 --> 01:07:24,695 [Engine starts] 1147 01:07:24,799 --> 01:07:30,736 ♪ 1148 01:07:30,839 --> 01:07:36,500 ♪ 1149 01:07:36,604 --> 01:07:42,644 - [Chanting] Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 1150 01:07:42,748 --> 01:07:47,994 ♪ 1151 01:07:48,098 --> 01:07:54,139 - ♪ The world's gone mad again 1152 01:07:54,242 --> 01:07:58,004 - [Chanting] Do it like Daddy! Do it like Daddy! 1153 01:07:58,108 --> 01:07:59,558 Do it like Daddy! 1154 01:07:59,661 --> 01:08:01,974 [Engine revving] 1155 01:08:02,078 --> 01:08:07,255 ♪ 1156 01:08:07,359 --> 01:08:11,915 - Car equals freedom! 1157 01:08:12,018 --> 01:08:14,573 We're never gonna fucking die! 1158 01:08:14,676 --> 01:08:15,953 Ha ha! 1159 01:08:16,057 --> 01:08:24,376 - ♪ I dream of peace in every town ♪ 1160 01:08:24,479 --> 01:08:32,694 ♪ But the world's upside down 1161 01:08:32,798 --> 01:08:35,663 [Laughter, indistinct conversations] 1162 01:08:39,425 --> 01:08:41,496 - You, like, in the basement, or...? 1163 01:08:41,600 --> 01:08:43,049 - No. - Okay. 1164 01:08:43,153 --> 01:08:44,534 - I have my own room. 1165 01:08:44,637 --> 01:08:48,227 - Mm. Wow. A whole room to yourself. Wow. 1166 01:08:48,331 --> 01:08:50,333 - To myself. How about you? 1167 01:08:50,436 --> 01:08:53,646 - Uh, I'm on my own, lone wolf. 1168 01:08:53,750 --> 01:08:54,785 - That's cool, I like it. 1169 01:08:54,889 --> 01:08:57,236 - Where we gonna go next? 1170 01:08:57,340 --> 01:08:59,445 - Where? - I don't know. 1171 01:08:59,549 --> 01:09:02,931 Northport? - Ooh, okay. 1172 01:09:03,035 --> 01:09:04,692 This guy means business. 1173 01:09:04,795 --> 01:09:06,521 I like the way you think. 1174 01:09:06,625 --> 01:09:09,110 - I mean, it's pretty much the city. 1175 01:09:09,214 --> 01:09:12,078 - Yeah, we should go. It'd be cool. 1176 01:09:12,182 --> 01:09:14,115 - That sounds terrible. 1177 01:09:14,219 --> 01:09:16,876 - Sasha, we know you're not going. 1178 01:09:16,980 --> 01:09:18,223 [Laughing] 1179 01:09:18,326 --> 01:09:19,293 - Wet blanket. 1180 01:09:19,396 --> 01:09:22,399 [Laughter, indistinct conversations] 1181 01:09:59,056 --> 01:10:01,990 - We have to stay awake for Santa. 1182 01:10:15,487 --> 01:10:18,283 [Piano playing] 1183 01:10:20,077 --> 01:10:22,356 [Indistinct conversation in distance] 1184 01:11:15,478 --> 01:11:17,203 - Are you gonna get any more? 1185 01:11:17,307 --> 01:11:19,240 - Yeah, go get some more. 1186 01:11:19,344 --> 01:11:20,621 - A'ight. 1187 01:11:20,724 --> 01:11:24,038 - You guys are really gonna do it? 1188 01:11:24,141 --> 01:11:26,212 - No. 1189 01:11:26,316 --> 01:11:28,663 - 5-year-olds. 1190 01:11:28,767 --> 01:11:32,529 [Laughter] 1191 01:11:32,633 --> 01:11:35,877 - There's no way acting like that they're gonna get it. 1192 01:11:35,981 --> 01:11:37,603 - I'm giving it five minutes, and we walk, 1193 01:11:37,707 --> 01:11:41,331 I said, guys, we couldn't get it. Five minutes. 1194 01:11:43,954 --> 01:11:49,995 [Knock on window] 1195 01:11:50,098 --> 01:11:53,067 - Hey, man. Merry Christmas. - Merry Christmas. 1196 01:11:53,170 --> 01:11:56,277 - Um, great outfit. Really lovely. 