All language subtitles for bluey.2018.s01e38.1080p.bluray.x264-oxidizer_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:05,05 (CHEERFUL HARMONICA MUSIC PLAYING) 2 00:00:07,382 --> 00:00:08,383 (MUSIC STOPS) 3 00:00:08,509 --> 00:00:09,593 (SINGING) Mum 4 00:00:10,594 --> 00:00:13,263 (MUSIC PLAYING) 5 00:00:13,472 --> 00:00:14,223 (MUSIC STOPS) 6 00:00:14,348 --> 00:00:15,349 Dad 7 00:00:16,141 --> 00:00:19,144 (MUSIC PLAYING) 8 00:00:19,353 --> 00:00:19,937 (MUSIC STOPS) 9 00:00:20,62 --> 00:00:21,63 Bingo 10 00:00:21,647 --> 00:00:25,400 (MUSIC PLAYING) 11 00:00:25,651 --> 00:00:26,902 Bluey 12 00:00:28,904 --> 00:00:33,617 (GENTLE MUSIC PLAYING) (BIRDS CHIRPING) 13 00:00:34,910 --> 00:00:36,537 (YAWNING) Oh man. 14 00:00:36,662 --> 00:00:39,122 -Oh man. -Huh? 15 00:00:39,331 --> 00:00:41,291 -Huh? -Are you copying me? 16 00:00:41,458 --> 00:00:43,752 -Are you copying me? -Oh boy. 17 00:00:43,919 --> 00:00:45,212 Oh boy. 18 00:00:45,879 --> 00:00:48,257 BLUEY: This episode of Bluey is called, Copycat. 19 00:00:50,801 --> 00:00:52,928 (YAWNING) 20 00:00:53,95 --> 00:00:55,138 (PLAYFUL MUSIC PLAYING) 21 00:00:59,184 --> 00:01:02,646 BOTH: Ha, ho, ha ho. 22 00:01:02,896 --> 00:01:05,649 Woo. Ha. 23 00:01:05,857 --> 00:01:07,734 (BABBLING) 24 00:01:07,901 --> 00:01:08,902 (YELLING) 25 00:01:10,779 --> 00:01:13,574 | am Bluey and | stink like a monkey's butt. 26 00:01:13,740 --> 00:01:16,702 | am Bluey and | stink like a monkey's butt. 27 00:01:16,952 --> 00:01:19,121 Well, good that we can agree on that then. 28 00:01:19,830 --> 00:01:21,164 Time for my morning walk. 29 00:01:21,331 --> 00:01:22,708 Time for my morning walk. 30 00:01:22,833 --> 00:01:25,252 | like to walk really far, 31 00:01:25,460 --> 00:01:27,212 and | like to walk like this. 32 00:01:27,379 --> 00:01:30,48 Like those guys in the Olympics. 33 00:01:30,215 --> 00:01:31,133 (LAUGHING) 34 00:01:31,258 --> 00:01:33,468 BOTH: Do do do do do do. 35 00:01:34,595 --> 00:01:35,887 Morning Wendy. 36 00:01:36,13 --> 00:01:39,99 Do you know, | like to smack my bum as hard as | can? 37 00:01:39,308 --> 00:01:43,770 Oh, ow, oh, ah oh, ow, oh ow, oh... 38 00:01:47,941 --> 00:01:49,318 Where we you on that one? 39 00:01:49,443 --> 00:01:50,861 Where were you on that one? 40 00:01:51,28 --> 00:01:52,529 (YELLING) 41 00:01:52,988 --> 00:01:55,32 BOTH: Stop copying me. 42 00:01:55,907 --> 00:01:57,409 Hey dad, stop. 43 00:01:58,327 --> 00:01:59,494 It's a bird. 44 00:02:00,329 --> 00:02:01,913 BLUEY: But, it's on the ground. 45 00:02:02,39 --> 00:02:03,248 It's a little budgie. 46 00:02:03,415 --> 00:02:04,666 Is it okay? 47 00:02:04,791 --> 00:02:07,127 Hmm, no, it looks hurt. 48 00:02:07,336 --> 00:02:08,629 What do we do? 49 00:02:08,754 --> 00:02:10,47 We better get him some help. 50 00:02:10,172 --> 00:02:11,715 Hey, come here, ow! (BIRD CHIRPS) 51 00:02:11,882 --> 00:02:12,674 He nipped me. 52 00:02:12,799 --> 00:02:14,51 Toughen up Bandit. 53 00:02:14,176 --> 00:02:15,344 He's scared. 54 00:02:15,510 --> 00:02:18,180 Bluey. Run inside and get a shoe box and a tea towel 55 00:02:18,347 --> 00:02:19,723 to make a little bed for him. 56 00:02:19,890 --> 00:02:20,891 Okay. 57 00:02:22,392 --> 00:02:24,102 Oh, which one? 58 00:02:24,269 --> 00:02:27,105 Big Ben or Outback? 