All language subtitles for The.Passion.of.Ayn.Rand.1999.716x480_1h44m28s_FPS29.97

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,670 --> 00:01:29,966 On March 8th 1982, a line formed 2 00:01:29,966 --> 00:01:33,970 Outside a funeral parlor in New York City. 3 00:01:33,970 --> 00:01:38,850 I stood there in the cold with hundreds of people, 4 00:01:38,850 --> 00:01:41,811 waiting to say good-bye to an old woman 5 00:01:41,811 --> 00:01:44,022 few of them had ever met. 6 00:01:44,022 --> 00:01:46,441 Yet most of those people 7 00:01:46,441 --> 00:01:49,986 would've said she changed their lives. 8 00:01:49,986 --> 00:01:54,490 I had been her closest friend, and she mine, 9 00:01:54,490 --> 00:01:57,285 but all of that ended a long time ago. 10 00:02:01,873 --> 00:02:05,001 The body will be on view for the next two hours. 11 00:02:05,001 --> 00:02:07,670 In the interest of others, we ask that you keep 12 00:02:07,670 --> 00:02:09,339 your time before the casket brief. 13 00:02:09,339 --> 00:02:11,591 "In the interest of others." 14 00:02:11,591 --> 00:02:13,593 Excuse me? 15 00:02:13,593 --> 00:02:16,346 I don't think she would've liked that. 16 00:02:27,899 --> 00:02:30,943 Ma'am, we need to keep moving. 17 00:02:32,695 --> 00:02:35,865 The critics had called her the leader of a cult, 18 00:02:35,865 --> 00:02:39,535 a dangerous threat to public morality. 19 00:02:40,870 --> 00:02:44,374 Her name was Ayn Rand, 20 00:02:44,374 --> 00:02:46,709 and I loved her. 21 00:03:02,934 --> 00:03:05,144 Hello. I hope we're in the right place. 22 00:03:05,144 --> 00:03:06,896 Yes, she's expecting you. 23 00:03:08,564 --> 00:03:10,900 Uh, are--are you Mr. Rand? 24 00:03:10,900 --> 00:03:13,403 I suppose I am. Hello. 25 00:03:13,403 --> 00:03:16,614 I'm actually Frank O'Connor. Please call me Frank. 26 00:03:16,614 --> 00:03:19,450 This is right out of the book. 27 00:03:19,450 --> 00:03:21,577 Well, they're here. 28 00:03:26,082 --> 00:03:29,836 You are Nathaniel Blumenthal? 29 00:03:29,836 --> 00:03:31,838 Yes. 30 00:03:31,838 --> 00:03:33,464 And? 31 00:03:33,464 --> 00:03:36,467 Barbara, Weidman. 32 00:03:36,467 --> 00:03:40,430 Miss Rand, I -- I want to thank you 33 00:03:40,430 --> 00:03:42,807 for-- for taking the time to see us. 34 00:03:42,807 --> 00:03:44,934 As you may recall from my letter, 35 00:03:44,934 --> 00:03:46,936 I have several specific questions regarding 36 00:03:46,936 --> 00:03:49,772 the philosophical and psychological implications of your novels... 37 00:03:49,772 --> 00:03:51,941 Tell me your principles. 38 00:03:51,941 --> 00:03:55,069 To think for myself. 39 00:03:55,069 --> 00:03:59,574 To reach my own conclusions. 40 00:03:59,574 --> 00:04:03,619 To seek truth, wherever it might lead. 41 00:04:03,619 --> 00:04:05,621 And Barbara Whiteman, 42 00:04:05,621 --> 00:04:07,790 what do you have to say for yourself? 43 00:04:07,790 --> 00:04:09,792 Miss Rand, uh, I picked up the Fountainhead 44 00:04:09,792 --> 00:04:11,878 when I graduated high school. 45 00:04:11,878 --> 00:04:13,963 I read it in one night. 46 00:04:13,963 --> 00:04:15,631 It changed my life. 47 00:04:18,634 --> 00:04:20,720 Do you see, Frank? 48 00:04:23,097 --> 00:04:25,975 See these two... 49 00:04:25,975 --> 00:04:29,812 Beautiful young people who have come to our house. 50 00:04:29,812 --> 00:04:32,774 Come in, come in, sit. 51 00:04:36,652 --> 00:04:38,488 Wow. Can you believe it? 52 00:04:38,488 --> 00:04:39,864 It happened, but I -- 53 00:04:39,864 --> 00:04:42,158 we spent the whole night talking to Ayn Rand! 54 00:04:42,158 --> 00:04:43,785 Yes! 55 00:04:43,785 --> 00:04:45,828 Oh. I feel as if... 56 00:04:45,828 --> 00:04:49,874 As if my whole life I've been on a leaky raft in the middle of the ocean, 57 00:04:49,874 --> 00:04:52,835 and as soon as I cover one leak with my foot, there's another... 58 00:04:52,835 --> 00:04:54,712 Alone and sinking. Yes, yes. 59 00:04:54,712 --> 00:04:57,673 But after tonight, I think... 60 00:04:57,673 --> 00:05:00,092 It's possible to stand on solid ground, 61 00:05:00,092 --> 00:05:02,136 to understand, to really know! 62 00:05:02,136 --> 00:05:04,013 Yeah, the way she looked at me? 63 00:05:04,013 --> 00:05:05,264 Mm-hmm. 64 00:05:05,264 --> 00:05:08,059 I felt she saw everything all at once. 65 00:05:08,059 --> 00:05:09,977 I almost wanted to cry. 66 00:05:09,977 --> 00:05:11,187 Why? 67 00:05:11,187 --> 00:05:13,564 I don't know. I felt relieved and safe. 68 00:05:13,564 --> 00:05:15,107 I felt-- we should quit school. 69 00:05:15,107 --> 00:05:17,985 Nothing here comes close to her. Let's quit. 70 00:05:17,985 --> 00:05:19,862 Nathan! I mean it. 71 00:05:22,698 --> 00:05:24,951 I can't believe I have philosophy in three hours. 72 00:05:24,951 --> 00:05:26,651 You think you'll get in trouble for being out so late? 73 00:05:26,870 --> 00:05:28,372 I'll think of something. 74 00:05:30,372 --> 00:05:32,791 Barbara. Nathan... 75 00:05:32,791 --> 00:05:35,753 No, no, no. I just wanted to say 76 00:05:35,753 --> 00:05:39,465 this was... well... 77 00:05:39,465 --> 00:05:41,717 This was the first day of my life 78 00:05:41,717 --> 00:05:43,719 that actually mattered, 79 00:05:43,719 --> 00:05:45,679 and I can't think of anyone else 80 00:05:45,679 --> 00:05:47,806 I'd rather share it with. 81 00:05:47,806 --> 00:05:51,226 No one else would've understood, 82 00:05:51,226 --> 00:05:54,980 and, well, that's all. 83 00:05:57,232 --> 00:06:00,235 I think you're brilliant, Nathan, you know that? 84 00:06:00,235 --> 00:06:02,154 No one's like you. 85 00:06:18,253 --> 00:06:19,254 Good night. 86 00:06:19,254 --> 00:06:20,422 Good night. 87 00:06:21,423 --> 00:06:23,217 Good morning. 88 00:06:25,094 --> 00:06:26,261 Thank you. 89 00:06:33,227 --> 00:06:36,397 I need to be able to show why something's right or wrong. 90 00:06:36,397 --> 00:06:38,357 I hate giving in when I know 91 00:06:38,357 --> 00:06:41,010 there's something different... Or better. 92 00:06:41,110 --> 00:06:43,279 I need to be able to prove it. 93 00:06:43,279 --> 00:06:45,781 It's no good otherwise, is it? 94 00:06:47,116 --> 00:06:48,784 Sit here. 95 00:06:52,955 --> 00:06:55,082 Pretty girl. 96 00:06:55,082 --> 00:06:58,294 Do you make love with Nathaniel? 97 00:06:58,294 --> 00:07:00,296 No. 98 00:07:00,296 --> 00:07:03,799 Barbara, you must tell me. 99 00:07:03,799 --> 00:07:06,886 Otherwise, how can I help you with this confusion? 100 00:07:06,886 --> 00:07:10,222 I love him, but I'm not in love. 101 00:07:10,222 --> 00:07:13,643 We don't make love. It's not about that. 102 00:07:13,643 --> 00:07:15,895 You don't like to make love? 103 00:07:17,688 --> 00:07:19,732 I didn't say that. 104 00:07:19,732 --> 00:07:21,734 You respect his intellect? 105 00:07:21,734 --> 00:07:23,903 Very much. 106 00:07:23,903 --> 00:07:26,697 You share the same principles? 107 00:07:26,697 --> 00:07:28,407 Absolutely. 108 00:07:29,137 --> 00:07:32,599 You accept that emotion ultimately derives 109 00:07:32,599 --> 00:07:34,893 from the thinking one has done 110 00:07:34,893 --> 00:07:37,103 or has failed to do? 111 00:07:37,103 --> 00:07:38,605 I do. 112 00:07:39,439 --> 00:07:43,620 Then there is only one possibly conclusion. 113 00:07:44,320 --> 00:07:48,032 Nathan is your ideal man. 114 00:07:48,032 --> 00:07:50,951 Your mind already knows this. 115 00:07:50,951 --> 00:07:54,747 Your feelings must follow that logic. 116 00:07:54,747 --> 00:07:57,608 What if logic wasn't involved? 117 00:07:57,708 --> 00:08:01,838 I can explain every emotion I have ever had, 118 00:08:01,838 --> 00:08:05,258 because this is the foundation, you see? 119 00:08:05,258 --> 00:08:08,970 Otherwise, conflict in all other parts of your life. 120 00:08:08,970 --> 00:08:13,266 Do you know who you remind me of? 121 00:08:13,266 --> 00:08:14,517 No. 122 00:08:14,517 --> 00:08:16,769 Myself. 123 00:08:18,729 --> 00:08:20,982 I know what kind of injustice 124 00:08:20,982 --> 00:08:24,277 an intellectual young girl has to suffer. 125 00:08:26,612 --> 00:08:30,366 But I will see that no harm comes to you. 126 00:08:31,826 --> 00:08:33,744 You watch, you listen, 127 00:08:33,744 --> 00:08:37,915 the world seems so confusing, inconsistent... people... 128 00:08:37,915 --> 00:08:40,334 You want clarity, you want coherence, 129 00:08:40,334 --> 00:08:42,753 you want to know greatness. 130 00:08:42,753 --> 00:08:44,005 Yes. 131 00:08:44,005 --> 00:08:47,717 Then you must be ruthless in your search, 132 00:08:47,717 --> 00:08:50,261 starting here. 133 00:08:51,971 --> 00:08:54,974 Promise you won't disappoint me. 134 00:08:54,974 --> 00:08:57,226 I promise. 135 00:09:03,524 --> 00:09:05,985 I'm not doing anything other businessmen aren't doing. 136 00:09:05,985 --> 00:09:07,528 You call yourself a capitalist? 137 00:09:07,528 --> 00:09:09,989 I call myself a businessman. 138 00:09:13,492 --> 00:09:16,037 Here you are. Just the way I like 'em. 139 00:09:16,037 --> 00:09:18,748 Let's go find mine. These people, who are they? 140 00:09:18,748 --> 00:09:20,750 Hollywood retired republican league. 141 00:09:20,750 --> 00:09:22,585 Really? No, just fooling. 142 00:09:22,585 --> 00:09:24,337 He owns a chain of laundromats. 143 00:09:24,337 --> 00:09:25,713 He makes airplane parts. 144 00:09:25,713 --> 00:09:27,423 You haven't met Alfred yet, 145 00:09:27,423 --> 00:09:30,051 but I'm sure you remember Nathaniel. 146 00:09:30,051 --> 00:09:32,970 She's, uh, trying to get them to put their money 147 00:09:32,970 --> 00:09:34,680 where their mouths are. 148 00:09:34,680 --> 00:09:36,515 The newsletter. A what? 149 00:09:36,515 --> 00:09:39,352 A philosophical newsletter for the common man. 150 00:09:39,352 --> 00:09:40,853 We discussed it. 151 00:09:40,853 --> 00:09:42,897 Uh, you and her? 152 00:09:42,897 --> 00:09:44,357 Mm-hmm. 153 00:09:44,357 --> 00:09:46,859 Now, where did she find you? 154 00:09:46,859 --> 00:09:48,611 I wrote her a letter 155 00:09:48,611 --> 00:09:50,112 and included my phone number. 156 00:09:50,112 --> 00:09:53,074 She called you? 157 00:09:53,074 --> 00:09:55,993 Huh. You know about the book? 158 00:09:57,703 --> 00:09:58,913 What book? 159 00:09:58,913 --> 00:10:01,749 The new book. Do you know about it? 160 00:10:01,749 --> 00:10:04,585 It's gonna be enormous and brilliant. 161 00:10:04,585 --> 00:10:06,879 The Fountainhead will look like a footnote. 162 00:10:06,879 --> 00:10:08,464 What is it? 163 00:10:08,464 --> 00:10:11,634 Atlas Shrugged. 164 00:10:11,634 --> 00:10:13,928 Atlas? Atlas Shrugged. 165 00:10:13,928 --> 00:10:15,721 Yeah, but what's it about? 166 00:10:15,721 --> 00:10:19,058 It's, uh... Well, I don't know. 167 00:10:19,058 --> 00:10:20,726 I haven't read... 168 00:10:20,726 --> 00:10:23,980 She hasn't finished writing it yet, but I... 169 00:10:23,980 --> 00:10:27,441 She, uh, called you? 170 00:10:30,653 --> 00:10:34,115 A screenwriter is... Is an employee. 