1197 01:11:56,381 --> 01:11:57,865 Um, it's really cold outside, 1198 01:11:57,968 --> 01:11:59,453 and we were just wondering if we could, 1199 01:11:59,556 --> 01:12:01,420 like, get in here and-- - Just-- Yeah. 1200 01:12:01,524 --> 01:12:03,353 - You know, get some, get some-- 1201 01:12:03,457 --> 01:12:04,975 - Oh, I love this. This is really nice. 1202 01:12:05,079 --> 01:12:06,114 - I know, it's really nice. 1203 01:12:06,218 --> 01:12:08,358 - Yeah. Um, yeah. 1204 01:12:11,672 --> 01:12:15,572 Um, so this is a big ask, 1205 01:12:15,676 --> 01:12:17,263 but we were thinking-- 1206 01:12:17,367 --> 01:12:20,301 Oh, sorry. I'll do that. Um-- 1207 01:12:20,405 --> 01:12:22,407 - I seriously, actually, 1208 01:12:22,510 --> 01:12:24,650 actually, seriously think 1209 01:12:24,754 --> 01:12:27,584 that everybody wishes they had friends like us. 1210 01:12:27,688 --> 01:12:29,655 Like, I'm not kidding. I'm not kidding. 1211 01:12:29,759 --> 01:12:32,417 I'm not kidding. This is like, this is-- 1212 01:12:32,520 --> 01:12:34,142 Holy crap. Like, this is incredible. 1213 01:12:34,246 --> 01:12:38,284 I feel so good right now. Like, you guys are awesome. 1214 01:12:38,388 --> 01:12:41,564 I love you guys. - Aww. We love you. 1215 01:12:41,667 --> 01:12:43,462 - We should we should all try to get into the same college 1216 01:12:43,566 --> 01:12:45,361 and live together. 1217 01:12:45,464 --> 01:12:48,225 - Let's get married! - Yeah, let's get married! 1218 01:12:48,329 --> 01:12:49,951 [Laughter] 1219 01:12:50,055 --> 01:12:51,367 - What do you guys think they're doing in there? 1220 01:12:51,470 --> 01:12:52,609 They've been there for a while. 1221 01:12:52,713 --> 01:12:54,059 - Be good roommates. 1222 01:12:54,162 --> 01:12:56,648 - Yeah. No, but seriously. - You might need to stop. 1223 01:12:56,751 --> 01:12:59,823 If me and Rob break up before we're like 30, 1224 01:12:59,927 --> 01:13:02,964 we're all getting married. Like, that's it. 1225 01:13:03,068 --> 01:13:07,003 - [Muffled] That's the thing that is really nice. 1226 01:13:07,106 --> 01:13:11,421 Yeah, well, have a good night before you change your mind. 1227 01:13:11,525 --> 01:13:13,043 - No, I think-- 1228 01:13:13,147 --> 01:13:16,461 - Stop. Look like they're like 6. 1229 01:13:16,564 --> 01:13:17,979 - Yo! - What? 1230 01:13:18,083 --> 01:13:20,465 - No way! 1231 01:13:22,467 --> 01:13:24,020 - Okay, gentle, now. Gentle. 1232 01:13:24,123 --> 01:13:26,781 Oh, I'm gonna take these. 1233 01:13:26,885 --> 01:13:28,783 Taxes. 1234 01:13:28,887 --> 01:13:31,855 - Oh, my God. Be safe. Please. - Please. 1235 01:13:31,959 --> 01:13:33,685 Thank you. 1236 01:13:36,066 --> 01:13:38,897 [All gasping, exclaiming] 1237 01:13:40,692 --> 01:13:44,040 - Let's go! Let's go! 1238 01:13:44,143 --> 01:13:45,593 - Easy, easy. 1239 01:13:45,697 --> 01:13:48,009 - Alright, good job. - It is pretty impressive. 1240 01:13:48,113 --> 01:13:49,735 I'm not gonna-- - Alright. 1241 01:13:49,839 --> 01:13:51,806 - You only got it 'cause Michelle was there. 1242 01:13:51,910 --> 01:13:54,740 I don't-- Oh, my God. What? - Oh! 1243 01:13:58,572 --> 01:14:02,507 - Ohh! - Ohh! 1244 01:14:02,610 --> 01:14:05,441 - ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1245 01:14:05,544 --> 01:14:08,444 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 1246 01:14:08,547 --> 01:14:11,308 ♪ 'Tis the season to be jolly 1247 01:14:11,412 --> 01:14:14,277 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 1248 01:14:14,380 --> 01:14:17,280 ♪ Don we now our gay apparel 1249 01:14:17,383 --> 01:14:20,283 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la 1250 01:14:20,386 --> 01:14:23,182 ♪ 'Tis the season to be jolly 1251 01:14:23,286 --> 01:14:29,154 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 1252 01:14:29,257 --> 01:14:31,397 - Yay, Brucey! - Yay! 1253 01:14:31,501 --> 01:14:33,676 Jesus! Jesus! - Oh! 1254 01:14:33,779 --> 01:14:35,367 [People speaking indistinctly] 1255 01:14:35,471 --> 01:14:37,369 - No, no, no, no, no! Ronnie! 