All language subtitles for The.Goldbergs.2013.S10E16.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,829 --> 00:00:03,036 Back in the '80s, 2 00:00:03,037 --> 00:00:05,728 my Pop-Pop wasn't exactly a ray of sunshine. 3 00:00:05,729 --> 00:00:08,352 I'll call a moron a moron when he's a moron. 4 00:00:08,353 --> 00:00:11,182 And when he lived with us after his place had a small fire, 5 00:00:11,183 --> 00:00:13,633 his grouchy demeanor got even worse. 6 00:00:13,634 --> 00:00:15,807 Hey, boys, turn down the TV. 7 00:00:15,808 --> 00:00:17,499 I can't hear the screechy neighbor gal 8 00:00:17,500 --> 00:00:18,983 shuffling the stupid tiles. 9 00:00:18,984 --> 00:00:20,191 Ben, shame on you. 10 00:00:20,192 --> 00:00:22,780 I will not allow you to insult my Mahjong tiles. 11 00:00:22,781 --> 00:00:24,195 Thanks, Bev. 12 00:00:24,196 --> 00:00:25,955 What are you watching anyway that's so important? 13 00:00:25,956 --> 00:00:27,336 Little House on the Prairie. 14 00:00:27,337 --> 00:00:28,855 It's just like the video game Oregon Trail, 15 00:00:28,856 --> 00:00:30,201 but with Michael Landon. 16 00:00:30,202 --> 00:00:32,272 I would've dominated in olden times. 17 00:00:32,273 --> 00:00:34,826 I'd tame a buffalo and make fire from dirt. 18 00:00:34,827 --> 00:00:37,760 Please, you'd be lucky if mountain fever took you. 19 00:00:37,761 --> 00:00:40,315 - Most likely, you'd be kicked in the head by your own horse. - Nah. 20 00:00:40,316 --> 00:00:43,180 I'd befriend a coyote and ride it to the nearest gold mine. 21 00:00:43,181 --> 00:00:45,596 And Mahjong! Ha-ha. 22 00:00:45,597 --> 00:00:48,495 In your face, family and beloved friend. 23 00:00:48,496 --> 00:00:50,739 I am a gorgeous and humble winner. 24 00:00:50,740 --> 00:00:52,810 Impossible. You had to be cheating. 25 00:00:52,811 --> 00:00:54,398 There's no other explanation. 26 00:00:54,399 --> 00:00:55,882 Why would you say such a thing? 27 00:00:55,883 --> 00:00:57,436 'Cause I was cheating. 28 00:01:00,543 --> 00:01:03,579 Whoa. Domino's is hiring classier drivers. 29 00:01:03,580 --> 00:01:06,237 Oh, I have something much better to deliver than a pizza. 30 00:01:06,238 --> 00:01:08,998 - Is Benjamin Goldberg here? - Who's asking? 31 00:01:08,999 --> 00:01:10,690 I'm from Dopplin Insurance. 32 00:01:10,691 --> 00:01:13,520 I'm happy to tell you your apartment has been fully repaired. 33 00:01:13,521 --> 00:01:15,591 And I have a check to cover your moving costs. 34 00:01:15,592 --> 00:01:17,731 What kind of scam you running here, fella? 35 00:01:17,732 --> 00:01:19,112 No scam. 36 00:01:19,113 --> 00:01:20,527 I should say most people are typically happy 37 00:01:20,528 --> 00:01:21,804 when I show up with this news. 38 00:01:21,805 --> 00:01:24,048 Don't tell me how to feel, sport coat. 39 00:01:24,049 --> 00:01:26,671 - Oh. - Pop-Pop, this is great... 40 00:01:26,672 --> 00:01:28,259 I mean, not being hateful to a stranger... 41 00:01:28,260 --> 00:01:30,434 But now you can finally move out of our basement. 42 00:01:30,435 --> 00:01:32,539 Yes! We can use the hot tub again. 43 00:01:32,540 --> 00:01:34,058 And now I can play Mario Bros. 44 00:01:34,059 --> 00:01:37,648 Without a stream of derogatory comments about Italian plumbers. 45 00:01:37,649 --> 00:01:40,651 "Gelato lover" isn't the slam you think it is. 46 00:01:40,652 --> 00:01:42,722 Italian ice cream in hot water. 47 00:01:42,723 --> 00:01:44,310 Ginzy, make that happen for me... 48 00:01:44,311 --> 00:01:45,449 I'm gonna go get my trunks. 49 00:01:45,450 --> 00:01:46,898 Wait. What? 50 00:01:46,899 --> 00:01:50,212 Well, Bar in a bathing suit... That's my cue. 51 00:01:50,213 --> 00:01:51,282 Pbht. 52 00:01:51,283 --> 00:01:53,112 Aw, we're gonna miss you, Ben. 53 00:01:53,113 --> 00:01:56,218 But I'm not gonna miss having my washing machine held hostage 54 00:01:56,219 --> 00:01:57,737 by your Velcro shoes. 55 00:01:57,738 --> 00:02:00,188 Best of all, now I can get my morning paper 56 00:02:00,189 --> 00:02:03,777 without hearing, "Hey, Robe Lady, I took your sports page." 57 00:02:03,778 --> 00:02:05,296 It's a happy day for everybody. 58 00:02:05,297 --> 00:02:08,368 Couldn't find a bathing suit, so I'm dippin' in the buff. 59 00:02:08,369 --> 00:02:09,611 Hot tub, here I come. 60 00:02:09,612 --> 00:02:11,682 Oh, no, my robe! 61 00:02:11,683 --> 00:02:13,442 ♪ I'm twisted up inside ♪ 62 00:02:13,443 --> 00:02:16,619 ♪ But nonetheless, I feel the need to say ♪ 63 00:02:19,518 --> 00:02:21,070 ♪ I don't know the future ♪ 64 00:02:21,071 --> 00:02:24,108 ♪ But the past keeps getting clearer every day ♪ 65 00:02:24,109 --> 00:02:26,006 It was March 8, 1980-something. 66 00:02:26,007 --> 00:02:28,595 Me and my girlfriend, Carmen, were getting serious, 67 00:02:28,596 --> 00:02:30,494 which meant the time had come to meet my family. 