171 00:10:34,115 --> 00:10:37,618 You're bought and paid for, is that what you're telling me? 172 00:10:37,618 --> 00:10:39,912 Unlike you, I'm not in a position 173 00:10:39,912 --> 00:10:41,998 to make any demands. Maybe after I... 174 00:10:41,998 --> 00:10:45,418 So, Alfred, on your next picture, they say, 175 00:10:45,418 --> 00:10:48,796 "we want you to write a script about a greedy industrialist, 176 00:10:48,796 --> 00:10:50,673 "about the nobility of failure, 177 00:10:50,673 --> 00:10:53,968 about little people banding together," and you don't. 178 00:10:53,968 --> 00:10:57,096 In spite of all I have said to you, 179 00:10:57,096 --> 00:11:00,516 you will do it, because you're just an employee. 180 00:11:00,516 --> 00:11:02,768 Is that what you're telling me? 181 00:11:02,768 --> 00:11:06,605 Any, every day, I'm racked with tremendous guilt. 182 00:11:06,605 --> 00:11:07,898 You know that. 183 00:11:07,898 --> 00:11:09,859 What? 184 00:11:09,859 --> 00:11:14,196 I admit I feel guilt. 185 00:11:14,196 --> 00:11:17,450 Uh, would anybody like a nightcap? 186 00:11:18,868 --> 00:11:22,455 No, I think i'd better go. It's... 187 00:11:22,455 --> 00:11:24,999 Long drive home. 188 00:11:37,720 --> 00:11:40,556 Well, what do we think of Alfred? 189 00:11:40,556 --> 00:11:42,933 He seems conflicted 190 00:11:42,933 --> 00:11:45,811 Between his needs and his values. 191 00:11:45,811 --> 00:11:47,938 He's weak. Ah! 192 00:11:50,733 --> 00:11:53,402 Oh! Terrible disappointment. 193 00:11:54,653 --> 00:11:58,032 I understand there's a new book. 194 00:12:00,701 --> 00:12:03,162 No, it's not a book yet. 195 00:12:03,162 --> 00:12:05,915 Would it be possible to see some of it? 196 00:12:05,915 --> 00:12:09,168 Why should I possibly show it to you? 197 00:12:09,168 --> 00:12:11,921 Well, because I'd be your best reader 198 00:12:11,921 --> 00:12:14,590 and your most honest critic. 199 00:12:20,805 --> 00:12:22,014 Come along. 200 00:12:25,935 --> 00:12:28,771 Oh, cock-a-doodle-doo. 201 00:12:28,771 --> 00:12:32,108 Nobody here, but us chickens. 202 00:12:42,952 --> 00:12:44,203 Uhh! 203 00:12:49,875 --> 00:12:51,502 Ahh! Uh... 204 00:12:54,839 --> 00:12:57,800 Ahh. Oh, I love you. 205 00:12:57,800 --> 00:13:00,761 Oh, I really... 206 00:13:00,761 --> 00:13:02,805 I really love you. 207 00:13:13,899 --> 00:13:16,152 I love you too. 208 00:13:17,945 --> 00:13:19,738 Nathaniel Branden, 209 00:13:19,738 --> 00:13:22,283 will you take Barbara Weidman, here present, 210 00:13:22,283 --> 00:13:23,993 as your lawful wife? 211 00:13:23,993 --> 00:13:25,870 I will. 212 00:13:25,870 --> 00:13:29,582 Barbara Weidman, will you take Nathaniel Branden, 213 00:13:29,582 --> 00:13:32,877 here present, as your lawful husband? 214 00:13:32,877 --> 00:13:34,962 I will. 215 00:13:34,962 --> 00:13:37,590 You may now exchange the rings. 216 00:13:41,802 --> 00:13:44,930 By the power and authority vested by law, 217 00:13:44,930 --> 00:13:47,933 as a clerk of the state of California, 218 00:13:47,933 --> 00:13:52,354 I now pronounce you man and wife. 219 00:13:54,982 --> 00:13:57,902 Thank you for the beautiful flowers, Frank. That's what I do best. 220 00:13:57,902 --> 00:14:01,947 So, Mr. Branden. Yes. Do you like it? 221 00:14:03,782 --> 00:14:07,077 A new man needs a new name, yes? 222 00:14:09,079 --> 00:14:11,790 So many new things, Nathan... 223 00:14:11,790 --> 00:14:16,212 New bride, new city, new life. 224 00:14:16,212 --> 00:14:18,047 New York. 225 00:14:18,047 --> 00:14:20,132 We'll miss you. 226 00:14:21,800 --> 00:14:23,135 You will? 227 00:14:23,135 --> 00:14:26,305 Yes. It will be like... 228 00:14:26,305 --> 00:14:28,807 Like shutting off a light. 229 00:14:28,807 --> 00:14:31,143 Maybe you'll find another light. 230 00:14:31,143 --> 00:14:32,895 That's not possible. 231 00:14:34,813 --> 00:14:36,649 No. 232 00:14:39,944 --> 00:14:42,821 Music was always my pleasure 233 00:14:42,821 --> 00:14:45,282 when I was a child in St. Petersburg. 234 00:14:45,282 --> 00:14:47,159 I almost wore out the phonograph 235 00:14:47,159 --> 00:14:49,828 playing my tiddlywink music. 236 00:14:49,828 --> 00:14:51,872 "It's a long way to Tipperary," 237 00:14:51,872 --> 00:14:54,041 "Come on, get happy." 238 00:14:54,041 --> 00:14:59,088 A little girl dancing around and around my room. 239 00:15:00,172 --> 00:15:01,674 And my mother saying, 240 00:15:01,674 --> 00:15:04,176 "why do you listen to such nonsense? 241 00:15:04,176 --> 00:15:06,345 "Bach, Mozart, Beethoven if you must, 242 00:15:06,345 --> 00:15:09,765 "but this? Such a-- such a bright mind, 243 00:15:09,765 --> 00:15:11,850 Alice, and such terrible taste." 244 00:15:13,727 --> 00:15:17,815 But this was mine, you see, 245 00:15:17,815 --> 00:15:21,026 my discovery, my joy, 246 00:15:21,026 --> 00:15:25,322 and this they could not take away from me. 247 00:15:25,322 --> 00:15:27,866 Those Soviets. 248 00:15:27,866 --> 00:15:31,287 They took away everything else. 249 00:15:31,287 --> 00:15:32,997 The phonograph, the house. 250 00:15:32,997 --> 00:15:36,709 The phonograph was in my life in that house. 251 00:15:36,709 --> 00:15:40,796 But not what was mine. 252 00:15:40,796 --> 00:15:43,757 That I would not surrender, 253 00:15:43,757 --> 00:15:48,053 the idea of joy. 254 00:15:48,053 --> 00:15:50,389 Because if-- 255 00:15:50,389 --> 00:15:52,891 if I could hear it in the music, 256 00:15:52,891 --> 00:15:58,397 then it had to exist... Somewhere. 257 00:16:03,402 --> 00:16:06,739 Would you like to dance, Ayn? 258 00:16:49,531 --> 00:16:51,784 We'll miss you. 259 00:16:51,784 --> 00:16:54,912 It'll be like shutting off a light. 260 00:16:54,912 --> 00:16:57,414 You must go to New York. 261 00:16:57,414 --> 00:16:59,458 You must drive your professors mad 262 00:16:59,458 --> 00:17:01,919 with the logic of your arguments, 263 00:17:01,919 --> 00:17:05,422 and you must become a brilliant psychologist. 264 00:17:05,422 --> 00:17:08,300 Then I will tell the world 265 00:17:08,300 --> 00:17:13,472 this is the man I have chosen to carry on my work... 266 00:17:14,807 --> 00:17:17,768 This new man. 267 00:17:23,065 --> 00:17:24,400 Frank. 268 00:17:24,400 --> 00:17:27,403 Fluff, look, the hyacinths. 269 00:17:27,403 --> 00:17:31,073 I've always had such trouble with them here in California. 270 00:17:31,073 --> 00:17:33,909 Looks like we'll have a bloom soon. 271 00:17:33,909 --> 00:17:35,369 I love the fragrance-- 272 00:17:35,369 --> 00:17:37,287 Frank, I can't work here anymore. 273 00:17:37,287 --> 00:17:38,580 What do you mean? 274 00:17:38,580 --> 00:17:40,999 Here, in Los Angeles. 275 00:17:42,418 --> 00:17:43,961 Where could you work? 276 00:17:43,961 --> 00:17:46,505 New York. I-I need to be in New York, 277 00:17:46,505 --> 00:17:51,260 for myself, for Atlas Shrugged, for my work. 278 00:17:51,260 --> 00:17:54,847 I need the achievements of man around me, 279 00:17:54,847 --> 00:17:59,184 not all the palm trees and hot dog stands. 280 00:17:59,184 --> 00:18:03,856 No, no, New York. New York is where we belong. 281 00:18:03,856 --> 00:18:06,525 Near Nathan and Barbara. 282 00:18:08,360 --> 00:18:11,029 They'll be there, yes. 283 00:18:13,615 --> 00:18:14,992 Ayn... 284 00:18:18,454 --> 00:18:20,456 I love this place. 285 00:18:20,456 --> 00:18:22,332 Frank, Frank. 286 00:18:24,168 --> 00:18:28,338 Be a hero for me... again. 287 00:18:36,889 --> 00:18:38,891 Not so gently. 288 00:18:40,392 --> 00:18:44,396 Must you always ask my permission? 289 00:18:56,200 --> 00:18:58,619 I must continue querying. 290 00:18:58,619 --> 00:19:01,622 Hello. 291 00:19:01,622 --> 00:19:06,251 I must work to resolve my unidentified problems. 292 00:19:06,251 --> 00:19:08,420 Oh, great! No, no, of course not. 293 00:19:08,420 --> 00:19:11,006 I must learn to respond to Nathaniel... 294 00:19:11,006 --> 00:19:12,257 Well, whenever's convenient. 295 00:19:12,257 --> 00:19:13,467 ...as I should... 296 00:19:13,467 --> 00:19:15,427 You sure you're not too exhausted? 297 00:19:15,427 --> 00:19:18,180 Great. We-we'll be right over. Bye-bye. 298 00:19:18,180 --> 00:19:20,057 ...as I want. 299 00:19:20,057 --> 00:19:22,476 Well, they're finally here. 300 00:19:22,476 --> 00:19:25,270 She wants to see us now. 301 00:19:25,270 --> 00:19:27,356 What about our classes? 302 00:19:27,356 --> 00:19:28,482 Nathan! 303 00:19:28,482 --> 00:19:33,403 Oh! After one hour here, I feel more stimulations 304 00:19:33,403 --> 00:19:35,322 Than after eight years in California. 305 00:19:35,322 --> 00:19:37,699 And Frank feels the same way, don't you, Cubby? 306 00:19:37,699 --> 00:19:39,284 it's certainly different. 307 00:19:39,284 --> 00:19:41,119 And atlas? Not much longer. 308 00:19:41,119 --> 00:19:43,539 When I'm done, they are going to want my head. 309 00:19:43,539 --> 00:19:46,041 Oh, I think the left's just afraid of you. 310 00:19:46,041 --> 00:19:47,334 Ha! I don't care about them. 311 00:19:47,334 --> 00:19:49,461 No, no, it's the Conservatives I can't stand, 312 00:19:49,461 --> 00:19:51,338 with their Sunday sermon mentality 313 00:19:51,338 --> 00:19:53,382 and their thick little skulls. 314 00:19:53,382 --> 00:19:57,302 Then what are you? Me? I'm alone. 315 00:19:57,302 --> 00:20:03,141 No. No, I am a radical for capitalism... 316 00:20:03,141 --> 00:20:05,310 And this is my flag. 317 00:20:10,315 --> 00:20:12,359 Is the marriage working? 318 00:20:12,359 --> 00:20:15,654 I think we're improving. We are. 319 00:20:15,654 --> 00:20:17,614 And now that you're here, maybe... 320 00:20:17,614 --> 00:20:19,616 Are you happy? 321 00:20:19,616 --> 00:20:23,161 Well... that's a difficult question. 322 00:20:23,161 --> 00:20:27,124 Nathan, you are a heroic being. 323 00:20:27,124 --> 00:20:30,419 To be happy is the moral purpose of your life. 324 00:20:30,419 --> 00:20:33,505 Yes, I know. I know, but Barbara... 325 00:20:33,505 --> 00:20:37,384 She needs someone to guide her to herself. 326 00:20:37,384 --> 00:20:39,219 She's aware of the problem, 327 00:20:39,219 --> 00:20:42,389 and I've been trying to help her. 328 00:20:42,389 --> 00:20:45,183 The man must have the woman who reflects 329 00:20:45,183 --> 00:20:48,353 his deepest vision of himself, 330 00:20:48,353 --> 00:20:52,649 and in her surrender is his happiness. 331 00:20:52,649 --> 00:20:55,360 And the woman? 332 00:20:55,360 --> 00:20:59,323 Must worship the hero. 333 00:20:59,323 --> 00:21:02,534 Is that how you feel about Frank? 334 00:21:02,534 --> 00:21:05,370 Yes, of course. 335 00:21:50,666 --> 00:21:53,085 Do you love me, Barbara? 336 00:21:53,085 --> 00:21:54,586 Of course. 337 00:21:55,754 --> 00:21:58,757 Why can't you show it, then? 338 00:21:58,757 --> 00:22:03,470 I'm trying to. I'm getting better, aren't I? 339 00:22:03,470 --> 00:22:06,431 I--i think I am. I'm just... 340 00:22:06,431 --> 00:22:08,642 Not in the mood. 341 00:22:10,352 --> 00:22:11,478 No, I'm not. 342 00:22:11,478 --> 00:22:14,106 You expect so much from me. 343 00:22:14,106 --> 00:22:18,110 I feel I'm always being held up to some ideal-- 344 00:22:18,110 --> 00:22:19,736 I suppose I'm not. 345 00:22:31,331 --> 00:22:34,292 What were you talking about with Ayn? 346 00:22:34,292 --> 00:22:37,212 Her book, my psychology classes. 