All language subtitles for You.Vs..Wild.Out.Cold.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,305 --> 00:00:17,767 [insects chirping] 4 00:00:17,851 --> 00:00:19,853 [wind whistles] 5 00:00:22,355 --> 00:00:23,982 [man over radio] Mayday, mayday. 6 00:00:26,484 --> 00:00:27,318 Come in. 7 00:00:28,361 --> 00:00:30,238 -Is anyone out there? -[radio static crackles] 8 00:00:32,824 --> 00:00:35,577 -Bear, can you hear me? -[radio static crackles] 9 00:00:39,956 --> 00:00:42,292 -Bear Grylls, can you hear me? -[radio static crackles] 10 00:00:43,460 --> 00:00:45,420 -[radio static crackles] -Bear! 11 00:00:47,088 --> 00:00:48,339 Come in! 12 00:00:49,966 --> 00:00:50,967 Is anyone out there? 13 00:00:52,719 --> 00:00:53,887 [grunts] 14 00:00:54,721 --> 00:00:55,847 [strained grunting] 15 00:00:57,307 --> 00:00:59,059 Need a knife. [groans] 16 00:01:01,227 --> 00:01:03,021 [strained grunting] 17 00:01:04,606 --> 00:01:07,275 [groans] 18 00:01:07,358 --> 00:01:09,360 Oh, my head. 19 00:01:09,444 --> 00:01:10,528 [groans] 20 00:01:11,780 --> 00:01:14,199 [tense music playing] 21 00:01:19,621 --> 00:01:22,665 "Bear… Bear Grylls." 22 00:01:30,924 --> 00:01:32,926 [sighs] I don't recognize myself. 23 00:01:34,385 --> 00:01:38,181 There's something wrong. I'm going to need your help here. 24 00:01:38,264 --> 00:01:39,933 [dramatic music plays] 25 00:01:42,060 --> 00:01:44,521 -[ice crackles] -[wolf howls] 26 00:01:44,604 --> 00:01:46,147 [grizzly bear roars] 27 00:01:47,315 --> 00:01:50,068 All right, I'm not going to survive long out here 28 00:01:50,151 --> 00:01:52,987 if I don't find water and food and shelter… 29 00:01:53,863 --> 00:01:57,117 [panting] But which areas am I going to do first? 30 00:01:57,200 --> 00:01:59,119 This is why I'm going to need some help with this. 31 00:01:59,786 --> 00:02:04,290 Hungry, thirsty. It's getting colder by the second too. 32 00:02:04,374 --> 00:02:06,501 [sighs] What do I need most of all? 33 00:02:14,884 --> 00:02:17,595 [suspenseful music playing] 34 00:02:22,642 --> 00:02:23,685 There's no food. 35 00:02:24,435 --> 00:02:26,646 How am I going to find food out here? 36 00:02:31,985 --> 00:02:35,738 I mean, all the ground is like frozen solid. 37 00:02:35,822 --> 00:02:37,198 Can't dig into it. 38 00:02:41,786 --> 00:02:45,165 Maybe eat some of these little shoots. [chewing] 39 00:02:47,041 --> 00:02:48,209 [spits] 40 00:02:48,293 --> 00:02:50,086 There's just nothing in it. 41 00:02:52,630 --> 00:02:53,506 Oh, look. 42 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Wow, look at these. 43 00:02:58,344 --> 00:02:59,554 They're like claw marks. 44 00:02:59,637 --> 00:03:01,389 [twigs snapping] 45 00:03:01,472 --> 00:03:03,725 [tense music plays] 46 00:03:03,808 --> 00:03:05,727 [breathes heavily] There, look. 47 00:03:08,771 --> 00:03:11,316 [distant roar] 48 00:03:11,399 --> 00:03:12,400 Did you see that? 49 00:03:13,610 --> 00:03:15,653 Ah, I can't make out what this is. 50 00:03:19,490 --> 00:03:22,994 If it's a wild animal, it means we're in danger here, 51 00:03:23,077 --> 00:03:26,414 but if it's a hunter, maybe they could actually help us. 52 00:03:29,417 --> 00:03:32,378 I don't want to make any sudden moves here. 53 00:03:32,462 --> 00:03:33,963 So what do you reckon we should do? 54 00:03:34,047 --> 00:03:37,675 Either we look closer, or we just walk away. 55 00:03:43,223 --> 00:03:46,643 Okay, let's slowly back away out of here. 56 00:03:47,644 --> 00:03:49,145 Look, look. There it is again. 57 00:03:49,229 --> 00:03:51,356 [rustling] 58 00:03:51,439 --> 00:03:53,149 [whispers] Over there, look, look. 59 00:03:54,192 --> 00:03:58,196 Yeah, that is definitely some kind of wild animal. 60 00:04:00,949 --> 00:04:04,160 Yeah, we definitely want to be careful out here. 61 00:04:05,703 --> 00:04:09,332 We're not going to be the only thing looking for food. 62 00:04:13,044 --> 00:04:15,213 [animal growling] 63 00:04:19,092 --> 00:04:23,388 [intense music playing] 64 00:04:23,471 --> 00:04:25,265 I can't find anything to eat. 65 00:04:26,391 --> 00:04:29,936 And it's definitely getting colder now. The sun's going down. 66 00:04:30,019 --> 00:04:33,898 Still thirsty, still hungry. I do need shelter. 67 00:04:35,316 --> 00:04:37,068 I'm just going to have a pee first. 68 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 Hey, give me some privacy. 69 00:04:46,035 --> 00:04:49,622 Oh, my pee is really, really yellow. 70 00:04:49,706 --> 00:04:52,250 And I know that's not a good sign. 71 00:04:52,333 --> 00:04:54,335 That reminds me that you got to have fluids. 72 00:04:54,419 --> 00:04:55,920 You got to have water first. 73 00:04:56,004 --> 00:05:00,508 I think looking just for food has been a big mistake. 74 00:05:00,591 --> 00:05:04,012 But it is also really cold out here. 75 00:05:04,095 --> 00:05:07,181 Feels like we're running out of time, running out of options. 76 00:05:07,265 --> 00:05:10,560 What do I need more now? To get hydrated? 77 00:05:11,436 --> 00:05:14,522 Or to get some shelter and try and get warm? 78 00:05:15,398 --> 00:05:17,650 You know, we got to make a good choice on this one. 79 00:05:17,734 --> 00:05:20,611 What's the priority? Find water? 80 00:05:20,695 --> 00:05:22,113 Or find shelter? 81 00:05:30,997 --> 00:05:35,460 Shelter, that's going to be a good idea. Get warm. 82 00:05:40,965 --> 00:05:42,467 Let's try and use the trees. 83 00:05:48,181 --> 00:05:51,893 Or even better, fallen down trees, like this. 84 00:05:51,976 --> 00:05:54,562 That feels right. That feels right. 85 00:05:57,273 --> 00:05:59,942 [panting] It's almost like natural shelter here. 86 00:06:01,194 --> 00:06:03,404 I just don't quite know what to do with it. 87 00:06:05,490 --> 00:06:07,200 It's a weird feeling because… 88 00:06:08,951 --> 00:06:12,330 I know trees as shelter is going to work, but I… 89 00:06:13,623 --> 00:06:17,377 It's almost like an instinct. I know to use this for a shelter. 90 00:06:17,960 --> 00:06:20,254 And then maybe we use the parachute as well. 91 00:06:20,338 --> 00:06:23,174 That can keep me warm. Yeah, let's get that. 92 00:06:23,257 --> 00:06:25,593 [thrilling music playing] 93 00:06:26,803 --> 00:06:30,807 Parachute and a fallen-down tree, I think this is going to work. 94 00:06:30,890 --> 00:06:33,393 Maybe drape this up high. [pants] 95 00:06:34,977 --> 00:06:36,729 Secure this here. 96 00:06:40,191 --> 00:06:42,693 Shelter done. I'm still going to be cold. 97 00:06:44,028 --> 00:06:46,030 Dead twigs, I can make fire with that. 98 00:06:46,906 --> 00:06:48,991 Make a rock wall here. 99 00:06:49,575 --> 00:06:52,495 [grunts] And that's going to reflect heat back. 100 00:06:52,578 --> 00:06:55,832 It's going to make it even warmer. Okay. How do I know this stuff? 101 00:06:58,209 --> 00:06:59,335 Don't think. 102 00:07:00,336 --> 00:07:03,506 Just do it. Do what feels right. Okay. 103 00:07:03,589 --> 00:07:07,009 And how am I going to get a fire going? No matches. 104 00:07:08,302 --> 00:07:09,679 No lighter. 105 00:07:11,973 --> 00:07:14,559 I've got all this dry grass, which is good. 106 00:07:14,642 --> 00:07:16,853 Just need some way to start it. 107 00:07:21,107 --> 00:07:22,316 Yeah, that feels warm. 108 00:07:22,900 --> 00:07:24,527 We're going to create friction. 109 00:07:25,945 --> 00:07:28,156 This is making sense. I know how to do this. 110 00:07:29,657 --> 00:07:33,870 And tie some of that parachute line around one end. 111 00:07:36,622 --> 00:07:38,499 And then loop it over this end. 112 00:07:40,001 --> 00:07:41,919 And this can be like a bow. 113 00:07:42,545 --> 00:07:44,380 Okay, let's see if this works. 114 00:07:48,176 --> 00:07:50,261 Steady. Keep it going. Patience. 115 00:07:50,344 --> 00:07:52,096 Only a couple more. Here we go. 116 00:07:53,055 --> 00:07:54,056 [groans] 117 00:07:55,016 --> 00:07:57,226 We're going down! -We must've hit something. 118 00:07:57,310 --> 00:07:58,394 [yells] 119 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 I was in a plane crash. 120 00:08:05,151 --> 00:08:07,278 [sighs] I wonder if the pilot's okay. 121 00:08:16,996 --> 00:08:17,872 [grunts] 122 00:08:18,581 --> 00:08:21,209 Try and warm my feet up. [grunts] 123 00:08:25,713 --> 00:08:27,048 Oh, look. 124 00:08:28,633 --> 00:08:29,759 Oh. 125 00:08:32,220 --> 00:08:33,387 Well, that's me. 126 00:08:34,972 --> 00:08:36,933 And that must be my family. 127 00:08:39,060 --> 00:08:41,229 And that's why I've got to get home. 128 00:08:51,155 --> 00:08:53,491 This camp is going to keep me warm… 129 00:08:54,492 --> 00:08:57,537 but I'm still going to need food and water. 130 00:08:59,664 --> 00:09:03,251 I am getting thirsty and I'm also hungry. 131 00:09:03,334 --> 00:09:04,835 So, what's the priority? 132 00:09:04,919 --> 00:09:06,921 [tense music playing] 133 00:09:13,928 --> 00:09:14,804 Water. 134 00:09:16,138 --> 00:09:18,182 But where do you find water out here? 135 00:09:18,266 --> 00:09:23,145 I mean, all of the water's got to funnel down from the mountains. 136 00:09:23,229 --> 00:09:26,023 We're looking for narrow, low points. 137 00:09:27,567 --> 00:09:29,610 Ah, look, it's getting boggier here. 138 00:09:30,403 --> 00:09:32,196 That should mean water. 139 00:09:35,575 --> 00:09:36,659 Oh! 140 00:09:37,368 --> 00:09:38,202 Ice. 141 00:09:42,248 --> 00:09:44,959 And ice means water. 142 00:09:49,005 --> 00:09:52,258 Get it back to the fire, into that pot. 143 00:09:55,344 --> 00:09:56,762 I have water. 144 00:09:56,846 --> 00:09:59,432 There is going to be plenty now. This is good. 145 00:10:00,641 --> 00:10:03,936 I think this is so cold, I can just stuff it in my backpack, 146 00:10:04,020 --> 00:10:05,187 it actually won't melt. 147 00:10:06,856 --> 00:10:08,941 That's the ice for later. 148 00:10:10,735 --> 00:10:14,196 [sniffs] There's a really bad smell around here. 149 00:10:14,280 --> 00:10:16,032 It's coming from over there. 150 00:10:17,533 --> 00:10:18,826 Got to check this out. 151 00:10:21,787 --> 00:10:23,581 Oh, God, smell it. 152 00:10:24,415 --> 00:10:25,541 Something's rotting. 153 00:10:30,546 --> 00:10:33,382 Oh, look. A carcass of some sort. 154 00:10:37,303 --> 00:10:40,765 It's weird, 'cause look, branches are covering it up. 155 00:10:41,849 --> 00:10:42,892 It's like 156 00:10:44,518 --> 00:10:46,103 somebody or something's 157 00:10:47,271 --> 00:10:50,358 dragged it here and then tried to protect it. 158 00:10:50,441 --> 00:10:52,234 I think this is bear fur. 159 00:10:55,029 --> 00:10:58,783 Ah, there's a big cut mark straight down it. 160 00:10:59,617 --> 00:11:01,077 I wonder if it's that. 161 00:11:01,160 --> 00:11:04,747 Maybe that creature that we saw… that we saw earlier. 162 00:11:09,293 --> 00:11:11,170 [distant growling] 163 00:11:14,340 --> 00:11:16,884 So, there is definitely something out there. 164 00:11:17,885 --> 00:11:19,428 And something big, 165 00:11:19,512 --> 00:11:21,389 but there could be some food 166 00:11:22,348 --> 00:11:23,307 still on this. 167 00:11:23,891 --> 00:11:27,103 And then even the fur, I can use that to try and stay warm. 168 00:11:28,145 --> 00:11:33,275 But also mindful of whatever killed this 169 00:11:34,694 --> 00:11:37,071 is definitely more powerful than me. 170 00:11:38,072 --> 00:11:39,782 Okay, I want to get some meat 171 00:11:39,865 --> 00:11:43,661 and then skin this fur off and then get out of here. 172 00:11:49,834 --> 00:11:52,878 Good work. We've got some food. 173 00:11:53,546 --> 00:11:54,880 We've got shelter. 174 00:11:55,506 --> 00:11:58,509 And we've got some water melting here. 175 00:11:58,592 --> 00:12:00,219 [exhales] It changes everything. 176 00:12:01,929 --> 00:12:03,305 The plane's going down! 177 00:12:03,389 --> 00:12:04,473 [groans] 178 00:12:04,557 --> 00:12:07,893 I just managed to get out! I'm going into the trees! 179 00:12:07,977 --> 00:12:11,147 [yells and grunts] 180 00:12:16,444 --> 00:12:18,028 [rustling] 181 00:12:21,949 --> 00:12:23,325 What is that noise? 182 00:12:24,660 --> 00:12:25,828 Hey! 183 00:12:25,911 --> 00:12:27,246 [low growling] 184 00:12:30,416 --> 00:12:31,959 [growls] 185 00:12:34,003 --> 00:12:34,879 Oh, look. 186 00:12:35,504 --> 00:12:36,589 [snarls] 187 00:12:36,672 --> 00:12:37,673 Wolf! Run! 188 00:12:37,757 --> 00:12:38,799 [panting] 189 00:12:38,883 --> 00:12:41,302 [intense music playing] 190 00:12:43,012 --> 00:12:44,221 [snarling] 191 00:12:50,186 --> 00:12:51,270 [heart beating] 192 00:12:51,353 --> 00:12:53,689 I don't think I'm going to be able to outrun this wolf. 193 00:12:53,773 --> 00:12:55,775 So, we're going to try and lose it in the forest. 194 00:12:55,858 --> 00:12:57,485 We'll head for higher ground. 195 00:13:00,029 --> 00:13:01,447 What are you waiting for? 196 00:13:01,530 --> 00:13:02,782 Quick, make a decision! 197 00:13:02,865 --> 00:13:06,160 [wolf snarling] 198 00:13:11,707 --> 00:13:13,417 [snarling] 199 00:13:13,501 --> 00:13:15,753 [intense music playing] 200 00:13:23,010 --> 00:13:26,597 [panting] The wolf is going to know this forest well. 201 00:13:26,680 --> 00:13:29,642 [pants] I've got to shake him. Let's head for that mountain. 202 00:13:29,725 --> 00:13:32,311 [intense music rising] 203 00:13:38,776 --> 00:13:42,238 -[wolf barking] -[Bear panting] 204 00:13:43,072 --> 00:13:44,573 -[snarling] -[Bear pants] 205 00:13:44,657 --> 00:13:47,076 Maybe we can block this entrance here. 206 00:13:47,159 --> 00:13:48,118 Yeah! 207 00:13:48,202 --> 00:13:51,580 -[wolf growling] -[Bear yells] 208 00:13:52,456 --> 00:13:54,041 He can't get through this. 209 00:13:54,124 --> 00:13:57,044 -[wolf snarling] -[Bear grunts] 210 00:13:58,170 --> 00:13:59,338 [sighs with relief] 211 00:13:59,421 --> 00:14:00,881 Yeah. It's gone. Let's go. 212 00:14:02,299 --> 00:14:04,885 [wolf howls] 213 00:14:04,969 --> 00:14:06,971 [panting] 214 00:14:08,639 --> 00:14:10,140 Look at this. 215 00:14:11,308 --> 00:14:14,353 It looks like tunnels into the mountains there. 