All language subtitles for bs46466464646

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,965 --> 00:01:32,675 LILLIAN: Just a little phase compensation. MICHAEL: Yeah, yeah, yeah. 4 00:01:33,177 --> 00:01:34,969 I can see something. 5 00:01:35,220 --> 00:01:38,931 It's parts of the grid, but it's still rotating. It's not locking up. 6 00:01:39,099 --> 00:01:41,267 HAL: Maybe we all need a little break, Lillian. 7 00:01:41,435 --> 00:01:43,269 LILLIAN: Hal, you take a break. 8 00:01:43,437 --> 00:01:45,438 Michael, we're almost there. 9 00:01:45,606 --> 00:01:46,898 How's that? 10 00:01:47,065 --> 00:01:51,527 MICHAEL: Yeah. It's getting better, but it's still rotating. It's all scrambled. 11 00:01:52,654 --> 00:01:54,864 LILLIAN: How's that? MICHAEL: It's better. 12 00:01:56,033 --> 00:01:57,325 Up the sync. 13 00:01:57,493 --> 00:02:00,787 LILLIAN: Plus 25. Better? 14 00:02:00,954 --> 00:02:03,581 MICHAEL: I can sort of make out more of the grid, but it's, ugh.... 15 00:02:03,749 --> 00:02:05,333 I don't know. 16 00:02:05,501 --> 00:02:07,585 LILLIAN: Maybe something's wrong with the grid. 17 00:02:07,795 --> 00:02:10,880 Hal, kill the grid. And, Gordy, take a look around the lab. 18 00:02:18,430 --> 00:02:20,890 MICHAEL: Oh, this is weird. 19 00:02:21,433 --> 00:02:23,601 Try something else. 20 00:02:24,061 --> 00:02:26,103 How's that? 21 00:02:26,271 --> 00:02:30,233 It's an image of the lab, but it's rotating. It's all out of phase. 22 00:02:36,615 --> 00:02:38,074 LILLIAN: I think I've got it. 23 00:02:38,242 --> 00:02:40,660 Gordy, go back to the grid for a second. 24 00:02:46,625 --> 00:02:48,417 A little more phase compensator. 25 00:02:49,253 --> 00:02:51,045 Up the sync signal. 26 00:02:51,213 --> 00:02:52,755 What do you see, angel? 27 00:02:52,965 --> 00:02:54,423 Clockwise rotation. 28 00:02:54,591 --> 00:02:57,093 It's still all scrambled. 29 00:02:57,427 --> 00:02:59,512 LILLIAN: Okay, just a little more. 30 00:02:59,680 --> 00:03:03,015 Hold it a second. I think I got it. 31 00:03:03,600 --> 00:03:05,768 MICHAEL: Hey, there it is. You got it. 32 00:03:05,936 --> 00:03:07,436 LILLIAN: Okay, Hal, let's slate it. 33 00:03:07,604 --> 00:03:10,273 Gordy, follow Hal around with the slate. 34 00:03:17,406 --> 00:03:18,865 Hal, get the slate in there. 35 00:03:19,032 --> 00:03:20,616 I got it. 36 00:03:21,243 --> 00:03:23,286 Hold it one minute. 37 00:03:48,353 --> 00:03:50,730 Okay. Slate it. 38 00:04:01,408 --> 00:04:02,658 We've got speed. 39 00:04:02,826 --> 00:04:06,829 Test, October the 1 1 th, 1 0:41 p.m. Mark. 40 00:04:11,585 --> 00:04:12,877 To the kitchen. 41 00:04:13,045 --> 00:04:15,504 GORDY: Good idea. Let's eat. 42 00:04:27,434 --> 00:04:28,809 Lou, what do you got for me? 43 00:04:28,977 --> 00:04:30,853 Here you go, Gordy. Everything you said. 44 00:04:31,021 --> 00:04:32,688 HAL: Slating. -It's all bad. 45 00:04:32,856 --> 00:04:35,358 Hot and cold, sweet and sour.. . 46 00:04:35,525 --> 00:04:38,277 ...chewy and melt-in-your-mouth and-- 47 00:04:38,445 --> 00:04:40,029 Let's try something exotic. 48 00:04:40,197 --> 00:04:42,698 LOU: You name it, Gordy. 49 00:04:42,866 --> 00:04:45,826 -A little steak. -A little steak coming up. 50 00:04:45,994 --> 00:04:47,370 GORDY: Peanut butter. 51 00:04:47,537 --> 00:04:48,871 Peanut butter. 52 00:04:49,039 --> 00:04:51,123 Hot fudge. 53 00:04:51,291 --> 00:04:52,541 Hot fudge? 54 00:04:52,709 --> 00:04:55,753 GORDY: A few nuts. -A few nuts. 55 00:04:55,921 --> 00:04:58,255 GORDY: And some marshmallow sauce. 56 00:04:58,423 --> 00:05:00,049 -Heh-heh-heh. -Marshmallow sauce. 57 00:05:00,217 --> 00:05:01,467 And put a cherry on top. 58 00:05:02,427 --> 00:05:05,805 Man, marshmallow and cherry on steak? 59 00:05:05,973 --> 00:05:08,724 What in the world have you been drinking? 60 00:05:08,892 --> 00:05:12,019 HAL: What's he been smoking? -Mmm, mmm. 61 00:05:21,071 --> 00:05:23,072 [KEYBOARD PLAYING] 62 00:05:24,783 --> 00:05:25,908 GORDY: Hey. 63 00:05:26,076 --> 00:05:28,744 Hey, spaceman, welcome back to planet Earth. 64 00:05:28,912 --> 00:05:32,415 GORDY: What you see before you is the latest fashion in full-sensory gratification. 65 00:05:32,582 --> 00:05:33,916 -Come on, give us a kiss. -No. 66 00:05:34,084 --> 00:05:36,252 GORDY: Come on. -No. Come on, let's go back to work. 67 00:05:36,420 --> 00:05:38,170 -Gordy, go on. GORDY: For science. 68 00:05:38,338 --> 00:05:40,006 Gordy, try to contain yourself. 69 00:05:40,757 --> 00:05:43,300 -This is a test. -Come on. 70 00:05:44,594 --> 00:05:47,888 Andrea, give us a 90d Bf in sine wave, please. 71 00:05:48,056 --> 00:05:50,099 Okay, I'm ready. 72 00:05:52,394 --> 00:05:53,936 Slate. 73 00:05:56,523 --> 00:05:58,524 [KEYBOARD PLAYS NOTE] 74 00:06:12,456 --> 00:06:14,707 Gordy, this is not on our itinerary. 75 00:06:14,875 --> 00:06:17,334 GORDY: Just a few seconds. I think I got an idea. 76 00:06:17,502 --> 00:06:18,794 MAN: Well, hi, Hal. How are you? 77 00:06:18,962 --> 00:06:22,131 -What are you guys up to, anyway? -Just wanna see my old buddy Lena. 78 00:06:24,968 --> 00:06:26,552 [GIBBERING] 79 00:06:27,054 --> 00:06:28,304 How are you, Lena, honey? 80 00:06:29,639 --> 00:06:30,973 Aw. 81 00:06:31,892 --> 00:06:35,436 Lena, I know what it's like to be guinea pig. 82 00:06:43,945 --> 00:06:46,989 Is her output on standard interface? 83 00:06:47,157 --> 00:06:48,908 Regular plug. 84 00:06:51,578 --> 00:06:53,370 I don't know.. .. 85 00:06:54,331 --> 00:06:55,831 Perfect mate for Dr. Brace. 86 00:06:55,999 --> 00:06:58,334 I don't know if that's such a good idea. 87 00:06:58,585 --> 00:06:59,794 Ha. 88 00:06:59,961 --> 00:07:02,630 MAN: That's not so funny, Gordy. GORDY: Come in, Lena. 89 00:07:02,798 --> 00:07:04,799 [STATIC AND LENA GIBBERING] 90 00:07:07,094 --> 00:07:09,095 [INAUDIBLE DIALOGUE] 91 00:07:10,138 --> 00:07:11,180 Lena. 92 00:07:12,974 --> 00:07:14,975 [BEEPING] 93 00:07:18,021 --> 00:07:19,688 LILLIAN: Michael? 94 00:07:21,775 --> 00:07:23,359 Michael? 95 00:07:26,363 --> 00:07:28,030 Michael. 96 00:07:29,783 --> 00:07:31,534 Michael! 97 00:07:32,369 --> 00:07:33,661 What did you do? 98 00:07:33,829 --> 00:07:37,248 Nothing. Just a little experiment in animal behavior. 99 00:07:37,415 --> 00:07:39,416 [SNARLING] 100 00:07:41,837 --> 00:07:45,256 There's something wrong with you. You know that? 101 00:07:45,549 --> 00:07:47,216 You didn't like Lena. 102 00:07:47,384 --> 00:07:49,635 LILLIAN: What happened? MICHAEL: Nothing. 103 00:07:50,637 --> 00:07:53,305 -So? -I'm telling you, it works. 104 00:07:53,473 --> 00:07:56,725 -The tests? Sound? Taste? Smell? -Everything, everything. 105 00:07:56,893 --> 00:07:59,645 -One hundred percent. In fact, better. -What did you taste? 106 00:07:59,813 --> 00:08:01,939 Steak, overdone. Right? 107 00:08:02,107 --> 00:08:05,860 Peanut butter, hot fudge sauce, slight orange flavor. 108 00:08:06,027 --> 00:08:07,736 -Disgusting. -Nuts? 109 00:08:07,904 --> 00:08:09,822 Walnuts. I hate them. 110 00:08:10,490 --> 00:08:11,532 That's it? 111 00:08:12,409 --> 00:08:13,826 Marshmallow. 112 00:08:13,994 --> 00:08:16,453 -Cherry on the top. -That's it, man. 113 00:08:16,621 --> 00:08:19,331 -How do you feel now? -Like a glass of champagne. 114 00:08:19,499 --> 00:08:21,709 -Get some glasses. GORDY: All right. 115 00:08:22,335 --> 00:08:24,378 Congratulations. 116 00:08:25,088 --> 00:08:26,172 MICHAEL: What's this? 117 00:08:26,339 --> 00:08:28,090 One lousy beer. 118 00:08:29,426 --> 00:08:31,802 I would like to make a toast. 119 00:08:31,970 --> 00:08:34,555 To the one who never gives up. 120 00:08:35,849 --> 00:08:37,600 Lillian Reynolds. .. 121 00:08:37,767 --> 00:08:41,937 ...E.E., M.D., Ph.D. .. 122 00:08:43,106 --> 00:08:44,565 ...B.M.T. .. 123 00:08:45,483 --> 00:08:48,861 ...B.V.D., R.S.V.P., COD. 124 00:08:49,487 --> 00:08:51,113 My friend. 125 00:08:52,949 --> 00:08:57,411 Cheers. 126 00:08:57,746 --> 00:08:59,747 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 127 00:09:06,463 --> 00:09:08,464 [PEOPLE LAUGHING ON TV] 128 00:09:11,968 --> 00:09:13,969 [OPERA MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 129 00:09:33,657 --> 00:09:35,157 LILLIAN: Night. 130 00:10:36,428 --> 00:10:38,429 [MUSICIANS PLAYING CLASSICAL MUSIC] 131 00:10:52,610 --> 00:10:54,069 CHRIS: Hi, Dad. 132 00:10:54,237 --> 00:10:55,446 Hi, Mike. 133 00:10:55,613 --> 00:10:57,990 You worked late. Did you have a good day? 134 00:10:59,576 --> 00:11:00,576 Hello, Barry. 135 00:11:24,017 --> 00:11:26,352 MAN [IN DISTANCE]: Let's go on to the last movement. 136 00:11:40,658 --> 00:11:42,451 Success. 137 00:11:42,619 --> 00:11:44,286 We made it. 138 00:11:54,339 --> 00:11:55,631 ALEX: Talented man, your husband. 139 00:11:56,633 --> 00:12:01,136 Impossible at times, but talented. What do you think? Can you handle it? 140 00:12:01,304 --> 00:12:03,263 Yes, I think I can, uh.... 141 00:12:03,431 --> 00:12:06,934 I think I can get it down to size and make it look attractive. 