347 00:22:37,212 --> 00:22:39,256 Told her about David and Aaron. 348 00:22:39,256 --> 00:22:41,133 She actually made a joke. 349 00:22:41,133 --> 00:22:43,301 Said that we should get together Saturday night 350 00:22:43,301 --> 00:22:46,221 and call ourselves a collective. 351 00:22:46,221 --> 00:22:50,225 Did you talk about me? 352 00:22:52,644 --> 00:22:54,646 Nathan, did you talk about me? 353 00:22:54,646 --> 00:22:56,857 What do you want to know, Barbara? 354 00:22:56,857 --> 00:22:59,901 Did you discuss our problems with someone outside our marriage? 355 00:22:59,901 --> 00:23:03,238 Our problems? You mean our anxieties? 356 00:23:03,238 --> 00:23:04,865 Our low self-esteem, 357 00:23:04,865 --> 00:23:07,659 our hating sex with our husband? 358 00:23:12,539 --> 00:23:15,333 What a happy fucking home. 359 00:23:24,885 --> 00:23:28,180 Nathan and Barbara have told me that all of you agree 360 00:23:28,180 --> 00:23:30,182 with my concept of self-interest. 361 00:23:30,182 --> 00:23:31,391 Yes. Absolutely. 362 00:23:31,391 --> 00:23:33,727 Could you tell us why you call it selfishness? 363 00:23:33,727 --> 00:23:35,604 Yes, of course, on the premise that, 364 00:23:35,604 --> 00:23:38,315 if this be treason, make the most of it. 365 00:23:38,315 --> 00:23:40,317 Mm? 366 00:23:40,317 --> 00:23:42,611 Let's make that coffee. 367 00:23:42,611 --> 00:23:44,905 ...a painter should be more interested in architecture 368 00:23:44,905 --> 00:23:46,573 instead of landscape? 369 00:23:46,573 --> 00:23:49,201 Can you grow hyacinths in New York? 370 00:23:49,201 --> 00:23:50,535 No, nature is wonderful... 371 00:23:50,535 --> 00:23:52,954 People seem able to do anything here. 372 00:23:52,954 --> 00:23:56,875 But what can approach the exultation 373 00:23:56,875 --> 00:24:00,378 Of observing some of man's greatest work, 374 00:24:00,378 --> 00:24:02,923 his skyscrapers, for example, the railway... 375 00:24:02,923 --> 00:24:07,260 You have a gift, Frank. You should use it. 376 00:24:07,260 --> 00:24:11,223 A gift for flowers and painting. 377 00:24:12,641 --> 00:24:14,893 Not much like Howard roark, is it? 378 00:24:14,893 --> 00:24:17,604 ...physical circumstances that surround us. 379 00:24:22,234 --> 00:24:25,403 But, ayn, you've said that banks are not 380 00:24:25,403 --> 00:24:29,616 To be chartered. Why not? It seems perfectly reasonable. 381 00:24:45,048 --> 00:24:47,759 I am the man who does not sacrifice 382 00:24:47,759 --> 00:24:48,802 His love or his values. 383 00:24:48,802 --> 00:24:51,972 I am the man who has deprived you of victims 384 00:24:51,972 --> 00:24:55,934 and has thus destroyed your world. 385 00:24:55,934 --> 00:24:59,896 And if you wish to know why you are perishing, 386 00:24:59,896 --> 00:25:03,650 you who dread knowledge... 387 00:25:04,985 --> 00:25:07,946 I am the man who will now tell you... 388 00:25:11,408 --> 00:25:14,911 I am the man who will now tell you... 389 00:25:23,753 --> 00:25:27,465 I-I am the man who will now tell you... 390 00:25:42,647 --> 00:25:46,985 Nathan? Frank insists I take a break from work. 391 00:25:46,985 --> 00:25:50,655 He wants to look at bare trees and snow. 392 00:25:54,868 --> 00:25:57,704 You can't give up. It's too important. 393 00:25:57,704 --> 00:25:59,706 To whom? To everyone. 394 00:25:59,706 --> 00:26:01,374 I don't care about everyone. 395 00:26:01,374 --> 00:26:02,584 Well, then, to me. 396 00:26:02,584 --> 00:26:05,837 Nathan? Come on! Give it a try! 397 00:26:05,837 --> 00:26:07,964 Oh, don't be absurd. 398 00:26:14,012 --> 00:26:17,974 Sometimes I-I think I'm never going to finish this book. 399 00:26:17,974 --> 00:26:20,518 You can't think like that, you can't. 400 00:26:20,518 --> 00:26:23,605 Ayn, I refuse to sit here 401 00:26:23,605 --> 00:26:27,525 and let one of the most important thinkers of our time pretend that-- 402 00:26:27,525 --> 00:26:28,860 what? 403 00:26:28,860 --> 00:26:30,487 Oh... What is it? 404 00:26:30,487 --> 00:26:32,697 So wonderfully young. 405 00:26:32,697 --> 00:26:34,574 Oh, don't condescend to me, please. 406 00:26:34,574 --> 00:26:37,410 No, dear Nathan, I am not doing that. 407 00:26:39,079 --> 00:26:42,457 I-I know what it is to doubt myself. 408 00:26:42,457 --> 00:26:44,542 But you have no reason to. 409 00:26:44,542 --> 00:26:46,920 I do. What-- what have I done? 410 00:26:46,920 --> 00:26:49,005 What have I done, argue with my teachers? 411 00:26:49,005 --> 00:26:51,925 Anyone can do that. 412 00:26:51,925 --> 00:26:55,428 What does that amount to, compared to you? 413 00:26:55,428 --> 00:26:59,391 Nathan, you are a genius. 414 00:26:59,391 --> 00:27:02,018 I knew this the first time I met you, 415 00:27:02,018 --> 00:27:05,438 and I do not pass this judgment lightly. 416 00:27:10,777 --> 00:27:13,571 You're the only person who sees the best in me. 417 00:27:13,571 --> 00:27:16,574 No. No. Not the only. 418 00:27:16,574 --> 00:27:18,910 The first. 419 00:27:18,910 --> 00:27:22,038 Just the first to know you. 420 00:28:40,408 --> 00:28:43,369 I think you know we all had a wonderful time last week, 421 00:28:43,369 --> 00:28:45,538 and if you don't mind, ideally, we'd like 422 00:28:45,538 --> 00:28:48,249 to make it a once-a-week event, meeting and talking. 423 00:28:48,249 --> 00:28:50,459 Yes. That's a brilliant idea. 424 00:28:50,459 --> 00:28:52,670 Since we all met through reading the Fountainhead, 425 00:28:52,670 --> 00:28:55,423 you could even call us the class of '43. 426 00:28:55,423 --> 00:28:56,674 Good night. 427 00:28:56,674 --> 00:28:58,426 Well, good night. 428 00:29:09,686 --> 00:29:11,354 She's in love with you. 429 00:29:15,233 --> 00:29:16,484 What? 430 00:29:16,484 --> 00:29:18,612 And you're in love with her! 431 00:29:18,612 --> 00:29:20,238 Aren't you! Aren't you! 432 00:29:20,238 --> 00:29:22,282 For god's sake, Barbara, you're not serious. 433 00:29:22,282 --> 00:29:24,534 The gall to tell me that I don't give you what you want 434 00:29:24,534 --> 00:29:25,994 what you need. 435 00:29:25,994 --> 00:29:29,548 Why don't you just do it to her right in front of me, you goddamn-- 436 00:29:29,748 --> 00:29:32,042 Stop it! You don't know what you're talking about. 437 00:29:32,042 --> 00:29:33,544 Don't I? 438 00:29:33,544 --> 00:29:37,714 Listen, she is 25 years older than I am. 439 00:29:37,714 --> 00:29:40,217 I-I admire her, yes. I respect-- 440 00:29:40,217 --> 00:29:41,969 I saw you! 441 00:29:41,969 --> 00:29:43,971 What did you see? 442 00:29:43,971 --> 00:29:46,807 I talked to her, is that it? 443 00:29:46,807 --> 00:29:49,726 You saw her giving me support. 444 00:29:49,726 --> 00:29:52,604 My god, if we can't expect that from Ayn, 445 00:29:52,604 --> 00:29:54,648 what are we devoting ourselves to? 446 00:30:08,287 --> 00:30:10,873 Do you want to be that alone? 447 00:30:10,873 --> 00:30:12,833 Do you? 448 00:30:12,833 --> 00:30:15,586 I can't think. 449 00:30:15,586 --> 00:30:17,754 Of course you can think. 450 00:30:17,754 --> 00:30:21,091 You just can't control your emotions. 451 00:30:22,676 --> 00:30:26,346 Listen, honey, I am in love with you. 452 00:30:26,346 --> 00:30:29,016 I want to have a life with you. 453 00:30:30,934 --> 00:30:34,938 I'm trying... So hard, Nathan. 454 00:30:36,148 --> 00:30:37,608 Every day. 455 00:30:38,901 --> 00:30:41,737 I'm trying to be what you want. 456 00:30:41,737 --> 00:30:43,655 I know. I know. 457 00:30:43,655 --> 00:30:46,825 It's breaking me. I can't anymore. 458 00:30:46,825 --> 00:30:50,954 It's all right. I can't. 459 00:30:50,954 --> 00:30:53,749 It's all right. Shh. 460 00:31:10,119 --> 00:31:11,746 Good. 461 00:31:18,378 --> 00:31:21,422 Do you understand what has happened? 462 00:31:21,422 --> 00:31:22,882 I do. 463 00:31:22,882 --> 00:31:26,344 Well, don't you want to say something about it? 464 00:31:29,514 --> 00:31:32,725 Uh... I -- 465 00:31:32,725 --> 00:31:35,478 wasn't sure about... 466 00:31:37,438 --> 00:31:42,652 Well, what the best way to handle the situation was. 467 00:31:46,906 --> 00:31:49,575 Have I misunderstood everything? 468 00:31:51,619 --> 00:31:54,580 No, you haven't. 469 00:31:56,582 --> 00:31:59,043 I love you. 470 00:32:08,594 --> 00:32:12,014 Do you understand the consequences 471 00:32:12,014 --> 00:32:13,933 of what you're saying? 472 00:32:13,933 --> 00:32:17,520 Do you understand how serious this is, son? 473 00:32:17,520 --> 00:32:20,106 I understand. 474 00:32:24,068 --> 00:32:26,195 And you're not afraid? 475 00:32:26,195 --> 00:32:29,365 No. I'm not. 476 00:32:32,201 --> 00:32:35,204 I love you. 477 00:32:35,204 --> 00:32:38,791 Oh! Oh, there, I've said it. 478 00:32:38,791 --> 00:32:40,126 Oh... 479 00:32:42,128 --> 00:32:44,672 I love you. 480 00:33:06,194 --> 00:33:10,156 This does not change what I feel about Frank. 481 00:33:10,156 --> 00:33:12,408 Of course not. 482 00:33:13,951 --> 00:33:15,995 No. 483 00:33:15,995 --> 00:33:18,998 First... 484 00:33:18,998 --> 00:33:21,709 We must tell them. 485 00:33:21,709 --> 00:33:25,046 This is not a threat to you. 486 00:33:25,046 --> 00:33:27,048 Our affair will be something separate, 487 00:33:27,048 --> 00:33:29,175 apart from you and our normal lives. 488 00:33:29,175 --> 00:33:31,511 If the four of us were lesser people, 489 00:33:31,511 --> 00:33:32,970 we could never accept this. 490 00:33:32,970 --> 00:33:35,097 Lesser people could never accept it, 491 00:33:35,097 --> 00:33:37,183 but we are not lesser people. 492 00:33:37,183 --> 00:33:40,853 Our rules are different. 493 00:33:40,853 --> 00:33:43,105 I know your intelligence. 494 00:33:43,105 --> 00:33:47,068 I know you hold no value higher than reason. 495 00:33:47,068 --> 00:33:50,696 Reason, after all, is what drew us together. 496 00:33:50,696 --> 00:33:53,115 You know what I am. 497 00:33:53,115 --> 00:33:55,701 You know what Nathan is. 498 00:33:55,701 --> 00:33:58,579 By the logic of what love and sex means, 499 00:33:58,579 --> 00:34:00,581 this had to happen. 500 00:34:00,581 --> 00:34:03,876 We ask your permission. 501 00:34:05,169 --> 00:34:09,090 We ask that you return to us 502 00:34:09,090 --> 00:34:11,175 the love that we feel for you. 503 00:34:15,221 --> 00:34:17,056 No. 504 00:34:22,061 --> 00:34:23,062 No. 505 00:34:25,189 --> 00:34:28,901 I will not be part of this... 506 00:34:30,820 --> 00:34:32,905 This insanity. 507 00:34:35,116 --> 00:34:36,742 Frank-- 508 00:34:39,245 --> 00:34:41,163 Barbara. 509 00:34:41,163 --> 00:34:44,000 You know what you are to me. 510 00:34:44,000 --> 00:34:46,586 But Ayn is right. 511 00:34:46,586 --> 00:34:48,963 We have to work this out. 512 00:34:54,719 --> 00:34:55,928 Frank! 513 00:35:02,101 --> 00:35:03,561 Frank. 514 00:35:06,105 --> 00:35:07,607 Frank? 515 00:35:18,242 --> 00:35:22,121 DeMille's The King of Kings. 516 00:35:22,121 --> 00:35:26,125 The silent one. The great one. 517 00:35:26,125 --> 00:35:28,961 That's where we met. 518 00:35:28,961 --> 00:35:33,799 We were extras standing around the back lot in togas. 