216 00:14:14,979 --> 00:14:18,732 -[man on radio] Mayday, mayday. Come in. -Oh, that's a radio. 217 00:14:19,900 --> 00:14:21,902 Is anyone out there? Can you hear me? 218 00:14:22,403 --> 00:14:25,781 Yeah, hello? Hello? Can you hear me? [panting] 219 00:14:25,865 --> 00:14:29,702 [man on radio] Bear? Oh, thank God. You're alive. 220 00:14:29,785 --> 00:14:31,620 Look, I need your help. 221 00:14:31,704 --> 00:14:34,373 I'm on the other side of the mountain from where you jumped out. 222 00:14:34,999 --> 00:14:38,252 I can't move and I'm afraid the plane's going to go over the edge. 223 00:14:39,253 --> 00:14:41,755 Yeah, but… there's a problem. 224 00:14:41,839 --> 00:14:44,884 My memory's gone. I can't remember what's happened. 225 00:14:44,967 --> 00:14:47,261 I don't even remember who I am at this point. 226 00:14:47,344 --> 00:14:48,220 Over. 227 00:14:49,513 --> 00:14:51,765 [man] Probably hit your head during the crash. 228 00:14:52,558 --> 00:14:53,767 [chuckles] Yeah. 229 00:14:54,351 --> 00:14:57,104 [breathing heavily] I guess I've got a bit of amnesia. 230 00:14:57,187 --> 00:14:58,105 Over. 231 00:14:58,188 --> 00:15:00,566 Come on, man. You're Bear Grylls. 232 00:15:00,649 --> 00:15:02,026 You're an adventurer. 233 00:15:03,402 --> 00:15:06,113 I'm not going to make it much longer here. 234 00:15:07,615 --> 00:15:11,076 Okay. So, here's the thing. I'm above the tree line now. 235 00:15:11,827 --> 00:15:13,162 I'm going to come for you. 236 00:15:14,413 --> 00:15:18,208 Just hold tight. You know, hold tight and you can do this, all right? 237 00:15:18,292 --> 00:15:20,669 -We're going to find you. -All right, Bear. 238 00:15:20,753 --> 00:15:21,879 Out. 239 00:15:23,839 --> 00:15:26,592 We've got some decisions to make now. 240 00:15:27,509 --> 00:15:29,178 Either to try and find 241 00:15:30,012 --> 00:15:30,971 the captain… 242 00:15:31,931 --> 00:15:34,892 we go up and straight over this mountain. 243 00:15:35,643 --> 00:15:40,022 Or we try and see if we can use some of these tunnels 244 00:15:40,105 --> 00:15:43,442 and hope that they will run through the mountain 245 00:15:43,525 --> 00:15:45,903 and that could be a good shortcut. 246 00:15:46,528 --> 00:15:48,113 There's going to be danger with both. 247 00:15:48,197 --> 00:15:51,241 If we go up there, it's going to be cold. It's going to be exposed. 248 00:15:51,325 --> 00:15:52,993 It's going to be draining of energy. 249 00:15:53,077 --> 00:15:56,205 But we will have communications with the radio. 250 00:15:56,288 --> 00:15:57,998 It's going to work up there. 251 00:15:58,082 --> 00:16:00,501 Once I'm into those tunnels it's going to be a blackout. 252 00:16:00,584 --> 00:16:01,585 I'll never get a signal. 253 00:16:03,128 --> 00:16:06,340 But we're more protected from any bad weather 254 00:16:06,423 --> 00:16:09,259 and it might well be a more direct route. 255 00:16:10,427 --> 00:16:14,139 Difficult decision but time is ticking. So, what do you reckon? 256 00:16:16,016 --> 00:16:16,934 The tunnels 257 00:16:17,476 --> 00:16:20,062 or up and over the mountain? 258 00:16:23,357 --> 00:16:27,027 Okay. Just going to have to take it slow and steady 259 00:16:27,111 --> 00:16:29,405 if I'm going to make it up this mountain. 260 00:16:29,488 --> 00:16:30,906 Whoa. [grunts] 261 00:16:30,990 --> 00:16:32,533 Got to be careful here. 262 00:16:36,453 --> 00:16:40,374 [intense music playing] 263 00:16:53,971 --> 00:16:55,889 I'm making some good progress now. 264 00:16:55,973 --> 00:16:57,516 [panting] 265 00:16:57,599 --> 00:16:59,852 But these mountains are going on forever 266 00:17:00,519 --> 00:17:02,229 and they're getting steeper. 267 00:17:08,193 --> 00:17:10,738 This is looking a nasty section. 268 00:17:10,821 --> 00:17:17,327 Just ice and steep snow, all the way down to that huge cliff. 269 00:17:18,245 --> 00:17:19,830 If I slip on that ice, whoosh! 270 00:17:19,913 --> 00:17:23,667 Straight off the edge of the cliff, which is not helping my memory. 271 00:17:23,751 --> 00:17:27,421 I look at this and it's like, I don't even know if that's doable. 272 00:17:27,504 --> 00:17:29,256 Or we can stay on the rock… 273 00:17:31,633 --> 00:17:33,677 and try and climb up this. 274 00:17:33,761 --> 00:17:36,889 You know, Joe said I was an adventurer. 275 00:17:37,473 --> 00:17:39,516 Maybe I've got to trust that a bit more. 276 00:17:39,600 --> 00:17:44,354 [grunts] It does feel good having hand on rock again. 277 00:17:44,438 --> 00:17:45,981 I remember that. 278 00:17:48,067 --> 00:17:51,779 But then again, that is a long way up. 279 00:17:52,654 --> 00:17:54,782 Oh, I just don't know if I can climb this. 280 00:17:57,826 --> 00:17:58,869 What do you think? 281 00:18:00,245 --> 00:18:01,997 Try and traverse the snow? 282 00:18:03,749 --> 00:18:04,792 Or we rock climb? 283 00:18:05,375 --> 00:18:09,379 That snow could easily give way under my weight. 284 00:18:10,297 --> 00:18:12,925 So could the rocks come loose here? 285 00:18:13,717 --> 00:18:15,719 And that would be a long way to fall. 286 00:18:19,515 --> 00:18:20,808 It is very steep. 287 00:18:21,683 --> 00:18:22,976 I can use the rope. 288 00:18:23,894 --> 00:18:26,188 Tie a knot in the end. Throw that. 289 00:18:27,022 --> 00:18:28,857 Get it into one of the cracks. 290 00:18:31,985 --> 00:18:36,073 All right, it's a knot of some sorts. I just hope it holds. 291 00:18:37,157 --> 00:18:38,534 But not much else. 292 00:18:41,286 --> 00:18:43,747 [tense music playing] 293 00:18:46,458 --> 00:18:49,920 Okay, one more. If I get it in that crack, this will work. 294 00:18:54,007 --> 00:18:55,008 [grunts] 295 00:18:57,261 --> 00:19:00,848 Yeah, now that's caught. It's jammed in that little crevice. 296 00:19:00,931 --> 00:19:02,850 Okay. Helmet on. 297 00:19:03,642 --> 00:19:04,893 [pants] 298 00:19:04,977 --> 00:19:07,396 And then try and climb my way up this. 299 00:19:07,479 --> 00:19:08,605 [grunts] 300 00:19:08,689 --> 00:19:10,816 [tense music intensifies] 301 00:19:16,864 --> 00:19:18,824 [panting] 302 00:19:21,201 --> 00:19:22,870 -[thudding] -[panting] 303 00:19:23,745 --> 00:19:26,957 All of this rock is so loose and crumbly. 304 00:19:27,040 --> 00:19:32,171 Everything I try and grab or stand on just pulls away. 305 00:19:34,298 --> 00:19:37,217 Last push. [panting] 306 00:19:40,512 --> 00:19:41,889 Okay. 307 00:19:41,972 --> 00:19:45,726 [panting] 308 00:19:46,810 --> 00:19:47,978 Okay, at the top. 309 00:19:49,104 --> 00:19:51,607 Maybe I'm not as bad at climbing as I feared. 310 00:19:52,441 --> 00:19:54,651 Pull the rope up and keep moving. 311 00:19:55,402 --> 00:19:56,528 [exhales deeply] 312 00:19:58,947 --> 00:20:01,909 [intense music playing] 313 00:20:06,830 --> 00:20:09,917 [panting] 314 00:20:14,421 --> 00:20:17,216 [panting] 315 00:20:17,299 --> 00:20:19,176 Definitely feeling a headache now. 316 00:20:20,844 --> 00:20:22,012 [groans] 317 00:20:23,055 --> 00:20:24,348 I remember now. 318 00:20:24,431 --> 00:20:27,643 You know, the higher you go… [pants] 319 00:20:27,726 --> 00:20:29,853 the less oxygen you get. 320 00:20:29,937 --> 00:20:35,025 That's why you got headaches and dizziness and fatigue. 321 00:20:35,817 --> 00:20:37,486 [sighs] I remember that. 322 00:20:38,070 --> 00:20:42,866 I think when you climb to high elevation, your body chemistry just changes. 323 00:20:42,950 --> 00:20:45,827 But I'm sure that if you stop and wait, 324 00:20:45,911 --> 00:20:49,665 your body will slowly adjust to the thinner air 325 00:20:50,415 --> 00:20:53,835 and you can avoid getting sick from altitude. 326 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 Yeah, sometimes you got to listen to your body. 327 00:20:56,546 --> 00:21:01,677 But sometimes, in an emergency, you got to push on and go for it. 328 00:21:02,302 --> 00:21:06,390 If I push on and try and reach the summit and get down the other side, 329 00:21:06,473 --> 00:21:08,976 I am going to reach Joe faster. 330 00:21:09,059 --> 00:21:10,435 [pants] 331 00:21:10,519 --> 00:21:13,939 But it's whether I'd make it in this state. 332 00:21:14,022 --> 00:21:18,318 [panting] But if I wait here, I might acclimatize, 333 00:21:18,402 --> 00:21:20,779 but Joe is also waiting 334 00:21:20,862 --> 00:21:24,116 and he is in a dangerous situation right now. 335 00:21:24,199 --> 00:21:25,284 [pants] 336 00:21:25,367 --> 00:21:29,413 But we're short of time, really short of time. 337 00:21:29,496 --> 00:21:31,123 [panting] 338 00:21:31,999 --> 00:21:35,544 And I'm not that far from the summit now. [panting] 339 00:21:36,420 --> 00:21:37,671 Do I push on? 340 00:21:39,047 --> 00:21:42,467 Or do I try and wait it out and let my body acclimatize? 341 00:21:43,677 --> 00:21:44,803 [exhales sharply] 342 00:21:44,886 --> 00:21:47,597 We're running out of time and energy now. 343 00:21:47,681 --> 00:21:48,974 We got to pick one. 344 00:21:49,599 --> 00:21:50,976 What's it going to be? 345 00:21:57,065 --> 00:22:00,527 Even though I feel exhausted, we're going to go for it. 346 00:22:00,610 --> 00:22:04,573 Reach the summit and get down the other side and reach Joe. 347 00:22:05,282 --> 00:22:06,491 [exhales heavily] 348 00:22:06,575 --> 00:22:07,909 Okay. 349 00:22:07,993 --> 00:22:11,121 [suspenseful music playing] 350 00:22:11,204 --> 00:22:14,207 [panting] Got to think of your family. 351 00:22:15,375 --> 00:22:16,668 Think of the pilot. 352 00:22:17,252 --> 00:22:18,712 [groans] 353 00:22:22,049 --> 00:22:24,676 Definitely feel the altitude here. 354 00:22:24,760 --> 00:22:27,554 [pants, groans] 355 00:22:27,637 --> 00:22:30,140 Cold and very tired. 356 00:22:32,142 --> 00:22:33,018 [pants] 357 00:22:33,101 --> 00:22:34,353 [groans] 358 00:22:37,522 --> 00:22:39,483 [breathing heavily] 359 00:22:42,778 --> 00:22:44,529 Keep going. Come on. 360 00:22:49,826 --> 00:22:51,244 [panting] 361 00:22:52,120 --> 00:22:54,122 [Joe] Bear, do you… [breaks up] …me? 362 00:22:54,998 --> 00:22:59,127 Yeah. You're unreadable. Hold on. Let me get to higher ground. 363 00:23:02,798 --> 00:23:05,133 [panting] 364 00:23:05,217 --> 00:23:07,886 [Joe] Bear, do you copy? 365 00:23:09,930 --> 00:23:11,681 Yeah, Joe. I copy. 366 00:23:11,765 --> 00:23:15,310 You're faint, but I can just about make you out. 367 00:23:15,394 --> 00:23:16,269 Go ahead, over. 368 00:23:17,104 --> 00:23:19,606 [Joe] There's a large creature and it's closing. 369 00:23:19,689 --> 00:23:22,818 What do you mean a large creature? What is it? Over. 370 00:23:22,901 --> 00:23:26,446 I'm having… [breaks up] …huge. 371 00:23:26,530 --> 00:23:29,282 What should I do, Bear? You always know what to do. 372 00:23:29,366 --> 00:23:31,368 Oh, hold on. Just give me a second. 373 00:23:31,868 --> 00:23:35,038 Stay calm, Joe. Stay calm. It's going to be okay. 374 00:23:35,122 --> 00:23:36,248 Oh, Bear, think. 375 00:23:36,331 --> 00:23:39,793 Whatever it is, it's getting closer now and I'm trapped in the plane. 376 00:23:39,876 --> 00:23:41,336 But I can't remember. 377 00:23:41,420 --> 00:23:45,132 Do you make yourself big and scary and try and frighten it away? 378 00:23:45,882 --> 00:23:49,636 Or do you just be quiet and be meek 379 00:23:49,719 --> 00:23:53,306 and hope that it won't see you as a threat and will leave you alone? 380 00:23:53,390 --> 00:23:55,350 So, what should I tell Joe? Come on. 381 00:23:56,309 --> 00:23:58,979 [Joe] Hurry up, Bear. I'm quite scared right now. 382 00:23:59,062 --> 00:24:03,066 [Bear] Come on, think. What do you do when a wild animal is going to attack? 383 00:24:03,150 --> 00:24:04,359 I wish I could remember. 384 00:24:04,443 --> 00:24:06,862 Hurry, Bear. Whatever it is, it's getting closer. 385 00:24:06,945 --> 00:24:08,029 What should I do? 386 00:24:10,115 --> 00:24:14,119 Okay, Joe. So, here is what you're going to do. [pants] 387 00:24:14,202 --> 00:24:17,706 You're going to stay calm, no threatening moves 388 00:24:17,789 --> 00:24:20,750 and hope that it's going to not see you as a threat. 389 00:24:20,834 --> 00:24:22,752 [Joe] All right, I'm going to be quiet. 390 00:24:22,836 --> 00:24:26,298 I hope it goes away, but you hurry up, okay? 391 00:24:26,381 --> 00:24:29,134 Now, hold tight. Speak to it in nice soothing voices. 392 00:24:29,217 --> 00:24:30,510 Don't make eye contact. 393 00:24:31,219 --> 00:24:34,514 [Joe] It's getting closer. What do I have to do, Bear? 394 00:24:34,598 --> 00:24:36,057 It's not working. 395 00:24:36,141 --> 00:24:38,727 -Joe? -Ah! Bear! 396 00:24:38,810 --> 00:24:39,978 Joe, speak to me. 397 00:24:40,645 --> 00:24:41,688 Joe! 398 00:24:44,024 --> 00:24:45,233 Joe? 399 00:24:45,317 --> 00:24:48,153 Joe, do you copy? Over. [panting] 400 00:24:48,236 --> 00:24:50,155 [sighs] There's just nothing from him. 401 00:24:50,238 --> 00:24:53,992 Oh, we really need to hurry now. Let's hope Joe's okay. 402 00:24:55,035 --> 00:24:58,997 [tense music playing] 403 00:25:01,917 --> 00:25:06,171 It looks like the summit is just over this final rock pinnacle. 404 00:25:06,254 --> 00:25:09,799 But looks like there's a narrow gap between that pinnacle and this one. 405 00:25:09,883 --> 00:25:12,552 A little chimney climb would take me up to the summit. 406 00:25:12,636 --> 00:25:17,641 But my head is just pounding now. It hurts even to open my eyes. 407 00:25:17,724 --> 00:25:21,811 You know, I just don't know if I'm going to have the strength to climb anymore. 408 00:25:21,895 --> 00:25:24,272 You know, this is much steeper. 