All language subtitles for bluey.2018.s01e33.1080p.bluray.x264-oxidizer_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:05,130 (CHEERFUL HARMONICA MUSIC PLAYING) 2 00:00:07,508 --> 00:00:08,509 (MUSIC STOPS) 3 00:00:08,634 --> 00:00:09,718 (SINGING) Mum 4 00:00:10,719 --> 00:00:13,388 (MUSIC PLAYING) 5 00:00:13,597 --> 00:00:14,348 (MUSIC STOPS) 6 00:00:14,473 --> 00:00:15,474 Dad 7 00:00:16,266 --> 00:00:19,269 (MUSIC PLAYING) 8 00:00:19,478 --> 00:00:20,62 (MUSIC STOPS) 9 00:00:20,187 --> 00:00:21,188 Bingo 10 00:00:21,772 --> 00:00:25,526 (MUSIC PLAYING) 11 00:00:25,776 --> 00:00:27,27 Bluey 12 00:00:28,362 --> 00:00:30,572 (GENTLE ACOUSTIC MUSIC PLAYING) 13 00:00:30,739 --> 00:00:32,533 (GRUNTING) 14 00:00:32,699 --> 00:00:34,284 Almost, almost! 15 00:00:34,451 --> 00:00:36,411 -Come on, Bluey! -Almost... got it! 16 00:00:36,578 --> 00:00:38,163 Yay! | reached it! (CHEERING) 17 00:00:38,330 --> 00:00:40,40 All right bumble nuts, I'm outta here. 18 00:00:40,207 --> 00:00:41,416 No! 19 00:00:41,542 --> 00:00:45,420 -| gotta go to work! BOTH: No, no work! 20 00:00:47,422 --> 00:00:48,715 (LAUGHING) 21 00:00:51,51 --> 00:00:52,302 Quick, Bingo, we need a plan. 22 00:00:52,469 --> 00:00:54,429 How are we gonna get Dad to stay? 23 00:00:54,596 --> 00:00:56,181 Think, Bingo, think! 24 00:00:56,306 --> 00:01:01,61 Um, um, my brain can't think of anything. 25 00:01:01,353 --> 00:01:07,150 | Know, but Dad, you can't leave without having breakfast. 26 00:01:07,484 --> 00:01:08,151 Huh? 27 00:01:08,277 --> 00:01:10,279 We were gonna make breakfast for you. 28 00:01:10,445 --> 00:01:11,363 Yeah! 29 00:01:11,488 --> 00:01:14,241 And you always Say, you have to eat breakfast. 30 00:01:14,408 --> 00:01:17,327 That is true, | am always saying that. 31 00:01:17,536 --> 00:01:18,954 -Okay. BOTH: Hooray! 32 00:01:19,621 --> 00:01:22,791 This episode of Bluey is called, Trampoline. 33 00:01:23,959 --> 00:01:25,377 I'll just have some toast. 34 00:01:25,544 --> 00:01:26,878 Hooray, toast! 35 00:01:29,06 --> 00:01:33,385 I'll just get some bread, now, just bung these in the toaster, 36 00:01:33,677 --> 00:01:37,222 piece of bread one, and piece of bread two. 37 00:01:37,431 --> 00:01:38,765 Kachink! 38 00:01:38,932 --> 00:01:41,810 And now, just peruse my newspaper, and wait for my toast 39 00:01:42,19 --> 00:01:43,312 to be perfectly-- 40 00:01:43,437 --> 00:01:45,522 Kathunk! (SQUEALING) 41 00:01:45,689 --> 00:01:46,356 What? 42 00:01:46,481 --> 00:01:47,941 Toast is ready! 43 00:01:48,108 --> 00:01:50,736 (LAUGHING) That wasn't very long. 44 00:01:50,944 --> 00:01:53,113 Num, num, num, num. Bleugh! (GIGGLING) 45 00:01:53,280 --> 00:01:54,990 This toast is raw! 46 00:01:56,366 --> 00:01:58,76 BOTH: Again, toaster! 47 00:01:58,243 --> 00:02:00,245 No, no, no, I've really got to go. 48 00:02:00,996 --> 00:02:03,498 No, wait! You have to have some... 49 00:02:03,707 --> 00:02:05,876 Um, some... 50 00:02:06,43 --> 00:02:07,878 Uh, | can't think! 51 00:02:08,45 --> 00:02:08,962 Juice! 52 00:02:09,87 --> 00:02:10,422 Yeah, juice! 53 00:02:10,589 --> 00:02:13,717 BOTH: Juice, juice, juice, juice! 54 00:02:13,925 --> 00:02:16,11 Well, | do like a good juice. 55 00:02:16,178 --> 00:02:17,387 BOTH: Hooray! 56 00:02:17,512 --> 00:02:18,972 (LAUGHING) 57 00:02:19,139 --> 00:02:20,515 (HUMMING) 58 00:02:20,641 --> 00:02:24,645 Now, what have we got in the fridge here for a juice? 