519 00:35:33,799 --> 00:35:36,969 I didn't know you were an actor. 520 00:35:36,969 --> 00:35:41,974 Neither did anybody else in Hollywood. 521 00:35:41,974 --> 00:35:43,267 Alice. 522 00:35:45,728 --> 00:35:47,772 Alice Rosenbaum. 523 00:35:50,650 --> 00:35:52,276 She'd just fled Russia. 524 00:35:52,276 --> 00:35:55,196 Changed her name. 525 00:35:55,196 --> 00:35:59,825 Ayn. A-y-n. 526 00:35:59,825 --> 00:36:01,327 Ayn Rand. 527 00:36:03,663 --> 00:36:05,414 She had a typewriter... 528 00:36:05,414 --> 00:36:07,208 A Remington Rand. 529 00:36:07,208 --> 00:36:09,835 Crazy about movies. 530 00:36:11,295 --> 00:36:14,090 Came right up to me and said, 531 00:36:14,090 --> 00:36:18,344 "you are the embodiment of my ideal man." 532 00:36:20,930 --> 00:36:24,016 I never had a chance. 533 00:36:25,851 --> 00:36:28,354 The ideal man. 534 00:36:30,314 --> 00:36:34,360 Whenever she'd say it, I felt like a fool. 535 00:36:37,238 --> 00:36:40,074 But I thought she loved me. 536 00:36:40,074 --> 00:36:43,619 I thought that was real. 537 00:36:45,204 --> 00:36:48,290 And if she had to see me in a certain way, 538 00:36:48,290 --> 00:36:50,126 I... 539 00:36:50,126 --> 00:36:53,629 Will you leave her? 540 00:37:00,720 --> 00:37:05,850 Got no money. No profession. 541 00:37:05,850 --> 00:37:08,227 It's all hers. 542 00:37:10,020 --> 00:37:12,815 I'm 54. 543 00:37:12,815 --> 00:37:15,317 Where would I go? 544 00:37:15,317 --> 00:37:17,862 What would I do? 545 00:37:19,113 --> 00:37:21,741 I don't have a choice. 546 00:37:26,412 --> 00:37:28,914 You do, Barbara. 547 00:37:32,918 --> 00:37:35,963 Do you think she's right? 548 00:37:35,963 --> 00:37:38,424 Right? 549 00:37:38,424 --> 00:37:41,093 About... 550 00:37:41,093 --> 00:37:43,971 The logic of the two of them? 551 00:37:51,896 --> 00:37:54,023 It's always logical. 552 00:37:59,278 --> 00:38:00,821 Uh-huh. 553 00:38:00,821 --> 00:38:03,949 I won't be a lesser person. 554 00:38:06,869 --> 00:38:07,953 I can't. 555 00:38:12,208 --> 00:38:13,876 I can't. 556 00:38:26,388 --> 00:38:28,891 How long do you want? 557 00:38:32,978 --> 00:38:34,563 No more than one year. 558 00:38:34,563 --> 00:38:37,858 What are the arrangements? 559 00:38:37,858 --> 00:38:40,402 Nathaniel and I will meet here 560 00:38:40,402 --> 00:38:43,197 one afternoon and one evening a week. 561 00:38:43,197 --> 00:38:45,407 Is that acceptable? 562 00:38:52,039 --> 00:38:54,250 We agree. 563 00:39:19,358 --> 00:39:20,526 Cubby... 564 00:39:22,903 --> 00:39:24,864 Are you hungry? 565 00:39:24,864 --> 00:39:25,948 I'm fine. 566 00:39:25,948 --> 00:39:28,617 No, no, don't be silly. Let me make you something. 567 00:39:28,617 --> 00:39:30,953 You know you're a lousy cook, Ayn. 568 00:39:33,581 --> 00:39:35,916 I don't want you getting sick. 569 00:39:38,210 --> 00:39:40,921 You should be working. 570 00:39:42,298 --> 00:39:47,219 What I said two days ago I believe to be true. 571 00:39:47,219 --> 00:39:52,516 Clearly, you and Ayn know me better than I know myself. 572 00:39:53,684 --> 00:39:57,354 I see now I have to become more rigorous about my emotions. 573 00:40:00,566 --> 00:40:02,610 I still love you, Barbara. 574 00:40:02,610 --> 00:40:04,570 You understand that, don't you? 575 00:40:23,964 --> 00:40:27,259 Uh! 576 00:40:27,259 --> 00:40:29,428 This is John Galt speaking. Ohh! 577 00:40:29,428 --> 00:40:32,222 I am the man who will now tell you. 578 00:40:32,222 --> 00:40:37,102 You have heard it said this is an age of moral crisis. 579 00:40:37,102 --> 00:40:40,272 You have said it yourself, half in fear... 580 00:40:43,400 --> 00:40:46,236 ...destroying the world. 581 00:40:46,236 --> 00:40:48,948 You have cursed human nature for its unwillingness 582 00:40:48,948 --> 00:40:51,408 to practice independence.. 583 00:40:51,408 --> 00:40:52,952 Mm. 584 00:40:55,204 --> 00:40:58,123 You have demanded more sacrifices 585 00:40:58,123 --> 00:41:01,460 at each successive disaster. 586 00:41:01,460 --> 00:41:04,004 Happiness is not to be achieved 587 00:41:04,004 --> 00:41:06,507 at the command of emotional whims. 588 00:41:06,507 --> 00:41:09,218 In the name of a return to morality, 589 00:41:09,218 --> 00:41:11,971 you have sacrificed... 590 00:41:30,489 --> 00:41:31,699 Oh... 591 00:41:31,699 --> 00:41:34,493 Aah! Ooh... 592 00:41:34,493 --> 00:41:38,998 You have sacrificed self-esteem to self-denial. 593 00:41:38,998 --> 00:41:43,002 You have sacrificed happiness to duty. 594 00:41:43,002 --> 00:41:46,046 You have sacrificed wealth to need. 595 00:41:51,510 --> 00:41:55,514 Why is it moral to serve the happiness of others 596 00:41:55,514 --> 00:41:57,516 but not your own? 597 00:42:00,185 --> 00:42:03,063 The world is not the product of your sins. 598 00:42:03,063 --> 00:42:05,691 It is the product of your virtues. 599 00:42:05,691 --> 00:42:09,361 You have fought for it, and i-- 600 00:42:09,361 --> 00:42:13,615 I am the man who has granted you your wish. 601 00:42:15,534 --> 00:42:18,495 Oh! 602 00:43:00,579 --> 00:43:03,373 Define social metaphysics. 603 00:43:03,373 --> 00:43:05,209 Essentially it's a concept of-- 604 00:43:05,209 --> 00:43:09,379 oh, very good, David, but not now. Caroline. 605 00:43:09,379 --> 00:43:11,381 Um. 606 00:43:11,381 --> 00:43:13,509 It means to... 607 00:43:13,509 --> 00:43:17,471 To look to other people for a sense of my worth. 608 00:43:17,471 --> 00:43:19,681 As opposed to? 609 00:43:21,725 --> 00:43:25,562 My own objective reality. 610 00:43:31,652 --> 00:43:33,612 I don't do that? 611 00:43:33,612 --> 00:43:35,823 You felt forced to agree with the professor, 612 00:43:35,823 --> 00:43:38,325 Even though you despised his politics. 613 00:43:38,325 --> 00:43:39,576 mm, perfect. 614 00:43:39,576 --> 00:43:41,578 He's the head of my department. 615 00:43:41,578 --> 00:43:43,413 You told David that you despise him, 616 00:43:43,413 --> 00:43:46,125 and yet you're terrified he won't approve of you. 617 00:43:46,125 --> 00:43:50,254 You've tied your self-esteem to the opinions of other people, 618 00:43:50,254 --> 00:43:51,713 despite all our discussions. 619 00:43:51,713 --> 00:43:53,590 He could damage my career. 620 00:43:53,590 --> 00:43:56,135 And that's all you can think of? 621 00:43:56,135 --> 00:43:59,388 I want to be a teacher. I want to help people. 622 00:43:59,388 --> 00:44:00,722 Ah! 623 00:44:00,722 --> 00:44:03,475 The mask of altruism. 624 00:44:03,475 --> 00:44:06,854 "Oh, not for me, no. I exist for others. 625 00:44:06,854 --> 00:44:10,649 Not for me, no, no. Admire me for my goodness." 626 00:44:10,649 --> 00:44:13,527 That's not what I think. 627 00:44:13,527 --> 00:44:16,822 Ayn, Nathaniel, 628 00:44:16,822 --> 00:44:20,367 I don't believe that. I-- 629 00:44:20,367 --> 00:44:22,494 I believe-- 630 00:44:29,585 --> 00:44:30,836 I don't know. 631 00:44:30,836 --> 00:44:32,546 Let's move on to something else. 632 00:44:32,546 --> 00:44:34,506 Barbara, please. 633 00:44:34,506 --> 00:44:35,757 You see your error, 634 00:44:35,757 --> 00:44:38,302 and you want to rid yourself of it? 635 00:44:38,302 --> 00:44:42,306 Yes! Yes, it's too much confusion. 636 00:44:42,306 --> 00:44:44,474 Nathaniel? 637 00:44:44,474 --> 00:44:47,519 Well, it will take time, but I'm prepared to help. 638 00:44:47,519 --> 00:44:51,106 I want to change... Whatever it takes. 639 00:44:52,191 --> 00:44:53,150 Good. 640 00:44:55,527 --> 00:44:59,281 Barbara also is experiencing some difficulties. 641 00:44:59,281 --> 00:45:01,366 Ayn. Please don't. 642 00:45:01,366 --> 00:45:03,285 Nathaniel and I are very concerned 643 00:45:03,285 --> 00:45:06,413 about physical attacks she's experiencing. 644 00:45:06,413 --> 00:45:09,208 We feel that the real basis is emotional. 645 00:45:09,208 --> 00:45:10,584 These attacks come from anxiety, 646 00:45:10,584 --> 00:45:13,378 the conflict between "I must" and "I can't," 647 00:45:13,378 --> 00:45:16,965 between an individual's values and what she feels. 648 00:45:16,965 --> 00:45:20,510 That's perfectly stated. 649 00:45:20,510 --> 00:45:24,389 Barbara, I have watched you with this conflict for years. 650 00:45:24,389 --> 00:45:27,476 I have seen you struggle with the error that causes it. 651 00:45:27,476 --> 00:45:29,394 What error? This is emotionalism. 652 00:45:29,394 --> 00:45:30,604 Can you define it, Ayn? 653 00:45:30,604 --> 00:45:32,356 Yes, the belief that reality 654 00:45:32,356 --> 00:45:34,316 should be subservient to my desires-- 655 00:45:34,316 --> 00:45:36,235 to a person's desires. 656 00:45:36,235 --> 00:45:38,654 There are two different kinds of emotionalists-- 657 00:45:38,654 --> 00:45:41,907 emotionalists by error and emotionalists by evasion. 658 00:45:43,575 --> 00:45:45,786 Well, I think we have enough for tonight. 659 00:45:45,786 --> 00:45:50,415 We are trying to help you to get to the root of things. It's never easy. 660 00:45:50,415 --> 00:45:51,708 Ruthless. What? 661 00:45:51,708 --> 00:45:53,502 You have to be, in here. 662 00:45:53,502 --> 00:45:56,255 Take a cab home, please. 663 00:45:57,464 --> 00:45:59,549 You're staying. 664 00:46:01,677 --> 00:46:03,262 That's three nights this week. 665 00:46:03,262 --> 00:46:05,472 It's the book. She's had a very rough stretch. 666 00:46:05,472 --> 00:46:06,765 I've never seen her this tense. 667 00:46:06,765 --> 00:46:08,100 Then you have to stay. 668 00:46:08,100 --> 00:46:11,812 Barbara, do you think that I want to stay for three nights a week? 669 00:46:11,812 --> 00:46:14,314 I'll go. No, let me call you a cab. 670 00:46:14,314 --> 00:46:16,275 I'm fine. N-- 671 00:46:16,275 --> 00:46:19,611 thank you very much. I really-- 672 00:46:42,384 --> 00:46:44,303 Nathan... 673 00:46:44,303 --> 00:46:48,307 Our relationship is sexual or it's nothing. 674 00:46:50,350 --> 00:46:52,978 If we are just disembodied minds, 675 00:46:52,978 --> 00:46:55,480 then everything is meaningless. 676 00:47:38,982 --> 00:47:41,526 You better get that. 677 00:47:46,573 --> 00:47:48,575 Hello? 678 00:47:48,575 --> 00:47:50,118 Hello? 679 00:47:50,118 --> 00:47:52,537 Who's there? 680 00:47:52,537 --> 00:47:55,040 Ayn... 681 00:47:55,040 --> 00:47:57,376 I'm so sorry. 682 00:47:57,376 --> 00:47:59,002 Barbara? 683 00:48:01,630 --> 00:48:06,385 I-I can't see. My mind... 684 00:48:06,385 --> 00:48:08,720 My mind's collapsing. 685 00:48:08,720 --> 00:48:10,889 I need to talk. 686 00:48:12,766 --> 00:48:15,102 Can I please come over? 687 00:48:15,102 --> 00:48:17,521 Now? Please. 688 00:48:17,521 --> 00:48:21,817 Ayn, are you there? 689 00:48:21,817 --> 00:48:24,361 I'm here. 690 00:48:26,405 --> 00:48:30,033 Would you mind if I came over? 691 00:48:30,033 --> 00:48:33,161 How dare you. 692 00:48:33,161 --> 00:48:34,413 What? 693 00:48:34,413 --> 00:48:37,040 Do you think only of yourself? 694 00:48:37,040 --> 00:48:40,877 Am I completely invisible to you? 695 00:48:40,877 --> 00:48:42,796 This is your problem. 