All language subtitles for The.Holiday.Exchange.2024.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.5.1.BONE.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:06,740 [Noontides singing "Tidings Of Joy"] 2 00:00:08,440 --> 00:00:12,050 ♪ Candy canes and mistletoe 3 00:00:12,090 --> 00:00:15,450 ♪ Evergreens just stuffed in snow ♪ 4 00:00:15,490 --> 00:00:18,620 ♪ All the things we've come to know ♪ 5 00:00:18,670 --> 00:00:22,540 ♪ They say to you 6 00:00:22,580 --> 00:00:25,460 ♪ Santa sleighing reindeers on ♪ 7 00:00:25,500 --> 00:00:27,460 [alarm beeping] 8 00:00:27,500 --> 00:00:29,550 ♪ Outside the door 9 00:00:29,590 --> 00:00:32,770 ♪ All these things we love and more ♪ 10 00:00:32,810 --> 00:00:36,210 ♪ They say to you 11 00:00:36,250 --> 00:00:38,950 ♪ Merry Christmas 12 00:00:38,990 --> 00:00:41,560 ♪ Merry Christmas to all 13 00:00:41,600 --> 00:00:46,040 ♪ Merry Christmas to you ♪ Merry Christmas 14 00:00:46,080 --> 00:00:48,430 ♪ Merry Christmas to all 15 00:00:48,480 --> 00:00:51,610 ♪ Merry Christmas to you 16 00:00:54,140 --> 00:00:57,970 ♪ The season comes and then it goes ♪ 17 00:00:58,010 --> 00:01:01,530 ♪ We are scattered around the globe ♪ 18 00:01:01,580 --> 00:01:04,580 ♪ Holidays will call us home 19 00:01:04,620 --> 00:01:07,890 ♪ This time each year 20 00:01:07,930 --> 00:01:10,720 ♪ Merry Christmas 21 00:01:10,760 --> 00:01:13,160 ♪ Merry Christmas to all 22 00:01:13,200 --> 00:01:17,860 ♪ Merry Christmas to you ♪ Merry Christmas 23 00:01:17,900 --> 00:01:20,160 ♪ Merry Christmas to all 24 00:01:20,210 --> 00:01:24,860 ♪ Merry Christmas to you ♪ Merry Christmas 25 00:01:24,910 --> 00:01:27,300 ♪ Merry Christmas to all 26 00:01:27,340 --> 00:01:32,000 ♪ Merry Christmas to you ♪ Merry Christmas 27 00:01:32,040 --> 00:01:37,350 ♪ Merry Christmas to all Merry Christmas to you ♪ 28 00:01:37,400 --> 00:01:41,230 ♪ To every boy and every girl 29 00:01:41,270 --> 00:01:44,710 ♪ Everyone all around the world ♪ 30 00:01:44,750 --> 00:01:50,930 ♪ Tidings of joy we bring to you and you and you ♪ 31 00:01:50,980 --> 00:01:54,890 ♪ Ooh ♪ Oh oh oh oh 32 00:01:54,940 --> 00:01:58,200 ♪ Merry Christmas to all Merry Christmas ♪ 33 00:01:58,240 --> 00:01:59,290 [doorbell rings] 34 00:01:59,330 --> 00:02:02,030 ♪ Merry Christmas 35 00:02:02,070 --> 00:02:04,250 ♪ Merry Christmas to all 36 00:02:04,290 --> 00:02:08,080 Chase, hey. Um, I-I wasn't expecting you. 37 00:02:08,120 --> 00:02:10,080 Let me guess. My mother sent you again? 38 00:02:10,130 --> 00:02:12,650 Yes, I'm here with a few options for your big day. 39 00:02:12,690 --> 00:02:14,650 I mean, though I didn't even know you were getting married. 40 00:02:14,690 --> 00:02:17,870 [gasps] Oh, oh, no. No, I'm, I'm not. 41 00:02:17,920 --> 00:02:20,180 Uh, when she says big day, I'm selling my company 42 00:02:20,220 --> 00:02:22,010 and I'm closing in a couple of days. 43 00:02:22,050 --> 00:02:23,660 Oh. Wonderful. That's... 44 00:02:23,700 --> 00:02:25,920 Congrats, I also brought you 45 00:02:25,970 --> 00:02:28,580 a festive forest-green option I know you will love. 46 00:02:28,620 --> 00:02:30,840 Of course, you did. You're the best stylist in town. 47 00:02:30,880 --> 00:02:34,150 Your mom is my angel. The pleasure is all mine. 48 00:02:34,190 --> 00:02:37,940 Plus, look at you. You make my job easy. 49 00:02:37,980 --> 00:02:42,290 No. Chase, what you do is amazing. 50 00:02:42,330 --> 00:02:44,200 What people want, you bring to their door, 51 00:02:44,250 --> 00:02:46,340 and a gorgeous suit and a lovely smile. 52 00:02:46,380 --> 00:02:50,560 It is the perfect transaction. You never disappoint. 53 00:02:50,600 --> 00:02:53,520 Oh, no. Um, did you and Sean break up? 54 00:02:53,560 --> 00:02:56,000 Why? Does it look like I've been crying? 55 00:02:57,780 --> 00:02:59,520 Only on the inside. 56 00:02:59,570 --> 00:03:03,310 I can hear your hollow tear ducts screaming for an escape. 57 00:03:03,350 --> 00:03:05,530 You'll be okay. Let's go. 58 00:03:05,570 --> 00:03:07,270 Oh, wait. I actually, I have something for you. 59 00:03:07,310 --> 00:03:08,840 [Wilde] I'm glad you're here. 60 00:03:10,270 --> 00:03:11,970 Oh. 61 00:03:12,010 --> 00:03:15,410 - You're sweet, Wilde. Thank you. - And, and Merry Christmas! 62 00:03:15,450 --> 00:03:18,450 And I hope that this holiday season people show you love 63 00:03:18,500 --> 00:03:22,980 and, I don't know, are honest with you and are good to you. 64 00:03:23,020 --> 00:03:24,500 And even if you get really, really busy, 65 00:03:24,550 --> 00:03:26,550 I hope someone is patient with you 66 00:03:26,590 --> 00:03:28,420 and sticks by you through thick and thin. 67 00:03:28,460 --> 00:03:30,640 Aww. Happy Holidays, Wilde. 68 00:03:30,680 --> 00:03:33,250 And best of luck on your big day! 69 00:03:33,300 --> 00:03:35,080 Thanks. 70 00:03:35,120 --> 00:03:37,470 ♪ Merry Christmas to all 71 00:03:37,520 --> 00:03:41,260 ♪ Merry Christmas to you 72 00:03:41,300 --> 00:03:44,220 [instrumental music] 73 00:03:50,920 --> 00:03:54,580 Oh, my, my, my. Don't you clean up like a champ? 74 00:03:54,620 --> 00:03:56,540 [George laughs] 75 00:03:56,580 --> 00:03:59,840 You know, if I hadn't started as your intern... 76 00:03:59,890 --> 00:04:02,930 George. I think we both know how that might have ended. 77 00:04:02,980 --> 00:04:07,020 Hm, true, I could only take so many weekends at home 78 00:04:07,070 --> 00:04:10,250 knitting or writing poetry. 79 00:04:10,290 --> 00:04:11,590 [Oliver] And my liver could never keep up 80 00:04:11,640 --> 00:04:13,200 with your outrageous drinking schedule. 81 00:04:13,250 --> 00:04:15,420 - Ah... - How is it out there? 82 00:04:15,470 --> 00:04:18,250 Um, it's a surprisingly fun holiday party 83 00:04:18,300 --> 00:04:20,780 for a room full of divorce attorneys. 84 00:04:21,560 --> 00:04:22,950 Thanks. 85 00:04:23,000 --> 00:04:27,610 Ah, George, I know what we do is important, 86 00:04:27,650 --> 00:04:30,830 but, um, I just don't know how many more years I can do this. 87 00:04:30,870 --> 00:04:34,750 Oh, Oliver, you are good at it 88 00:04:34,790 --> 00:04:37,100 because you care about people. 89 00:04:37,140 --> 00:04:39,190 It hasn't been all bad, now, has it? 90 00:04:39,230 --> 00:04:41,190 A few dates. 91 00:04:41,230 --> 00:04:46,540 Speaking of dates, I believe yours entered a few moments ago. 92 00:04:46,590 --> 00:04:49,500 Moving from clients to co-workers. 93 00:04:49,550 --> 00:04:51,720 [George] Not this office romance. 94 00:04:51,760 --> 00:04:55,070 - What? James is lovely. - Maybe. 95 00:04:55,120 --> 00:04:59,900 But maybe it's time to start thinking differently. 96 00:05:01,300 --> 00:05:03,300 Here. I got you something. 97 00:05:05,300 --> 00:05:06,650 - George. - Happy Christmas. 98 00:05:06,690 --> 00:05:09,830 - We said no gifts. - Mm, I know. 99 00:05:09,870 --> 00:05:12,180 - [Oliver] Well, it's a book. - [George chuckles] 100 00:05:13,740 --> 00:05:15,570 Single, Gay 101 00:05:15,610 --> 00:05:19,050 And Holidating Yourself In LA. 102 00:05:20,400 --> 00:05:22,060 It's a best-seller! 103 00:05:24,710 --> 00:05:26,890 "Get Cozy With Yourself." 104 00:05:26,930 --> 00:05:30,410 George, this is so silly. I'm trying to find someone. 105 00:05:30,460 --> 00:05:33,150 This is a guide on how to stay single in LA. 106 00:05:33,200 --> 00:05:35,550 It's a guide on how to be okay 107 00:05:35,590 --> 00:05:37,850 with being with yourself for a bit. 108 00:05:37,900 --> 00:05:41,470 Now, we know firsthand that half of all marriages end in divorce. 109 00:05:41,510 --> 00:05:43,640 It's what keeps us in business. 110 00:05:43,690 --> 00:05:46,080 - Gorgeous author, though. - [George scoffs] 111 00:05:46,120 --> 00:05:49,080 Well, I happen to like the single life myself. 112 00:05:49,130 --> 00:05:50,690 I mean, why spend all your time dating 113 00:05:50,740 --> 00:05:53,090 when you can be married to your work? 114 00:05:53,130 --> 00:05:55,700 Also, your dad gave me a fat bonus this year. 115 00:05:55,740 --> 00:05:57,920 At least that's something, I still can't convince dad 116 00:05:57,960 --> 00:06:01,050 to give even a cent to any of the charities I volunteer for. 117 00:06:01,090 --> 00:06:03,920 You mean, The Find Oliver A Husband Foundation? 118 00:06:03,970 --> 00:06:06,270 Yeah. It's got nothing in the account. 119 00:06:06,320 --> 00:06:08,230 Yet. All right. 120 00:06:08,280 --> 00:06:11,060 Let's get out to this party I'm supposedly hosting. 121 00:06:11,100 --> 00:06:14,330 Mm-mm-mm. Hm. 122 00:06:14,370 --> 00:06:18,420 Hey, Oliver, you've done a lot for many people. 123 00:06:18,460 --> 00:06:20,720 It's okay to want change for yourself. 124 00:06:20,770 --> 00:06:22,510 I do deserve a change, 125 00:06:22,550 --> 00:06:25,120 and I think that might be a martini instead of a champagne. 126 00:06:25,160 --> 00:06:27,250 So if you can make that happen... 127 00:06:27,290 --> 00:06:30,780 Coming right up. Now go, get you to the ball princess. 128 00:06:30,820 --> 00:06:33,520 Go say hi to James, I guess. 129 00:06:33,560 --> 00:06:35,260 Also, your daddy is looking for you. 130 00:06:35,300 --> 00:06:37,870 - Huh? - Like, your actual daddy. 131 00:06:37,910 --> 00:06:40,090 - Oh, gosh! - I'll distract. 132 00:06:40,130 --> 00:06:41,740 [indistinct chatter] 133 00:06:41,790 --> 00:06:44,700 [instrumental music] 134 00:06:47,920 --> 00:06:50,750 Oliver, good to see you. 135 00:06:50,800 --> 00:06:53,800 James. Hi. Good to see you. 136 00:06:53,840 --> 00:06:55,850 Gosh, I haven't seen you in the office lately. 137 00:06:55,890 --> 00:06:58,280 I've been in court, closing up cases. 138 00:06:58,330 --> 00:07:02,850 Over 400 divorces settled this year by the Whitlock firm. 139 00:07:02,900 --> 00:07:06,460 - Congrats to us. - Congrats to us, I guess. Yes. 140 00:07:06,510 --> 00:07:09,470 Uh, thanks so much for dinner again last Friday. 141 00:07:09,510 --> 00:07:11,470 My pleasure. 142 00:07:11,510 --> 00:07:15,470 I... It was a later night than expected. 143 00:07:15,520 --> 00:07:17,910 - I had fun, though. - Fun. 144 00:07:17,950 --> 00:07:19,780 I suppose I sometimes can be a bit of fun. 145 00:07:19,830 --> 00:07:21,910 Spirited, really. 146 00:07:21,960 --> 00:07:23,310 Now, that's a compliment. 147 00:07:23,350 --> 00:07:25,050 You're one of the good ones, Oliver. 148 00:07:25,090 --> 00:07:28,880 - A good man, Charlie Brown. - Aha, Charlie Brown. 149 00:07:28,920 --> 00:07:30,750 Well, he does have a history of picking the wrong tree. 150 00:07:30,790 --> 00:07:34,100 But things are looking up this Christmas season. 151 00:07:34,140 --> 00:07:35,750 I'm not surprised. 152 00:07:35,800 --> 00:07:39,150 I keep hearing buzz that your father may be retiring? 153 00:07:39,190 --> 00:07:41,460 Leaving you on top, mate. 154 00:07:41,500 --> 00:07:42,850 Actually, I was referring to maybe 155 00:07:42,890 --> 00:07:44,590 seeing you again these holidays. 156 00:07:44,630 --> 00:07:46,550 - Hm. - My treat this time. 157 00:07:46,590 --> 00:07:49,810 I've decided to drive north to see my family. 158 00:07:49,860 --> 00:07:52,470 I-I haven't spent Christmas there in ages. 159 00:07:52,510 --> 00:07:55,910 Uh, well, look at that, my glass has seemed to share 160 00:07:55,950 --> 00:07:57,820 my cocktail with me. 161 00:07:57,860 --> 00:07:59,950 I'm off for a refill, mate. 162 00:08:00,000 --> 00:08:02,960 Be well. Happy Christmas. 163 00:08:03,000 --> 00:08:04,390 Happy Christmas. 164 00:08:06,220 --> 00:08:09,140 [instrumental music] 165 00:08:35,860 --> 00:08:37,560 Yes, absolutely, I will be there 166 00:08:37,600 --> 00:08:38,860 in a couple of days for the closing. 167 00:08:38,900 --> 00:08:41,170 So I look forward to seeing you. 168 00:08:41,210 --> 00:08:43,130 And happy holidays to you, too. Oh... 169 00:08:43,170 --> 00:08:45,910 Hey, I've got a call coming in, I'm sorry, I gotta get this. 170 00:08:45,960 --> 00:08:48,480 [laptop chiming] 171 00:08:50,050 --> 00:08:52,740 - Hi, mom. - Hi, honey. 172 00:08:52,790 --> 00:08:54,310 You look tired. 173 00:08:54,350 --> 00:08:56,840 Thank you, mother. And Chase was just here. 174 00:08:56,880 --> 00:08:59,400 - So thank you for the suits. - You're welcome. 175 00:08:59,450 --> 00:09:00,880 By the way, I knew that this was 176 00:09:00,930 --> 00:09:02,710 the only way to get a hold of you, so... 177 00:09:02,750 --> 00:09:04,580 I'm sorry, it's-it's end of year and I'm getting ready 178 00:09:04,630 --> 00:09:06,540 for the sale, I'm trying to close up all the details, so... 179 00:09:06,580 --> 00:09:07,890 [Lola] I know, well, that's why I wanna 180 00:09:07,930 --> 00:09:09,410 get a spa day in the books. 181 00:09:09,460 --> 00:09:10,980 And I know you've been feeling down. 182 00:09:11,020 --> 00:09:14,030 No, I'm-I'm-I'm fine, mom. I'm fine. 183 00:09:14,070 --> 00:09:15,770 [Wilde] And it's probably best that I just sit with this. 184 00:09:15,810 --> 00:09:17,770 - So... - Well, don't sit too long. 185 00:09:17,810 --> 00:09:19,820 Every ten minutes, use that watch I got you. 186 00:09:19,860 --> 00:09:21,250 You gotta move, you gotta stretch. 187 00:09:21,290 --> 00:09:23,470 I meant sit with this situation. 188 00:09:23,510 --> 00:09:26,430 - Oh. - [doorbell rings] 189 00:09:26,470 --> 00:09:30,390 Mom, my doorbell just rang. Did you send something else? 190 00:09:30,430 --> 00:09:32,610 - Mm, no. - I gotta go. 191 00:09:32,650 --> 00:09:34,660 Okay, please start answering my phone calls. 192 00:09:34,700 --> 00:09:36,400 - I will. Okay. Bye, mom. - [Lola] I love you. 193 00:09:36,440 --> 00:09:37,570 Love you. 194 00:09:39,790 --> 00:09:41,230 [door opens] 195 00:09:44,580 --> 00:09:45,540 [gate buzzes] 196 00:09:49,020 --> 00:09:52,200 No, no, no, you stay right there. 197 00:09:52,240 --> 00:09:53,980 - Oh. - Sean, what are you doing here? 198 00:09:54,020 --> 00:09:56,420 I told you I was leaving for the holidays. 199 00:09:56,460 --> 00:09:58,640 I knew you weren't. Wilde, come on. 200 00:09:58,680 --> 00:10:00,810 Just-just talk this through with me. 201 00:10:00,860 --> 00:10:02,640 Okay, again, you told me 202 00:10:02,680 --> 00:10:04,250 you were going on a creative writing retreat, 203 00:10:04,290 --> 00:10:05,560 and instead you went to see your ex. 204 00:10:05,600 --> 00:10:07,600 So what is there to talk about? 205 00:10:07,650 --> 00:10:09,260 Yes, I should've told you. 206 00:10:09,300 --> 00:10:10,470 But, I mean, I just figured you would 207 00:10:10,520 --> 00:10:12,820 flip out, like you did anyway. 208 00:10:12,870 --> 00:10:14,390 We've been together for three years, Sean. 209 00:10:14,430 --> 00:10:16,180 You can't just write people off, Wilde. 210 00:10:16,220 --> 00:10:18,350 This whole one-strike-you're-out thing is not gonna serve you. 211 00:10:18,400 --> 00:10:20,220 You don't get to tell me what serves me. 212 00:10:20,270 --> 00:10:22,310 Wilde, you have not exactly been 213 00:10:22,360 --> 00:10:24,010 easy to love these last few years. 214 00:10:24,050 --> 00:10:26,100 I'm on the brink of selling a company 215 00:10:26,140 --> 00:10:28,060 that I have spent ten years building. 