All language subtitles for bluey.2018.s01e31.1080p.bluray.x264-oxidizer_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:05,214
(CHEERFUL HARMONICA MUSIC PLAYING)
2
00:00:07,591 --> 00:00:08,592
(MUSIC STOPS)
3
00:00:08,717 --> 00:00:09,801
(SINGING) Mum
4
00:00:10,802 --> 00:00:13,472
(MUSIC PLAYING)
5
00:00:13,680 --> 00:00:14,431
(MUSIC STOPS)
6
00:00:14,556 --> 00:00:15,557
Dad
7
00:00:16,350 --> 00:00:19,353
(MUSIC PLAYING)
8
00:00:19,561 --> 00:00:20,145
(MUSIC STOPS)
9
00:00:20,270 --> 00:00:21,271
Bingo
10
00:00:21,855 --> 00:00:25,609
(MUSIC PLAYING)
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,110
Bluey
12
00:00:28,403 --> 00:00:30,822
(PEACEFUL MUSIC PLAYING)
13
00:00:32,199 --> 00:00:33,200
(KNOCKING)
14
00:00:35,410 --> 00:00:36,620
Oh, hey, what's up?
15
00:00:36,745 --> 00:00:38,664
We're here for the job interview.
16
00:00:38,830 --> 00:00:39,998
Job interview?
17
00:00:40,123 --> 00:00:41,500
We're playing work.
18
00:00:41,667 --> 00:00:42,834
Oh, work.
19
00:00:43,502 --> 00:00:44,920
Oh, work.
20
00:00:45,03 --> 00:00:46,04
(GIGGLING)
21
00:00:46,672 --> 00:00:48,757
BLUEY: This episode of Bluey
is called, Work.
22
00:00:50,842 --> 00:00:54,888
So, this is a dancing work,
where we do lots of dancing.
23
00:00:55,138 --> 00:00:57,99
No, you make drainpipes.
24
00:00:57,266 --> 00:00:58,809
Oh, okay.
25
00:00:58,976 --> 00:01:00,435
Can it please be a dancing work?
26
00:01:00,561 --> 00:01:01,728
No dancing.
27
00:01:01,895 --> 00:01:02,771
Yes, boss.
28
00:01:02,896 --> 00:01:05,23
No, you're the boss.
(GIGGLING)
29
00:01:06,149 --> 00:01:08,193
Okay, so we make drainpipes,
30
00:01:08,360 --> 00:01:10,153
and we're very busy.
31
00:01:10,320 --> 00:01:12,72
Are you a hard worker?
32
00:01:12,239 --> 00:01:13,490
Oh, definitely not.
33
00:01:13,615 --> 00:01:15,33
Oh, okay.
34
00:01:15,200 --> 00:01:16,368
And what about you?
35
00:01:17,286 --> 00:01:18,287
Ribbit.
36
00:01:19,371 --> 00:01:20,664
Excuse me?
37
00:01:20,789 --> 00:01:21,582
Ribbit.
38
00:01:21,707 --> 00:01:23,166
Oh, she's a frog.
39
00:01:23,333 --> 00:01:26,295
Oh, we've never hired a frog before,
40
00:01:26,503 --> 00:01:29,06
but I've got a good feeling about you.
41
00:01:29,172 --> 00:01:30,632
You're both hired.
42
00:01:30,799 --> 00:01:32,92
Ribbit!
43
00:01:32,217 --> 00:01:33,844
| said no dancing.
44
00:01:34,11 --> 00:01:35,220
Ribbit.
45
00:01:35,345 --> 00:01:38,307
(SIGHING)
| dreamt of running a dancing work once.
46
00:01:38,515 --> 00:01:40,58
(SOFT MUSIC PLAYING)
47
00:01:40,225 --> 00:01:41,226
(CLEARS HER THROAT)
(GRUNTING)
48
00:01:41,351 --> 00:01:43,145
Oh, you can start right away.
49
00:01:43,312 --> 00:01:44,104
Ribbit!
50
00:01:44,229 --> 00:01:45,397
Why, thank you.
51
00:01:45,522 --> 00:01:47,649
I'm sure | won't regret this.
52
00:01:47,816 --> 00:01:51,320
(RHYTHMIC MUSIC PLAYING)
53
00:01:55,407 --> 00:01:56,283
How are we going?
54
00:01:56,408 --> 00:01:58,160
| finished four works already.
55
00:01:58,327 --> 00:01:59,77
Excellent.
56
00:01:59,161 --> 00:02:00,662
Here's some dollar bucks.
57
00:02:00,829 --> 00:02:02,205
And what about you?
58
00:02:02,372 --> 00:02:04,124
Ribbit.
(GROANS)
59
00:02:04,249 --> 00:02:05,292
You have one too.
60
00:02:05,459 --> 00:02:06,376
(GASPS)
61
00:02:06,501 --> 00:02:07,753
Ring, ring, ring.
62
00:02:07,878 --> 00:02:10,130
Now, keep going
while | take this phone call.
63
00:02:10,255 --> 00:02:11,465
Boop. Hello?