696 00:48:42,796 --> 00:48:46,758 You call here when you know that this is our time. 697 00:48:46,758 --> 00:48:48,760 Your wants, your needs, your emotions. 698 00:48:48,760 --> 00:48:51,179 Is that all you care about? 699 00:48:51,179 --> 00:48:53,515 This is loathsome. Must you--? 700 00:48:53,515 --> 00:48:55,767 I have never asked anyone for help. 701 00:48:57,018 --> 00:49:00,147 Do you have no sense of self? 702 00:49:00,147 --> 00:49:02,524 No, don't dream of coming here! 703 00:49:31,970 --> 00:49:34,890 You all right in there? 704 00:49:38,768 --> 00:49:41,855 I need to talk. 705 00:50:05,879 --> 00:50:07,339 Who the hell are you? 706 00:50:10,842 --> 00:50:12,761 Shh. 707 00:50:12,761 --> 00:50:14,804 I don't think she could've made it home by herself. 708 00:50:14,804 --> 00:50:16,848 She's never been this bad before. 709 00:50:16,848 --> 00:50:18,683 You know about this? 710 00:50:18,683 --> 00:50:20,852 Yeah, it's a chronic condition. 711 00:50:22,812 --> 00:50:24,523 Something being done? 712 00:50:24,523 --> 00:50:27,400 I'm treating her. How? 713 00:50:28,443 --> 00:50:30,820 I'm a psychologist. 714 00:50:32,440 --> 00:50:33,691 Hmm. 715 00:50:34,991 --> 00:50:36,952 Are you in the medical profession? 716 00:50:36,952 --> 00:50:40,456 No, I'm a musician. Trumpeter. 717 00:50:42,416 --> 00:50:45,419 Well. Thanks so much for your help. 718 00:50:47,630 --> 00:50:51,759 Yeah, Richard Folger. I'm in the book. 719 00:50:51,759 --> 00:50:54,371 Well, I doubt we'll be needing any trumpet lessons, 720 00:50:54,471 --> 00:50:56,431 but if we do... 721 00:50:56,431 --> 00:50:58,099 You never know. 722 00:51:27,587 --> 00:51:31,466 I've not been this unhappy since I was a child. 723 00:51:31,466 --> 00:51:34,469 Then I used to look out the window 724 00:51:34,469 --> 00:51:37,472 and calm down by staring at the stars. 725 00:51:37,472 --> 00:51:39,641 Go on. 726 00:51:42,393 --> 00:51:44,479 Everything's gone. 727 00:51:46,314 --> 00:51:50,318 I know I still care what other people think. 728 00:51:50,318 --> 00:51:53,613 I know I am guilty of social metaphysics. 729 00:51:55,990 --> 00:52:00,328 And I know my wish to correct my thinking... 730 00:52:00,328 --> 00:52:03,998 Comes from a desire to please Nathan, 731 00:52:03,998 --> 00:52:06,334 who I respect tremendously. 732 00:52:08,419 --> 00:52:11,381 And I know that that desire... 733 00:52:11,381 --> 00:52:15,468 is very, very, very, very wrong. 734 00:52:19,722 --> 00:52:22,642 I don't know what I want anymore. 735 00:52:24,352 --> 00:52:28,356 I'm afraid to care about anything. 736 00:52:31,401 --> 00:52:34,445 Nothing seems to matter... 737 00:52:34,445 --> 00:52:37,031 And I'm... 738 00:52:37,031 --> 00:52:39,492 afraid of the day it will. 739 00:52:46,124 --> 00:52:49,169 Caroline. 740 00:52:49,169 --> 00:52:54,340 The, uh, purpose of these talks is not to... 741 00:52:55,717 --> 00:52:58,511 To, uh... 742 00:53:01,639 --> 00:53:06,352 Well, I don't mean to make you feel this way. 743 00:53:08,771 --> 00:53:11,274 I do admire you. 744 00:53:14,194 --> 00:53:16,279 I can't help it. 745 00:53:23,328 --> 00:53:25,538 Oh. I thought you'd be done. 746 00:53:25,538 --> 00:53:28,541 Hi. We are for today. 747 00:53:28,541 --> 00:53:30,376 Hi, Caroline, how are you? 748 00:53:30,376 --> 00:53:32,337 I'm well, thank you. How are you? 749 00:53:32,337 --> 00:53:34,714 Good. Here for dinner? 750 00:53:36,132 --> 00:53:37,425 You want some coffee? 751 00:53:37,425 --> 00:53:39,135 Uh, no. Thank you. 752 00:53:39,135 --> 00:53:42,347 In that case, I'm off to the movies. 753 00:53:42,347 --> 00:53:46,684 Enjoy yourself. Ayn! 754 00:53:46,684 --> 00:53:48,770 Frank, don't go yet. 755 00:53:48,770 --> 00:53:50,313 What's wrong? 756 00:53:53,483 --> 00:53:55,693 I finished the book. 757 00:53:57,278 --> 00:54:00,615 After 12 years. 758 00:54:01,741 --> 00:54:04,786 I finished the book! 759 00:54:08,289 --> 00:54:10,208 Well. 760 00:54:13,294 --> 00:54:14,587 My goodness. 761 00:54:30,186 --> 00:54:34,315 Congratulations, Fluff. Long time coming. 762 00:54:52,709 --> 00:54:55,837 If the two of us can't afford a decent dinner 763 00:54:55,837 --> 00:54:58,298 On a $50,000 advance for the book, 764 00:54:58,298 --> 00:55:00,300 we need to have our heads examined. 765 00:55:02,260 --> 00:55:03,261 Here. 766 00:55:15,940 --> 00:55:22,363 Thinking about the book, what it meant to me, to us. 767 00:55:22,363 --> 00:55:24,907 So I did that. 768 00:55:24,907 --> 00:55:27,327 Frank, it's perfect. 769 00:55:28,953 --> 00:55:30,872 It's perfect. This-- 770 00:55:30,872 --> 00:55:33,875 this is going to be the cover of the book. 771 00:55:37,628 --> 00:55:41,382 You do understand me, 772 00:55:41,382 --> 00:55:43,551 don't you, Cubby? 773 00:55:52,977 --> 00:55:57,231 Yeah. Oh! Shoo! 774 00:55:57,231 --> 00:55:59,359 Madame, monsieur, welcome. 775 00:55:59,359 --> 00:56:02,236 Monsieur O'Connor, we have the private room ready. 776 00:56:02,236 --> 00:56:03,613 This way, please. 777 00:56:05,323 --> 00:56:08,451 Cubby, what wickedness are you planning? 778 00:56:08,451 --> 00:56:10,745 Well, well, Fluff you'll just have to wait 779 00:56:10,745 --> 00:56:13,414 and see what I've planned for you tonight. 780 00:56:13,414 --> 00:56:15,458 Oh! Surprise! Surprise! 781 00:56:18,419 --> 00:56:20,963 Congratulations, Ayn. 782 00:56:20,963 --> 00:56:24,926 Ayn, uh ... 783 00:56:24,926 --> 00:56:28,262 This is from all of us. 784 00:56:28,262 --> 00:56:31,432 Atlas Shrugged. 785 00:56:31,432 --> 00:56:33,309 Congratulations. 786 00:56:38,648 --> 00:56:41,234 I do not like surprises! 787 00:56:43,861 --> 00:56:46,030 ...she said, as usual, 788 00:56:46,030 --> 00:56:48,783 "Frank is the power behind the throne." 789 00:56:48,783 --> 00:56:50,785 Sometime I think I am a throne, 790 00:56:50,785 --> 00:56:52,578 the way I get sat on. 791 00:56:52,578 --> 00:56:53,996 Frank... 792 00:56:53,996 --> 00:56:56,332 Roosevelt had a permanent halo around him, 793 00:56:56,332 --> 00:56:58,626 you know, a savior to the working class. 794 00:56:58,626 --> 00:57:02,046 They can't even-- they can't even be sure-- 795 00:57:02,046 --> 00:57:05,716 ...a command to rise. 796 00:57:05,716 --> 00:57:08,302 She's a command to rise. 797 00:57:08,302 --> 00:57:10,930 I wish Nathaniel would give us some privacy. 798 00:57:10,930 --> 00:57:12,682 I mean, it doesn't make sense. 799 00:57:12,682 --> 00:57:15,393 He's constantly urging you to bare your soul 800 00:57:15,393 --> 00:57:17,019 so he can help you psychologically, 801 00:57:17,019 --> 00:57:19,355 but I would like to get on with life 802 00:57:19,355 --> 00:57:21,357 instead of, essentially, gazing at my navel. 803 00:57:21,357 --> 00:57:23,317 ...but as far as travel is concerned, 804 00:57:23,317 --> 00:57:26,362 I think the place I'd most like to go would be... 805 00:57:26,362 --> 00:57:30,074 Oh, the far east first. I hear it's absolutely beautiful. Have you ever been? 806 00:57:30,074 --> 00:57:32,368 No, I haven't. Did you see it? 807 00:57:32,368 --> 00:57:35,329 Not yet, but I'm planning to see it next week. 808 00:57:35,329 --> 00:57:36,998 A completely corrupt film, totally based 809 00:57:36,998 --> 00:57:40,001 on this unexplained Christian guilt-based ethic. 810 00:57:40,001 --> 00:57:41,502 So you wouldn't recommend it? 811 00:57:41,502 --> 00:57:43,754 Oh, I enjoyed it on the plot level. 812 00:57:43,754 --> 00:57:45,339 Have you seen Sayonara? 813 00:57:45,339 --> 00:57:46,674 No. 814 00:57:46,674 --> 00:57:49,010 If you read exactly what is written... 815 00:57:52,972 --> 00:57:56,476 Seven years ago, 816 00:57:56,476 --> 00:57:58,478 I had the great fortune 817 00:57:58,478 --> 00:58:00,521 to meet an individual 818 00:58:00,521 --> 00:58:05,526 that I did not think could actually exist... 819 00:58:05,526 --> 00:58:07,945 Not as I imagined her. 820 00:58:07,945 --> 00:58:12,992 That meeting proved how much I had to learn. 821 00:58:12,992 --> 00:58:17,580 I could not have asked for a better teacher. 822 00:58:17,580 --> 00:58:19,457 To heroes... 823 00:58:19,457 --> 00:58:23,127 In fiction and in life. 824 00:58:23,127 --> 00:58:25,379 Heroes. Heroes. 825 00:58:25,379 --> 00:58:28,633 Speech! Speech! 826 00:58:28,633 --> 00:58:30,134 Please. 827 00:58:30,134 --> 00:58:32,803 Speech! Speech! 828 00:58:32,803 --> 00:58:36,933 I suppose I'm expected to say something significant. 829 00:58:36,933 --> 00:58:38,434 Always. 830 00:58:41,687 --> 00:58:44,398 This book took 12 years to write, 831 00:58:44,398 --> 00:58:47,568 and it challenges the cultural traditions of 2,000 years, 832 00:58:47,568 --> 00:58:49,612 so I don't expect anyone to be grateful-- 833 00:58:49,612 --> 00:58:51,405 You're wrong, Ayn, it's gonna change 834 00:58:51,405 --> 00:58:52,281 America's way of thinking. 835 00:58:52,281 --> 00:58:55,493 No, I will have an influence one day... 836 00:58:55,493 --> 00:59:00,414 But not, I think, in my lifetime. 837 00:59:03,084 --> 00:59:05,002 However, I have had the fortune 838 00:59:05,002 --> 00:59:09,382 to know heroes and heroines in my life. 839 00:59:10,925 --> 00:59:14,470 My husband, Frank. 840 00:59:14,470 --> 00:59:17,014 My good friend, Barbara. 841 00:59:17,014 --> 00:59:22,353 And my intellectual heir, Nathaniel Branden. 842 00:59:26,482 --> 00:59:27,775 Thank you. 843 00:59:27,775 --> 00:59:30,152 Oh, and, uh... 844 00:59:30,152 --> 00:59:32,822 Thank you very much for this lovely party, 845 00:59:32,822 --> 00:59:34,907 but please, don't do it again. 846 00:59:36,117 --> 00:59:37,952 I hate parties. 847 00:59:48,087 --> 00:59:50,756 Is everything all right, sir? 848 00:59:52,758 --> 00:59:54,135 You bet. 849 00:59:54,135 --> 00:59:57,221 Some more... cognac would be perfect. 850 00:59:57,221 --> 00:59:58,472 Right away, sir. 851 00:59:58,472 --> 00:59:59,640 Whew. 852 01:00:03,853 --> 01:00:05,396 Frank? 853 01:00:08,983 --> 01:00:10,401 Frank? 854 01:00:11,193 --> 01:00:12,945 Are you all right? 855 01:00:16,157 --> 01:00:19,160 I must be making a phone call... 856 01:00:19,160 --> 01:00:23,164 Which is odd, because I don't know anybody. 857 01:00:24,999 --> 01:00:26,500 Let's get some air. 858 01:00:32,757 --> 01:00:35,176 Frank, I'm sorry... 859 01:00:35,176 --> 01:00:37,553 For all this. 860 01:00:39,180 --> 01:00:41,474 I am too, Nathan. 861 01:00:43,100 --> 01:00:47,438 I'm really very sorry... For you. 862 01:00:56,822 --> 01:01:01,994 I do not exist for other people. 863 01:01:03,537 --> 01:01:06,874 I must not rely on other people. 864 01:01:09,835 --> 01:01:13,255 I... must... 865 01:01:13,255 --> 01:01:18,803 Identify the origins of my emotions. 866 01:01:18,803 --> 01:01:23,224 I must establish a rational... 867 01:01:24,725 --> 01:01:26,811 I can't. 868 01:01:27,895 --> 01:01:29,522 I'm sorry. 869 01:01:31,941 --> 01:01:33,567 Can't what? 870 01:01:34,735 --> 01:01:37,905 I can't stop thinking about you. 871 01:01:37,905 --> 01:01:40,658 I tried. 872 01:01:41,992 --> 01:01:43,244 I can't. 873 01:02:42,052 --> 01:02:44,138 This can never happen. 