142 00:12:07,394 --> 00:12:09,144 Maybe something like.. . 143 00:12:09,312 --> 00:12:10,813 ...stereo headphones. 144 00:12:10,980 --> 00:12:13,107 Oh, I'm not worried about that. I know you can. 145 00:12:13,274 --> 00:12:14,942 It's Michael. 146 00:12:15,777 --> 00:12:18,695 You're gonna have to work very closely with him. 147 00:12:18,863 --> 00:12:19,988 Is that a problem? 148 00:12:20,365 --> 00:12:21,740 No. 149 00:12:21,908 --> 00:12:24,076 -That won't be any problem. -Good. 150 00:12:24,244 --> 00:12:25,285 Not for me. 151 00:12:26,162 --> 00:12:29,998 -Hal, I'm gonna kill you after this. -You don't understand. It's part of my-- 152 00:12:30,166 --> 00:12:32,292 -It's slow and agonizing. -Why are you upset? 153 00:12:32,460 --> 00:12:34,503 -Part of my job. -It's not part of your job. 154 00:12:34,671 --> 00:12:36,088 I know what you wanted to do. 155 00:12:36,256 --> 00:12:38,590 -Grease yourself with the boss. HAL: I did not. 156 00:12:38,758 --> 00:12:41,385 Why don't you wait and see what he has to say? 157 00:12:41,553 --> 00:12:43,929 Why don't you grow up? 158 00:12:45,849 --> 00:12:47,599 Be careful. 159 00:12:50,645 --> 00:12:53,021 I hate this junk. 160 00:12:54,983 --> 00:12:56,525 ALEX: Hello, Michael. 161 00:12:56,693 --> 00:12:58,318 Good to see you. 162 00:12:58,486 --> 00:13:00,737 ALEX: Lillian. -Hello, Alex. How are you? 163 00:13:00,905 --> 00:13:03,031 -Hi, Lillian. -How are you? 164 00:13:03,199 --> 00:13:05,576 Well, won't you sit down? 165 00:13:09,289 --> 00:13:11,373 Well, congratulations. 166 00:13:11,541 --> 00:13:13,167 For what? 167 00:13:13,710 --> 00:13:15,377 Hal said you had a breakthrough. 168 00:13:17,547 --> 00:13:18,964 Well, Hal's crazy. 169 00:13:21,593 --> 00:13:23,719 Did you have a breakthrough or not? 170 00:13:26,014 --> 00:13:27,139 Yes. 171 00:13:30,310 --> 00:13:34,563 Alex, dear, it was just another test. A little better, but still crude. 172 00:13:35,523 --> 00:13:36,732 What's the big problem? 173 00:13:37,859 --> 00:13:41,737 The superconductors have to be chilled to 270 below to work. 174 00:13:41,905 --> 00:13:43,572 The whole thing's too big and heavy. 175 00:13:44,908 --> 00:13:49,578 Your hotshots, Evans and Wetmore, failed on that one year after year. 176 00:13:54,292 --> 00:13:56,752 Courtesy, Evans-Wetmore. 177 00:14:00,048 --> 00:14:02,883 It's a superconducting chip. No cooling needed. 178 00:14:04,010 --> 00:14:05,719 When did they do this? 179 00:14:05,887 --> 00:14:09,389 You need it, it's yours. Keep it quiet. 180 00:14:09,974 --> 00:14:12,434 Data-processing division will go through the roof.. . 181 00:14:12,602 --> 00:14:15,145 ...with the high-speed computer applications of that. 182 00:14:15,313 --> 00:14:18,857 Karen has expressed enthusiasm to help us market it and package it. 183 00:14:19,025 --> 00:14:20,859 Alex, I think you're moving too fast. 184 00:14:21,819 --> 00:14:24,071 You haven't even seen it yet. 185 00:14:24,239 --> 00:14:27,533 There's more to it than just practical applications... 186 00:14:27,700 --> 00:14:29,117 ...and packaging. 187 00:14:30,495 --> 00:14:32,079 Lillian. .. 188 00:14:32,956 --> 00:14:35,040 ... I know you can do it. 189 00:14:35,792 --> 00:14:38,126 I know you can do it. 190 00:14:39,254 --> 00:14:41,255 I'd like a demonstration. 191 00:14:41,422 --> 00:14:43,215 I want you.. . 192 00:14:43,383 --> 00:14:47,761 ...to knock my socks off. Okay? 193 00:14:48,304 --> 00:14:50,305 [CHUCKLES] 194 00:14:52,809 --> 00:14:53,976 Good. 195 00:14:56,688 --> 00:14:57,854 And thanks. 196 00:14:58,022 --> 00:14:59,898 Don't lose that. 197 00:15:02,151 --> 00:15:04,069 You did it again, Alex. 198 00:15:04,529 --> 00:15:06,321 -Michael. -Thank you. 199 00:15:06,489 --> 00:15:09,491 Any problem working with, uh, Karen? 200 00:15:11,953 --> 00:15:14,997 No. Not for me. 201 00:15:15,832 --> 00:15:17,874 Thanks, Mike. 202 00:15:21,713 --> 00:15:23,338 MICHAEL: Chris. 203 00:15:23,715 --> 00:15:24,756 Chris. 204 00:15:24,924 --> 00:15:27,509 I told you to get out of the pool. He pays no attention. 205 00:15:27,677 --> 00:15:29,428 I'll get him, honey. 206 00:15:30,680 --> 00:15:33,015 -Chris. -Hurry up. 207 00:15:33,182 --> 00:15:35,017 -Dr. Brace. -Chris. 208 00:15:35,184 --> 00:15:38,186 Dr. Brace, I'd like to introduce Dr. Harris and Dr. Bock. 209 00:15:38,354 --> 00:15:39,730 -Call me Ted. -Ted. 210 00:15:39,897 --> 00:15:41,898 -Janet. MICHAEL: Hello. 211 00:15:43,776 --> 00:15:45,193 You saw the house before. 212 00:15:45,361 --> 00:15:47,779 Yeah, we're sold. We just wanna get all the details. 213 00:15:47,947 --> 00:15:49,781 -We signed all the papers today. -Good. 214 00:15:49,949 --> 00:15:51,742 -That's for you. -Hey, Dad, is that it? 215 00:15:51,909 --> 00:15:55,203 -That's what you wanted. -All right. You got the right one. 216 00:15:55,622 --> 00:15:57,664 Say thank you. 217 00:16:00,126 --> 00:16:01,918 As you can see.. . 218 00:16:03,046 --> 00:16:05,881 ...this is a very special house. 219 00:16:07,133 --> 00:16:09,635 I spent a lot of time to get it right. 220 00:16:12,013 --> 00:16:13,889 Why don't you show them the secret closet? 221 00:16:14,057 --> 00:16:15,724 Good idea. Right this way. 222 00:16:15,892 --> 00:16:19,770 The house is wonderful. Ted loves all the special things you've done. 223 00:16:21,606 --> 00:16:23,315 Do you like them? 224 00:16:23,483 --> 00:16:24,983 KAREN: No. 225 00:16:25,985 --> 00:16:29,071 -It's theirs now. -I know. 226 00:16:31,532 --> 00:16:33,659 I can't stay here now. 227 00:16:34,327 --> 00:16:38,580 Oh, well, that's okay. I can, uh, take care of all the packing and stuff. 228 00:16:39,749 --> 00:16:41,041 -You sure? -Sure. 229 00:16:41,209 --> 00:16:43,168 It's a lot to do. 230 00:16:43,836 --> 00:16:45,253 Do you have cardboard boxes? 231 00:16:46,255 --> 00:16:48,256 Yes, I have cardboard boxes. 232 00:16:48,841 --> 00:16:51,093 I can take care of it all. Don't worry. 233 00:16:53,971 --> 00:16:55,722 You could go live over at the center. 234 00:16:56,391 --> 00:16:59,601 -Lillian's there. -Mm-hm. 235 00:17:05,942 --> 00:17:07,943 WOMAN [OVER RADIO]: This is Flight Simulation Lab Control. 236 00:17:08,111 --> 00:17:10,028 Sold your house yet? 237 00:17:11,197 --> 00:17:13,490 -Yep. WOMAN: All flight data.... 238 00:17:13,658 --> 00:17:16,535 I keep telling you the rooms at the center are so cheap. 239 00:17:16,703 --> 00:17:17,744 I know. 240 00:17:17,912 --> 00:17:23,917 At 9:38 p.m., pilot Gordon Forbes is performing a low-level simulated assault. 241 00:17:25,878 --> 00:17:29,131 WOMAN [OVER PA]: Range, 1 00 yards and closing. 242 00:17:30,425 --> 00:17:31,925 Ninety-five. 243 00:17:32,927 --> 00:17:36,555 Ninety. Simulated altitude, 600 feet. 244 00:17:37,265 --> 00:17:39,975 Ground speed, 51 2 knots. 245 00:17:40,143 --> 00:17:43,729 Assault range, 85. 246 00:17:44,647 --> 00:17:46,106 Eighty. 247 00:17:46,274 --> 00:17:49,276 HAL: It's not worth it, Gordy. Don't do it. 248 00:17:51,738 --> 00:17:53,155 Uh, Pilot Forbes, you're.. . 249 00:17:53,322 --> 00:17:54,573 ...off of the simulation. 250 00:17:55,158 --> 00:17:57,409 Sweet target in sight. 251 00:17:58,995 --> 00:18:00,912 Dr. Reynolds, Dr. Brace... 252 00:18:01,080 --> 00:18:03,874 ...your pilot has lost control. 253 00:18:08,379 --> 00:18:09,504 GORDY: Okay? -Okay, Gordy. 254 00:18:09,672 --> 00:18:10,672 GORDY: Helmet's on? -Go. 255 00:18:10,840 --> 00:18:13,842 GORDY: Contact. Okay, let's get in. 256 00:18:14,010 --> 00:18:15,427 Right, down. 257 00:18:15,595 --> 00:18:19,973 -Okay, then seat belts, right. -Okay, Gordy. Hit it. 258 00:18:20,141 --> 00:18:22,684 GORDY: Brake, gas pedal. Let's go. 259 00:18:26,355 --> 00:18:28,064 WOMAN 1 : Come on. 260 00:18:29,108 --> 00:18:31,276 WOMAN 2: Come on, Gordy. 261 00:18:31,444 --> 00:18:34,279 MAN: Come on. Come on, let's go. WOMAN 2: Come on. 262 00:18:34,447 --> 00:18:36,782 GORDY: Yeah, I'm coming. Wait a minute. Wait a minute. 263 00:18:36,949 --> 00:18:39,701 Tallyho. Here we go. 264 00:18:41,120 --> 00:18:44,456 -I'm gonna die. I'm freezing! GORDY: You're gonna make history. 265 00:18:44,624 --> 00:18:46,583 So it's chilly. It's gonna be great. 266 00:18:46,751 --> 00:18:48,293 WOMAN 1 : Talk him out of this one. It's too cold. 267 00:18:49,420 --> 00:18:51,421 [WOMEN SHRIEKING AND GIGGLING] 268 00:18:54,550 --> 00:18:56,426 Come on. One more time for science. 269 00:18:56,594 --> 00:18:58,762 It's getting ready to rain. Let's go home. 270 00:18:58,930 --> 00:19:02,516 -Too cold. It's not even-- GORDY: Come on, come on. 271 00:19:02,683 --> 00:19:05,393 One more time. Come on. Yeah, yeah, yeah. 272 00:19:05,561 --> 00:19:07,312 WOMAN 2: You didn't see me up there-- 273 00:19:07,480 --> 00:19:08,980 GORDY: Come on. 274 00:19:09,148 --> 00:19:11,149 [WOMEN SHRIEKING] 275 00:19:16,072 --> 00:19:17,072 [CHUCKLING] 276 00:19:20,660 --> 00:19:22,661 [LAUGHING] 277 00:19:23,079 --> 00:19:25,622 KAREN: Nobody is gonna put a thing like that on their head. 278 00:19:25,790 --> 00:19:28,792 It's gotta be pared down to the absolute essentials. 