68 00:02:30,495 --> 00:02:33,048 - I am so nervous. - Don't be. 69 00:02:33,049 --> 00:02:35,326 Just follow my carefully crafted instructions, 70 00:02:35,327 --> 00:02:40,469 and they'll love you as much as I... l-like you. 71 00:02:40,470 --> 00:02:43,541 With affection, I'm careful not to prematurely label. 72 00:02:43,542 --> 00:02:47,131 Do you really think that I need these notecards? 73 00:02:47,132 --> 00:02:48,512 I'm pretty good with new people. 74 00:02:48,513 --> 00:02:50,824 For sure, but they're not. 75 00:02:50,825 --> 00:02:53,793 And thanks to my tutoring and her natural charm, 76 00:02:53,794 --> 00:02:55,208 I was hoping she'd be a hit. 77 00:02:55,209 --> 00:02:57,797 First up was Barry. 78 00:02:57,798 --> 00:03:02,353 Um, I love how jacked and Chuck Norris-like your body is. 79 00:03:02,354 --> 00:03:05,391 What a wonderful and accurate hello. 80 00:03:05,392 --> 00:03:07,496 Adam, don't let this one get away. 81 00:03:07,497 --> 00:03:10,534 After that success, she took a swing at my grouchy grandpa. 82 00:03:10,535 --> 00:03:13,537 Mr. Goldberg, this bag of russet potatoes is for you. 83 00:03:13,538 --> 00:03:14,676 The whole gunnysack? 84 00:03:14,677 --> 00:03:16,056 Eh, look at you. 85 00:03:16,057 --> 00:03:17,334 Not a complete waste of space. 86 00:03:17,335 --> 00:03:20,578 Whoa. Pop-Pop's highest compliment. 87 00:03:20,579 --> 00:03:24,168 Then came the final gauntlet, my famously hard-to-please mom. 88 00:03:24,169 --> 00:03:25,721 I hope you like it. 89 00:03:25,722 --> 00:03:28,207 I only used 14 cheeses and every meat available at the butcher. 90 00:03:28,208 --> 00:03:30,382 Hmm. 91 00:03:32,350 --> 00:03:35,006 I love how impossibly full I feel after just one bite! 92 00:03:35,007 --> 00:03:37,008 - Mm! - Success. 93 00:03:37,009 --> 00:03:40,046 Carmen had done what few before her had dared to even try. 94 00:03:40,047 --> 00:03:42,151 See? They all adore you. 95 00:03:42,152 --> 00:03:43,360 And now the final part of my plan... 96 00:03:43,361 --> 00:03:45,914 We leave before they change their crazy, fickle minds. 97 00:03:45,915 --> 00:03:47,226 But, wait, what about your sister? 98 00:03:47,227 --> 00:03:48,848 You don't have to worry about her. 99 00:03:48,849 --> 00:03:50,815 Trust me, let's go now and leave the rest of these lunatics 100 00:03:50,816 --> 00:03:51,989 wanting more. 101 00:03:51,990 --> 00:03:54,372 Okey-dokey, I guess. 102 00:03:56,305 --> 00:04:00,066 Guess who has two thumbs and ate all of her strained peas? 103 00:04:00,067 --> 00:04:01,550 This gal! 104 00:04:01,551 --> 00:04:04,657 That is adorable. You must be Erica. 105 00:04:04,658 --> 00:04:06,866 I'm Carmen. 106 00:04:06,867 --> 00:04:08,143 Oh. 107 00:04:08,144 --> 00:04:09,352 Hello. 108 00:04:11,112 --> 00:04:12,527 Um, I was just heading out, 109 00:04:12,528 --> 00:04:15,530 but I wanted to say how super impressed I am 110 00:04:15,531 --> 00:04:17,428 by your ability to balance motherhood 111 00:04:17,429 --> 00:04:19,430 and applying to law school. 112 00:04:19,431 --> 00:04:21,295 Right back 'atcha. 113 00:04:21,882 --> 00:04:23,952 That doesn't apply to me. 114 00:04:23,953 --> 00:04:26,057 I... T-Thank you. 115 00:04:26,058 --> 00:04:28,268 Your skin is super dewy. 116 00:04:29,579 --> 00:04:30,649 I'm gonna go. 117 00:04:33,134 --> 00:04:35,895 It turned out not everyone was a Carmen fan. 118 00:04:35,896 --> 00:04:37,621 What the hell, lady? 119 00:04:37,622 --> 00:04:40,624 What's with the hateful reaction to meeting the woman I... 120 00:04:40,625 --> 00:04:42,073 have intense affection for? 121 00:04:42,074 --> 00:04:44,075 Oh, I've met Carmen before. 122 00:04:44,076 --> 00:04:45,595 I've met her but good. 123 00:04:47,563 --> 00:04:49,736 I was 8 years old. 124 00:04:49,737 --> 00:04:51,497 And we were auditioning for the role of Annie 125 00:04:51,498 --> 00:04:53,499 in the Jenkintown Children's Theater production 126 00:04:53,500 --> 00:04:55,294 of the beloved musical. 127 00:04:55,295 --> 00:04:58,158 And you shared a fun and healthy love of the stage without issue? 128 00:04:58,159 --> 00:05:00,471 She stole my part! 129 00:05:00,472 --> 00:05:02,508 I was a shoo-in for Annie. 130 00:05:02,509 --> 00:05:06,097 No one could sing, dance, or violently scrub a floor like me. 131 00:05:06,098 --> 00:05:07,961 You do carry the anger of a child 132 00:05:07,962 --> 00:05:09,100 whose parents have abandoned her. 133 00:05:09,101 --> 00:05:12,000 She scratched my name off the audition list for Annie 134 00:05:12,001 --> 00:05:14,140 and instead put me up for Daddy Warbucks. 135 00:05:14,141 --> 00:05:15,624 The old bald millionaire? 136 00:05:15,625 --> 00:05:17,661 The old bald billionaire. 137 00:05:17,662 --> 00:05:19,283 This image is haunting, 138 00:05:19,284 --> 00:05:21,872 especially what appears to be a real, lit cigar. 