874 01:02:46,140 --> 01:02:48,309 Ugh. 875 01:02:54,148 --> 01:02:58,152 You're so... 876 01:02:58,152 --> 01:02:59,945 Branden. 877 01:02:59,945 --> 01:03:02,156 Oh! 878 01:03:02,156 --> 01:03:04,784 What's the rational basis of sex? 879 01:03:04,784 --> 01:03:06,660 I don't know. 880 01:03:06,660 --> 01:03:09,121 Oh, something you don't know? 881 01:03:10,372 --> 01:03:13,000 More than you realize. 882 01:03:22,176 --> 01:03:26,180 What if she finds out? 883 01:03:26,180 --> 01:03:27,807 Who? 884 01:03:27,807 --> 01:03:29,683 Barbara. 885 01:03:32,853 --> 01:03:35,105 I don't know that, either. 886 01:03:53,082 --> 01:03:54,333 Hello? 887 01:03:54,333 --> 01:03:57,378 I have another philosophic question. 888 01:03:57,378 --> 01:03:59,380 Richard... 889 01:03:59,380 --> 01:04:01,423 You recognized my voice. 890 01:04:01,423 --> 01:04:03,133 I do by now. 891 01:04:03,133 --> 01:04:04,969 Well, that's a good sign. 892 01:04:04,969 --> 01:04:07,847 Um, uh, medically speaking. 893 01:04:09,098 --> 01:04:10,933 What's the question? 894 01:04:10,933 --> 01:04:12,768 Peripatetic. 895 01:04:12,768 --> 01:04:16,105 It's Greek. It means to walk around. 896 01:04:16,105 --> 01:04:18,899 Aristotle founded the peripatetic school. 897 01:04:18,899 --> 01:04:21,360 They walked around Athens discussing rhetoric, 898 01:04:21,360 --> 01:04:23,779 ethics, the nature of reality. 899 01:04:23,779 --> 01:04:27,908 Uh-huh. So, would that fly in Manhattan? 900 01:05:07,239 --> 01:05:10,117 She fled communist Russia in 1926, 901 01:05:10,117 --> 01:05:14,455 blew up housing for the poor in 1943 in a novel, 902 01:05:14,455 --> 01:05:17,166 and now she's telling us what's wrong with america 903 01:05:17,166 --> 01:05:18,834 in 1957, 904 01:05:18,834 --> 01:05:20,878 and a lot of people are saying 905 01:05:20,878 --> 01:05:22,171 something's wrong with her. 906 01:05:22,171 --> 01:05:25,299 Ayn Rand. Atlas Shrugged. 907 01:05:25,299 --> 01:05:28,886 A big book. A big theme. 908 01:05:28,886 --> 01:05:29,762 What's it about? 909 01:05:30,762 --> 01:05:33,556 Simply put, the mind on strike. 910 01:05:33,556 --> 01:05:34,515 Whose mind? 911 01:05:34,515 --> 01:05:36,142 The minds that matter. 912 01:05:36,142 --> 01:05:37,810 Scientists, inventors, 913 01:05:37,810 --> 01:05:39,187 artists, industrialists, 914 01:05:39,187 --> 01:05:41,105 the motor that runs the world. 915 01:05:41,105 --> 01:05:43,316 I show what happens when that motor stops. 916 01:05:43,316 --> 01:05:44,525 And what's that? 917 01:05:44,525 --> 01:05:47,236 Chaos, both spiritual and physical. 918 01:05:47,236 --> 01:05:49,113 Is that a surprise? 919 01:05:49,113 --> 01:05:51,574 It is to a world that enslaves them. 920 01:05:51,574 --> 01:05:54,077 Enslaves industrialists. How? 921 01:05:54,077 --> 01:05:57,080 By a morality that requires a man's efforts 922 01:05:57,080 --> 01:06:00,124 benefit everyone, but himself. 923 01:06:00,124 --> 01:06:03,169 Mm. You've been called a fascist. 924 01:06:03,169 --> 01:06:06,297 I abhor fascism. I abhor the use of force. 925 01:06:06,297 --> 01:06:08,508 What do you love? 926 01:06:08,508 --> 01:06:12,303 Reason. Heroism. 927 01:06:12,303 --> 01:06:15,848 The luminous potential of man. 928 01:06:15,848 --> 01:06:18,851 "Execrable claptrap." 929 01:06:18,851 --> 01:06:20,603 I beg your pardon? 930 01:06:20,603 --> 01:06:22,146 The reviews. 931 01:06:22,146 --> 01:06:23,272 "Outpouring of hate," 932 01:06:23,272 --> 01:06:26,192 "longer than life and twice as preposterous," 933 01:06:26,192 --> 01:06:28,277 "crack-brained..." they go on and on. 934 01:06:28,277 --> 01:06:30,571 "Applauds the destruction of the weak 935 01:06:30,571 --> 01:06:33,199 to the advantage of the strong." 936 01:06:33,199 --> 01:06:34,534 "Rand is arguing for a dictatorship." 937 01:06:34,534 --> 01:06:36,536 No, I am fighting a dictatorship, 938 01:06:36,536 --> 01:06:38,454 a dictatorship of self-sacrifice, 939 01:06:38,454 --> 01:06:40,289 of collectivism-- 940 01:06:40,289 --> 01:06:42,500 you seem to have a lot of enemies. 941 01:06:42,500 --> 01:06:45,253 In the world the way it is today, that is a compliment. 942 01:06:56,597 --> 01:06:59,142 Twelve years, Frank. 943 01:07:00,935 --> 01:07:03,396 I'll never be able to... 944 01:07:03,396 --> 01:07:06,190 Never again. 945 01:07:06,190 --> 01:07:08,317 I don't have it in me. 946 01:07:10,194 --> 01:07:12,572 I gave my life to this book... 947 01:07:14,532 --> 01:07:18,119 And I achieved something new. 948 01:07:18,119 --> 01:07:20,079 I achieved... 949 01:07:22,915 --> 01:07:27,170 And so books are printed and critics tell their lies. 950 01:07:28,421 --> 01:07:31,591 And no one speaks out to defend me, no one. 951 01:07:33,217 --> 01:07:36,137 No one, not to even say I exist. 952 01:07:38,973 --> 01:07:41,350 As if I was invisible. 953 01:07:50,693 --> 01:07:53,196 Nathaniel's here now. 954 01:08:04,061 --> 01:08:06,188 Sorry I'm late. 955 01:08:07,397 --> 01:08:09,483 My session ran over. 956 01:08:09,483 --> 01:08:12,194 How do you feel today? 957 01:08:12,194 --> 01:08:14,863 Oh, my back, my shoulders... 958 01:08:16,281 --> 01:08:18,909 Come here. 959 01:08:29,544 --> 01:08:32,923 When did we last make love, Nathan? 960 01:08:36,093 --> 01:08:38,178 Would you like to now? 961 01:08:45,435 --> 01:08:48,105 You got another delivery of fan mail. 962 01:08:48,105 --> 01:08:51,483 That's like over 2,000 letters this week. 963 01:08:54,152 --> 01:08:57,531 I've been thinking about how we can capitalize on it, 964 01:08:57,531 --> 01:09:01,368 and I'd like to try something, if it's all right with you. 965 01:09:01,368 --> 01:09:02,619 Now you-- 966 01:09:02,619 --> 01:09:04,705 you wouldn't have to do a thing. 967 01:09:04,705 --> 01:09:06,707 Just give me your blessing. 968 01:09:06,707 --> 01:09:10,043 We do not Grant to anyone-- the state, the collective, 969 01:09:10,043 --> 01:09:13,088 an elite, the masses, the needy, the successful, 970 01:09:13,088 --> 01:09:14,589 the whole population of the earth-- 971 01:09:14,589 --> 01:09:17,134 ownership over our lives. If you gave four people 972 01:09:17,134 --> 01:09:19,094 the assignment to solve a certain problem, 973 01:09:19,094 --> 01:09:21,596 you probably would find they try to do so 974 01:09:21,596 --> 01:09:23,598 In vastly different ways... 975 01:09:23,598 --> 01:09:26,059 our lives belong to us, to each man 976 01:09:26,059 --> 01:09:28,145 and each woman individually, to be lived 977 01:09:28,145 --> 01:09:31,398 as reason directs in service of our own happiness. 978 01:09:31,398 --> 01:09:35,277 I'll take questions now, unless... 979 01:09:35,277 --> 01:09:38,697 Mrs. Branden, I enjoyed your lecture so much, 980 01:09:38,697 --> 01:09:41,366 I think I'll join you. 981 01:09:46,329 --> 01:09:48,165 Excuse me, Miss Rand, 982 01:09:48,165 --> 01:09:50,292 I was wondering if you could give us 983 01:09:50,292 --> 01:09:54,546 the essence of your philosophy standing on one leg. 984 01:09:54,546 --> 01:09:57,382 Go on with ya! Sit down! 985 01:10:02,637 --> 01:10:05,182 Metaphysics: Objective reality. 986 01:10:05,182 --> 01:10:07,017 Epistemology: Reason. 987 01:10:07,017 --> 01:10:10,395 Ethics: Self-interest. Politics: Capitalism. 988 01:10:17,319 --> 01:10:19,237 Thank you very much. Thank you. 989 01:10:19,237 --> 01:10:21,615 Thank you, Miss Rand. Thank you very much. 990 01:10:24,076 --> 01:10:25,535 That was a fascinating lecture. 991 01:10:25,535 --> 01:10:28,038 Thank you. I was wondering if you could tell me 992 01:10:28,038 --> 01:10:30,290 what happens when a person doesn't speak English. 993 01:10:30,290 --> 01:10:32,501 If they're discussing matters of love, let's say, 994 01:10:32,501 --> 01:10:34,795 how do they know what the other is saying... 995 01:10:34,795 --> 01:10:38,048 If they don't actually speak English? 996 01:10:38,048 --> 01:10:40,092 How can they communicate? 997 01:10:40,092 --> 01:10:42,177 What do they do then? 998 01:10:47,057 --> 01:10:50,018 If-- if the solver... 999 01:10:58,694 --> 01:11:00,487 My apartment. 1000 01:11:03,282 --> 01:11:04,700 Thank you. 1001 01:11:05,951 --> 01:11:07,870 My bookcase. 1002 01:11:07,870 --> 01:11:09,872 My closet. 1003 01:11:13,334 --> 01:11:16,670 My lamp. My television. 1004 01:11:21,592 --> 01:11:24,595 My fireplace. 1005 01:11:26,805 --> 01:11:29,516 My record player. 1006 01:11:38,233 --> 01:11:40,319 Can you dance to this? 1007 01:11:40,319 --> 01:11:42,780 Unless you're Amish. 1008 01:11:56,210 --> 01:11:58,879 This is, um... 1009 01:11:58,879 --> 01:12:01,256 It's very peripatetic. 1010 01:12:23,654 --> 01:12:26,115 I can't stay. 1011 01:12:34,665 --> 01:12:36,667 It's all right. 1012 01:12:49,847 --> 01:12:52,349 Spoke to the publisher today. 1013 01:12:52,349 --> 01:12:54,184 They're starting their fourth printing. 1014 01:12:54,184 --> 01:12:56,145 The book is flying off the shelves. 1015 01:12:56,145 --> 01:12:58,689 Never seen anything like it, especially after those reviews. 1016 01:12:58,689 --> 01:13:00,399 Have you told Ayn? She won't listen. 1017 01:13:00,399 --> 01:13:04,069 She keeps saying we're in the last days of the Roman Empire. 1018 01:13:04,069 --> 01:13:05,446 Listen to this one. 1019 01:13:05,446 --> 01:13:06,989 "Dear Miss Rand. 1020 01:13:06,989 --> 01:13:08,449 "Last night, I finished your book. 1021 01:13:08,449 --> 01:13:12,870 This morning, I announced my resignation from rabbinical college." 1022 01:13:15,164 --> 01:13:19,251 I want to discuss something. 1023 01:13:19,251 --> 01:13:21,003 Uh-huh? 1024 01:13:21,003 --> 01:13:27,009 You once asked my permission to change a relationship. 1025 01:13:27,009 --> 01:13:29,261 I gave it. 1026 01:13:29,261 --> 01:13:32,264 I accepted that it was necessary, 1027 01:13:32,264 --> 01:13:34,767 maybe inevitable. 1028 01:13:34,767 --> 01:13:37,936 Now, I'd like you to do the same for me. 1029 01:13:40,773 --> 01:13:42,107 With who? 1030 01:13:44,193 --> 01:13:45,444 Richard Folger. 1031 01:13:45,444 --> 01:13:46,695 You're joking. No. 1032 01:13:46,695 --> 01:13:48,489 The notion's absurd. 1033 01:13:48,489 --> 01:13:51,200 I didn't ask your opinion. I asked your consent. 1034 01:13:51,200 --> 01:13:53,702 My consent? That's ridiculous. Why bother? 1035 01:13:53,702 --> 01:13:55,913 Because if anything's left between us, 1036 01:13:55,913 --> 01:13:57,331 I hoped it might be honesty. 1037 01:13:57,331 --> 01:13:59,041 Well, then, honestly, let's re-examine 1038 01:13:59,041 --> 01:14:00,793 your perpetual need to degrade yourself... 1039 01:14:00,793 --> 01:14:02,377 That is-- and me. 1040 01:14:02,377 --> 01:14:04,880 Do you ever think about that? 1041 01:14:04,880 --> 01:14:06,924 More than you know. 1042 01:14:08,217 --> 01:14:10,719 Oh. I see. I see. 1043 01:14:10,719 --> 01:14:14,097 It's my fault you have no responsibility. 1044 01:14:14,097 --> 01:14:17,851 Barbara, can't you see you are still retreating? 1045 01:14:17,851 --> 01:14:20,479 If we were discussing someone even close to an intellectual equal-- 1046 01:14:20,479 --> 01:14:21,897 like Caroline. 