216 00:10:28,100 --> 00:10:29,930 A little patience is required, Sean. 217 00:10:29,970 --> 00:10:31,710 This is so you. Isn't it? 218 00:10:31,760 --> 00:10:34,670 Just everything takes a backseat to your career, including me. 219 00:10:34,720 --> 00:10:36,460 I was building this for us. 220 00:10:36,500 --> 00:10:38,810 And what have you been doing? Running to see your ex? 221 00:10:38,850 --> 00:10:40,500 Oh, you shouldn't have been going through my stuff. 222 00:10:40,550 --> 00:10:42,330 It was on the iPad, Sean! We share it. 223 00:10:42,380 --> 00:10:43,680 It was connected to the cloud! 224 00:10:43,730 --> 00:10:45,940 Up pings the newest photo on the iPad 225 00:10:45,990 --> 00:10:48,690 of you and him cuddly as koalas in a bar, 226 00:10:48,730 --> 00:10:51,780 while I thought you were off writing a script. 227 00:10:51,820 --> 00:10:53,170 So you don't even listen, do you? 228 00:10:53,210 --> 00:10:55,690 I told you I was going to meet a director. 229 00:10:55,740 --> 00:10:58,170 - Whatever. It doesn't matter. - See, you're doing it again. 230 00:10:58,220 --> 00:11:01,700 The only thing you value is your career, what-what you do. 231 00:11:01,740 --> 00:11:03,660 I financially support us, Sean. 232 00:11:03,700 --> 00:11:05,880 Wilde, I've made money. 233 00:11:05,920 --> 00:11:09,840 Just not the amount that you've been told equals happiness. 234 00:11:11,540 --> 00:11:14,890 Wilde, there is nothing going on between him and me. 235 00:11:14,930 --> 00:11:16,850 I promise! 236 00:11:16,890 --> 00:11:19,540 I mean, he-he kissed me, and I-I knew. 237 00:11:19,590 --> 00:11:21,590 Say what? You-you, he kissed? 238 00:11:21,630 --> 00:11:23,630 - You kissed? - I didn't kiss him back. 239 00:11:23,680 --> 00:11:26,460 I can't believe this keeps unfolding. 240 00:11:26,510 --> 00:11:30,340 Okay, other than that, nothing really even happened. 241 00:11:30,380 --> 00:11:33,040 Well, I guess I'm never gonna know, will I? 242 00:11:34,210 --> 00:11:35,730 What... Gee! 243 00:11:41,480 --> 00:11:42,520 Wilde? 244 00:11:42,570 --> 00:11:44,180 [Wilde exhales sharply] 245 00:11:45,530 --> 00:11:48,180 Ooh-ah! 246 00:11:48,220 --> 00:11:51,230 I gotta get out of here. St. Lucia. 247 00:11:51,270 --> 00:11:52,710 No, The Viceroy is under renovation. 248 00:11:52,750 --> 00:11:54,530 The Woodland Resort Hills up the street 249 00:11:54,580 --> 00:11:56,150 is basically like camping. 250 00:11:56,190 --> 00:11:57,970 Ah, Lisbon. Did that in June. 251 00:11:58,020 --> 00:11:59,760 What's that even like in the winter? 252 00:12:02,980 --> 00:12:06,460 Okay, Mister B&B, house rental... 253 00:12:11,160 --> 00:12:14,690 Brilfax? Where is Brilfax? 254 00:12:14,730 --> 00:12:16,690 Europe. 255 00:12:16,730 --> 00:12:19,820 Oh, that's cute, cozy. Charming, snowy. 256 00:12:19,860 --> 00:12:22,650 Something I don't get every day. 257 00:12:22,690 --> 00:12:24,130 "Contact host." 258 00:12:26,920 --> 00:12:29,480 [Wilde] Hi, I know that this is very last-minute, 259 00:12:29,530 --> 00:12:32,140 but your place looks perfect. 260 00:12:35,490 --> 00:12:37,580 [instrumental music] 261 00:12:37,620 --> 00:12:38,750 [cell phone chimes] 262 00:12:49,940 --> 00:12:51,550 [doorbell rings] 263 00:12:55,860 --> 00:12:58,340 I knew you'd make one of your appearances any day now. 264 00:12:58,380 --> 00:13:00,640 - Good to see you, cousin. - You, too. 265 00:13:00,690 --> 00:13:03,820 - Get in here. - Yeah. 266 00:13:03,870 --> 00:13:05,870 [Henry] I was happy to hear you were still in town. 267 00:13:05,910 --> 00:13:08,390 You always rent the house out for the holiday. 268 00:13:08,430 --> 00:13:10,520 Actually, I had a last-minute inquiry 269 00:13:10,570 --> 00:13:11,960 and I'm thinking about accepting it. 270 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Oh. 271 00:13:15,570 --> 00:13:18,880 - How are you? - [Oliver sighs] Well... 272 00:13:18,920 --> 00:13:20,620 I was compared to Charlie Brown last night, 273 00:13:20,660 --> 00:13:23,410 and I think he was talking about before he finds 274 00:13:23,450 --> 00:13:26,450 the joy of Christmas, so... 275 00:13:26,500 --> 00:13:28,280 Oh, yeah, I know you to be a romance fanatic, 276 00:13:28,320 --> 00:13:30,760 but joyless, no. 277 00:13:30,810 --> 00:13:33,160 You know, it really is ironic that you are a divorce lawyer. 278 00:13:33,200 --> 00:13:36,200 - How was the shoot? - Not my favorite project. 279 00:13:36,250 --> 00:13:40,210 Happy to be wrapped on that one. Co-star was a real diva. 280 00:13:40,250 --> 00:13:42,820 Ah, the hard life of a movie star. 281 00:13:42,860 --> 00:13:44,860 [chuckles] At least you know when people like you. 282 00:13:44,910 --> 00:13:48,040 They like you for you and not some silly character you played. 283 00:13:48,080 --> 00:13:50,170 So you sticking around this year? 284 00:13:50,220 --> 00:13:53,610 Yeah, I need to be here for dad. 285 00:13:53,650 --> 00:13:55,920 I know this time of year is tough, Henry. 286 00:13:57,220 --> 00:13:59,700 We all miss her. 287 00:13:59,750 --> 00:14:02,880 - She did love the holidays. - Hm. 288 00:14:02,920 --> 00:14:04,880 I just keep expecting to feel 289 00:14:04,930 --> 00:14:06,840 a bit better after all these years, you know? 290 00:14:08,020 --> 00:14:10,150 She is 100% 291 00:14:10,190 --> 00:14:13,590 Christmas-queening in heaven. 292 00:14:13,630 --> 00:14:14,980 She is... 293 00:14:16,590 --> 00:14:19,640 sleighing in every sense. 294 00:14:19,680 --> 00:14:21,510 [both laughing] 295 00:14:21,550 --> 00:14:23,420 I just wish she could've seen me 296 00:14:23,470 --> 00:14:26,030 live the life she wanted for me, you know? 297 00:14:26,080 --> 00:14:29,080 Maybe find love, become a dad. 298 00:14:29,120 --> 00:14:31,740 Be just the most merry and gay. 299 00:14:31,780 --> 00:14:33,740 Oh, gosh, she would've loved that. 300 00:14:33,780 --> 00:14:36,130 Don't worry, she's around. 301 00:14:36,170 --> 00:14:40,090 And if I know her, she's closely watching every detail. 302 00:14:40,140 --> 00:14:44,920 - Well, hopefully, not every de-- - And I mean every detail. 303 00:14:44,970 --> 00:14:46,790 - No, stop. - You're never alone. 304 00:14:46,840 --> 00:14:48,750 [both chuckling] 305 00:14:55,150 --> 00:14:56,150 [Julius] "We've been made to believe 306 00:14:56,190 --> 00:14:57,540 that being in a relationship 307 00:14:57,590 --> 00:14:59,940 is a prerequisite to feeling complete. 308 00:14:59,980 --> 00:15:03,720 But that isn't true. You are enough. 309 00:15:03,770 --> 00:15:06,420 And with a little self-love in a city of stars, 310 00:15:06,470 --> 00:15:08,290 you can be happy exactly as you are." 311 00:15:08,340 --> 00:15:10,120 [applause] 312 00:15:10,170 --> 00:15:12,520 - Thank you. - Thank you. 313 00:15:12,560 --> 00:15:15,560 Killed it again. Appearance number ten completed this week. 314 00:15:15,610 --> 00:15:18,520 - Here is your coffee. - Thank you. Much needed. 315 00:15:18,560 --> 00:15:20,960 It really is a bizarre thing to read a self-help book out loud. 316 00:15:21,000 --> 00:15:22,960 - Huh? - You're doing great. Okay. 317 00:15:23,000 --> 00:15:25,270 And the, uh, driver should be here any minute. Wait. 318 00:15:25,310 --> 00:15:26,570 - Give me one second. - [Julius] Okay. 319 00:15:26,620 --> 00:15:27,660 Here, hi. 320 00:15:27,700 --> 00:15:29,710 Van, you're here! A-again. 321 00:15:29,750 --> 00:15:31,530 Is this the third reading that you've been to? 322 00:15:31,580 --> 00:15:34,710 Yeah. Every time he gets better. It's incredible. 323 00:15:34,750 --> 00:15:36,630 And you-you don't get tired of hearing it every single time? 324 00:15:36,670 --> 00:15:38,930 No, him reading his poetic brilliance 325 00:15:38,980 --> 00:15:40,280 into the universe, so hot. 326 00:15:40,330 --> 00:15:41,850 - Ah. - Julius, hi. 327 00:15:41,890 --> 00:15:43,370 Hey, listen, I'm gonna have you call him... 328 00:15:43,420 --> 00:15:45,680 - Because he's a little tired-- - Hi! 329 00:15:45,720 --> 00:15:48,510 Van, hi. How are you? 330 00:15:48,550 --> 00:15:50,770 You haven't been responding to my texts. 331 00:15:50,810 --> 00:15:52,770 Okay, I-I'm just probably bad at texts. 332 00:15:52,820 --> 00:15:55,600 You know, the family thread just clogs everything up. 333 00:15:55,650 --> 00:15:58,170 - Um, you've been good? - So busy. 334 00:15:58,210 --> 00:16:00,170 I have so many new clients. 335 00:16:00,220 --> 00:16:02,220 This celebrity just started working out at our gym 336 00:16:02,260 --> 00:16:04,310 and we have all this extra security and press. 337 00:16:04,350 --> 00:16:06,530 - Mm-hmm. - I had to sign an NDA. 338 00:16:06,570 --> 00:16:09,660 But I'll tell you, it's incred-sies. 339 00:16:09,700 --> 00:16:11,880 That's amazing, Van. I'm really happy for you. 340 00:16:11,920 --> 00:16:15,400 Yeah, I'm super happy for me, too. Glad you're happy for me. 341 00:16:15,450 --> 00:16:16,840 - Happy, happy. - Hm. 342 00:16:16,880 --> 00:16:18,620 Um, well, thank you for coming, 343 00:16:18,670 --> 00:16:20,240 um, but we gotta get going. 344 00:16:20,280 --> 00:16:21,710 When are we seeing each other again? 345 00:16:21,760 --> 00:16:23,370 I thought we had a good time a couple weeks ago. 346 00:16:23,410 --> 00:16:25,280 I've just been crazy busy. 347 00:16:25,330 --> 00:16:27,420 Um, but I will respond to your texts. 348 00:16:27,460 --> 00:16:29,420 You just said you aren't good at texting. 349 00:16:29,460 --> 00:16:31,160 - Right. - Julius, hey. 350 00:16:31,200 --> 00:16:33,990 The driver, he's actually here. I'm so sorry, but we gotta jet. 351 00:16:34,030 --> 00:16:35,470 Hey, Van, thank you so much for coming. 352 00:16:35,510 --> 00:16:37,030 Um, and best of luck at the gym. 353 00:16:37,080 --> 00:16:38,910 Okay. 354 00:16:38,950 --> 00:16:41,040 - I'll wait for your texts then! - Yeah, yeah. 355 00:16:41,080 --> 00:16:42,650 And for the sake of holidating yourself, 356 00:16:42,690 --> 00:16:44,820 you gotta put a pin on exploring Van. 357 00:16:44,870 --> 00:16:46,480 Is it me, or does he smell like protein powder? 358 00:16:46,520 --> 00:16:47,520 [Julius] Let's go. [Naomi] Oh. 359 00:16:47,570 --> 00:16:50,000 [instrumental music] 360 00:16:52,010 --> 00:16:55,750 Hey, come here. Come here. I missed you. 361 00:16:55,790 --> 00:16:57,400 I missed you, sweet girl. 362 00:16:58,660 --> 00:17:00,190 Let's go get some food, come on. 363 00:17:04,110 --> 00:17:07,020 [instrumental music] 364 00:17:20,300 --> 00:17:22,600 Wilde? 365 00:17:22,650 --> 00:17:24,430 Wilde, are you here? 366 00:17:25,950 --> 00:17:29,570 I know you are. I saw your car in the driveway. 367 00:17:31,090 --> 00:17:32,570 Listen, I know this is a hard time, 368 00:17:32,610 --> 00:17:35,090 but you can't stay locked up forever. 369 00:17:35,140 --> 00:17:36,790 I've been calling. 370 00:17:36,830 --> 00:17:38,440 - [Wilde] Mom, hi. - Hi. 371 00:17:38,490 --> 00:17:40,230 You can't just walk in to my house. 372 00:17:40,270 --> 00:17:41,970 Don't make me regret giving you a key. 373 00:17:42,010 --> 00:17:43,970 Oh, please, I know there's nothing 374 00:17:44,010 --> 00:17:46,150 going on around here. 375 00:17:46,190 --> 00:17:47,320 How do you know that? 376 00:17:47,370 --> 00:17:49,850 Because moms know everything. 377 00:17:49,890 --> 00:17:52,070 And I also know that you've been moping around 378 00:17:52,110 --> 00:17:54,810 thinking about that waste of a human, Sean. 379 00:17:54,850 --> 00:17:56,810 Waste of a... Right. Um, you loved him. 380 00:17:56,850 --> 00:17:59,030 - So what are you talking about? - Actually, no. 381 00:17:59,070 --> 00:18:01,470 I, I was pretending. 382 00:18:01,510 --> 00:18:04,120 You and I both know that's not true. 383 00:18:04,170 --> 00:18:07,080 Well, I know that you deserve better. 384 00:18:07,120 --> 00:18:09,690 And I even deserve better. That could've been my son-in-law. 385 00:18:09,740 --> 00:18:11,690 Mom, I don't know if you know this, 386 00:18:11,740 --> 00:18:15,130 but a breakup sometimes is made much worse by a mother's pity. 387 00:18:15,180 --> 00:18:19,140 Oh, then, Rodeo Drive it is, girl. 388 00:18:19,180 --> 00:18:20,660 Let's go. 389 00:18:20,700 --> 00:18:23,920 - Don't call me girl. - Oh. 390 00:18:23,970 --> 00:18:26,140 Hey, let's go find you some "lewks" legend. 391 00:18:26,190 --> 00:18:28,150 [laughs] Mom, I can't. 392 00:18:28,190 --> 00:18:31,150 I'm going into the office to sign the closing papers. 393 00:18:31,190 --> 00:18:32,760 Oh, I forgot! 394 00:18:32,800 --> 00:18:34,670 Oh, no, I'm sorry. I-I've been so busy. 395 00:18:34,720 --> 00:18:36,280 I totally forgot. 396 00:18:40,330 --> 00:18:42,460 Okay, how about you wear this? 397 00:18:43,680 --> 00:18:46,950 And you remember something 398 00:18:46,990 --> 00:18:49,690 that I know you've known your entire life, 399 00:18:49,730 --> 00:18:53,610 that when you fall down, you get right back up again. 400 00:18:53,650 --> 00:18:55,910 And that goes for love just as it did 401 00:18:55,960 --> 00:18:58,960 when you were a little boy riding your bike. 402 00:18:59,000 --> 00:19:02,570 And you are unstoppable and I love you. 403 00:19:05,440 --> 00:19:06,440 Thank you. 404 00:19:08,490 --> 00:19:13,280 I think I'm actually going to hang out here for a little bit. 405 00:19:13,320 --> 00:19:17,240 Listen, I love your dad, but mama needs a beat. 406 00:19:17,280 --> 00:19:19,330 - Okay. - Is the pool heated? 407 00:19:19,370 --> 00:19:21,240 - Yes. - Hey. 408 00:19:21,290 --> 00:19:24,160 - Have fun. - Bye. Good luck today. 409 00:19:24,200 --> 00:19:27,120 [The Soul of John Black singing "Good Time Christmas"] 410 00:19:31,380 --> 00:19:33,820 ♪ Somebody call up Santa 411 00:19:33,860 --> 00:19:40,260 ♪ Tell him he ain't gotta bring nothin' for me ♪ 412 00:19:40,300 --> 00:19:44,350 ♪ I got what I want under the mistletoe ♪ 413 00:19:44,400 --> 00:19:47,180 ♪ Next to the Christmas tree 414 00:19:47,220 --> 00:19:49,750 ♪ Now you might think I'm crazy ♪ 415 00:19:49,790 --> 00:19:51,750 ♪ 'Cause I don't want a Mercedes ♪ 416 00:19:51,790 --> 00:19:56,410 ♪ Or some kind of diamond ring ♪ 417 00:19:56,450 --> 00:19:59,500 ♪ I don't need to get nothing from the store ♪ 418 00:19:59,540 --> 00:20:04,200 ♪ Just wanna hear my baby sing oh oh ♪ 419 00:20:04,240 --> 00:20:11,120 ♪ We're gonna have a good time this Christmas baby it's true ♪ 420 00:20:13,120 --> 00:20:15,030 [Lola] Congratulations. 421 00:20:15,080 --> 00:20:17,250 Mom, hi. 422 00:20:17,300 --> 00:20:20,260 Aww, this is so sweet. 423 00:20:20,300 --> 00:20:22,000 Thank you. 424 00:20:22,040 --> 00:20:23,870 You've been here all day? Where-where's dad? 425 00:20:23,910 --> 00:20:26,440 He's golfing. He'll stop by later. 426 00:20:26,480 --> 00:20:28,310 And I haven't been here all day. 427 00:20:28,350 --> 00:20:30,010 I did go to the pool for a little bit 428 00:20:30,050 --> 00:20:33,180 and I left to buy the balloon, champagne and flowers. 429 00:20:33,230 --> 00:20:35,450 - Thank you. - How you feeling? 