All language subtitles for bluey.2018.s01e49.1080p.bluray.x264-oxidizer_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,214 (CHEERFUL HARMONICA MUSIC PLAYING) 2 00:00:07,591 --> 00:00:08,592 (MUSIC STOPS) 3 00:00:08,717 --> 00:00:09,801 (SINGING) Mum 4 00:00:10,802 --> 00:00:13,472 (MUSIC PLAYING) 5 00:00:13,680 --> 00:00:14,431 (MUSIC STOPS) 6 00:00:14,556 --> 00:00:15,557 Dad 7 00:00:16,350 --> 00:00:19,353 (MUSIC PLAYING) 8 00:00:19,478 --> 00:00:20,145 (MUSIC STOPS) 9 00:00:20,270 --> 00:00:21,271 Bingo 10 00:00:21,855 --> 00:00:25,609 (MUSIC PLAYING) 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,110 Bluey 12 00:00:29,488 --> 00:00:31,865 (LOUD CHEWING) 13 00:00:32,74 --> 00:00:33,825 (MUMBLING) 14 00:00:33,951 --> 00:00:35,619 Bluey, don't talk with your mouth full 15 00:00:35,786 --> 00:00:38,455 and sit up straight. Don't slouch. It's bad manners. 16 00:00:38,664 --> 00:00:40,290 (MUMBLING) 17 00:00:40,457 --> 00:00:41,208 Aaahhh 18 00:00:41,333 --> 00:00:42,84 Bingo! 19 00:00:42,167 --> 00:00:43,335 (LAUGHING) 20 00:00:43,502 --> 00:00:46,129 Mom, Why do we have to have manners? 21 00:00:46,296 --> 00:00:48,48 Because we're not animals. 22 00:00:48,173 --> 00:00:50,717 I'm happy as long as you eat your veggies. 23 00:00:50,926 --> 00:00:53,345 Eh, eh, eh, elbows off the table, thanks, Mom. 24 00:00:53,554 --> 00:00:54,429 (SCOFFS) 25 00:00:54,555 --> 00:00:56,473 Can you believe that kids? Huh! 26 00:00:56,640 --> 00:00:57,599 (LAUGHING) 27 00:00:57,724 --> 00:00:59,59 (WHISPERS) Psst, Bluey, 28 00:00:59,184 --> 00:01:01,687 take this. It's a magic asparagus. 29 00:01:01,895 --> 00:01:03,21 What does it do? 30 00:01:03,146 --> 00:01:05,566 It turns people into any animal you want. 31 00:01:05,732 --> 00:01:07,67 For real life? 32 00:01:07,234 --> 00:01:08,527 For reali life. 33 00:01:08,652 --> 00:01:09,861 Ooooh. 34 00:01:11,613 --> 00:01:13,657 -Don't play with your food, Blue-- -Donkey! 35 00:01:13,824 --> 00:01:15,617 (FUN MUSIC PLAYING) Hee-haw! 36 00:01:15,784 --> 00:01:17,160 Ha, ha, it worked! 37 00:01:17,327 --> 00:01:18,745 Hee-haw, hee haw! 38 00:01:18,870 --> 00:01:19,913 Do me! 39 00:01:20,38 --> 00:01:21,999 Okay, warthog! 40 00:01:22,165 --> 00:01:23,875 No, no, | wanna be a piglet! 41 00:01:24,42 --> 00:01:25,168 Piglet! 42 00:01:25,335 --> 00:01:29,506 (SNORTING) Oink, oink, oink, oink, oink, oink! 43 00:01:29,756 --> 00:01:31,49 Now that's taken care of, 44 00:01:31,174 --> 00:01:33,969 | need you to do a little something for me. 45 00:01:34,177 --> 00:01:34,970 Chicken! 46 00:01:35,95 --> 00:01:36,96 Bock! 47 00:01:36,305 --> 00:01:39,224 BLUEY: This episode of Bluey is called, Asparagus. 48 00:01:39,725 --> 00:01:41,768 (MAKING ANIMAL NOISES) 49 00:01:41,977 --> 00:01:43,228 (LAUGHING) Elephant! 50 00:01:43,353 --> 00:01:44,313 (TRUMPETING) 51 00:01:44,438 --> 00:01:47,65 (LAUGHING) | love this! 52 00:01:47,274 --> 00:01:48,692 Oink, oink, oink. 53 00:01:48,817 --> 00:01:49,693 Here, chirp, chirp, chirp. 