279 00:19:28,960 --> 00:19:32,254 Just enough to house the sensors. You know, it can't look intimidating. 280 00:19:32,421 --> 00:19:33,839 What do I care what it looks like? 281 00:19:34,006 --> 00:19:36,007 [BEEPING] 282 00:19:39,762 --> 00:19:41,304 Put a chip here... 283 00:19:41,472 --> 00:19:43,223 ...another here.. . 284 00:19:43,391 --> 00:19:44,808 ...here. .. 285 00:19:44,976 --> 00:19:48,144 ...an op-amp, spread flat across. That's all. Just do it. 286 00:19:48,312 --> 00:19:51,189 -Put the rest of the stuff remote. MICHAEL: Sure. 287 00:19:53,317 --> 00:19:55,318 [BEEPING] 288 00:20:10,126 --> 00:20:11,293 How's that? 289 00:20:11,919 --> 00:20:13,253 It's good. 290 00:20:13,421 --> 00:20:15,422 Good night, all. 291 00:20:26,726 --> 00:20:28,685 [ENGINE ROARING] 292 00:20:34,817 --> 00:20:36,818 [ENGINES ROARING] 293 00:20:55,004 --> 00:20:57,339 WOMAN 1: Don't fall! MAN 1: Hang on, Gordy! 294 00:20:57,506 --> 00:20:59,215 WOMAN 1 : Come on, Gordy! MAN 2: Go! 295 00:20:59,383 --> 00:21:02,427 -Way to go! WOMAN 2: Get that horse moving! 296 00:21:05,181 --> 00:21:07,182 [WOMEN SHRIEKING] 297 00:21:18,027 --> 00:21:20,111 ALEX: Oh, God. 298 00:21:21,781 --> 00:21:22,948 That's remarkable. 299 00:21:23,115 --> 00:21:26,660 A true one-of-a-kind scientific breakthrough. 300 00:21:26,827 --> 00:21:30,705 Oh, God, that's wonderful. We'll have to tell the division heads. 301 00:21:30,873 --> 00:21:34,209 And, Karen, maybe we can modify it and simplify it even a little more? 302 00:21:34,377 --> 00:21:37,462 -Oh, yes. That's already in the works. ALEX: Good. 303 00:21:38,047 --> 00:21:39,506 We'll need to make a demo tape. 304 00:21:39,674 --> 00:21:43,218 We wanna show the potential for travel and education and news. 305 00:21:44,345 --> 00:21:48,390 -Can we do that in the conference room? -We could pump it right through the phone. 306 00:21:48,557 --> 00:21:50,684 ALEX: Excellent. And thank you all. 307 00:21:50,851 --> 00:21:55,021 You've blown communication as we've known it right out of the water. 308 00:21:55,856 --> 00:22:00,026 And I'm very proud of all of you. You blew my socks off. 309 00:22:01,404 --> 00:22:03,405 I think he likes it. 310 00:22:10,204 --> 00:22:12,580 MAN: All right. 311 00:22:14,500 --> 00:22:16,501 [CHATTERING] 312 00:22:36,397 --> 00:22:38,023 It's great. 313 00:22:40,401 --> 00:22:41,985 Really? 314 00:22:42,778 --> 00:22:45,447 -It's great. -Good. 315 00:22:46,073 --> 00:22:47,699 I'm glad you like it. 316 00:22:51,537 --> 00:22:52,579 You know.. . 317 00:22:52,747 --> 00:22:54,622 ...we never worked together before. 318 00:22:56,959 --> 00:23:01,254 I always tried to avoid that, you know? 319 00:23:08,262 --> 00:23:10,263 [BEEPING] 320 00:23:14,977 --> 00:23:16,644 [PEOPLE SCREAMING] 321 00:23:59,772 --> 00:24:01,773 [HORN HONKING] 322 00:24:20,376 --> 00:24:22,377 [HELICOPTER WHIRRING] 323 00:25:50,883 --> 00:25:53,051 ALEX: Sorry about that, ladies. 324 00:25:53,302 --> 00:25:55,303 [PEOPLE GROANING AND CHATTERING] 325 00:26:13,072 --> 00:26:14,864 MAN 1 : Hey. MAN 2: Hey. 326 00:26:15,199 --> 00:26:18,034 -Here you go. -Thank you. 327 00:26:19,161 --> 00:26:22,163 Well? So tell me about it. 328 00:26:22,331 --> 00:26:24,374 -The damnedest thing I've ever felt. -Yeah? 329 00:26:24,541 --> 00:26:26,668 Knocked my socks off. 330 00:26:26,835 --> 00:26:28,127 What was it like? 331 00:26:28,295 --> 00:26:29,837 Like you were there. 332 00:26:30,005 --> 00:26:33,091 Taste, smell, everything. 333 00:26:33,259 --> 00:26:34,509 Incredible. 334 00:26:34,677 --> 00:26:37,512 I even feel like I just ate. 335 00:26:37,680 --> 00:26:40,765 What about, um, military application? 336 00:26:40,933 --> 00:26:42,475 It's wide open. 337 00:26:43,143 --> 00:26:44,852 Missile guidance? That kind of thing? 338 00:26:45,020 --> 00:26:48,147 Jim, they're gonna be able to plug right into the old noodle. 339 00:26:49,358 --> 00:26:50,525 Hm. 340 00:27:08,377 --> 00:27:10,378 [BAND PLAYING JAZZ MUSIC] 341 00:27:10,713 --> 00:27:15,717 -This is for us? -Just you, just me. 342 00:27:15,884 --> 00:27:17,051 [CHATTERING] 343 00:27:17,219 --> 00:27:18,469 Just for us. 344 00:27:18,637 --> 00:27:22,056 MAN: Congratulations, you guys. -Hello. 345 00:27:22,599 --> 00:27:23,641 This is great. 346 00:27:23,809 --> 00:27:27,228 I've never had so many people wanna talk to me before in my life. 347 00:27:27,396 --> 00:27:30,440 -That's because you're famous. -Oh, God. You love it. 348 00:27:30,607 --> 00:27:31,774 I do. 349 00:27:31,942 --> 00:27:34,068 You're good-looking too. 350 00:27:35,487 --> 00:27:38,114 Hey, get me a light, will you? 351 00:27:39,491 --> 00:27:42,744 MICHAEL: Can I borrow that? -Sure. Here. 352 00:27:46,165 --> 00:27:47,915 You smoke too much. 353 00:27:48,083 --> 00:27:51,252 I know I do. I know I do. 354 00:27:55,257 --> 00:27:56,883 ALEX: How you doing? LILLIAN: We're doing fine. 355 00:27:57,051 --> 00:28:01,596 Listen, I got some people I want you to meet upstairs in a few minutes, okay? 356 00:28:01,764 --> 00:28:03,931 You're my stars. I wanna show you off. 357 00:28:04,099 --> 00:28:06,559 I'll have Hal come back and get you. 358 00:28:06,727 --> 00:28:08,603 Don't disappoint me. 359 00:28:09,355 --> 00:28:13,441 A few people upstairs. That's it. That's it. 360 00:28:13,609 --> 00:28:15,943 Yeah. Mm-hm. 361 00:28:17,071 --> 00:28:20,323 -Hi, Lillian. LILLIAN: Hi. How are you? 362 00:28:20,491 --> 00:28:22,450 -Hi. -Good to see you. Hi. 363 00:28:22,618 --> 00:28:24,619 Well, I'll see you. 364 00:28:24,787 --> 00:28:26,788 KAREN: Barry, I’d love some more white wine. 365 00:28:26,955 --> 00:28:28,414 -Sure. -Ah, yes, some drinks. 366 00:28:29,041 --> 00:28:31,250 I'll call you tomorrow, Wendy. 367 00:28:31,835 --> 00:28:34,879 -You look nice. -Thank you. 368 00:28:39,009 --> 00:28:40,134 Thanks. 369 00:28:40,302 --> 00:28:42,428 Why do you still see him? 370 00:28:42,596 --> 00:28:46,974 Because he's a perfectly wonderful, thoughtful, uncreative guy. 371 00:28:48,519 --> 00:28:49,644 [WOMAN SHOUTS INDISTINCTLY] 372 00:28:49,812 --> 00:28:51,479 Congratulations, Michael. 373 00:28:51,647 --> 00:28:54,982 You must be proud to be married to such a brilliant man. 374 00:28:55,150 --> 00:28:56,651 -Thank you. -Thank you. 375 00:28:56,819 --> 00:28:58,820 He never spoke to me before. 376 00:28:58,987 --> 00:29:01,697 It's good to see you enjoying yourself so much. 377 00:29:02,157 --> 00:29:03,157 For you. 378 00:29:03,325 --> 00:29:05,451 I'll see you later, upstairs. 379 00:29:09,665 --> 00:29:12,208 This is the result of teamwork, gentlemen. 380 00:29:12,376 --> 00:29:17,255 A group of brilliant, creative scientists cocooned for 1 0 years in a laboratory. .. 381 00:29:17,423 --> 00:29:19,841 ...without outside intervention. 382 00:29:20,426 --> 00:29:22,718 My job has been to protect that environment. 383 00:29:22,886 --> 00:29:27,181 That lab is sacred ground, and with due respect to you all... 384 00:29:27,349 --> 00:29:31,144 ... I don't wanna muddy it with any boots from outside, military or civilian. 385 00:29:31,311 --> 00:29:35,606 That's all very well, Dr. Terson, but we paid for that cocoon. 386 00:29:35,774 --> 00:29:38,025 I think we have every right to know what goes on. 387 00:29:38,193 --> 00:29:39,819 I accept that responsibility, sir. 388 00:29:39,987 --> 00:29:42,697 I'm not talking about a military or civilian potential now. 389 00:29:42,865 --> 00:29:44,949 I am talking about a breakthrough. 390 00:29:45,117 --> 00:29:48,119 A communications breakthrough. 391 00:29:48,287 --> 00:29:49,954 Words don't do it. 392 00:29:50,122 --> 00:29:52,540 Pictures don't do it. This... 393 00:29:52,708 --> 00:29:54,083 ...might be the beginning. 394 00:29:54,251 --> 00:29:58,129 But you've got to let my people breathe. 395 00:29:58,297 --> 00:30:00,339 You've got to-- Ahem. 396 00:30:00,507 --> 00:30:02,341 Well, here they are. 397 00:30:02,509 --> 00:30:04,927 COLONEL: Lillian, good to see you again. 398 00:30:05,095 --> 00:30:06,888 I didn't see you downstairs, colonel. 399 00:30:07,055 --> 00:30:10,892 Well, we all just got in, and we can only stay a few minutes. 400 00:30:11,518 --> 00:30:13,186 Captain Barty. 401 00:30:13,353 --> 00:30:15,146 Mr. Zimbach. 402 00:30:15,314 --> 00:30:16,981 -Colonel Easterbrook. -How do you do? 403 00:30:17,149 --> 00:30:21,486 -And Landon Marks. -It's a real, real pleasure, Dr. Reynolds. 404 00:30:21,653 --> 00:30:25,907 -Do I know you? -Yes. Caltech, '56. 405 00:30:26,074 --> 00:30:28,659 I wanted you all to get to know each other. 406 00:30:28,827 --> 00:30:30,411 Dr. Reynolds, of course. 407 00:30:30,579 --> 00:30:31,913 Karen Brace. 408 00:30:32,080 --> 00:30:33,706 -Dr. Brace. -Very nice design. 409 00:30:33,874 --> 00:30:36,417 -Thank you. -And Mr. Abramson. 410 00:30:42,508 --> 00:30:45,927 We're tremendously enthusiastic about your recent breakthrough. 