64
00:02:11,632 --> 00:02:13,800
Yes, we do make drainpipes.
65
00:02:13,967 --> 00:02:15,385
DAD: Traditionally they're round.
66
00:02:16,428 --> 00:02:18,930
(SIGHING)
So relaxing.
67
00:02:19,139 --> 00:02:19,973
Ribbit.
68
00:02:20,98 --> 00:02:22,351
Oh, this is the life.
69
00:02:22,517 --> 00:02:23,852
Boop. I'm back.
70
00:02:24,19 --> 00:02:25,520
Hey.
(GIGGLING)
71
00:02:25,646 --> 00:02:27,731
You were slacking off at work.
72
00:02:27,939 --> 00:02:29,274
-| should.
-Ring, ring, ring.
73
00:02:29,399 --> 00:02:30,525
Ah, this phone.
74
00:02:30,651 --> 00:02:31,568
Boop. Hello.
75
00:02:31,693 --> 00:02:32,986
You did what?
76
00:02:33,153 --> 00:02:34,655
| got to duck out again.
77
00:02:34,821 --> 00:02:37,699
Get back to work and no slacking off.
78
00:02:37,908 --> 00:02:39,701
Right, I'm in charge.
79
00:02:41,78 --> 00:02:43,246
Frog Bingo, I'm going to need you
80
00:02:43,455 --> 00:02:46,249
to throw all these papers
on the floor, please.
81
00:02:46,458 --> 00:02:47,918
Ribbit.
82
00:02:48,43 --> 00:02:49,294
Ribbit!
(PAPERS RUSTLING)
83
00:02:49,419 --> 00:02:50,462
Excellent work.
84
00:02:50,629 --> 00:02:52,172
Now jump on them, please.
85
00:02:52,297 --> 00:02:53,674
Ribbit, ribbit, ribbit.
86
00:02:53,840 --> 00:02:55,92
Oh, and play this.
87
00:02:55,217 --> 00:02:56,426
(SQUEALING)
88
00:02:56,551 --> 00:02:58,261
Ribbit, ribbit, ribbit, ribbit,
89
00:02:58,428 --> 00:02:59,471
ribbit, ribbit, ribbit, ribbit...
90
00:02:59,596 --> 00:03:00,597
Okay, I'm back.
91
00:03:00,722 --> 00:03:02,933
Hey, what's going on?
92
00:03:03,141 --> 00:03:05,310
Why is that frog jumping on my work?
93
00:03:05,477 --> 00:03:07,646
And what are you doing in my chair?
94
00:03:07,813 --> 00:03:09,272
I'm the boss now.
95
00:03:09,439 --> 00:03:11,24
What? Says who?
96
00:03:11,191 --> 00:03:12,526
Says this.
97
00:03:16,196 --> 00:03:17,823
This all looks in order then.
98
00:03:17,948 --> 00:03:19,866
You have to do everything | say.
99
00:03:20,33 --> 00:03:20,909
What?!
100
00:03:21,34 --> 00:03:23,78
(GRUNTING)
This chair is uncomfortable.
101
00:03:23,245 --> 00:03:24,830
Worker, be my chair!
102
00:03:24,996 --> 00:03:25,831
But, but...
103
00:03:25,956 --> 00:03:27,666
No buts.
(CLAPS HANDS)
104
00:03:27,833 --> 00:03:29,626
(GRUNTS)
Yes, boss.
105
00:03:31,378 --> 00:03:33,714
This is not how you treat employees.
106
00:03:33,880 --> 00:03:35,06
Chairs can't talk.
107
00:03:35,132 --> 00:03:36,258
(GRUNTS)
(GIGGLING)
108
00:03:36,383 --> 00:03:39,720
Now clean those windows.
(GIGGLING)
109
00:03:39,970 --> 00:03:41,513
(SQUEAKING)
Ah, ah, ah.
110
00:03:41,638 --> 00:03:44,599
Clean them with your bottom.
(LAUGHING)
111
00:03:44,808 --> 00:03:45,684
My bottom?
112
00:03:45,809 --> 00:03:46,977
Do it.
113
00:03:49,20 --> 00:03:51,690
(WINDOW SQUEAKING)
(GASPS)
114
00:03:51,857 --> 00:03:53,692
(GRUNTING)
115
00:03:53,859 --> 00:03:55,736
Now, once you finish these ones,
116
00:03:55,902 --> 00:03:58,822
you can, mop the floor with your tongue.
117
00:03:59,30 --> 00:04:00,574
(LAUGHING)
(GROANS)
118
00:04:02,242 --> 00:04:03,535
Oh, | hope that's gravy.
119
00:04:04,953 --> 00:04:05,912
Ribbit, ribbit.
120
00:04:06,37 --> 00:04:07,289
(WHISPERS) What are you doing?
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
121
00:04:07,414 --> 00:04:08,749
Stop that dancing.
(SQUEALING)
122
00:04:08,915 --> 00:04:11,251
You're gonna get us in trouble.
123
00:04:11,418 --> 00:04:13,170
What is the meaning of this?