409 00:25:24,356 --> 00:25:27,359 Much more dangerous, much more committing, really. 410 00:25:27,442 --> 00:25:29,653 But it's shorter, probably faster. 411 00:25:29,736 --> 00:25:33,281 Or we follow this switchback up the mountain 412 00:25:33,365 --> 00:25:34,991 and hope it leads us over the top. 413 00:25:35,075 --> 00:25:38,495 That's going to be a safer route but probably longer. 414 00:25:41,790 --> 00:25:45,335 A chimney climb is probably a faster way to go. 415 00:25:46,002 --> 00:25:48,547 Yeah, but who knows if those switchbacks 416 00:25:48,630 --> 00:25:51,091 are going to reach the other side of the mountain. 417 00:25:51,174 --> 00:25:52,759 [tense music climaxing] 418 00:25:57,180 --> 00:26:03,270 Okay. This switchback is leading me up towards the summit which is good. 419 00:26:03,353 --> 00:26:05,772 [panting] 420 00:26:10,986 --> 00:26:14,239 It's just taking quite a long time, back and forward here. 421 00:26:17,826 --> 00:26:19,911 Burning through time and energy. 422 00:26:20,870 --> 00:26:21,871 [groans] 423 00:26:21,955 --> 00:26:24,499 My head is just pounding now. 424 00:26:25,083 --> 00:26:29,170 I definitely should have given my body longer to acclimatize. 425 00:26:29,254 --> 00:26:32,173 Right now I am feeling rough. 426 00:26:32,257 --> 00:26:34,843 [panting] 427 00:26:38,847 --> 00:26:41,891 Feeling really dizzy now. It's just the thin air. 428 00:26:44,185 --> 00:26:45,812 [vomits] 429 00:26:46,521 --> 00:26:47,939 [spits] 430 00:26:48,940 --> 00:26:50,358 [grunts] 431 00:26:50,442 --> 00:26:51,818 [panting] 432 00:26:51,901 --> 00:26:53,737 [exhales deeply] 433 00:26:53,820 --> 00:26:56,114 [panting] 434 00:26:58,033 --> 00:27:01,036 The higher I'm going, the worse I'm feeling as well. 435 00:27:01,620 --> 00:27:02,621 Dizzy. 436 00:27:04,122 --> 00:27:06,249 And all signs of altitude sickness. 437 00:27:08,543 --> 00:27:11,713 [pants] I just need my body to reset, you know? 438 00:27:11,796 --> 00:27:14,966 The easiest way to do this is to turn around 439 00:27:15,050 --> 00:27:16,676 and head back to the tunnels. 440 00:27:16,760 --> 00:27:20,680 Otherwise, I'm going to end up in a really bad way here. 441 00:27:20,764 --> 00:27:24,142 I just hope Joe can hang in there a bit longer. 442 00:27:28,021 --> 00:27:29,356 I got to head down. 443 00:27:29,439 --> 00:27:30,899 [panting] 444 00:27:31,483 --> 00:27:34,611 If I keep going up, I'll die. 445 00:27:34,694 --> 00:27:36,363 [breathes heavily] 446 00:27:36,446 --> 00:27:38,281 And you're struggling to breathe… 447 00:27:38,365 --> 00:27:39,366 [coughs] 448 00:27:40,325 --> 00:27:44,537 And your head is hurting, and you're coughing and… [pants] 449 00:27:45,121 --> 00:27:49,376 It's like nature saying, "You keep going, you'll die." 450 00:27:49,459 --> 00:27:50,710 [panting] 451 00:27:51,878 --> 00:27:54,589 [uneasy music playing] 452 00:27:56,007 --> 00:27:56,883 [groans] 453 00:27:58,343 --> 00:28:00,261 Still feeling pretty weak. 454 00:28:04,349 --> 00:28:07,060 And lightheaded. [panting] 455 00:28:08,436 --> 00:28:11,606 I've still got a headache, but I feel a bit stronger. 456 00:28:12,482 --> 00:28:18,321 You know, even just 1,500 foot of descent gives more energy, more oxygen. 457 00:28:18,405 --> 00:28:20,782 I can feel it. Feeling definitely stronger. 458 00:28:20,865 --> 00:28:22,575 Thicker air down here. 459 00:28:22,659 --> 00:28:25,453 I think we go for these tunnels. [pants] 460 00:28:25,537 --> 00:28:26,746 Yeah. Come on. 461 00:28:29,124 --> 00:28:30,875 Okay, come on. Let's check out those tunnels. 462 00:28:32,502 --> 00:28:34,170 These are pretty crazy, eh? 463 00:28:41,010 --> 00:28:42,220 Oh, wow. Look. 464 00:28:43,638 --> 00:28:44,597 An old helmet. 465 00:28:48,476 --> 00:28:50,979 Look, old ammunition cases. 466 00:28:51,062 --> 00:28:55,900 Maybe this tunnel was some sort of old wartime bunker. 467 00:28:55,984 --> 00:28:57,736 Oh, look. Even an old, 468 00:28:58,653 --> 00:29:00,488 old busted lantern. 469 00:29:01,364 --> 00:29:02,866 [liquid swishing] 470 00:29:02,949 --> 00:29:05,285 But she's got some fuel still in there. 471 00:29:05,368 --> 00:29:07,746 Glass is broken, but let's see if this works. 472 00:29:09,622 --> 00:29:12,292 Ah! Look. Come on! 473 00:29:13,209 --> 00:29:15,378 Hey, look. Little flame. 474 00:29:15,462 --> 00:29:18,006 It's just, I don't know how long that is going to last. 475 00:29:18,089 --> 00:29:21,092 Let's shut this off now we know this works. 476 00:29:21,176 --> 00:29:23,636 Well, at least we've got a light source. 477 00:29:24,512 --> 00:29:27,432 Either we use the light source at the beginning, you know, 478 00:29:27,515 --> 00:29:29,893 and then we'd see what we are dealing with at least. 479 00:29:29,976 --> 00:29:33,688 Or do we try and conserve it and keep it for an emergency? 480 00:29:33,772 --> 00:29:36,357 You know, try and operate a little bit in the dark 481 00:29:36,441 --> 00:29:39,986 and then if we really need it, we get in trouble, we have a backup. 482 00:29:40,069 --> 00:29:43,656 We have a reserve. We have somewhere to go to that we know we'd get light from. 483 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 So, what are we going to do? We going to use the light to start with? 484 00:29:47,243 --> 00:29:49,204 Or are we going to conserve the light? 485 00:29:49,287 --> 00:29:51,039 Let's start off in the dark. 486 00:29:52,081 --> 00:29:53,792 So, what are we going to do? 487 00:29:55,043 --> 00:29:58,922 Either light at the beginning, or we save the light? 488 00:30:04,469 --> 00:30:06,596 Okay. So, save the light. 489 00:30:07,889 --> 00:30:11,226 Oh, boy, it's going to be dark in here. 490 00:30:15,313 --> 00:30:16,981 Oh, wow. 491 00:30:19,818 --> 00:30:22,987 Crazy tunnels. Dark as anything. 492 00:30:23,071 --> 00:30:25,031 We don't know which way to go. 493 00:30:25,114 --> 00:30:29,160 Get lost in tunnels like this, you never make it out. 494 00:30:29,244 --> 00:30:33,164 Definitely want some way of working out where we're going, you know? 495 00:30:33,248 --> 00:30:37,001 Every time we do a turn in this tunnel, we've got to be able to remember it. 496 00:30:37,752 --> 00:30:40,421 I think we'll use some of these things on the floor. 497 00:30:40,505 --> 00:30:42,090 -Old tiles. -[tiles clattering] 498 00:30:42,173 --> 00:30:45,969 In the pitch-black when you stand on them, you're really going to hear that. 499 00:30:46,553 --> 00:30:47,762 [tile clinks] 500 00:30:48,346 --> 00:30:51,766 Maybe make an arrow, so every time we reach a junction, 501 00:30:51,850 --> 00:30:56,104 if we go left, make a simple arrow like that. 502 00:30:56,187 --> 00:30:59,440 The good thing about this in the dark when you walk across it, 503 00:30:59,524 --> 00:31:01,150 -you're going to hear it. -[clinking] 504 00:31:01,234 --> 00:31:03,111 It's almost like braille. 505 00:31:03,194 --> 00:31:05,947 So that's one thing. We can either collect a load of these… 506 00:31:06,030 --> 00:31:07,073 [tiles clattering] 507 00:31:07,156 --> 00:31:09,826 …and put them in the backpack and use those. 508 00:31:09,909 --> 00:31:12,954 Ah, but I'm only going to be able to carry so many tiles. 509 00:31:13,037 --> 00:31:16,791 Or maybe just use some paracord from the parachute. 510 00:31:16,875 --> 00:31:20,420 So, every time we turn left, we make a loop 511 00:31:21,379 --> 00:31:22,505 like that. 512 00:31:23,214 --> 00:31:25,300 And a normal knot means turn right. 513 00:31:25,383 --> 00:31:29,554 Then, I'm not sure if I've got enough paracord to reach the end of the tunnel. 514 00:31:29,637 --> 00:31:33,182 So, we can either use the paracord and a series of knots, 515 00:31:33,266 --> 00:31:36,311 or we use the tile markers on the floor. 516 00:31:38,354 --> 00:31:39,564 It's tricky this. 517 00:31:39,647 --> 00:31:43,234 Then again, so is trying to navigate in the dark. 518 00:31:43,318 --> 00:31:46,571 We'll only pick one. Okay, come on. What are we going to try? 519 00:31:50,450 --> 00:31:53,578 -[tiles clattering] -Oh, look, these ones will be great. 520 00:32:03,630 --> 00:32:05,256 You know, at the moment I'm just 521 00:32:06,049 --> 00:32:09,594 following this tunnel wherever it leads. 522 00:32:10,762 --> 00:32:13,097 You can hear the echo. Hello? 523 00:32:13,181 --> 00:32:14,515 [faint echoing] 524 00:32:21,731 --> 00:32:23,191 Another dead end here. 525 00:32:24,192 --> 00:32:26,152 You know, we can either go left 526 00:32:26,861 --> 00:32:28,112 or right. 527 00:32:28,696 --> 00:32:33,910 Maybe the best thing to do is see which echo goes for longer. 528 00:32:33,993 --> 00:32:36,496 And that means it's going to be a longer tunnel. 529 00:32:36,579 --> 00:32:37,997 Hello? 530 00:32:38,081 --> 00:32:39,499 [echoes faintly] 531 00:32:40,375 --> 00:32:41,209 Hello? 532 00:32:41,292 --> 00:32:42,126 [short echo] 533 00:32:42,210 --> 00:32:45,755 Yeah, that's shorter. Okay, so we're going to go left here. 534 00:32:45,838 --> 00:32:49,759 [tiles clatter] 535 00:32:50,259 --> 00:32:51,970 [tense music playing] 536 00:32:57,100 --> 00:33:00,561 [low growling] 537 00:33:03,231 --> 00:33:05,191 Okay, hold on. There's a junction here. 538 00:33:07,151 --> 00:33:08,027 Hello? 539 00:33:09,112 --> 00:33:11,447 Yeah, I think we can go this way. 540 00:33:13,658 --> 00:33:16,494 Okay, we need a mark. Which way are we going here? 541 00:33:22,667 --> 00:33:23,793 [tiles clattering] 542 00:33:23,876 --> 00:33:25,753 Hold on. Hold on. Shh! Shh! 543 00:33:27,046 --> 00:33:28,381 [tiles clattering] 544 00:33:30,466 --> 00:33:31,968 -[low growling] -What is that? 545 00:33:32,051 --> 00:33:35,304 [tiles clattering] 546 00:33:35,388 --> 00:33:36,764 [low growling] 547 00:33:36,848 --> 00:33:38,349 [sudden music sting] 548 00:33:39,100 --> 00:33:41,519 Let's keep moving on. Pick up the pace a bit. 549 00:33:41,602 --> 00:33:42,854 Got to get out of here. 550 00:33:42,937 --> 00:33:46,065 Do not want to be stuck in these tunnels with whatever that is. 551 00:33:46,149 --> 00:33:48,609 [tense music playing] 552 00:33:48,693 --> 00:33:50,653 [tiles clattering] 553 00:33:58,536 --> 00:34:01,039 Just want to be really careful of where I'm putting my feet, 554 00:34:01,122 --> 00:34:04,042 in case there's a big hole. 555 00:34:05,793 --> 00:34:09,338 Ah, these tunnels just twist and turn. 556 00:34:10,131 --> 00:34:15,094 Oh, God. Absolutely… pitch-black in here. 557 00:34:19,849 --> 00:34:21,517 Totally disoriented. 558 00:34:25,521 --> 00:34:26,814 -[squishing] -Ugh. 559 00:34:26,898 --> 00:34:28,107 Do you hear that? 560 00:34:28,191 --> 00:34:31,611 Trod on something that went real… [imitates squishing] 561 00:34:31,694 --> 00:34:35,031 I can hear lots of scurrying around my feet here. 562 00:34:36,199 --> 00:34:37,742 Again, I am hungry. 563 00:34:38,576 --> 00:34:42,163 You know, I wonder, actually, if this is something I can maybe eat. 564 00:34:42,246 --> 00:34:44,457 Oh, it's gone up my arm. Ah! 565 00:34:45,708 --> 00:34:48,920 Sometimes, not being able to see is a good thing. 566 00:34:49,629 --> 00:34:50,838 I can feel it. 567 00:34:50,922 --> 00:34:54,759 It feels like a cockroach, you know, all the little legs 568 00:34:54,842 --> 00:34:57,345 and then a hard shell of a top. 569 00:34:57,887 --> 00:35:00,056 I could eat that. That would be some energy. 570 00:35:00,890 --> 00:35:04,894 And then in this hand, this feels like a millipede 571 00:35:04,977 --> 00:35:07,688 but with a lot of armor on it. 572 00:35:07,772 --> 00:35:08,981 [uneasy music plays] 573 00:35:09,065 --> 00:35:11,067 Like that. That is huge. 574 00:35:13,402 --> 00:35:15,113 I could eat that as well maybe. 575 00:35:16,114 --> 00:35:17,615 But I do need some energy. 576 00:35:18,491 --> 00:35:22,453 But my instinct says one of these is going to make me sick… 577 00:35:22,537 --> 00:35:24,664 whether it's that cockroach 578 00:35:25,248 --> 00:35:26,916 or this millipede. 579 00:35:28,042 --> 00:35:29,502 And I am hungry. 580 00:35:29,585 --> 00:35:31,212 Go on, then, which one would you eat? 581 00:35:31,295 --> 00:35:33,089 [tense music continues] 582 00:35:34,423 --> 00:35:35,758 I just wish I could remember. 583 00:35:36,843 --> 00:35:38,845 What do you reckon? What's the safe bet? 584 00:35:45,977 --> 00:35:46,811 Okay. 585 00:35:47,311 --> 00:35:48,604 Millipede. 586 00:35:49,605 --> 00:35:51,399 This isn't so much a snack. 587 00:35:52,567 --> 00:35:54,610 It's more of a main meal, this. 588 00:35:55,111 --> 00:35:57,280 [suspenseful music plays] 589 00:36:02,618 --> 00:36:04,579 [crunching] 590 00:36:08,332 --> 00:36:10,209 That is very crunchy. 591 00:36:10,751 --> 00:36:11,752 And full of… 592 00:36:12,545 --> 00:36:15,214 a lot of very weird-tasting fluids. 593 00:36:17,508 --> 00:36:19,886 The tunnels are welcome to those. [groans] 594 00:36:22,263 --> 00:36:25,266 [uneasy music continues] 595 00:36:28,936 --> 00:36:32,732 We're making such slow progress in this pitch-black. 596 00:36:32,815 --> 00:36:36,194 I think it's time to use the lantern, fire up some light 597 00:36:36,277 --> 00:36:38,070 and try and make some progress now. 598 00:36:39,447 --> 00:36:40,948 [distant squeaking] 599 00:36:41,949 --> 00:36:45,161 -Do you hear that? Rats. -[squeaking] 600 00:36:46,120 --> 00:36:47,288 Okay. 601 00:36:48,831 --> 00:36:50,124 Oh, that's better. 602 00:36:50,708 --> 00:36:54,754 Now we've got light we're really going to be able to pick up the speed. 603 00:36:56,589 --> 00:36:58,049 Ugh, hold on a sec. 604 00:36:59,008 --> 00:36:59,926 [groans] 605 00:37:01,219 --> 00:37:03,554 Just feeling really rough from that 606 00:37:04,388 --> 00:37:05,514 millipede. 607 00:37:05,598 --> 00:37:08,184 A really strong taste in my stomach. 