54 00:01:49,818 --> 00:01:51,194 Bock, bock, bock, bo-ock. 55 00:01:51,361 --> 00:01:53,614 -Goat! -Maa-aah, maa-aah. 56 00:01:53,780 --> 00:01:56,366 Now be free, my animal friends! 57 00:01:56,575 --> 00:01:58,410 No more rules for anyone! 58 00:01:58,577 --> 00:01:59,870 (CRASHING) Ah! 59 00:01:59,995 --> 00:02:01,788 Pig Bingo, you're making a mess! 60 00:02:02,706 --> 00:02:04,166 Come here, you wriggly little-- 61 00:02:04,291 --> 00:02:07,794 (TRUMPETING) Aahh! Put me down! 62 00:02:08,45 --> 00:02:09,546 Ah! Meerkat! 63 00:02:09,671 --> 00:02:11,06 (CHATTERING) Hey, hey! 64 00:02:11,131 --> 00:02:13,508 You can't just grab people and swing them around. 65 00:02:13,717 --> 00:02:15,10 (CHATTERING) Hey, hey. 66 00:02:15,135 --> 00:02:16,678 (LAUGHING) 67 00:02:16,845 --> 00:02:17,638 (SQUEAKING) 68 00:02:17,763 --> 00:02:20,57 Ah, Polly puppy! 69 00:02:20,223 --> 00:02:20,932 Mouse! 70 00:02:21,58 --> 00:02:22,267 Squeak. 71 00:02:22,392 --> 00:02:25,687 You can't chew peoples’ toys. It's not nice! 72 00:02:25,937 --> 00:02:26,980 Squeak, squeak. 73 00:02:27,105 --> 00:02:28,23 Oink, oink, oink. 74 00:02:28,148 --> 00:02:28,774 Penguin. 75 00:02:28,857 --> 00:02:30,651 (SQUAWKING) 76 00:02:30,817 --> 00:02:32,694 Ugh, this is hard work! 77 00:02:33,362 --> 00:02:36,156 (MAKING ANIMAL SOUNDS) 78 00:02:36,365 --> 00:02:39,868 Maybe I'll turn you into slightly calmer animals. 79 00:02:40,619 --> 00:02:41,453 Peacock. 80 00:02:41,578 --> 00:02:43,747 (COOING) 81 00:02:43,914 --> 00:02:46,583 Ah, that's a bit better. 82 00:02:46,792 --> 00:02:49,127 Woo, woo. 83 00:02:50,629 --> 00:02:53,298 Hey, mind your manners, Mr. Show-off! 84 00:02:53,465 --> 00:02:55,217 Woooo! Woooo! 85 00:02:55,384 --> 00:02:56,259 Ugh! 86 00:02:56,385 --> 00:02:58,887 -Woooo! -Okay, you asked for it. 87 00:02:59,96 --> 00:03:00,13 Lions! 88 00:03:00,138 --> 00:03:01,181 Rooaar! 89 00:03:01,306 --> 00:03:02,808 Wooo! (LAUGHING) 90 00:03:02,974 --> 00:03:04,810 That will teach you to show off! 91 00:03:04,976 --> 00:03:07,396 BOTH: ROOAAR! -Wooo! Wooo! Wooo! 92 00:03:07,562 --> 00:03:09,690 No! Don't go outside! 93 00:03:10,649 --> 00:03:12,442 Where'd they go? 94 00:03:12,609 --> 00:03:13,694 Woooo! 95 00:03:13,819 --> 00:03:14,820 There you are! 96 00:03:14,945 --> 00:03:15,946 Walrus! 97 00:03:16,71 --> 00:03:17,72 (THUDS) 98 00:03:17,572 --> 00:03:18,740 (DAD GROANS) 99 00:03:18,865 --> 00:03:21,201 Now, where are those lions? 100 00:03:21,410 --> 00:03:23,662 (SINGING) One Sunday morning, 101 00:03:23,829 --> 00:03:27,916 as | went walking by Brisbane waters, 102 00:03:28,166 --> 00:03:29,209 | chance to-- (TWIG SNAPS) 103 00:03:29,334 --> 00:03:31,586 Uh, what was that? 104 00:03:31,795 --> 00:03:33,588 (MYSTERIOUS JUNGLE MUSIC PLAYING) 105 00:03:33,714 --> 00:03:35,799 (SNARLING) 106 00:03:35,966 --> 00:03:37,718 Is that you, Lucky? 