430 00:20:35,490 --> 00:20:36,930 [cell phone vibrating] 431 00:20:36,970 --> 00:20:38,930 Hm. Sorry. 432 00:20:41,190 --> 00:20:43,110 Sean again. 433 00:20:43,150 --> 00:20:45,110 I am going to get you through this. 434 00:20:45,150 --> 00:20:48,680 - We're gonna go somewhere. - Not this time, mom. 435 00:20:48,720 --> 00:20:50,720 You can't just solve all my problems like you do dad's. 436 00:20:50,770 --> 00:20:53,290 It's-it's not even your job. 437 00:20:53,330 --> 00:20:55,600 Maybe I should take that trip. 438 00:20:55,640 --> 00:20:57,690 Get out of here and clear my head for a little while. 439 00:20:57,730 --> 00:21:00,340 I will end Sean for this. 440 00:21:00,380 --> 00:21:02,690 You know, maybe it's not just him. 441 00:21:02,730 --> 00:21:04,950 All these years I thought I was just dating immature guys, 442 00:21:05,000 --> 00:21:08,700 but maybe, maybe I'm part of the problem. 443 00:21:08,740 --> 00:21:11,960 Well, you're perfect to me. 444 00:21:12,000 --> 00:21:15,010 - You might be a little biased. - Mm, maybe a little. 445 00:21:15,050 --> 00:21:17,920 - Champagne? - Sure. 446 00:21:17,970 --> 00:21:20,880 [instrumental music] 447 00:21:24,580 --> 00:21:25,760 What? 448 00:21:27,110 --> 00:21:28,980 This recipe isn't right. 449 00:21:29,020 --> 00:21:31,020 That is not how you make Christmas pudding 450 00:21:31,070 --> 00:21:35,250 or figgy pudding for yourself or anyone else. 451 00:21:37,330 --> 00:21:38,510 Right. 452 00:21:46,080 --> 00:21:48,040 [Oliver] Are you still interested in my place? 453 00:21:49,480 --> 00:21:51,480 [Wilde] Absolutely. 454 00:21:51,520 --> 00:21:54,610 [Oliver] Any leads on a great rental home in Los Angeles? 455 00:21:54,660 --> 00:21:56,610 Looking for some warmth. 456 00:21:58,490 --> 00:22:00,530 [Wilde] My place will be empty, I don't, I don't know 457 00:22:00,580 --> 00:22:03,270 if you have any interest, but you could stay here. 458 00:22:03,320 --> 00:22:06,020 Let me create a listing and put some photos up for you. 459 00:22:06,060 --> 00:22:08,450 [music continues] 460 00:22:09,410 --> 00:22:10,410 [message chimes] 461 00:22:19,070 --> 00:22:21,030 This can't be real. 462 00:22:21,070 --> 00:22:22,680 [Oliver] Can we FaceTime? 463 00:22:22,730 --> 00:22:25,120 I'm not being home-rental catfished, am I? 464 00:22:26,990 --> 00:22:31,300 [Wilde] Yes, anytime. 3-3-3-5-5-5-9-8-1-0. 465 00:22:35,650 --> 00:22:37,960 - Hi! - Oh, my goodness, hi. 466 00:22:38,000 --> 00:22:40,090 This is happening so fast. 467 00:22:40,140 --> 00:22:42,140 Your house is gorgeous! 468 00:22:42,180 --> 00:22:44,490 Oh, thank you so much. Yours is, yours is perfect for me, too. 469 00:22:44,530 --> 00:22:46,750 I've never even used this app Mister B&B before. 470 00:22:46,800 --> 00:22:48,710 Oh, my gosh, it's the best, they have the most exclusive 471 00:22:48,750 --> 00:22:51,710 listings, plus, you get to meet people like you along the way. 472 00:22:51,760 --> 00:22:54,150 - I'm Oliver, by the way. - I'm Wilde. 473 00:22:54,190 --> 00:22:55,850 Uh, the house will be ready for you. 474 00:22:55,890 --> 00:22:57,850 I really appreciate that, I know how last-minute 475 00:22:57,890 --> 00:22:59,630 this inquiry was, so thank you. 476 00:22:59,680 --> 00:23:01,240 Oh, don't worry, do you want me 477 00:23:01,290 --> 00:23:03,030 to show you around the space now? 478 00:23:03,070 --> 00:23:05,940 No. I mean, the pictures look great. 479 00:23:05,990 --> 00:23:09,120 [Oliver] It's, it's quite different than yours. 480 00:23:09,170 --> 00:23:11,600 Different is exactly what I'm looking for. 481 00:23:11,650 --> 00:23:13,300 - I'll send key instructions. - Yeah. 482 00:23:13,340 --> 00:23:14,740 I'll-I'll do the same, so... 483 00:23:14,780 --> 00:23:16,430 I can't believe this is happening! 484 00:23:16,480 --> 00:23:19,000 Thank you so much. I'm-I'm really excited. 485 00:23:19,040 --> 00:23:22,830 Yeah, me, I am, too, I think. I'll chat with you soon. 486 00:23:22,870 --> 00:23:25,920 [Oliver] I will, too. [Wilde] I'll be in touch. 487 00:23:25,960 --> 00:23:28,880 [instrumental music] 488 00:23:58,560 --> 00:24:00,910 [music continues] 489 00:24:00,960 --> 00:24:03,480 Ah! This is so gorgeous! 490 00:24:05,830 --> 00:24:07,530 - Okay. - [beeping] 491 00:24:13,450 --> 00:24:15,620 How did you get down here? 492 00:24:18,580 --> 00:24:21,500 [instrumental music] 493 00:24:47,350 --> 00:24:50,270 [music continues] 494 00:24:53,310 --> 00:24:56,230 [laughing] 495 00:25:10,070 --> 00:25:11,290 Yes. 496 00:25:13,510 --> 00:25:14,680 [door shuts] 497 00:25:17,640 --> 00:25:19,340 [exhales sharply] 498 00:25:25,000 --> 00:25:27,910 [instrumental music] 499 00:25:35,620 --> 00:25:36,660 Okay. 500 00:25:37,620 --> 00:25:39,180 Um... 501 00:25:43,710 --> 00:25:45,800 Is there a switch... 502 00:25:46,630 --> 00:25:48,150 somewhere? 503 00:25:50,940 --> 00:25:53,630 Be smarter than the fireplace. 504 00:25:53,680 --> 00:25:56,590 [instrumental music] 505 00:26:25,840 --> 00:26:28,760 [music continues] 506 00:26:41,380 --> 00:26:44,290 [wind howling] 507 00:26:54,350 --> 00:26:56,130 [exhales sharply] 508 00:26:57,740 --> 00:26:59,660 Yeah. Looks nice. 509 00:27:02,790 --> 00:27:04,490 [Scotty] All right. What'll it be, mate? 510 00:27:04,530 --> 00:27:07,270 Can I get a hot toddy? 511 00:27:07,320 --> 00:27:09,800 Well, good choice with the snowstorm approaching. 512 00:27:09,840 --> 00:27:12,150 Snowstorm? There's a snowstorm approaching? 513 00:27:12,190 --> 00:27:15,630 [chuckles] Yeah, a big one. Stock up. 514 00:27:16,850 --> 00:27:17,890 [cell phone chimes] 515 00:27:24,160 --> 00:27:27,340 Hi, yeah, do you, do you guys do grocery delivery? 516 00:27:29,030 --> 00:27:30,990 Perfect. 517 00:27:31,040 --> 00:27:32,690 [Scotty] Voila! [Wilde] Oh. 518 00:27:32,730 --> 00:27:35,170 - Looks perfect. Thank you. - Yeah. You're welcome 519 00:27:35,210 --> 00:27:38,390 ♪ Cotton candy clouds and a bright blue sky ♪ 520 00:27:38,430 --> 00:27:41,830 ♪ Peppermint on your breath 521 00:27:41,870 --> 00:27:45,440 ♪ Sun brighten up those snowy green pines ♪ 522 00:27:45,480 --> 00:27:49,010 In this moment of fury, I just took the wreath off the door 523 00:27:49,050 --> 00:27:51,140 and I flung it at his head. 524 00:27:51,190 --> 00:27:52,320 [chuckling] 525 00:27:52,360 --> 00:27:54,150 I mean, it's really not like me. 526 00:27:54,190 --> 00:27:56,890 He was just an energy sucker. 527 00:27:56,930 --> 00:27:58,930 Better find someone new, right? 528 00:28:00,020 --> 00:28:01,630 I know. 529 00:28:01,680 --> 00:28:03,940 Brrrr. Uh... 530 00:28:03,980 --> 00:28:05,290 It's cold here. 531 00:28:05,330 --> 00:28:08,200 [cell phone ringing] 532 00:28:08,250 --> 00:28:10,730 Mom! Mom, hi! 533 00:28:10,770 --> 00:28:13,250 - Where are you? - Brilfax. 534 00:28:13,300 --> 00:28:15,650 Everyone here, they're super nice, and they, 535 00:28:15,690 --> 00:28:17,780 they're interested in you, they wanna sit by you 536 00:28:17,820 --> 00:28:20,960 and talk to you, buy you a round of drinks. 537 00:28:21,000 --> 00:28:24,480 You're in Europe? You said you were going to Palm Springs! 538 00:28:24,520 --> 00:28:26,000 And you look dehydrated! 539 00:28:26,050 --> 00:28:27,270 Uh, I guess it's gonna be a little 540 00:28:27,310 --> 00:28:30,090 dry-skin Christmas for me, mom. 541 00:28:30,140 --> 00:28:32,270 What just happened? Are you okay? 542 00:28:32,310 --> 00:28:35,010 [laughing] 543 00:28:35,060 --> 00:28:39,450 Yes, I'm fine. I seem to have found a little black ice. 544 00:28:39,500 --> 00:28:41,980 Um, I'm gonna, I'm gonna go. 545 00:28:42,020 --> 00:28:44,020 Uh, listen, I know I suggested a trip. 546 00:28:44,070 --> 00:28:46,500 But do you think maybe you should come home for Christmas? 547 00:28:46,550 --> 00:28:49,160 Home? Where is home for me, mom? 548 00:28:49,200 --> 00:28:51,290 Home, home is where the heart is, right? 549 00:28:51,330 --> 00:28:54,340 I need my own little adult Wilde home. 550 00:28:54,380 --> 00:28:56,210 I also might need a heart, sometimes I'm feeling like 551 00:28:56,250 --> 00:28:57,950 a tin man these days. 552 00:28:57,990 --> 00:28:59,600 [Wilde] And now I'm babbling, so... 553 00:28:59,650 --> 00:29:01,560 Hey, Merry Christmas! 554 00:29:01,600 --> 00:29:03,170 I'm gonna call you later. 555 00:29:04,830 --> 00:29:05,780 Great. 556 00:29:05,830 --> 00:29:08,740 [instrumental music] 557 00:29:29,410 --> 00:29:31,240 Bold's Books, huh? 558 00:29:34,160 --> 00:29:36,070 Thanks, yo. See you later. 559 00:29:38,080 --> 00:29:39,860 Hi. 560 00:29:39,900 --> 00:29:42,170 Thanks for coming. Yeah, see you later. 561 00:29:42,210 --> 00:29:43,820 - Thanks for-- - Thank you. 562 00:29:45,600 --> 00:29:47,520 Hello. Hello. 563 00:29:47,560 --> 00:29:48,870 Hello. 564 00:29:51,090 --> 00:29:53,220 Did you want a book signed? 565 00:29:53,260 --> 00:29:54,790 Oh, that's okay. I, um... 566 00:29:54,830 --> 00:29:57,880 I came for a few new reads and, uh, the toy drive. 567 00:29:57,920 --> 00:30:02,060 Uh, great. I see. Um, sign-up's over there. 568 00:30:02,100 --> 00:30:05,360 Okay, I couldn't help myself. 569 00:30:05,410 --> 00:30:08,710 I had to tell you that I tried the self-care and self-dates, 570 00:30:08,760 --> 00:30:12,020 and it really just left me thinking 571 00:30:12,070 --> 00:30:15,590 how much more enjoyable the holidates would've been 572 00:30:15,630 --> 00:30:16,900 with someone you love. 573 00:30:16,940 --> 00:30:19,640 I did feel lonelier having done them 574 00:30:19,680 --> 00:30:23,690 than had I not done them in the first place. 575 00:30:23,730 --> 00:30:25,250 Did you treat yourself to that nice suit? 576 00:30:25,300 --> 00:30:26,820 Yes, I-I did. 577 00:30:26,860 --> 00:30:29,040 I'm not saying it's all bad, um, 578 00:30:29,080 --> 00:30:31,260 but your recipe for figgy pudding is definitely wrong. 579 00:30:31,300 --> 00:30:32,960 You need suet and brandy to make it properly. 580 00:30:33,000 --> 00:30:36,130 Okay. Well, uh, criticism received. 581 00:30:36,180 --> 00:30:38,830 [Oliver] I did very much enjoy your "Hearts All Aglow" section. 582 00:30:38,880 --> 00:30:41,530 I've got a bit of a passion for charitable causes. 583 00:30:41,570 --> 00:30:43,840 And I've been called a charitable cause before. 584 00:30:45,970 --> 00:30:48,800 Um, what is it you do? 585 00:30:48,840 --> 00:30:52,060 - I'm an attorney. - [Julius] Oh, what kind? 586 00:30:52,110 --> 00:30:56,020 Um, the kind who, who helps people. 587 00:30:56,070 --> 00:30:57,890 Better than the other kind, I guess. 588 00:30:57,940 --> 00:31:00,900 [both laughing] 589 00:31:00,940 --> 00:31:02,200 Is there anything else I can help you with? 590 00:31:02,250 --> 00:31:04,600 Yes, actually, any recommendations 591 00:31:04,640 --> 00:31:06,950 from best-selling author? 592 00:31:06,990 --> 00:31:08,910 Fiction, non-fiction? 593 00:31:08,950 --> 00:31:12,340 Are magical Christmas romance too much to ask for? 594 00:31:12,390 --> 00:31:15,830 Nope. I know just the one. 595 00:31:15,870 --> 00:31:17,040 [Julius] Yeah, they're turning it into a movie. 596 00:31:17,090 --> 00:31:20,350 - That's super cute. [Oliver] Ah. 597 00:31:20,400 --> 00:31:24,010 Whimsical fairy tale between a king and a knight. 598 00:31:24,050 --> 00:31:25,490 Call me Kate Middleton 'cause I'm in. 599 00:31:25,530 --> 00:31:27,360 [Julius laughs] 600 00:31:27,400 --> 00:31:29,490 Yeah, it's on the house. I'll take care of it. 601 00:31:29,530 --> 00:31:32,060 It's very kind of you. Charitable. 602 00:31:32,100 --> 00:31:33,890 Hey. 'Tis the season. 603 00:31:33,930 --> 00:31:35,670 How about I challenge you to go 604 00:31:35,710 --> 00:31:39,630 on some of your revered holidates with someone sometime? 605 00:31:39,680 --> 00:31:43,720 Just to prove that the holidays are more fun shared. 606 00:31:43,770 --> 00:31:46,940 [chuckles] That's a good idea. I'll think about it. 607 00:31:46,990 --> 00:31:50,770 Um, anyway it was nice to meet you. Yeah. Enjoy the reads. 608 00:31:52,860 --> 00:31:54,080 Hey. 609 00:31:56,080 --> 00:31:58,300 Thanks again for the book. 610 00:31:58,350 --> 00:32:00,650 Yeah, anytime. 611 00:32:00,700 --> 00:32:03,570 Hey, by the way, uh, the toy drive is on Friday, 612 00:32:03,610 --> 00:32:06,050 if that giving spirit keeps tugging at ya. 613 00:32:06,090 --> 00:32:08,270 Uh, Naomi can show you where to sign up. 614 00:32:10,580 --> 00:32:12,620 Naomi. Naomi. 615 00:32:15,100 --> 00:32:17,630 Hi, I'm Naomi, I'm Julius' manager. 616 00:32:17,670 --> 00:32:19,890 - Publicist and best girlfriend. - Oliver. 617 00:32:19,930 --> 00:32:21,720 Oh, what a darling name 618 00:32:21,760 --> 00:32:23,850 for a darling boy with a darling accent. 619 00:32:23,890 --> 00:32:25,420 Jennie, um... 620 00:32:28,160 --> 00:32:29,640 We'd like to get Oliver's books 621 00:32:29,680 --> 00:32:31,730 and he wants to sign up for the toy drive. 622 00:32:31,770 --> 00:32:33,470 - Great. - Exciting. 623 00:32:33,510 --> 00:32:36,990 - I-I love shopping for toys. - Then you're in the right place. 624 00:32:37,040 --> 00:32:38,950 So we just need you to write down your name, 625 00:32:39,000 --> 00:32:43,000 telephone number and how many kids you could buy toys for. 626 00:32:43,040 --> 00:32:44,700 - Okay. - Just write here. 627 00:32:47,480 --> 00:32:49,090 Confidential. 628 00:32:49,830 --> 00:32:51,050 Oh. 629 00:32:54,180 --> 00:32:56,880 Oh, wow, that's a lot of kids. 630 00:32:56,930 --> 00:32:59,840 [instrumental music] 631 00:33:14,600 --> 00:33:17,510 [instrumental music] 632 00:33:26,090 --> 00:33:27,610 [sighs] 633 00:33:28,830 --> 00:33:31,740 [indistinct song playing] 634 00:33:42,190 --> 00:33:43,580 [sighs] 635 00:33:45,450 --> 00:33:48,930 This Christmas we're not dialing our ex. 636 00:33:48,980 --> 00:33:51,020 No, no, no, no. 637 00:33:51,070 --> 00:33:53,070 No! No! 638 00:33:55,200 --> 00:33:58,120 [humming] 639 00:33:59,120 --> 00:34:02,430 No, no, no, no, no. 640 00:34:07,080 --> 00:34:08,820 [line ringing] 641 00:34:08,870 --> 00:34:10,130 Sean? 642 00:34:11,310 --> 00:34:13,440 Hey, well, I'm sorry... 643 00:34:13,480 --> 00:34:15,570 Who-who is that in the, who is that in the background? 644 00:34:15,610 --> 00:34:18,620 [Wilde] I was just calling to wish you a Merry Christmas 645 00:34:18,660 --> 00:34:21,100 and to... 646 00:34:21,140 --> 00:34:23,010 Uh, wait, are-are you out? 647 00:34:25,280 --> 00:34:29,320 Sean, what's crazy is I just sold the company. 648 00:34:29,370 --> 00:34:32,200 And I'm on top of the world right now. 649 00:34:32,240 --> 00:34:36,160 And the minute I leave town, you are already with him again. 650 00:34:36,200 --> 00:34:38,720 [song continues] 651 00:34:38,770 --> 00:34:41,070 ♪ On that Christmas morning 652 00:34:41,120 --> 00:34:45,250 ♪ We spent all our time in the kitchen ♪ 653 00:34:45,300 --> 00:34:48,820 ♪ There in our home there wasn't one thing ♪ 654 00:34:48,860 --> 00:34:52,610 ♪ I was missing seems it will be ♪ 655 00:34:52,650 --> 00:34:54,480 - [door opens] - [wind howling] 656 00:34:54,520 --> 00:34:57,050 Gee, what the f... Who are you? How'd you get in here? 657 00:34:57,090 --> 00:34:59,270 - Why are you here? - Wait, wait. Who are you? 658 00:34:59,310 --> 00:35:01,530 I'm staying here. I should be asking you that. 659 00:35:01,570 --> 00:35:03,710 Staying here? Uh, are you renting the house? 