139 00:05:21,873 --> 00:05:23,977 The rest of my career in children's theater, 140 00:05:23,978 --> 00:05:27,118 I was typecast as bald man after bald man. 141 00:05:27,119 --> 00:05:29,535 The King and I, 142 00:05:29,536 --> 00:05:31,364 Uncle Fester, 143 00:05:31,365 --> 00:05:34,229 Kojak, and the list goes on and on. 144 00:05:34,230 --> 00:05:37,025 I can't imagine Carmen being capable of sabotage. 145 00:05:37,026 --> 00:05:38,682 Oh, she is a monster, 146 00:05:38,683 --> 00:05:41,479 and I never want to see her in this house again. 147 00:05:47,830 --> 00:05:49,658 I'm concerned I don't look that different. 148 00:05:49,659 --> 00:05:51,867 While my sister was still stuck in the past, 149 00:05:51,868 --> 00:05:55,975 Pop-Pop was looking toward a future in his old apartment. 150 00:05:55,976 --> 00:05:57,390 Is this the right place? 151 00:05:57,391 --> 00:05:59,979 Everything is sorta yellow and sad. 152 00:05:59,980 --> 00:06:03,396 The bums patched the hole in my floor. 153 00:06:03,397 --> 00:06:04,915 And the fridge is working. 154 00:06:04,916 --> 00:06:06,744 - Isn't that a good thing? - Feh! 155 00:06:06,745 --> 00:06:08,470 My old place was distinctive. 156 00:06:08,471 --> 00:06:10,817 How am I supposed to think if nothing's dripping on me? 157 00:06:10,818 --> 00:06:12,232 Well, if it makes you feel better, 158 00:06:12,233 --> 00:06:13,889 this place still makes me bummed out 159 00:06:13,890 --> 00:06:15,166 that this is how we treat our elderly. 160 00:06:15,167 --> 00:06:17,168 You call those insurance asswipes and tell them 161 00:06:17,169 --> 00:06:18,653 they can stick that check up their keisters. 162 00:06:18,654 --> 00:06:19,930 I'm not falling for their con. 163 00:06:19,931 --> 00:06:23,658 - Con? Now, what's really going on here? - Fine. 164 00:06:23,659 --> 00:06:25,763 You want to know what's going on, friend of my granddaughter? 165 00:06:25,764 --> 00:06:27,489 Husband. But, yeah. 166 00:06:27,490 --> 00:06:28,870 It's too quiet. 167 00:06:28,871 --> 00:06:31,838 There's nobody here, and it's just gonna be me 168 00:06:31,839 --> 00:06:33,702 and the sound of my own horrible thoughts. 169 00:06:33,703 --> 00:06:36,084 Are you saying that you're gonna miss living at the Goldbergs'? 170 00:06:36,085 --> 00:06:38,051 Way to go, Dick Tracy. You solved it. 171 00:06:38,052 --> 00:06:40,226 Well, why don't you just tell Beverly that you want to stay? 172 00:06:40,227 --> 00:06:41,848 Please, they almost threw a parade 173 00:06:41,849 --> 00:06:43,056 when they heard I was leaving. 174 00:06:43,057 --> 00:06:44,541 I'm sure if you just explain... 175 00:06:44,542 --> 00:06:46,059 Explain nothing. 176 00:06:46,060 --> 00:06:48,061 I don't want to grovel like a yutz. 177 00:06:48,062 --> 00:06:50,512 I want to feel wanted. 178 00:06:50,513 --> 00:06:52,549 - H-How do you do it? - What do you mean? 179 00:06:52,550 --> 00:06:55,068 I mean, you're just as unnecessary as I am, 180 00:06:55,069 --> 00:06:56,760 but no one seems to want you gone. 181 00:06:56,761 --> 00:06:58,900 Again, I'm Erica's husband and the father 182 00:06:58,901 --> 00:07:00,902 - to Beverly's only grandchild. - Yeah, yeah, yeah. 183 00:07:00,903 --> 00:07:02,869 I don't need the complete works of Josh Schwab. 184 00:07:02,870 --> 00:07:04,215 That's not my name, 185 00:07:04,216 --> 00:07:06,217 but close enough for me to appreciate the effort. 186 00:07:06,218 --> 00:07:07,667 Come on, spill it. 187 00:07:07,668 --> 00:07:09,945 How come they're not high-fiving over the idea of you leaving? 188 00:07:09,946 --> 00:07:12,983 I guess it's because I'm kind and respectful 189 00:07:12,984 --> 00:07:14,881 and super helpful around the house. 190 00:07:14,882 --> 00:07:16,227 Josh, you're a genius. 191 00:07:16,228 --> 00:07:17,712 I am neither of those things. 192 00:07:17,713 --> 00:07:19,610 You're gonna teach me to be a helpful schmuck like you 193 00:07:19,611 --> 00:07:21,958 so I can fool those idiots into letting me stay. 194 00:07:23,615 --> 00:07:24,995 Josh Schwab, 195 00:07:24,996 --> 00:07:26,479 what have you gotten yourself into? 196 00:07:26,480 --> 00:07:29,102 While Pop-Pop had a plan to keep living at our house, 197 00:07:29,103 --> 00:07:30,897 I didn't know how to tell Carmen 198 00:07:30,898 --> 00:07:32,624 she wasn't allowed in mine. 199 00:07:34,523 --> 00:07:37,939 Wow, that was the most hop you've ever had in your sock. 200 00:07:37,940 --> 00:07:40,562 Well, I guess I am just fueled by happiness. 201 00:07:40,563 --> 00:07:41,839 Bonding with your family was so amazing. 202 00:07:41,840 --> 00:07:43,082 I'm still buzzing. 203 00:07:43,083 --> 00:07:44,601 Yep. Bonded. 204 00:07:44,602 --> 00:07:47,327 Just like the Krazy Glue guy and his construction hat. 205 00:07:47,328 --> 00:07:48,639 No one's doubting it. 206 00:07:48,640 --> 00:07:51,124 I am jazzed to get to know your sister better. 207 00:07:51,125 --> 00:07:52,298 I feel like Erica and I could be friends. 208 00:07:52,299 --> 00:07:55,335 - Don't you think? - Yeah, maybe. 