608 00:37:08,809 --> 00:37:10,811 Had it for about 20 minutes now. 609 00:37:10,895 --> 00:37:12,438 Oh, hold on. Hold on. 610 00:37:13,314 --> 00:37:15,441 [exhales deeply] Ugh. 611 00:37:16,192 --> 00:37:17,443 [groans] 612 00:37:18,444 --> 00:37:20,029 [vomits] 613 00:37:20,112 --> 00:37:22,865 [coughs] 614 00:37:25,451 --> 00:37:26,911 [groans] 615 00:37:28,746 --> 00:37:30,331 Oh, that's better. 616 00:37:30,414 --> 00:37:33,668 I thought my body did not want that inside it. 617 00:37:33,751 --> 00:37:37,088 [panting] 618 00:37:38,506 --> 00:37:39,757 [exhales heavily] 619 00:37:40,633 --> 00:37:41,634 Let's keep going. 620 00:37:49,684 --> 00:37:51,018 Oh, wow, look at this. 621 00:37:51,102 --> 00:37:54,105 Old metal rusted door. 622 00:37:55,481 --> 00:37:57,400 Let's see if this opens. [grunts] 623 00:37:58,776 --> 00:38:02,780 [grunting] 624 00:38:06,742 --> 00:38:09,996 Oh, wow. This place is crazy. 625 00:38:15,042 --> 00:38:17,211 [tense music continues] 626 00:38:17,295 --> 00:38:18,796 Whoa. Hold on. 627 00:38:19,839 --> 00:38:22,091 Oh, look, there's a wire across here. 628 00:38:22,883 --> 00:38:24,343 Probably a booby trap. 629 00:38:24,427 --> 00:38:27,930 And that is why it was worth saving the lantern fuel. 630 00:38:28,514 --> 00:38:30,057 And if that's still live… 631 00:38:31,517 --> 00:38:34,895 Yeah, you don't even want to think about that. 632 00:38:34,979 --> 00:38:37,857 Okay, stepping very carefully over this. 633 00:38:41,485 --> 00:38:44,905 It looks like some light ahead. Yeah, here. 634 00:38:47,074 --> 00:38:48,743 It's going to be our way out of here now. 635 00:38:49,410 --> 00:38:50,911 Okay, shut this off. 636 00:38:52,580 --> 00:38:55,374 Oh, it's a good feeling, seeing daylight. 637 00:39:01,797 --> 00:39:03,174 [pants] 638 00:39:05,051 --> 00:39:08,179 Oh, wow. Look at that for a drop-off. 639 00:39:10,473 --> 00:39:14,602 And the pilot, Captain Raynor, he's going to be down there somewhere. 640 00:39:15,394 --> 00:39:18,064 Okay, if I can tie off around these bars, 641 00:39:18,147 --> 00:39:20,608 then I think I can use that to rappel down. 642 00:39:21,442 --> 00:39:24,153 Okay, that's secure. I'm happy. Let's go. 643 00:39:24,236 --> 00:39:25,946 Ah, this feels familiar. 644 00:39:26,655 --> 00:39:30,368 Just got to go slow, keep steady, secure footing. 645 00:39:31,744 --> 00:39:32,661 Oh, boy. 646 00:39:35,664 --> 00:39:36,582 Whoa, whoa, whoa. 647 00:39:38,918 --> 00:39:41,045 Okay. I think that's good. 648 00:39:41,128 --> 00:39:45,800 Okay, let's find this plane. It's got to be here somewhere now. 649 00:39:52,390 --> 00:39:54,016 Getting really steep here. 650 00:39:57,311 --> 00:40:00,231 Oh, but look. The tail section of the plane. 651 00:40:00,314 --> 00:40:02,400 Another bit of debris down there. 652 00:40:02,483 --> 00:40:03,859 Oh, there's the plane. 653 00:40:03,943 --> 00:40:05,903 There. Joe! 654 00:40:08,906 --> 00:40:13,744 Oh, this is balanced really precariously right on that edge. 655 00:40:13,828 --> 00:40:15,955 Don't want to knock anything here. 656 00:40:16,038 --> 00:40:18,416 Joe! [pants] 657 00:40:20,501 --> 00:40:21,961 Captain Raynor! 658 00:40:24,422 --> 00:40:27,675 Look at these. Something's ripped this seat. 659 00:40:27,758 --> 00:40:30,052 Like claw marks. 660 00:40:30,136 --> 00:40:34,265 A definite sign of struggle here. Look, there's blood here. 661 00:40:36,684 --> 00:40:38,060 All the way down the side. 662 00:40:38,936 --> 00:40:39,895 Where does that go? 663 00:40:40,896 --> 00:40:42,231 I'll look up here as well. 664 00:40:44,358 --> 00:40:47,820 Got blood here. The thing is, that's dried now. 665 00:40:49,071 --> 00:40:51,991 Looks like the blood is leading this way. 666 00:40:54,285 --> 00:40:56,078 The problem is though, look. 667 00:40:56,162 --> 00:40:58,831 There's another trail going in the opposite direction. 668 00:40:58,914 --> 00:41:01,750 You can see, like, scuff marks. 669 00:41:01,834 --> 00:41:05,963 And in the mud, something has moved that way from here. 670 00:41:06,046 --> 00:41:08,591 It's hard to tell if these are actual footprints. 671 00:41:08,674 --> 00:41:10,259 They're definitely some sort of tracks. 672 00:41:10,843 --> 00:41:11,760 Joe! 673 00:41:13,804 --> 00:41:16,182 We've got to try and find Captain Joe. 674 00:41:16,765 --> 00:41:17,850 That's a priority. 675 00:41:17,933 --> 00:41:19,602 So, what do you think? 676 00:41:19,685 --> 00:41:22,730 Follow the trail that's leading that way? 677 00:41:23,731 --> 00:41:27,318 Or to follow the droplets of the blood leading this way? 678 00:41:29,653 --> 00:41:30,529 Joe! 679 00:41:31,238 --> 00:41:35,159 [Bear] We don't have much time. We've got to make a decision fast. 680 00:41:35,242 --> 00:41:38,412 So which trail do you think  is going to lead us to Joe? 681 00:41:43,834 --> 00:41:49,131 Okay, let's follow these little droplets of blood. 682 00:41:51,592 --> 00:41:53,177 There's another one on the wing here. 683 00:41:55,888 --> 00:41:59,350 And look, another little droplet down there. 684 00:42:02,811 --> 00:42:03,979 Look, more here. 685 00:42:05,564 --> 00:42:07,399 Joe! Captain! 686 00:42:09,735 --> 00:42:13,364 Oh, look. There's a little cave up there. 687 00:42:13,447 --> 00:42:18,244 If I was injured, that's where I'd head, try and get some shelter. 688 00:42:18,327 --> 00:42:19,203 Okay, come on. 689 00:42:28,546 --> 00:42:29,630 More blood. 690 00:42:30,839 --> 00:42:31,840 And here. 691 00:42:35,844 --> 00:42:36,720 Joe? 692 00:42:41,016 --> 00:42:42,101 Joe? 693 00:42:49,567 --> 00:42:50,442 Joe! 694 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 Oh, man. 695 00:42:53,529 --> 00:42:57,324 Look at that. A rib of something. 696 00:42:59,368 --> 00:43:01,370 That doesn't look like Joe… 697 00:43:01,453 --> 00:43:02,288 Argh! 698 00:43:02,371 --> 00:43:03,414 -[thudding] -[growling] 699 00:43:03,497 --> 00:43:06,250 -[groaning] -[growling] 700 00:43:07,042 --> 00:43:08,836 [Bear grunts and groans] 701 00:43:09,461 --> 00:43:10,629 [growling] 702 00:43:10,713 --> 00:43:12,923 [Bear] Oh. This isn't good. 703 00:43:13,007 --> 00:43:15,342 It looks like I'm not getting off the mountain. 704 00:43:15,426 --> 00:43:18,470 [animal growls] 705 00:43:18,554 --> 00:43:23,350 [grunts] Come on, let's go back and we can try again. 706 00:43:23,434 --> 00:43:27,396 Let's make some different choices until we rescue Captain Joe. 707 00:43:33,569 --> 00:43:36,030 Okay, let's go and try and find water. 708 00:43:37,197 --> 00:43:40,034 [suspenseful music playing] 709 00:43:42,953 --> 00:43:44,371 Cold and thirsty. 710 00:43:45,706 --> 00:43:48,042 I really need to find water now. 711 00:43:48,125 --> 00:43:51,879 [panting] But where do you find water out here? 712 00:43:53,172 --> 00:43:54,840 Ah, I used to know this stuff. 713 00:43:54,923 --> 00:43:57,593 [panting] 714 00:43:57,676 --> 00:43:58,761 Think. 715 00:44:00,346 --> 00:44:01,347 We're going down! 716 00:44:02,056 --> 00:44:03,265 We must've hit something! 717 00:44:03,349 --> 00:44:04,516 [yells] 718 00:44:06,977 --> 00:44:08,437 [groans] 719 00:44:08,520 --> 00:44:12,941 Yeah, I definitely can remember just being… being in a crash… 720 00:44:13,776 --> 00:44:15,903 in a plane and it going down. 721 00:44:15,986 --> 00:44:18,489 I wonder what's happened to the pilot. 722 00:44:20,366 --> 00:44:21,367 Yeah. 723 00:44:24,495 --> 00:44:25,954 [grunts] 724 00:44:29,541 --> 00:44:31,293 This looks like marsh. 725 00:44:33,128 --> 00:44:34,630 That should mean water. 726 00:44:35,547 --> 00:44:37,966 Ah, look, it's getting boggier here. 727 00:44:42,096 --> 00:44:44,723 The problem is, all of this is frozen solid. 728 00:44:48,394 --> 00:44:51,522 There's no way I can get into this. [grunts] 729 00:44:53,315 --> 00:44:54,483 [groans] 730 00:44:55,401 --> 00:44:57,736 [straining] 731 00:44:58,445 --> 00:45:03,492 If this was softer, I could squeeze it and get maybe some fluids out like that. 732 00:45:03,575 --> 00:45:06,995 Well, maybe water wasn't such a good idea. [pants] 733 00:45:07,079 --> 00:45:09,540 I'm going to have to keep searching for water. 734 00:45:10,541 --> 00:45:11,834 This isn't going to work. 735 00:45:12,543 --> 00:45:14,336 So, the sun is going down. 736 00:45:15,629 --> 00:45:17,840 And I'm getting much colder now. 737 00:45:17,923 --> 00:45:19,508 And I'm also hungry. 738 00:45:19,591 --> 00:45:23,595 [pants] Yeah, I can survive a few days without water, 739 00:45:23,679 --> 00:45:27,891 but I'm not going to survive long if I don't get warm. 740 00:45:28,684 --> 00:45:29,727 Shelter or food? 741 00:45:30,519 --> 00:45:33,147 One is going to be more important than the other. 742 00:45:33,731 --> 00:45:35,190 And I'm running out of time. 743 00:45:35,983 --> 00:45:39,611 And it is getting really cold now, really cold. 744 00:45:40,529 --> 00:45:41,405 [groans] 745 00:45:46,702 --> 00:45:49,705 Shelter, that's going to be a good idea. 746 00:45:49,788 --> 00:45:50,664 Get warm. 747 00:45:56,170 --> 00:45:57,546 Try and use the trees. 748 00:46:03,552 --> 00:46:07,097 Oh, even better, fallen-down trees, like this. 749 00:46:07,181 --> 00:46:09,641 That feels right. That feels right. 750 00:46:13,145 --> 00:46:15,147 It's almost like natural shelter here. 751 00:46:16,482 --> 00:46:18,609 I just don't quite know what to do with it. 752 00:46:20,652 --> 00:46:22,237 It's a weird feeling because… 753 00:46:24,156 --> 00:46:27,659 I know trees as shelter is going to work, but I… 754 00:46:28,827 --> 00:46:30,454 It's almost like an instinct. 755 00:46:30,537 --> 00:46:33,165 I know to use this for a shelter. 756 00:46:33,248 --> 00:46:35,626 And then maybe we use the parachute as well. 757 00:46:35,709 --> 00:46:38,462 That can keep me warm. Yeah, let's get that. 758 00:46:38,545 --> 00:46:40,881 [suspenseful music playing] 759 00:46:42,132 --> 00:46:44,510 Parachute and fallen down tree. 760 00:46:44,593 --> 00:46:46,094 I think this is going to work. 761 00:46:46,178 --> 00:46:48,055 Maybe drape this up high. 762 00:46:50,057 --> 00:46:52,017 Secure this here. 763 00:46:54,019 --> 00:46:55,395 [panting] 764 00:46:55,479 --> 00:46:56,605 Shelter done. 765 00:46:56,688 --> 00:46:57,981 I'm still going to be cold. 766 00:46:59,316 --> 00:47:01,276 Dead twigs, I can make fire with that. 767 00:47:02,611 --> 00:47:04,196 Make a rock wall here. 768 00:47:05,322 --> 00:47:07,783 And that's going to reflect heat back. 769 00:47:07,866 --> 00:47:09,368 That is going to make it even warmer. 770 00:47:09,451 --> 00:47:11,119 Okay, how do I know this stuff? 771 00:47:12,079 --> 00:47:14,456 [panting] Don't think. 772 00:47:15,499 --> 00:47:16,875 Just do it. 773 00:47:16,959 --> 00:47:21,088 Do what feels right. Okay. How am I going to get a fire going? 774 00:47:21,171 --> 00:47:22,297 No matches. 775 00:47:23,507 --> 00:47:24,967 No lighter. 776 00:47:27,261 --> 00:47:29,930 I've got all this dry grass, which is good. 777 00:47:30,013 --> 00:47:32,140 I just need some way to start it. 778 00:47:36,478 --> 00:47:37,688 Yeah, that feels warm. 779 00:47:38,355 --> 00:47:39,940 We're going to create friction. 780 00:47:41,358 --> 00:47:43,735 This is making sense. I know how to do this. 781 00:47:44,528 --> 00:47:49,241 And tie some of that parachute line around one end. 782 00:47:51,952 --> 00:47:53,662 And then loop it over this end. 783 00:47:55,372 --> 00:47:57,291 And this can be like a bow. 784 00:47:57,374 --> 00:47:59,418 Okay, let's see if this works. 785 00:48:01,086 --> 00:48:05,632 That's what I need just to get a little bit of ember going. 786 00:48:05,716 --> 00:48:07,801 Here we go. Here we go. 787 00:48:08,635 --> 00:48:10,220 Oh, the heat! 788 00:48:10,804 --> 00:48:11,847 Whew! 789 00:48:12,681 --> 00:48:14,266 Oh, that feels good. 790 00:48:21,607 --> 00:48:24,234 Try and warm my feet up. [grunts] 791 00:48:28,822 --> 00:48:30,073 Oh, look. 792 00:48:31,658 --> 00:48:32,618 Oh. 793 00:48:35,245 --> 00:48:36,413 Well, that's me. 794 00:48:37,998 --> 00:48:40,000 And that must be my family. 795 00:48:41,168 --> 00:48:43,420 And that's why I've got to get home. 796 00:48:53,430 --> 00:48:55,807 This camp is going to keep me warm… 797 00:48:56,767 --> 00:48:59,811 but I'm still going to need food and water. 798 00:49:02,230 --> 00:49:05,233 I am getting thirsty and I'm also hungry. 799 00:49:05,901 --> 00:49:07,152 So what's the priority? 800 00:49:19,957 --> 00:49:22,292 Shelter, that's going to be a good idea. 801 00:49:22,918 --> 00:49:23,835 Get warm. 802 00:49:29,174 --> 00:49:30,717 Let's try and use the trees. 803 00:49:36,682 --> 00:49:40,268 Oh, even better, fallen-down trees, like this. 804 00:49:40,352 --> 00:49:42,771 That feels right. That feels right. 805 00:49:46,316 --> 00:49:48,318 It's almost like natural shelter here. 806 00:49:49,695 --> 00:49:51,822 I just don't quite know what to do with it. 807 00:49:53,824 --> 00:49:55,492 It's a weird feeling because… 808 00:49:57,327 --> 00:50:00,706 I know trees as shelter is going to work, but I… 809 00:50:01,915 --> 00:50:03,375 It's almost like an instinct. 810 00:50:03,458 --> 00:50:06,128 I know to use this for a shelter. 811 00:50:06,211 --> 00:50:08,672 And then, maybe we use the parachute as well. 812 00:50:08,755 --> 00:50:11,550 That can keep me warm. Yeah, let's get that. 813 00:50:11,633 --> 00:50:13,969 [suspenseful music playing] 814 00:50:15,137 --> 00:50:19,182 Parachute and fallen-down tree. I think this is going to work. 815 00:50:19,266 --> 00:50:21,768 Maybe drape this up high. [grunts] 816 00:50:23,311 --> 00:50:25,105 Secure this here. [grunts] 817 00:50:27,107 --> 00:50:29,693 [panting] Shelter done. 818 00:50:29,776 --> 00:50:31,069 I'm still going to be cold. 819 00:50:32,404 --> 00:50:34,531 Dead twigs, I can make fire with that. 820 00:50:35,782 --> 00:50:40,871 Make a rock wall here. [grunts] And that's going to reflect heat back. 821 00:50:40,954 --> 00:50:42,456 It's going to make it even warmer. 