411 00:30:46,094 --> 00:30:49,055 Yes, we've been working on an array system ourselves. .. 412 00:30:49,223 --> 00:30:50,681 ...but with slow progress. 413 00:30:50,849 --> 00:30:53,017 That's understandable. 414 00:30:53,185 --> 00:30:55,770 COLONEL: Of course, we've been looking at the application... 415 00:30:55,938 --> 00:30:58,272 ...from a different point of view. 416 00:30:58,440 --> 00:31:01,776 What point of view is that, colonel? Blowing people to kingdom come? 417 00:31:02,277 --> 00:31:03,694 [LAUGHING] 418 00:31:06,615 --> 00:31:10,910 Lillian, I think we can let the colonel express his opinion. 419 00:31:12,663 --> 00:31:14,455 Well.. . 420 00:31:14,623 --> 00:31:17,416 ...not everything in the military is blowing people up. 421 00:31:17,584 --> 00:31:20,419 We're interested in tapping into higher brain functions. 422 00:31:20,587 --> 00:31:23,798 Thoughts, emotions, that kind of thing. 423 00:31:25,217 --> 00:31:26,801 Now I remember you. 424 00:31:27,344 --> 00:31:29,762 We're working on that too. 425 00:31:30,847 --> 00:31:32,932 Shut up, Michael. 426 00:31:35,769 --> 00:31:38,437 You don't know what's going on, do you? 427 00:31:40,148 --> 00:31:41,983 Why don't we all have a drink? 428 00:31:43,652 --> 00:31:45,987 -I don't get it. LILLIAN: No, you don't. 429 00:31:46,154 --> 00:31:48,322 Excuse me. 430 00:31:54,871 --> 00:31:59,875 Lillian, I don't think Dr. Marks' presence will be a detriment to the project. 431 00:32:00,043 --> 00:32:02,420 Alex, I'm sorry. 432 00:32:02,588 --> 00:32:04,630 No. I have to say no. 433 00:32:04,798 --> 00:32:08,509 MARKS: Dr. Reynolds, for your own sake, I'd like to help you complete your records. 434 00:32:08,677 --> 00:32:11,637 A woman of your stature can't just sloppily jot down-- 435 00:32:11,805 --> 00:32:14,682 Alex, please. You promised you wouldn't do this. 436 00:32:14,850 --> 00:32:17,351 He's a spy for the feds. 437 00:32:17,519 --> 00:32:21,647 The feds, as you call it, are here to protect the American public.. . 438 00:32:21,815 --> 00:32:23,816 ...from potentially dangerous research. 439 00:32:23,984 --> 00:32:26,152 Alex, no. No. 440 00:32:26,320 --> 00:32:30,948 I want you to understand, Dr. Reynolds, that my function is not to be a spy. 441 00:32:31,116 --> 00:32:33,034 I do have a certain expertise. 442 00:32:33,201 --> 00:32:35,828 Listen, you were a hack at Stanford and a hack at Bell. 443 00:32:35,996 --> 00:32:38,080 -He's on your team. -Why? 444 00:32:38,248 --> 00:32:40,708 -He is on your team. -No. 445 00:32:40,876 --> 00:32:43,961 -Lillian, goddamn it, the man just wants-- -Alex. 446 00:32:44,129 --> 00:32:46,672 Don't "goddamn" me, sweetheart. 447 00:32:46,840 --> 00:32:48,466 -Just don't "goddamn" me. -Come on. 448 00:32:48,634 --> 00:32:51,052 And don't take my project. 449 00:32:52,054 --> 00:32:54,180 This is my project. 450 00:32:54,348 --> 00:32:58,309 And I don't want to see it end up on some defense scrap heap.. . 451 00:32:58,477 --> 00:33:00,561 ...before we know what it's really about. 452 00:33:01,271 --> 00:33:04,398 You have no idea. 453 00:33:13,075 --> 00:33:14,659 Well.. .. 454 00:33:16,036 --> 00:33:17,078 I'm sorry. 455 00:33:33,261 --> 00:33:35,262 [GROANING] 456 00:33:41,770 --> 00:33:44,605 You're gonna spoil the whole thing. 457 00:33:45,565 --> 00:33:49,110 -Oh, you're so stupid. -I wanna tell you something. 458 00:33:49,277 --> 00:33:51,445 I don't like the way you treat me. 459 00:33:51,613 --> 00:33:53,280 You keep calling this thing "mine." 460 00:33:53,448 --> 00:33:57,284 I've been next to you from the start. It's mine too, so don't do that. 461 00:33:57,452 --> 00:33:59,954 -Oh, you don't get it. ALEX: Lillian? 462 00:34:00,122 --> 00:34:02,123 -Keep him out. Keep him out. -Go. 463 00:34:02,290 --> 00:34:05,209 I have tried to keep those people off your back, but you've-- 464 00:34:05,377 --> 00:34:06,627 What is it? 465 00:34:06,795 --> 00:34:09,213 -Are you--? -I'm fine. I'll be fine. 466 00:34:09,381 --> 00:34:12,508 ALEX: You look bad. -Oh, thanks. 467 00:34:12,676 --> 00:34:14,051 ALEX: You want a doctor? 468 00:34:14,219 --> 00:34:15,594 I am a doctor. 469 00:34:15,762 --> 00:34:17,847 What's going on? Are you crazy? 470 00:34:18,014 --> 00:34:22,351 This is the ladies' room. It's the ladies' room. 471 00:34:23,478 --> 00:34:25,479 Can I help you? 472 00:34:26,481 --> 00:34:29,567 It makes me sick when I lose my temper. 473 00:34:46,001 --> 00:34:48,127 GORDY: Here she is. -I don't want that thing, Gordy. 474 00:34:48,295 --> 00:34:50,629 Hal, I can't believe that you didn't know about it. 475 00:34:50,797 --> 00:34:52,673 Everybody at the party played it. 476 00:34:53,175 --> 00:34:55,634 Now, you don't wanna get left behind, Hal. 477 00:34:55,802 --> 00:34:57,303 Hey, this is hot. 478 00:34:57,471 --> 00:34:59,305 [CHUCKLING] 479 00:35:00,682 --> 00:35:03,517 It sure beats dirty magazines. 480 00:35:03,685 --> 00:35:05,686 [CHUCKLING] 481 00:35:07,981 --> 00:35:09,190 Yeah, thank you, Gordy. 482 00:35:12,652 --> 00:35:14,236 Hey, enjoy yourself. 483 00:35:14,404 --> 00:35:16,530 Yeah, sure. 484 00:35:23,997 --> 00:35:26,123 -You're crazy. No! GORDY: Come on, let's do it. 485 00:35:26,291 --> 00:35:29,293 -Let's do it for science, baby. -Science. Sure, I can trust you. 486 00:35:29,461 --> 00:35:31,420 I'm not gonna do it. Anybody can come in. 487 00:35:31,588 --> 00:35:34,381 GORDY: Lillian won't be back tonight. I promise. She won't be back. 488 00:35:34,549 --> 00:35:36,550 -You promise? GORDY: Come on, I promise. 489 00:35:36,718 --> 00:35:39,553 Come on, babe. 490 00:35:40,555 --> 00:35:42,389 All right. 491 00:36:50,500 --> 00:36:52,334 Are these real? 492 00:36:52,502 --> 00:36:54,211 I hope so. 493 00:36:56,923 --> 00:36:58,632 This is it. 494 00:37:12,480 --> 00:37:13,981 What do you call this? 495 00:37:14,149 --> 00:37:15,482 We call it "the Hat." 496 00:37:16,818 --> 00:37:18,986 What do you do with it? 497 00:37:19,154 --> 00:37:21,322 Put it on your head. 498 00:37:26,661 --> 00:37:28,871 Come on, Chris. Hands off. 499 00:37:31,750 --> 00:37:33,334 What's it for? 500 00:37:33,501 --> 00:37:37,004 With a thing like that, you could finish the seventh grade in five minutes. 501 00:37:37,172 --> 00:37:38,964 Okay. Start it up. 502 00:37:40,842 --> 00:37:42,635 Not today. 503 00:37:45,013 --> 00:37:46,347 Hmm. 504 00:37:47,432 --> 00:37:49,183 What's that? 505 00:37:50,143 --> 00:37:51,518 I don't know. 506 00:37:52,354 --> 00:37:54,355 MICHAEL: Scan sync's on. 507 00:37:54,522 --> 00:37:56,398 LILLIAN: You got that? -Mm-hm. 508 00:37:58,360 --> 00:37:59,860 Interlock's open. 509 00:38:00,028 --> 00:38:02,279 -Okay. -Okay? 510 00:38:02,739 --> 00:38:03,948 It's hot off the mold. 511 00:38:04,115 --> 00:38:05,950 Take a look. 512 00:38:07,452 --> 00:38:09,036 MICHAEL: Looks great. 513 00:38:09,204 --> 00:38:11,038 Sit, please. 514 00:38:11,206 --> 00:38:12,831 KAREN: "Looks great. Sit, please." 515 00:38:12,999 --> 00:38:15,960 Now, just empty your head. 516 00:38:16,127 --> 00:38:18,212 Empty my head? 517 00:38:20,256 --> 00:38:21,966 Okay? 518 00:38:22,133 --> 00:38:23,342 Relax. 519 00:38:25,553 --> 00:38:27,805 Empty my head and relax. 520 00:38:33,144 --> 00:38:37,064 Just lean back and forget everything. It'll be okay. 521 00:38:51,955 --> 00:38:53,539 That's good. 522 00:39:15,395 --> 00:39:18,439 KAREN: It's hot off the mold. Take a look. 523 00:39:24,946 --> 00:39:26,780 Relax. 524 00:39:27,574 --> 00:39:31,368 You can take the house, the kid, the car, the whole goddamn thing. 525 00:39:31,536 --> 00:39:34,371 I don't want anything. I'll live in a hotel. 526 00:39:37,208 --> 00:39:39,752 What about my work? I can't live like this, Karen. 527 00:39:40,170 --> 00:39:41,211 Go. 528 00:39:43,631 --> 00:39:45,591 Why don't you just go? 529 00:39:52,182 --> 00:39:55,434 Take the house, take the car. 530 00:39:55,602 --> 00:39:57,186 I'll go to a hotel. 531 00:39:57,353 --> 00:40:01,315 I can't live like this, Karen. You're strangling me. 532 00:40:01,483 --> 00:40:03,984 What are you talking about, you can't live like this? 533 00:40:04,152 --> 00:40:06,612 Are you talking about the house? I never wanted it. 534 00:40:06,780 --> 00:40:09,156 -It was you. -No, no. It's you. 535 00:40:09,324 --> 00:40:12,785 That's not me you're looking at. It's you. 536 00:40:25,840 --> 00:40:28,675 Can you describe what you were feeling? 537 00:40:30,386 --> 00:40:31,845 I don't know. 538 00:40:32,013 --> 00:40:34,056 I got mad. 539 00:40:35,183 --> 00:40:36,725 At you. 540 00:40:45,235 --> 00:40:47,361 What were you thinking? 541 00:40:48,905 --> 00:40:51,323 -When you were recording my thoughts? -Yeah. 542 00:40:52,367 --> 00:40:56,453 I was thinking about my new design. 543 00:40:56,621 --> 00:40:59,915 But he always ignores me, and it just... 544 00:41:00,083 --> 00:41:01,208 ...made me furious. 545 00:41:06,881 --> 00:41:08,006 Feelings. 