209 00:07:55,336 --> 00:07:57,268 May... be. 210 00:07:57,269 --> 00:07:58,994 Why are you being weird-weird instead 211 00:07:58,995 --> 00:08:00,755 of your usual cute-weird? 212 00:08:00,756 --> 00:08:01,928 Gah, fine. 213 00:08:01,929 --> 00:08:03,447 You and Erica have met before. 214 00:08:03,448 --> 00:08:05,691 And she has this nutso idea in her head 215 00:08:05,692 --> 00:08:07,693 that when you two were in Annie as little girls, 216 00:08:07,694 --> 00:08:09,004 you sabotaged her. 217 00:08:09,005 --> 00:08:10,765 W-What? 218 00:08:10,766 --> 00:08:12,352 I would never do anything like that. 219 00:08:12,353 --> 00:08:14,423 I don't even remember her being in Annie. 220 00:08:14,424 --> 00:08:16,115 She was Daddy Warbucks. 221 00:08:16,116 --> 00:08:18,427 No, that was a large bald boy. 222 00:08:18,428 --> 00:08:20,809 No, that was my insane sister. 223 00:08:20,810 --> 00:08:22,777 And now she holds a crazy grudge against you. 224 00:08:22,778 --> 00:08:23,881 Okay. 225 00:08:23,882 --> 00:08:25,365 I will smooth this over 226 00:08:25,366 --> 00:08:27,506 and apologize for the misunderstanding. 227 00:08:27,507 --> 00:08:28,714 You're amazing. 228 00:08:28,715 --> 00:08:31,855 This is why I lo... Like you so much. 229 00:08:31,856 --> 00:08:34,685 And so, Carmen went to apologize. 230 00:08:34,686 --> 00:08:36,894 I am so, so sorry if you're still hurt 231 00:08:36,895 --> 00:08:39,241 by something you think I did all those years ago. 232 00:08:39,242 --> 00:08:41,692 Something I think you did? 233 00:08:41,693 --> 00:08:43,556 Okay, but I have no recollection of what you're describing, 234 00:08:43,557 --> 00:08:45,731 and I would love to just move on and be friends. 235 00:08:45,732 --> 00:08:47,733 There's no way you don't remember. 236 00:08:47,734 --> 00:08:50,252 The important thing to note is that she's apologizing. 237 00:08:50,253 --> 00:08:52,323 Let's not get lost in the blurry specifics. 238 00:08:52,324 --> 00:08:54,705 I don't accept her empty apology. 239 00:08:54,706 --> 00:08:56,569 She's speaking in a psychotic whisper, 240 00:08:56,570 --> 00:08:59,814 - but I think I heard the words, "I accept her apology." - You did not. 241 00:08:59,815 --> 00:09:01,160 Maybe this was a bad time. 242 00:09:01,161 --> 00:09:02,989 I don't want to disturb the baby, who is beautiful. 243 00:09:02,990 --> 00:09:04,473 By the way, she looks just like you. 244 00:09:04,474 --> 00:09:07,718 Why, because she's bald? 245 00:09:07,719 --> 00:09:10,445 While Erica had rejected Carmen's apology, 246 00:09:10,446 --> 00:09:12,896 Geoff accepted the task of teaching Pop-Pop 247 00:09:12,897 --> 00:09:14,932 how to help around the house. 248 00:09:14,933 --> 00:09:18,177 Let's get this thing going before my fiber drink kicks in. 249 00:09:18,178 --> 00:09:19,558 Let's start with the basics. 250 00:09:19,559 --> 00:09:21,283 You've got to be warm. 251 00:09:21,284 --> 00:09:23,907 Ask people how their day was, and listen with a smile. 252 00:09:23,908 --> 00:09:25,772 I don't think my face can do that. 253 00:09:28,291 --> 00:09:30,776 Wow. Your grinning muscles do appear to have withered away, 254 00:09:30,777 --> 00:09:32,432 but with practice we can build them up. 255 00:09:32,433 --> 00:09:33,779 Fine. I'll muster a smirk. 256 00:09:33,780 --> 00:09:35,297 Now, what's next on your stupid list? 257 00:09:35,298 --> 00:09:38,093 Assist around the house. Like with laundry and such. 258 00:09:38,094 --> 00:09:40,440 I'd rather live alone than touch the older boy's under-drawers. 259 00:09:40,441 --> 00:09:42,270 Now get to the next one already. 260 00:09:42,271 --> 00:09:44,272 "N," as in never in the way. 261 00:09:44,273 --> 00:09:46,136 Like the waiter who slides in to clean the table 262 00:09:46,137 --> 00:09:47,516 while you're in the men's room. 263 00:09:47,517 --> 00:09:48,863 You don't know he's there, but you're happy 264 00:09:48,864 --> 00:09:50,450 he's scraping away your crumbs. 265 00:09:50,451 --> 00:09:52,073 So, that's where my table crumbs go? 266 00:09:52,074 --> 00:09:54,109 Some bastard's pocketing them? 267 00:09:54,110 --> 00:09:55,628 Uh, moving on to compliments... 268 00:09:55,629 --> 00:09:58,079 This family thrives on positive attention. 269 00:09:58,080 --> 00:10:01,047 Blech. Needy bastards. Isn't it enough to be alive? 270 00:10:01,048 --> 00:10:02,566 Guess how many dead people I know. 271 00:10:02,567 --> 00:10:06,881 In short, you need to show this family how you WANC. 272 00:10:06,882 --> 00:10:08,089 Oh, no. 273 00:10:08,090 --> 00:10:09,711 My acronym is accidentally filthy. 274 00:10:09,712 --> 00:10:11,610 No. Don't beat yourself up. 275 00:10:11,611 --> 00:10:13,888 I'm ready to do your thing and WANC this family, 276 00:10:13,889 --> 00:10:15,960 and WANC it but good. 277 00:10:18,376 --> 00:10:20,480 In the hopes of continuing living in our house, 278 00:10:20,481 --> 00:10:22,621 my Pop-Pop was finally ready 279 00:10:22,622 --> 00:10:24,899 to be a helpful member of the family. 