1256 01:14:37,473 --> 01:14:39,613 You're drunk. Stop. Ronnie. 1257 01:14:39,716 --> 01:14:42,547 Come on. Come on, calm down, Ronnie. 1258 01:14:42,650 --> 01:14:44,307 Come on, calm down. 1259 01:14:44,410 --> 01:14:46,516 Stop drinking. Stop. No more. 1260 01:14:46,620 --> 01:14:48,587 Enough! - Maybe later? 1261 01:14:48,691 --> 01:14:50,037 - I'm good here. 1262 01:14:50,140 --> 01:14:53,247 I'm good. I'm dancing from the couch. See me? 1263 01:14:53,350 --> 01:14:59,287 - ♪ Oh, jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 1264 01:14:59,391 --> 01:15:04,327 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, hey ♪ 1265 01:15:04,430 --> 01:15:09,746 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 1266 01:15:09,850 --> 01:15:15,027 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1267 01:15:16,408 --> 01:15:19,894 - Here you go, Daddy. You just have a little bit more, okay? 1268 01:15:19,998 --> 01:15:21,551 There you go. 1269 01:15:21,655 --> 01:15:23,795 Yes, yes, yes. 1270 01:15:23,898 --> 01:15:27,005 [Indistinct conversations] 1271 01:15:32,528 --> 01:15:35,116 - Think I'm an arsonist? 1272 01:15:35,220 --> 01:15:37,947 [Piano playing, indistinct conversations] 1273 01:15:40,501 --> 01:15:43,573 You don't think I love Ma? 1274 01:15:43,677 --> 01:15:46,058 You don't think I love this family? 1275 01:15:46,162 --> 01:15:51,995 Think I'm trying to burn this house down and be an arsonist? 1276 01:15:52,099 --> 01:15:55,999 I'm gonna be a pop-pop soon, grandfather. 1277 01:15:56,103 --> 01:16:00,176 I want to keep this family together. 1278 01:16:00,279 --> 01:16:02,109 - 5, 6, 7, 8. 1279 01:16:02,212 --> 01:16:08,322 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 1280 01:16:08,425 --> 01:16:12,706 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1281 01:16:12,809 --> 01:16:14,984 - Now that you're over the hill. 1282 01:16:15,087 --> 01:16:17,849 - ♪ Jingle bells, jingle bells 1283 01:16:17,952 --> 01:16:21,266 - Pick up speed. - ♪ Jingle all the way 1284 01:16:21,369 --> 01:16:27,375 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, hey! ♪ 1285 01:16:27,479 --> 01:16:32,829 ♪ Dashing through the snow in a one-horse open sleigh ♪ 1286 01:16:32,933 --> 01:16:35,936 [Indistinct conversations] 1287 01:16:36,039 --> 01:16:38,973 - Come have a drink. One more drink, just one more. 1288 01:16:39,077 --> 01:16:41,631 - Come on, honey. We're tired now. 1289 01:16:41,735 --> 01:16:44,220 - It's too much. - I'm finally getting started. 1290 01:16:44,323 --> 01:16:46,774 I'm ready to party with everybody, please. 1291 01:16:46,878 --> 01:16:50,122 - Relax. - Oh, come on. It's still early. 1292 01:16:50,226 --> 01:16:51,158 - Come have a-- 1293 01:16:51,261 --> 01:16:53,712 - $10 to tackle the Christmas tree. 1294 01:16:53,816 --> 01:16:57,613 [Indistinct conversations] 1295 01:17:03,929 --> 01:17:06,138 - "Hey, wait a minute, 1296 01:17:06,242 --> 01:17:09,176 the officer says, 1297 01:17:09,279 --> 01:17:11,799 checking the I.D. with his flashlight. 