59 00:02:27,314 --> 00:02:28,440 DAD: Hurry up, Bluey. 60 00:02:28,565 --> 00:02:29,566 Outback. 61 00:02:31,735 --> 00:02:32,569 Come here. 62 00:02:32,694 --> 00:02:34,29 Oh, be careful. 63 00:02:34,196 --> 00:02:36,31 He's as light as a feather. 64 00:02:36,198 --> 00:02:38,992 There you go, little mate, warm and toasty. 65 00:02:39,201 --> 00:02:40,494 What do we do know? 66 00:02:40,619 --> 00:02:41,828 We go to the vet. 67 00:02:41,953 --> 00:02:43,789 Are birds meant to drive in cars? 68 00:02:43,955 --> 00:02:45,582 Nah, they usually fly. 69 00:02:45,749 --> 00:02:47,542 What if the seatbelt doesn't fit? 70 00:02:47,709 --> 00:02:50,420 Don't worry, | know just what to do. 71 00:02:50,629 --> 00:02:53,06 (SOFT MUSIC PLAYING) 72 00:02:53,799 --> 00:02:55,384 You're a good seat belt dad. 73 00:02:55,550 --> 00:02:58,178 Thanks, it's green mate, (HONKS HORN) get off your phone. 74 00:02:58,345 --> 00:03:00,555 -Ah, keep being a seat belt. -Oh. 75 00:03:05,352 --> 00:03:06,687 Watch out for cars. 76 00:03:10,315 --> 00:03:12,567 Excuse me, we found this little fella. 77 00:03:12,734 --> 00:03:14,319 | think a cat might've got to it. 78 00:03:14,486 --> 00:03:15,946 Oh thank you. 79 00:03:16,113 --> 00:03:17,322 Come here, little one. 80 00:03:17,447 --> 00:03:18,657 I'll get him to our vet. 81 00:03:18,782 --> 00:03:19,991 Good luck, little mate. 82 00:03:21,326 --> 00:03:23,787 (SOFT MUSIC PLAYING) 83 00:03:28,83 --> 00:03:29,793 Will the budgie be okay? 84 00:03:29,960 --> 00:03:32,295 | dunno, he looked pretty knocked around. 85 00:03:34,89 --> 00:03:35,424 | hope he is. 86 00:03:42,180 --> 00:03:45,225 I'm sorry, it's bad news I'm afraid. 87 00:03:45,434 --> 00:03:47,519 The little budgie died. 88 00:03:47,686 --> 00:03:49,271 Oh, okay. 89 00:03:50,355 --> 00:03:52,649 Oh, sorry kiddo, come here. 90 00:03:53,775 --> 00:03:56,153 (SOFT MUSIC PLAYING) 91 00:04:01,867 --> 00:04:02,659 Dad? 92 00:04:02,784 --> 00:04:03,702 Yes, mate? 93 00:04:03,827 --> 00:04:05,912 | don't want the budgie to have died. 94 00:04:06,79 --> 00:04:09,750 | know, me neither, but there's nothing we can do. 95 00:04:10,00 --> 00:04:12,294 DAD: It's out of our hands. 96 00:04:12,461 --> 00:04:14,504 Are you sure he won't get better? 97 00:04:14,713 --> 00:04:15,839 Yeah, I'm sure. 98 00:04:19,468 --> 00:04:21,178 Oh Bluey. 99 00:04:22,179 --> 00:04:24,55 (BIRDS TWEETING) 100 00:04:25,849 --> 00:04:27,768 (HUMMING) 101 00:04:28,560 --> 00:04:29,186 Bingo? 102 00:04:29,311 --> 00:04:29,936 Yeah? 103 00:04:30,61 --> 00:04:31,605 Can you pretend to be a budgie? 104 00:04:31,730 --> 00:04:32,939 Okay. 105 00:04:33,106 --> 00:04:34,691 Twit twit. (LAUGHING) 106 00:04:35,233 --> 00:04:37,235 (HUMMING) 107 00:04:37,402 --> 00:04:39,29 Tweet, tweet. 108 00:04:39,154 --> 00:04:41,72 Oh g'day little fella. 109 00:04:41,239 --> 00:04:42,657 You look hurt. 110 00:04:42,824 --> 00:04:45,160 We best get you some help. 111 00:04:45,327 --> 00:04:46,536 Bingo you have to nip me. 112 00:04:46,703 --> 00:04:47,704 Okay. (CHOMPS) 113 00:04:47,829 --> 00:04:49,539 Ow, Bingo. (LAUGHING) 114 00:04:49,706 --> 00:04:50,957 That wasn't a nip. 115 00:04:51,82 --> 00:04:52,751 That was a chomp. 