546 00:41:31,406 --> 00:41:34,408 KAREN: It's hot off the mold. Take a look. 547 00:41:34,784 --> 00:41:37,911 -You're so selfish! You're arrogant! -You're strangling me. 548 00:41:58,766 --> 00:42:00,601 I wanna ride my bike. Big deal. 549 00:42:03,771 --> 00:42:04,771 [CRYING] 550 00:42:04,939 --> 00:42:07,191 You take him. His pants are full. 551 00:42:10,028 --> 00:42:14,072 You could put flowers all around it. I don't know what you're so upset about. 552 00:42:28,087 --> 00:42:29,796 [SINGING AND PEOPLE LAUGHING] 553 00:42:40,099 --> 00:42:41,433 Aha. 554 00:42:42,644 --> 00:42:44,937 KAREN: You are a genius. 555 00:43:31,776 --> 00:43:33,402 [KNOCKING ON DOOR] 556 00:43:38,658 --> 00:43:40,492 I made that for you. 557 00:43:40,660 --> 00:43:42,536 It's a gift. 558 00:43:43,955 --> 00:43:45,497 What is it? 559 00:43:46,624 --> 00:43:48,166 It's me. 560 00:44:17,238 --> 00:44:19,448 MAN: You may kiss the bride. 561 00:44:25,538 --> 00:44:27,539 [CHEERING] 562 00:44:33,379 --> 00:44:35,380 [SPEAKING INDISTINCTLY] 563 00:44:39,093 --> 00:44:41,261 MICHAEL: That's where they flew. 564 00:44:41,429 --> 00:44:43,722 KAREN: But what made them come here? 565 00:44:43,890 --> 00:44:45,891 It's the wind. 566 00:44:47,769 --> 00:44:49,478 The wind? 567 00:44:49,645 --> 00:44:51,021 It's constant here. 568 00:44:51,189 --> 00:44:53,899 He took off from the bottom of that hill. 569 00:44:54,067 --> 00:44:56,526 And the first flight... 570 00:44:56,694 --> 00:45:00,280 ...was less than the wingspan of a modern jet. 571 00:45:00,656 --> 00:45:04,076 And I wanna tell you something. He was scared to death. 572 00:45:04,869 --> 00:45:07,287 I'm crazy about you. 573 00:45:07,455 --> 00:45:10,290 MICHAEL [WHISPERING]: It's a secret. That's the girl I'm gonna marry. 574 00:45:13,211 --> 00:45:15,212 [LAUGHING AND SHRIEKING] 575 00:45:18,883 --> 00:45:20,217 [CHUCKLING] 576 00:45:35,191 --> 00:45:36,483 [MICHAEL CLEARS THROAT] 577 00:45:36,651 --> 00:45:39,528 We blew it, didn't we? 578 00:45:39,862 --> 00:45:41,947 We sure did. 579 00:45:43,658 --> 00:45:45,951 -I didn't get it. -I didn't understand. 580 00:45:48,037 --> 00:45:50,539 Nothing's changed. 581 00:46:01,217 --> 00:46:03,593 You feel so good. 582 00:46:04,929 --> 00:46:06,847 MICHAEL: So do you. 583 00:46:09,600 --> 00:46:11,601 [PIANO PLAYING] 584 00:46:54,979 --> 00:46:57,647 I never thought I could do this. 585 00:47:02,904 --> 00:47:04,905 [LAUGHING] 586 00:47:11,954 --> 00:47:13,955 [INAUDIBLE] 587 00:47:18,878 --> 00:47:20,754 -Oh! -It always does that. 588 00:47:25,593 --> 00:47:27,385 -Try that. -Oh. 589 00:47:27,970 --> 00:47:30,639 They're beautiful. 590 00:47:33,518 --> 00:47:36,269 Are you ready to take the plunge? 591 00:47:36,437 --> 00:47:37,771 Sure. 592 00:47:37,939 --> 00:47:39,940 [GIGGLING] 593 00:47:45,279 --> 00:47:47,280 [MICHAEL IMITATING FART NOISES AND KAREN SQUEALS] 594 00:47:50,743 --> 00:47:53,828 MICHAEL: Sing for me. Sing me that song. 595 00:47:53,996 --> 00:47:57,415 KAREN [SINGING]: In this place We're all together now 596 00:47:57,583 --> 00:48:02,420 Figuring out and figuring out Who's crazy 597 00:48:02,588 --> 00:48:05,382 And afterwards, we go out And have a nice coffee 598 00:48:06,092 --> 00:48:09,469 And we smoke a cigarette And make a dream 599 00:48:09,637 --> 00:48:12,681 That everybody in the world Will feel good 600 00:48:12,848 --> 00:48:15,934 And they will be nervous no more 601 00:48:16,102 --> 00:48:18,770 And these are the hopes and the dreams 602 00:48:19,647 --> 00:48:22,315 Of beauty people like me 603 00:48:22,483 --> 00:48:24,317 And the other people 604 00:48:24,485 --> 00:48:26,570 It's so quiet. 605 00:48:27,697 --> 00:48:30,532 I was afraid you didn't like me anymore. 606 00:48:31,909 --> 00:48:33,577 Marry me. 607 00:48:35,705 --> 00:48:36,913 I will. 608 00:48:56,058 --> 00:48:57,851 CHRIS: Mom? 609 00:48:59,353 --> 00:49:00,854 -Hi, Dad. KAREN: Good morning. 610 00:49:01,022 --> 00:49:03,273 Hi, sport. 611 00:49:03,441 --> 00:49:06,151 I knew you couldn't live without us. 612 00:49:08,195 --> 00:49:10,071 -You want breakfast? KAREN: Sure. 613 00:49:10,239 --> 00:49:12,282 MICHAEL: French toast. KAREN: Orange juice. 614 00:49:12,450 --> 00:49:13,491 MICHAEL: Juice. -All right. 615 00:49:13,659 --> 00:49:15,243 KAREN: Bacon. 616 00:49:16,412 --> 00:49:18,413 [PHONE RINGING] 617 00:49:26,964 --> 00:49:28,006 Yeah? 618 00:49:36,223 --> 00:49:37,891 He's in the den. 619 00:49:38,059 --> 00:49:39,976 KAREN: Are you all right? WENDY: He's out of control. 620 00:49:40,144 --> 00:49:42,395 KAREN: But are you--? Are you okay? 621 00:49:45,024 --> 00:49:46,775 WENDY: Karen, he's been down there all night. 622 00:49:46,942 --> 00:49:49,527 I thought he was reading until I woke up this morning.. . 623 00:49:49,695 --> 00:49:51,571 ...and I found him down there twitching. 624 00:50:07,338 --> 00:50:09,339 [GRUNTING] 625 00:50:32,905 --> 00:50:34,906 [BEEPING] 626 00:50:39,912 --> 00:50:41,871 Give it here. 627 00:50:45,376 --> 00:50:47,419 Give it, Michael. 628 00:50:48,295 --> 00:50:51,881 Please. Oh, God, please. Please. 629 00:50:52,049 --> 00:50:53,883 Please. 630 00:51:06,856 --> 00:51:08,440 Mike. 631 00:51:08,607 --> 00:51:10,775 We'll keep this between us, okay? 632 00:51:10,943 --> 00:51:12,694 MAN [OVER PA]: Barometric pressure equalized. 633 00:51:12,862 --> 00:51:15,613 Dr. Brace, you may enter the chamber. 634 00:51:20,244 --> 00:51:21,828 Damn. 635 00:51:29,795 --> 00:51:31,337 HAL: Hey, you wanna jog a few laps? 636 00:51:31,505 --> 00:51:33,631 No, not today, Hal. 637 00:51:34,383 --> 00:51:37,010 I don't know where I'm getting all this energy. 638 00:51:38,846 --> 00:51:40,180 Well, you look good. 639 00:51:40,347 --> 00:51:44,184 I'll tell you, Mike, boy, I'm getting a whole new outlook on life. 640 00:51:44,351 --> 00:51:46,728 I'm packing my bags and leaving this place. 641 00:51:46,896 --> 00:51:48,188 Why is that? 642 00:51:48,355 --> 00:51:51,816 Hell, the good folks at the lab are paying me disability leave.. . 643 00:51:51,984 --> 00:51:54,402 ...of indeterminate duration. 644 00:51:54,570 --> 00:51:56,112 Is that good? 645 00:51:56,280 --> 00:51:59,407 Hell, it's the best piece of luck I’ve had. 646 00:51:59,825 --> 00:52:01,826 [BEEPING] 647 00:52:04,789 --> 00:52:06,456 What is it? 648 00:52:22,056 --> 00:52:25,225 Something happened to me. It was more than just a sexual fantasy. 649 00:52:25,392 --> 00:52:29,020 It was a-- It was a feeling I had. 650 00:52:33,651 --> 00:52:35,568 I'm more than I was, Mike. 651 00:52:39,198 --> 00:52:40,323 More. 652 00:52:48,916 --> 00:52:50,041 MICHAEL [ON MONITOR]: Thanks, Hal. 653 00:52:50,209 --> 00:52:53,378 Okay, make a dupe tape and a transcript of that right away. 654 00:52:53,546 --> 00:52:54,963 You got it. 655 00:53:04,765 --> 00:53:06,975 MARKS: Ten degrees right. 656 00:53:07,643 --> 00:53:09,394 Level. 657 00:53:09,562 --> 00:53:10,603 Good. 658 00:53:12,982 --> 00:53:14,983 [ENGINE HUMMING] 659 00:53:21,782 --> 00:53:24,450 WOMAN [OVER PA]: Altitude increased to 50,,000 feet per minute. 660 00:53:25,619 --> 00:53:26,661 Now watch this. 661 00:53:26,829 --> 00:53:32,542 He can take a full 1 0-G rollout without losing control, just by thinking about it. 662 00:53:33,168 --> 00:53:35,628 Bombs away, Gordon. 663 00:53:48,183 --> 00:53:50,184 [OPERA MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 664 00:54:35,189 --> 00:54:36,522 [GRUNTS] 665 00:54:38,567 --> 00:54:40,193 Damn. 666 00:54:50,537 --> 00:54:51,871 [GROANING] 667 00:55:05,886 --> 00:55:07,387 No! 668 00:55:07,805 --> 00:55:09,263 No. 669 00:55:11,350 --> 00:55:13,351 [CRYING AND GRUNTING] 670 00:55:24,989 --> 00:55:26,322 [SCREAMS] 671 00:55:33,330 --> 00:55:35,081 Mike. 672 00:57:11,136 --> 00:57:13,137 [GROANING] 673 00:58:32,676 --> 00:58:34,343 MICHAEL: Lillian? 674 00:58:34,845 --> 00:58:35,887 Lillian! 675 00:58:36,096 --> 00:58:38,097 [ORGAN PLAYING] 676 00:58:45,689 --> 00:58:47,690 [CHOIR SINGING] 677 00:59:29,399 --> 00:59:31,275 I'll miss her. 678 00:59:32,819 --> 00:59:34,987 Talented lady. 679 00:59:35,155 --> 00:59:38,616 Impossible at times, but talented. 680 00:59:40,327 --> 00:59:42,995 The project's yours now, Mike. It's up to you. 681 00:59:43,163 --> 00:59:45,248 Not now, Alex. 682 00:59:58,345 --> 01:00:02,348 Mike? This is it. I'm flying the coop. 683 01:00:03,684 --> 01:00:05,977 I just wanted to say goodbye. 684 01:00:09,022 --> 01:00:11,232 -Is that it? -Yeah. 685 01:00:11,858 --> 01:00:14,944 -You gonna play it? -No. 686 01:00:15,904 --> 01:00:17,905 She left it for you. 687 01:00:19,658 --> 01:00:21,867 I'll help. 688 01:00:28,000 --> 01:00:29,333 [CHUCKLES] 689 01:00:37,592 --> 01:00:39,593 [BEEPING] 690 01:00:47,519 --> 01:00:52,148 Dr. Marks, Dr. Brace and Hal Abramson are in the lab. 691 01:00:59,406 --> 01:01:00,906 Go ahead. 692 01:01:23,889 --> 01:01:25,890 [GRUNTING] 693 01:01:28,769 --> 01:01:31,771 Maybe it's not a good idea, huh? 694 01:01:33,357 --> 01:01:35,191 MICHAEL [ON MONITOR]: Well, wait a minute. 