1298 01:17:11,903 --> 01:17:14,181 Isn't this the same fella who rolled into a ditch 1299 01:17:14,284 --> 01:17:17,736 on the I-205 last year? 1300 01:17:17,840 --> 01:17:20,463 Yeah, that's him, says the other one. 1301 01:17:20,566 --> 01:17:23,121 His suitcase fell on his head when we pulled him out." 1302 01:17:23,224 --> 01:17:24,432 - What are you doing? 1303 01:17:24,536 --> 01:17:26,365 - "Check if he's still got a lump." 1304 01:17:26,469 --> 01:17:29,817 [Laughter] 1305 01:17:29,921 --> 01:17:32,751 "Don't touch my head, he tells-- he tells him." 1306 01:17:32,855 --> 01:17:34,270 - Jo, what are you doing? 1307 01:17:34,373 --> 01:17:36,859 - "I'm not that guy. Just let me go already." 1308 01:17:36,962 --> 01:17:38,412 - What are you talking about? Matty? 1309 01:17:38,515 --> 01:17:41,415 - "Hey, take it easy, says the one." 1310 01:17:41,518 --> 01:17:42,796 - Did you write this? 1311 01:17:42,899 --> 01:17:45,695 - "Don't you remember us?" - What is this? 1312 01:17:45,799 --> 01:17:48,664 - "We remember you. 1313 01:17:48,767 --> 01:17:52,737 The whole way home, he can't shake it. 1314 01:17:52,840 --> 01:17:56,706 The-- The mean mugs, their stinking paws. 1315 01:17:56,810 --> 01:17:58,777 A neighbor's light hits him in the driveway, 1316 01:17:58,881 --> 01:18:02,678 and he wants to yell, that's it! No more. 1317 01:18:02,781 --> 01:18:05,335 Get your stinking faces out of here!" 1318 01:18:05,439 --> 01:18:07,234 - Catch a can. - Come on. 1319 01:18:07,337 --> 01:18:09,650 - "But he doesn't have the heart for that." 1320 01:18:09,754 --> 01:18:11,341 - Bruce. - "And he knows where 1321 01:18:11,445 --> 01:18:13,447 it didn't start. 1322 01:18:13,550 --> 01:18:15,173 So when he goes inside and throws off his coat..." 1323 01:18:15,276 --> 01:18:17,658 - What the hell is this? - "...he decides it's in here 1324 01:18:17,762 --> 01:18:20,592 that he's gotta forget. 1325 01:18:20,696 --> 01:18:23,526 He's gotta forget the rooms, the kitchen, 1326 01:18:23,629 --> 01:18:26,046 the dining room, the den. 1327 01:18:26,149 --> 01:18:28,980 He's got to forget the little spaces inside the rooms, 1328 01:18:29,083 --> 01:18:31,845 like the-- the cabinets and the drawers, 1329 01:18:31,948 --> 01:18:33,639 and then the littler things, too, 1330 01:18:33,743 --> 01:18:37,885 like tchotchkes, hinges, and cans." 1331 01:18:40,785 --> 01:18:44,340 "But it's-- it's not even a minute before, 1332 01:18:44,443 --> 01:18:47,895 and it's all just too hard. 1333 01:18:47,999 --> 01:18:50,760 In that blue-looking dark, he feels every space 1334 01:18:50,864 --> 01:18:53,487 that won't be forgot getting bigger around him 1335 01:18:53,590 --> 01:18:56,421 till finally it's like he's standing in every room 1336 01:18:56,524 --> 01:18:58,492 and closet and cupboard 1337 01:18:58,595 --> 01:19:01,564 and crawl space at the same time. 1338 01:19:01,667 --> 01:19:05,119 No way out and all alone. 1339 01:19:05,223 --> 01:19:07,984 He is all alone. 1340 01:19:08,088 --> 01:19:10,987 And when he goes up the stairs, he ignores the spot 1341 01:19:11,091 --> 01:19:13,679 where you could hang a portrait 1342 01:19:13,783 --> 01:19:17,028 and a shadow is instead. 1343 01:19:17,131 --> 01:19:19,893 He goes up till he gets to the landing. 1344 01:19:19,996 --> 01:19:21,998 And then he's just got to sit down 1345 01:19:22,102 --> 01:19:27,417 like an old man with a body that's no good 1346 01:19:27,521 --> 01:19:29,281 and no breath. 