116 00:04:52,918 --> 00:04:53,794 (CAWING) 117 00:04:53,919 --> 00:04:55,128 Toughen up Bluey. 118 00:04:55,253 --> 00:04:56,630 I'll get you shoe box. 119 00:04:57,964 --> 00:04:59,758 (TWEETING) Come on little, mate. 120 00:04:59,925 --> 00:05:01,635 (GRUNTING) 121 00:05:01,760 --> 00:05:04,721 Light as a feather. 122 00:05:04,971 --> 00:05:06,598 (TWEETING) 123 00:05:08,683 --> 00:05:10,268 There you go, little mate. 124 00:05:10,435 --> 00:05:13,188 You'll be nice and toasty in here. (TWEETING) 125 00:05:13,396 --> 00:05:16,483 Now let's get you to the vet. 126 00:05:17,567 --> 00:05:18,777 (GRUNTING) (TWEETING) 127 00:05:20,195 --> 00:05:22,739 It's green mate, put your phone call away. 128 00:05:22,948 --> 00:05:24,282 (TWEETING) 129 00:05:30,163 --> 00:05:32,165 (YELLING) Ouch! 130 00:05:32,332 --> 00:05:34,00 Got to watch out for cars. 131 00:05:35,01 --> 00:05:37,587 (GRUNTING) Go. (TWEETING) 132 00:05:37,796 --> 00:05:40,131 Hello dear, what seems to be the matter? 133 00:05:40,298 --> 00:05:42,467 | think a cat beat this feller up? 134 00:05:42,634 --> 00:05:44,928 Oh goodness, come here. 135 00:05:45,136 --> 00:05:46,12 Take a seat. 136 00:05:46,137 --> 00:05:47,681 I'll take him to see our vet. 137 00:05:47,806 --> 00:05:49,99 Good luck, little mate. 138 00:05:50,809 --> 00:05:53,436 | hope the poor little budgie's okay. 139 00:05:53,645 --> 00:05:55,438 I'm pretty sure he won't be. 140 00:05:56,231 --> 00:05:57,566 I've got good news. 141 00:05:57,732 --> 00:05:59,401 Your bird is okay. 142 00:05:59,568 --> 00:06:02,112 No, no, mom, you have to pretend it's bad news. 143 00:06:02,279 --> 00:06:03,655 That the budgie's dead. 144 00:06:03,822 --> 00:06:05,699 Oh, are you sure? 145 00:06:05,866 --> 00:06:06,950 Yeah, I'm sure. 146 00:06:07,742 --> 00:06:08,451 Okay. 147 00:06:08,535 --> 00:06:11,79 Um, | have bad news. 148 00:06:11,288 --> 00:06:13,81 Oh did the budgie die? 149 00:06:13,248 --> 00:06:15,166 I'm afraid she did. 150 00:06:15,333 --> 00:06:17,168 Oh okay. 151 00:06:19,421 --> 00:06:21,214 (TWEETING) 152 00:06:21,381 --> 00:06:22,841 Bingo, what are you doing? 153 00:06:23,08 --> 00:06:24,843 You're not supposed to be better. 154 00:06:24,968 --> 00:06:28,138 Hmm, we probably should have told the budgie. 155 00:06:29,14 --> 00:06:31,892 Hey! (LAUGHING) 156 00:06:33,59 --> 00:06:34,936 (CHIRPING) 157 00:06:39,608 --> 00:06:42,611 MOM: This isn't how you wanted the game to go, is it? 158 00:06:42,819 --> 00:06:44,112 No. 159 00:06:44,696 --> 00:06:45,697 That's okay. 160 00:06:45,822 --> 00:06:47,532 There's nothing we can do. 161 00:06:47,699 --> 00:06:49,326 It's out of our hands. 162 00:06:51,36 --> 00:06:54,915 Hey Bluey, I've just realized, you stopped copying me. 163 00:06:55,165 --> 00:06:57,375 Oh yeah. (LAUGHING) 164 00:06:57,542 --> 00:07:00,45 (CHIRPING) What is Bingo doing? 165 00:07:00,253 --> 00:07:01,922 (ALL LAUGHING) 166 00:07:04,549 --> 00:07:06,927 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 9526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.