695 01:01:36,318 --> 01:01:39,111 I can rewire the output... 696 01:01:39,279 --> 01:01:40,446 ...right here. 697 01:01:41,365 --> 01:01:44,533 Disconnect respiration, heart function... 698 01:01:45,660 --> 01:01:47,203 ...right here. 699 01:01:47,371 --> 01:01:49,288 Give me that case. 700 01:01:52,125 --> 01:01:55,795 MARKS: Frank, please, get me Bob Jenkins, Alex Terson. .. 701 01:01:55,962 --> 01:01:59,548 ...Mr. Zimbach and Gordon Forbes immediately. 702 01:01:59,716 --> 01:02:01,675 Yes. This is it. 703 01:02:29,287 --> 01:02:30,996 ALEX: What is it? 704 01:02:31,164 --> 01:02:32,665 What is it? 705 01:02:38,713 --> 01:02:40,005 What, is he crazy? 706 01:02:40,173 --> 01:02:43,843 We do have a unique opportunity here. 707 01:02:44,010 --> 01:02:48,264 No, I can't authorize this. This is not the research we're interested in. 708 01:02:48,432 --> 01:02:52,184 I'll take full responsibility, Alex. There might be something on it we can use. 709 01:02:52,352 --> 01:02:55,729 The tap will be undetectable, Gordon has the necessary experience. 710 01:02:55,897 --> 01:02:57,982 This is on your back, Jim. 711 01:02:58,150 --> 01:02:59,859 This is on your back. 712 01:03:10,078 --> 01:03:11,537 Dr. Marks? 713 01:03:11,705 --> 01:03:14,206 Um, Dr. Brace said something about rewiring this output. 714 01:03:14,374 --> 01:03:16,125 Something about respiration and-- 715 01:03:16,293 --> 01:03:18,878 I know what I'm doing, son. 716 01:03:31,975 --> 01:03:33,976 [SHRIEKING AND GROANING] 717 01:03:37,397 --> 01:03:39,398 [GRUNTING AND PANTING] 718 01:03:40,400 --> 01:03:42,526 What's happening to him? 719 01:03:46,406 --> 01:03:47,656 Shut it off, Landon. 720 01:03:50,535 --> 01:03:53,662 Shut it off! Goddamn it, shut it off. 721 01:04:04,007 --> 01:04:05,591 Jesus Christ. 722 01:04:37,499 --> 01:04:38,791 [CHUCKLING] 723 01:04:42,212 --> 01:04:43,462 -Ooh. -Wow. 724 01:04:43,630 --> 01:04:45,381 Bet you I can do that. 725 01:04:45,549 --> 01:04:46,966 You can't do one more. 726 01:04:51,555 --> 01:04:54,723 You can't do it. Not one more. You can't do it. 727 01:05:00,772 --> 01:05:02,106 Oh. 728 01:05:06,152 --> 01:05:08,404 -Have a Coke. -You have a Coke. 729 01:05:08,947 --> 01:05:11,240 -Pow. Heh, heh, heh. -Oh. God. 730 01:05:16,162 --> 01:05:18,163 No, no. Five minutes, please. 731 01:05:18,331 --> 01:05:19,498 It's important, come on. 732 01:05:22,502 --> 01:05:24,920 One cup of coffee. Come on. 733 01:05:27,507 --> 01:05:31,135 ALL: Happy birthday, Lillian! 734 01:05:31,303 --> 01:05:32,553 [CHEERING] 735 01:05:32,721 --> 01:05:35,055 Come on. No, no. Come on. 736 01:05:35,223 --> 01:05:36,932 Happy birthday, Lillian. 737 01:05:40,729 --> 01:05:43,981 I gave you two years. I've been fighting Washington for the last year. 738 01:05:44,149 --> 01:05:46,775 It's over. TRIAD is over, don't you understand, Lillian? 739 01:05:46,943 --> 01:05:50,529 If it were up to me, I would give it to you. But it's not up to me, babe. 740 01:05:50,697 --> 01:05:52,072 Now I have to go tell Michael. 741 01:05:52,240 --> 01:05:56,160 I've been with you. I've supported you. I try to support you. What can I do? 742 01:06:01,750 --> 01:06:03,959 You don't look so well. 743 01:06:04,127 --> 01:06:06,086 Are things kind of tough for you? 744 01:06:06,254 --> 01:06:08,505 -I'm just tired. -Tired? 745 01:06:10,383 --> 01:06:12,843 You know I work all the time. 746 01:06:13,011 --> 01:06:15,346 -But that's the way it's always been. -Yeah? 747 01:06:16,723 --> 01:06:20,184 Do you know, I wonder sometimes if there isn't something more than that? 748 01:06:22,020 --> 01:06:24,271 More than work? Not to me. 749 01:06:24,439 --> 01:06:28,067 Lillian, I have never broken my word to you, but I'm sorry, it is dead. 750 01:06:29,069 --> 01:06:31,987 -You don't keep your promises. ALEX: I have never broken my word. 751 01:06:32,155 --> 01:06:34,740 -I've never broken my word. -We're so close. 752 01:06:35,075 --> 01:06:38,911 Well, I guess I wanna believe there is more. 753 01:06:39,079 --> 01:06:40,788 Mike. Mike. 754 01:06:40,955 --> 01:06:43,415 -TRIAD is dead. -I never could. 755 01:06:43,583 --> 01:06:45,000 It is dead. 756 01:06:45,210 --> 01:06:47,086 [BEEPING] 757 01:06:49,964 --> 01:06:51,965 Mike, I'm gonna shut it off. 758 01:07:01,393 --> 01:07:03,519 -You're fine. -Chlorpromazine? 759 01:07:03,687 --> 01:07:05,479 It's okay. 760 01:07:06,773 --> 01:07:08,565 I promise. 761 01:07:09,275 --> 01:07:11,151 I'll never leave you. 762 01:07:13,530 --> 01:07:15,030 You feel better now? 763 01:07:15,824 --> 01:07:17,116 Michael. 764 01:07:17,283 --> 01:07:19,451 I want these personal experiments stopped. 765 01:07:19,619 --> 01:07:22,413 You've abused your responsibility. 766 01:07:24,457 --> 01:07:26,458 You've endangered your life. 767 01:07:26,626 --> 01:07:28,919 I want a mind I can use. 768 01:07:29,087 --> 01:07:31,630 I don't want some kind of vegetable. 769 01:07:34,134 --> 01:07:36,593 The idea of playing that tape is sick. 770 01:07:36,761 --> 01:07:40,472 -It makes my skin crawl. -Where is it? 771 01:07:42,851 --> 01:07:44,393 It's locked away. 772 01:07:44,561 --> 01:07:46,228 Secure. 773 01:07:46,396 --> 01:07:48,897 Alex, I told you, I wanna play it out. 774 01:07:49,065 --> 01:07:50,399 You didn't hear me, did you? 775 01:07:50,567 --> 01:07:51,984 Nobody plays that tape. 776 01:07:52,485 --> 01:07:53,819 Ever. 777 01:08:06,666 --> 01:08:11,003 MICHAEL: When I found her dead, she was beautiful. 778 01:08:11,546 --> 01:08:14,506 But why do you have to die to let go? 779 01:08:16,718 --> 01:08:19,970 All my life I’ve had trouble with people. 780 01:08:20,138 --> 01:08:22,097 I didn't need them. 781 01:08:24,267 --> 01:08:26,143 Always had my own way. 782 01:08:26,311 --> 01:08:28,520 Total confidence. 783 01:08:29,522 --> 01:08:33,859 Now, because of this thing she left me, this tape... 784 01:08:34,027 --> 01:08:36,153 ... I'm scared. 785 01:08:38,072 --> 01:08:39,823 For the first time. 786 01:08:40,408 --> 01:08:42,493 I'm so scared. 787 01:08:44,871 --> 01:08:48,707 But the thing is, I like it. I want more. 788 01:08:51,586 --> 01:08:53,045 Look. 789 01:08:55,048 --> 01:08:58,634 You're married to the first man in the history of the world.. . 790 01:08:58,802 --> 01:09:01,053 ...who has the chance to take a scientific look... 791 01:09:01,221 --> 01:09:05,224 ...at the scariest thing a person ever has to face. 792 01:09:05,391 --> 01:09:09,269 I've gotta do it. I've gotta play it. Play that tape. 793 01:09:09,437 --> 01:09:11,021 And you'll have to help me. 794 01:09:11,648 --> 01:09:13,857 But you have to promise me.. . 795 01:09:14,025 --> 01:09:16,860 ...that you'll never leave me again. 796 01:09:17,570 --> 01:09:19,154 I'm not going anywhere. 797 01:09:19,322 --> 01:09:20,489 Promise me. 798 01:09:27,288 --> 01:09:28,831 It's a deal. 799 01:09:35,880 --> 01:09:38,173 Look at those stars. 800 01:09:38,341 --> 01:09:40,300 KAREN: Let's go to bed. 801 01:09:40,468 --> 01:09:42,094 MICHAEL: Okay. 802 01:10:07,245 --> 01:10:09,246 But if you put the terminal box in here.. . 803 01:10:09,414 --> 01:10:11,623 ...we're not gonna have any room for processing. 804 01:10:11,791 --> 01:10:14,710 MAN: Put it next to the output dial. -I don't want to see it. 805 01:10:14,878 --> 01:10:17,296 This is getting, you know. ... 806 01:10:18,339 --> 01:10:20,632 -What are you doing? -No-- 807 01:10:20,800 --> 01:10:23,218 Oh, Dr. Brace, I'd like to introduce you to-- 808 01:10:23,386 --> 01:10:25,554 Stop that. What are you doing? 809 01:10:26,264 --> 01:10:28,015 This is a valuable piece of equipment. 810 01:10:28,182 --> 01:10:30,642 We felt it should be protected from unauthorized use. 811 01:10:30,810 --> 01:10:32,978 -Who is "we"? -Well, the company. 812 01:10:33,146 --> 01:10:35,522 I work here too. It's my lab. 813 01:10:36,232 --> 01:10:40,611 Alex Terson has authorized me to clean up after your sloppy work, Brace. 814 01:10:40,778 --> 01:10:42,571 Your notes are impossible to decipher. 815 01:10:42,739 --> 01:10:44,615 Yes, that's right. 816 01:10:46,159 --> 01:10:47,576 Oh, we'll figure it out. 817 01:10:47,744 --> 01:10:49,703 No, I don't think so. 818 01:10:50,705 --> 01:10:52,831 Take your hands off that. 819 01:10:52,999 --> 01:10:56,418 You can lock it up, but you can't make it work. 820 01:10:56,586 --> 01:10:59,338 Get off it. Go on, get off. 821 01:10:59,881 --> 01:11:00,923 All of you, get out. 822 01:11:01,090 --> 01:11:03,425 -You've no right to be here. It's my lab. -No. 823 01:11:06,638 --> 01:11:08,013 I'm sorry, Mike. 824 01:11:11,017 --> 01:11:12,017 No. 825 01:11:22,362 --> 01:11:24,404 MICHAEL: Mind if I take a look? 826 01:11:25,031 --> 01:11:27,824 MAN: You know this security pass expires tomorrow? 827 01:11:27,992 --> 01:11:30,160 Anyway, Dr. Brace, you go through the door... 828 01:11:30,328 --> 01:11:33,372 -...take a hard hat and a pair of goggles. -Thanks. 