Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,586 --> 00:00:05,130
(CHEERFUL HARMONICA MUSIC PLAYING)
2
00:00:07,508 --> 00:00:08,509
(MUSIC STOPS)
3
00:00:08,634 --> 00:00:09,718
(SINGING) Mum
4
00:00:10,719 --> 00:00:13,388
(MUSIC PLAYING)
5
00:00:13,597 --> 00:00:14,348
(MUSIC STOPS)
6
00:00:14,473 --> 00:00:15,474
Dad
7
00:00:16,266 --> 00:00:19,269
(MUSIC PLAYING)
8
00:00:19,478 --> 00:00:20,62
(MUSIC STOPS)
9
00:00:20,187 --> 00:00:21,188
Bingo
10
00:00:21,772 --> 00:00:25,526
(MUSIC PLAYING)
11
00:00:25,776 --> 00:00:27,27
Bluey
12
00:00:28,362 --> 00:00:30,572
(GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING)
13
00:00:30,739 --> 00:00:32,533
(GRUNTING)
14
00:00:32,699 --> 00:00:34,284
Almost, almost!
15
00:00:34,451 --> 00:00:36,411
-Come on, Bluey!
-Almost... got it!
16
00:00:36,578 --> 00:00:38,163
Yay! | reached it!
(CHEERING)
17
00:00:38,330 --> 00:00:40,40
All right bumble nuts, I'm outta here.
18
00:00:40,207 --> 00:00:41,416
No!
19
00:00:41,542 --> 00:00:45,420
-| gotta go to work!
BOTH: No, no work!
20
00:00:47,422 --> 00:00:48,715
(LAUGHING)
21
00:00:51,51 --> 00:00:52,302
Quick, Bingo, we need a plan.
22
00:00:52,469 --> 00:00:54,429
How are we gonna get Dad to stay?
23
00:00:54,596 --> 00:00:56,181
Think, Bingo, think!
24
00:00:56,306 --> 00:01:01,61
Um, um, my brain can't think of anything.
25
00:01:01,353 --> 00:01:07,150
| Know, but Dad, you can't
leave without having breakfast.
26
00:01:07,484 --> 00:01:08,151
Huh?
27
00:01:08,277 --> 00:01:10,279
We were gonna make breakfast for you.
28
00:01:10,445 --> 00:01:11,363
Yeah!
29
00:01:11,488 --> 00:01:14,241
And you always Say,
you have to eat breakfast.
30
00:01:14,408 --> 00:01:17,327
That is true, | am always saying that.
31
00:01:17,536 --> 00:01:18,954
-Okay.
BOTH: Hooray!
32
00:01:19,621 --> 00:01:22,791
This episode of Bluey
is called, Trampoline.
33
00:01:23,959 --> 00:01:25,377
I'll just have some toast.
34
00:01:25,544 --> 00:01:26,878
Hooray, toast!
35
00:01:29,06 --> 00:01:33,385
I'll just get some bread,
now, just bung these in the toaster,
36
00:01:33,677 --> 00:01:37,222
piece of bread one, and piece of bread two.
37
00:01:37,431 --> 00:01:38,765
Kachink!
38
00:01:38,932 --> 00:01:41,810
And now, just peruse my newspaper,
and wait for my toast
39
00:01:42,19 --> 00:01:43,312
to be perfectly--
40
00:01:43,437 --> 00:01:45,522
Kathunk!
(SQUEALING)
41
00:01:45,689 --> 00:01:46,356
What?
42
00:01:46,481 --> 00:01:47,941
Toast is ready!
43
00:01:48,108 --> 00:01:50,736
(LAUGHING)
That wasn't very long.
44
00:01:50,944 --> 00:01:53,113
Num, num, num, num. Bleugh!
(GIGGLING)
45
00:01:53,280 --> 00:01:54,990
This toast is raw!
46
00:01:56,366 --> 00:01:58,76
BOTH: Again, toaster!
47
00:01:58,243 --> 00:02:00,245
No, no, no, I've really got to go.
48
00:02:00,996 --> 00:02:03,498
No, wait! You have to have some...
49
00:02:03,707 --> 00:02:05,876
Um, some...
50
00:02:06,43 --> 00:02:07,878
Uh, | can't think!
51
00:02:08,45 --> 00:02:08,962
Juice!
52
00:02:09,87 --> 00:02:10,422
Yeah, juice!
53
00:02:10,589 --> 00:02:13,717
BOTH: Juice, juice, juice, juice!
54
00:02:13,925 --> 00:02:16,11
Well, | do like a good juice.
55
00:02:16,178 --> 00:02:17,387
BOTH: Hooray!