660 00:35:03,750 --> 00:35:05,710 What is this, 21 questions? Why do you have a bag? 661 00:35:05,750 --> 00:35:10,150 Uh, I'm sorry. Hi, um, I'm Henry. I'm Oliver's cousin. 662 00:35:10,190 --> 00:35:13,630 I've met Oliver, and there is no family resemblance here. 663 00:35:13,670 --> 00:35:16,280 Our dads are brothers. My mom is from Spain and his is from here. 664 00:35:16,330 --> 00:35:19,980 Wait. You were at Finnian's. 665 00:35:20,030 --> 00:35:21,640 - Finnigan's? - Yes. Yes. 666 00:35:21,680 --> 00:35:24,070 You, you look super familiar. Oh, I was just there. 667 00:35:24,120 --> 00:35:25,380 N-no, I-I am pretty certain 668 00:35:25,420 --> 00:35:27,080 I would have remembered meeting you. 669 00:35:27,120 --> 00:35:29,170 No, sir, we have met before. It's gonna come to me. 670 00:35:29,210 --> 00:35:30,510 - It's gonna come to me. - I'm Henry. 671 00:35:30,560 --> 00:35:31,910 A-a pipe burst at my place, 672 00:35:31,950 --> 00:35:33,870 and-and it's really cold outside. 673 00:35:33,910 --> 00:35:38,130 Uh, I'm sorry to ask, but, um, could I stay for a bit? 674 00:35:38,170 --> 00:35:40,130 You don't have anywhere else to go? 675 00:35:40,180 --> 00:35:41,790 Well, my-my dad lives an hour out, 676 00:35:41,830 --> 00:35:43,440 but with the storm coming in, there's no way 677 00:35:43,480 --> 00:35:45,360 I'll get there before the roads close. 678 00:35:45,400 --> 00:35:46,490 Is this the night I die? 679 00:35:46,530 --> 00:35:47,840 This is the night you make a new 680 00:35:47,880 --> 00:35:50,060 friend and do me a huge favor. 681 00:35:50,100 --> 00:35:52,450 [Henry] I'll make it up to you. 682 00:35:52,490 --> 00:35:53,670 Don't you have a girlfriend? 683 00:35:53,710 --> 00:35:56,410 Boyfriend. Not this year. 684 00:35:56,450 --> 00:35:58,590 [instrumental music] 685 00:35:58,630 --> 00:36:02,160 Mm, okay, well, you can stay. 686 00:36:03,240 --> 00:36:06,860 But stay away from me. 687 00:36:12,510 --> 00:36:13,510 [sighs] 688 00:36:14,300 --> 00:36:15,470 [sighs] 689 00:36:17,740 --> 00:36:19,000 [Henry sighs] 690 00:36:21,870 --> 00:36:24,260 This is crazy. I was just here with Oliver. 691 00:36:24,310 --> 00:36:26,220 I didn't realize he accepted the reservation. 692 00:36:26,270 --> 00:36:29,750 He sure did. It was a very last-minute holiday exchange. 693 00:36:29,790 --> 00:36:31,310 I won't bother you, I'll be out of your way 694 00:36:31,360 --> 00:36:32,880 as soon as the roads clear. 695 00:36:32,920 --> 00:36:34,930 - Super. - Yeah. 696 00:36:34,970 --> 00:36:37,890 [wind howling] 697 00:36:43,410 --> 00:36:45,940 [Henry mumbling] 698 00:36:45,980 --> 00:36:48,110 [Henry] Uh... 699 00:36:48,160 --> 00:36:50,940 What are you doing? Are you a wet bandit thief? 700 00:36:50,990 --> 00:36:53,290 I'm letting the faucets drip. 701 00:36:53,340 --> 00:36:55,820 So they don't freeze over like mine just did. 702 00:36:55,860 --> 00:36:57,560 Oh. Of course. 703 00:36:57,600 --> 00:37:01,080 Um, why is the fire not on? 704 00:37:01,130 --> 00:37:04,780 Because I just didn't really want it lit. 705 00:37:04,830 --> 00:37:09,000 It's freezing. It'll help heat the house up. 706 00:37:09,050 --> 00:37:10,700 Did you, did you have trouble with it? 707 00:37:10,750 --> 00:37:13,270 No, I didn't have trouble with it. 708 00:37:13,310 --> 00:37:15,580 - It's a fireplace. - Yeah. 709 00:37:20,320 --> 00:37:23,240 [wind howling] 710 00:37:27,540 --> 00:37:29,020 [Wilde clears throat] 711 00:37:31,680 --> 00:37:33,200 Looking for something? 712 00:37:34,460 --> 00:37:35,940 - The switch. - No switch. 713 00:37:35,990 --> 00:37:37,160 This is the real deal. 714 00:37:37,210 --> 00:37:39,510 Ha! I was kidding. 715 00:37:41,600 --> 00:37:42,820 - Well, I can help. - You know what? 716 00:37:42,860 --> 00:37:45,650 I don't need help. I got this. 717 00:37:45,690 --> 00:37:50,050 You might be surprised to learn that I'm an Eagle Scout. 718 00:37:50,090 --> 00:37:53,180 Not by choice, my mom told me I couldn't get my driver's license 719 00:37:53,220 --> 00:37:55,530 unless I became an Eagle Scout, so... 720 00:37:58,450 --> 00:38:01,320 [Wilde] I know a thing or two about fires in my day. 721 00:38:02,580 --> 00:38:05,840 [chuckles] Ah. Watch this. 722 00:38:07,580 --> 00:38:09,370 [wind howling] 723 00:38:09,410 --> 00:38:11,330 Really, I can help. 724 00:38:15,240 --> 00:38:16,900 [Wilde sighs] 725 00:38:20,510 --> 00:38:23,340 Ah, you need to turn the gas on. 726 00:38:24,730 --> 00:38:25,910 Jesus! 727 00:38:25,950 --> 00:38:27,130 [Henry laughs] 728 00:38:30,130 --> 00:38:33,130 This is great. Um, I'm gonna go to bed. 729 00:38:33,180 --> 00:38:35,660 - Ah. - Uh, just enjoy the fire-- 730 00:38:35,700 --> 00:38:36,870 Oh, watch. 731 00:38:39,400 --> 00:38:43,010 I hope we don't get snowed in all week. 732 00:38:43,050 --> 00:38:45,410 There's worse places to be snowed in. 733 00:38:45,450 --> 00:38:47,360 Yeah. I suppose so. 734 00:38:47,410 --> 00:38:49,230 Um, well, I'm going to bed. 735 00:38:49,280 --> 00:38:51,720 And with the jet lag, I'm gonna sleep pretty late. 736 00:38:51,760 --> 00:38:55,070 So I don't expect to see you in the morning. 737 00:38:56,550 --> 00:38:58,370 - Right. - Goodnight. 738 00:38:58,420 --> 00:39:02,680 If you end up needing the fire, I'll be out here a while. 739 00:39:02,730 --> 00:39:06,300 Right. So you'll be here and I'll be in there. 740 00:39:06,340 --> 00:39:08,430 [Wilde] And so it is, and so it shall be. 741 00:39:08,470 --> 00:39:10,300 [chuckles] 742 00:39:10,340 --> 00:39:11,470 [Wilde sniffles] 743 00:39:14,260 --> 00:39:17,180 [music continues] 744 00:39:19,180 --> 00:39:22,140 [wind howling] 745 00:39:22,180 --> 00:39:25,100 [rattling] 746 00:39:26,360 --> 00:39:27,660 [sighs] 747 00:39:32,190 --> 00:39:35,110 - [wind howling] - [rattling] 748 00:39:38,630 --> 00:39:39,590 Ah... 749 00:39:42,420 --> 00:39:45,330 [wind howling] 750 00:39:47,600 --> 00:39:48,600 [sighs] 751 00:39:55,820 --> 00:39:56,910 [grunts] 752 00:39:58,260 --> 00:40:00,090 [grunting] 753 00:40:01,830 --> 00:40:02,960 Ooh. 754 00:40:04,270 --> 00:40:05,960 [knocking on window] 755 00:40:06,010 --> 00:40:08,970 [Henry humming] 756 00:40:09,010 --> 00:40:10,190 [knocking on window] 757 00:40:17,190 --> 00:40:19,800 - Hi. - Nice outfit for snow shoeing. 758 00:40:19,850 --> 00:40:21,720 - My friend. - Yeah, it's like, um... 759 00:40:21,760 --> 00:40:24,370 Sorry, I-I've been knocking. I-I think I'm locked out. 760 00:40:24,420 --> 00:40:27,160 Sorry. This home has those old thick Tudor walls. Ah. 761 00:40:27,200 --> 00:40:30,030 - Do you think you can... - Ah, I'll be right there, yeah. 762 00:40:33,430 --> 00:40:34,820 [groans] 763 00:40:36,990 --> 00:40:38,080 Yeah. 764 00:40:42,910 --> 00:40:44,050 Hm. 765 00:40:45,000 --> 00:40:47,920 [wind howling] 766 00:40:49,750 --> 00:40:51,010 [Henry humming] 767 00:40:51,050 --> 00:40:52,310 - Hey. - Hey. 768 00:40:52,360 --> 00:40:53,880 Oh, you found your clothes. 769 00:40:53,920 --> 00:40:56,710 - Frostbite get ya? - No. No, it, it didn't. 770 00:40:56,750 --> 00:40:58,760 Um, where did you, where did you get that? Is that caviar? 771 00:40:58,800 --> 00:41:01,630 - Where did you get that? - Mm. In the fridge. 772 00:41:01,670 --> 00:41:03,930 - Oh, it's yours? - It's fine. 773 00:41:03,980 --> 00:41:06,110 Sorry, mate. I, uh, I thought it was Oliver's. 774 00:41:06,150 --> 00:41:08,500 It's totally fine. Um... 775 00:41:08,550 --> 00:41:09,900 I mean, I don't normally just, you know, 776 00:41:09,940 --> 00:41:12,030 pop it over for breakfast, but... 777 00:41:12,070 --> 00:41:13,550 You do you. 778 00:41:13,600 --> 00:41:17,030 I was gonna make breakfast, if you want any. 779 00:41:17,080 --> 00:41:19,820 Yeah, I, I'd love nothing more. 780 00:41:23,650 --> 00:41:25,960 All right, it's, it's really starting to bother me. 781 00:41:27,040 --> 00:41:28,480 Why do you look so familiar? 782 00:41:28,520 --> 00:41:32,400 Oh, um, I sometimes am in movies. 783 00:41:32,440 --> 00:41:34,570 Well, I never like to assume anyone I meet 784 00:41:34,620 --> 00:41:37,620 has seen any of them, but admittedly, often they have. 785 00:41:37,660 --> 00:41:41,230 [Wilde] That's it. I have seen you in a movie. 786 00:41:41,280 --> 00:41:43,840 - Yeah. - Mm. Is that funny? 787 00:41:43,890 --> 00:41:47,020 I left Los Angeles to come to Brilfax to get away from it all, 788 00:41:47,060 --> 00:41:49,280 and then, uh, you know, an actor comes to the door. 789 00:41:49,330 --> 00:41:52,110 Well, uh, we're not all the bad type, are we? 790 00:41:52,160 --> 00:41:53,810 No. No, no, of course not. 791 00:41:53,850 --> 00:41:57,120 It's just, my ex, he was, he was an actor, um... 792 00:41:57,160 --> 00:41:59,420 Gosh, he hated when he wasn't working. 793 00:41:59,470 --> 00:42:02,470 I see. Well, I very much love what I do. 794 00:42:02,520 --> 00:42:06,260 And don't feel like I require too much validation. 795 00:42:06,300 --> 00:42:08,480 Well, that's good to know. 796 00:42:08,520 --> 00:42:11,350 And you, um, what do you do, again? 797 00:42:12,960 --> 00:42:15,310 Nothing now. 798 00:42:15,350 --> 00:42:17,010 Uh, previously I built tech software 799 00:42:17,050 --> 00:42:18,790 to help companies better manage their clients. 800 00:42:18,840 --> 00:42:21,190 Ah, the tech type. I know you. 801 00:42:21,230 --> 00:42:23,580 - Okay, actor, shame me. - [Henry laughs] 802 00:42:23,620 --> 00:42:25,580 That's funny. 803 00:42:25,630 --> 00:42:28,410 Um, those for you? 804 00:42:28,450 --> 00:42:30,930 No, those are for my parents, I thought it'd be kinda cool 805 00:42:30,980 --> 00:42:33,760 to send them a bunch of stuff from Brilfax, but I'm kind of 806 00:42:33,810 --> 00:42:35,900 regretting that now as none of them are wrapped. 807 00:42:35,940 --> 00:42:37,250 - I can help. - Oh, it's good. 808 00:42:37,290 --> 00:42:38,290 I got it. Do it later. 809 00:42:38,330 --> 00:42:39,860 I happen to be excellent 810 00:42:39,900 --> 00:42:41,210 with my hands. 811 00:42:42,470 --> 00:42:44,600 For wrapping, I mean. 812 00:42:44,640 --> 00:42:47,560 [instrumental music] 813 00:43:05,450 --> 00:43:07,010 [door opens] 814 00:43:07,060 --> 00:43:08,670 [door shuts] 815 00:43:08,710 --> 00:43:11,540 - Okay. - You are a life saver! 816 00:43:11,580 --> 00:43:13,280 [Julius] Now, what would I do without you? 817 00:43:13,320 --> 00:43:15,200 - Suffer and die. - And you ain't kiddin'. 818 00:43:15,240 --> 00:43:18,550 [chuckles] Hey, we need to talk about your January appearances, 819 00:43:18,590 --> 00:43:20,980 and I need a timeline for this next book proposal. 820 00:43:21,030 --> 00:43:24,120 The LGBTQ-plus community is asking questions. 821 00:43:24,160 --> 00:43:26,160 Do we have any ideas? 822 00:43:26,210 --> 00:43:28,120 I'm struggling with it, Noms. 823 00:43:28,170 --> 00:43:29,730 [Julius] I've written two self-help books for gay men 824 00:43:29,780 --> 00:43:31,040 and it's starting to feel gimmicky. 825 00:43:31,080 --> 00:43:32,950 Two successful self-help books. 826 00:43:33,000 --> 00:43:34,690 And wait, are you kidding me? 827 00:43:34,740 --> 00:43:37,440 Gay men love a gimmick. Never gets old. 828 00:43:37,480 --> 00:43:39,220 I just feel like I'm rehashing how to deal with 829 00:43:39,260 --> 00:43:42,180 gay youth trauma and loving yourself before anybody else 830 00:43:42,220 --> 00:43:43,830 over and over again. 831 00:43:43,880 --> 00:43:45,530 [Julius] But what if that's not enough anymore? 832 00:43:45,570 --> 00:43:48,580 What if I want more than just me? 833 00:43:48,620 --> 00:43:51,230 Well, that's fine. It's-it's great to want more. 834 00:43:51,280 --> 00:43:52,760 It's great to wanna find love. And you know what? 835 00:43:52,800 --> 00:43:55,370 Maybe you're ready, you sure looked like that 836 00:43:55,410 --> 00:43:57,930 at the signing, anyway. 837 00:43:57,980 --> 00:43:59,850 - [chuckles] - What do you mean? 838 00:43:59,890 --> 00:44:02,290 I saw you, I saw you with that guy that you practically-- 839 00:44:02,330 --> 00:44:05,120 - What? No. No way. - Kissed, sir. Mm-hmm. Yes. 840 00:44:06,550 --> 00:44:08,990 I was kind of hoping he'd ask me out. 841 00:44:09,030 --> 00:44:11,170 Uh, I spent five minutes with the guy. 842 00:44:11,210 --> 00:44:12,340 I'll probably never see him again. 843 00:44:12,380 --> 00:44:14,040 Oh, well, you know, 844 00:44:14,080 --> 00:44:16,690 Oliver signed up for the toy drive. 845 00:44:16,740 --> 00:44:18,260 - You got his name? - Almost. I mean... 846 00:44:18,300 --> 00:44:19,780 Jennie got in the way. But then he signed up. 847 00:44:19,830 --> 00:44:21,870 I mean, how many Olivers signed up for that thing? 848 00:44:24,180 --> 00:44:25,960 You are a one smart cookie, Ms. Naomi. 849 00:44:26,010 --> 00:44:27,960 Mm. Baked with love. 850 00:44:28,010 --> 00:44:30,530 - Mm. - Just give me a cookie. 851 00:44:30,580 --> 00:44:33,490 [instrumental music] 852 00:44:36,450 --> 00:44:40,060 Jesus, this is like a very serious and heavy snowstorm. 853 00:44:40,110 --> 00:44:43,020 Oh, Brilfax snowstorms like to stick around. Heh. 854 00:44:44,200 --> 00:44:46,110 [wind howling] 855 00:44:47,810 --> 00:44:49,730 - Here, let me show you a trick. - Okay. 856 00:44:49,770 --> 00:44:51,470 Mm, yeah. 857 00:44:53,820 --> 00:44:56,470 That's origami wrapping. That's crazy. 858 00:44:56,510 --> 00:44:58,430 I, I'm not gonna do that. 859 00:44:58,470 --> 00:45:00,950 Well, my mum taught me how to wrap. 860 00:45:01,000 --> 00:45:03,780 My mum taught me how to get it included in the purchase price. 861 00:45:03,830 --> 00:45:06,260 [laughs] Give me your hand. 862 00:45:06,310 --> 00:45:10,620 So, hold here, here. 863 00:45:10,660 --> 00:45:13,180 Tape it. Uh, tape it. 864 00:45:14,840 --> 00:45:17,190 Uh... 865 00:45:17,230 --> 00:45:20,970 So you're attractive, successful-- 866 00:45:21,020 --> 00:45:23,670 - You think I'm attractive. - You're a movie star even. 867 00:45:23,720 --> 00:45:27,890 If you don't mind my asking, why is a guy like you single? 868 00:45:27,940 --> 00:45:29,330 Did I say I was single? 869 00:45:29,370 --> 00:45:30,980 You did last night when you came over 870 00:45:31,030 --> 00:45:32,420 and said you had nowhere else to stay 871 00:45:32,460 --> 00:45:33,460 and no one to stay with. 872 00:45:33,510 --> 00:45:35,770 Um, uh, well, if I reversed 873 00:45:35,820 --> 00:45:38,910 the question to you, how would you answer? 874 00:45:38,950 --> 00:45:41,260 I don't know. 875 00:45:41,300 --> 00:45:42,820 I guess that I'm a little more complicated 876 00:45:42,870 --> 00:45:45,650 than I realized. You? 877 00:45:45,690 --> 00:45:47,520 A lot of guys don't wanna be passenger 878 00:45:47,570 --> 00:45:50,790 to someone else's career ride. 879 00:45:50,830 --> 00:45:52,830 Yeah, I've, I've heard that before. 