59 00:02:24,936 --> 00:02:26,313 (WHISPERS) Psst, what are you? 60 00:02:26,438 --> 00:02:30,776 Oh, oh, um, pineapple, no, blueberry, black, blackberry! 61 00:02:31,68 --> 00:02:31,818 Got it. 62 00:02:31,902 --> 00:02:32,653 What about you? 63 00:02:32,778 --> 00:02:34,571 What fruit do you love? 64 00:02:34,738 --> 00:02:35,656 Banana. 65 00:02:35,781 --> 00:02:37,74 I'm a banana! 66 00:02:37,240 --> 00:02:38,116 (LAUGHS) 67 00:02:38,241 --> 00:02:40,327 Banana and blueberries, perfect! 68 00:02:40,494 --> 00:02:41,620 Blackberries! 69 00:02:41,745 --> 00:02:43,830 Oh, blackberries, blackberries, perfect! 70 00:02:43,997 --> 00:02:46,541 Okay, let's just get them in the juicer. 71 00:02:46,750 --> 00:02:49,169 Wait, what fruit do you hate? 72 00:02:49,336 --> 00:02:51,797 Ooh, rock melon, bleugh! 73 00:02:52,05 --> 00:02:53,674 (LAUGHS) I'm a rock melon! 74 00:02:53,840 --> 00:02:56,176 Yeah, and I'm a fly. (BUZZING) 75 00:02:56,343 --> 00:02:59,888 Oh no, okay, let's get the lid on, clunk! 76 00:03:00,138 --> 00:03:02,974 Now, switch the juicer on! 77 00:03:03,183 --> 00:03:04,59 (MAKES WHIRRING SOUNDS) 78 00:03:04,184 --> 00:03:05,936 (SQUEALING) 79 00:03:07,62 --> 00:03:10,941 Okay, there we go, lid off, let's have a taste! 80 00:03:11,191 --> 00:03:13,568 Glug, glug, glug, glug, ah! 81 00:03:13,735 --> 00:03:14,903 Bleugh! 82 00:03:15,28 --> 00:03:15,987 (COUGHING) 83 00:03:16,154 --> 00:03:17,406 (LAUGHING) 84 00:03:17,739 --> 00:03:19,700 Rock melon and flies! 85 00:03:19,866 --> 00:03:21,243 Yuck! 86 00:03:21,410 --> 00:03:22,786 BOTH: Again, juice! 87 00:03:22,911 --> 00:03:25,872 Nah, kids, that's it for me, I've got to get to work. 88 00:03:26,81 --> 00:03:28,750 No, you need to have some... eggs! 89 00:03:28,959 --> 00:03:29,710 Yeah! 90 00:03:29,835 --> 00:03:30,669 (LAUGHING) 91 00:03:30,794 --> 00:03:32,713 Well, | am off the carbs. 92 00:03:32,879 --> 00:03:34,798 (LAUGHS) BOTH: It's working! 93 00:03:34,923 --> 00:03:36,383 Okay, I'll have some eggs. 94 00:03:36,508 --> 00:03:37,884 BOTH: Hooray! 95 00:03:38,51 --> 00:03:39,261 Quickly. 96 00:03:39,386 --> 00:03:40,470 (LAUGHING) 97 00:03:40,595 --> 00:03:44,725 Okay, | just need to crack them in the frying pan, boing! 98 00:03:45,16 --> 00:03:45,600 Boing! 99 00:03:45,684 --> 00:03:47,144 (LAUGHING) 100 00:03:47,310 --> 00:03:48,478 That was an easy one. 101 00:03:48,603 --> 00:03:51,565 One egg cracked, just need to crack the other one. 102 00:03:51,773 --> 00:03:52,941 Ba-boing! 103 00:03:53,108 --> 00:03:55,277 Oh boy, this one has a tough shell. 104 00:03:55,444 --> 00:03:57,738 Must be free range or something. (LAUGHS) 105 00:03:57,904 --> 00:04:01,408 Come on egg, | want breakfast! 106 00:04:01,658 --> 00:04:02,909 (LAUGHING) 107 00:04:03,34 --> 00:04:04,453 There it goes. 108 00:04:05,245 --> 00:04:06,580 Have us scrambled! 109 00:04:06,747 --> 00:04:11,293 You got it, scramble, scramble, scramble, scramble! 110 00:04:11,585 --> 00:04:12,836 (MUNCHING) 111 00:04:14,880 --> 00:04:18,800 Right, that's my brekky sorted, now | gotta get to work, kids. 112 00:04:19,50 --> 00:04:21,970 BOTH: No, wait! Yah! (GRUNTS) 113 00:04:22,179 --> 00:04:23,764 Get off! 114 00:04:23,930 --> 00:04:25,348 You're not leaving! 115 00:04:25,474 --> 00:04:26,892 Yes, | am! 116 00:04:27,58 --> 00:04:28,393 Chilli! 