1047 01:14:25,067 --> 01:14:27,945 Is she smarter with her clothes off? 1048 01:14:29,404 --> 01:14:32,115 And now we add paranoia to our repertoire. 1049 01:14:32,115 --> 01:14:33,742 You're attracted to her, aren't you? 1050 01:14:33,742 --> 01:14:35,118 I am teaching her. 1051 01:14:37,079 --> 01:14:40,165 Barbara, I know we're all in a difficult situation. 1052 01:14:40,165 --> 01:14:43,418 I can't stop you from doing what you want to do. 1053 01:14:43,418 --> 01:14:45,754 But I can't give my consent. 1054 01:14:45,754 --> 01:14:47,756 Not to something that mocks 1055 01:14:47,756 --> 01:14:50,175 everything we've devoted ourselves to. 1056 01:15:02,104 --> 01:15:05,274 Did you say anything about Caroline to Ayn? 1057 01:15:19,997 --> 01:15:21,790 That was a good meal. Yeah. 1058 01:15:21,790 --> 01:15:24,585 Little spicy maybe, but... 1059 01:15:24,585 --> 01:15:28,463 You gonna come up? Hey, Richard. 1060 01:15:28,463 --> 01:15:30,299 West 25th. 1061 01:15:30,299 --> 01:15:33,302 You know, Barbara, I thought, um... 1062 01:15:33,302 --> 01:15:34,970 I don't know. 1063 01:15:36,805 --> 01:15:39,099 We could be happy together. 1064 01:15:39,099 --> 01:15:42,352 It's not that hard. 1065 01:15:42,352 --> 01:15:45,522 Right, but you don't think that matters, huh? 1066 01:15:45,522 --> 01:15:47,941 It matters. 1067 01:15:47,941 --> 01:15:49,443 Then why are we doing this? 1068 01:15:49,443 --> 01:15:51,361 Good evening. 1069 01:15:51,361 --> 01:15:53,363 You know those books? 1070 01:15:53,363 --> 01:15:55,824 I liked them. They were good stories. 1071 01:15:55,824 --> 01:15:58,452 And it'd be nice to know you were a genius... 1072 01:15:58,452 --> 01:16:00,495 You didn't owe anything to anybody. 1073 01:16:00,495 --> 01:16:03,123 You'd always explain yourself to yourself, 1074 01:16:03,123 --> 01:16:06,293 always be right, but life's not like that. 1075 01:16:06,293 --> 01:16:09,338 It could be. 1076 01:16:18,221 --> 01:16:20,098 I hope it is. 1077 01:16:20,098 --> 01:16:22,100 For you. 1078 01:16:33,070 --> 01:16:34,529 Good night. 1079 01:16:34,529 --> 01:16:35,864 'Night. 1080 01:16:54,174 --> 01:16:56,301 It's about time we told her. 1081 01:16:58,387 --> 01:17:01,932 I can't jeopardize the institute right now. 1082 01:17:03,392 --> 01:17:06,937 It's mine, my name. 1083 01:17:06,937 --> 01:17:09,314 I can't imagine how Ayn would take it. 1084 01:17:12,234 --> 01:17:14,069 She, uh... 1085 01:17:14,069 --> 01:17:17,572 Brought Barbara and I together. 1086 01:17:17,572 --> 01:17:21,952 We're kind of living proof of her work. 1087 01:17:21,952 --> 01:17:24,204 She... 1088 01:17:24,204 --> 01:17:28,083 She can be very easily upset. 1089 01:17:42,389 --> 01:17:44,683 What am I to you, Nathan? 1090 01:17:47,394 --> 01:17:51,481 Well, I would say you're my worst student. 1091 01:17:56,445 --> 01:17:58,280 You're ashamed of me. 1092 01:18:03,577 --> 01:18:06,580 You're about the only thing that I'm not ashamed of. 1093 01:18:13,336 --> 01:18:15,380 I love you. 1094 01:18:18,175 --> 01:18:20,385 I just wish we could tell her. 1095 01:18:22,512 --> 01:18:24,473 I know. 1096 01:18:26,391 --> 01:18:29,436 I wish we could too. 1097 01:18:46,787 --> 01:18:49,331 In 1951, I swore I would never again 1098 01:18:49,331 --> 01:18:51,208 return to Los Angeles. 1099 01:18:51,208 --> 01:18:54,086 I considered it a swamp of moral equivocation 1100 01:18:54,086 --> 01:18:56,129 and of mindlessness. 1101 01:18:57,130 --> 01:18:59,508 Happily, there has been some kind of progress 1102 01:18:59,508 --> 01:19:03,178 in the last 13 years. But-- 1103 01:19:03,178 --> 01:19:06,181 but not in other places. 1104 01:19:06,181 --> 01:19:09,059 "Ask not what your country can do for you, 1105 01:19:09,059 --> 01:19:11,728 but what you can do for your country." 1106 01:19:11,728 --> 01:19:14,314 So said our late president. 1107 01:19:14,314 --> 01:19:16,525 But that sentiment was popular 1108 01:19:16,525 --> 01:19:19,486 in another country at another time. 1109 01:19:19,486 --> 01:19:23,281 Nazi Germany, 1933. 1110 01:19:23,281 --> 01:19:26,034 The demand is the same, 1111 01:19:26,034 --> 01:19:28,078 whether it is called the third reich 1112 01:19:28,078 --> 01:19:29,538 or the new frontier. 1113 01:19:29,538 --> 01:19:32,457 The individual must sacrifice himself to the state. 1114 01:19:32,457 --> 01:19:35,377 Jack Kennedy was not Adolf Hitler. 1115 01:19:35,377 --> 01:19:37,337 You don't care if the poor starve. 1116 01:19:37,337 --> 01:19:40,382 Ayn, tell them. Tell them that free enterprise creates jobs. 1117 01:19:40,382 --> 01:19:42,384 It's statism that starves everyone. 1118 01:19:42,384 --> 01:19:45,220 That is not true. There's gotta be somebody-- 1119 01:19:45,220 --> 01:19:47,556 you're preaching selfishness. That's all it is. 1120 01:19:47,556 --> 01:19:50,308 This country took you in and gave you refuge. 1121 01:19:50,308 --> 01:19:52,352 Don't you feel you owe it anything? 1122 01:19:52,352 --> 01:19:55,272 Yes, of course I do, and I have given it. 1123 01:19:55,272 --> 01:19:57,232 I have given it everything I have-- 1124 01:19:57,232 --> 01:19:59,734 my work, my books, my life. 1125 01:19:59,734 --> 01:20:01,695 So did Karl Marx. 1126 01:20:01,695 --> 01:20:04,281 What he did for communism, I do for capitalism. 1127 01:20:04,281 --> 01:20:07,409 We'll talk about it afterwards. 1128 01:20:07,409 --> 01:20:10,328 Good. Now-- now we are beginning a discussion. 1129 01:20:17,794 --> 01:20:20,672 So. More discussion. 1130 01:20:20,672 --> 01:20:23,717 You see the audiences you're capable of drawing? 1131 01:20:23,717 --> 01:20:25,886 Maybe they think I'm Dietrich. 1132 01:20:25,886 --> 01:20:28,346 There's an enormous number of people out there 1133 01:20:28,346 --> 01:20:30,348 who are interested in hearing your ideas, 1134 01:20:30,348 --> 01:20:32,184 despite what the press says. 1135 01:20:32,184 --> 01:20:34,144 These people are looking for some direction. 1136 01:20:34,144 --> 01:20:37,147 If we can marshal them somehow-- what? 1137 01:20:37,147 --> 01:20:39,691 To be back in California, 1138 01:20:39,691 --> 01:20:43,320 after so much time, with Nathaniel... 1139 01:20:43,320 --> 01:20:46,573 And still, he is so young. 1140 01:20:46,573 --> 01:20:50,452 I'm not... Not that young anymore. 1141 01:20:50,452 --> 01:20:52,412 Waiter? I'll be right with you. 1142 01:20:52,412 --> 01:20:54,497 Oh, I wanted to discuss the possibility 1143 01:20:54,497 --> 01:20:56,917 of the institute printing some of your early stories. 1144 01:20:56,917 --> 01:20:58,418 I'm starting a publishing division. 1145 01:20:58,418 --> 01:21:00,629 So much business. Well, yes. 1146 01:21:00,629 --> 01:21:03,131 Yes, I don't want to lose an opportunity, 1147 01:21:03,131 --> 01:21:05,717 not when people's minds are finally-- I've missed you. 1148 01:21:07,636 --> 01:21:09,679 I haven't gone anywhere. 1149 01:21:09,679 --> 01:21:11,306 I wonder. 1150 01:21:14,309 --> 01:21:17,812 I feel as if I'm waking up from a long sleep. 1151 01:21:21,316 --> 01:21:25,362 I don't think things are the same between us. 1152 01:21:28,573 --> 01:21:31,326 I think about you every day. 1153 01:21:32,452 --> 01:21:33,870 As a colleague? No. 1154 01:21:33,870 --> 01:21:36,539 As a teacher? An old woman? 1155 01:21:39,668 --> 01:21:42,170 I think of us in bed together. 1156 01:21:42,170 --> 01:21:45,340 I think of making love with you. 1157 01:21:46,383 --> 01:21:50,720 Ayn, please understand. 1158 01:21:53,265 --> 01:21:55,725 I feel about you the way I always have. 1159 01:21:57,435 --> 01:21:59,479 What is the problem? 1160 01:22:09,239 --> 01:22:10,532 Barbara. 1161 01:22:10,532 --> 01:22:13,326 I thought she could change, but... 1162 01:22:15,996 --> 01:22:17,956 The marriage is falling apart, 1163 01:22:17,956 --> 01:22:20,667 and it's draining everything out of me. 1164 01:22:20,667 --> 01:22:22,377 And you don't tell me this? 1165 01:22:22,377 --> 01:22:24,379 I didn't want to burden you. 1166 01:22:24,379 --> 01:22:26,214 Nathan, I love you. 1167 01:22:26,214 --> 01:22:28,383 I want to help you in your trouble, 1168 01:22:28,383 --> 01:22:31,219 help you to free yourself. 1169 01:22:31,219 --> 01:22:33,722 I-I don't think that's possible. 1170 01:22:33,722 --> 01:22:36,308 Of course it is possible. 1171 01:22:36,308 --> 01:22:38,393 Just-- 1172 01:22:38,393 --> 01:22:40,895 don't hide from me. 1173 01:22:40,895 --> 01:22:43,732 Miss Rand? 1174 01:22:43,732 --> 01:22:45,984 I'm just getting off shift, um... 1175 01:22:45,984 --> 01:22:47,986 So sorry to bother you. 1176 01:22:47,986 --> 01:22:50,989 I have to tell you, your book's changed my life. 1177 01:22:50,989 --> 01:22:53,283 I was wondering if you could sign. 1178 01:22:55,410 --> 01:22:56,578 You have pen? 1179 01:22:56,578 --> 01:22:57,954 Uh... 1180 01:22:57,954 --> 01:22:59,497 Here. 1181 01:22:59,497 --> 01:23:01,666 Thank you. Could we order? 1182 01:23:32,030 --> 01:23:35,784 Nathan, no matter what happens, 1183 01:23:35,784 --> 01:23:38,828 I give no one the power to hurt me. 1184 01:23:44,292 --> 01:23:46,419 No, no, no. Today. Sorry. 1185 01:23:46,419 --> 01:23:48,421 Janet, send out those minutes? 1186 01:23:48,421 --> 01:23:49,923 No, I'll get right on it. 1187 01:23:51,633 --> 01:23:54,427 This is the Nathaniel Branden Institute. 1188 01:23:54,427 --> 01:23:56,304 Yes. 1189 01:23:57,847 --> 01:24:01,393 No, this is the Branden Institute. 1190 01:24:01,393 --> 01:24:05,563 No, sir, this is not a farm-style dancing school. 1191 01:24:08,024 --> 01:24:10,860 No, I'm sorry, I don't even know what-- 1192 01:24:10,860 --> 01:24:12,487 thanks. Bye. 1193 01:24:24,541 --> 01:24:28,753 Hello. UCLA? This is Caroline Kelly. 1194 01:24:28,753 --> 01:24:31,381 I'm calling on behalf of the Nathaniel Branden institute. 1195 01:24:31,381 --> 01:24:33,842 You'd expressed interest in a series of lectures? 1196 01:24:33,842 --> 01:24:37,512 Mm-hmm. Yes. Yes, he's wonderful. 1197 01:24:37,512 --> 01:24:40,974 Um, so, when do you think 1198 01:24:40,974 --> 01:24:43,518 you'd like to have him come and lecture for you? 1199 01:24:47,021 --> 01:24:49,858 How long have you been sleeping with her? 1200 01:24:51,985 --> 01:24:54,028 A long time. 1201 01:24:57,073 --> 01:24:59,534 And you tell me now? 1202 01:25:04,372 --> 01:25:07,417 I'm sick of hearing myself lie. 1203 01:25:10,378 --> 01:25:15,383 You called Richard an... unacceptable 1204 01:25:15,383 --> 01:25:18,636 compromise of my principles. 1205 01:25:18,636 --> 01:25:21,139 What are your principles, Nathan? 1206 01:25:21,139 --> 01:25:23,892 Do you have any? 1207 01:25:37,155 --> 01:25:39,449 What do you want to do? 1208 01:25:43,036 --> 01:25:46,748 Find another apartment. 1209 01:25:46,748 --> 01:25:49,667 Contact a lawyer. Get a divorce. 1210 01:25:55,840 --> 01:25:58,092 Why did we marry, Nathan? 1211 01:25:59,219 --> 01:26:01,429 Do you remember? 1212 01:26:04,807 --> 01:26:08,770 A vision of... Something heroic. 1213 01:26:13,191 --> 01:26:16,027 Wouldn't that have been nice. 1214 01:26:16,027 --> 01:26:18,613 Hello, Barbara. Come on in. 1215 01:26:20,114 --> 01:26:22,116 She's in her office there. 