107 00:03:37,884 --> 00:03:39,511 (CRICKETS CHIRPING) 108 00:03:39,636 --> 00:03:41,96 Oh, well, | guess it's nothing. 109 00:03:41,263 --> 00:03:42,806 Rooaarr! (GROWLING) 110 00:03:42,973 --> 00:03:44,182 Ow! (SCUFFLING) Help! 111 00:03:44,307 --> 00:03:45,350 (BELLOWING) 112 00:03:45,851 --> 00:03:47,269 Oh, Mrs. Heeler! 113 00:03:47,436 --> 00:03:49,20 Oh, | don't know about this. 114 00:03:49,938 --> 00:03:51,64 Parrot! 115 00:03:51,231 --> 00:03:52,649 Bunny! 116 00:03:52,774 --> 00:03:53,859 Polly want a cracker. 117 00:03:53,984 --> 00:03:56,695 (PANTING) Get back in the house you two. 118 00:03:56,903 --> 00:03:58,488 Sorry, Lucky's dad! 119 00:03:58,655 --> 00:03:59,823 No worries, Bluey. 120 00:03:59,948 --> 00:04:01,783 | shouldn't have let my guard down. 121 00:04:02,409 --> 00:04:03,744 Squawk! (BELLOWING) 122 00:04:03,869 --> 00:04:05,704 Get in here, you lot. 123 00:04:05,871 --> 00:04:06,580 Squawk! 124 00:04:06,705 --> 00:04:09,583 That's it! You animals need to learn some manners. 125 00:04:09,791 --> 00:04:10,709 (GRUNTS) Ah! 126 00:04:10,834 --> 00:04:13,336 Daddy walrus. No doing that thing! 127 00:04:13,503 --> 00:04:14,379 (BELLOWSO 128 00:04:14,504 --> 00:04:16,548 First manners is-- 129 00:04:16,757 --> 00:04:17,799 Polly want a cracker. 130 00:04:17,924 --> 00:04:21,428 Uh! First is, don't speak when someone's speaking! 131 00:04:21,636 --> 00:04:22,721 Squawk. 132 00:04:22,846 --> 00:04:25,307 Second manners is... 133 00:04:25,515 --> 00:04:26,641 Hey! 134 00:04:27,684 --> 00:04:29,19 Worm! (THUD) 135 00:04:29,186 --> 00:04:31,688 No running away from manners lessons! 136 00:04:31,855 --> 00:04:34,316 Now, third one is, 137 00:04:34,524 --> 00:04:36,985 don't eat the next door neighbors. 138 00:04:37,152 --> 00:04:39,29 That's a really important one. 139 00:04:39,196 --> 00:04:40,822 Hey, where's Daddy walrus? 140 00:04:40,989 --> 00:04:41,740 (GRUNTING) 141 00:04:41,865 --> 00:04:42,699 (GASPING) 142 00:04:42,824 --> 00:04:43,617 (GRUNTING) 143 00:04:43,742 --> 00:04:44,951 Nooooo! 144 00:04:46,328 --> 00:04:47,329 Squawk! 145 00:04:47,454 --> 00:04:51,500 Fourth manners is, don't go to the toilet on the rug! 146 00:04:51,792 --> 00:04:52,959 (MUNCHING) 147 00:04:53,919 --> 00:04:54,753 (GRUNTS) 148 00:04:54,878 --> 00:04:55,921 You big grub. 149 00:04:56,46 --> 00:04:57,172 (BELLOWING) 150 00:04:57,297 --> 00:04:58,799 This is hopeless. 151 00:04:58,924 --> 00:05:01,134 I'm gonna turn you all back into dogs. 152 00:05:01,301 --> 00:05:02,719 Where's my asparagus? 153 00:05:02,844 --> 00:05:05,806 Polly want a cracker. (MUNCHING, GULP) 154 00:05:06,56 --> 00:05:09,184 Noooooooooo! (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 155 00:05:09,392 --> 00:05:10,352 Aaaaahhhhh. 156 00:05:10,477 --> 00:05:13,647 Oh, no! It's stuck like this forever! 157 00:05:14,689 --> 00:05:16,858 (THUMP) (BELLOWING) 158 00:05:17,25 --> 00:05:19,903 Squawk! Polly want more asparagus! 159 00:05:20,111 --> 00:05:21,571 Wait, I've got an idea! 160 00:05:22,155 --> 00:05:23,657 (BELLOWING) Squawk! 