117 00:04:29,352 --> 00:04:32,355 Come on, kiddos, you have to let Dad go to work! 118 00:04:32,564 --> 00:04:33,774 BOTH: (SADLY) Oh. 119 00:04:35,25 --> 00:04:38,528 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 120 00:04:40,947 --> 00:04:43,825 Sorry, kids, | really do have to go. 121 00:04:44,284 --> 00:04:46,870 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 122 00:04:47,78 --> 00:04:48,580 (BIRDS CHEEPING) 123 00:04:55,629 --> 00:04:56,588 Dad? 124 00:04:56,755 --> 00:04:57,589 Yes, mate? 125 00:04:57,672 --> 00:04:59,800 | don't want you to leave. 126 00:05:00,08 --> 00:05:01,259 Come here, kid. 127 00:05:02,135 --> 00:05:04,930 | want you to stay and play with us. 128 00:05:05,138 --> 00:05:06,515 | Know you do. 129 00:05:06,640 --> 00:05:08,600 DAD: | have to go do my job, though. 130 00:05:09,768 --> 00:05:11,436 And you have to do yours. 131 00:05:11,603 --> 00:05:13,480 What? | don't have a job. 132 00:05:13,647 --> 00:05:15,65 Yeah, you do. 133 00:05:15,190 --> 00:05:15,941 Really? 134 00:05:16,66 --> 00:05:16,775 What is it? 135 00:05:16,900 --> 00:05:18,193 Making up games! 136 00:05:19,27 --> 00:05:20,779 Oh. 137 00:05:20,946 --> 00:05:23,782 And making your bed, doing the dishes, and setting the table! 138 00:05:25,75 --> 00:05:27,869 But making up games is more important than you think. 139 00:05:28,78 --> 00:05:29,204 Okay, Dad. 140 00:05:29,329 --> 00:05:32,833 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 141 00:05:36,86 --> 00:05:37,254 Bye, Dad. 142 00:05:47,97 --> 00:05:49,850 Bluey, | don't Know what to play. 143 00:05:52,394 --> 00:05:55,397 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 144 00:05:58,567 --> 00:06:00,151 (SPRINKLER WHIRRING) 145 00:06:01,611 --> 00:06:03,196 | know, come with me! 146 00:06:03,321 --> 00:06:06,491 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 147 00:06:06,741 --> 00:06:09,35 (SQUEALING) I'll kink the hose. 148 00:06:10,161 --> 00:06:11,580 Good one, Bingo. 149 00:06:11,746 --> 00:06:15,250 (SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 150 00:06:16,835 --> 00:06:18,545 What's going to happen? 151 00:06:18,670 --> 00:06:19,838 | don't know. 152 00:06:20,05 --> 00:06:20,589 Ready? 153 00:06:20,672 --> 00:06:22,132 Yeah! 154 00:06:22,299 --> 00:06:23,508 Unkink! 155 00:06:23,633 --> 00:06:24,342 (HUMMING) 156 00:06:24,467 --> 00:06:26,595 (SQUEALING) 157 00:06:29,598 --> 00:06:32,17 | know, we can be lettuce, 158 00:06:32,225 --> 00:06:34,311 and this is a big salad spinner. 159 00:06:34,477 --> 00:06:37,230 Yeah, get in one ready to eat! 160 00:06:37,439 --> 00:06:39,274 (LAUGHING) 161 00:06:40,901 --> 00:06:42,527 That looks like a fun game. 162 00:06:42,694 --> 00:06:45,739 Mum, come and have some salad for lunch. 163 00:06:45,947 --> 00:06:48,617 We know how much you like salad. 164 00:06:49,784 --> 00:06:51,36 Yeah, all right. 165 00:06:51,161 --> 00:06:51,870 Yeah! 166 00:06:51,995 --> 00:06:53,121 (SQUEALING) 167 00:06:53,246 --> 00:06:55,290 (LAUGHING) 168 00:06:55,457 --> 00:06:58,585 Whoa, who made up this game? 169 00:06:58,793 --> 00:07:00,03 Me! 170 00:07:00,170 --> 00:07:01,630 Nice job, Bluey! 171 00:07:01,755 --> 00:07:03,548 (LAUGHING) 172 00:07:04,549 --> 00:07:07,260 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 9963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.