280 00:10:24,900 --> 00:10:28,109 What is this, Ben? Did you wash my wool sweaters? 281 00:10:28,110 --> 00:10:29,835 Yeah, you're welcome. 282 00:10:29,836 --> 00:10:33,424 Kinda a tight fit, but I guess you're not married anymore. 283 00:10:33,425 --> 00:10:35,254 Wow, okay, it'll be fine. 284 00:10:35,255 --> 00:10:37,083 I guess Muriel will just 285 00:10:37,084 --> 00:10:39,327 out-glitter everyone in her baby group. 286 00:10:39,328 --> 00:10:40,639 Oh. 287 00:10:40,640 --> 00:10:42,813 And by the by, that golden mane of yours, 288 00:10:42,814 --> 00:10:44,332 pickin' up the light and stuff. 289 00:10:44,333 --> 00:10:45,989 Yeah, real yellow and bright. 290 00:10:45,990 --> 00:10:48,785 It was incredibly hard to tell, but was that a compliment? 291 00:10:48,786 --> 00:10:51,373 All the nice words and you look upon me favorably now. 292 00:10:51,374 --> 00:10:53,652 And after that awkward exchange, 293 00:10:53,653 --> 00:10:56,275 Pop-Pop kept doing everything Geoff taught him... 294 00:10:56,276 --> 00:10:57,621 In his own way. 295 00:10:57,622 --> 00:10:59,105 Oh, hello, Ben. 296 00:10:59,106 --> 00:11:01,211 I'm just returning Beverly's casserole dish, 297 00:11:01,212 --> 00:11:02,522 if you wouldn't mind giving it to her. 298 00:11:02,523 --> 00:11:04,145 Sure. In fact, I got something for you, too. 299 00:11:04,146 --> 00:11:06,388 Oh. My missing paper. 300 00:11:06,389 --> 00:11:09,012 I already read it cover to cover on the crapper, 301 00:11:09,013 --> 00:11:10,323 so now it's yours again. 302 00:11:10,324 --> 00:11:13,500 - Oh [laughs] and, look, now it's touching my hands. - Mm-hmm. 303 00:11:16,020 --> 00:11:17,468 Made you a little study snack. 304 00:11:17,469 --> 00:11:19,022 Whoa. 305 00:11:19,023 --> 00:11:20,609 Thanks, Pop-Pop. 306 00:11:20,610 --> 00:11:21,852 Is that a peeled lemon? 307 00:11:21,853 --> 00:11:24,199 Oh, you betcha. This is brain food. 308 00:11:24,200 --> 00:11:26,512 And is that just a tub of margarine? 309 00:11:26,513 --> 00:11:29,549 Oh, look who's too good to put a butter substitute on a lemon. 310 00:11:29,550 --> 00:11:30,966 Now who's your number-one grandad? 311 00:11:33,313 --> 00:11:35,694 Why do you keep doing that with your face? 312 00:11:35,695 --> 00:11:37,350 As crazy as it was, 313 00:11:37,351 --> 00:11:39,594 Geoff's advice seemed to be working. 314 00:11:39,595 --> 00:11:44,530 I have to say, Bevy, I saw Ben earlier and he wasn't a total crumb. 315 00:11:44,531 --> 00:11:46,670 He's been making a very confusing effort 316 00:11:46,671 --> 00:11:48,258 around here, too. 317 00:11:48,259 --> 00:11:51,330 This morning, he held the door open for me. Hmm. 318 00:11:51,331 --> 00:11:55,265 - I didn't want to go anywhere, but it was a nice gesture. - Hmm. 319 00:11:55,266 --> 00:11:57,267 Well, he even yelled at me from across the street 320 00:11:57,268 --> 00:12:00,235 that my body looked shapely enough to take a run at. 321 00:12:00,236 --> 00:12:04,274 Um, you know, I was with my husband and kids at the time, 322 00:12:04,275 --> 00:12:06,103 but in a way it was nice. 323 00:12:06,104 --> 00:12:08,554 Oh, my God. Ginzy, that makes no sense. 324 00:12:08,555 --> 00:12:09,762 Well, you know, I've been playing tennis 325 00:12:09,763 --> 00:12:11,350 and I drink lots of Tab. 326 00:12:11,351 --> 00:12:14,456 No, not about your aging torso. It's Ben. 327 00:12:14,457 --> 00:12:17,597 You don't just suddenly become a nice person in your late 80s. 328 00:12:17,598 --> 00:12:19,945 The man's clearing losing his faculties. 329 00:12:19,946 --> 00:12:22,292 Oh, no. Well, you need to get him to see a doctor. 330 00:12:22,293 --> 00:12:24,052 I don't have to go anywhere 331 00:12:24,053 --> 00:12:27,573 because I have the world's best doctor right here. 332 00:12:27,574 --> 00:12:30,127 - Barry! - I was thinking more of a specialist 333 00:12:30,128 --> 00:12:31,957 or someone who hasn't recently destroyed my lawn 334 00:12:31,958 --> 00:12:33,406 with a pogo stick. 335 00:12:33,407 --> 00:12:34,753 This better be good. 336 00:12:34,754 --> 00:12:36,582 I was watching Manimal, and he was a dolphin. 337 00:12:36,583 --> 00:12:37,894 Barry, we have reason to believe 338 00:12:37,895 --> 00:12:39,896 that Pop-Pop is in mental decline. 339 00:12:39,897 --> 00:12:43,071 For sure. You know, the man actually tried to hug me. 340 00:12:43,072 --> 00:12:45,384 I was so confused I almost round-housed him. 341 00:12:45,385 --> 00:12:47,455 My GP could recommend someone. 342 00:12:47,456 --> 00:12:49,388 Barry, what do we do? 343 00:12:49,389 --> 00:12:50,665 Everything I say. 344 00:12:50,666 --> 00:12:53,910 See, it is my duty as chief medical officer of this house 345 00:12:53,911 --> 00:12:57,154 to diagnose, treat, and cure, whether they want it or not... 346 00:12:57,155 --> 00:12:59,605 Anyone who crosses our threshold. 