1216 01:26:30,124 --> 01:26:31,251 It's Icarus. 1217 01:26:31,251 --> 01:26:33,878 You can see the wings here. 1218 01:26:33,878 --> 01:26:38,967 And he's-- he's just plunged straight through the-- 1219 01:26:38,967 --> 01:26:42,011 the-- um-- the light. 1220 01:26:42,011 --> 01:26:45,974 You will never again publish a book of mine. Uh, the yellow light. 1221 01:26:45,974 --> 01:26:47,725 The sun. 1222 01:26:47,725 --> 01:26:49,018 Yeah, but it's okay. 1223 01:26:49,018 --> 01:26:50,812 He's all right, you see. 1224 01:26:50,812 --> 01:26:52,063 He's come through all right. 1225 01:26:52,063 --> 01:26:54,524 Barbara! Oh, Barbara! And he's gonna be okay. 1226 01:26:54,524 --> 01:26:57,193 Thank goodness you called. 1227 01:26:57,193 --> 01:27:00,113 You are the only sane person I can talk to. 1228 01:27:00,113 --> 01:27:02,198 It's Nathan. I don't-- 1229 01:27:02,198 --> 01:27:04,659 I don't understand him anymore. 1230 01:27:04,659 --> 01:27:06,911 He's being so difficult. 1231 01:27:06,911 --> 01:27:09,789 I mean, he says he can't live without me, 1232 01:27:09,789 --> 01:27:13,668 but then the next day, i-- oh... 1233 01:27:13,668 --> 01:27:15,503 I don't know. 1234 01:27:19,674 --> 01:27:22,260 You think because he doesn't break it off with me, 1235 01:27:22,260 --> 01:27:24,804 he still loves me? Is that possible? 1236 01:27:27,223 --> 01:27:30,059 Can we go and talk privately? 1237 01:27:33,896 --> 01:27:36,024 Suppose a man who passionately loves his wife 1238 01:27:36,024 --> 01:27:39,277 And is spending a fortune to cure her of a dangerous illness 1239 01:27:39,277 --> 01:27:43,698 is asked to let her die in order to spend that money to save ten other women. 1240 01:27:43,698 --> 01:27:45,199 That would be a selfless sacrifice, 1241 01:27:45,199 --> 01:27:46,659 and that's the clearest difference 1242 01:27:46,659 --> 01:27:48,244 between objectivism and altruism. 1243 01:27:48,244 --> 01:27:51,998 Miss Rand would like to see you immediately. 1244 01:27:57,045 --> 01:27:58,212 Excuse me. 1245 01:28:27,659 --> 01:28:32,163 No, not in my living room. Sit there. 1246 01:28:46,052 --> 01:28:49,055 Do you understand what you've done? 1247 01:28:51,891 --> 01:28:55,061 Do you know what you've thrown away? 1248 01:28:58,106 --> 01:29:01,609 Me. Without me, you're nothing! 1249 01:29:01,609 --> 01:29:02,944 Nothing! 1250 01:29:04,070 --> 01:29:07,323 It was my life, my work, my mind! 1251 01:29:08,741 --> 01:29:11,285 And you reject me, 1252 01:29:11,285 --> 01:29:13,788 the woman you said you couldn't live without, 1253 01:29:13,788 --> 01:29:16,040 your highest value, you said. 1254 01:29:17,709 --> 01:29:20,336 I gave you my love. 1255 01:29:20,336 --> 01:29:22,088 I gave you my name. 1256 01:29:22,088 --> 01:29:24,966 I offered you the world! 1257 01:29:26,217 --> 01:29:28,302 I'm sorry, 1258 01:29:28,302 --> 01:29:30,930 but I love her. 1259 01:29:33,057 --> 01:29:34,892 You rotten hypocrite, 1260 01:29:34,892 --> 01:29:37,061 you lying, corrupt mediocrity! 1261 01:29:37,061 --> 01:29:40,773 You-- you should have loved me, goddamn you! 1262 01:29:41,941 --> 01:29:44,318 Goddamn you! 1263 01:29:45,319 --> 01:29:47,822 Goddamn you! 1264 01:29:54,120 --> 01:29:55,788 Get out. 1265 01:30:25,777 --> 01:30:27,236 Good-bye, Ayn. 1266 01:30:43,044 --> 01:30:45,797 I'm very tired. 1267 01:30:48,174 --> 01:30:49,884 Ayn... 1268 01:30:49,884 --> 01:30:51,469 No, I'll, uh... 1269 01:30:51,469 --> 01:30:53,095 I'll decide later. 1270 01:30:53,095 --> 01:30:55,723 Do you need me? 1271 01:30:55,723 --> 01:30:59,018 I don't need anyone. 1272 01:31:44,105 --> 01:31:47,900 I've taken actions that I know to be wrong. 1273 01:31:50,319 --> 01:31:53,823 I have failed to practice the principles that I teach. 1274 01:31:55,324 --> 01:31:59,120 Ayn Rand gave me free use of her work and her name, 1275 01:31:59,120 --> 01:32:03,040 and I have defaulted on that trust. 1276 01:32:06,127 --> 01:32:08,296 My relationship with Miss Rand... 1277 01:32:12,800 --> 01:32:14,510 Has been severed, 1278 01:32:14,510 --> 01:32:16,470 as is her moral right. 1279 01:32:16,470 --> 01:32:18,890 What does he mean? I don't know. 1280 01:32:18,890 --> 01:32:21,100 What's he talking about? I have no idea what's going on. 1281 01:32:21,100 --> 01:32:24,145 This break should in no way affect 1282 01:32:24,145 --> 01:32:27,106 your support of objectivism, 1283 01:32:27,106 --> 01:32:29,066 a philosophy should not be judged 1284 01:32:29,066 --> 01:32:31,027 by the behavior of its teachers. 1285 01:32:34,030 --> 01:32:34,989 I... 1286 01:32:38,451 --> 01:32:41,495 I hereby resign from the institute 1287 01:32:41,495 --> 01:32:42,997 and all its operations. 1288 01:32:42,997 --> 01:32:45,833 What on earth is he saying? 1289 01:32:50,838 --> 01:32:52,173 Nathan... 1290 01:32:52,173 --> 01:32:55,426 Nathan, stop. What the hell is going on? 1291 01:33:42,264 --> 01:33:45,017 I'm free. 1292 01:33:46,894 --> 01:33:48,062 I'm free. 1293 01:33:48,062 --> 01:33:49,563 Shh. Shh. 1294 01:33:51,065 --> 01:33:54,193 I've gone over the figures with the accountant. 1295 01:33:54,193 --> 01:33:58,406 The institute can function without Nathan's participation. 1296 01:33:58,406 --> 01:34:00,408 We've drawn up a three-year plan. 1297 01:34:00,408 --> 01:34:02,451 I don't want to see it. 1298 01:34:02,451 --> 01:34:06,414 Ayn, for the institute to continue, we have to-- 1299 01:34:06,414 --> 01:34:11,085 nothing with that hypocrite's name will be allowed to exist. 1300 01:34:11,085 --> 01:34:14,505 He will be stripped of everything he has taken. 1301 01:34:14,505 --> 01:34:17,049 He will be exposed and humiliated. 1302 01:34:17,049 --> 01:34:21,053 Then let him wander the world as the nonentity he is. 1303 01:34:22,304 --> 01:34:23,723 He's writing a book, 1304 01:34:23,723 --> 01:34:28,102 an objectivist perspective on psychology. 1305 01:34:28,102 --> 01:34:31,564 A plagiarism of me, isn't it? 1306 01:34:31,564 --> 01:34:33,566 New American library wants it. 1307 01:34:35,192 --> 01:34:38,612 He will never be published! I will break his contract. 1308 01:34:38,612 --> 01:34:40,239 He will vanish! 1309 01:34:40,239 --> 01:34:42,116 Thief bastard! 1310 01:34:42,116 --> 01:34:43,576 Spineless... Stop it! 1311 01:34:43,576 --> 01:34:45,119 Stop it! 1312 01:34:49,040 --> 01:34:52,126 You can't go on like this. 1313 01:34:52,126 --> 01:34:54,086 He's lost his friends. 1314 01:34:54,086 --> 01:34:56,130 He's lost his work. 1315 01:34:56,130 --> 01:34:57,506 It's punishment enough, Ayn. 1316 01:34:59,133 --> 01:35:01,469 Do you know what you are saying? 1317 01:35:01,469 --> 01:35:04,764 I'm asking you to show compassion. 1318 01:35:04,764 --> 01:35:06,557 Why? 1319 01:35:06,557 --> 01:35:08,350 It's what humans do. 1320 01:35:11,103 --> 01:35:13,647 Frank. 1321 01:35:13,647 --> 01:35:15,775 Tell them, please? 1322 01:35:15,775 --> 01:35:18,152 Barbara. 1323 01:35:18,152 --> 01:35:21,030 I don't understand a word of it. 1324 01:35:22,490 --> 01:35:24,033 Never did. 1325 01:35:26,786 --> 01:35:30,456 Barbara, Barbara, Barbara. 1326 01:35:45,429 --> 01:35:47,264 You are falling into error. 1327 01:35:47,264 --> 01:35:49,141 No. 1328 01:35:53,187 --> 01:35:56,649 Then you have passed into corruption. 1329 01:35:57,817 --> 01:36:01,195 It isn't right to destroy him. 1330 01:36:01,195 --> 01:36:04,323 You know that. You all do. 1331 01:36:08,702 --> 01:36:11,205 And so... 1332 01:36:11,205 --> 01:36:14,750 You disappoint me. 1333 01:36:14,750 --> 01:36:16,502 Yes. 1334 01:36:17,586 --> 01:36:19,463 Yes. 1335 01:36:22,383 --> 01:36:24,260 Good-bye, Ayn. 1336 01:37:36,248 --> 01:37:41,670 Miss Rand will now be happy to answer some brief questions. 1337 01:37:43,172 --> 01:37:44,423 Yes. 1338 01:37:44,423 --> 01:37:46,926 Are you the head of a cult? 1339 01:37:46,926 --> 01:37:49,220 Young lady, I have devoted my life 1340 01:37:49,220 --> 01:37:50,888 to the cause of individualism. 1341 01:37:50,888 --> 01:37:52,389 Now, common sense tells you 1342 01:37:52,389 --> 01:37:54,308 you cannot have a cult of individuals. 1343 01:37:54,308 --> 01:37:56,644 Do you have common sense? 1344 01:38:01,398 --> 01:38:03,359 What's your favorite TV show? 1345 01:38:03,359 --> 01:38:05,861 Charlie's Angels. I love those girls. 1346 01:38:07,404 --> 01:38:09,448 Do you like President Reagan? 1347 01:38:09,448 --> 01:38:12,326 Oh, yes, I like him very much in King's Row, 1348 01:38:12,326 --> 01:38:15,704 but not in the White House. 1349 01:38:15,704 --> 01:38:17,331 What is the nature of love? 1350 01:38:27,633 --> 01:38:31,637 What is the nature of love? 1351 01:38:39,687 --> 01:38:43,357 Yes, young man, yes. I have thought about this. 1352 01:38:46,193 --> 01:38:48,862 Love... 1353 01:38:48,862 --> 01:38:53,867 Is a command to rise to one's highest potential, 1354 01:38:53,867 --> 01:38:58,205 the best and noblest vision of ourselves. 1355 01:38:59,832 --> 01:39:02,710 Love is a reward, 1356 01:39:02,710 --> 01:39:05,713 the greatest we can earn, 1357 01:39:05,713 --> 01:39:09,216 granted to us for the moral qualities 1358 01:39:09,216 --> 01:39:12,511 we have achieved in our lives. 1359 01:39:59,683 --> 01:40:01,435 You all right? 1360 01:40:05,356 --> 01:40:06,815 Let's go. Okay. 1361 01:40:45,813 --> 01:40:53,737 ♪♪ Love is something you give ♪♪ 1362 01:40:53,737 --> 01:40:59,827 ♪♪ love's not something you keep ♪♪ 1363 01:41:01,328 --> 01:41:05,541 ♪♪ it's a maze, a haze ♪♪ 1364 01:41:05,541 --> 01:41:11,839 ♪♪ complicated and sweet ♪♪ 1365 01:41:16,802 --> 01:41:23,851 ♪♪ never know when it is ♪♪ 1366 01:41:23,851 --> 01:41:30,816 ♪♪ but you know when it's not ♪♪ 1367 01:41:31,984 --> 01:41:36,530 ♪♪ over time define ♪♪ 1368 01:41:36,530 --> 01:41:46,665 ♪♪ realize what you've got ♪♪ 1369 01:41:46,665 --> 01:41:53,881 ♪♪ love's elusive feeling ♪♪ 1370 01:41:55,466 --> 01:42:01,638 ♪♪ is the greatest reward ♪♪ 1371 01:42:03,390 --> 01:42:05,642 ♪♪ can't be seen ♪♪ 1372 01:42:05,642 --> 01:42:12,357 ♪♪ but it's touch you can't ignore ♪♪ 1373 01:42:18,864 --> 01:42:25,662 ♪♪ Love is something you know ♪♪ 1374 01:42:25,662 --> 01:42:32,085 ♪♪ but you don't understand ♪♪ 1375 01:42:33,837 --> 01:42:39,009 ♪♪ love is fundamental ♪♪ 1376 01:42:40,886 --> 01:42:47,100 ♪♪ dangerous and gentle ♪♪ 1377 01:42:49,728 --> 01:42:55,734 ♪♪ love is not what we choose ♪ ♪ 1378 01:42:55,734 --> 01:43:02,533 ♪♪ love is what we do ♪♪ 1379 01:43:04,493 --> 01:43:09,915 ♪♪ love is what we do ♪♪ 1380 01:43:31,812 --> 01:43:36,984 ♪♪ Love is fundamental ♪♪ 1381 01:43:38,860 --> 01:43:45,701 ♪♪ dangerous and gentle ♪♪ 1382 01:43:47,160 --> 01:43:53,208 ♪♪ love is not what we choose ♪♪ 1383 01:43:53,208 --> 01:43:59,923 ♪♪ love is what we do ♪♪ 1384 01:44:02,593 --> 01:44:04,261 ♪♪ love is what ♪♪ 1385 01:44:04,261 --> 01:44:08,849 ♪♪ love is what we do ♪♪ 1386 01:44:10,934 --> 01:44:21,612 ♪♪ love is what we do ♪♪ 96100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.