(GASPING)
124
00:04:13,336 --> 00:04:14,421
| was just--
125
00:04:14,546 --> 00:04:16,423
You were dancing!
126
00:04:16,590 --> 00:04:17,674
Yes, it was me.
127
00:04:17,841 --> 00:04:18,884
| was dancing.
128
00:04:19,09 --> 00:04:20,343
She had nothing to do with it.
129
00:04:20,469 --> 00:04:21,678
| said no dancing.
130
00:04:21,803 --> 00:04:23,638
Get out and don't come back.
131
00:04:23,805 --> 00:04:25,849
What? You mean you're firing me?
132
00:04:26,57 --> 00:04:28,560
Please. This job is my whole life.
133
00:04:28,727 --> 00:04:30,20
Too bad. Rip.
134
00:04:30,187 --> 00:04:31,646
(GASPS)
Out!
135
00:04:31,772 --> 00:04:33,106
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
(GRUNTING)
136
00:04:33,273 --> 00:04:34,107
Please.
137
00:04:34,232 --> 00:04:35,942
I'll clean more stuff with my bottom.
138
00:04:36,67 --> 00:04:37,68
(GRUNTING)
139
00:04:37,986 --> 00:04:39,154
(GIGGLING)
140
00:04:39,279 --> 00:04:40,739
| love work.
141
00:04:41,615 --> 00:04:43,366
(SAD MUSIC PLAYING)
142
00:04:43,533 --> 00:04:44,534
Ribbit.
143
00:04:49,80 --> 00:04:51,124
Would you like to buy a drainpipe?
144
00:04:51,291 --> 00:04:52,292
(BARKS)
145
00:04:52,959 --> 00:04:54,294
Oh, peanuts.
146
00:04:54,419 --> 00:04:57,47
Why are bad things happening to me?
147
00:04:57,255 --> 00:04:59,508
| thought | was a good dog.
148
00:05:04,888 --> 00:05:06,681
(HUMMING)
149
00:05:09,309 --> 00:05:10,143
Ribbit.
150
00:05:10,268 --> 00:05:12,687
Oh, can | help you little frog?
151
00:05:12,854 --> 00:05:14,689
(SAD MUSIC PLAYING)
152
00:05:17,192 --> 00:05:17,984
Ribbit.
153
00:05:18,109 --> 00:05:19,277
Hi, little frog.
154
00:05:19,444 --> 00:05:21,238
Do you want to buy a drainpipe?
155
00:05:22,531 --> 00:05:25,283
Oh, no one wants my drainpipes.
156
00:05:25,450 --> 00:05:27,452
How will | get dollar bucks?
157
00:05:30,330 --> 00:05:31,498
Oh, dancing.
158
00:05:31,623 --> 00:05:33,625
Well, | did always love dancing.
159
00:05:33,834 --> 00:05:35,85
Ribbit.
160
00:05:35,210 --> 00:05:37,128
Let's see if I've still got it.
161
00:05:37,295 --> 00:05:39,798
(VOCALIZING)
162
00:05:40,06 --> 00:05:41,633
Ribbit.
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
163
00:05:41,758 --> 00:05:44,219
Oh well, what have | got left to lose?
164
00:05:44,427 --> 00:05:46,596
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
165
00:05:52,60 --> 00:05:53,645
What's going on out here?
166
00:05:54,771 --> 00:05:57,399
Hey, this guy's a pretty good dancer.
167
00:05:57,607 --> 00:06:00,151
(MUSIC CONTINUES TO PLAY)
168
00:06:05,699 --> 00:06:07,576
-Hurray!
-Ribbit!
169
00:06:07,742 --> 00:06:10,245
Bravo.
(GASPING)
170
00:06:10,412 --> 00:06:13,874
| am Pavlova, the famous ballerina.
171
00:06:14,124 --> 00:06:15,584
(GASPS)
It's her.
172
00:06:15,709 --> 00:06:16,585
Ribbit.
173
00:06:16,710 --> 00:06:20,05
My dance partner has sprained the ankle.
174
00:06:20,255 --> 00:06:21,339
He is weak,
175
00:06:21,464 --> 00:06:25,468
and little froggy told me
| could find a new dancer here.
176
00:06:25,677 --> 00:06:26,761
Ribbit!
177
00:06:26,887 --> 00:06:30,891
You will dance with me
tonight at the Grand Theatre.
178
00:06:31,141 --> 00:06:33,18
-Me?
-Him?
179
00:06:33,184 --> 00:06:34,644
-You.
-Ribbit.
180
00:06:34,811 --> 00:06:37,522
(GASPS)
This was your plan all along.
181
00:06:37,731 --> 00:06:38,857
Ribbit, ribbit.
182
00:06:40,275 --> 00:06:41,860
Thanks, little froggy.
183
00:06:42,527 --> 00:06:43,695
Well?
184
00:06:44,905 --> 00:06:47,574
(SOFT MUSIC PLAYING)
185
00:06:57,167 --> 00:06:58,752
| used to work with that guy.
186
00:07:03,340 --> 00:07:04,424
Ribbit!
187
00:07:04,549 --> 00:07:06,676
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
10583