1347 01:19:29,385 --> 01:19:32,733 Thinking that's it. 1348 01:19:32,837 --> 01:19:35,943 That's it. No more. 1349 01:19:36,047 --> 01:19:38,877 And sitting sad like that, it's like all of a sudden, 1350 01:19:38,981 --> 01:19:41,017 all those things in life that never happened 1351 01:19:41,121 --> 01:19:44,055 go past him like footsteps. 1352 01:19:44,158 --> 01:19:48,749 They are walking and running and big and small. 1353 01:19:48,853 --> 01:19:51,303 And who gives how he knows them, 1354 01:19:51,407 --> 01:19:55,135 because he knows them all the same. 1355 01:19:55,238 --> 01:19:56,757 Like it's not even up to him, 1356 01:19:56,861 --> 01:20:00,347 and they've been there just as long. 1357 01:20:00,450 --> 01:20:04,075 Like a sorry feeling over his shoulder 1358 01:20:04,178 --> 01:20:07,733 or an echo under the carpet. 1359 01:20:07,837 --> 01:20:11,703 He curls up and lays on his side, 1360 01:20:11,807 --> 01:20:14,085 waiting or hoping. 1361 01:20:14,188 --> 01:20:17,398 And like that he falls asleep. 1362 01:20:17,502 --> 01:20:20,056 And it's probably a dream. 1363 01:20:20,160 --> 01:20:22,541 It's got to be that." 1364 01:20:25,165 --> 01:20:29,341 [Train wheels rumbling] 1365 01:22:24,836 --> 01:22:27,321 - 1800. 1366 01:22:27,425 --> 01:22:28,529 I'm done. 1367 01:22:28,633 --> 01:22:31,463 I called the police and nobody's helping me. 1368 01:22:31,567 --> 01:22:33,569 It's freezing outside. 1369 01:22:36,123 --> 01:22:40,438 - You ever think, 1370 01:22:40,541 --> 01:22:43,751 Officer Gibson, 1371 01:22:43,855 --> 01:22:48,204 about a theoretical situation 1372 01:22:48,308 --> 01:22:51,725 in which one officer of the law 1373 01:22:51,828 --> 01:22:53,969 were to make a pass 1374 01:22:54,072 --> 01:22:58,628 on another officer of the law? 1375 01:22:58,732 --> 01:23:01,390 - On Christmas? 1376 01:23:05,911 --> 01:23:09,087 - What I'm trying to say 1377 01:23:09,191 --> 01:23:13,678 is there could come up. 1378 01:23:13,781 --> 01:23:16,784 a situation in which 1379 01:23:16,888 --> 01:23:21,686 one of our force 1380 01:23:21,789 --> 01:23:25,103 may make 1381 01:23:25,207 --> 01:23:29,970 some sort of advancement 1382 01:23:30,074 --> 01:23:32,904 on another member of our force, 1383 01:23:33,008 --> 01:23:36,770 whether it be romantic, 1384 01:23:36,873 --> 01:23:39,669 intimate, 1385 01:23:39,773 --> 01:23:42,879 deeply personal, 1386 01:23:42,983 --> 01:23:48,816 or in a downright sexual capacity. 1387 01:23:52,096 --> 01:23:56,479 Did you ever give any thought to that? 1388 01:23:56,583 --> 01:24:01,174 - Well, I haven't been on the force that long. 1389 01:24:03,659 --> 01:24:07,732 But if you really want to know... 1390 01:24:07,835 --> 01:24:10,700 yes, I have thought about that. 1391 01:24:10,804 --> 01:24:12,702 - Right. 1392 01:24:14,497 --> 01:24:19,364 - I've thought about it quite a lot. 1393 01:24:19,468 --> 01:24:23,472 And I don't think it would be right. 1394 01:24:23,575 --> 01:24:26,233 - I agree. 1395 01:24:26,337 --> 01:24:29,857 - It's a matter of principle. 1396 01:24:29,961 --> 01:24:32,584 There would be little 1397 01:24:32,688 --> 01:24:36,140 positive outcome 1398 01:24:36,243 --> 01:24:38,901 if it happened 1399 01:24:39,004 --> 01:24:44,009 like the way you said it. 1400 01:24:44,113 --> 01:24:46,771 - It's not right. 