880 00:45:52,880 --> 00:45:54,440 [chuckles] 881 00:45:54,490 --> 00:45:56,400 I want kids. 882 00:45:56,440 --> 00:45:58,190 A lot of guys don't. 883 00:45:58,230 --> 00:46:01,970 [sighs] I can't wait to be a dad. Heh. 884 00:46:02,020 --> 00:46:05,110 You know, I'm-I'm, I'm at, like, a crossroads. 885 00:46:05,150 --> 00:46:07,370 I finally have freedom to do what I actually wanna do 886 00:46:07,410 --> 00:46:10,890 instead of what my parents told me would make me happy. 887 00:46:10,940 --> 00:46:13,500 What was that? 888 00:46:13,550 --> 00:46:16,030 Work and money. 889 00:46:16,070 --> 00:46:17,990 So how does it feel to be free now? 890 00:46:18,030 --> 00:46:20,160 [sighs] We'll see. 891 00:46:20,210 --> 00:46:22,470 Um, how about you? You feel free? 892 00:46:22,510 --> 00:46:23,820 Nah, I'm not free. 893 00:46:23,860 --> 00:46:26,390 I'm waiting for someone to deem me 894 00:46:26,430 --> 00:46:28,170 good enough for the next job. 895 00:46:28,220 --> 00:46:31,130 Don't get me wrong, I love to play pretend-- 896 00:46:31,170 --> 00:46:33,610 But that's just it about you actors, isn't it? 897 00:46:33,660 --> 00:46:35,740 So good at always playing pretend. 898 00:46:35,790 --> 00:46:38,700 [instrumental music] 899 00:46:43,100 --> 00:46:44,710 Looks like the snow's lightened up. That's good. 900 00:46:44,750 --> 00:46:47,890 Yeah, uh, I guess so. 901 00:46:47,930 --> 00:46:50,800 Um, I should probably head out. 902 00:46:50,850 --> 00:46:53,720 - Oh, you don't, you... Uh, I.. - Excuse me. 903 00:46:53,760 --> 00:46:57,770 Uh, wait, Henry, I... Just one more thing. 904 00:46:57,810 --> 00:46:59,640 Do you know where the coffee machine is? 905 00:46:59,680 --> 00:47:02,340 Because I've been looking for it and I can't find it anywhere. 906 00:47:02,380 --> 00:47:04,820 He's got a kettle, but no coffee machine. 907 00:47:04,860 --> 00:47:06,910 How do people survive in the dead of winter 908 00:47:06,950 --> 00:47:08,470 here without hot coffee? 909 00:47:08,520 --> 00:47:10,170 Well, if you're looking for a hot cocoa coffee, 910 00:47:10,210 --> 00:47:11,910 I know a place, if you'll join me. 911 00:47:11,950 --> 00:47:14,570 - Tomorrow? 3:00 p.m.? - Okay. 912 00:47:14,610 --> 00:47:15,960 - It's a date. - It's not a date. 913 00:47:16,000 --> 00:47:19,090 But, I mean, holiday outing it is. 914 00:47:19,140 --> 00:47:21,270 - Uh, where? - Barn down the hill. 915 00:47:21,310 --> 00:47:26,010 You can't miss it. Um, thanks again for letting me stay. 916 00:47:28,230 --> 00:47:30,890 - Yeah, anytime. - [Henry chuckles] 917 00:47:30,930 --> 00:47:33,370 - See you at the barn. - Yeah. 918 00:47:33,410 --> 00:47:34,930 Sounds ideal. 919 00:47:36,940 --> 00:47:38,630 A barn. 920 00:47:38,680 --> 00:47:41,070 [birds chirping] 921 00:47:42,510 --> 00:47:44,160 [Julius] Jennie, hi. 922 00:47:44,200 --> 00:47:45,950 Julius, hi. 923 00:47:45,990 --> 00:47:48,080 Are you ready to fulfill the dreams of children 924 00:47:48,120 --> 00:47:51,170 across the globe by collecting thousands of toys? 925 00:47:51,210 --> 00:47:54,260 What they really need, right? Not food or clothing or-- 926 00:47:54,300 --> 00:47:56,870 I actually just need to call in a little favor. 927 00:47:56,910 --> 00:47:58,610 - First. - Oh, God. 928 00:47:58,650 --> 00:48:00,310 I need you to give me the last name 929 00:48:00,350 --> 00:48:01,920 of a very handsome fellow 930 00:48:01,960 --> 00:48:04,090 named Oliver who signed up for the drive. 931 00:48:04,140 --> 00:48:06,400 Isn't that like the beginning of a horror movie? 932 00:48:06,440 --> 00:48:09,270 I met him here, but I didn't get his name. 933 00:48:09,320 --> 00:48:11,270 I could get fired for that, no? 934 00:48:11,320 --> 00:48:12,800 I will sign 50 books for you to give to 935 00:48:12,840 --> 00:48:14,890 your gay friends or sell online or whatever. 936 00:48:14,930 --> 00:48:16,410 Oh, that-that's so sweet. but, no, I mean, 937 00:48:16,450 --> 00:48:18,190 it's actually going to cost you. 938 00:48:18,240 --> 00:48:21,460 I will bring out the toy-drive list for one hundo. 939 00:48:21,500 --> 00:48:23,240 - A hundred dollars? - Yeah. 940 00:48:23,290 --> 00:48:26,070 Jennie! I thought we were friends. I'm here all the time! 941 00:48:26,120 --> 00:48:28,770 I know, we are. And I'm a little in love with you. 942 00:48:28,810 --> 00:48:30,550 But you are now a famous writer 943 00:48:30,600 --> 00:48:32,120 and I'm still a cashier at a bookstore. 944 00:48:32,170 --> 00:48:34,120 And while my rise to fame is imminent, 945 00:48:34,170 --> 00:48:35,560 it has not happened yet. 946 00:48:35,600 --> 00:48:38,350 And, my baby, I have bills to pay. 947 00:48:38,390 --> 00:48:40,910 Have you seen the rent prices in this town? 948 00:48:45,270 --> 00:48:47,010 Uh-huh. 949 00:48:47,050 --> 00:48:48,310 One hundred. 950 00:48:49,230 --> 00:48:51,230 I have 80. 951 00:48:51,270 --> 00:48:54,100 Okay, I'll take the 80 and the 50 signed books. 952 00:48:54,140 --> 00:48:56,710 Tough bargain, Jennie. It's a deal. 953 00:48:56,750 --> 00:48:59,240 They don't call me Jennie High-Jack for nothing. 954 00:48:59,280 --> 00:49:01,280 Show me the list. 955 00:49:01,320 --> 00:49:03,760 Um, he actually, he just came in again. 956 00:49:03,810 --> 00:49:05,890 He's-he's-he's, he's, like, right over there. 957 00:49:07,370 --> 00:49:08,550 Shark. 958 00:49:13,250 --> 00:49:16,170 [instrumental music] 959 00:49:18,390 --> 00:49:19,730 [Julius] Oliver. 960 00:49:21,870 --> 00:49:23,650 Julius. 961 00:49:23,690 --> 00:49:25,480 - Hi. - Hi. 962 00:49:25,520 --> 00:49:27,000 I don't think I gave you my name. 963 00:49:27,050 --> 00:49:28,400 [Jennie] He tried to steal your name and number 964 00:49:28,440 --> 00:49:29,790 from the sign-up sheet. 965 00:49:29,830 --> 00:49:32,010 - Hey, oh, what? Uh... - Hi, stalker. 966 00:49:32,050 --> 00:49:35,360 Sorry, um, I just wanted to contact you somehow, 967 00:49:35,400 --> 00:49:38,710 say hi and, uh, uh, get the, uh, 968 00:49:38,750 --> 00:49:41,410 uh, get the proper recipe for figgy pudding. 969 00:49:41,450 --> 00:49:42,580 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 970 00:49:42,630 --> 00:49:44,110 - Okay, sure. - Yeah. 971 00:49:44,150 --> 00:49:46,460 And hi. 972 00:49:46,500 --> 00:49:48,020 Hi. 973 00:49:48,070 --> 00:49:51,980 Uh, here, let me help you with this. Um... 974 00:49:52,030 --> 00:49:53,810 Uh, I-I was thinking about you. 975 00:49:53,860 --> 00:49:56,160 Uh, uh, I mean, uh, thinking about what you said. 976 00:49:56,210 --> 00:49:57,730 I've thought about you, too. 977 00:49:57,770 --> 00:50:00,250 I love the novel you gave me, by the way. 978 00:50:02,690 --> 00:50:05,350 I was wondering if you would allow me to break 979 00:50:05,390 --> 00:50:09,480 my own rules a bit and try one of the holidates with you. 980 00:50:09,520 --> 00:50:12,350 I do love a rule-breaker. 981 00:50:12,400 --> 00:50:15,530 Though, I did most of the ideas in the book. 982 00:50:15,570 --> 00:50:17,840 [chuckles] Okay, um... 983 00:50:17,880 --> 00:50:20,620 What's an Oliver go-to Christmas experience then? 984 00:50:22,140 --> 00:50:24,230 How about chestnuts? 985 00:50:24,280 --> 00:50:26,800 - Tomorrow evening. - Chestnuts? 986 00:50:26,840 --> 00:50:29,060 Roasting on an open fire. 987 00:50:29,110 --> 00:50:30,940 - Literally. - Uh, people do that? 988 00:50:30,980 --> 00:50:33,290 Well, they do where I come from. You've got my number. 989 00:50:33,330 --> 00:50:37,590 So text me and I'll, um, shoot you the address. 990 00:50:37,640 --> 00:50:40,290 Okay. Uh, I'll see you tomorrow. 991 00:50:40,340 --> 00:50:42,160 - See you then. - I'll see you then. 992 00:50:42,210 --> 00:50:43,730 [Oliver] Okay. 993 00:50:43,770 --> 00:50:45,950 [door opens, shuts] 994 00:50:48,820 --> 00:50:51,610 - I want my money back. - Zero chance. 995 00:50:52,910 --> 00:50:55,660 [wind howling] 996 00:51:01,050 --> 00:51:02,050 [sighs] 997 00:51:03,400 --> 00:51:05,840 [line ringing] 998 00:51:05,880 --> 00:51:08,840 - [Oliver on phone] Henry, hey. - Boy, oh, boy. 999 00:51:08,890 --> 00:51:11,020 I met the gent that you're suddenly hosting. 1000 00:51:11,060 --> 00:51:12,240 I showed up at your house because 1001 00:51:12,280 --> 00:51:14,500 my pipes burst during the freeze. 1002 00:51:14,540 --> 00:51:17,290 - Mr. Wilde? - A bit full of himself, but... 1003 00:51:17,330 --> 00:51:19,330 Oh, my gosh. Uh, tell me you didn't... 1004 00:51:19,380 --> 00:51:21,160 No. No. Nothing. 1005 00:51:21,200 --> 00:51:23,080 [scoffs] I had no idea he'd be there. 1006 00:51:23,120 --> 00:51:24,820 [Oliver] It all happened so fast, I didn't even tell you 1007 00:51:24,860 --> 00:51:27,120 I was leaving. Oh, my gosh, Henry. 1008 00:51:27,170 --> 00:51:29,650 - This sounds meant. - I don't know about that. 1009 00:51:29,690 --> 00:51:32,130 But I am taking him to the Christmas Barn tomorrow. 1010 00:51:32,170 --> 00:51:33,690 Oh, I love that place. 1011 00:51:33,740 --> 00:51:36,830 A-and you? How are you doing over there? 1012 00:51:36,870 --> 00:51:38,130 [Oliver] I have a date, too, now, actually. 1013 00:51:38,180 --> 00:51:40,920 [gasps] Aye, attaboy. And? 1014 00:51:40,960 --> 00:51:44,100 And he's the author of this gay self-help book 1015 00:51:44,140 --> 00:51:47,010 about getting through and enjoying your holidays 1016 00:51:47,060 --> 00:51:48,580 as a single guy. 1017 00:51:48,620 --> 00:51:52,100 Get out. My manager gave me that book. 1018 00:51:52,150 --> 00:51:54,320 Yeah, well, I mean, we'll see. 1019 00:51:54,370 --> 00:51:57,720 - Bit nervous. - [Henry] Oliver? 1020 00:51:57,760 --> 00:52:02,290 Ah. I just found the gold heart ornament in the gift shop. 1021 00:52:02,330 --> 00:52:04,420 Just like the one my mother had on the tree every single year 1022 00:52:04,460 --> 00:52:06,160 before it broke. 1023 00:52:06,210 --> 00:52:09,120 - You remember? - [Oliver] I'll never forget it. 1024 00:52:09,160 --> 00:52:10,910 I did that. 1025 00:52:10,950 --> 00:52:12,820 I was helping her adjust the star a few years ago 1026 00:52:12,860 --> 00:52:16,560 and I knocked it. She was devastated. 1027 00:52:16,610 --> 00:52:18,520 She always said a heart of gold will take you further 1028 00:52:18,570 --> 00:52:21,260 than anything else in this life. 1029 00:52:21,310 --> 00:52:23,180 Man, it looks just like it. 1030 00:52:23,220 --> 00:52:26,140 See, I told you she's around. 1031 00:52:26,180 --> 00:52:27,440 [Oliver] Always watching. 1032 00:52:29,880 --> 00:52:30,970 Bye. 1033 00:52:39,590 --> 00:52:42,500 [instrumental music] 1034 00:53:02,440 --> 00:53:05,350 [ornament clinking] 1035 00:53:12,400 --> 00:53:15,880 [Julius exhales sharply] Wow. What a place. 1036 00:53:17,010 --> 00:53:19,020 [Oliver] Yeah, I'll... 1037 00:53:19,060 --> 00:53:20,450 It's a long story. I'll tell you later. 1038 00:53:20,500 --> 00:53:22,500 But let's just say I really lucked out. 1039 00:53:22,540 --> 00:53:25,150 Mm. So how long do these roast for? 1040 00:53:25,200 --> 00:53:27,460 - They roast for 20 minutes. - Mm. 1041 00:53:27,500 --> 00:53:30,330 Kinda like you roasted me for my book not being helpful? 1042 00:53:30,380 --> 00:53:33,250 I liked the book. I mean, I understand the message. 1043 00:53:33,290 --> 00:53:37,300 It just also made me want someone to do the list with. 1044 00:53:37,340 --> 00:53:39,170 Being single can be beautiful. 1045 00:53:39,210 --> 00:53:40,820 I-I just don't think marital status 1046 00:53:40,860 --> 00:53:42,480 should dictate our happiness, you know? 1047 00:53:42,520 --> 00:53:45,870 I just think I've done the single version for so long, 1048 00:53:45,910 --> 00:53:47,130 I'm over it. 1049 00:53:49,660 --> 00:53:53,270 All right, so you're single, you're from Brilfax, 1050 00:53:53,310 --> 00:53:55,010 you're a lawyer who helps people, 1051 00:53:55,050 --> 00:53:59,060 and let me guess, uh, you're an amateur book reviewer? 1052 00:53:59,100 --> 00:54:01,670 [both chuckling] 1053 00:54:01,710 --> 00:54:04,760 Um, actually, may I ask 1054 00:54:04,800 --> 00:54:07,330 why all the books about self-love? 1055 00:54:07,370 --> 00:54:11,940 I mean, I, I know why, but I'm just curious. 1056 00:54:11,980 --> 00:54:13,810 Were you ever in a relationship? 1057 00:54:16,250 --> 00:54:17,640 Sorry, I didn't mean to overstep. 1058 00:54:17,680 --> 00:54:20,430 No, no, it's fine. Um... 1059 00:54:20,470 --> 00:54:22,120 I have been in a relationship before. 1060 00:54:22,170 --> 00:54:25,950 Uh, a very long one, actually. 1061 00:54:26,000 --> 00:54:28,610 - And he was a bit of a taker. - Hm. 1062 00:54:28,650 --> 00:54:31,960 I gave up a lot for him. Even moved here for him. 1063 00:54:32,000 --> 00:54:35,790 But in the end he turned out to be not so good a guy. 1064 00:54:35,830 --> 00:54:39,920 And so I had to ask myself, "Why'd I put up with it?" 1065 00:54:39,970 --> 00:54:41,660 And it taught me that I needed 1066 00:54:41,710 --> 00:54:43,670 to start working on loving myself. 1067 00:54:43,710 --> 00:54:46,320 Sounds like it was for the best. I mean... 1068 00:54:46,370 --> 00:54:50,460 After all, inspired you to write something amazing, didn't it? 1069 00:54:50,500 --> 00:54:52,630 Yeah. Thanks. 1070 00:54:54,900 --> 00:54:57,590 And thank you for this. 1071 00:54:57,640 --> 00:55:01,550 I'll admit it's, uh, it's been a minute since I've met someone 1072 00:55:01,600 --> 00:55:03,640 I was this excited to see again. 1073 00:55:03,690 --> 00:55:05,730 It's been a minute since I roasted chestnuts 1074 00:55:05,780 --> 00:55:07,170 with a best-selling author. 1075 00:55:09,260 --> 00:55:12,040 You seem like a guy who knows what he wants. 1076 00:55:12,090 --> 00:55:14,310 It's refreshing. 1077 00:55:14,350 --> 00:55:18,960 Honestly, I think it's my best bet at romance. 1078 00:55:19,010 --> 00:55:21,660 - [instrumental music] - [rattling] 1079 00:55:21,700 --> 00:55:23,790 - You ready? - Oh, I'm ready. 1080 00:55:23,840 --> 00:55:25,270 - Yeah. - Mm. 1081 00:55:27,010 --> 00:55:29,890 - Mm. Smells good. - Mm. 1082 00:55:33,110 --> 00:55:35,280 [music continues] 1083 00:55:36,330 --> 00:55:38,630 It's good. 1084 00:55:38,680 --> 00:55:42,070 - I'm happy you're here. - Me, too. 1085 00:55:42,120 --> 00:55:44,600 Do you have plans tomorrow? 1086 00:55:44,640 --> 00:55:46,820 I've got a fun idea and it's something 1087 00:55:46,860 --> 00:55:49,560 I don't wanna do on my own, so I'm gonna need 1088 00:55:49,600 --> 00:55:51,390 a real date for this one. 1089 00:55:51,430 --> 00:55:52,820 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 1090 00:55:52,870 --> 00:55:55,170 It sounds good. I'm in. 1091 00:55:55,220 --> 00:55:56,390 [music continues] 1092 00:55:56,440 --> 00:55:57,960 And I think I know something else 1093 00:55:58,000 --> 00:56:01,140 you simply cannot do on your own. 1094 00:56:01,180 --> 00:56:03,140 Oh, yeah? What's that? 1095 00:56:09,970 --> 00:56:11,970 [laughing] 1096 00:56:12,020 --> 00:56:13,760 Wow, he's got moves. 1097 00:56:13,800 --> 00:56:16,280 [both laughing] 1098 00:56:19,760 --> 00:56:21,680 [indistinct song playing] 1099 00:56:21,720 --> 00:56:23,380 - Hey! - Geez! 1100 00:56:23,420 --> 00:56:25,510 Henry, dude, you almost gave me a heart attack. 