56
00:02:17,512 --> 00:02:18,972
(LAUGHING)
57
00:02:19,139 --> 00:02:20,515
(HUMMING)
58
00:02:20,641 --> 00:02:24,645
Now, what have we got
in the fridge here for a juice?
59
00:02:24,936 --> 00:02:26,313
(WHISPERS) Psst, what are you?
60
00:02:26,438 --> 00:02:30,776
Oh, oh, um, pineapple,
no, blueberry, black, blackberry!
61
00:02:31,68 --> 00:02:31,818
Got it.
62
00:02:31,902 --> 00:02:32,653
What about you?
63
00:02:32,778 --> 00:02:34,571
What fruit do you love?
64
00:02:34,738 --> 00:02:35,656
Banana.
65
00:02:35,781 --> 00:02:37,74
I'm a banana!
66
00:02:37,240 --> 00:02:38,116
(LAUGHS)
67
00:02:38,241 --> 00:02:40,327
Banana and blueberries, perfect!
68
00:02:40,494 --> 00:02:41,620
Blackberries!
69
00:02:41,745 --> 00:02:43,830
Oh, blackberries, blackberries, perfect!
70
00:02:43,997 --> 00:02:46,541
Okay, let's just get them in the juicer.
71
00:02:46,750 --> 00:02:49,169
Wait, what fruit do you hate?
72
00:02:49,336 --> 00:02:51,797
Ooh, rock melon, bleugh!
73
00:02:52,05 --> 00:02:53,674
(LAUGHS)
I'm a rock melon!
74
00:02:53,840 --> 00:02:56,176
Yeah, and I'm a fly.
(BUZZING)
75
00:02:56,343 --> 00:02:59,888
Oh no, okay, let's get the lid on, clunk!
76
00:03:00,138 --> 00:03:02,974
Now, switch the juicer on!
77
00:03:03,183 --> 00:03:04,59
(MAKES WHIRRING SOUNDS)
78
00:03:04,184 --> 00:03:05,936
(SQUEALING)
79
00:03:07,62 --> 00:03:10,941
Okay, there we go,
lid off, let's have a taste!
80
00:03:11,191 --> 00:03:13,568
Glug, glug, glug, glug, ah!
81
00:03:13,735 --> 00:03:14,903
Bleugh!
82
00:03:15,28 --> 00:03:15,987
(COUGHING)
83
00:03:16,154 --> 00:03:17,406
(LAUGHING)
84
00:03:17,739 --> 00:03:19,700
Rock melon and flies!
85
00:03:19,866 --> 00:03:21,243
Yuck!
86
00:03:21,410 --> 00:03:22,786
BOTH: Again, juice!
87
00:03:22,911 --> 00:03:25,872
Nah, kids, that's it for me,
I've got to get to work.
88
00:03:26,81 --> 00:03:28,750
No, you need to have some... eggs!
89
00:03:28,959 --> 00:03:29,710
Yeah!
90
00:03:29,835 --> 00:03:30,669
(LAUGHING)
91
00:03:30,794 --> 00:03:32,713
Well, | am off the carbs.
92
00:03:32,879 --> 00:03:34,798
(LAUGHS)
BOTH: It's working!
93
00:03:34,923 --> 00:03:36,383
Okay, I'll have some eggs.
94
00:03:36,508 --> 00:03:37,884
BOTH: Hooray!
95
00:03:38,51 --> 00:03:39,261
Quickly.
96
00:03:39,386 --> 00:03:40,470
(LAUGHING)
97
00:03:40,595 --> 00:03:44,725
Okay, | just need to crack them
in the frying pan, boing!
98
00:03:45,16 --> 00:03:45,600
Boing!
99
00:03:45,684 --> 00:03:47,144
(LAUGHING)
100
00:03:47,310 --> 00:03:48,478
That was an easy one.
101
00:03:48,603 --> 00:03:51,565
One egg cracked,
just need to crack the other one.
102
00:03:51,773 --> 00:03:52,941
Ba-boing!
103
00:03:53,108 --> 00:03:55,277
Oh boy, this one has a tough shell.
104
00:03:55,444 --> 00:03:57,738
Must be free range or something.
(LAUGHS)
105
00:03:57,904 --> 00:04:01,408
Come on egg, | want breakfast!
106
00:04:01,658 --> 00:04:02,909
(LAUGHING)
107
00:04:03,34 --> 00:04:04,453
There it goes.
108
00:04:05,245 --> 00:04:06,580
Have us scrambled!
109
00:04:06,747 --> 00:04:11,293
You got it, scramble,
scramble, scramble, scramble!
110
00:04:11,585 --> 00:04:12,836
(MUNCHING)
111
00:04:14,880 --> 00:04:18,800
Right, that's my brekky sorted,
now | gotta get to work, kids.