1401 01:24:46,874 --> 01:24:51,396 Yet we still think about it. 1402 01:24:55,090 --> 01:24:57,782 That's how the cards fall. 1403 01:24:59,991 --> 01:25:03,788 The law, 1404 01:25:03,891 --> 01:25:08,137 the human mind, it's not tidy. 1405 01:25:12,555 --> 01:25:15,179 - I suppose. 1406 01:28:00,861 --> 01:28:09,974 ♪ 1407 01:28:10,077 --> 01:28:17,395 - ♪ Forever won't come easy 1408 01:28:25,817 --> 01:28:34,964 ♪ 1409 01:28:35,068 --> 01:28:40,107 - ♪ It's shepherd's pie 1410 01:28:40,211 --> 01:28:42,213 ♪ It's shepherd 1411 01:28:42,593 --> 01:28:44,284 - My hope is to eventually be out there. 1412 01:28:44,388 --> 01:28:45,941 But we've been so busy here on Long Island 1413 01:28:46,044 --> 01:28:48,771 that my main focus has been to stay right here. 1414 01:28:48,875 --> 01:28:51,912 And between us, there's a lot going on right now. 1415 01:28:52,913 --> 01:28:59,782 ♪ 1416 01:28:59,886 --> 01:29:06,686 ♪ 1417 01:29:06,789 --> 01:29:13,417 ♪ 1418 01:29:13,520 --> 01:29:16,351 - [Beatboxing] 1419 01:29:22,667 --> 01:29:26,291 ♪ 1420 01:29:26,395 --> 01:29:29,018 [Continues beatboxing] 1421 01:29:42,860 --> 01:29:45,690 - ♪ The spirit of revolution 1422 01:29:45,794 --> 01:29:48,106 ♪ 1423 01:29:48,210 --> 01:29:51,420 ♪ As it's written in Revelation ♪ 1424 01:29:57,392 --> 01:30:00,740 [Brenda & the Tabulations' "When You're Gone" playing] 1425 01:30:00,843 --> 01:30:08,126 ♪ 1426 01:30:08,230 --> 01:30:15,548 ♪ 1427 01:30:15,651 --> 01:30:20,794 - ♪ Never goodbye, baby 1428 01:30:20,898 --> 01:30:23,832 - I don't know. 1429 01:30:23,935 --> 01:30:25,212 - ♪ It'll be 1430 01:30:39,813 --> 01:30:41,815 - Hey. 1431 01:30:41,919 --> 01:30:44,542 - Hi. [Chuckles] 1432 01:30:44,646 --> 01:30:49,409 - You want to get a little messed up? 1433 01:30:49,513 --> 01:30:52,585 - No. [Both laugh] 1434 01:31:02,284 --> 01:31:07,738 [Train whooshing] 1435 01:31:17,333 --> 01:31:21,130 [Train bell dinging] 1436 01:31:21,234 --> 01:31:24,824 [Train continues whooshing] 1437 01:31:49,607 --> 01:31:53,404 [Gene McDaniels' "Point of No Return" playing] 1438 01:31:53,508 --> 01:31:57,442 ♪ 1439 01:31:57,546 --> 01:32:04,760 - ♪ You know that once upon a time, I didn't need you so ♪ 1440 01:32:04,864 --> 01:32:11,180 ♪ It would have been so easy then for me to turn and go ♪ 1441 01:32:11,284 --> 01:32:17,773 ♪ But now there's no leavin' you, I know that for a fact ♪ 1442 01:32:17,877 --> 01:32:20,500 ♪ I'm at the point of no return ♪ 1443 01:32:20,604 --> 01:32:24,849 ♪ And for me there'll be no turning back ♪ 1444 01:32:24,953 --> 01:32:31,373 ♪ I told myself you'd always be a habit I could break ♪ 1445 01:32:31,476 --> 01:32:38,276 ♪ But now a day without your kiss would be so hard to take ♪ 1446 01:32:38,380 --> 01:32:44,559 ♪ You just can't get off a train that's moving down the track ♪ 1447 01:32:44,662 --> 01:32:47,492 ♪ I'm at the point of no return ♪ 1448 01:32:47,596 --> 01:32:48,632 ♪ And for me there'll be no turning back ♪ 1449 01:32:48,735 --> 01:32:51,911 [Siren wailing] 1450 01:32:52,014 --> 01:32:54,499 ♪ 1451 01:32:54,603 --> 01:32:55,984 - Gotcha! 1452 01:32:56,087 --> 01:32:57,848 - ♪ Once I could have said goodbye ♪ 1453 01:32:57,951 --> 01:33:02,300 - Oh! I found you, you brat! 1454 01:33:02,404 --> 01:33:04,095 Thief! 1455 01:33:04,199 --> 01:33:06,442 Catch her! 1456 01:33:06,546 --> 01:33:09,342 Go! Oh, my God. 1457 01:33:09,445 --> 01:33:12,828 Slow. 1458 01:33:12,932 --> 01:33:17,281 - ♪ Or maybe you'll be true 1459 01:33:17,384 --> 01:33:19,766 - [In distance] Do something! 