1101 00:56:25,550 --> 00:56:28,550 Welcome to the Holiday Barn, ya filthy animal. 1102 00:56:28,600 --> 00:56:30,120 Brilfax classic. 1103 00:56:30,160 --> 00:56:32,950 [song continues] 1104 00:56:32,990 --> 00:56:34,430 [door opens] 1105 00:56:35,470 --> 00:56:38,910 - Wow. - Cool place. 1106 00:56:38,960 --> 00:56:41,570 This fits the whole vibe here, doesn't it? 1107 00:56:41,610 --> 00:56:43,790 Small-town magic. 1108 00:56:43,830 --> 00:56:46,270 Also, why is everybody so nice here? 1109 00:56:46,310 --> 00:56:48,440 Maybe it's just how handsome you are. 1110 00:56:48,490 --> 00:56:50,140 - They can't help themselves. - Wow. 1111 00:56:50,180 --> 00:56:53,140 Sir Henry and the sweet talk, huh? 1112 00:56:53,190 --> 00:56:55,280 Lines from an old script? 1113 00:56:55,320 --> 00:56:57,580 Why do you shut down so quickly? 1114 00:56:57,630 --> 00:56:58,710 You've known me for, like, a day 1115 00:56:58,760 --> 00:57:00,370 and you know I shut down quickly? 1116 00:57:00,410 --> 00:57:02,850 - It seems rather clear. - Wow. 1117 00:57:02,890 --> 00:57:05,110 So much for a light-hearted convo 1118 00:57:05,160 --> 00:57:06,550 and a holiday stroll, huh? 1119 00:57:06,590 --> 00:57:08,640 Oh, maybe a hot cocoa coffee will help 1120 00:57:08,680 --> 00:57:10,380 open you up to your good senses. 1121 00:57:10,420 --> 00:57:13,470 ♪ I'm counting all the mistletoe ♪ 1122 00:57:13,510 --> 00:57:16,080 Uh, two cocoa coffees, please. 1123 00:57:16,120 --> 00:57:20,390 ♪ My Christmas wish I'm hoping ♪ 1124 00:57:20,430 --> 00:57:22,350 Gotta learn what I can while I have you. 1125 00:57:22,390 --> 00:57:25,220 I know time with you is hard to come by. 1126 00:57:25,260 --> 00:57:26,960 Time. 1127 00:57:27,000 --> 00:57:30,350 Yes, I've been told I am not so generous with my time. 1128 00:57:30,400 --> 00:57:32,710 So, guilty. 1129 00:57:32,750 --> 00:57:35,660 Thanks for calling me out on that, by the way. 1130 00:57:35,710 --> 00:57:37,970 You've got, got some good stuff going for you, too. 1131 00:57:39,670 --> 00:57:41,410 You gave me a place to stay. 1132 00:57:41,450 --> 00:57:44,460 Plus, you make a mean breakfast. 1133 00:57:44,500 --> 00:57:46,890 [chuckling] 1134 00:57:46,940 --> 00:57:49,850 [Chase singing "Christmas Crush"] 1135 00:57:50,900 --> 00:57:52,640 Shall we? 1136 00:57:52,680 --> 00:57:54,640 - Nah. - It's fine. 1137 00:57:54,680 --> 00:57:56,990 I'm kind of like royalty around here, remember? 1138 00:57:58,730 --> 00:58:01,860 All right, old Prince of Brilfax. 1139 00:58:03,040 --> 00:58:04,300 I'll be your Cinder-fella. 1140 00:58:04,350 --> 00:58:09,570 ♪ Dancing underneath the tree 1141 00:58:09,610 --> 00:58:13,010 ♪ There's a little more tingle and it's not the cold I ♪ 1142 00:58:13,050 --> 00:58:14,570 Uh, a Cinder-fella who leads? 1143 00:58:14,620 --> 00:58:16,400 [chuckles] 1144 00:58:16,440 --> 00:58:17,970 Breaking all the rules today. 1145 00:58:18,010 --> 00:58:19,750 ♪ Bless you 1146 00:58:22,540 --> 00:58:24,500 Wilde, do you believe there's just 1147 00:58:24,540 --> 00:58:27,240 one person out there for everyone? 1148 00:58:27,280 --> 00:58:30,330 No. No, I don't. 1149 00:58:30,370 --> 00:58:31,940 I believe there's probably a few great options. 1150 00:58:31,980 --> 00:58:33,900 And that's the tricky part, isn't it? 1151 00:58:33,940 --> 00:58:37,860 How do you know that you've found the best one? 1152 00:58:37,900 --> 00:58:40,250 Well, people need to choose at some point, right? 1153 00:58:41,340 --> 00:58:42,950 Can't wait forever. 1154 00:58:42,990 --> 00:58:44,650 Not if you wanna share a life. 1155 00:58:44,690 --> 00:58:47,690 Why is everyone so obsessed with sharing a life? 1156 00:58:47,740 --> 00:58:50,870 Uh, rumor has it love can bring you a lot of happiness. 1157 00:58:50,910 --> 00:58:53,830 Let me guess. You believe in true love. 1158 00:58:53,870 --> 00:58:56,570 I do. 1159 00:58:56,620 --> 00:58:59,970 She's gone now, but she was amazing. 1160 00:59:00,010 --> 00:59:03,620 She? Wow, you are more complex than I thought. 1161 00:59:03,670 --> 00:59:06,490 She was my mum. 1162 00:59:06,540 --> 00:59:08,540 I loved her with my whole heart. 1163 00:59:08,580 --> 00:59:10,280 Took her a minute to come round when I came out, 1164 00:59:10,320 --> 00:59:13,760 but she championed me. 1165 00:59:13,810 --> 00:59:16,110 She was my best friend. 1166 00:59:16,160 --> 00:59:19,940 I know a lot of guys don't have that with their mum, but I did. 1167 00:59:19,990 --> 00:59:22,290 I was in love with being her son. 1168 00:59:24,120 --> 00:59:27,780 Wow. That is... That is touching. 1169 00:59:27,820 --> 00:59:29,910 When you, when you say that she's gone, do you-- 1170 00:59:29,950 --> 00:59:31,690 She passed two years ago. 1171 00:59:31,740 --> 00:59:35,480 - Oh, gosh, Henry, I'm so-- - It's-it's okay. It's okay. 1172 00:59:35,520 --> 00:59:37,310 I know it's hard to know what to say. 1173 00:59:37,350 --> 00:59:39,700 Um, thank you. 1174 00:59:39,750 --> 00:59:42,660 [upbeat music playing] 1175 00:59:45,970 --> 00:59:48,620 But it was her. 1176 00:59:48,670 --> 00:59:52,110 She is the reason I'm constantly reminded how precious time is. 1177 00:59:53,720 --> 00:59:57,680 Losing her made me realize all we have is now. 1178 00:59:57,720 --> 00:59:59,680 Time should be spent with the people we love. 1179 00:59:59,720 --> 01:00:01,550 ♪ Open up the 1180 01:00:01,590 --> 01:00:05,380 It sounds like what you had with her was very special. 1181 01:00:05,420 --> 01:00:07,160 I get it 'cause I don't, I don't know 1182 01:00:07,210 --> 01:00:09,600 what I would do without my mother. 1183 01:00:09,640 --> 01:00:11,650 Like, I can't even imagine. 1184 01:00:13,650 --> 01:00:17,350 I, I'm sorry, I, I didn't mean to get so heavy. 1185 01:00:17,390 --> 01:00:18,740 [cell phone vibrating] 1186 01:00:18,780 --> 01:00:19,790 Oh, um... 1187 01:00:23,700 --> 01:00:25,310 I'll be right there. 1188 01:00:26,710 --> 01:00:28,750 Um, I'm so sorry, Wilde. 1189 01:00:28,790 --> 01:00:32,670 There is no non-date I would rather leave less. 1190 01:00:32,710 --> 01:00:36,020 I've gotta run. The plumber's there. Um... 1191 01:00:36,060 --> 01:00:38,190 Well, I'll see you tomorrow night at Finnigan's. 1192 01:00:39,330 --> 01:00:41,150 I'll think about it. 1193 01:00:41,200 --> 01:00:42,500 See you tomorrow. 1194 01:00:43,590 --> 01:00:46,510 [song continues] 1195 01:00:52,250 --> 01:00:55,300 Hi. Can I get a glass of... 1196 01:00:56,740 --> 01:00:59,040 You know, just a, just a sparkling water. 1197 01:01:04,700 --> 01:01:05,920 Thank you. 1198 01:01:05,960 --> 01:01:09,400 ♪ Coming to town 1199 01:01:09,440 --> 01:01:11,140 [Oliver] George, LA is gorgeous. 1200 01:01:11,180 --> 01:01:15,670 It is sun, it's lemons, it's bougainvillea. 1201 01:01:15,710 --> 01:01:18,020 [chuckles] So you aren't missing us back here at all? 1202 01:01:18,060 --> 01:01:21,540 Of course I am. I'll be home soon enough. 1203 01:01:21,590 --> 01:01:23,850 Enjoy this while you can, Oliver. 1204 01:01:23,890 --> 01:01:25,680 And try to have fun while you're there. 1205 01:01:25,720 --> 01:01:27,110 I do actually have a date later today, 1206 01:01:27,160 --> 01:01:28,680 and you are partly the reason. 1207 01:01:28,720 --> 01:01:30,940 How? Why? 1208 01:01:30,990 --> 01:01:32,810 He's the author of the book you gave me. 1209 01:01:32,860 --> 01:01:34,730 Get out! 1210 01:01:34,770 --> 01:01:36,120 I haven't told him what I do yet, 1211 01:01:36,170 --> 01:01:37,730 which might be an issue. 1212 01:01:37,780 --> 01:01:39,730 [George on phone] Why? 1213 01:01:39,780 --> 01:01:41,430 Because I've been trying to convince him 1214 01:01:41,480 --> 01:01:43,520 that everything is better with someone. 1215 01:01:43,560 --> 01:01:45,610 [George] Uh-huh-huh. I see. 1216 01:01:45,650 --> 01:01:48,700 Only to soon find out that you actually help people part. 1217 01:01:48,740 --> 01:01:51,920 It's silly. I just, I feel like I don't wanna mess this one up. 1218 01:01:51,960 --> 01:01:54,270 Well, come clean. You'll be fine. 1219 01:01:54,310 --> 01:01:56,750 Oh, by the way, your dad has been talking 1220 01:01:56,800 --> 01:01:59,840 to some of the partners about you taking over. 1221 01:02:01,500 --> 01:02:03,110 I haven't even spoken to him. 1222 01:02:03,150 --> 01:02:06,410 Just squash those rumors if you can. 1223 01:02:06,460 --> 01:02:08,890 [George] Aye, aye, captain. [Oliver] Thanks, Georgy. 1224 01:02:08,940 --> 01:02:10,030 Mm. 1225 01:02:13,640 --> 01:02:15,250 ♪ Christmas wouldn't be 1226 01:02:15,290 --> 01:02:18,160 [Oliver] I did not know that LA does Christmas so well. 1227 01:02:18,210 --> 01:02:19,820 This is so festive. 1228 01:02:19,860 --> 01:02:21,990 Yeah, it's one of my favorite spots in the city. 1229 01:02:22,040 --> 01:02:23,820 Turns out they let you make your own mulled wine 1230 01:02:23,870 --> 01:02:25,780 around the holidays. 1231 01:02:25,820 --> 01:02:27,560 Well, add it to the book. 1232 01:02:27,610 --> 01:02:29,610 Well, maybe the next one. 1233 01:02:29,650 --> 01:02:32,740 Coupled At Christmas: Holidates For You And Boo. 1234 01:02:34,660 --> 01:02:37,180 - Mm. What was that? - [cell phone chiming] 1235 01:02:37,230 --> 01:02:39,100 - You need to get that? - No, no. Sorry. 1236 01:02:39,140 --> 01:02:41,620 It's, it's my dad. He's obsessed with the weather. 1237 01:02:41,670 --> 01:02:43,890 He's convinced my flight to Vancouver is gonna get canceled. 1238 01:02:43,930 --> 01:02:45,370 No place like home for the holidays. 1239 01:02:45,410 --> 01:02:46,930 Mm, says the guy who ditched his family 1240 01:02:46,980 --> 01:02:49,020 to spend Christmas in LA. 1241 01:02:49,060 --> 01:02:50,980 [sighs] Touche. 1242 01:02:54,290 --> 01:02:56,380 What makes a home home, though? 1243 01:02:56,420 --> 01:02:58,680 People in it, I suppose. 1244 01:02:58,730 --> 01:03:00,510 I guess that's why I go back to see my parents whenever 1245 01:03:00,550 --> 01:03:03,250 I can. They're all I've got. 1246 01:03:03,300 --> 01:03:05,820 - Well, and Naomi. - Well, she's pretty great. 1247 01:03:05,860 --> 01:03:08,480 We have a pact to live together if we're both still alone at 50, 1248 01:03:08,520 --> 01:03:10,610 but it'll never happen. 1249 01:03:10,650 --> 01:03:12,910 The boys love her way too much. 1250 01:03:12,960 --> 01:03:15,000 I'm sure the boys love you, too. 1251 01:03:16,350 --> 01:03:17,790 Maybe. 1252 01:03:17,830 --> 01:03:20,440 - Just not the ones I want. - Hm. 1253 01:03:20,490 --> 01:03:22,750 [Julius] I like a different kind of guy, usually. 1254 01:03:22,790 --> 01:03:26,670 Like a Brilfax kind of guy? 1255 01:03:26,710 --> 01:03:30,450 - Yeah. - Oh, wow. This is rich. 1256 01:03:30,500 --> 01:03:31,980 So that's your rebound guy? 1257 01:03:32,020 --> 01:03:34,410 Van, uh, hi. 1258 01:03:34,460 --> 01:03:36,590 Um, he's not really a rebound if you and I weren't dating. 1259 01:03:36,630 --> 01:03:39,680 What do you mean? You were my longest relationship in LA. 1260 01:03:39,720 --> 01:03:41,640 We hung out two times, Van. 1261 01:03:41,680 --> 01:03:43,680 Exactly. 1262 01:03:43,730 --> 01:03:47,250 This is absolutely trash on fire. 1263 01:03:47,300 --> 01:03:50,170 A Christmas trash-fire situation. 1264 01:03:54,260 --> 01:03:58,000 That's for never texting me back. And it's disgusting. 1265 01:04:00,920 --> 01:04:03,140 I'm so sorry. We literally hung out twice. 1266 01:04:03,180 --> 01:04:04,440 - Don't be sorry. - He-he means well. 1267 01:04:04,490 --> 01:04:05,580 He's just super young-- 1268 01:04:05,620 --> 01:04:07,270 You don't owe me an explanation. 1269 01:04:07,320 --> 01:04:10,620 I'm not getting ahead of myself for once. 1270 01:04:10,670 --> 01:04:12,670 - Oliver, come on. - It's okay. 1271 01:04:12,710 --> 01:04:14,370 - You should get that. - No, please, just stay. 1272 01:04:14,410 --> 01:04:17,410 Julius, I'm gonna go. 1273 01:04:17,460 --> 01:04:21,160 That's how this ends anyway, right? 1274 01:04:21,200 --> 01:04:25,330 ♪ And if Santa retires I won't mind ♪ 1275 01:04:25,380 --> 01:04:30,950 ♪ Oh if Santa retires then I won't mind 'cause I already ♪ 1276 01:04:30,990 --> 01:04:34,080 Well, it is good to see you back home again, handsome. 1277 01:04:34,130 --> 01:04:37,000 You're never here. Spending Christmas with the family then? 1278 01:04:37,040 --> 01:04:39,260 Yeah. I decided to come back for dad. 1279 01:04:39,310 --> 01:04:41,830 Oh, he comes in here sometimes when he's in town. 1280 01:04:41,870 --> 01:04:45,490 I miss your mum coming in for her weekend moscato, too. 1281 01:04:45,530 --> 01:04:47,880 - Oh, she loved that moscato. - [door opens] 1282 01:04:49,270 --> 01:04:50,880 - Hi. - Hi. 1283 01:04:52,880 --> 01:04:54,490 - Yeah. - Oh. 1284 01:04:54,540 --> 01:04:56,190 [Scotty] You two know each other then? 1285 01:04:56,240 --> 01:04:58,320 Mm. Okay. 1286 01:04:58,370 --> 01:05:00,150 It's good to see you again, Wilde. 1287 01:05:00,200 --> 01:05:03,900 - Another hot toddy for you then? - No. Never again. 1288 01:05:03,940 --> 01:05:05,550 [Henry] Wilde must have what I'm having. 1289 01:05:05,590 --> 01:05:07,250 Unless you wanted to order your own. 1290 01:05:07,290 --> 01:05:08,770 No, it's great, excited 1291 01:05:08,810 --> 01:05:11,510 for someone else to take the lead tonight. 1292 01:05:11,550 --> 01:05:13,560 [Scotty] Here you are, Sir Wilde. 1293 01:05:13,600 --> 01:05:16,730 Meet the Kissmas. 1294 01:05:16,780 --> 01:05:19,170 Kissmas. Cute. 1295 01:05:19,210 --> 01:05:20,390 [glasses clinking] 1296 01:05:22,440 --> 01:05:25,050 - Okay. Hi. How was your day? - Hi. 1297 01:05:25,090 --> 01:05:27,920 It was good. Yeah, I shopped. 1298 01:05:27,960 --> 01:05:31,010 Um, what about you? Did, did you end up meeting your dad? 1299 01:05:31,050 --> 01:05:34,800 Yeah. He's good. Yours? Missing you? 1300 01:05:34,840 --> 01:05:37,800 - No, he's probably golfing. - Ah, one of those. 1301 01:05:37,840 --> 01:05:40,150 Not a lot of love in your childhood? 1302 01:05:41,450 --> 01:05:43,760 Oh, wow. Um, I'm so sorry. 1303 01:05:43,800 --> 01:05:46,110 That was, that was supposed to be a joke. 1304 01:05:46,150 --> 01:05:48,160 I'm sure he probably loves me. 1305 01:05:48,200 --> 01:05:51,380 I just, my family is not full of a lot of warmth. 1306 01:05:52,120 --> 01:05:54,080 I see. Um... 1307 01:05:54,120 --> 01:05:57,340 You know, actually, when I was a boy, 1308 01:05:57,380 --> 01:05:59,860 I remember a couple of times I would go to him 1309 01:05:59,910 --> 01:06:03,000 just crying or hurt, he'd slap me on the shoulder and say, 1310 01:06:03,040 --> 01:06:06,090 "Buck up, Wilde. Boys don't cry." 1311 01:06:06,130 --> 01:06:09,090 So your mother, you said she's doing great, right? 1312 01:06:09,130 --> 01:06:10,610 Honestly, I think I can sometimes be 1313 01:06:10,660 --> 01:06:13,880 a little hard on her, a little dismissive. 