829 01:12:16,833 --> 01:12:21,086 MAN [OVER PA]: Dr. Brace, please stand clear of the orange work zone. 830 01:13:20,146 --> 01:13:21,521 Hi, Hal. 831 01:13:21,689 --> 01:13:23,940 Michael. Gosh. 832 01:13:24,108 --> 01:13:26,735 -Hey, it's good to see you. -Good to see you. 833 01:13:26,903 --> 01:13:29,488 You really had us worried, Mike. 834 01:13:30,281 --> 01:13:32,074 So playing a lot of golf. 835 01:13:32,241 --> 01:13:35,160 It's become a real whore to me. I can't shake it. 836 01:13:35,328 --> 01:13:38,705 -Everything okay? -Let me tell you, it's great. 837 01:13:38,873 --> 01:13:41,083 You know what I always wanted to be? 838 01:13:41,250 --> 01:13:43,794 A scientist, just like you guys. 839 01:13:45,838 --> 01:13:47,464 They locked me out, Hal. 840 01:13:51,219 --> 01:13:54,262 -I have to get back into the computer. -It's illegal. 841 01:13:54,430 --> 01:13:56,932 Wouldn't want you to get in trouble, Hal. 842 01:14:00,103 --> 01:14:01,895 Hell, I don't care. 843 01:14:03,898 --> 01:14:06,066 Try "Brainstorm." 844 01:14:06,234 --> 01:14:08,860 It's in the open project file. 845 01:14:09,028 --> 01:14:11,029 Brainstorm. 846 01:14:11,781 --> 01:14:14,866 -Thank you. -I'll do what I can to help you, Mike. 847 01:14:15,034 --> 01:14:16,660 Hey, Mike. 848 01:14:16,828 --> 01:14:18,829 Don't be a stranger. 849 01:14:41,477 --> 01:14:43,478 [BEEPING] 850 01:15:15,595 --> 01:15:17,387 Mr. Jenkins, you better get in here. 851 01:15:39,368 --> 01:15:41,328 Who do you think it is? 852 01:15:41,495 --> 01:15:43,538 I have an idea. 853 01:15:45,082 --> 01:15:46,958 Should I cut him off? 854 01:15:48,252 --> 01:15:50,587 No, let's see how far he gets. 855 01:15:50,755 --> 01:15:53,798 See if he's as good as he thinks he is. 856 01:15:56,886 --> 01:15:58,887 [KEYBOARD CLICKING] 857 01:16:02,767 --> 01:16:05,769 MICHAEL: Flight data tape, adhesive tape. 858 01:16:05,937 --> 01:16:08,438 What's File DXO-9? 859 01:16:08,856 --> 01:16:11,233 He knows it's a code. 860 01:16:11,400 --> 01:16:13,401 He's trying to get in. 861 01:16:32,672 --> 01:16:34,798 -He's good. -Ha, ha. 862 01:16:45,768 --> 01:16:47,519 MAN: He's in. 863 01:16:49,105 --> 01:16:50,605 Son of a bitch. 864 01:16:51,315 --> 01:16:52,857 Dream states? 865 01:16:53,025 --> 01:16:54,693 Trauma. 866 01:16:54,860 --> 01:16:57,821 Physical pain threshold. 867 01:17:00,700 --> 01:17:02,617 Negative memory? 868 01:17:02,785 --> 01:17:05,036 Psychotic episode? 869 01:17:07,206 --> 01:17:08,290 Wait a minute. 870 01:17:25,308 --> 01:17:26,599 What do you want me to do? 871 01:17:26,767 --> 01:17:29,811 -Play it for him. -Jimmy, load it up. 872 01:17:29,979 --> 01:17:32,314 Hey, whatever you want. 873 01:18:22,114 --> 01:18:24,574 In a few moments, you will have an experience... 874 01:18:24,742 --> 01:18:27,452 ...which will seem completely real. 875 01:18:27,870 --> 01:18:30,705 It will be the result of your subconscious fears... 876 01:18:30,873 --> 01:18:34,751 ...transformed to your conscious awareness. 877 01:18:36,337 --> 01:18:40,465 Warning: This tape must not be played by government personnel. 878 01:18:41,467 --> 01:18:45,804 It can be extremely harmful and result in severe trauma. 879 01:18:46,597 --> 01:18:50,016 You have five seconds to terminate this tape. 880 01:18:50,184 --> 01:18:55,939 Five, four, three, two, one. 881 01:18:56,107 --> 01:18:58,108 [SCREAMING] 882 01:19:26,178 --> 01:19:28,012 Alex sold us out. 883 01:19:28,180 --> 01:19:29,347 What? 884 01:19:29,515 --> 01:19:32,183 MICAHEL: Lillian and I are working away. 885 01:19:32,518 --> 01:19:37,856 Alex turns the thing over to some covert operation called Brainstorm Project. 886 01:19:38,023 --> 01:19:40,150 He's turned my work into something bad. 887 01:19:40,943 --> 01:19:44,112 Marks and a bunch of his people are locking everything up. 888 01:19:44,280 --> 01:19:48,116 The production line's been retooled to make military versions of the helmet. 889 01:19:48,284 --> 01:19:50,368 Hal just gave me a code name, "Brainstorm"... 890 01:19:50,536 --> 01:19:53,663 ...which has been a secret project in the computer for weeks. 891 01:19:53,831 --> 01:19:55,665 It's bad, Karen. 892 01:19:55,833 --> 01:19:57,709 I just can't believe it. 893 01:19:57,877 --> 01:20:00,545 I never figured Alex could do a thing like this. 894 01:20:00,713 --> 01:20:02,589 I can't believe this. 895 01:20:03,299 --> 01:20:06,384 They're using my invention for brainwashing people. 896 01:20:06,552 --> 01:20:09,721 I just found a tape of some kind of psychotic episode. 897 01:20:15,144 --> 01:20:16,603 If Marks is.. .. 898 01:20:16,770 --> 01:20:18,771 [CHRIS SHOUTING INDISTINCTLY] 899 01:20:33,412 --> 01:20:35,622 You wanna see something? 900 01:20:36,290 --> 01:20:38,416 I'll show you something. 901 01:20:43,839 --> 01:20:45,173 Now you're gonna find out. 902 01:20:49,094 --> 01:20:50,428 It's mine! 903 01:20:53,390 --> 01:20:55,141 What are you doing? 904 01:20:55,309 --> 01:20:58,603 Take that off. Chris? 905 01:20:59,271 --> 01:21:01,773 Don't scare me. 906 01:21:07,613 --> 01:21:10,365 Why don't you just take a seat here? 907 01:21:15,037 --> 01:21:17,288 This boy has had a serious psychotic break. 908 01:21:20,125 --> 01:21:24,170 But he's gonna come out of it, isn't he? I mean, he's gonna be okay? 909 01:21:24,338 --> 01:21:27,507 Yeah, he'll come out of it, and he'll be okay. 910 01:21:28,509 --> 01:21:30,134 But you ought to go home and rest. 911 01:21:30,302 --> 01:21:33,680 Because we're gonna have to watch him for two days under sedation. 912 01:21:33,847 --> 01:21:35,098 What do you think? 913 01:21:35,266 --> 01:21:37,433 Nothing like this is ever gonna happen again. 914 01:21:37,601 --> 01:21:40,103 ALEX: There they are. Hello, Karen. Michael. 915 01:21:40,271 --> 01:21:43,314 Dr. Pederson, this is Dr. Graf from the Psychiatric Institute. 916 01:21:43,482 --> 01:21:45,275 What's the Brainstorm Project, Alex? 917 01:21:46,819 --> 01:21:48,778 Brainstorm? I don't know. 918 01:21:48,946 --> 01:21:51,656 You don't know? Have you seen my kid? 919 01:21:51,824 --> 01:21:53,491 They can't stop him shaking. 920 01:21:55,035 --> 01:21:56,160 Have you seen, Gordy? 921 01:21:56,328 --> 01:21:57,745 -No. -He's dead. 922 01:22:00,082 --> 01:22:02,125 He monitored that tape, unauthorized. 923 01:22:02,293 --> 01:22:03,334 You plugged him in. 924 01:22:04,044 --> 01:22:05,461 I didn't plug him in, Michael. 925 01:22:05,963 --> 01:22:09,257 -And I've locked that tape up-- -Nobody locks me out. 926 01:22:10,134 --> 01:22:11,301 You need a rest, Michael. 927 01:22:11,468 --> 01:22:13,469 We'll take care of your son. 928 01:22:14,096 --> 01:22:16,347 -That tape is mine. KAREN: Mike. 929 01:22:16,515 --> 01:22:17,890 Nobody locks me out. 930 01:22:18,058 --> 01:22:20,268 KAREN: Mike, listen. He's right. 931 01:22:20,436 --> 01:22:23,438 You've gotta get away for a few days. 932 01:22:26,442 --> 01:22:28,818 Sure. Take a rest. 933 01:22:30,195 --> 01:22:31,279 KAREN: Come on. 934 01:22:31,447 --> 01:22:34,365 Okay, okay. Take a rest. 935 01:22:55,721 --> 01:22:58,056 -Good morning. -Good morning. 936 01:22:58,223 --> 01:23:01,142 MAN: How are you doing today? -Fine, thanks. 937 01:23:01,727 --> 01:23:05,355 The keys. These two cases. The metal ones. Be careful. 938 01:23:05,522 --> 01:23:07,649 Thanks a lot. Yeah. 939 01:23:26,877 --> 01:23:28,670 -Little more java? -I don't want your-- 940 01:23:28,837 --> 01:23:30,922 Knock it off, you guys. 941 01:23:31,090 --> 01:23:32,256 Yeah, they're both here. 942 01:23:32,925 --> 01:23:35,593 Okay, fine. Thank you. 943 01:23:45,104 --> 01:23:47,063 I can't believe this. I cannot believe it. 944 01:23:47,231 --> 01:23:49,524 -Just forget about it. -Well, it bothers me. 945 01:23:49,692 --> 01:23:52,360 -Just ignore them. -Why should I ignore them? 946 01:23:52,528 --> 01:23:54,946 We're on a vacation, that's why. 947 01:23:55,114 --> 01:23:57,115 He's been doing that all day. 948 01:23:57,282 --> 01:23:59,158 Just ignore him. 949 01:23:59,326 --> 01:24:01,119 I hate this. 950 01:24:06,500 --> 01:24:07,792 What are you staring at? 951 01:24:08,877 --> 01:24:11,587 KAREN: Mike, forget it. MICHAEL: What? 952 01:24:11,755 --> 01:24:13,089 -Mike. MICHAEL: Can I help you? 953 01:24:13,257 --> 01:24:15,717 Hold your voice down. Come on, don't make a scene. 954 01:24:15,884 --> 01:24:17,844 Don't do it. Mike. 955 01:24:18,011 --> 01:24:20,471 MICHAEL: Wait a minute. I said, can I help you? 956 01:24:23,517 --> 01:24:26,018 You wanna hear what we're talking about? 957 01:24:26,645 --> 01:24:30,440 Why don't you come sit at the table? No, wait a minute, just stay right there. 958 01:24:30,607 --> 01:24:32,150 -Mind your business. KAREN: Don't push. 959 01:24:32,317 --> 01:24:34,485 MICHAEL: Wanna know what we're talking about? Come sit-- 960 01:24:34,653 --> 01:24:36,738 KAREN: Mike-- -Don't do that. 961 01:24:36,905 --> 01:24:38,823 KAREN: You go to hell. -You go to hell too. 962 01:24:38,991 --> 01:24:40,324 KAREN: You go to hell. 963 01:24:40,492 --> 01:24:42,201 -You go to hell too. -Don't push me. 964 01:24:42,369 --> 01:24:44,203 You go to hell too. 965 01:24:44,371 --> 01:24:46,748 -You go to hell. -You go to hell. 966 01:24:52,671 --> 01:24:54,297 MAN [ON PHONE]: Yeah, they had a blowup. 