822 00:50:42,539 --> 00:50:44,207 Okay, how do I know this stuff? 823 00:50:46,626 --> 00:50:47,711 Don't think. 824 00:50:48,670 --> 00:50:49,880 Just do it. 825 00:50:49,963 --> 00:50:51,882 Do what feels right. Okay. 826 00:50:51,965 --> 00:50:53,550 How am I going to get a fire going? 827 00:50:54,217 --> 00:50:55,385 No matches. 828 00:50:56,636 --> 00:50:58,055 No lighter. 829 00:51:00,474 --> 00:51:03,060 I've got all this dry grass, which is good. 830 00:51:03,143 --> 00:51:05,270 Just need some way to start it. 831 00:51:09,608 --> 00:51:10,817 Yeah, that feels warm. 832 00:51:11,401 --> 00:51:12,986 We're going to create friction. 833 00:51:14,446 --> 00:51:16,656 This is making sense. I know how to do this. 834 00:51:17,657 --> 00:51:22,370 And tie some of that parachute line around one end. 835 00:51:25,165 --> 00:51:26,792 And then loop it over this end. 836 00:51:28,251 --> 00:51:30,420 And this can be like a bow. 837 00:51:31,379 --> 00:51:33,090 Okay, let's see if this works. 838 00:51:36,468 --> 00:51:40,597 Ah, steady. Keep it going. Patience. A couple more. Here we go. 839 00:51:41,556 --> 00:51:42,682 [groans] 840 00:51:43,517 --> 00:51:45,727 -We're going down! -We must've hit something. 841 00:51:45,811 --> 00:51:47,479 [yells] 842 00:51:49,564 --> 00:51:51,191 I was in a plane crash. 843 00:51:53,777 --> 00:51:55,779 [sighs] I wonder if the pilot's okay. 844 00:51:56,363 --> 00:51:59,699 [wolf howls] 845 00:52:07,082 --> 00:52:09,709 Let me try and warm my feet up. [grunts] 846 00:52:14,256 --> 00:52:15,549 Oh, look. 847 00:52:17,134 --> 00:52:18,426 Oh. 848 00:52:20,720 --> 00:52:22,055 Well, that's me. 849 00:52:23,473 --> 00:52:25,433 And that must be my family. 850 00:52:27,644 --> 00:52:30,355 And that's why I've got to get home. 851 00:52:39,573 --> 00:52:41,992 This camp is going to keep me warm… 852 00:52:43,034 --> 00:52:46,121 but I'm still going to need food and water. 853 00:52:48,623 --> 00:52:53,336 I am getting thirsty and I'm also hungry. So, what's the priority? 854 00:53:05,265 --> 00:53:07,851 [whispering] Yeah, I definitely saw something there. 855 00:53:07,934 --> 00:53:09,227 Something just moved. 856 00:53:12,689 --> 00:53:16,818 Where is it? Hold on. I'm sure I saw something just… 857 00:53:22,073 --> 00:53:24,910 Must be just me imagining it. 858 00:53:24,993 --> 00:53:28,538 It's weird. I definitely have that… feeling 859 00:53:28,622 --> 00:53:31,082 that something's watching me here. 860 00:53:31,166 --> 00:53:33,919 But, you know, maybe it's just my bang on the head. 861 00:53:38,590 --> 00:53:40,300 Maybe it's nothing. 862 00:53:42,552 --> 00:53:45,430 [low growling] 863 00:53:46,765 --> 00:53:48,558 I can't find anything to eat. 864 00:53:49,434 --> 00:53:53,230 And it's definitely getting colder now. The sun's going down. 865 00:53:53,313 --> 00:53:57,192 Still thirsty, still hungry. I do need shelter. 866 00:53:58,401 --> 00:54:00,195 I'm just going to have a pee first. 867 00:54:03,198 --> 00:54:05,742 Food feels like a smart idea. 868 00:54:05,825 --> 00:54:07,244 Food means energy. 869 00:54:08,036 --> 00:54:09,996 And I'm running out of it at the moment. 870 00:54:11,039 --> 00:54:13,875 Just not sure what I can actually eat out here. 871 00:54:13,959 --> 00:54:15,919 Maybe eat some of these little shoots. 872 00:54:24,636 --> 00:54:25,512 [spits] 873 00:54:28,932 --> 00:54:30,016 [spits] 874 00:54:30,100 --> 00:54:31,518 That's just not food. 875 00:54:32,769 --> 00:54:36,064 This sort of thing, base of a tree, you know, my instinct says dig in, 876 00:54:36,147 --> 00:54:39,776 but the problem is, it's all just frozen solid. 877 00:54:39,859 --> 00:54:42,696 I can't… There's no way I can dig into this. 878 00:54:45,532 --> 00:54:47,701 I can't get grubs or worms. 879 00:54:47,784 --> 00:54:50,620 There are no shoots in the trees. This is hard. 880 00:54:51,788 --> 00:54:55,041 Yeah, I'm… I'm not finding food. 881 00:55:01,381 --> 00:55:03,800 I just feel like I'm going in circles. 882 00:55:04,384 --> 00:55:07,178 And I'm cold. [pants] 883 00:55:07,262 --> 00:55:10,015 And I'm running out of energy here. [groans] 884 00:55:10,890 --> 00:55:12,934 And I can't find any food… 885 00:55:13,893 --> 00:55:19,482 and any water and I'm getting really cold now. 886 00:55:19,566 --> 00:55:20,525 [grunts] 887 00:55:21,359 --> 00:55:24,446 The sun's going down. The temperature is dropping. 888 00:55:25,280 --> 00:55:27,282 [grunts] I need to get warm. 889 00:55:28,992 --> 00:55:30,952 I just don't have the strength now. 890 00:55:31,870 --> 00:55:34,664 I'm just too disoriented to carry on. 891 00:55:40,003 --> 00:55:43,214 Maybe we need to start over and try something else first. 892 00:55:43,923 --> 00:55:45,383 And then we can just keep moving 893 00:55:45,467 --> 00:55:47,844 and try and figure out where to go next then. 894 00:55:52,932 --> 00:55:54,017 [exhales deeply] 895 00:55:54,100 --> 00:55:56,311 Okay, let's try this again. 896 00:55:56,394 --> 00:55:59,439 I mean, I got a water bottle, but that's empty. 897 00:55:59,522 --> 00:56:02,525 There's no food in there and no tent. 898 00:56:03,985 --> 00:56:08,406 And I've got a thin jacket, but it is super cold here. 899 00:56:08,490 --> 00:56:10,033 [sniffles] 900 00:56:11,534 --> 00:56:13,161 Food, 901 00:56:13,244 --> 00:56:14,454 shelter 902 00:56:15,580 --> 00:56:16,915 or find water? 903 00:56:16,998 --> 00:56:19,209 What am I going to need the most? 904 00:56:19,292 --> 00:56:22,295 It's getting dark. It's freezing. 905 00:56:22,379 --> 00:56:24,964 And I'm starting to fade now. 906 00:56:25,048 --> 00:56:26,674 Come on. Hurry up. 907 00:56:30,804 --> 00:56:34,682 Food feels like a smart idea. Food means energy. 908 00:56:35,517 --> 00:56:37,519 And I'm running out of it at the moment. 909 00:56:38,520 --> 00:56:41,689 Just not sure what I can actually eat out here. 910 00:56:41,773 --> 00:56:43,942 Maybe eat some of these little shoots. 911 00:56:52,575 --> 00:56:53,535 [spits] 912 00:56:57,038 --> 00:56:59,541 [spits] That's just not food. 913 00:57:00,834 --> 00:57:04,129 This sort of thing, base of a tree, you know, my instinct says dig in, 914 00:57:04,212 --> 00:57:07,841 but the problem is, it's all just frozen solid. 915 00:57:07,924 --> 00:57:10,593 I can't… There's no way I can dig into this. 916 00:57:13,555 --> 00:57:15,723 I can't get grubs or worms. 917 00:57:15,807 --> 00:57:18,518 There are no shoots in the trees. This is hard. 918 00:57:19,936 --> 00:57:22,814 Yeah, I'm… I'm not finding food. 919 00:57:29,487 --> 00:57:32,449 Just feel like I'm going in circles. [panting] 920 00:57:32,532 --> 00:57:35,118 And I'm cold. [panting] 921 00:57:35,201 --> 00:57:37,370 And I'm running out of energy here. 922 00:57:39,205 --> 00:57:41,374 And I can't find any food… 923 00:57:42,584 --> 00:57:45,211 and I'm getting really cold now. 924 00:57:45,295 --> 00:57:46,212 [grunts] 925 00:57:47,046 --> 00:57:50,258 The sun's going down. The temperature is dropping. 926 00:57:51,259 --> 00:57:53,303 [grunts] I need to get warm. 927 00:57:54,345 --> 00:57:56,681 I just feel so disoriented. 928 00:57:57,682 --> 00:58:01,686 I just wish I could remember, you know, remember what I should do. 929 00:58:05,899 --> 00:58:09,068 I'm so cold now and I'm thirsty. 930 00:58:09,652 --> 00:58:11,488 What do you think we should do next? 931 00:58:11,571 --> 00:58:15,033 Let's start over with a new survival strategy. 932 00:58:19,496 --> 00:58:23,541 Food feels like a smart idea. Food means energy. 933 00:58:24,375 --> 00:58:26,377 And I'm running out of it at the moment. 934 00:58:27,712 --> 00:58:30,465 Just not sure what I can actually eat out here. 935 00:58:30,548 --> 00:58:32,884 Maybe eat some of these little shoots. 936 00:58:39,140 --> 00:58:40,016 [spits] 937 00:58:45,355 --> 00:58:47,941 [spits] That's just not food. 938 00:58:49,192 --> 00:58:52,487 This sort of thing, base of a tree, you know, my instinct says dig in, 939 00:58:52,570 --> 00:58:56,199 but the problem is, it's all just frozen solid. 940 00:58:56,282 --> 00:58:58,993 I can't… There's no way I can dig into this. 941 00:59:01,913 --> 00:59:04,082 I can't get grubs or worms. 942 00:59:04,165 --> 00:59:06,834 There are no shoots in the trees. This is hard. 943 00:59:08,336 --> 00:59:11,089 Yeah, I'm… I'm not finding food. 944 00:59:18,179 --> 00:59:21,975 I've just got no energy, no strength. 945 00:59:24,394 --> 00:59:25,562 [groans] 946 00:59:27,438 --> 00:59:30,984 The sun's going down. The temperature is dropping. 947 00:59:31,901 --> 00:59:35,405 I think that you can survive for weeks without food, 948 00:59:35,488 --> 00:59:37,865 but only days without water. 949 00:59:37,949 --> 00:59:41,077 And right now I am so thirsty. 950 00:59:44,872 --> 00:59:48,042 Let's go back and look for water. 951 00:59:48,126 --> 00:59:50,545 And then we're going to be able to keep moving 952 00:59:50,628 --> 00:59:52,338 and figure out where we are. 953 01:00:01,639 --> 01:00:03,933 Okay, come on. Let's do it. 954 01:00:05,268 --> 01:00:06,394 [grunts] 955 01:00:07,312 --> 01:00:10,773 Water is always going to flow downhill. Let's go down. 956 01:00:12,233 --> 01:00:14,277 Ah, look, it's getting boggier here. 957 01:00:15,236 --> 01:00:16,571 That should mean water. 958 01:00:19,991 --> 01:00:21,075 Oh! 959 01:00:21,701 --> 01:00:22,577 Ice. 960 01:00:26,581 --> 01:00:29,375 And ice means water. 961 01:00:33,504 --> 01:00:36,883 Get it back to the fire, into that pot. 962 01:00:39,677 --> 01:00:41,220 And I have water. 963 01:00:41,304 --> 01:00:43,848 There is going to be plenty now. This is good. 964 01:00:45,016 --> 01:00:48,102 I think this is so cold, I can just stuff it in my backpack, 965 01:00:48,186 --> 01:00:49,562 and it actually won't melt. 966 01:00:51,773 --> 01:00:53,316 That's the ice for later. 967 01:00:55,068 --> 01:00:58,529 [sniffs] But there's a really bad smell around here. 968 01:00:59,530 --> 01:01:01,240 [sniffs] 969 01:01:02,241 --> 01:01:04,369 [exhales] It's coming from over there. 970 01:01:05,870 --> 01:01:07,205 Go and check this out. 971 01:01:10,041 --> 01:01:11,793 Oh, God, smell it. 972 01:01:13,836 --> 01:01:15,046 Something's rotting. 973 01:01:20,635 --> 01:01:22,887 Oh, look. A carcass of some sort. 974 01:01:26,974 --> 01:01:30,269 It's weird, 'cause look, branches are covering it up. 975 01:01:31,354 --> 01:01:32,271 It's like… 976 01:01:33,981 --> 01:01:35,608 somebody or something's 977 01:01:36,776 --> 01:01:39,904 dragged it here and then tried to protect it. 978 01:01:39,987 --> 01:01:41,906 I think this is bear fur. 979 01:01:44,534 --> 01:01:48,246 Oh, there's a big cut mark straight down it. 980 01:01:57,171 --> 01:01:59,966 So there is definitely something out there. 981 01:02:00,717 --> 01:02:02,301 And something big, 982 01:02:02,385 --> 01:02:04,303 but there could be some food 983 01:02:05,388 --> 01:02:06,222 still on this. 984 01:02:06,806 --> 01:02:10,435 And then even the fur, I can use that to try and stay warm. 985 01:02:11,018 --> 01:02:16,315 But also mindful of whatever killed this… 986 01:02:17,483 --> 01:02:19,986 is definitely more powerful than me. 987 01:02:21,028 --> 01:02:22,864 Okay, I want to get some meat 988 01:02:22,947 --> 01:02:26,576 and then skin this fur off and then get out of here. 989 01:02:32,749 --> 01:02:35,960 Good work. We've got some food. 990 01:02:36,461 --> 01:02:41,340 We've got shelter and we've got some water melting here. 991 01:02:42,008 --> 01:02:43,551 Oh, it changes everything. 992 01:02:45,595 --> 01:02:46,471 [groans] 993 01:02:46,554 --> 01:02:48,014 The plane's going down! 994 01:02:48,097 --> 01:02:49,348 [groans] 995 01:02:49,432 --> 01:02:52,602 I just managed to get out! I'm going into the trees! 996 01:02:52,685 --> 01:02:54,061 [yells] 997 01:03:01,360 --> 01:03:02,570 [rustling] 998 01:03:06,824 --> 01:03:08,034 What is that noise? 999 01:03:09,368 --> 01:03:10,536 Hey! 1000 01:03:11,412 --> 01:03:12,622 [growling] 1001 01:03:18,711 --> 01:03:19,587 Oh, look. 1002 01:03:20,171 --> 01:03:21,255 [snarling] 1003 01:03:21,339 --> 01:03:23,508 Wolf! Run! [panting] 1004 01:03:23,591 --> 01:03:24,967 [barking, snarling] 1005 01:03:27,720 --> 01:03:30,973 [intense music playing] 1006 01:03:36,229 --> 01:03:38,564 I don't think I'm going to be able to outrun this wolf. 1007 01:03:38,648 --> 01:03:40,775 So we're going to try and lose it in the forest, 1008 01:03:40,858 --> 01:03:42,652 or head for higher ground. 1009 01:03:45,071 --> 01:03:47,615 What are you waiting for? Quick! Make a decision. 1010 01:03:55,373 --> 01:03:59,544 [intense music playing] 1011 01:03:59,627 --> 01:04:03,089 -[Bear panting] -[wolf snarling] 1012 01:04:04,215 --> 01:04:07,760 -[wolf barking] -[Bear grunting] 1013 01:04:08,636 --> 01:04:10,137 -[wolf snarls] -[Bear grunts] 1014 01:04:10,221 --> 01:04:12,640 Maybe we can block this path in here. 1015 01:04:13,224 --> 01:04:14,183 Yeah! 1016 01:04:14,267 --> 01:04:16,394 -Hey! Ah! -[wolf growling] 1017 01:04:18,104 --> 01:04:20,523 He can't get through this. [grunts] 1018 01:04:22,108 --> 01:04:24,151 -[Bear grunts] -[wolf growls] 1019 01:04:25,528 --> 01:04:27,154 Yeah. It's gone. Let's go. 1020 01:04:27,864 --> 01:04:30,449 [wolf howls] 1021 01:04:30,533 --> 01:04:33,160 [panting] 1022 01:04:34,203 --> 01:04:35,204 Look at this. 1023 01:04:36,914 --> 01:04:39,876 It looks like tunnels into the mountains there. 1024 01:04:41,419 --> 01:04:44,171 -[man over radio] Mayday, mayday. -Oh, that's the radio. 