161 00:05:23,824 --> 00:05:24,825 (BELLOWING) 162 00:05:24,950 --> 00:05:26,201 Okay, bird Bingo. 163 00:05:26,326 --> 00:05:28,537 You've eaten the magic asparagus. 164 00:05:28,745 --> 00:05:30,372 Too late to change that. 165 00:05:30,497 --> 00:05:33,333 But | think if you say, "Doggy" 166 00:05:33,542 --> 00:05:36,211 everyone will turn back to doggies. 167 00:05:36,419 --> 00:05:37,504 Squawk! 168 00:05:37,629 --> 00:05:39,965 Can you say, "Polly wants a doggy?" 169 00:05:40,173 --> 00:05:41,967 Pretty please. 170 00:05:42,133 --> 00:05:43,134 (BELLOWING) 171 00:05:44,803 --> 00:05:46,12 Polly want a cracker. 172 00:05:46,179 --> 00:05:48,682 Ugh, no, Polly want a doggy. 173 00:05:48,849 --> 00:05:51,434 Ah! Hands to yourself, Daddy walrus. 174 00:05:51,643 --> 00:05:54,896 Come on, bird Bingo. Polly want a doggy! 175 00:05:55,564 --> 00:05:57,232 (BELLOWING) Oomph! 176 00:05:57,399 --> 00:05:58,567 (BELLOWING) (THUMP) 177 00:05:58,692 --> 00:05:59,568 Ugh. 178 00:05:59,693 --> 00:06:00,652 Squawk! 179 00:06:00,777 --> 00:06:03,29 BLUEY: Come on, bird Bingo. (BELLOWING) 180 00:06:03,196 --> 00:06:07,33 It's hard to get a walrus to sit at the dinner table. 181 00:06:07,284 --> 00:06:09,911 Polly want a d... 182 00:06:10,120 --> 00:06:10,912 d... 183 00:06:11,37 --> 00:06:12,622 Yeah, yeah... 184 00:06:12,789 --> 00:06:13,540 Dinosaur! 185 00:06:13,623 --> 00:06:15,83 ROAR! (GROWLING, SNARLING) 186 00:06:15,250 --> 00:06:18,879 AH! Bingo, no, doggy! Doggy! 187 00:06:19,129 --> 00:06:20,130 (ROARING) 188 00:06:20,255 --> 00:06:22,90 No eating the manners teacher! 189 00:06:22,257 --> 00:06:25,218 (MUNCHING, SCREAMING) 190 00:06:25,385 --> 00:06:26,761 Polly want a... 191 00:06:26,887 --> 00:06:27,721 (SCREAMING) 192 00:06:27,846 --> 00:06:29,347 Polly want a doggy! 193 00:06:30,98 --> 00:06:30,932 Huh? 194 00:06:31,57 --> 00:06:33,727 Hooray! You did it , bird Bingo! 195 00:06:33,935 --> 00:06:35,20 Squawk. 196 00:06:35,145 --> 00:06:36,354 What's going on? 197 00:06:36,521 --> 00:06:37,522 Uh... 198 00:06:37,647 --> 00:06:39,608 Oh, uh... 199 00:06:39,774 --> 00:06:42,193 We're just eating dinner, remember? 200 00:06:42,360 --> 00:06:44,738 Oh, yeah, dinner. (CHAIR SCRAPING) 201 00:06:44,946 --> 00:06:47,32 Okay. Well, make sure you-- 202 00:06:47,198 --> 00:06:49,409 | finished my vegetables, Father. 203 00:06:49,576 --> 00:06:52,579 | shall now excuse myself to go tidy the kitchen. 204 00:06:53,622 --> 00:06:54,623 Pip pip! 205 00:06:55,916 --> 00:06:57,751 Wow! That's more like it. 206 00:06:57,918 --> 00:06:59,544 Squawk! (DISHES CLANGING) 207 00:06:59,669 --> 00:07:01,588 Bingo, for the last time, (CLANGING) 208 00:07:01,755 --> 00:07:03,06 Use a knife and-- 209 00:07:03,173 --> 00:07:04,424 -Chicken! -Ba-kah! 210 00:07:04,549 --> 00:07:07,177 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 11819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.