1460 01:33:27,878 --> 01:33:29,811 I want justice! 1461 01:37:11,929 --> 01:37:14,552 [Siren wailing] 1462 01:37:18,591 --> 01:37:20,765 - Try that one. 1463 01:37:20,869 --> 01:37:21,905 [Siren wails] 1464 01:37:22,008 --> 01:37:25,632 There you go. 1465 01:37:25,736 --> 01:37:27,876 [Siren beeping] 1466 01:37:27,980 --> 01:37:29,257 That one's good. 1467 01:37:29,360 --> 01:37:32,398 [Siren beeping] 1468 01:37:32,501 --> 01:37:34,918 - I hear these sounds like dogs barking, 1469 01:37:35,021 --> 01:37:36,091 and I know they're here. 1470 01:37:36,195 --> 01:37:38,231 And I'm just sick of it. 1471 01:37:38,335 --> 01:37:43,064 Just dead sick of it. - Yeah. 1472 01:37:47,792 --> 01:37:50,381 - It's Christmas Eve, 1473 01:37:50,485 --> 01:37:52,970 night of angels. 1474 01:37:53,074 --> 01:37:56,801 [Mrs. Mott continues complaining indistinctly] 1475 01:37:56,905 --> 01:37:58,424 [Siren chirping] 1476 01:38:04,913 --> 01:38:06,777 Go get her. 1477 01:38:06,881 --> 01:38:10,712 Come on. Go get her. 1478 01:38:10,815 --> 01:38:12,127 - I don't know what they're thinking, 1479 01:38:12,231 --> 01:38:13,853 just like lowlifes coming out here 1480 01:38:13,957 --> 01:38:16,028 and just driving us all crazy. - Okay. 1481 01:38:16,131 --> 01:38:18,099 - I keep hearing these sounds. - Yeah. 1482 01:38:18,202 --> 01:38:22,448 - Every single day, I hear the noise. 1483 01:38:22,551 --> 01:38:25,589 If they're there, if they're not, I still hear it. 1484 01:38:25,692 --> 01:38:27,418 It's just unbelievable. 1485 01:38:27,522 --> 01:38:29,213 I'm just so sick of it. 1486 01:38:29,317 --> 01:38:32,078 - Yo, guys. 1487 01:38:32,182 --> 01:38:35,081 I'm ecstatic right now. 1488 01:38:38,636 --> 01:38:41,053 It's been 9, 1489 01:38:41,156 --> 01:38:45,505 10 years since we graduated from high school. 1490 01:38:45,609 --> 01:38:49,509 That means this is our 10-year reunion. 1491 01:38:49,613 --> 01:38:51,270 And there's something about this cop car 1492 01:38:51,373 --> 01:38:55,032 that makes me think of being at that 10-year reunion. 1493 01:38:55,136 --> 01:38:57,345 I can smell it. 1494 01:39:03,075 --> 01:39:05,836 We're going to clean up good for this one, boys. 1495 01:39:05,940 --> 01:39:09,460 Suits, ties, socks, the whole nine. 1496 01:39:11,946 --> 01:39:14,741 - I can't wait to see everyone, man. 1497 01:39:19,850 --> 01:39:21,679 God bless them. 1498 01:39:23,888 --> 01:39:25,580 And us. 1499 01:39:28,824 --> 01:39:31,172 Everyone. 1500 01:40:18,771 --> 01:40:20,842 [Knock on door] 1501 01:40:20,945 --> 01:40:24,949 [Piano playing] 1502 01:40:25,053 --> 01:40:34,269 ♪ 1503 01:40:34,373 --> 01:40:43,416 ♪ 1504 01:40:43,520 --> 01:40:52,563 ♪ 1505 01:40:52,667 --> 01:41:01,710 ♪ 1506 01:41:01,814 --> 01:41:10,857 ♪ 1507 01:41:10,961 --> 01:41:20,004 ♪ 1508 01:41:20,108 --> 01:41:29,324 ♪ 1509 01:41:29,428 --> 01:41:38,471 ♪ 1510 01:41:38,575 --> 01:41:47,618 ♪ 1511 01:41:47,722 --> 01:41:56,765 ♪ 1512 01:41:56,869 --> 01:42:05,912 ♪ 1513 01:42:06,016 --> 01:42:09,916 [Piano stops playing] 1514 01:42:17,959 --> 01:42:21,445 [The Ronettes' "Baby, I Love You" playing] 1515 01:42:21,549 --> 01:42:28,866 ♪ 1516 01:42:28,970 --> 01:42:36,288 ♪ 1517 01:42:36,391 --> 01:42:40,119 - ♪ Have I ever told you 1518 01:42:40,223 --> 01:42:44,399 ♪ How good it feels to hold you? ♪ 1519 01:42:44,503 --> 01:42:48,921 ♪ It isn't easy to explain 1520 01:42:49,024 --> 01:42:52,269 ♪ 1521 01:42:52,373 --> 01:42:56,411 ♪ And though I'm really trying 1522 01:42:56,515 --> 01:43:00,622 ♪ I think I may start crying 1523 01:43:00,726 --> 01:43:05,109 ♪ My heart can't wait another day ♪ 1524 01:43:05,213 --> 01:43:08,768 ♪ When you kiss me, I've just got to say ♪ 1525 01:43:08,872 --> 01:43:12,945 - ♪ Baby, I love you - ♪ Come on, baby 1526 01:43:13,048 --> 01:43:17,294 - ♪ Baby, I love you - ♪ Ooh-whee, baby 1527 01:43:17,398 --> 01:43:22,403 - ♪ Baby, I love only you 1528 01:43:26,165 --> 01:43:29,927 ♪ I can't live without you 1529 01:43:30,031 --> 01:43:34,208 ♪ I love everything about you 1530 01:43:34,311 --> 01:43:38,902 ♪ I can't help it if I feel this way ♪ 1531 01:43:42,595 --> 01:43:46,461 ♪ Oh, I'm so glad I found you 1532 01:43:46,565 --> 01:43:50,500 ♪ I want my arms around you 1533 01:43:50,603 --> 01:43:55,505 ♪ I love to hear you call my name ♪ 1534 01:43:55,608 --> 01:43:58,715 ♪ Oh, tell me that you feel the same ♪ 1535 01:43:58,818 --> 01:44:02,857 - ♪ Baby, I love you - ♪ Come on, baby 1536 01:44:02,960 --> 01:44:07,241 - ♪ Baby, I love you - ♪ Ooh-whee, baby 1537 01:44:07,344 --> 01:44:12,073 - ♪ Baby, I love only you 1538 01:44:12,176 --> 01:44:21,220 ♪ 1539 01:44:21,324 --> 01:44:30,229 ♪ 1540 01:44:30,333 --> 01:44:34,268 ♪ Come on, baby - ♪ Baby, I love you 1541 01:44:34,371 --> 01:44:38,306 - ♪ Come on, baby - ♪ Baby, I love you 1542 01:44:38,410 --> 01:44:42,483 - ♪ Ooh-whee, baby - ♪ Baby, I love you 1543 01:44:42,586 --> 01:44:46,418 - ♪ Come on, baby - ♪ Baby, I love you 1544 01:44:46,521 --> 01:44:52,493 - ♪ Ooh-whee, baby - ♪ Baby, I love you 1545 01:44:52,596 --> 01:44:56,531 ♪ Baby, I love you 1546 01:44:56,635 --> 01:45:01,295 ♪ Baby, I love you 1547 01:45:01,398 --> 01:45:08,405 - ♪ Angels live in skies of blue ♪ 1548 01:45:08,509 --> 01:45:13,962 ♪ Alice comes from heaven, too 1549 01:45:14,066 --> 01:45:20,762 - ♪ Whoa, Alice from above 1550 01:45:20,866 --> 01:45:27,769 ♪ Has a face that makes you want to fall in love ♪ 1551 01:45:27,873 --> 01:45:34,673 ♪ Though I only met her late last night ♪ 1552 01:45:34,776 --> 01:45:38,608 ♪ Love never felt so right 1553 01:45:38,711 --> 01:45:44,579 - ♪ Alice comes from up above 1554 01:45:44,683 --> 01:45:49,066 - ♪ Strange as it may seem 1555 01:45:49,170 --> 01:45:56,488 ♪ Right before me was the girl in all my dreams ♪ 1556 01:45:56,591 --> 01:46:03,322 ♪ Now I know that I can't let 1557 01:46:03,426 --> 01:46:08,051 ♪ Can't wait to tell her so 1558 01:46:08,154 --> 01:46:13,228 - ♪ Tell her so 1559 01:46:13,332 --> 01:46:20,477 - ♪ Maybe it's her golden hair 1560 01:46:20,581 --> 01:46:27,519 ♪ Maybe it's her perfect smile 1561 01:46:27,622 --> 01:46:31,937 ♪ Baby, if you say you care 1562 01:46:32,040 --> 01:46:34,111 - ♪ I'll show you 1563 01:46:34,215 --> 01:46:41,602 - ♪ I'll make it all worthwhile 1564 01:46:41,705 --> 01:46:45,882 ♪ Alice from above 1565 01:46:45,985 --> 01:46:52,992 ♪ Has a face that makes you want to fall in love ♪ 1566 01:46:53,096 --> 01:46:59,516 ♪ Though I only met her late last night ♪ 1567 01:46:59,620 --> 01:47:04,487 ♪ Love never felt 1568 01:47:04,590 --> 01:47:08,422 ♪ So right 1569 01:47:08,525 --> 01:47:15,705 - ♪ Alice comes from up above 1570 01:47:15,808 --> 01:47:22,090 ♪ 112745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.