1025 01:04:44,255 --> 01:04:47,884 Come in. Is anyone out there? Can you hear me? 1026 01:04:47,967 --> 01:04:51,554 Yeah, hello. Hello, can you hear me? [pants] 1027 01:04:51,637 --> 01:04:55,266 [man over radio] Bear? Oh, thank God. You're alive. 1028 01:04:55,349 --> 01:04:57,393 Look, I need your help. 1029 01:04:57,476 --> 01:05:00,521 I'm on the other side of the mountain from where you jumped out. 1030 01:05:00,605 --> 01:05:03,816 I can't move and I'm afraid the plane's going to go over the edge. 1031 01:05:04,817 --> 01:05:07,320 Yeah, but… there's a problem. 1032 01:05:07,403 --> 01:05:10,448 My memory's gone. I can't remember what's happened. 1033 01:05:10,531 --> 01:05:12,825 I don't even remember who I am at this point. 1034 01:05:12,909 --> 01:05:13,910 Over. 1035 01:05:15,077 --> 01:05:17,288 Probably hit your head during the crash. 1036 01:05:18,039 --> 01:05:19,332 [laughs] Yeah. 1037 01:05:19,916 --> 01:05:22,126 I guess I've got a bit of amnesia. 1038 01:05:22,793 --> 01:05:23,669 Over. 1039 01:05:23,753 --> 01:05:26,130 Come on, man. You're Bear Grylls. 1040 01:05:26,213 --> 01:05:27,673 You're an adventurer. 1041 01:05:29,008 --> 01:05:31,218 I'm not going to make it much longer here. 1042 01:05:33,137 --> 01:05:34,764 Okay, so, here's the thing. 1043 01:05:34,847 --> 01:05:36,682 I'm above the tree line now. 1044 01:05:37,391 --> 01:05:38,726 I'm going to come for you. 1045 01:05:39,894 --> 01:05:40,937 Just hold tight. 1046 01:05:41,020 --> 01:05:43,773 You know, hold tight and you can do this, all right? 1047 01:05:43,856 --> 01:05:45,066 We're going to find you. 1048 01:05:45,149 --> 01:05:47,443 -All right, Bear. -Out. 1049 01:05:49,403 --> 01:05:52,490 We've got some decisions to make now. 1050 01:05:53,032 --> 01:05:56,786 Either, to try and find the captain… 1051 01:05:57,495 --> 01:06:00,456 we go up and straight over this mountain. 1052 01:06:01,165 --> 01:06:02,708 Or we try and see 1053 01:06:03,626 --> 01:06:05,586 if we can use some of these tunnels 1054 01:06:05,670 --> 01:06:09,048 and hope that they will run through the mountain 1055 01:06:09,131 --> 01:06:11,467 and that could be a good shortcut. 1056 01:06:12,051 --> 01:06:13,678 There's going to be danger with both. 1057 01:06:13,761 --> 01:06:16,639 If we go up there, it's going to be cold. It's going to be exposed. 1058 01:06:16,722 --> 01:06:18,557 It's going to be draining of energy. 1059 01:06:18,641 --> 01:06:21,894 But we will have communications with the radio. 1060 01:06:21,978 --> 01:06:23,604 It's going to work up there. 1061 01:06:23,688 --> 01:06:26,065 Once I'm into those tunnels, it's going to be a blackout. 1062 01:06:26,148 --> 01:06:27,400 I'll never get a signal, 1063 01:06:27,984 --> 01:06:31,320 but we're more protected from any bad weather 1064 01:06:31,404 --> 01:06:33,823 and it might well be a more direct route. 1065 01:06:36,242 --> 01:06:38,744 Difficult decision, but time is ticking. 1066 01:06:38,828 --> 01:06:40,287 So, what do you reckon? 1067 01:06:41,580 --> 01:06:42,456 The tunnels 1068 01:06:42,957 --> 01:06:45,584 or up and over the mountain? 1069 01:06:54,593 --> 01:06:56,012 I'm cold and thirsty. 1070 01:06:57,263 --> 01:06:59,640 I really need to find water now. 1071 01:07:01,517 --> 01:07:03,853 But where do you find water out here? 1072 01:07:04,812 --> 01:07:07,648 I used to know this stuff. [sighs] 1073 01:07:09,483 --> 01:07:10,484 Think. 1074 01:07:12,069 --> 01:07:12,987 We're going down! 1075 01:07:13,696 --> 01:07:14,989 We must've hit something. 1076 01:07:15,072 --> 01:07:16,741 [yells] 1077 01:07:18,617 --> 01:07:20,077 [groans] 1078 01:07:20,161 --> 01:07:23,039 Yeah, definitely can remember just being… 1079 01:07:23,122 --> 01:07:26,125 being in a crash in a plane 1080 01:07:26,208 --> 01:07:27,501 and it going down. 1081 01:07:27,585 --> 01:07:30,087 [sighs] I wonder what's happened to the pilot. 1082 01:07:31,964 --> 01:07:33,132 Yeah. 1083 01:07:36,093 --> 01:07:37,970 [panting] 1084 01:07:41,098 --> 01:07:43,017 This looks like marsh. 1085 01:07:44,643 --> 01:07:46,353 That should mean water. 1086 01:07:47,063 --> 01:07:49,565 Ah, look, it's getting boggier here. 1087 01:07:54,195 --> 01:07:56,363 The problem is, all of this is frozen solid. 1088 01:07:57,364 --> 01:07:58,991 There's no way I can get into this. 1089 01:07:59,867 --> 01:08:02,119 That's cold. Cold. 1090 01:08:02,203 --> 01:08:04,497 I'm going to have to keep searching for water. 1091 01:08:06,165 --> 01:08:09,085 But the sun is going down… [pants] 1092 01:08:09,168 --> 01:08:11,504 And I am getting much colder now. 1093 01:08:11,587 --> 01:08:13,547 [panting] 1094 01:08:15,633 --> 01:08:20,096 [grunts] It's just absolutely all frozen solid. 1095 01:08:30,815 --> 01:08:33,526 [crunching] 1096 01:08:35,820 --> 01:08:36,821 [spits] 1097 01:08:41,575 --> 01:08:42,701 Ice. 1098 01:08:43,369 --> 01:08:46,622 But this is going to make me really cold, even colder. 1099 01:08:47,373 --> 01:08:48,874 And how can I drink it? 1100 01:08:50,751 --> 01:08:53,129 Yeah, I can survive a few days without water, 1101 01:08:53,212 --> 01:08:56,966 but I'm not going to survive long if I don't get warm. 1102 01:08:57,049 --> 01:08:58,634 Maybe I should have… 1103 01:08:59,927 --> 01:09:02,012 Maybe we should've gone for shelter. 1104 01:09:06,976 --> 01:09:08,185 It's cold. 1105 01:09:08,269 --> 01:09:09,395 Cold. 1106 01:09:10,229 --> 01:09:13,107 [groans] I should've done things differently. 1107 01:09:13,190 --> 01:09:14,817 [grunts] 1108 01:09:14,900 --> 01:09:17,153 Oh, I can't find any food. 1109 01:09:17,903 --> 01:09:20,281 And any water. 1110 01:09:20,865 --> 01:09:24,493 And I'm getting really cold now. [groans] 1111 01:09:25,077 --> 01:09:27,371 [grunts] I need to get warm. 1112 01:09:27,955 --> 01:09:31,333 Just wish I could remember what's most important 1113 01:09:31,417 --> 01:09:34,211 to staying alive in a place like this. 1114 01:09:34,295 --> 01:09:36,797 Oh, I'm just too cold now to complete this mission. 1115 01:09:41,385 --> 01:09:44,930 Let's start over with a new survival strategy. 1116 01:09:45,014 --> 01:09:48,184 If we try something else first, we can keep moving 1117 01:09:48,267 --> 01:09:50,519 and then determine our location. 1118 01:09:54,356 --> 01:09:58,485 Food feels like a smart idea. Food means energy. 1119 01:09:59,153 --> 01:10:01,155 And I'm running out of it at the moment. 1120 01:10:02,031 --> 01:10:05,034 Just not sure what I can actually eat out here. 1121 01:10:05,117 --> 01:10:07,411 Maybe eat some of these little shoots. 1122 01:10:15,669 --> 01:10:16,545 [spits] 1123 01:10:20,299 --> 01:10:22,635 [spits] That's just not food. 1124 01:10:23,928 --> 01:10:27,223 This sort of thing, base of a tree, you know, my instinct says dig in, 1125 01:10:27,306 --> 01:10:30,935 but the problem is, it's all just frozen solid. 1126 01:10:31,018 --> 01:10:33,687 I can't… There's no way I can dig into this. 1127 01:10:36,649 --> 01:10:38,817 I can't get grubs or worms. 1128 01:10:38,901 --> 01:10:41,528 There are no shoots in the trees. This is hard. 1129 01:10:43,072 --> 01:10:45,991 Yeah, I'm… I'm not finding food. 1130 01:10:53,040 --> 01:10:56,252 [groans] I'm just so thirsty. 1131 01:10:57,544 --> 01:11:00,297 And I'm just running out of energy now. 1132 01:11:02,091 --> 01:11:04,009 I can't find any food. 1133 01:11:05,552 --> 01:11:07,846 And I'm getting really cold now. 1134 01:11:09,723 --> 01:11:12,977 The sun's going down. The temperature is dropping. 1135 01:11:13,894 --> 01:11:19,108 I guess we should've tried to find water before trying to find food. 1136 01:11:26,240 --> 01:11:30,035 Let's go and try and find water before it's too dark. Come on. 1137 01:11:30,119 --> 01:11:31,328 Then we can keep moving 1138 01:11:31,412 --> 01:11:34,206 and try and figure out where we go to next. 1139 01:11:42,006 --> 01:11:44,008 It's just, I can see down this funnel. 1140 01:11:44,091 --> 01:11:47,177 There's a sheer cliff about 20 meters away. 1141 01:11:47,261 --> 01:11:51,307 Just try and start really carefully across this. 1142 01:11:52,599 --> 01:11:54,643 [grunting] Use that ice ax. 1143 01:11:56,437 --> 01:11:59,982 [grunting] Try and make little ledges maybe. 1144 01:12:00,733 --> 01:12:02,359 [panting] 1145 01:12:05,487 --> 01:12:06,780 [grunts] 1146 01:12:07,406 --> 01:12:09,408 Spread my weight between the ice ax… 1147 01:12:10,868 --> 01:12:13,287 and both feet. [yells] 1148 01:12:14,288 --> 01:12:15,956 [groans] 1149 01:12:16,040 --> 01:12:18,417 Come on, stay calm. Keep calm. Keep calm. 1150 01:12:19,084 --> 01:12:21,003 Focus. [panting] 1151 01:12:22,880 --> 01:12:24,465 [grunting] 1152 01:12:26,467 --> 01:12:27,593 [grunts] 1153 01:12:31,722 --> 01:12:32,765 [pants] 1154 01:12:38,437 --> 01:12:40,564 Definitely not going back that way. 1155 01:12:44,985 --> 01:12:47,279 That's a long way down. 1156 01:12:55,204 --> 01:12:56,413 It's a dead end here. 1157 01:12:56,497 --> 01:12:58,582 Big drop-offs on all sides. 1158 01:13:06,965 --> 01:13:10,511 There's no way I can get up this overhang there, look. 1159 01:13:15,265 --> 01:13:17,184 Oh, look. It's another tunnel. 1160 01:13:25,651 --> 01:13:29,738 Look, it's some stairs going down into the mountain. 1161 01:13:29,822 --> 01:13:32,449 Wonder if it leads to the rest of the tunnels we saw. 1162 01:13:40,082 --> 01:13:41,125 Hello? 1163 01:13:42,334 --> 01:13:44,336 Oh, it looks pretty spooky down there. 1164 01:13:46,004 --> 01:13:47,798 Looks like our only way, though. 1165 01:13:49,508 --> 01:13:51,510 We're going to lose radio signal in here, 1166 01:13:52,177 --> 01:13:56,140 but I'm just hoping this is going to lead me to Joe. 1167 01:14:00,436 --> 01:14:03,772 Okay, so, we're going to find a place just to wait it out. 1168 01:14:03,856 --> 01:14:07,025 Try and give my body a few hours to acclimatize 1169 01:14:07,109 --> 01:14:10,237 and see if I can feel stronger then. [pants] 1170 01:14:10,320 --> 01:14:13,574 Okay, let's get up in amongst these rocks here. 1171 01:14:14,825 --> 01:14:19,455 [panting] 1172 01:14:21,165 --> 01:14:23,000 [grunts, pants] 1173 01:14:23,083 --> 01:14:24,918 Can sit and wait it out here. 1174 01:14:25,002 --> 01:14:27,921 [panting] 1175 01:14:28,005 --> 01:14:29,089 Okay. 1176 01:14:29,173 --> 01:14:32,301 [grunts, exhales deeply] 1177 01:14:34,636 --> 01:14:37,014 It's definitely good to stop and rest 1178 01:14:37,097 --> 01:14:40,058 and when my headache goes and I don't feel sick any longer, 1179 01:14:40,142 --> 01:14:43,437 then we're going to be able to keep going and keep climbing. 1180 01:14:47,983 --> 01:14:52,279 [grunting] 1181 01:14:53,155 --> 01:14:54,323 [sighs] 1182 01:14:57,701 --> 01:14:59,453 I rested for a little bit. 1183 01:15:00,287 --> 01:15:02,664 I do feel a bit better actually. 1184 01:15:02,748 --> 01:15:04,124 [grunts] 1185 01:15:04,208 --> 01:15:06,919 Time to push on now. [pants] 1186 01:15:07,002 --> 01:15:10,631 Get over the summit and down the other side. Come on. 1187 01:15:10,714 --> 01:15:15,511 Time's ticking and Joe still needs our help. Come on. 1188 01:15:24,186 --> 01:15:26,730 Okay, Joe, listen carefully. 1189 01:15:26,813 --> 01:15:28,148 Whatever is threatening you, 1190 01:15:28,232 --> 01:15:30,567 you got to let them know that you're in charge. 1191 01:15:30,651 --> 01:15:31,818 You're the boss. 1192 01:15:31,902 --> 01:15:35,322 [Joe] I don't know. I can try to attack it with something. 1193 01:15:35,405 --> 01:15:38,617 Try and make eye contact. Big aggressive movements. 1194 01:15:38,700 --> 01:15:39,868 Put your arms out. 1195 01:15:39,952 --> 01:15:43,205 Bark at it. Shout at it. Shout orders. Do you copy? 1196 01:15:43,789 --> 01:15:46,333 [Joe] All right, Bear. I'm trying it, yeah. 1197 01:15:46,416 --> 01:15:47,960 Get away! 1198 01:15:48,043 --> 01:15:51,338 Just bang anything you can. Kick the fuselage. 1199 01:15:51,421 --> 01:15:52,714 Do you copy? Over. 1200 01:15:52,798 --> 01:15:55,717 -[growling] -[Joe] Get away! Move! 1201 01:15:55,801 --> 01:15:57,427 -Get away from me! -[growling] 1202 01:15:57,511 --> 01:15:59,930 -I just don't know if this is working. -Get away! 1203 01:16:00,806 --> 01:16:03,517 Come on. Come on, Joe. 1204 01:16:04,101 --> 01:16:05,018 Joe? 1205 01:16:08,105 --> 01:16:09,690 Hello? Are you still there? 1206 01:16:14,695 --> 01:16:15,654 [Joe] It's working. 1207 01:16:16,488 --> 01:16:17,739 It seems to go away. 1208 01:16:17,823 --> 01:16:20,659 Well done, Joe. Well done, you. Good job. 1209 01:16:20,742 --> 01:16:23,453 I know you think it's gone, but stay vigilant. 1210 01:16:23,537 --> 01:16:25,956 I'm almost at the top of this peak now. 1211 01:16:26,039 --> 01:16:30,919 Once I'm over this, then I should be able to get eyes on you, but hang tight. 1212 01:16:31,003 --> 01:16:33,213 Stay strong. We're getting there, Joe. 1213 01:16:33,297 --> 01:16:35,173 [Joe] Yeah, thanks, Bear. 1214 01:16:35,257 --> 01:16:37,384 Bear out. [panting] 1215 01:16:39,177 --> 01:16:41,013 Okay, come on. Let's get moving. 1216 01:16:47,978 --> 01:16:52,232 It looks like the summit's just over this final rock pinnacle. 1217 01:16:52,316 --> 01:16:55,902 But looks like there's a narrow gap between that pinnacle and this one. 1218 01:16:55,986 --> 01:16:58,614 A little chimney climb will take me up to the summit. 1219 01:16:59,489 --> 01:17:01,491 This is much steeper. 1220 01:17:02,034 --> 01:17:05,203 Much more dangerous, much more committing, really. 1221 01:17:05,287 --> 01:17:07,331 But it's shorter and probably faster. 1222 01:17:07,414 --> 01:17:10,959 Or we follow this switchback up the mountain 1223 01:17:11,043 --> 01:17:12,753 and hope it leads us over the top. 1224 01:17:12,836 --> 01:17:16,548 That's going to be a safer route, but probably longer. 