1314 01:06:13,920 --> 01:06:16,010 She worries about me, like, a lot. 1315 01:06:16,050 --> 01:06:18,840 She just gave me this list of boxes 1316 01:06:18,880 --> 01:06:20,620 to check off in life that made her happy. 1317 01:06:20,670 --> 01:06:23,370 So I think I just try to please her. 1318 01:06:23,410 --> 01:06:25,930 Is find the one on the checklist? 1319 01:06:25,980 --> 01:06:29,370 You know, I was never that guy on the hunt for the one. 1320 01:06:29,420 --> 01:06:32,640 I-I figured, if it happened, that's great, but... 1321 01:06:32,680 --> 01:06:34,640 I mean, it would probably make her pretty happy. 1322 01:06:34,680 --> 01:06:36,860 You ever wonder if you meet someone great, 1323 01:06:36,900 --> 01:06:41,780 you'll miss it because you're so focused on everything else? 1324 01:06:41,820 --> 01:06:46,130 I didn't before, but, yeah, I do now. 1325 01:06:46,170 --> 01:06:49,130 I don't know, though, my mum always told me that 1326 01:06:49,170 --> 01:06:53,350 what's meant to be simply won't pass you by. It can't. 1327 01:06:53,400 --> 01:06:56,180 - I like your mom. - She led with her heart. 1328 01:06:56,220 --> 01:06:57,880 It's a crazy organ, isn't it? 1329 01:06:57,920 --> 01:07:02,100 That y-you feel everything just right there. 1330 01:07:02,140 --> 01:07:03,320 [chuckles] 1331 01:07:05,450 --> 01:07:08,060 [Henry] I think it's cute you tried to pay with dollars. 1332 01:07:08,110 --> 01:07:10,060 This is a euro-only establishment. 1333 01:07:10,110 --> 01:07:12,850 [Wilde] Ah, I forgot where I was for a minute. 1334 01:07:12,890 --> 01:07:15,030 But thank you. Thank you for the drinks. Um... 1335 01:07:15,070 --> 01:07:16,900 It's been a long time since someone bought me a drink. 1336 01:07:16,940 --> 01:07:20,770 Yeah. Hey, uh, what are you doing tomorrow? 1337 01:07:20,810 --> 01:07:24,250 - You can't spend it alone. - Oh, that was kind of the plan. 1338 01:07:24,300 --> 01:07:26,730 [sighs] Well, I could come over. 1339 01:07:26,780 --> 01:07:28,780 I don't know if that's such a good idea, Henry. 1340 01:07:28,820 --> 01:07:30,520 Why? 1341 01:07:30,560 --> 01:07:33,570 Because, well, you are seemingly very wonderful 1342 01:07:33,610 --> 01:07:35,350 and very charming. 1343 01:07:35,390 --> 01:07:38,960 Your life and mine, man, they don't mix. 1344 01:07:39,010 --> 01:07:43,230 [sighs] Has anyone ever called you a control freak? 1345 01:07:43,270 --> 01:07:45,580 Ah, not exactly, but type A, yes. 1346 01:07:45,620 --> 01:07:48,100 [chuckles] Hey, you said I could take the lead. 1347 01:07:48,150 --> 01:07:50,320 I'm not trying to complicate your life. 1348 01:07:50,370 --> 01:07:52,060 But if you're anything like me, you've been on a lot 1349 01:07:52,110 --> 01:07:55,020 of bad dates with a lot of less-than-stellar men. 1350 01:07:55,070 --> 01:07:56,850 Correct. 1351 01:07:56,890 --> 01:08:00,550 Hey, it's, it's rare to find a spark, Wilde. Really rare. 1352 01:08:00,590 --> 01:08:03,030 But when you do, don't you wanna give it a shot? 1353 01:08:03,070 --> 01:08:05,640 Henry, long distance is a nightmare. 1354 01:08:07,600 --> 01:08:09,650 Well, you did say you had some time on your hands. 1355 01:08:09,690 --> 01:08:12,340 Yeah, to figure out what's next for me. 1356 01:08:12,390 --> 01:08:14,650 - What if I'm next? - I don't know. 1357 01:08:14,690 --> 01:08:16,570 I thought I might shake up the model, 1358 01:08:16,610 --> 01:08:19,390 and instead of just go into another relationship, 1359 01:08:19,440 --> 01:08:22,700 become a dad first and have a kid. 1360 01:08:22,750 --> 01:08:25,180 What about if we give this a chance? 1361 01:08:25,230 --> 01:08:27,920 Just Christmas Eve. Nothing crazy. 1362 01:08:27,970 --> 01:08:31,450 Just a little Whitlock family Christmas Eve tradition. 1363 01:08:31,490 --> 01:08:32,930 - Chinese food. - Ch... 1364 01:08:34,500 --> 01:08:35,670 Aren't you supposed to be spending time with 1365 01:08:35,720 --> 01:08:36,930 your dad while you're here? 1366 01:08:36,980 --> 01:08:38,850 I'll see him again Christmas Day. 1367 01:08:40,070 --> 01:08:42,810 Okay, but no Chinese food. 1368 01:08:42,850 --> 01:08:45,860 I will cook for us a real Christmas dinner. 1369 01:08:45,900 --> 01:08:48,340 Well, if your dinner is anything like your breakfast, 1370 01:08:48,380 --> 01:08:49,900 I'm in good hands. 1371 01:08:49,950 --> 01:08:52,170 See, I'm not completely worthless here. 1372 01:08:52,210 --> 01:08:54,950 You are anything but worthless, Wilde Williams. 1373 01:08:55,000 --> 01:08:57,910 [instrumental music] 1374 01:09:02,350 --> 01:09:03,830 [doorbell ringing] 1375 01:09:15,280 --> 01:09:18,110 Julius? What are you doing here? 1376 01:09:18,150 --> 01:09:20,060 Our date didn't end right, Oliver. 1377 01:09:20,110 --> 01:09:23,330 So in the spirit of my book, I think I owe you a new one. 1378 01:09:23,370 --> 01:09:25,420 But your parents. 1379 01:09:25,460 --> 01:09:27,720 They're fine. My sisters will go. 1380 01:09:27,770 --> 01:09:31,030 I'm working on loving myself now in more ways than one. 1381 01:09:31,070 --> 01:09:33,250 Plus, I had to make sure you got this. 1382 01:09:35,510 --> 01:09:38,430 For Good, How To Forge A Charitable Foundation. 1383 01:09:39,430 --> 01:09:41,080 You remembered. 1384 01:09:41,130 --> 01:09:44,440 - What's all this? - Oh, I got the stuff. 1385 01:09:44,480 --> 01:09:46,480 We're gonna bake some Oliver-style figgy pudding. 1386 01:09:46,530 --> 01:09:49,440 - Okay, then. I guess I'm in. - Okay. 1387 01:09:49,480 --> 01:09:50,960 Let's get to baking, baby. 1388 01:09:52,710 --> 01:09:54,530 Which way is the kitchen? This way? 1389 01:09:54,580 --> 01:09:55,580 - Yeah. It's... The kitchen... - Okay. 1390 01:09:55,620 --> 01:09:57,190 [door shuts] 1391 01:09:57,230 --> 01:09:59,800 - [Oliver] Okay. Good. - A quarter cup of this. 1392 01:09:59,840 --> 01:10:01,240 - Yes. - I'm gonna get this right. 1393 01:10:01,280 --> 01:10:03,240 I promise. Oh. 1394 01:10:03,280 --> 01:10:05,200 - [cell phone vibrating] - [both chuckling] 1395 01:10:06,500 --> 01:10:08,240 - Mm. Mm. - It's my dad. 1396 01:10:08,290 --> 01:10:09,940 Look who's getting all the phone calls now. 1397 01:10:09,980 --> 01:10:13,330 Oh, I should get this. I'm sorry, just... 1398 01:10:13,380 --> 01:10:14,860 I've been avoiding him completely. 1399 01:10:14,900 --> 01:10:16,560 Of course. Go ahead. 1400 01:10:21,600 --> 01:10:23,950 Dad, um, I'm kind of busy. Can we... 1401 01:10:25,870 --> 01:10:28,350 Yes, I know. 1402 01:10:28,390 --> 01:10:30,700 But, look, 1403 01:10:30,740 --> 01:10:34,140 you know I'm grateful for everything we've built, 1404 01:10:34,180 --> 01:10:38,050 but I don't wanna be some divorce attorney my entire life. 1405 01:10:38,100 --> 01:10:40,360 And I know that you wanna keep it in the fam. 1406 01:10:42,280 --> 01:10:43,840 But I need time to think. 1407 01:10:48,890 --> 01:10:50,460 [instrumental music] 1408 01:10:50,500 --> 01:10:53,590 You're a divorce attorney? 1409 01:10:53,640 --> 01:10:55,900 Why didn't you just tell me that? 1410 01:10:55,940 --> 01:10:57,940 I think I was just trying to prove to you 1411 01:10:57,990 --> 01:11:01,640 that gay relationships don't have to be so fleeting. 1412 01:11:01,690 --> 01:11:03,250 That if you're hopeful enough, 1413 01:11:03,300 --> 01:11:05,430 you can open yourself up to something lasting. 1414 01:11:05,470 --> 01:11:08,870 And I thought telling you what I did 1415 01:11:08,910 --> 01:11:12,000 would make me seem hypocritical. 1416 01:11:12,050 --> 01:11:14,400 Oliver, we're adults. 1417 01:11:14,440 --> 01:11:16,050 I think we both know not everyone who starts 1418 01:11:16,090 --> 01:11:19,620 in a relationship ends up together forever. 1419 01:11:19,660 --> 01:11:22,100 - The issue is you lied about it. - I didn't lie, I just-- 1420 01:11:22,140 --> 01:11:23,710 You left out choice pieces? 1421 01:11:25,750 --> 01:11:27,710 You've been telling me this whole time how important it is 1422 01:11:27,760 --> 01:11:30,110 to share your life with someone, 1423 01:11:30,150 --> 01:11:32,150 to open yourself up to the possibility of love. 1424 01:11:32,200 --> 01:11:35,020 But how can you do that without honesty? 1425 01:11:36,070 --> 01:11:37,590 What you do is great. 1426 01:11:37,640 --> 01:11:39,730 Hiding it from me? 1427 01:11:39,770 --> 01:11:40,940 That's off. 1428 01:11:45,560 --> 01:11:46,860 Julius... 1429 01:11:52,000 --> 01:11:54,910 [laughter] 1430 01:12:00,270 --> 01:12:01,400 [door opens] 1431 01:12:03,880 --> 01:12:07,100 Just, Wilde, what are you doing? Spying on your dates? 1432 01:12:07,140 --> 01:12:09,020 Ah, look at you two. 1433 01:12:09,060 --> 01:12:11,230 Haven't seen you on this side of the pond in a while, Mark. 1434 01:12:11,280 --> 01:12:13,020 - Well, it's good to be back. - Yeah. 1435 01:12:13,060 --> 01:12:15,110 - Cheers. - [glasses clinking] 1436 01:12:16,630 --> 01:12:18,810 Mark? Who's Mark? 1437 01:12:20,810 --> 01:12:21,980 So I just, I don't, I don't know. 1438 01:12:22,030 --> 01:12:23,810 I, uh... It's amazing. 1439 01:12:25,730 --> 01:12:28,380 - Wilde. - Henry, hey. 1440 01:12:28,430 --> 01:12:30,860 - Hey. - What's this? 1441 01:12:30,910 --> 01:12:33,560 The 12 dates of Henry Whitlock's Christmas at home? 1442 01:12:33,610 --> 01:12:36,430 - Huh? No, no. This is-- - Let me guess. 1443 01:12:36,480 --> 01:12:38,520 This is your ex. 1444 01:12:38,570 --> 01:12:40,610 The thing is, Henry, I have played this game before 1445 01:12:40,660 --> 01:12:42,400 and I don't have time for it. 1446 01:12:42,440 --> 01:12:44,700 And how I end up dating actors is beyond me. 1447 01:12:44,750 --> 01:12:47,490 - But you are very good. - Wilde, stop. 1448 01:12:47,530 --> 01:12:51,410 - This is my... Well... - Mark, Henry's manager. 1449 01:12:51,450 --> 01:12:53,800 [Mark] Henry was actually just talking about you. 1450 01:12:53,840 --> 01:12:56,410 See, I flew in to town with my family for Christmas 1451 01:12:56,450 --> 01:13:00,410 and to see my favorite client and to bring him a gift. 1452 01:13:00,460 --> 01:13:01,850 Kind of hard to catch him between films, 1453 01:13:01,890 --> 01:13:03,980 so this seemed like a viable option. 1454 01:13:04,030 --> 01:13:05,460 So you're here with your family 1455 01:13:05,510 --> 01:13:07,380 and you two were never a thing? 1456 01:13:08,640 --> 01:13:10,690 Well, before he was married. 1457 01:13:10,730 --> 01:13:12,820 But, uh, now it's strictly business. 1458 01:13:12,860 --> 01:13:17,260 And I am gonna just go. That's great. 1459 01:13:17,300 --> 01:13:18,430 - Wilde! - Everything's wonderful. 1460 01:13:18,480 --> 01:13:20,350 I'll talk... 1461 01:13:20,390 --> 01:13:22,130 Wilde, wait. 1462 01:13:22,180 --> 01:13:24,400 [sighs] Wild, wait. 1463 01:13:24,440 --> 01:13:26,660 - I'm good, thanks. Henry. - Wilde.. 1464 01:13:26,700 --> 01:13:29,100 I saw you all touchy-feely in there with him. 1465 01:13:29,140 --> 01:13:33,530 So? Uh, we're close, yes. He's represented me for years. 1466 01:13:33,580 --> 01:13:35,450 - He has a partner and kids. - I know. 1467 01:13:35,490 --> 01:13:38,840 And that's very embarrassing for me. I'm gonna go. 1468 01:13:38,890 --> 01:13:40,760 You can't just run from your problems 1469 01:13:40,800 --> 01:13:43,070 like you ran from LA to Brilfax, you know? 1470 01:13:44,940 --> 01:13:46,110 No? 1471 01:13:47,110 --> 01:13:50,550 Okay, fine. 1472 01:13:50,600 --> 01:13:53,600 Clearly, I'm not in a place to start something new, Henry. 1473 01:13:53,640 --> 01:13:55,690 I need to grow up and I need to stop 1474 01:13:55,730 --> 01:13:58,600 being so reactive to everything. 1475 01:13:58,650 --> 01:14:01,740 But you and I, we live in different worlds. 1476 01:14:01,780 --> 01:14:05,610 Mine is not made up of magic and romance. 1477 01:14:05,650 --> 01:14:07,660 [instrumental music] 1478 01:14:07,700 --> 01:14:09,610 Have a good Christmas, Henry. 1479 01:14:19,190 --> 01:14:20,760 - [Julius sighs] - [Naomi] Spiked cider. 1480 01:14:20,800 --> 01:14:23,370 - Heavy on the spiked. Hm. - Thank you. 1481 01:14:27,890 --> 01:14:29,370 - How you holding up? - Well... 1482 01:14:29,420 --> 01:14:30,980 I'm back to being happily single. 1483 01:14:31,030 --> 01:14:33,510 [chuckles] 1484 01:14:33,550 --> 01:14:36,510 - I should have just gone home. - You are home. 1485 01:14:36,550 --> 01:14:39,430 Look, you two are just getting to know each other. 1486 01:14:39,470 --> 01:14:40,820 You can't compare him to Richie 1487 01:14:40,860 --> 01:14:43,170 just because one left-out detail. 1488 01:14:43,210 --> 01:14:45,170 It's not good for you. It's not good for him. 1489 01:14:45,210 --> 01:14:48,170 He just presented himself as this Cupid 1490 01:14:48,220 --> 01:14:49,700 who believes in meant to be. 1491 01:14:49,740 --> 01:14:50,740 Meanwhile, he's a completely 1492 01:14:50,790 --> 01:14:53,480 different person altogether. 1493 01:14:53,530 --> 01:14:56,880 Julius, you are one of the most transparent 1494 01:14:56,920 --> 01:14:58,920 and considerate people I know. 1495 01:15:00,140 --> 01:15:01,880 Not everybody's you. 1496 01:15:01,930 --> 01:15:04,450 You remember you told me you wanted to take risks 1497 01:15:04,500 --> 01:15:06,670 for a relationship? 1498 01:15:06,710 --> 01:15:09,670 Not every slot play is a hit, sometimes you gotta pull again 1499 01:15:09,720 --> 01:15:11,590 on the same machine to get a win. 1500 01:15:13,200 --> 01:15:15,030 Remind me again why you're not a writer. 1501 01:15:15,070 --> 01:15:17,640 Well, I'm too pretty to spend that much time by myself. 1502 01:15:17,680 --> 01:15:20,030 Now, look, I'm gonna probably break our pact one of these days 1503 01:15:20,080 --> 01:15:22,560 and marry a rich man in real estate, so... 1504 01:15:22,600 --> 01:15:24,950 I think you should just go for it. 1505 01:15:24,990 --> 01:15:27,870 - Hm. - See what happens. Yeah? 1506 01:15:27,910 --> 01:15:29,560 [Julius sighs] 1507 01:15:29,610 --> 01:15:32,130 Mm, you make a mean drink. 1508 01:15:32,170 --> 01:15:34,130 Spiked with love. 1509 01:15:34,180 --> 01:15:37,090 [instrumental music] 1510 01:15:57,160 --> 01:16:00,070 [instrumental music] 1511 01:16:10,740 --> 01:16:12,000 Hey, you sure you don't wanna join me 1512 01:16:12,040 --> 01:16:13,690 and my parents for Christmas Eve dinner? 1513 01:16:13,740 --> 01:16:16,310 Yeah, I'm sure. Thank you. 1514 01:16:16,350 --> 01:16:17,740 And thank you for being here 1515 01:16:17,790 --> 01:16:21,400 and always and every day, really. 1516 01:16:21,440 --> 01:16:23,750 - I love you. - And I love you. 1517 01:16:23,790 --> 01:16:26,010 - Merry Christmas Eve. - Merry Christmas, babe. 1518 01:16:26,050 --> 01:16:30,620 [Naomi] Oh, special delivery here for one Julius Nasser. 1519 01:16:30,670 --> 01:16:31,840 Enjoy. 1520 01:16:39,150 --> 01:16:41,940 [Oliver] I'm sorry I wasn't more transparent. 1521 01:16:41,980 --> 01:16:44,990 Working for my dad was never what I wanted. 1522 01:16:45,030 --> 01:16:49,340 I made this alone and learned to enjoy it, thanks to you. 1523 01:16:49,380 --> 01:16:53,210 But it still would have been better with you. Love, Oliver. 