347 00:12:59,606 --> 00:13:02,919 That's way wrong. And probably illegal, just... 348 00:13:02,920 --> 00:13:05,714 My perfect doctor boy is gonna fix everything. 349 00:13:05,715 --> 00:13:08,269 There is a world-renowned medical center 350 00:13:08,270 --> 00:13:11,962 like three miles from here, and you're both walking away. 351 00:13:11,963 --> 00:13:14,931 With that, Barry would help my mom figure out Pop-Pop. 352 00:13:14,932 --> 00:13:17,243 And my sister had figured out a way to end her feud 353 00:13:17,244 --> 00:13:18,555 with Carmen. 354 00:13:18,556 --> 00:13:20,108 What's this? 355 00:13:20,109 --> 00:13:21,800 You wanted to fix our little feud. 356 00:13:21,801 --> 00:13:23,802 Well, I found a way. 357 00:13:23,803 --> 00:13:26,149 You decided to see a therapist about your rage issues 358 00:13:26,150 --> 00:13:28,047 and this is your giant prescription? 359 00:13:28,048 --> 00:13:30,878 This is for an open audition for Annie at a small theater. 360 00:13:30,879 --> 00:13:33,501 We're both gonna audition and everyone's gonna finally see 361 00:13:33,502 --> 00:13:34,985 who deserves that part. 362 00:13:34,986 --> 00:13:36,987 Erica, stop. You're a mother now. 363 00:13:36,988 --> 00:13:39,403 And I'm gonna teach my daughter how to right a wrong. 364 00:13:39,404 --> 00:13:40,646 It's fine. 365 00:13:40,647 --> 00:13:42,027 Maybe it's time to remind you 366 00:13:42,028 --> 00:13:44,305 why you didn't get that part then... or now. 367 00:13:44,306 --> 00:13:45,720 - Great. - It is great. 368 00:13:45,721 --> 00:13:48,447 - The greatest. - Maybe something even greater than that. 369 00:13:48,448 --> 00:13:49,689 What could be greater than the greatest? 370 00:13:49,690 --> 00:13:52,623 - I'm glad you asked. It's me. - Damn it, that was good. 371 00:13:52,624 --> 00:13:54,142 Good enough that you don't want to do this anymore? 372 00:13:54,143 --> 00:13:57,387 Oh, no. In two days, we'll see how good you really are 373 00:13:57,388 --> 00:13:59,699 on that stage outside of Smyrna, Delaware. 374 00:13:59,700 --> 00:14:01,978 And it specifically says, don't park at the church 375 00:14:01,979 --> 00:14:04,325 - across the street, so don't. - I won't. 376 00:14:04,326 --> 00:14:05,636 Well, you're not getting my spot. 377 00:14:05,637 --> 00:14:07,155 Because besides the part of Annie, 378 00:14:07,156 --> 00:14:08,364 I'm getting that, too. 379 00:14:10,332 --> 00:14:12,816 Hoo, that escalated quickly. 380 00:14:12,817 --> 00:14:15,301 Yeah. You're really getting to know my family. 381 00:14:15,302 --> 00:14:18,753 So, Carmen had no choice but to suck it up and audition. 382 00:14:18,754 --> 00:14:20,859 Meanwhile, Pop-Pop was still trying to be nice, 383 00:14:20,860 --> 00:14:22,757 even though he didn't know how the vacuum worked. 384 00:14:22,758 --> 00:14:25,346 - What's he doing? - I think he thinks he's vacuuming. 385 00:14:25,347 --> 00:14:27,727 But he doesn't realize he has to turn it on. 386 00:14:27,728 --> 00:14:29,315 This looks bad. 387 00:14:29,316 --> 00:14:32,353 With that, Dr. Barry was reporting to the den. 388 00:14:32,354 --> 00:14:34,976 Hey, respected elder. 389 00:14:34,977 --> 00:14:36,702 Do you know where you are right now? 390 00:14:36,703 --> 00:14:38,980 Of course I do. A hell of my own making. 391 00:14:38,981 --> 00:14:41,189 And how many fingers am I holding up? 392 00:14:41,190 --> 00:14:43,191 I'll hold up one if you don't get out of my face. 393 00:14:43,192 --> 00:14:44,503 Interesting answer. 394 00:14:44,504 --> 00:14:46,919 Final question... what day is it? 395 00:14:46,920 --> 00:14:48,610 How the hell would I know that? 396 00:14:48,611 --> 00:14:50,992 Monday, Thursday... they're all exactly the same to me. 397 00:14:50,993 --> 00:14:52,614 It's worse than I thought. 398 00:14:52,615 --> 00:14:54,893 Take off those shirt and pants. I'll wash 'em in the sink. 399 00:14:54,894 --> 00:14:58,758 Generous offer, I'm just gonna run over here real quick, okay? 400 00:14:58,759 --> 00:15:00,829 Well, I'll wash your pants or anyone else's. 401 00:15:00,830 --> 00:15:02,210 So? 402 00:15:02,211 --> 00:15:03,522 Your instincts were right. 403 00:15:03,523 --> 00:15:04,695 His brain is mush. 404 00:15:04,696 --> 00:15:07,457 Oh, God. We can't let him move out now. 405 00:15:07,458 --> 00:15:09,735 Save your strength. 406 00:15:09,736 --> 00:15:11,530 You'll need it to bathe and carry Pop-Pop. 407 00:15:11,531 --> 00:15:12,877 I'm sorry. 408 00:15:17,433 --> 00:15:19,607 Your wild swings from terrible to vaguely kind 409 00:15:19,608 --> 00:15:20,953 have them convinced you're totally nuts. 410 00:15:20,954 --> 00:15:22,644 What are you jabbering about? 