1225 01:17:17,424 --> 01:17:19,635 We're going to start losing daylight soon 1226 01:17:19,718 --> 01:17:22,471 and then it's going to be impossible to find Joe. 1227 01:17:23,013 --> 01:17:24,806 So we've got no time to waste here. 1228 01:17:24,890 --> 01:17:27,976 [intense music playing] 1229 01:17:33,815 --> 01:17:35,567 This is going to be a climb. 1230 01:17:36,318 --> 01:17:38,320 Definitely worth wearing a helmet here. 1231 01:17:38,403 --> 01:17:39,446 [grunts] 1232 01:17:49,122 --> 01:17:53,627 You can see it's going into a chimney here where the walls are getting narrower. 1233 01:17:54,795 --> 01:17:58,131 Just try and push my feet against one wall. 1234 01:17:59,925 --> 01:18:02,010 And my back on the other. [panting] 1235 01:18:02,886 --> 01:18:04,638 It's hard work with the thin air. 1236 01:18:05,555 --> 01:18:06,431 Okay, come on. 1237 01:18:06,515 --> 01:18:08,558 We can do this. [grunts] 1238 01:18:12,729 --> 01:18:14,856 [panting] 1239 01:18:17,109 --> 01:18:19,111 A long way up, this chimney climb. 1240 01:18:21,029 --> 01:18:22,489 [panting] 1241 01:18:23,949 --> 01:18:26,535 [breathing deeply, grunts] 1242 01:18:32,416 --> 01:18:34,418 [panting] 1243 01:18:35,085 --> 01:18:39,965 Okay, from here, last little push to the summit. 1244 01:18:40,048 --> 01:18:42,426 [pants] 1245 01:18:46,513 --> 01:18:47,723 [pants] 1246 01:18:48,640 --> 01:18:50,475 Top of the mountain, look at this. 1247 01:18:51,143 --> 01:18:52,644 Whew! [panting] 1248 01:18:53,395 --> 01:18:57,482 Oh, first time I'm able to see down the other side. 1249 01:18:57,566 --> 01:18:59,276 [music climaxes] 1250 01:19:00,318 --> 01:19:02,237 Phew! [pants] 1251 01:19:04,197 --> 01:19:06,074 Let's try and get a quick signal through. 1252 01:19:06,742 --> 01:19:09,119 -[radio bleeps] -Low power. 1253 01:19:09,995 --> 01:19:12,581 Oh, no. It just died straight away. 1254 01:19:13,749 --> 01:19:17,210 [sighs] Well, at least we're up here now. 1255 01:19:18,295 --> 01:19:20,130 And now it's just heading down 1256 01:19:20,213 --> 01:19:24,134 and trying to see if I can spot this wreck. 1257 01:19:24,217 --> 01:19:25,761 See if we can find Joe. 1258 01:19:26,470 --> 01:19:29,222 It's going to be a tiny little pin prick though. 1259 01:19:30,640 --> 01:19:33,643 Okay, let's head through and down that way. 1260 01:19:36,521 --> 01:19:38,106 This is going to be a climb. 1261 01:19:38,190 --> 01:19:41,651 Definitely worth wearing a helmet here. [grunts] 1262 01:19:51,244 --> 01:19:55,916 You can see it's going into a chimney here where the walls are getting narrower. 1263 01:19:56,875 --> 01:20:00,212 Just try and push my feet against one wall. 1264 01:20:02,005 --> 01:20:04,216 And my back on the other. [pants] 1265 01:20:05,050 --> 01:20:08,637 It's hard work with the thin air. And my head is pounding. 1266 01:20:08,720 --> 01:20:11,598 I just feel terrible. [groans] 1267 01:20:11,681 --> 01:20:13,308 Keep feeling really dizzy. 1268 01:20:14,392 --> 01:20:15,977 [vomits] 1269 01:20:16,937 --> 01:20:20,315 [gasps for breath] 1270 01:20:20,398 --> 01:20:23,819 [groans] Altitude sickness. I remember it. 1271 01:20:23,902 --> 01:20:27,489 Maybe we should have stopped and tried to acclimatize. 1272 01:20:27,572 --> 01:20:30,158 I'll try and go a little bit further. 1273 01:20:30,242 --> 01:20:31,326 [grunts] 1274 01:20:34,371 --> 01:20:37,374 We can do this. [grunting, panting] 1275 01:20:44,923 --> 01:20:47,092 A long way up, this chimney climb. 1276 01:20:47,175 --> 01:20:51,012 [panting] I'm just running out of strength. 1277 01:20:52,013 --> 01:20:54,432 I just know it's because I'm getting ever higher 1278 01:20:54,516 --> 01:20:57,060 and the air is getting thinner. 1279 01:20:57,727 --> 01:21:00,021 The danger is you make one mistake now… 1280 01:21:00,939 --> 01:21:02,607 and that's a definite death drop. 1281 01:21:02,691 --> 01:21:06,194 [exhales deeply] I think sometimes you've got to be smarter, 1282 01:21:06,278 --> 01:21:08,864 know when to push on… [pants] 1283 01:21:08,947 --> 01:21:10,740 …and when to stop and back away 1284 01:21:10,824 --> 01:21:13,702 and, you know, get ready and then go again. 1285 01:21:14,870 --> 01:21:18,456 Right now, if I'm going to survive, I need to go back. [pants] 1286 01:21:18,540 --> 01:21:22,586 I need more oxygen, thinner air, lower altitude. [pants] 1287 01:21:25,964 --> 01:21:31,052 I definitely should have given my body a few hours to acclimatize. [grunts] 1288 01:21:32,012 --> 01:21:34,180 Head back to that tunnel entrance. 1289 01:21:35,140 --> 01:21:36,349 Try that way. 1290 01:21:37,684 --> 01:21:40,061 Joe's going to have to wait a little bit longer. 1291 01:21:45,150 --> 01:21:47,235 [groans] Oh, okay. 1292 01:21:50,405 --> 01:21:52,908 [panting] Okay, back to the tunnels. 1293 01:21:52,991 --> 01:21:54,951 [exhales deeply] 1294 01:21:57,579 --> 01:21:58,788 Okay, this switchback 1295 01:21:59,748 --> 01:22:03,668 is leading me up towards the summit, which is good. 1296 01:22:11,343 --> 01:22:14,638 It's just taking quite a long time, back and forward here. 1297 01:22:15,764 --> 01:22:18,141 Burning through time and energy. 1298 01:22:21,061 --> 01:22:22,896 Up the mountain now. 1299 01:22:22,979 --> 01:22:26,107 [panting] I'm getting really tired here. 1300 01:22:33,865 --> 01:22:35,283 Top of the switchbacks. 1301 01:22:36,368 --> 01:22:38,161 That's the summit. Come on. 1302 01:22:38,745 --> 01:22:42,040 [intense music playing] 1303 01:22:42,123 --> 01:22:43,249 [grunts] 1304 01:22:46,461 --> 01:22:47,462 [grunts] 1305 01:22:50,423 --> 01:22:52,133 Top of the mountain, look at this. 1306 01:22:52,759 --> 01:22:53,635 Phew! 1307 01:22:55,011 --> 01:22:59,182 Oh, first time I'm going to be able to see down the other side. 1308 01:23:01,977 --> 01:23:04,980 Phew! [panting] 1309 01:23:05,939 --> 01:23:07,816 Let's try and get a quick signal through. 1310 01:23:08,400 --> 01:23:11,653 -[radio bleeps] -Low power. 1311 01:23:11,736 --> 01:23:14,322 Oh, no. It just died straight away. 1312 01:23:15,490 --> 01:23:16,366 [sighs] 1313 01:23:17,325 --> 01:23:19,160 Well, at least we're up here now. 1314 01:23:20,036 --> 01:23:25,250 And now it's just heading down and trying to see if I can spot this wreck. 1315 01:23:25,792 --> 01:23:27,502 See if we can find Joe. 1316 01:23:27,585 --> 01:23:30,880 It's going to be a tiny little pin prick though. 1317 01:23:32,424 --> 01:23:35,301 Okay, let's head through and down that way. 1318 01:23:36,970 --> 01:23:39,597 [suspenseful music playing] 1319 01:23:42,058 --> 01:23:43,768 Okay. I've got to find this plane. 1320 01:23:44,978 --> 01:23:47,022 It's got to be here somewhere now. 1321 01:23:47,564 --> 01:23:48,690 [exhaling] 1322 01:23:48,773 --> 01:23:50,650 Getting really steep here. 1323 01:23:52,318 --> 01:23:55,363 Oh, but look. The tail section of the plane. 1324 01:23:55,447 --> 01:23:58,616 Here. Another bit of debris down there. 1325 01:23:58,700 --> 01:24:00,160 We're getting close. 1326 01:24:00,910 --> 01:24:04,831 Oh, look, there's the cockpit, right perched on the edge. 1327 01:24:06,166 --> 01:24:08,251 Hey! Can you hear me? 1328 01:24:08,334 --> 01:24:09,294 [Joe] Bear? 1329 01:24:10,628 --> 01:24:11,838 Bear, I'm here! 1330 01:24:11,921 --> 01:24:12,839 [rumbling] 1331 01:24:12,922 --> 01:24:14,382 [Bear] You all right there, Joe? 1332 01:24:14,466 --> 01:24:17,761 [Joe] Uh, I'm trapped in the plane and the… 1333 01:24:17,844 --> 01:24:19,763 When I move, the plane moves. 1334 01:24:19,846 --> 01:24:22,140 Yeah, I'm going to figure something out. Stay tight. 1335 01:24:22,807 --> 01:24:26,186 [grunts] Going to use this rope. Wrap it around this rock. 1336 01:24:26,895 --> 01:24:29,022 Rappel down and we'll figure out how to get to him. 1337 01:24:35,195 --> 01:24:36,696 Okay, I'm coming down to you. 1338 01:24:40,909 --> 01:24:42,494 No sudden movements, Joe. 1339 01:24:42,577 --> 01:24:46,039 -[Joe] All right. Hurry up. -I'm going to get you out of here. 1340 01:24:46,122 --> 01:24:49,584 We're about 50 foot down to the last bit of this wreck. 1341 01:24:50,418 --> 01:24:52,420 It's just how to get him back up here? 1342 01:24:52,504 --> 01:24:56,633 Now, either I try and throw this rope down to him, 1343 01:24:56,716 --> 01:25:01,012 get him to secure himself in and then try and pull him from up here. 1344 01:25:01,096 --> 01:25:05,308 Or I rappel down to him and physically help him, 1345 01:25:05,391 --> 01:25:09,062 but it's going to be harder to try and climb with him. 1346 01:25:10,313 --> 01:25:13,525 That plane could go over the edge at any second. 1347 01:25:13,608 --> 01:25:17,028 Do I rappel down there and try and help him to safety? 1348 01:25:17,112 --> 01:25:20,031 Or just throw the rope, and try and guide him back up? 1349 01:25:24,828 --> 01:25:27,122 Okay, Joe, I'm going to throw you the rope. 1350 01:25:27,205 --> 01:25:29,374 -Okay. -Try and catch it. 1351 01:25:30,083 --> 01:25:32,168 -Stick your arm out ready. -Okay. 1352 01:25:35,255 --> 01:25:38,216 Coming one, two, three! 1353 01:25:40,218 --> 01:25:41,219 All right. 1354 01:25:41,886 --> 01:25:45,473 Okay. Wrap it around yourself and secure the carabiner. 1355 01:25:46,057 --> 01:25:47,016 All right. 1356 01:25:47,934 --> 01:25:50,603 -Joe, you secured? -Yeah, yeah. Pull me up. 1357 01:25:50,687 --> 01:25:52,730 You're going to have to release the seat belt. 1358 01:25:54,023 --> 01:25:57,026 -All right. -And then roll out. I've got you, okay? 1359 01:25:57,110 --> 01:25:58,236 One! 1360 01:25:59,654 --> 01:26:00,822 -Two! -Yeah. 1361 01:26:00,905 --> 01:26:02,282 Three. 1362 01:26:02,365 --> 01:26:04,742 -Go! Go! Go! I got you -[Joe grunts] 1363 01:26:19,841 --> 01:26:23,094 [groaning, panting] 1364 01:26:25,305 --> 01:26:26,264 [groans] 1365 01:26:27,015 --> 01:26:29,767 [groans] Oh, my head. 1366 01:26:29,851 --> 01:26:30,727 [Joe groans] 1367 01:26:30,810 --> 01:26:32,604 -You all right, Joe? -Yeah, Bear. 1368 01:26:33,605 --> 01:26:35,315 [grunts] 1369 01:26:35,398 --> 01:26:37,859 [Joe] Pull me up. [grunts] 1370 01:26:39,194 --> 01:26:42,363 [Joe] Yep. Oh, thank God, man. 1371 01:26:42,447 --> 01:26:44,240 Keep climbing. Keep climbing. 1372 01:26:44,324 --> 01:26:45,742 [both grunting] 1373 01:26:45,825 --> 01:26:48,203 [Joe panting] 1374 01:26:48,286 --> 01:26:49,871 -[Bear] Well done. -[Joe sighs] 1375 01:26:49,954 --> 01:26:52,040 -That was so close. -That was close. 1376 01:26:52,916 --> 01:26:54,083 That was close. 1377 01:26:54,167 --> 01:26:58,087 How big is that explosion, you know? Oh, it just jolted my memory back. 1378 01:26:58,171 --> 01:26:59,839 Yeah? Maybe. 1379 01:26:59,923 --> 01:27:01,549 I can remember my family. 1380 01:27:03,176 --> 01:27:04,510 I also remember… 1381 01:27:05,220 --> 01:27:07,347 you always were a lousy pilot. 1382 01:27:07,430 --> 01:27:09,641 [both laugh] 1383 01:27:09,724 --> 01:27:12,518 Okay, I know exactly what we've got to do here. 1384 01:27:13,228 --> 01:27:15,021 We need to follow that valley down. 1385 01:27:15,563 --> 01:27:18,024 -You see the trees down there? -Yeah. 1386 01:27:18,107 --> 01:27:19,817 That means food and water 1387 01:27:19,901 --> 01:27:22,987 and we follow it down to the valley, eventually, then people. 1388 01:27:23,071 --> 01:27:25,740 Yeah! Come on, let's go. 1389 01:27:25,823 --> 01:27:27,242 [Bear] We're going this way. 1390 01:27:27,325 --> 01:27:29,160 [emotional music playing] 1391 01:27:29,244 --> 01:27:31,788 By the way, what was that animal? 1392 01:27:31,871 --> 01:27:35,541 [Joe] I don't know, but let's not go back and find out. 1393 01:27:37,085 --> 01:27:40,672 [Bear] If you're brave enough to go back, or start over from the beginning, 1394 01:27:40,755 --> 01:27:44,467 you missed a lot of adventure and mystery inside those tunnels. 1395 01:27:44,550 --> 01:27:47,553 Who knows? You may even run into that creature. 1396 01:27:47,637 --> 01:27:48,972 So, be careful. 1397 01:28:01,025 --> 01:28:02,860 [Bear] I'm coming down to you, Joe. 1398 01:28:04,362 --> 01:28:05,655 Twenty feet away. 1399 01:28:05,738 --> 01:28:08,491 [tense music playing] 1400 01:28:08,574 --> 01:28:10,201 Don't rock it. Don't rock. 1401 01:28:10,827 --> 01:28:12,537 I think the plane is falling down. 1402 01:28:12,620 --> 01:28:16,291 I know, I know. Okay, I'm going to secure you to this line. 1403 01:28:16,374 --> 01:28:17,250 [Joe] Okay. 1404 01:28:17,333 --> 01:28:19,294 -[Joe grunts] -[Bear] You are now secure there. 1405 01:28:19,377 --> 01:28:21,629 I want you to reach across here with one hand. 1406 01:28:21,713 --> 01:28:23,756 -All right. -Left hand, you pull the belt. 1407 01:28:23,840 --> 01:28:27,343 -Are you ready? One, two, three. -Wha…? All right, man. 1408 01:28:27,427 --> 01:28:28,886 [Bear] Go! Go! Go! I got you. 1409 01:28:43,818 --> 01:28:44,777 [groans] 1410 01:28:44,861 --> 01:28:47,322 That is what I call in the nick of time. 1411 01:28:48,740 --> 01:28:50,783 [panting] 1412 01:28:52,201 --> 01:28:53,286 Oh! 1413 01:28:53,369 --> 01:28:55,580 -Captain Raynor, of course. -Yeah. 1414 01:28:55,663 --> 01:29:00,001 -I remember. I remember. [groans] -Oh, thank God, man. 1415 01:29:00,084 --> 01:29:01,586 Also, I remember everything. 1416 01:29:02,295 --> 01:29:04,756 -Yeah? -I remember the plane crash. 1417 01:29:04,839 --> 01:29:07,050 -[Joe] Yeah. -And my family. 1418 01:29:08,217 --> 01:29:11,012 I also know what we need to do to get out of here. 1419 01:29:11,637 --> 01:29:14,307 And we're not going that way. We're going to go across. 1420 01:29:14,390 --> 01:29:15,850 See the high mountains? 