112
00:04:19,50 --> 00:04:21,970
BOTH: No, wait! Yah!
(GRUNTS)
113
00:04:22,179 --> 00:04:23,764
Get off!
114
00:04:23,930 --> 00:04:25,348
You're not leaving!
115
00:04:25,474 --> 00:04:26,892
Yes, | am!
116
00:04:27,58 --> 00:04:28,393
Chilli!
117
00:04:29,352 --> 00:04:32,355
Come on, kiddos,
you have to let Dad go to work!
118
00:04:32,564 --> 00:04:33,774
BOTH: (SADLY) Oh.
119
00:04:35,25 --> 00:04:38,528
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
120
00:04:40,947 --> 00:04:43,825
Sorry, kids, | really do have to go.
121
00:04:44,284 --> 00:04:46,870
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
122
00:04:47,78 --> 00:04:48,580
(BIRDS CHEEPING)
123
00:04:55,629 --> 00:04:56,588
Dad?
124
00:04:56,755 --> 00:04:57,589
Yes, mate?
125
00:04:57,672 --> 00:04:59,800
| don't want you to leave.
126
00:05:00,08 --> 00:05:01,259
Come here, kid.
127
00:05:02,135 --> 00:05:04,930
| want you to stay and play with us.
128
00:05:05,138 --> 00:05:06,515
| Know you do.
129
00:05:06,640 --> 00:05:08,600
DAD: | have to go do my job, though.
130
00:05:09,768 --> 00:05:11,436
And you have to do yours.
131
00:05:11,603 --> 00:05:13,480
What? | don't have a job.
132
00:05:13,647 --> 00:05:15,65
Yeah, you do.
133
00:05:15,190 --> 00:05:15,941
Really?
134
00:05:16,66 --> 00:05:16,775
What is it?
135
00:05:16,900 --> 00:05:18,193
Making up games!
136
00:05:19,27 --> 00:05:20,779
Oh.
137
00:05:20,946 --> 00:05:23,782
And making your bed, doing the dishes,
and setting the table!
138
00:05:25,75 --> 00:05:27,869
But making up games
is more important than you think.
139
00:05:28,78 --> 00:05:29,204
Okay, Dad.
140
00:05:29,329 --> 00:05:32,833
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
141
00:05:36,86 --> 00:05:37,254
Bye, Dad.
142
00:05:47,97 --> 00:05:49,850
Bluey, | don't Know what to play.
143
00:05:52,394 --> 00:05:55,397
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
144
00:05:58,567 --> 00:06:00,151
(SPRINKLER WHIRRING)
145
00:06:01,611 --> 00:06:03,196
| know, come with me!
146
00:06:03,321 --> 00:06:06,491
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
147
00:06:06,741 --> 00:06:09,35
(SQUEALING)
I'll kink the hose.
148
00:06:10,161 --> 00:06:11,580
Good one, Bingo.
149
00:06:11,746 --> 00:06:15,250
(SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
150
00:06:16,835 --> 00:06:18,545
What's going to happen?
151
00:06:18,670 --> 00:06:19,838
| don't know.
152
00:06:20,05 --> 00:06:20,589
Ready?
153
00:06:20,672 --> 00:06:22,132
Yeah!
154
00:06:22,299 --> 00:06:23,508
Unkink!
155
00:06:23,633 --> 00:06:24,342
(HUMMING)
156
00:06:24,467 --> 00:06:26,595
(SQUEALING)
157
00:06:29,598 --> 00:06:32,17
| know, we can be lettuce,
158
00:06:32,225 --> 00:06:34,311
and this is a big salad spinner.
159
00:06:34,477 --> 00:06:37,230
Yeah, get in one ready to eat!
160
00:06:37,439 --> 00:06:39,274
(LAUGHING)
161
00:06:40,901 --> 00:06:42,527
That looks like a fun game.
162
00:06:42,694 --> 00:06:45,739
Mum, come and have
some salad for lunch.
163
00:06:45,947 --> 00:06:48,617
We know how much you like salad.
164
00:06:49,784 --> 00:06:51,36
Yeah, all right.
165
00:06:51,161 --> 00:06:51,870
Yeah!
166
00:06:51,995 --> 00:06:53,121
(SQUEALING)
167
00:06:53,246 --> 00:06:55,290
(LAUGHING)
168
00:06:55,457 --> 00:06:58,585
Whoa, who made up this game?
169
00:06:58,793 --> 00:07:00,03
Me!
170
00:07:00,170 --> 00:07:01,630
Nice job, Bluey!
171
00:07:01,755 --> 00:07:03,548
(LAUGHING)
172
00:07:04,549 --> 00:07:07,260
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
9963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.