411 00:15:22,645 --> 00:15:24,060 They think you're gonna need to be watched 412 00:15:24,061 --> 00:15:25,371 like a hawk for the rest of your life. 413 00:15:25,372 --> 00:15:27,891 So, they're gonna move some German lady in with me 414 00:15:27,892 --> 00:15:30,135 to spoon-feed me applesauce and wash my bits? 415 00:15:30,136 --> 00:15:31,964 - Not at all. - Damn cheapos. 416 00:15:31,965 --> 00:15:33,310 Won't spring for a sturdy nurse. 417 00:15:33,311 --> 00:15:34,967 It's all very surprising but turns out 418 00:15:34,968 --> 00:15:36,555 they actually want you here. 419 00:15:36,556 --> 00:15:38,419 You've got to come clean and tell them what you been up to. 420 00:15:38,420 --> 00:15:40,421 Or I let 'em keep thinking 421 00:15:40,422 --> 00:15:43,562 I'm a walking thumb and I get it all. 422 00:15:43,563 --> 00:15:45,736 As Pop-Pop figured out a way to avoid being nice, 423 00:15:45,737 --> 00:15:47,600 there was no avoiding the showdown 424 00:15:47,601 --> 00:15:49,533 at the big Annie audition. 425 00:15:49,534 --> 00:15:51,328 Erica Goldberg. 426 00:15:51,329 --> 00:15:53,330 That will be the last time you say that name 427 00:15:53,331 --> 00:15:55,781 without deep reverence and awe. 428 00:15:55,782 --> 00:15:58,818 - And you're auditioning for... - Annie. 429 00:15:58,819 --> 00:16:00,130 Right. 430 00:16:00,131 --> 00:16:01,236 But which role? 431 00:16:01,926 --> 00:16:03,237 Annie. 432 00:16:03,238 --> 00:16:05,273 Okay then. 433 00:16:05,274 --> 00:16:07,413 I got a Game Boy, so do whatever you're gonna do. 434 00:16:07,414 --> 00:16:10,658 With that, my sister pulled out all the stops. 435 00:16:10,659 --> 00:16:14,420 She danced with a mop, twirled with a mop, 436 00:16:14,421 --> 00:16:16,457 did whatever this was with a mop... 437 00:16:16,458 --> 00:16:17,906 Sandy. 438 00:16:17,907 --> 00:16:19,149 She even got our dog involved. 439 00:16:19,150 --> 00:16:21,082 Good girl, Sandy. 440 00:16:21,083 --> 00:16:22,842 I work well with animals. 441 00:16:22,843 --> 00:16:24,465 And finally... she sang. 442 00:16:24,466 --> 00:16:28,296 ♪ Tomorrow ♪ 443 00:16:28,297 --> 00:16:31,334 ♪ I love ya tomorrow ♪ 444 00:16:31,335 --> 00:16:36,201 ♪ You're only a day awaaaaay ♪ 445 00:16:36,202 --> 00:16:40,377 Yep. No one could deny that Erica crushed it. 446 00:16:40,378 --> 00:16:42,448 Break a leg. And I mean literally. 447 00:16:42,449 --> 00:16:44,865 You're better off going to the hospital than on that stage. 448 00:16:46,591 --> 00:16:49,145 I, too, will be auditioning for the role of Annie. 449 00:16:49,146 --> 00:16:51,216 Oh, goody. Another full-grown lady. 450 00:16:51,217 --> 00:16:53,045 So, my sister had a good voice. 451 00:16:53,046 --> 00:16:54,909 But so did Carmen. 452 00:16:54,910 --> 00:16:57,049 She could go toe-to-toe with Erica in anything. 453 00:16:57,050 --> 00:16:59,224 There was no way she couldn't do this. 454 00:16:59,225 --> 00:17:01,088 Okay. I can't do this. 455 00:17:01,089 --> 00:17:03,676 It's true, Erica. I did steal your part when we were kids. 456 00:17:03,677 --> 00:17:05,851 I knew it! Vindicated! 457 00:17:05,852 --> 00:17:07,404 You were the better Annie. 458 00:17:07,405 --> 00:17:09,303 Oh, damn right, son! 459 00:17:09,304 --> 00:17:11,339 That. Is. How. You. Do. It. 460 00:17:11,340 --> 00:17:13,824 Back then, we were poor and my voice 461 00:17:13,825 --> 00:17:15,447 was the only thing I owned. 462 00:17:15,448 --> 00:17:17,518 Oh, no. 463 00:17:17,519 --> 00:17:20,072 And you had something that I could never buy. 464 00:17:20,073 --> 00:17:21,418 I mean, true talent. 465 00:17:21,419 --> 00:17:24,007 So I... I panicked, and I did the worst thing 466 00:17:24,008 --> 00:17:26,665 I've ever done, and I regret it every single day. 467 00:17:26,666 --> 00:17:29,012 And I'm so, so sorry. 468 00:17:29,013 --> 00:17:32,602 Oof, you're making it real hard to dance in the end zone here. 469 00:17:32,603 --> 00:17:36,088 What's worse is I... I tried to cover it up and... 470 00:17:36,089 --> 00:17:37,814 lied to the guy I love, 471 00:17:37,815 --> 00:17:40,059 and I... 472 00:17:42,544 --> 00:17:45,373 It is dawning on me now how weird it was for me to force 473 00:17:45,374 --> 00:17:47,617 another adult to compete for a child's part. 474 00:17:47,618 --> 00:17:49,377 Who cares about your pointless break-through? 475 00:17:49,378 --> 00:17:51,277 Carmen just said she loves me. 476 00:17:55,419 --> 00:17:57,523 Thinking that being off his rocker 477 00:17:57,524 --> 00:17:59,042 would keep him living at our house for good, 478 00:17:59,043 --> 00:18:01,631 my Pop-Pop took a wild swing. 479 00:18:01,632 --> 00:18:04,703 Ben, dinner! It's everyone's favorite! 480 00:18:04,704 --> 00:18:06,877 Chili cheese dog cacciatore. 481 00:18:06,878 --> 00:18:08,189 Ah, hey. 482 00:18:08,190 --> 00:18:09,363 Sorry I'm late. 483 00:18:09,364 --> 00:18:11,606 I was getting dressed. 