1421 01:29:15,933 --> 01:29:18,311 We can then follow all of this valley out. 1422 01:29:18,394 --> 01:29:21,898 We get down to the bottom and we'll eventually find people. 1423 01:29:21,981 --> 01:29:23,983 -[Joe] All right. -Okay, we're going that way. 1424 01:29:24,067 --> 01:29:25,818 [emotional music playing] 1425 01:29:25,902 --> 01:29:28,488 [Bear] By the way, what was that animal? 1426 01:29:28,571 --> 01:29:32,158 [Joe] I don't know, but let's not go back and find out. 1427 01:29:34,118 --> 01:29:37,663 [Bear] If you're brave enough to go back, or start over from the beginning, 1428 01:29:37,747 --> 01:29:41,459 you missed a lot of adventure and mystery inside those tunnels. 1429 01:29:41,542 --> 01:29:44,545 Who knows? You may even run into that creature. 1430 01:29:44,629 --> 01:29:46,005 So, be careful. 1431 01:29:49,467 --> 01:29:51,302 Okay, let's fire this up. 1432 01:29:53,346 --> 01:29:55,473 Okay, let's see how long that lasts. 1433 01:29:55,556 --> 01:29:57,016 Let's get in. 1434 01:30:00,603 --> 01:30:01,437 [grunts] 1435 01:30:09,570 --> 01:30:12,448 [squeaking] 1436 01:30:15,076 --> 01:30:16,869 Oh, I hate rats. 1437 01:30:19,163 --> 01:30:22,083 I can feel some wind on my face here. 1438 01:30:23,292 --> 01:30:24,544 Yeah, from this tunnel. 1439 01:30:25,420 --> 01:30:28,714 And where there's wind, that breeze has got to be coming from somewhere. 1440 01:30:28,798 --> 01:30:29,799 I'm going to follow that. 1441 01:30:29,882 --> 01:30:32,468 I hope that's going to lead us through the mountain. 1442 01:30:34,595 --> 01:30:36,013 Oh, wow, check this out. 1443 01:30:36,597 --> 01:30:39,517 Stairs going all the way up as far as I can see. 1444 01:30:42,937 --> 01:30:44,439 That's a dead end, that one. 1445 01:30:46,691 --> 01:30:49,694 But this tunnel, I can feel a bit of breeze on this one. 1446 01:30:50,945 --> 01:30:53,406 So, whether to go up the steps… 1447 01:30:54,282 --> 01:30:58,119 or follow this tunnel and follow the breeze. 1448 01:30:58,703 --> 01:31:01,622 I'm not sure how much time we got left with this light now. 1449 01:31:01,706 --> 01:31:03,666 But who knows where these stairs go? 1450 01:31:03,749 --> 01:31:06,252 Which way do you reckon is going to lead us to Joe? 1451 01:31:11,632 --> 01:31:13,634 Okay, heading up. 1452 01:31:19,432 --> 01:31:22,101 Let's just hope this is leading through the mountain. 1453 01:31:22,185 --> 01:31:25,146 At the moment, it does feel like it's only going up. 1454 01:31:25,229 --> 01:31:29,942 And maybe when we reach the top, we'll get some radio signal back again. 1455 01:31:33,196 --> 01:31:35,948 Phew! [panting] 1456 01:31:40,328 --> 01:31:44,415 [grunts] Climbing these stairs is taking longer than expected. 1457 01:31:45,541 --> 01:31:48,169 Just hope Joe can hang in there a little longer. 1458 01:31:48,252 --> 01:31:49,253 Come on. 1459 01:31:52,965 --> 01:31:54,592 This is just going on forever. 1460 01:31:57,428 --> 01:31:59,180 Definitely feeling the altitude. 1461 01:32:00,223 --> 01:32:02,308 It looks like some light ahead. 1462 01:32:03,392 --> 01:32:04,602 Yeah, here. 1463 01:32:05,895 --> 01:32:07,563 Look, it's leading out. 1464 01:32:09,732 --> 01:32:12,193 [groans] Bright daylight. 1465 01:32:12,902 --> 01:32:13,819 Look at this. 1466 01:32:13,903 --> 01:32:18,699 Sheer drop off, but I reckon we're about three quarters of the way up it now. 1467 01:32:18,783 --> 01:32:21,285 Try and find a way to climb the last little bit. 1468 01:32:32,213 --> 01:32:35,466 Okay, we're going to use knots tied into the rope. 1469 01:32:36,217 --> 01:32:38,010 -Okay, let's do this. -[squeaking] 1470 01:32:38,094 --> 01:32:40,346 I can hear something scurrying on the ground. 1471 01:32:41,639 --> 01:32:44,183 -Oh, I just kicked something. -[squeaking] 1472 01:32:44,267 --> 01:32:45,851 Mice or rats. 1473 01:32:49,605 --> 01:32:51,440 Okay, it goes down this way. 1474 01:32:52,191 --> 01:32:53,150 Or 1475 01:32:53,776 --> 01:32:55,027 this way. 1476 01:32:56,946 --> 01:32:59,949 I can feel a slight breeze coming this way. 1477 01:33:00,032 --> 01:33:01,784 Probably better off going that way. 1478 01:33:02,368 --> 01:33:04,704 So, first junction, we're turning right. 1479 01:33:05,538 --> 01:33:07,540 Here we go, one overhand knot. 1480 01:33:10,001 --> 01:33:11,002 Okay. 1481 01:33:13,588 --> 01:33:15,256 Definitely feel the wind. 1482 01:33:16,299 --> 01:33:19,093 The wind's got to come from somewhere. There's got to be an opening 1483 01:33:19,176 --> 01:33:21,304 and that's what I'm looking for, an opening 1484 01:33:21,387 --> 01:33:23,598 to the other side of the mountain in these tunnels. 1485 01:33:28,561 --> 01:33:30,438 There's another ending here. 1486 01:33:33,691 --> 01:33:34,900 Okay, it's a junction. 1487 01:33:34,984 --> 01:33:38,279 Either go left or right. Where's the wind? 1488 01:33:40,072 --> 01:33:42,325 Yeah, I can feel a slight breeze this way. 1489 01:33:43,576 --> 01:33:46,621 Okay, left. That's a loop. 1490 01:33:47,705 --> 01:33:49,165 Let's go this way. 1491 01:33:57,798 --> 01:33:59,342 [low growling] 1492 01:34:03,929 --> 01:34:06,557 [tense music playing] 1493 01:34:06,641 --> 01:34:09,810 And then we're going to go this way to the right, down this one. 1494 01:34:10,603 --> 01:34:12,688 Let's see if we have more luck down here. 1495 01:34:21,072 --> 01:34:22,657 Okay, so, we're heading this way. 1496 01:34:41,092 --> 01:34:43,386 {\an8}Oh, no, no, that doesn't look good. 1497 01:34:43,469 --> 01:34:47,431 {\an8}We need to keep our eyes open and I've got to be super careful in here. 1498 01:35:05,658 --> 01:35:09,286 Oh, no, this light is really starting to die. Come on. 1499 01:35:12,957 --> 01:35:14,667 Oh, it's completely out. 1500 01:35:15,835 --> 01:35:19,213 Well, I guess that's as far as we're going with the lantern. 1501 01:35:25,386 --> 01:35:27,680 Okay, there's a cockroach. 1502 01:35:29,056 --> 01:35:30,057 There. 1503 01:35:37,064 --> 01:35:37,940 [spits] 1504 01:35:38,816 --> 01:35:39,650 [groans] 1505 01:35:40,818 --> 01:35:45,322 This cockroach tastes like it's been living in this tunnel… 1506 01:35:46,365 --> 01:35:49,201 for a very long time. 1507 01:35:50,953 --> 01:35:51,871 [exhales sharply] 1508 01:35:52,913 --> 01:35:56,208 A bit of energy to be moving on with. Come on, then. 1509 01:36:04,091 --> 01:36:07,511 We're making such slow progress in this pitch-black. 1510 01:36:08,137 --> 01:36:10,306 I think it's time to use the lantern, 1511 01:36:10,389 --> 01:36:13,309 fire up some light and try and make some progress now. 1512 01:36:14,852 --> 01:36:17,104 [squeaking] 1513 01:36:17,188 --> 01:36:19,398 -You hear that? -[squeaking] 1514 01:36:19,482 --> 01:36:20,357 Rats. 1515 01:36:21,358 --> 01:36:22,485 Okay. 1516 01:36:24,028 --> 01:36:25,404 Oh, that's better. 1517 01:36:25,488 --> 01:36:29,617 Now we've got light, we're really going to be able to pick up the speed 1518 01:36:29,700 --> 01:36:32,286 and try and get through this. Come on. 1519 01:36:36,499 --> 01:36:39,960 [squeaking] 1520 01:36:46,926 --> 01:36:48,385 Ugh, my stomach. 1521 01:36:49,887 --> 01:36:51,263 Ugh, it's that millipede. 1522 01:36:51,806 --> 01:36:52,681 [groans] 1523 01:36:53,432 --> 01:36:56,393 It's got a really strong taste to it. 1524 01:36:56,477 --> 01:36:58,854 I keep getting, like, bile coming back. 1525 01:36:59,814 --> 01:37:01,398 Oh, hold on. Hold on. 1526 01:37:03,400 --> 01:37:04,360 [groans] 1527 01:37:05,778 --> 01:37:07,613 [vomits] 1528 01:37:10,074 --> 01:37:11,367 [panting] 1529 01:37:13,744 --> 01:37:16,580 [puffs] Oh, it's better out. 1530 01:37:16,664 --> 01:37:17,998 [sighs] 1531 01:37:21,210 --> 01:37:22,586 Let's keep going. 1532 01:37:33,681 --> 01:37:35,474 It's an old door. 1533 01:37:36,642 --> 01:37:39,270 [grunting] 1534 01:37:43,774 --> 01:37:45,526 [strenuous grunting] 1535 01:37:47,903 --> 01:37:49,780 This place is crazy. 1536 01:37:49,864 --> 01:37:52,575 [suspenseful music playing] 1537 01:38:06,005 --> 01:38:08,757 [clattering] 1538 01:38:14,054 --> 01:38:16,348 It's like an old bucket or something. 1539 01:38:18,100 --> 01:38:19,894 Actually, look, it may be a helmet. 1540 01:38:21,312 --> 01:38:22,438 [echoing] 1541 01:38:22,521 --> 01:38:23,856 Listen to that, though. 1542 01:38:24,648 --> 01:38:26,233 Much more of an echo. 1543 01:38:27,568 --> 01:38:31,906 It's like this is more of a chamber than a tunnel here. 1544 01:38:33,657 --> 01:38:34,783 [grunts] 1545 01:38:37,411 --> 01:38:38,412 Okay. 1546 01:38:43,667 --> 01:38:45,169 -[clicking] -What is that? 1547 01:38:45,252 --> 01:38:46,462 {\an8}[loud explosion] 1548 01:38:58,807 --> 01:38:59,808 [groaning] 1549 01:39:00,935 --> 01:39:02,478 Oh, my head. 1550 01:39:03,771 --> 01:39:04,897 [groans] 1551 01:39:06,607 --> 01:39:08,984 [groans] I must have triggered some 1552 01:39:09,902 --> 01:39:11,278 tripwire. 1553 01:39:14,698 --> 01:39:16,033 But my memory's back. 1554 01:39:16,116 --> 01:39:19,745 [groans in pain] My leg is really wedged under here. 1555 01:39:20,996 --> 01:39:23,874 I'm not going to be getting to Captain Joe in a hurry. 1556 01:39:24,458 --> 01:39:26,168 [grunting] 1557 01:39:26,251 --> 01:39:28,420 Looks like we're going to be trapped in here 1558 01:39:29,630 --> 01:39:30,589 for a while. 1559 01:39:49,274 --> 01:39:50,234 Oh, daylight. 1560 01:39:51,235 --> 01:39:54,738 And that is a sight for sore eyes. 1561 01:39:55,447 --> 01:39:58,742 It feels like a long time to have been trapped in. [pants] 1562 01:39:58,826 --> 01:40:00,452 I just feel so weak. 1563 01:40:01,120 --> 01:40:02,913 Having not moved for so long… 1564 01:40:04,164 --> 01:40:06,166 my leg's not 100%. 1565 01:40:12,923 --> 01:40:15,300 Oh, that's the plane. 1566 01:40:15,384 --> 01:40:18,137 Right down there, you see it on the edge of the cliff. 1567 01:40:23,559 --> 01:40:25,477 [intense music plays] 1568 01:40:33,152 --> 01:40:34,194 Captain! 1569 01:40:35,404 --> 01:40:36,280 Joe! 1570 01:40:37,197 --> 01:40:40,159 [sighs] Oh, no, we're too late. 1571 01:40:41,869 --> 01:40:43,162 Joe! 1572 01:40:43,245 --> 01:40:44,788 Where's Joe? 1573 01:40:44,872 --> 01:40:46,415 And is he okay? 1574 01:40:46,498 --> 01:40:47,666 Captain Raynor! 1575 01:40:48,167 --> 01:40:50,419 I can't help thinking what would have happened 1576 01:40:50,502 --> 01:40:52,296 if I hadn't tripped that wire. 1577 01:40:53,088 --> 01:40:56,675 But at least we can go back, or just start over and try again. 1578 01:40:56,759 --> 01:40:58,761 Let's make some different choices this time, 1579 01:40:58,844 --> 01:41:03,057 because until we rescue Captain Joe, we're never going to give up. 1580 01:41:09,063 --> 01:41:10,898 Okay, let's follow up here. 1581 01:41:15,110 --> 01:41:16,528 Got another one here. 1582 01:41:19,490 --> 01:41:22,201 Something's kicked over that rock. 1583 01:41:24,036 --> 01:41:25,913 All this grass pressed down here. 1584 01:41:30,209 --> 01:41:32,211 [low growling] 1585 01:41:33,420 --> 01:41:35,672 [whispering] Something is definitely up there. 1586 01:41:38,050 --> 01:41:40,302 It that's what's done the damage… 1587 01:41:41,095 --> 01:41:42,930 to the remains of that cockpit 1588 01:41:43,555 --> 01:41:45,390 I want to be really careful here. 1589 01:41:45,474 --> 01:41:47,851 [ominous music playing] 1590 01:42:06,703 --> 01:42:08,664 -[Joe yells] -[Bear groans] 1591 01:42:08,747 --> 01:42:09,915 [Bear pants] 1592 01:42:11,208 --> 01:42:13,418 -Bear? -Oh, yeah. 1593 01:42:13,877 --> 01:42:15,462 -I'm sorry, Bear. -[Bear groans] 1594 01:42:16,213 --> 01:42:18,132 -Oh, Joe! -I thought you were a crazy animal. 1595 01:42:18,215 --> 01:42:20,092 Oh, my God. A crazy animal? 1596 01:42:20,175 --> 01:42:23,220 Yeah, I scared him away, but he's around here. 1597 01:42:23,303 --> 01:42:25,722 -So, we have to move. -[grunting] 1598 01:42:25,806 --> 01:42:26,723 Joe… 1599 01:42:28,016 --> 01:42:30,602 -Captain Raynor. I remember you now. -Yeah! 1600 01:42:31,186 --> 01:42:32,229 Of course. 1601 01:42:32,312 --> 01:42:34,148 Strongest man I know. 1602 01:42:34,231 --> 01:42:35,983 Worst pilot I know. 1603 01:42:36,066 --> 01:42:38,443 -Nice to see you. -[both grunt] 1604 01:42:38,527 --> 01:42:40,779 -You're alive, wow. -Yeah. 1605 01:42:40,863 --> 01:42:45,784 Oh, it's good. I can remember stuff and I can remember my family now. 1606 01:42:47,327 --> 01:42:49,997 You know, got high mountains, bad. 1607 01:42:50,080 --> 01:42:51,707 We want to head down to the valley. Look. 1608 01:42:51,790 --> 01:42:52,958 -You see down there? -Yeah. 1609 01:42:53,041 --> 01:42:54,877 [Bear] All of the green, the trees? 1610 01:42:54,960 --> 01:42:58,463 Forest means resources, shelter, water, food 1611 01:42:58,547 --> 01:43:01,300 and once we get right down to the bottom of the valley, 1612 01:43:01,383 --> 01:43:03,927 we'll follow it out and we'll find people. 1613 01:43:04,011 --> 01:43:06,305 -Okay, so, let's go, right? -You ready for this? 1614 01:43:06,388 --> 01:43:07,973 -Always, my man. -Feeling good? 1615 01:43:08,056 --> 01:43:10,267 -Still steep grounds, take it easy. -[grunts] 1616 01:43:10,350 --> 01:43:11,727 [emotional music plays] 1617 01:43:11,810 --> 01:43:13,312 [Bear] Right, so, good job. 1618 01:43:13,395 --> 01:43:16,607 Great job. Your survival skills were on full alert. 1619 01:43:16,690 --> 01:43:19,234 Now we're going to get rescued in no time. 1620 01:43:19,943 --> 01:43:22,196 But what was that animal? 1621 01:43:22,279 --> 01:43:24,281 Should we start over from the beginning? 1622 01:43:24,364 --> 01:43:27,492 Or should we go back and make some different decisions 1623 01:43:27,576 --> 01:43:29,244 to see if we can find out? 1624 01:43:32,039 --> 01:43:35,167 [closing theme music playing] 126523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.