967 01:24:54,465 --> 01:24:56,466 And the woman left in a taxi, yeah. 968 01:24:56,633 --> 01:24:58,176 JENKINS: What do you think? 969 01:24:58,343 --> 01:24:59,343 They had a blowup. 970 01:24:59,511 --> 01:25:02,847 -Well, stay with Dr. Brace. -Right. 971 01:25:29,249 --> 01:25:31,250 [RINGS] 972 01:25:35,380 --> 01:25:38,049 -Hello? KAREN [ON PHONE]: Mike? 973 01:25:38,550 --> 01:25:39,884 I'm glad you called. 974 01:25:40,886 --> 01:25:43,304 I needed to get away and think. 975 01:25:43,472 --> 01:25:45,097 MIKE [ON PHONE]: Where are you? 976 01:25:45,265 --> 01:25:47,225 KAREN: I'm at Mother's. 977 01:25:47,392 --> 01:25:49,727 I'm going to stay a few days. 978 01:25:49,895 --> 01:25:52,730 I'll stay with you on the phone here. 979 01:25:53,732 --> 01:25:56,317 Until we work this thing out. 980 01:26:04,409 --> 01:26:06,577 I'm gonna lock the door, Karen. 981 01:26:08,247 --> 01:26:13,501 Starts here at A-32, goes up to plus five. .. 982 01:26:13,669 --> 01:26:17,088 ...and then stops here at JO-6. 983 01:26:21,301 --> 01:26:23,678 Karen, what's done is done. 984 01:26:30,978 --> 01:26:33,479 Let's start back at the beginning. 985 01:26:34,773 --> 01:26:37,108 Figure out where we lost it. 986 01:26:53,417 --> 01:26:55,251 I think we might still have a chance. 987 01:26:55,419 --> 01:26:57,128 He's in. 988 01:26:57,296 --> 01:27:00,631 I agree. Let's try. 989 01:27:13,478 --> 01:27:15,771 We need to reach out. 990 01:27:17,107 --> 01:27:18,608 Try to connect again. 991 01:27:18,775 --> 01:27:20,860 I wish we didn't have to do it over the phone. 992 01:27:22,029 --> 01:27:23,821 Maybe this will be easier. 993 01:27:28,493 --> 01:27:29,911 GUARD: Hello? 994 01:27:30,078 --> 01:27:33,164 You'll probably be glad this happened. 995 01:27:37,961 --> 01:27:39,420 Hello? 996 01:28:02,611 --> 01:28:04,153 [GRUNTS] 997 01:28:17,376 --> 01:28:19,377 [GRUNTING] 998 01:29:03,588 --> 01:29:04,922 I'd like to go somewhere. 999 01:29:05,090 --> 01:29:07,174 Maybe we could meet someplace... 1000 01:29:07,342 --> 01:29:09,760 ...where we had a good time together before. 1001 01:29:09,928 --> 01:29:11,887 You've got a deal, Mike. 1002 01:29:12,055 --> 01:29:14,432 Why don't you tell me a story? 1003 01:29:15,392 --> 01:29:17,601 You know, the way we used to. 1004 01:29:17,769 --> 01:29:19,854 KAREN: A story about us. 1005 01:29:28,864 --> 01:29:32,241 -My work is my life. -We're working for them. It's not up to me. 1006 01:29:40,417 --> 01:29:43,252 The girl fell head over heels, madly in love. .. 1007 01:29:43,420 --> 01:29:46,464 ...with a very tall, odd weirdo... 1008 01:29:46,631 --> 01:29:48,799 ...and he was totally impossible. 1009 01:29:48,967 --> 01:29:52,094 -Can you turn it up? KAREN: And he was also a genius. 1010 01:29:54,306 --> 01:29:55,473 Shut the damn things down. 1011 01:29:55,640 --> 01:29:57,850 We can't. The whole operation's been bypassed. 1012 01:29:58,018 --> 01:29:59,769 Must be somebody who knows the system. 1013 01:29:59,936 --> 01:30:01,812 GUARD: All lines are dead. 1014 01:30:26,004 --> 01:30:28,506 Door is jammed. I'll go down to security. 1015 01:30:30,801 --> 01:30:32,009 Hold it right there. 1016 01:30:51,404 --> 01:30:54,824 Here's a transcript of their conversation so far. 1017 01:30:54,991 --> 01:30:56,867 They're still at it. 1018 01:31:06,503 --> 01:31:09,380 -What's going on? -The doors are stuck. Everything is locked. 1019 01:31:13,718 --> 01:31:15,719 [BEEPING] 1020 01:31:30,235 --> 01:31:33,821 -Bill! You gotta open up! MAN: Hold on, hold on. 1021 01:31:33,989 --> 01:31:37,241 The whole place is up for grabs. Someone bypassed the control system. 1022 01:31:37,409 --> 01:31:39,743 The production line is going crazy. 1023 01:31:42,747 --> 01:31:44,999 Cut Brace's phone. Arrest him. 1024 01:31:45,167 --> 01:31:46,792 Yes, sir. 1025 01:31:51,256 --> 01:31:55,009 Karen? 1026 01:31:56,344 --> 01:32:00,181 They're onto us. That means I can't get back to Mike anymore. 1027 01:32:00,348 --> 01:32:03,392 But I can still get to the company on another line. 1028 01:32:26,041 --> 01:32:27,082 Whoa! 1029 01:33:04,120 --> 01:33:07,164 MAN 1 : Brace. Brace. 1030 01:33:08,500 --> 01:33:10,501 [WOMAN SHOUTS INDISTINCTLY] 1031 01:33:24,933 --> 01:33:25,975 MAN 2: Hey! 1032 01:33:26,142 --> 01:33:29,728 Hey! Hey! Hey! 1033 01:33:34,192 --> 01:33:35,192 That guy's nuts. 1034 01:33:36,528 --> 01:33:38,529 [ALARM BEEPING] 1035 01:33:40,031 --> 01:33:41,282 ALEX: What the hell is happening? 1036 01:33:42,033 --> 01:33:45,035 Somebody has snafued all the controls. 1037 01:33:54,504 --> 01:33:57,506 -That's the security code. -Right. 1038 01:34:02,137 --> 01:34:05,514 -That's the control code. -Okay. 1039 01:34:09,728 --> 01:34:13,522 -And that should do it. -Okay. 1040 01:35:18,463 --> 01:35:21,131 -At that time, do that. Watches the same? -Right. 1041 01:35:21,299 --> 01:35:22,383 Thanks, you guys. 1042 01:35:22,550 --> 01:35:24,927 -I love it. -Take care. 1043 01:35:30,141 --> 01:35:32,101 MAN: It won't open. 1044 01:35:32,268 --> 01:35:34,853 Here, move. Get out of the way. 1045 01:35:45,073 --> 01:35:46,532 Shit. 1046 01:35:47,158 --> 01:35:51,954 I bet they're making phone contact through the lab computer. Have them run a trace. 1047 01:35:52,789 --> 01:35:53,872 Doug. 1048 01:35:54,457 --> 01:35:55,499 What? 1049 01:35:55,667 --> 01:35:58,293 Can you tie into the lab computer and trace a call? 1050 01:35:59,379 --> 01:36:01,004 Master card-key won't work. 1051 01:36:01,172 --> 01:36:03,340 MAN [OVER RADIO]: Well, break it down. 1052 01:36:09,431 --> 01:36:11,640 DOUG: We're inside, Bob. 1053 01:36:17,230 --> 01:36:20,399 Get out of the way. I'm gonna try. 1054 01:36:33,997 --> 01:36:36,748 Here it is. Five-- 1055 01:36:36,916 --> 01:36:39,877 I'm sorry, 91 9... 1056 01:36:40,044 --> 01:36:45,841 ...555-3820. 1057 01:36:46,009 --> 01:36:48,886 Got him. Kill Devil Hills area, on the Outer Banks. 1058 01:36:49,053 --> 01:36:53,182 Marty? Kill Devil Hills, on the double. I'll get the exact location for you. 1059 01:36:56,144 --> 01:36:57,352 [SIGHS] 1060 01:36:57,520 --> 01:36:59,521 [MOANING] 1061 01:37:14,078 --> 01:37:17,206 Everyone stand by. We'll have him soon. 1062 01:37:22,337 --> 01:37:24,588 He got away from our guys. 1063 01:37:47,403 --> 01:37:49,488 MICHAEL: Please don't touch it. 1064 01:38:08,132 --> 01:38:10,092 [CHUCKLING] 1065 01:38:14,889 --> 01:38:17,432 Cut it off. Cut it off, Landon. Don't just stand there. 1066 01:38:17,600 --> 01:38:19,309 Cut it off. Cut the power off. 1067 01:38:19,477 --> 01:38:21,353 Okay, pull the floor. 1068 01:38:23,648 --> 01:38:26,733 Hurry up, come on. Hurry it up. Hurry it up. 1069 01:38:28,486 --> 01:38:32,322 We'll have to go into the floor, find the main electrical conduits.. .. 1070 01:38:40,290 --> 01:38:45,586 0050 and break. 1071 01:38:47,964 --> 01:38:49,006 [HAL LAUGHING] 1072 01:38:49,173 --> 01:38:50,507 We did it. 1073 01:38:50,675 --> 01:38:52,634 I think we got it. 1074 01:38:56,180 --> 01:38:59,558 DOUG: We just lost power in the lab, Bob. -Goddamn him. 1075 01:38:59,726 --> 01:39:00,809 ALEX: Let go, Landon. 1076 01:39:02,395 --> 01:39:04,479 Just let go. 1077 01:39:17,869 --> 01:39:19,536 MAN: Get down. 1078 01:39:42,894 --> 01:39:45,187 I'm finished. 1079 01:40:00,370 --> 01:40:02,663 KAREN: Oh, no! 1080 01:40:02,830 --> 01:40:05,916 No, no, don't! 1081 01:40:13,841 --> 01:40:15,342 [CRYING] 1082 01:40:15,510 --> 01:40:18,136 No, no. 1083 01:40:18,304 --> 01:40:21,765 No. No. 1084 01:40:23,935 --> 01:40:30,732 No. 1085 01:40:31,442 --> 01:40:35,570 KAREN: Don't go! Don't die! 1086 01:40:40,201 --> 01:40:43,203 Mike! Oh, God. 1087 01:40:43,371 --> 01:40:47,082 Mike! 1088 01:40:47,250 --> 01:40:49,459 You promised me! 1089 01:40:49,627 --> 01:40:51,253 Mike! 1090 01:40:55,299 --> 01:40:57,592 No! Don't leave me! 1091 01:41:14,610 --> 01:41:18,488 Michael Anthony Brace! 1092 01:41:20,283 --> 01:41:22,284 [KAREN'S VOICE ECHOING] 1093 01:41:28,166 --> 01:41:32,711 Michael Anthony Brace! 1094 01:41:38,509 --> 01:41:40,135 We made a deal! 1095 01:41:44,307 --> 01:41:46,516 Get up! Michael! 1096 01:41:46,684 --> 01:41:50,187 Get up! Get up! Mike! 1097 01:41:50,354 --> 01:41:51,938 Get up! 1098 01:41:52,106 --> 01:41:55,066 Mike! Get up! 1099 01:41:56,778 --> 01:41:58,445 Mike. 1100 01:42:11,375 --> 01:42:13,376 [KAREN CRYING] 1101 01:42:13,544 --> 01:42:14,711 Mike. 1102 01:42:25,389 --> 01:42:26,890 MICHAEL: We made it. 1103 01:42:29,560 --> 01:42:31,394 We made it. 1104 01:42:37,443 --> 01:42:38,735 Look at the stars. 1105 01:42:45,535 --> 01:42:47,536 [LAUGHING] 1106 01:42:58,589 --> 01:42:59,881 I love you. 1107 01:46:15,077 --> 01:46:17,078 [English - US - SDH] 72935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.