484 00:18:11,607 --> 00:18:13,436 When will my wife be joining us? 485 00:18:13,437 --> 00:18:16,128 Oh, no. He doesn't know where or when he is 486 00:18:16,129 --> 00:18:18,130 and he's wearing his underwear like a hat. 487 00:18:18,131 --> 00:18:20,236 Is that bad? I think it's bad. 488 00:18:20,237 --> 00:18:22,928 All right. Pop-Pop, listen to me. 489 00:18:22,929 --> 00:18:25,620 Your wife hated you and left you years ago. 490 00:18:25,621 --> 00:18:27,070 Oh, nonsense, I'll call her. 491 00:18:27,071 --> 00:18:29,555 Operator, get me the prettiest gal in town. 492 00:18:29,556 --> 00:18:31,799 Okay. Pop-Pop, this has gone too far. 493 00:18:31,800 --> 00:18:34,388 Geoffrey Goldberg Schwartz, where is your compassion? 494 00:18:34,389 --> 00:18:36,115 Okay, goodbye, Harry Truman. 495 00:18:37,288 --> 00:18:39,772 - Oh. - Stop eating your presidential corn phone 496 00:18:39,773 --> 00:18:40,946 and just tell them the truth. 497 00:18:40,947 --> 00:18:43,156 The truth? What's he talking about? 498 00:18:45,193 --> 00:18:47,470 All right, fine. 499 00:18:47,471 --> 00:18:49,092 I'm not crazy. 500 00:18:49,093 --> 00:18:51,853 I was just acting like that because... 501 00:18:51,854 --> 00:18:53,510 I don't want to go back to my apartment. 502 00:18:53,511 --> 00:18:55,133 But you endlessly complain about this place. 503 00:18:55,134 --> 00:18:57,480 You call it a noisy craphole. 504 00:18:57,481 --> 00:18:59,758 Yeah, well, I kinda like this noisy craphole. 505 00:18:59,759 --> 00:19:01,656 And the people in it? 506 00:19:01,657 --> 00:19:03,486 A couple of you are okay. 507 00:19:03,487 --> 00:19:06,178 Why didn't you just say something? 508 00:19:06,179 --> 00:19:07,800 I don't know. 509 00:19:07,801 --> 00:19:08,975 I do. 510 00:19:10,735 --> 00:19:12,184 He was afraid you didn't want him here. 511 00:19:12,185 --> 00:19:14,117 You know, 'cause you guys kinda celebrated 512 00:19:14,118 --> 00:19:15,499 when he was out the door. 513 00:19:19,537 --> 00:19:22,436 Well, then let's celebrate his return. 514 00:19:22,437 --> 00:19:24,955 Because pain in the ass or not, 515 00:19:24,956 --> 00:19:27,441 you're family and we love you. 516 00:19:27,442 --> 00:19:29,512 I don't hear that a lot. 517 00:19:29,513 --> 00:19:32,653 Well, now that you're living here again, get used to it. 518 00:19:32,654 --> 00:19:35,518 While Pop-Pop was feeling right at home, 519 00:19:35,519 --> 00:19:38,453 I was off to set things right with Carmen. 520 00:19:41,559 --> 00:19:43,905 Adam, I don't even know where to begin. 521 00:19:43,906 --> 00:19:46,045 You don't have to. I know what's in your heart. 522 00:19:46,046 --> 00:19:47,668 You do? 523 00:19:47,669 --> 00:19:49,842 Yeah. Love. 524 00:19:49,843 --> 00:19:51,466 For me apparently. 525 00:19:53,537 --> 00:19:56,366 - I did say it, didn't I? - And you meant it? 526 00:19:56,367 --> 00:19:59,231 I really did. 527 00:19:59,232 --> 00:20:01,233 I love you, Adam. 528 00:20:01,234 --> 00:20:03,512 Well... Well, that's good because I... 529 00:20:08,172 --> 00:20:09,897 Oh, God. 530 00:20:09,898 --> 00:20:11,416 You can't say it, can you? 531 00:20:11,417 --> 00:20:14,073 I just wanted it to be special, 532 00:20:14,074 --> 00:20:16,524 but I just realized that every moment 533 00:20:16,525 --> 00:20:18,147 with you has been special. 534 00:20:20,495 --> 00:20:21,565 So... 535 00:20:24,084 --> 00:20:25,326 I love you. 536 00:20:25,327 --> 00:20:27,398 I love you, I love you, I love you. 537 00:20:29,435 --> 00:20:30,919 Guess you can say it. 538 00:20:33,404 --> 00:20:35,612 That's the thing about life. 539 00:20:35,613 --> 00:20:38,271 One day, we can be so afraid to say what we're thinking. 540 00:20:39,893 --> 00:20:42,516 ♪ Waiting for a star to fall ♪ 541 00:20:42,517 --> 00:20:44,897 The next day, we find we have the courage 542 00:20:44,898 --> 00:20:47,762 to admit our deepest wants and needs. 543 00:20:47,763 --> 00:20:51,318 The truth is, whether it's our love, our vulnerability, 544 00:20:51,319 --> 00:20:54,045 or even our most embarrassing secrets from yesterday... 545 00:20:55,944 --> 00:20:58,014 there will always be a better tomorrow... 546 00:20:58,015 --> 00:21:00,085 ♪ Waiting for a star to fall ♪ 547 00:21:00,086 --> 00:21:02,777 when you're surrounded by the people you love. 548 00:21:02,778 --> 00:21:04,263 ♪ And carry your heart into my arms ♪ 549 00:21:06,092 --> 00:21:08,921 - Wasn't Erica amazing? - Totally, that's why we're here. 550 00:21:08,922 --> 00:21:11,235 To support her and for no other reason. 551 00:21:13,410 --> 00:21:16,826 Geoff, I told you not to bring them here. 552 00:21:16,827 --> 00:21:19,656 But your performance was so... hairless. 553 00:21:19,657 --> 00:21:21,313 Fearless! He said fearless. 554 00:21:21,314 --> 00:21:23,626 - Yep, it was truly bald. - Bold! He meant to say bold. 555 00:21:23,627 --> 00:21:25,317 Like your silly head. 556 00:21:25,318 --> 00:21:26,491 I really shouldn't have brought you here. 557 00:21:26,492 --> 00:21:27,803 You blew it again, Geoff.42947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.