1524 01:16:55,340 --> 01:16:56,350 [chuckles] 1525 01:16:56,390 --> 01:16:59,310 [music continues] 1526 01:17:24,500 --> 01:17:27,460 [door opens, shuts] 1527 01:17:27,510 --> 01:17:30,210 - [footsteps approaching] - [instrumental music] 1528 01:17:30,250 --> 01:17:33,380 Henry. W-w-what are you doing here? 1529 01:17:33,430 --> 01:17:36,120 I, uh, I wanted to leave you this tonight 1530 01:17:36,170 --> 01:17:37,520 to give to your mother. 1531 01:17:40,870 --> 01:17:42,870 [Henry] My mum had one just like it. 1532 01:17:42,910 --> 01:17:44,350 It's reminiscent of the Celtic knot, 1533 01:17:44,390 --> 01:17:47,050 which stands for pure love. 1534 01:17:47,090 --> 01:17:48,790 I know you're about to say something 1535 01:17:48,830 --> 01:17:50,400 about actors being overly romantic, 1536 01:17:50,440 --> 01:17:54,670 but, well, this symbolizes something wonderful. 1537 01:17:58,100 --> 01:18:01,410 I bought one. Same exact one for my mom. 1538 01:18:01,450 --> 01:18:04,850 I wanted to hang it on Oliver's tree for my last night here. 1539 01:18:04,890 --> 01:18:07,460 [chuckles] 1540 01:18:07,500 --> 01:18:09,980 Think your, uh, think your mom's got a hand in this? 1541 01:18:10,030 --> 01:18:12,470 No ways. 1542 01:18:12,510 --> 01:18:13,860 Now, what was that you were saying 1543 01:18:13,900 --> 01:18:15,950 about your world not having any magic? 1544 01:18:18,910 --> 01:18:22,780 Who knows? Maybe this one can be yours. 1545 01:18:22,820 --> 01:18:26,440 I'm, I'm sorry about earlier, Henry. 1546 01:18:26,480 --> 01:18:28,440 I-I would like to try 1547 01:18:28,480 --> 01:18:31,090 to figure this out with you, no-no matter the distance. 1548 01:18:31,140 --> 01:18:32,660 I'm a transcontinental actor 1549 01:18:32,700 --> 01:18:34,790 with an American agent who hates the cold. 1550 01:18:34,840 --> 01:18:37,270 There doesn't need to be any distance between us 1551 01:18:37,320 --> 01:18:40,190 if you don't want there to be. 1552 01:18:40,230 --> 01:18:44,150 - So, like, right now? - What do you mean? 1553 01:18:44,190 --> 01:18:45,760 I don't really want there to be any distance 1554 01:18:45,800 --> 01:18:47,670 between us right now. 1555 01:18:47,720 --> 01:18:50,630 [music continues] 1556 01:19:12,870 --> 01:19:15,790 [instrumental music] 1557 01:19:22,400 --> 01:19:24,320 [sighs] Don't leave. 1558 01:19:25,840 --> 01:19:29,150 Yes, I am tired of dates with myself. 1559 01:19:29,190 --> 01:19:30,850 And I'd really like to spend Christmas and New Year's 1560 01:19:30,890 --> 01:19:33,110 with someone. Finally. 1561 01:19:35,240 --> 01:19:36,770 I'm hoping that's you. 1562 01:19:38,380 --> 01:19:39,990 What about the long distance? 1563 01:19:40,030 --> 01:19:42,900 Yeah, you said it yourself. 1564 01:19:42,950 --> 01:19:46,430 "You really want something, you figure it out." 1565 01:19:55,310 --> 01:19:56,700 [sighs] Hi. 1566 01:19:58,610 --> 01:20:00,230 Thank you for the last-minute dinner. 1567 01:20:02,270 --> 01:20:04,140 Is everything okay? 1568 01:20:04,190 --> 01:20:07,410 Yeah. It is. 1569 01:20:08,360 --> 01:20:09,760 Thank you. 1570 01:20:09,800 --> 01:20:11,020 For what? 1571 01:20:12,240 --> 01:20:13,760 For being here. 1572 01:20:14,720 --> 01:20:15,940 Fire's on. 1573 01:20:18,030 --> 01:20:20,640 Dinner was good. 1574 01:20:20,680 --> 01:20:23,340 - It's Christmas. - Hm. 1575 01:20:23,380 --> 01:20:25,250 It's a simple stuff, isn't it? 1576 01:20:26,860 --> 01:20:28,780 I mean, who could ask for anything more? 1577 01:20:33,950 --> 01:20:35,090 Come here. 1578 01:20:39,090 --> 01:20:40,570 [Henry] I... 1579 01:20:41,660 --> 01:20:42,830 What's this? 1580 01:20:42,880 --> 01:20:45,310 We never did finish our dance. 1581 01:20:45,360 --> 01:20:48,190 This time you lead. 1582 01:20:48,230 --> 01:20:49,270 Huh. 1583 01:20:57,630 --> 01:20:58,810 [cell phone ringing] 1584 01:21:01,760 --> 01:21:03,550 It's Oliver. 1585 01:21:03,590 --> 01:21:06,030 - [sighs] I'll call him tomorrow. - No, no, no, answer. 1586 01:21:06,070 --> 01:21:09,080 I wanna say hi. I wanna, I wanna thank him. 1587 01:21:09,120 --> 01:21:11,120 Okay. 1588 01:21:11,170 --> 01:21:14,560 - [cell phone ringing] - Cuz. 1589 01:21:14,600 --> 01:21:17,260 [Oliver] I just, I had to ring you to wish you the happiest 1590 01:21:17,300 --> 01:21:19,650 of Christmases. Wait. Are you at my house? 1591 01:21:19,700 --> 01:21:21,830 - Uh... - Hey. 1592 01:21:21,870 --> 01:21:23,440 - [laughs] - I am, indeed. 1593 01:21:23,480 --> 01:21:25,350 Ah, no way! 1594 01:21:25,400 --> 01:21:27,830 [laughs] This is so great. 1595 01:21:27,880 --> 01:21:30,140 Ah. I knew it was meant to be. 1596 01:21:30,180 --> 01:21:32,060 - [chuckles] - Listen, Oliver, I gotta say. 1597 01:21:32,100 --> 01:21:35,150 Your hosting abilities are gonna get a five-star review. 1598 01:21:35,190 --> 01:21:36,890 [both chuckling] 1599 01:21:40,110 --> 01:21:41,630 Uh, who do we have here, Oliver? 1600 01:21:41,670 --> 01:21:44,370 - This is Julius. - [Henry] The Julius? 1601 01:21:44,420 --> 01:21:46,850 Hi, guys. It's nice to meet you. 1602 01:21:46,900 --> 01:21:50,290 - I loved your last book. - I loved your last movie. 1603 01:21:50,340 --> 01:21:54,990 Wilde, how about we extend our stays just for a few days? 1604 01:21:55,040 --> 01:21:57,650 I mean, yeah, I love that idea. 1605 01:21:57,690 --> 01:21:59,560 I-I'm supposed to fly back to 1606 01:21:59,610 --> 01:22:01,260 spend New Year's with my parents. 1607 01:22:01,300 --> 01:22:02,960 Supposed to come back tomorrow, actually, but 1608 01:22:03,000 --> 01:22:04,920 please feel free to be my guest. 1609 01:22:04,960 --> 01:22:07,530 Oh, I don't wanna be your intruder, no. 1610 01:22:07,570 --> 01:22:10,050 Wait, what if we joined you guys in LA 1611 01:22:10,090 --> 01:22:12,880 for-for the ultimate New Year's Eve party? 1612 01:22:12,920 --> 01:22:15,270 [Henry] I mean, not to invite myself to your house, 1613 01:22:15,320 --> 01:22:18,800 but I fully plan on being your New Year's kiss. 1614 01:22:18,840 --> 01:22:21,370 - That sounds like a great idea. - I'm in. 1615 01:22:21,410 --> 01:22:24,630 Well, then, Merry Christmas to us all. 1616 01:22:24,670 --> 01:22:26,370 And to all a good night. 1617 01:22:27,890 --> 01:22:28,940 What? 1618 01:22:31,250 --> 01:22:34,160 [instrumental music] 1619 01:22:37,250 --> 01:22:39,120 [groans] 1620 01:22:39,170 --> 01:22:42,000 - Wow. Nice place. - [Wilde] Thank you. 1621 01:22:49,310 --> 01:22:52,700 Uh, before we go in, um... 1622 01:22:52,750 --> 01:22:56,490 - Yeah? - Thank you. 1623 01:22:56,530 --> 01:22:59,450 I-I don't know where this is going, and I'm still trying 1624 01:22:59,490 --> 01:23:01,450 to sort through where I've been these past few years, 1625 01:23:01,490 --> 01:23:05,450 but you make me feel something I haven't in a while. 1626 01:23:05,500 --> 01:23:08,590 Oh. I'm all in for you, Wilde. 1627 01:23:12,680 --> 01:23:13,850 - [Oliver] Hello! - Hi, how are you? 1628 01:23:13,900 --> 01:23:15,640 - Hey, hey. - Welcome home. 1629 01:23:15,680 --> 01:23:17,340 - I'm Julius. - Oh, my gosh. 1630 01:23:17,380 --> 01:23:19,030 - Pleasure. - Ditto, ditto, ditto. 1631 01:23:19,080 --> 01:23:20,340 - How was the flight? - Hi. It was good. 1632 01:23:20,380 --> 01:23:21,690 - You made it. - Yeah. 1633 01:23:21,730 --> 01:23:24,470 Oh, so nice to meet you in person. 1634 01:23:24,520 --> 01:23:25,950 - All right. - Who's ready to party? 1635 01:23:26,000 --> 01:23:28,910 [upbeat music] 1636 01:23:31,180 --> 01:23:32,790 [mouthing] 1637 01:23:38,880 --> 01:23:40,230 I'll be right there! 1638 01:23:45,840 --> 01:23:48,020 All right, here we go. Let's get in. 1639 01:23:56,070 --> 01:23:57,940 Is someone starting a charity? 1640 01:23:57,980 --> 01:24:00,030 That's the goal. 1641 01:24:00,070 --> 01:24:01,770 I've been dreaming of a non-profit. 1642 01:24:01,810 --> 01:24:04,080 Just raising money for causes I love. 1643 01:24:04,120 --> 01:24:06,990 Turns out, requires a lot of money to give money. 1644 01:24:07,040 --> 01:24:10,560 [chuckles] Right. Um, we-we should chat. 1645 01:24:10,610 --> 01:24:13,130 I happen to have a few, kind of, extra pennies 1646 01:24:13,170 --> 01:24:14,870 that I don't really know what to do with right now. 1647 01:24:14,910 --> 01:24:16,610 Um, how many pennies did you say? 1648 01:24:16,660 --> 01:24:18,920 Yes, do tell us of the pennies. 1649 01:24:18,960 --> 01:24:21,620 I would love to talk to you about that if you're serious. 1650 01:24:21,660 --> 01:24:24,710 Maybe Julius and I could help with appearances or something? 1651 01:24:24,750 --> 01:24:26,620 Oh, does somebody think he's famous? 1652 01:24:26,670 --> 01:24:28,970 - [all chuckling] - That's right. 1653 01:24:29,020 --> 01:24:30,630 By the way, I haven't read your book yet, 1654 01:24:30,670 --> 01:24:31,970 but I hear it's fantastic. 1655 01:24:32,020 --> 01:24:34,330 Well, maybe now you don't have to. 1656 01:24:34,370 --> 01:24:38,420 And maybe this is the best New Year's Eve ever! 1657 01:24:38,460 --> 01:24:40,370 - Guys! - [both] Guys! 1658 01:24:40,420 --> 01:24:43,770 - I love guys. - [Henry and Wilde laughing] 1659 01:24:43,810 --> 01:24:45,640 Wilde, I think you should toast us. 1660 01:24:47,210 --> 01:24:50,300 Your champagne's up there. 1661 01:24:50,340 --> 01:24:53,430 I, actually, I did prepare a little something on the plane 1662 01:24:53,470 --> 01:24:55,170 just because I thought I might get asked, just, 1663 01:24:55,220 --> 01:24:57,780 you know, 'cause we're here, at my house, so... 1664 01:24:57,830 --> 01:25:00,130 Here, here. Here. Here. 1665 01:25:06,750 --> 01:25:09,490 "Whoever wrote the phrase, 'If at first you don't succeed, 1666 01:25:09,530 --> 01:25:13,150 just try, try again,' wasn't considering navigating love 1667 01:25:13,190 --> 01:25:14,970 in the gay world. 1668 01:25:15,020 --> 01:25:17,540 He needed another dozen tries in there, or more, 1669 01:25:17,590 --> 01:25:20,150 for it to ring with any truth. 1670 01:25:20,200 --> 01:25:23,330 And yet, despite the heartache that sometimes befalls us, 1671 01:25:23,370 --> 01:25:28,510 we still keep that small, tiny glimmer of hope alive 1672 01:25:28,550 --> 01:25:32,640 even if it is in the bottom right corner of a broken heart, 1673 01:25:32,690 --> 01:25:34,340 because who knows, 1674 01:25:34,390 --> 01:25:37,300 what's meant for you just might not pass you by." 1675 01:25:39,910 --> 01:25:41,830 Uh.... 1676 01:25:41,870 --> 01:25:43,790 So cheers, gentlemen. 1677 01:25:43,830 --> 01:25:45,870 A toast to new beginnings, 1678 01:25:45,920 --> 01:25:48,880 to time while we have it, to people we love, 1679 01:25:48,920 --> 01:25:50,790 and to opening up to a little magic 1680 01:25:50,840 --> 01:25:54,100 through a true holiday exchange. 1681 01:25:54,140 --> 01:25:56,490 - Cheers. Cheers. - Cheers, cheers. 1682 01:25:56,540 --> 01:25:59,450 [instrumental music] 1683 01:26:00,500 --> 01:26:02,850 Wilde! Ah! 1684 01:26:02,890 --> 01:26:06,900 - Happy New Year! - Hi, mom. Happy New Year. 1685 01:26:06,940 --> 01:26:09,550 Dad, hi. 1686 01:26:09,590 --> 01:26:13,420 Sorry I haven't seen you lately, son. 1687 01:26:13,470 --> 01:26:14,900 - I'm happy to be here now. - Yeah. 1688 01:26:14,950 --> 01:26:16,380 I'm, uh, so happy to see you guys. 1689 01:26:16,430 --> 01:26:18,300 Um, I didn't know you were coming. 1690 01:26:18,340 --> 01:26:20,610 Well, we didn't want you to spend New Year's Eve alone. 1691 01:26:20,650 --> 01:26:22,170 Oh, but I'm not alone. 1692 01:26:22,220 --> 01:26:23,870 ♪ Candles glowing 1693 01:26:23,910 --> 01:26:25,740 Wait, are you telling me you threw 1694 01:26:25,780 --> 01:26:29,570 a surprise New Year's Eve party just for us? 1695 01:26:29,610 --> 01:26:32,570 Hi, guys! Wow. You look fabulous. 1696 01:26:32,620 --> 01:26:35,230 - Hi. Happy New Year. - Hi. 1697 01:26:35,270 --> 01:26:37,100 Now we know where he gets it from. 1698 01:26:37,140 --> 01:26:38,280 - Sir. - You look great, wow. 1699 01:26:38,320 --> 01:26:39,280 [Lola] Thank you. 1700 01:26:39,320 --> 01:26:40,760 - Julius. - Hi. 1701 01:26:40,800 --> 01:26:42,980 - Nice to meet you. - Happy New Year. 1702 01:26:43,020 --> 01:26:44,720 - Hi. Julius. - Hello, sir. 1703 01:26:44,760 --> 01:26:46,630 ♪ Deck the halls 1704 01:26:46,670 --> 01:26:50,590 ♪ We'll spread some joy to one and all ♪ 1705 01:26:50,640 --> 01:26:52,990 ♪ Play those songs like every year ♪ 1706 01:26:53,030 --> 01:26:57,470 He seems very sweet. And he's very cute. 1707 01:26:59,300 --> 01:27:00,600 Yeah, we'll see, mom. 1708 01:27:00,650 --> 01:27:02,390 ♪ Sending cards and 1709 01:27:02,430 --> 01:27:03,600 Hey. 1710 01:27:04,820 --> 01:27:07,960 You are one of a kind, mom. 1711 01:27:08,000 --> 01:27:10,790 I'm so glad you're here. And I love you and dad. 1712 01:27:10,830 --> 01:27:12,400 ♪ And the 1713 01:27:12,440 --> 01:27:14,310 But I want you to know that I, 1714 01:27:14,350 --> 01:27:17,620 I know how lucky I am to have you. 1715 01:27:17,660 --> 01:27:19,840 And I'd love to spend more time with you this year. 1716 01:27:19,880 --> 01:27:21,620 ♪ Wonderful time of all 1717 01:27:21,670 --> 01:27:23,890 Mm. 1718 01:27:23,930 --> 01:27:25,670 ♪ With green and red 1719 01:27:25,710 --> 01:27:28,850 We love you, Wilde. Happy New Year. 1720 01:27:28,890 --> 01:27:30,760 ♪ And deck deck the halls 1721 01:27:30,810 --> 01:27:33,900 I love you, too, mom, from the bottom of my heart. 1722 01:27:33,940 --> 01:27:36,380 ♪ To one and all ♪ One and all 1723 01:27:36,420 --> 01:27:37,640 I love you. 1724 01:27:37,680 --> 01:27:39,470 ♪ Every year 1725 01:27:39,510 --> 01:27:40,950 ♪ Christmas time 1726 01:27:40,990 --> 01:27:44,470 ♪ Christmas time is here 1727 01:27:44,520 --> 01:27:46,600 - Should we drink? Okay. - Let's drink. Yes. 1728 01:27:46,650 --> 01:27:50,300 [all] Five, four, three, two! 1729 01:27:50,350 --> 01:27:53,180 - One! - [all cheering] 1730 01:27:55,440 --> 01:27:56,740 [indistinct chatter] 1731 01:27:56,790 --> 01:27:58,570 ♪ So come on 1732 01:27:58,620 --> 01:28:02,180 ♪ Let's deck deck the halls 1733 01:28:02,230 --> 01:28:06,100 ♪ It's the most wonderful time of all ♪ 1734 01:28:06,150 --> 01:28:12,890 ♪ Decorate with green and red hang the mistletoe overhead ♪ 1735 01:28:12,930 --> 01:28:15,720 ♪ Deck deck the halls 1736 01:28:15,760 --> 01:28:19,590 ♪ We'll spread some joy to one and all ♪ 1737 01:28:19,640 --> 01:28:22,900 ♪ Play those songs like every year ♪ 1738 01:28:22,940 --> 01:28:29,470 ♪ Christmas time Christmas time is here ♪ 1739 01:28:29,520 --> 01:28:32,910 ♪ Sending cards and boxed up treats ♪ 1740 01:28:32,950 --> 01:28:36,260 ♪ Carolers sing on the streets ♪ 1741 01:28:36,310 --> 01:28:39,530 ♪ Sit by fires cup in hand 1742 01:28:39,570 --> 01:28:44,750 ♪ And in the yard we'll make a snowman ♪ 1743 01:28:44,790 --> 01:28:47,450 ♪ Deck deck the halls 1744 01:28:47,490 --> 01:28:51,500 ♪ It's the most wonderful time of all ♪ 1745 01:28:51,540 --> 01:28:58,240 ♪ Decorate with green and red hang the mistletoe overhead ♪ 1746 01:28:58,280 --> 01:29:01,330 ♪ Deck deck the halls130425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.